All language subtitles for The Seven Deadly Sins_S03E06_The Chief Holy Knight Atones For His Sins.ja.closedcaptions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,428 --> 00:00:14,472
NETFLIX オリジナルシリーズ
2
00:00:16,391 --> 00:00:18,101
(ナレーション)
ヘンドリクセンとドレファス
3
00:00:18,226 --> 00:00:21,146
2人は親友であり
亡き聖騎士長⸺
4
00:00:21,271 --> 00:00:24,941
ザラトラスの代わりとなり
聖騎士たちを率いていた
5
00:00:28,194 --> 00:00:30,530
しかし 黒幕であった
ヘンドリクセンは⸺
6
00:00:31,031 --> 00:00:35,201
魔神復活を もくろみ
王国を混乱へと陥れ⸺
7
00:00:38,288 --> 00:00:40,623
戦いの中 ドレファスは
ヘンドリクセンを⸺
8
00:00:40,749 --> 00:00:43,543
止めることができず
命を落とした
9
00:00:47,380 --> 00:00:48,840
そして ヘンドリクセンは⸺
10
00:00:49,591 --> 00:00:51,760
メリオダスによって
倒された はずだったが…
11
00:00:57,223 --> 00:01:00,977
真実は いまだ謎に包まれている
12
00:01:07,525 --> 00:01:09,069
(ギルサンダーたち)
ヘンドリクセン!
13
00:01:11,446 --> 00:01:13,656
(グリアモール)貴様は
メリオダスに倒されたはず
14
00:01:15,533 --> 00:01:19,078
父を殺された恨み
今 ここで晴らす
15
00:01:19,245 --> 00:01:20,580
(ギルサンダー)
おい 待て! 今は…
16
00:01:21,623 --> 00:01:22,499
(グリアモール)うおっ
17
00:01:25,668 --> 00:01:27,045
(ヘンドリクセン)
今は目の前の脅威に
18
00:01:27,128 --> 00:01:28,505
意識を集中させろ
19
00:01:28,630 --> 00:01:29,297
黙れ!
20
00:01:30,256 --> 00:01:31,674
ドレファスは生きている
21
00:01:32,092 --> 00:01:33,635
あっ ああ…
22
00:01:35,345 --> 00:01:36,304
(ナレーション)これは
23
00:01:36,387 --> 00:01:38,973
いまだ人と
人ならざる者の世界が⸺
24
00:01:39,099 --> 00:01:42,268
分かたれてはいなかった
いにしえの物語
25
00:01:42,977 --> 00:01:45,230
破られし3000年の封印
26
00:01:47,023 --> 00:01:51,319
覚醒する魔神族の精鋭
“十戒(じっかい)”は 今まさに⸺
27
00:01:51,444 --> 00:01:54,489
ブリタニアを血と恐怖で
埋め尽くさんとしていた
28
00:01:55,698 --> 00:02:00,078
これを迎え討つは
大罪人であり 伝説の騎士団
29
00:02:00,411 --> 00:02:03,414
その名は“七つの大罪”
30
00:02:05,416 --> 00:02:11,422
♪~
31
00:03:28,958 --> 00:03:34,964
~♪
32
00:03:38,843 --> 00:03:41,346
父が… 生きている?
33
00:03:41,512 --> 00:03:42,347
そんな まさか…
34
00:03:42,805 --> 00:03:43,848
3人とも
35
00:03:43,973 --> 00:03:47,268
私が奴の懐に入れるよう
力を貸してほしい
36
00:03:47,518 --> 00:03:49,520
ふざけるな 誰が貴様に
37
00:03:49,854 --> 00:03:50,688
(ハウザー)どうするよ?
38
00:03:50,813 --> 00:03:51,606
(ギルサンダー)くうっ
39
00:03:55,568 --> 00:03:59,030
(灰色の魔神)グオオッ…
40
00:03:59,364 --> 00:04:00,990
何だ? あの黒いのは
41
00:04:01,115 --> 00:04:01,866
気をつけろ
42
00:04:02,200 --> 00:04:04,953
あの雪に触れれば 一瞬で死ぬぞ
43
00:04:05,328 --> 00:04:06,412
しゃらくせえ
44
00:04:06,537 --> 00:04:08,706
ライジングトルネード
45
00:04:09,457 --> 00:04:10,708
(灰色の魔神の悲鳴)
46
00:04:11,167 --> 00:04:12,919
雷帝(らいてい)の鉄槌(てっつい)
47
00:04:18,925 --> 00:04:21,302
(灰色の魔神)
グオオーッ
48
00:04:23,680 --> 00:04:25,098
(ハウザー)
た… 助かったぜ
49
00:04:25,181 --> 00:04:25,932
グリアモール
50
00:04:26,182 --> 00:04:27,600
(ヘンドリクセン)うっ ぐうっ…
51
00:04:29,185 --> 00:04:31,479
なんで ヘンドリクセンも
かばわなかったんだよ
52
00:04:31,604 --> 00:04:32,313
(グリアモール)フンッ
53
00:04:32,730 --> 00:04:34,023
私なら問題ない
54
00:04:34,732 --> 00:04:35,400
(灰色の魔神)グオオーッ
55
00:04:35,692 --> 00:04:38,444
(ハウザー)しっかし こいつ
さっきの赤い奴より⸺
56
00:04:38,569 --> 00:04:39,696
ずいぶんタフだな
57
00:04:40,113 --> 00:04:41,531
(ギルサンダー)
恐らく こいつは⸺
58
00:04:41,656 --> 00:04:44,117
ヘンドリクセンと
融合したタイプの魔神
59
00:04:48,037 --> 00:04:48,997
貴様の血が⸺
60
00:04:49,414 --> 00:04:52,083
この身に いっときでも
入っていたかと思うと⸺
61
00:04:52,333 --> 00:04:55,461
自分への怒りと吐き気が
込み上げてくる
62
00:04:55,628 --> 00:04:56,254
ふんっ
63
00:05:03,469 --> 00:05:04,512
ぐっ ごあっ
64
00:05:10,768 --> 00:05:12,645
(灰色の魔神)グオオーッ
(ヘンドリクセン)あっ
65
00:05:14,355 --> 00:05:15,064
(灰色の魔神)グオッ
66
00:05:15,523 --> 00:05:17,817
(ハウザー)おっさん1人で
むちゃするんじゃねえよ
67
00:05:18,484 --> 00:05:19,527
ワール・ショック
68
00:05:20,236 --> 00:05:21,863
(灰色の魔神の悲鳴)
69
00:05:23,531 --> 00:05:25,116
(ギルサンダー)雷鳴斬(らいめいざん)
70
00:05:25,450 --> 00:05:26,826
グオオーッ
71
00:05:28,369 --> 00:05:29,662
浄化(パージ)
72
00:05:32,957 --> 00:05:35,960
(灰色の魔神)
グオオッ オオ…
73
00:05:38,171 --> 00:05:39,422
(ハウザー)倒したのか?
74
00:05:39,797 --> 00:05:42,633
あれは奴の魔力 腐蝕(アシッド)ではない
75
00:05:42,759 --> 00:05:43,801
何をしたんだ?
76
00:05:44,635 --> 00:05:45,470
まさか…
77
00:05:46,012 --> 00:05:47,930
(ヘンドリクセン)
ギルサンダー ハウザー
78
00:05:48,014 --> 00:05:50,516
力を貸してくれたこと 礼を言う
79
00:05:50,641 --> 00:05:51,434
(ギルサンダー)ううっ…
80
00:05:53,061 --> 00:05:54,896
本当に強くなった
81
00:05:55,104 --> 00:05:57,065
どういうことだ?
ヘンドリクセン
82
00:05:57,190 --> 00:05:58,608
浄化(パージ)は父の魔力
83
00:05:59,650 --> 00:06:01,110
なぜ 貴様が?
84
00:06:02,362 --> 00:06:03,488
(ヘンドリクセン)浄化(パージ)は⸺
85
00:06:03,613 --> 00:06:07,408
自然ならざる魂を消し去る
ドルイドの秘術
86
00:06:08,451 --> 00:06:14,082
お前の父 ザラトラス殿は
私と同じ 森の賢者と呼ばれ⸺
87
00:06:14,207 --> 00:06:17,251
女神族を信仰する
ドルイドの生まれだ
88
00:06:18,044 --> 00:06:22,256
彼ほど高潔で清廉な魂の
持ち主はいなかった
89
00:06:22,715 --> 00:06:26,219
私もドレファスも
心から尊敬し敬愛する⸺
90
00:06:26,636 --> 00:06:28,763
真の聖騎士長だった
91
00:06:29,639 --> 00:06:32,517
それなら なぜ 父を殺した!
92
00:06:32,934 --> 00:06:34,143
答えろ
93
00:06:35,520 --> 00:06:37,480
今から 10年前…
94
00:06:39,524 --> 00:06:42,318
私とドレファスは
陛下の命を受け⸺
95
00:06:42,443 --> 00:06:44,695
謎の大厄災により
滅亡した⸺
96
00:06:45,363 --> 00:06:48,032
ダナフォールの
調査に赴いていた
97
00:06:48,533 --> 00:06:50,952
あれが すべての始まりだった
98
00:06:54,038 --> 00:06:56,082
とても信じられないよ
99
00:06:56,958 --> 00:07:01,087
6年前まで
この大穴の真上に国が栄え⸺
100
00:07:01,212 --> 00:07:03,756
大勢の人々が住んでいたなんて…
101
00:07:06,259 --> 00:07:08,052
隕石(いんせき)でも落ちたのかな?
102
00:07:08,177 --> 00:07:10,096
(ドレファス)
隕石とは考えにくい
103
00:07:10,221 --> 00:07:13,307
何より この大穴からは
魔力の残存を感じる
104
00:07:14,308 --> 00:07:17,812
まさか 何者かが作った
穴なんて言うんじゃないだろうな?
105
00:07:18,146 --> 00:07:22,066
どちらにせよ
人知の及ばぬ存在の仕業に違いない
106
00:07:28,531 --> 00:07:29,824
やれやれ
107
00:07:29,949 --> 00:07:32,702
具体的な情報も
手がかりもなし
108
00:07:32,827 --> 00:07:36,372
おまけに真っ暗闇
まさに暗中模索だな
109
00:07:36,706 --> 00:07:38,207
(うめき声)
110
00:07:38,499 --> 00:07:40,001
ドレファス 聞こえたか?
111
00:07:40,126 --> 00:07:40,960
ああ
112
00:07:41,711 --> 00:07:42,295
(ヘンドリクセン)まさか
113
00:07:42,378 --> 00:07:44,839
大厄災で生き残った人間がここに?
114
00:07:44,964 --> 00:07:47,884
(ドレファス)
さて 幽霊かもしれんぞ
115
00:07:48,134 --> 00:07:52,054
だが 互いの顔も見えないようじゃ
捜すものも捜せんな
116
00:07:52,597 --> 00:07:55,892
しかたない 帰ったら
エールを おごってもらうよ
117
00:07:56,851 --> 00:07:58,394
ヘンドリクセン
それは どういう…
118
00:08:01,022 --> 00:08:02,440
呪言(じゅごん)の玉か
119
00:08:03,733 --> 00:08:05,276
用意が いい奴だな
120
00:08:05,401 --> 00:08:08,279
(ヘンドリクセン)出発前に
マーリン殿に もらったんだ
121
00:08:09,530 --> 00:08:13,201
(ドレファス)そういえば
お前は暗闇が苦手だったな
122
00:08:13,409 --> 00:08:15,286
(ヘンドリクセン)
原体験ってやつさ
123
00:08:15,536 --> 00:08:19,123
幼少時 ドルイドの里で
暮らしていた頃のね
124
00:08:19,832 --> 00:08:23,461
(ドレファス)確か ドルイドは
女が女神の使徒で⸺
125
00:08:23,711 --> 00:08:26,547
男が それを補佐する
司祭になるんだっけ?
126
00:08:27,131 --> 00:08:29,175
(ヘンドリクセン)
それは ほんの一部だよ
127
00:08:29,258 --> 00:08:30,885
ほとんどは 一信徒さ
128
00:08:31,010 --> 00:08:32,345
俺も そうだった
129
00:08:32,970 --> 00:08:37,308
子供時代は いつも
死者の埋葬の番をさせられたな
130
00:08:37,725 --> 00:08:41,520
自然ならざる魂を得て
死体が よみがえらないよう⸺
131
00:08:41,646 --> 00:08:44,690
完全に骨になるまで
毎晩 見張りをするんだ
132
00:08:45,274 --> 00:08:49,654
俺は それがイヤで
一刻も早く死体から離れたくて…
133
00:08:49,946 --> 00:08:52,782
(ドレファス)
それで 腐蝕(アシッド)に目覚めたんだったな
134
00:08:53,533 --> 00:08:55,326
(ヘンドリクセン)
この魔力のおかげで⸺
135
00:08:55,451 --> 00:08:58,788
臆病者 呪われた子と
里では さんざん嫌われ⸺
136
00:08:59,497 --> 00:09:02,625
ヘンディ少年は
里を追放されたわけさ
137
00:09:02,875 --> 00:09:04,418
ウッハハハハハッ…
138
00:09:04,543 --> 00:09:06,128
笑うかな? 普通
139
00:09:07,505 --> 00:09:08,381
(ドレファス)ヘンドリクセン
140
00:09:09,131 --> 00:09:13,094
お前は臆病者なんかじゃない
ただ 優しいだけだ
141
00:09:14,178 --> 00:09:17,598
(ヘンドリクセン)ドレファス
変な物でも食べたのか?
142
00:09:17,890 --> 00:09:19,392
(ドレファス)真面目に聞け
143
00:09:19,517 --> 00:09:23,104
お前なら
立派な聖騎士長になれる
144
00:09:23,646 --> 00:09:26,732
俺も兄貴も陛下も
皆 そう思ってるんだ
145
00:09:30,319 --> 00:09:32,446
(ヘンドリクセン)
お… おい ちょっと待て
146
00:09:33,531 --> 00:09:35,866
俺は聖騎士長の器じゃない
147
00:09:35,992 --> 00:09:38,536
それを目指しているのは
お前だろ?
148
00:09:38,869 --> 00:09:42,707
(ドレファス)フフッ
確かに一時は目標にしていた
149
00:09:43,791 --> 00:09:44,959
でも違った
150
00:09:45,793 --> 00:09:50,089
俺が目指すのは
王国の平和を守る最強の聖騎士だ
151
00:09:50,798 --> 00:09:55,636
そして 息子 グリアモールの
誇りであり続けることなんだ
152
00:09:56,387 --> 00:09:57,805
ドレファス
153
00:09:58,723 --> 00:10:00,725
案外 子供っぽいんだな
154
00:10:00,850 --> 00:10:02,601
なっ… 何だと?
155
00:10:02,727 --> 00:10:05,104
(ヘンドリクセン)
でも 羨ましいよ
156
00:10:06,230 --> 00:10:08,441
(ドレファス)
まっ 兄貴がいる限り⸺
157
00:10:08,524 --> 00:10:10,693
俺が最強の聖騎士になる日も
158
00:10:10,818 --> 00:10:13,946
お前が聖騎士長になる日も
遠い話だけどな
159
00:10:14,071 --> 00:10:16,240
(ヘンドリクセン)
ハッハハッ 違いない
160
00:10:16,532 --> 00:10:19,869
(フラウドリン)
ならば その宿願を叶(かな)えよう
161
00:10:19,994 --> 00:10:20,745
(2人)んっ
162
00:10:21,162 --> 00:10:23,748
(ドレファス)この気配
(ヘンドリクセン)まさか…
163
00:10:24,040 --> 00:10:26,500
ダナフォール消滅の原因は…
164
00:10:27,376 --> 00:10:28,210
こいつ?
165
00:10:28,336 --> 00:10:29,295
(ドレファス)何だ?
166
00:10:29,378 --> 00:10:32,214
人間でも妖精でも 巨人族でもない
167
00:10:32,673 --> 00:10:35,176
この まがまがしい魔力
168
00:10:35,926 --> 00:10:39,096
間違いない
伝承にある 魔神族だ
169
00:10:39,305 --> 00:10:43,559
(フラウドリン)人間よ
我に その体を差し出せば⸺
170
00:10:43,684 --> 00:10:46,062
なんじらの望みを叶えよう
171
00:10:46,395 --> 00:10:48,606
残念だな 魔の者よ
172
00:10:49,065 --> 00:10:51,692
お前は頼む相手を
間違えたようだ
173
00:10:52,234 --> 00:10:56,530
(フラウドリン)ならば
力ずくでも手に入れるまでよ
174
00:10:56,989 --> 00:10:58,115
(ヘンドリクセン)ドレファス
175
00:10:58,449 --> 00:11:00,743
うあっ くっ ううっ…
176
00:11:00,910 --> 00:11:06,290
(ドレファスのうめき声)
177
00:11:07,833 --> 00:11:09,919
フフフフフッ どうした?
178
00:11:10,628 --> 00:11:13,089
俺を乗っ取るつもりじゃ
なかったのか?
179
00:11:13,214 --> 00:11:14,006
(ヘンドリクセン)ドレファス
180
00:11:14,215 --> 00:11:16,425
(フラウドリン)これは驚いたな
181
00:11:16,550 --> 00:11:19,512
我が操心(そうしん)の術が及ばぬとは…
182
00:11:19,637 --> 00:11:22,682
なんという 堅固な意志と魂だ
183
00:11:23,724 --> 00:11:27,144
我が意志は何ものも
断ち斬る剣にして⸺
184
00:11:27,269 --> 00:11:30,564
国を 民を子を友を守る盾
185
00:11:30,690 --> 00:11:33,484
(フラウドリン)
フッフフフフフッ 気に入った
186
00:11:33,567 --> 00:11:35,861
どうあっても頂くぞ
187
00:11:35,986 --> 00:11:38,656
フッ できるものならな
188
00:11:39,198 --> 00:11:41,534
(フラウドリン)
方法なら他にある
189
00:11:42,284 --> 00:11:44,120
(ヘンドリクセン)
おうっ ああっ…
190
00:11:46,038 --> 00:11:46,831
(ドレファス)うん?
191
00:11:47,415 --> 00:11:51,419
(ヘンドリクセン)
ほう この男はドルイドなのか
192
00:11:52,878 --> 00:11:53,629
フッ…
193
00:11:54,338 --> 00:11:59,802
悪(あ)しき女神族をあがめ
我ら魔神族を忌み嫌う部族
194
00:11:59,927 --> 00:12:00,594
まさか!
195
00:12:01,137 --> 00:12:06,934
ふむ この男にとって貴様は
無二の友であり 師
196
00:12:07,893 --> 00:12:11,981
んん? 貴様の兄も
ドルイドの生まれか
197
00:12:15,651 --> 00:12:17,486
なあ ドレファス
198
00:12:17,611 --> 00:12:21,198
貴様 今すぐ
ヘンドリクセンの体から出ろ
199
00:12:21,365 --> 00:12:22,283
さもなくば…
200
00:12:22,408 --> 00:12:24,410
(フラウドリン)
殺すか? フフッ
201
00:12:24,785 --> 00:12:26,370
それもよかろう
202
00:12:26,620 --> 00:12:29,665
もっとも死ぬのは
この器だけだがなあ
203
00:12:30,040 --> 00:12:31,542
くっ ぐう…
204
00:12:31,792 --> 00:12:35,504
(フラウドリン)惜しいな
お前がヘンドリクセンか⸺
205
00:12:35,629 --> 00:12:39,925
ザラトラスのように
浄化(パージ)が使えれば あるいはな
206
00:12:40,843 --> 00:12:44,096
さて どうする? 殺し合うか?
207
00:12:44,221 --> 00:12:46,724
それとも 一緒に
酒でも飲みに行くか?
208
00:12:46,849 --> 00:12:48,309
くっ ううっ…
209
00:12:50,644 --> 00:12:51,395
好きにしろ
210
00:12:52,730 --> 00:12:56,650
だが ヘンドリクセンを
殺せば 貴様を必ず殺す
211
00:12:57,109 --> 00:12:59,612
(フラウドリン)
美しき友情かな
212
00:13:00,237 --> 00:13:03,824
いいだろう
この男の身は保証する
213
00:13:05,868 --> 00:13:08,704
すまない 兄貴 許してくれ
214
00:13:09,163 --> 00:13:10,456
グリアモール
215
00:13:15,711 --> 00:13:17,880
(フラウドリン)
さあ 王国に戻ろう
216
00:13:18,005 --> 00:13:19,131
(ヘンドリクセン)ああ…
217
00:13:19,673 --> 00:13:22,718
(フラウドリン)
早く陛下に調査報告をせねばな
218
00:13:23,511 --> 00:13:25,596
ここには何もなかったと
219
00:13:26,639 --> 00:13:29,016
(ヘンドリクセン)
私の意志は すでにその時⸺
220
00:13:29,141 --> 00:13:32,561
奴の術中にあり
王都に帰ると奴は⸺
221
00:13:32,686 --> 00:13:37,233
脅威になるであろう
ザラトラス殿の殺害を私と共謀
222
00:13:37,441 --> 00:13:42,071
そして七つの大罪に
ぬれぎぬを着せ 追放するに至った
223
00:13:42,279 --> 00:13:45,241
(ギルサンダー)
でも なぜ 七つの大罪まで?
224
00:13:46,116 --> 00:13:48,285
奴は16年前⸺
225
00:13:48,494 --> 00:13:51,622
ダナフォール王国で
メリオダスと死闘を演じ⸺
226
00:13:51,747 --> 00:13:53,165
敗れ去っている
227
00:13:53,290 --> 00:13:54,583
(ギルサンダー)メリオダスと?
228
00:13:55,000 --> 00:13:58,337
そして ひそかに生き延び
力を取り戻し⸺
229
00:13:59,129 --> 00:14:02,258
復讐(ふくしゅう)を果たす
その時までの依り代として⸺
230
00:14:02,383 --> 00:14:04,009
ドレファスを選んだ
231
00:14:04,927 --> 00:14:07,054
魔神の名は
フラウドリン
232
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
そして メリオダスにとって⸺
233
00:14:10,140 --> 00:14:11,225
奴は…
234
00:14:12,851 --> 00:14:16,313
最愛の恋人を殺した張本人だ
235
00:14:23,863 --> 00:14:28,951
(メリオダス)リズ 俺は結局
お前を守ってやれなかった
236
00:14:30,619 --> 00:14:35,249
(リズ)
泣くな また… 会える
237
00:14:40,921 --> 00:14:44,383
(エリザベス)
あ… メリオダス様
238
00:14:45,759 --> 00:14:46,802
(メリオダス)ほお…
239
00:14:48,012 --> 00:14:49,471
よう エリザベス
240
00:14:49,930 --> 00:14:50,931
(エリザベス)もう!
(メリオダス)のあっ
241
00:14:51,348 --> 00:14:54,351
二度と目を覚まさなかったら
どうしようって…
242
00:14:54,810 --> 00:14:56,061
すっごく怖かった
243
00:14:56,228 --> 00:14:58,063
(エリザベスのすすり泣く声)
244
00:14:58,188 --> 00:14:59,607
泣くなよ
245
00:15:00,524 --> 00:15:02,026
ところでここは?
246
00:15:02,359 --> 00:15:04,028
他の連中はどうした?
247
00:15:05,112 --> 00:15:08,866
(エリザベス)安心してください
ここはキャメロットの王城です
248
00:15:08,991 --> 00:15:10,409
他の皆さんは…
249
00:15:12,369 --> 00:15:13,704
(魔法使い)どうですか?
250
00:15:13,954 --> 00:15:17,207
(スレイダー)ありがとう
だいぶ感覚が戻ったわ
251
00:15:17,333 --> 00:15:19,168
(アーサーのすすり泣く声)
(スレイダー)うん?
252
00:15:19,335 --> 00:15:22,796
ごめん マーリン
自分ばかり守られて…
253
00:15:23,714 --> 00:15:26,884
私は君を
守ることができなかった
254
00:15:27,009 --> 00:15:27,968
(アーサーの泣き声)
255
00:15:27,968 --> 00:15:29,470
(アーサーの泣き声)
256
00:15:27,968 --> 00:15:29,470
(スレイダー)男がいつまでも
メソメソするんじゃないわよ
257
00:15:29,470 --> 00:15:31,388
(スレイダー)男がいつまでも
メソメソするんじゃないわよ
258
00:15:31,513 --> 00:15:33,932
お姉様だって
きっとそう言うわ
259
00:15:34,099 --> 00:15:35,392
(アーサー)そんな…
260
00:15:36,143 --> 00:15:39,855
マーリンは きっと
私に失望しています
261
00:15:41,398 --> 00:15:42,942
(メリオダス)
なら マーリンの口から
262
00:15:43,025 --> 00:15:44,902
直接 聞いてみねえとな
263
00:15:45,319 --> 00:15:47,821
メリオダス殿
傷のほうは もう?
264
00:15:47,947 --> 00:15:50,366
(メリオダス)
うんにゃ ちっとも おっと…
265
00:15:50,491 --> 00:15:51,784
(エリザベス)キャッ
(アーサー)いいっ
266
00:15:52,660 --> 00:15:54,036
あっ あの…
267
00:15:54,161 --> 00:15:56,914
なあ あのあと
何がどうなった?
268
00:15:57,790 --> 00:16:01,669
ガランが とどめを刺さずに
黙って帰るとは思えねえ
269
00:16:03,712 --> 00:16:05,965
(ゴウセル)
奴の記憶を少し操作した
270
00:16:06,799 --> 00:16:09,426
団長たちに
とどめを刺したように なっ
271
00:16:11,345 --> 00:16:14,431
ゴウセル
元の姿に戻ったのか
272
00:16:14,765 --> 00:16:17,267
しかし 何だ? その格好は
273
00:16:19,186 --> 00:16:20,354
(ゴウセル)服がない
(エリザベス)キャアアッ
274
00:16:20,479 --> 00:16:22,356
(メリオダス)見せんなよ
(スレイダー)ウフッ
275
00:16:22,481 --> 00:16:24,066
お前 もう大丈夫なのか?
276
00:16:24,191 --> 00:16:25,109
(ゴウセル)何がだ?
277
00:16:25,234 --> 00:16:27,653
“何が”って…
だから ほらっ
278
00:16:28,320 --> 00:16:30,656
暴走なら もう心配ない
279
00:16:30,781 --> 00:16:33,283
この暴走抑制の腕輪があるからな
280
00:16:34,034 --> 00:16:38,247
マーリンの魔法道具(マジックアイテム)
“沈静の護符(アミュレット)”プロトタイプ
281
00:16:38,580 --> 00:16:40,749
お前 自分で着けたのか?
282
00:16:40,874 --> 00:16:42,000
(ゴウセル)いや…
283
00:16:42,126 --> 00:16:44,169
アーッハハハハハッ…
284
00:16:44,545 --> 00:16:47,297
アッハハハハハッ…
285
00:16:49,216 --> 00:16:51,969
お前たちとは
ここで お別れだ
286
00:16:52,094 --> 00:16:55,097
俺には
やらねばならないことがある
287
00:16:56,724 --> 00:16:57,808
(腕輪をはめる音)
(ゴウセル)んっ?
288
00:16:58,475 --> 00:16:59,184
しまった
289
00:16:59,309 --> 00:17:02,146
(マーリン)
ゴウセルの不意を突いて私が着けた
290
00:17:02,938 --> 00:17:03,647
てへっ
291
00:17:03,856 --> 00:17:05,399
(スレイダー)今の声は…
(アーサー)マーリン?
292
00:17:07,526 --> 00:17:08,777
(マーリン)私は ここだ
293
00:17:08,986 --> 00:17:11,196
(ホーク)げげっ
玉っころが しゃべった
294
00:17:11,321 --> 00:17:12,614
マーリンの神器だ
295
00:17:12,823 --> 00:17:15,492
(マーリン)体が完全に
石化する寸前⸺
296
00:17:15,617 --> 00:17:18,620
この明星(みょうじょう)アルダンに
魂を移したのだ
297
00:17:18,996 --> 00:17:20,122
よかった
298
00:17:20,247 --> 00:17:22,374
(ホーク)
…って 喜んでいいのか?
299
00:17:22,499 --> 00:17:25,002
(マーリン)
いいや 体がないのは不便だ
300
00:17:25,711 --> 00:17:27,129
十戒の戒禁(かいごん)は⸺
301
00:17:27,254 --> 00:17:30,507
私の魔力をもってしても
解けぬようなのだ
302
00:17:30,841 --> 00:17:35,637
ガランいわく 戒禁とは
魔神の王 由来の力
303
00:17:35,763 --> 00:17:39,391
対抗できるとすれば
女神由来の力だろうな
304
00:17:40,017 --> 00:17:44,438
だが 何よりの脅威は
ガラン自体の強さだ
305
00:17:45,147 --> 00:17:47,649
魔力が底をついた状況の奴に⸺
306
00:17:47,775 --> 00:17:51,695
我らは 全く なすすべも
なかったのだからな
307
00:17:54,531 --> 00:17:56,450
完敗… か
308
00:17:56,700 --> 00:17:59,286
(スレイダー)
その化け物が全部で10人
309
00:18:02,998 --> 00:18:07,336
(メリオダス)つうわけで うし
作戦でも立てるかね
310
00:18:07,503 --> 00:18:09,630
作戦って何のだよ
311
00:18:09,755 --> 00:18:13,217
(メリオダス)決まってんだろ
十戒どもに勝つ作戦だよ
312
00:18:13,467 --> 00:18:15,594
(スレイダー)
簡単に言ってくれるじゃない
313
00:18:15,719 --> 00:18:16,678
(メリオダス)うん?
314
00:18:16,804 --> 00:18:19,473
(スレイダー)
全く歯が立たなかった相手に
315
00:18:19,556 --> 00:18:21,975
どんな作戦で臨めば勝てるわけ?
316
00:18:22,559 --> 00:18:26,814
でも 大昔の人々や
他の種族の方々は⸺
317
00:18:26,939 --> 00:18:29,942
その恐ろしい相手と
戦っていたのよね?
318
00:18:30,067 --> 00:18:33,946
そりゃ単純に大昔の奴らが
強かったんじゃね?
319
00:18:34,071 --> 00:18:35,989
(マーリン)
さすがはホーク殿
320
00:18:36,615 --> 00:18:39,827
言いかえれば 我々は弱いのだ
321
00:18:40,661 --> 00:18:42,246
平穏な時代にあれば⸺
322
00:18:42,371 --> 00:18:45,290
すべての民が
剣を手に取ることはない
323
00:18:45,457 --> 00:18:49,002
しかし 戦いに まみれた
日常に身を置けば⸺
324
00:18:49,127 --> 00:18:52,256
子供でも剣の扱いを覚えねば
生きていけぬ
325
00:18:52,381 --> 00:18:54,174
(斬撃音)
326
00:18:54,633 --> 00:18:57,052
(マーリン)
3000年前のブリタニアは
327
00:18:57,135 --> 00:18:58,762
それだけ 血で血を洗う⸺
328
00:18:58,887 --> 00:19:01,807
激しい戦火の中に
あったということだ
329
00:19:02,349 --> 00:19:05,769
ならば
奴らに勝つ方法は ただ1つ
330
00:19:05,894 --> 00:19:08,021
我らが強くなればよい
331
00:19:08,564 --> 00:19:12,234
マーリンさんも どえらいことを
簡単に言ってくれてますよ
332
00:19:12,359 --> 00:19:13,443
(スレイダー)いいのよ
333
00:19:13,569 --> 00:19:16,071
お姉様の言葉には
説得力があるから
334
00:19:16,321 --> 00:19:18,448
パワーアップか 燃えるぜ
335
00:19:19,032 --> 00:19:21,535
(マーリン)
そこで簡単な指針を立てる
336
00:19:21,618 --> 00:19:23,829
まず こちら側の戦力だが…
337
00:19:23,996 --> 00:19:27,374
団長殿 闘級(とうきゅう)3370
338
00:19:27,499 --> 00:19:30,335
ディアンヌ
闘級3250
339
00:19:30,586 --> 00:19:33,255
ゴウセル 闘級3100
340
00:19:33,422 --> 00:19:36,133
私が 闘級4710
341
00:19:36,300 --> 00:19:39,178
キング 闘級4190
342
00:19:39,303 --> 00:19:42,139
バン 闘級3220
343
00:19:42,514 --> 00:19:44,725
七つの大罪
6人合わせて⸺
344
00:19:44,850 --> 00:19:47,352
闘級2万1840
345
00:19:47,603 --> 00:19:50,856
俺の闘級3000も
忘れるなよ
346
00:19:51,440 --> 00:19:53,775
(マーリン)
それに対して 十戒の戦力は⸺
347
00:19:54,026 --> 00:19:57,195
魔力抜きのガランが
闘級2万6000
348
00:19:57,779 --> 00:19:58,780
仮に他の十戒を⸺
349
00:19:58,906 --> 00:20:01,116
ガランと同じ強さと
見積もって
350
00:20:01,241 --> 00:20:04,369
その合計 闘級26万
351
00:20:04,912 --> 00:20:09,583
奴らの魔力が完全に戻った
場合の想定は30万以上
352
00:20:10,000 --> 00:20:11,418
さらに アルビオンや⸺
353
00:20:11,543 --> 00:20:13,879
下位の魔神どもが
召喚された場合⸺
354
00:20:14,004 --> 00:20:16,924
当然だが 戦況は より悪化する
355
00:20:18,508 --> 00:20:22,721
その巨大な戦力差を 俺たち全員が
パワーアップすることで⸺
356
00:20:22,846 --> 00:20:24,389
確実に埋めるわけだ
357
00:20:24,598 --> 00:20:27,309
(マーリン)
そしてエリザベス王女 アーサー
358
00:20:28,435 --> 00:20:33,106
この戦いにおいて
そなたらの魔力の覚醒は不可欠だ
359
00:20:33,440 --> 00:20:38,070
そんな… マーリンは
私を買いかぶりすぎているよ
360
00:20:38,612 --> 00:20:42,950
私は結局
民も聖騎士も 君も…
361
00:20:43,075 --> 00:20:45,077
守ることができなかった
362
00:20:45,577 --> 00:20:46,745
(マーリン)アーサー
363
00:20:46,870 --> 00:20:49,081
(エリザベス)
マーリン様 私 やります
364
00:20:49,539 --> 00:20:51,250
私に できることなら…
365
00:20:51,667 --> 00:20:55,504
いいえ 今はできなくとも
そのための努力なら⸺
366
00:20:55,629 --> 00:20:56,964
何だってしてみせます!
367
00:20:57,130 --> 00:20:58,173
ああ…
368
00:20:59,258 --> 00:21:00,300
(マーリン)よい目だ
369
00:21:02,344 --> 00:21:06,056
そして もう1つ
忘れてはならぬ鍵…
370
00:21:06,598 --> 00:21:09,351
あの男を捜す時が来たようだ
371
00:21:10,352 --> 00:21:11,687
俺のことか?
372
00:21:12,020 --> 00:21:13,480
七つの大罪
373
00:21:14,022 --> 00:21:16,483
傲慢の罪
ライオン・シン
374
00:21:16,608 --> 00:21:17,484
エスカノール
375
00:21:17,859 --> 00:21:21,113
七つの大罪 最後の1人の…
376
00:21:22,447 --> 00:21:26,493
よし そうと決まったら
いつまでも じっとしてらんねえな
377
00:21:26,743 --> 00:21:30,914
つうか 俺1人で
闘級100万になれば楽勝じゃね?
378
00:21:31,039 --> 00:21:32,833
さてさてさーて
379
00:21:32,958 --> 00:21:36,420
ディアンヌにも 今の話
しておいたほうがよさそうだな
380
00:21:36,545 --> 00:21:38,964
コラッ 俺の話を聞けよ
381
00:21:39,840 --> 00:21:42,384
あいつも派手に やられたもんな
382
00:21:42,509 --> 00:21:44,469
(メリオダス)
まあ ディアンヌは頑丈だし
383
00:21:44,553 --> 00:21:45,637
大丈夫だろ
384
00:21:47,264 --> 00:21:47,931
あ?
385
00:21:48,056 --> 00:21:49,891
(キング)
ディアンヌ… うえっ ああっ
386
00:21:50,017 --> 00:21:51,601
あっぶねえなあ
387
00:21:52,769 --> 00:21:55,522
(キング)イッテテテテ…
(メリオダス)んっ 何だ キングか
388
00:21:55,981 --> 00:21:59,109
いきなり変な所から登場すんな
389
00:21:59,234 --> 00:22:01,778
…で 今までどこに
行ってたんだ?
390
00:22:01,903 --> 00:22:02,779
ちょっとね
391
00:22:02,988 --> 00:22:05,615
こっちは魔神族が
街じゅうに現れて⸺
392
00:22:05,741 --> 00:22:07,284
てんやわんやだったんだぞ
393
00:22:07,576 --> 00:22:10,579
えっ ここにも?
ディアンヌは無事なの?
394
00:22:13,749 --> 00:22:18,045
早く君に会いたい 会って
オイラの気持ちを伝えたい
395
00:22:18,211 --> 00:22:19,504
(ホーク)トントコトコトコ
トントコトコ
396
00:22:20,672 --> 00:22:21,798
(キング)ディアンヌ
397
00:22:21,965 --> 00:22:23,467
(ディアンヌ)うっ ううん
398
00:22:23,633 --> 00:22:24,343
ディアンヌ
399
00:22:24,885 --> 00:22:28,305
うん? ううんっ
400
00:22:29,389 --> 00:22:30,766
(ディアンヌ)誰?
(キング)えっ
401
00:22:31,475 --> 00:22:32,934
オイラだよ ディアンヌ
402
00:22:33,685 --> 00:22:35,395
(ディアンヌ)んっ ううん?
403
00:22:37,355 --> 00:22:38,607
君 誰?
404
00:22:39,816 --> 00:22:41,193
はい?
405
00:22:42,652 --> 00:22:48,658
♪~
406
00:24:04,401 --> 00:24:10,407
~♪
32174