All language subtitles for The Seven Deadly Sins_S03E04_The Ten Commandments on the Move.ja.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,428 --> 00:00:14,472 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:16,516 --> 00:00:18,393 (ナレーション) 妖精王の森に戻った キングは 3 00:00:18,476 --> 00:00:20,186 裏切り者と呼ばれた 4 00:00:20,437 --> 00:00:22,814 妖精たちは 森をよみがえらせた バンを⸺ 5 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 新たな妖精王と認めたのだ 6 00:00:25,692 --> 00:00:29,279 ただ1人 妖精王に仕える ゲラードを除いて 7 00:00:30,530 --> 00:00:33,366 一方 王都キャメロットに飛んだ メリオダスたちは⸺ 8 00:00:33,867 --> 00:00:38,079 魔神族に造られた いにしえの兵器 巨獣アルビオンに遭遇 9 00:00:41,082 --> 00:00:44,294 メリオダスは 神器 ロストヴェインを手にすると 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,380 真の力を発揮 アルビオンを粉砕する 11 00:00:48,465 --> 00:00:50,508 (メリオダス)全反撃(フルカウンター) 12 00:00:55,555 --> 00:00:59,768 だが アルビオンが現れたのは キャメロットだけではなかった 13 00:01:08,151 --> 00:01:10,528 (ヘンドリクセン) ハア ハア ハア… 14 00:01:13,114 --> 00:01:17,619 早く あの魔神たちのことを 知らせなければ… 15 00:01:17,911 --> 00:01:19,162 (ゼルドリス)何をするにも 16 00:01:19,245 --> 00:01:22,040 まずは休息を取ることが最優先だ 17 00:01:22,248 --> 00:01:23,708 女神の封印の作用で⸺ 18 00:01:23,833 --> 00:01:26,836 魔力がすっからかんに 消耗させられている 19 00:01:28,213 --> 00:01:30,465 たたくなら 今しかない 20 00:01:30,757 --> 00:01:34,844 奴らが魔力を完全に取り戻したら リオネスが… 21 00:01:34,969 --> 00:01:38,848 いや ブリタニア全土が… うっ ううっ 22 00:01:39,849 --> 00:01:40,934 (地面に倒れる音) 23 00:01:43,561 --> 00:01:45,605 ドレ… ファス 24 00:01:46,648 --> 00:01:48,608 必ず お前を⸺ 25 00:01:48,942 --> 00:01:51,653 取り 戻して… うっ 26 00:02:00,870 --> 00:02:01,746 (ナレーション)これは 27 00:02:01,830 --> 00:02:04,499 いまだ人と 人ならざる者の世界が⸺ 28 00:02:04,624 --> 00:02:07,961 分かたれてはいなかった いにしえの物語 29 00:02:08,503 --> 00:02:10,713 破られし3000年の封印 30 00:02:12,549 --> 00:02:16,845 覚醒する魔神族の精鋭 “十戒(じっかい)”は 今まさに⸺ 31 00:02:16,970 --> 00:02:20,014 ブリタニアを血と恐怖で 埋め尽くさんとしていた 32 00:02:21,266 --> 00:02:25,603 これを迎え討つは 大罪人であり 伝説の騎士団 33 00:02:25,812 --> 00:02:28,982 その名は“七つの大罪” 34 00:02:30,900 --> 00:02:36,906 ♪~ 35 00:03:54,484 --> 00:04:00,490 ~♪ 36 00:04:06,871 --> 00:04:07,538 (プオーラ)はわわっ 37 00:04:07,664 --> 00:04:10,375 (ジェリコ) マ… マジかよ あの化け物 38 00:04:11,334 --> 00:04:14,587 妖精王の大樹よか でけえじゃねえか! 39 00:04:16,089 --> 00:04:17,048 (妖精A)やい お前! 40 00:04:17,465 --> 00:04:19,717 バン様の許可なく この森に入ることは⸺ 41 00:04:19,842 --> 00:04:21,844 許されないんだぞ! 42 00:04:22,637 --> 00:04:23,429 ハッ 43 00:04:27,141 --> 00:04:28,101 (妖精A)うん? 44 00:04:33,564 --> 00:04:34,983 ヒイッ に… 45 00:04:35,400 --> 00:04:37,110 逃げろ~! 46 00:04:37,235 --> 00:04:39,612 (妖精B)あの時と… (妖精C)20年前と同じだ! 47 00:04:39,737 --> 00:04:41,906 (妖精D) 魔神族が攻めてきたんだ! 48 00:04:44,575 --> 00:04:45,702 ヤベえ… 49 00:04:47,578 --> 00:04:49,080 ぷお… あっ 50 00:04:49,539 --> 00:04:53,459 しっかりしろ! チビ 急いで バンに知らせるぞ 51 00:04:54,544 --> 00:04:55,420 (エンデ)また… 52 00:04:56,212 --> 00:04:58,047 また 森が消えちゃう 53 00:05:05,847 --> 00:05:06,931 何が起きた? 54 00:05:11,144 --> 00:05:12,312 あ… あれは 55 00:05:12,937 --> 00:05:16,649 妖精界の神樹に咲く 光華(サンフラワー)だ! 56 00:05:17,650 --> 00:05:19,235 (メリク)ま… まさか 57 00:05:25,450 --> 00:05:30,163 (妖精たち) ハ… ハーレクイン! 58 00:05:35,168 --> 00:05:36,586 (キング) 霊槍(れいそう)シャスティフォル 59 00:05:36,961 --> 00:05:39,672 第四形態 光華(サンフラワー) 60 00:05:46,763 --> 00:05:47,764 がはっ! 61 00:05:50,600 --> 00:05:51,476 (シスカ)ああ… 62 00:05:51,601 --> 00:05:53,561 あんな化け物 相手に むちゃだ! 63 00:05:54,228 --> 00:05:55,772 (妖精E) 勝てるわけがないよ 64 00:05:57,398 --> 00:05:58,232 (キング)くうっ… 65 00:06:05,156 --> 00:06:06,574 (エンデ)あっ ああ… 66 00:06:07,116 --> 00:06:07,742 ああっ 67 00:06:07,992 --> 00:06:09,285 (妖精F) 森から 出ていけ! 68 00:06:09,535 --> 00:06:11,913 (妖精G)バン様が許しても 私たちは許さない! 69 00:06:12,497 --> 00:06:13,748 (妖精H)裏切り者! 70 00:06:14,874 --> 00:06:16,125 勝てるわけないのに 71 00:06:18,086 --> 00:06:19,921 どうして あいつは… 72 00:06:21,172 --> 00:06:23,132 (エンデ)なぜ 1人で… 73 00:06:25,468 --> 00:06:28,012 オイラの故郷で 勝手なマネをするな 74 00:06:29,764 --> 00:06:31,182 (エンデのすすり泣く声) 75 00:06:31,307 --> 00:06:32,683 ぷお ぷお ぷお… 76 00:06:33,309 --> 00:06:35,394 (ジェリコ)バン バン 大変だ! 77 00:06:35,770 --> 00:06:37,480 外に すげえ化け物が! 78 00:06:37,772 --> 00:06:41,526 妖精王バン様 森を守ってけれ~ 79 00:06:41,651 --> 00:06:42,485 (2人)あっ 80 00:06:42,610 --> 00:06:43,361 (ジェリコ)おい 81 00:06:43,444 --> 00:06:45,780 ここ 広間への 出入り口だったよな? 82 00:06:46,364 --> 00:06:48,908 バン! この中に いるんだろ? 83 00:06:49,033 --> 00:06:50,785 (プオーラ)開けてくんろー! 84 00:06:51,160 --> 00:06:53,579 (ゲラード) 私の態度に 少しは驚くかと 85 00:06:53,663 --> 00:06:55,415 期待していたのですが 86 00:06:55,540 --> 00:06:57,583 肝の据わった人間ですね 87 00:06:57,708 --> 00:07:01,295 (バン)カッハハッ 別に驚きゃしねえよ 88 00:07:01,420 --> 00:07:03,673 俺が妖精王と呼ばれることに⸺ 89 00:07:03,798 --> 00:07:06,884 イヤな顔をする妖精族が いることは知ってる 90 00:07:07,510 --> 00:07:11,264 もっとも 俺から そう呼べと 言った覚えはねえけど 91 00:07:12,098 --> 00:07:13,850 エレインの話じゃ 92 00:07:13,975 --> 00:07:17,687 人間は昔から 妖精や妖精王の森に対して⸺ 93 00:07:17,812 --> 00:07:20,273 ろくな考えを 持たなかったらしいしな 94 00:07:20,857 --> 00:07:24,527 お前が俺を嫌っていたところで 何の不思議もねえさ 95 00:07:25,278 --> 00:07:28,030 フッ いいえ バン 96 00:07:28,489 --> 00:07:31,409 これでも私は 感謝しているのですよ 97 00:07:31,534 --> 00:07:32,243 (バン)あん? 98 00:07:32,493 --> 00:07:35,496 お前は忌まわしい 魔神族に焼かれ⸺ 99 00:07:35,621 --> 00:07:38,708 失われた森を 再び よみがえらせてくれた 100 00:07:39,417 --> 00:07:42,378 そこらの人間には できぬ芸当です 101 00:07:42,753 --> 00:07:43,671 だが… 102 00:07:43,796 --> 00:07:46,757 人は妖精王になること あたわず 103 00:07:47,175 --> 00:07:51,471 妖精王は神樹に選ばれし 存在でなければならない 104 00:07:52,763 --> 00:07:54,891 この森に必要なのは⸺ 105 00:07:55,016 --> 00:07:56,225 ハーレクイン 106 00:07:56,893 --> 00:07:58,060 ただ1人よ! 107 00:07:58,227 --> 00:07:59,770 あん? だ~から… 108 00:08:00,313 --> 00:08:04,108 俺は王になんぞ 興味ねえって 109 00:08:05,109 --> 00:08:07,278 何のつもりか知らねえが… 110 00:08:07,528 --> 00:08:08,613 やめておけ! 111 00:08:13,618 --> 00:08:14,494 ううっ! 112 00:08:15,661 --> 00:08:19,582 ゲラード 耳の穴かっぽじって聞けよ 113 00:08:19,957 --> 00:08:24,587 お前に頼まれなくても 俺は この森を出ていくつもりだぜ 114 00:08:25,963 --> 00:08:27,173 それは困る 115 00:08:27,548 --> 00:08:28,341 (バン)何? 116 00:08:37,850 --> 00:08:38,893 てめっ! 117 00:08:40,978 --> 00:08:44,524 ぐっ ぐっ ぐうっ 開け… 118 00:08:44,857 --> 00:08:48,194 ビクともしねえ どうなってやがんだ 119 00:08:48,319 --> 00:08:49,862 (プオーラ)この魔力は… 120 00:08:49,987 --> 00:08:51,948 ゲラード様のもんだっぺ 121 00:08:52,073 --> 00:08:56,577 でも なして? 何かイヤな予感がすっぞ 122 00:08:56,702 --> 00:08:58,746 (ジェリコ)どいてろ チビ (プオーラ)ぷお? 123 00:08:59,038 --> 00:08:59,830 んっ 124 00:09:01,040 --> 00:09:02,583 バン はっ! 125 00:09:08,130 --> 00:09:09,131 てえっ! 126 00:09:11,467 --> 00:09:13,886 バンと 一緒に迷い込んだ人間か 127 00:09:14,345 --> 00:09:17,098 早々に この森から 立ち去るがいい 128 00:09:17,306 --> 00:09:18,891 後悔せぬうちにな 129 00:09:19,475 --> 00:09:20,810 (ジェリコ)あっ… (プオーラ)ぷああっ 130 00:09:23,396 --> 00:09:24,480 ああ… 131 00:09:30,027 --> 00:09:31,070 案ずるな 132 00:09:31,904 --> 00:09:37,618 この男は新たな生命(いのち)の泉として この森のために生き続けるのだ 133 00:09:37,910 --> 00:09:39,996 愛する者のそばで 134 00:09:40,538 --> 00:09:42,039 永遠に… 135 00:09:42,540 --> 00:09:44,083 (ジェリコ)バン! 136 00:09:44,417 --> 00:09:46,961 てめえ バンに何しやがった! 137 00:09:48,713 --> 00:09:52,508 神樹に選ばれし まことの妖精王を補佐し⸺ 138 00:09:52,633 --> 00:09:55,261 森の繁栄のために尽力する 139 00:09:55,469 --> 00:09:58,222 私は自分の役目を 果たしたに過ぎん 140 00:09:58,347 --> 00:10:00,808 バン バン しっかりしろ! 141 00:10:01,309 --> 00:10:03,561 (ゲラード) プオーラ ここへは何用だ? 142 00:10:03,686 --> 00:10:05,855 そっ それは 外で化け物が… 143 00:10:05,980 --> 00:10:07,148 (地響き) (プオーラ)うわっ 144 00:10:07,273 --> 00:10:08,733 うわあっ あ… 145 00:10:09,483 --> 00:10:11,694 この魔力の ぶつかり合い… 146 00:10:11,819 --> 00:10:14,655 妖精王様は何と戦っておられる? 147 00:10:15,865 --> 00:10:17,199 (プオーラ)ゲラード様! 148 00:10:17,700 --> 00:10:19,160 バン様は… 149 00:10:22,455 --> 00:10:23,456 あれは… 150 00:10:24,540 --> 00:10:26,792 なぜだ なぜ… 151 00:10:27,376 --> 00:10:31,797 3000年前に封印されし 魔神族の兵器が! 152 00:10:51,359 --> 00:10:54,820 霊槍シャスティフォル 第二形態 153 00:10:56,405 --> 00:10:57,573 守護獣(ガーディアン)! 154 00:11:01,035 --> 00:11:02,203 飛び回る蜂(バンブルビー) 155 00:11:07,833 --> 00:11:09,752 あっ… うわっ! 156 00:11:10,294 --> 00:11:11,462 ハーレクイン様! 157 00:11:13,005 --> 00:11:14,298 (キング)この森を⸺ 158 00:11:14,382 --> 00:11:16,676 2度も失うわけには いかないんだ 159 00:11:17,093 --> 00:11:18,219 そして… 160 00:11:19,845 --> 00:11:22,723 ディアンヌの元に 必ず帰るんだ! 161 00:11:22,973 --> 00:11:25,393 こんな所で やられるわけには⸺ 162 00:11:25,518 --> 00:11:26,811 いかない! 163 00:11:27,478 --> 00:11:28,437 第五形態 164 00:11:28,979 --> 00:11:30,356 増殖(インクリース)! 165 00:11:32,525 --> 00:11:36,112 (斬撃音) 166 00:11:36,237 --> 00:11:37,321 (アルビオン)グオオッ 167 00:11:37,613 --> 00:11:38,739 (キング)うあっ! 168 00:11:39,698 --> 00:11:40,408 ああっ! 169 00:11:45,538 --> 00:11:46,622 (キング)ディアンヌ… 170 00:11:47,915 --> 00:11:49,875 君に もう1度 会いたい 171 00:11:50,501 --> 00:11:52,503 君の顔が見たいよ 172 00:11:56,090 --> 00:11:57,425 (ゲラード) 今 お助けします! 173 00:11:58,259 --> 00:11:59,135 来るな! 174 00:12:01,178 --> 00:12:02,596 (アルビオン)グオオッ 175 00:12:06,559 --> 00:12:07,393 (2人)ハッ 176 00:12:17,403 --> 00:12:19,822 (妖精I) 大樹が… 大樹が… 177 00:12:20,281 --> 00:12:24,326 ごめんよ みんな オイラは やっぱり⸺ 178 00:12:25,870 --> 00:12:26,954 ダメな… 179 00:12:38,507 --> 00:12:40,217 (バン)うっ… 180 00:12:44,096 --> 00:12:45,181 (エンデ)ゲラード様 181 00:12:45,306 --> 00:12:48,559 ここは私たちに任せて 早く お連れください! 182 00:12:49,059 --> 00:12:49,810 (ゲラード)うむ 183 00:12:50,186 --> 00:12:51,979 (キング)き… 君たち… 184 00:12:52,104 --> 00:12:54,148 ハーレクイン様 どうか逃げて! 185 00:12:54,899 --> 00:12:57,234 やっぱあんたは 俺らの王様だ! 186 00:12:57,359 --> 00:12:58,986 死なないでくれよ 187 00:12:59,695 --> 00:13:02,448 むちゃだ やめろー! 188 00:13:02,615 --> 00:13:03,949 ゲラード 放せ! 189 00:13:04,074 --> 00:13:05,201 なりません! 190 00:13:05,618 --> 00:13:09,330 森は妖精王がいれば いずれ よみがえりましょう 191 00:13:09,455 --> 00:13:13,209 しかし 唯一無二の存在である 妖精王を失えば⸺ 192 00:13:13,334 --> 00:13:16,378 妖精族は… 森はどうなりましょう! 193 00:13:17,254 --> 00:13:20,758 どうか 皆の気持ちを ムダにせぬよう 194 00:13:24,678 --> 00:13:26,722 (ヘルブラム) ゲラードの言うとおりだ 195 00:13:28,015 --> 00:13:29,266 (キング)ヘルブラム… 196 00:13:29,642 --> 00:13:32,144 (ヘルブラム) みんなが足止めしてくれてる間に 197 00:13:32,228 --> 00:13:33,604 逃げたほうがいい 198 00:13:34,897 --> 00:13:37,983 正直 この化け物は強すぎるよ 199 00:13:39,151 --> 00:13:41,529 妖精族は怠惰だった 200 00:13:42,363 --> 00:13:46,033 自分たちで困難や脅威に 立ち向かおうともせず 201 00:13:46,158 --> 00:13:47,576 義務を押しつけてきた 202 00:13:48,285 --> 00:13:51,872 何があっても 王が解決してくれるものだとね 203 00:13:52,373 --> 00:13:55,960 でも 森を追われたチミが 身をていして戦う姿に⸺ 204 00:13:56,627 --> 00:13:59,713 ようやく 失っていた誇りを 取り戻したようだ 205 00:14:00,130 --> 00:14:03,133 チミは今まで 自分を犠牲にしすぎた 206 00:14:03,342 --> 00:14:04,426 でも⸺ 207 00:14:04,552 --> 00:14:07,304 もっと わがままになっても いいんじゃないかな? 208 00:14:07,471 --> 00:14:08,681 ハーレクイン 209 00:14:09,265 --> 00:14:12,059 でっかわい子ちゃんの元に 帰ってやれよ 210 00:14:15,354 --> 00:14:16,146 うん 211 00:14:17,439 --> 00:14:18,566 フッ 212 00:14:24,154 --> 00:14:24,864 (キング)くっ! 213 00:14:25,072 --> 00:14:28,492 (ゲラード) あっ 妖精王様… 何を? 214 00:14:28,784 --> 00:14:30,661 ハーレ… クイン? 215 00:14:30,995 --> 00:14:33,747 チミ 何をする気だ? 216 00:14:33,956 --> 00:14:38,419 頼む 1度でいいから うまくいってくれ 217 00:14:39,879 --> 00:14:42,172 神器解放! 218 00:14:44,008 --> 00:14:45,217 (アルビオン)グウウ… 219 00:14:46,051 --> 00:14:48,721 うう… ううっ! 220 00:14:49,722 --> 00:14:50,806 (ゲラード)ああっ 221 00:14:53,475 --> 00:14:57,271 オイラは 欲張りな王様だから 222 00:14:57,730 --> 00:15:00,774 森も 妖精(なかま)たちも… 223 00:15:01,609 --> 00:15:02,735 ディアンヌも 224 00:15:03,903 --> 00:15:07,740 全部… 守りたいんだ! 225 00:15:07,865 --> 00:15:09,950 うああーっ 226 00:15:12,286 --> 00:15:13,370 それに… 227 00:15:13,787 --> 00:15:16,749 オイラが守れなかった エレインの心を救い⸺ 228 00:15:17,249 --> 00:15:18,876 今もなお 守り続けてくれる⸺ 229 00:15:19,376 --> 00:15:21,879 バン 君のことも! 230 00:15:24,173 --> 00:15:30,721 うおおーっ! 231 00:15:34,099 --> 00:15:34,975 ハッ 232 00:15:35,768 --> 00:15:37,269 あっ… 233 00:15:37,394 --> 00:15:42,066 うおおーっ! 234 00:15:50,449 --> 00:15:53,035 真・霊槍 シャスティフォル 235 00:15:53,535 --> 00:15:55,037 (アルビオン)グオオッ 236 00:15:55,663 --> 00:15:57,539 うおおーっ! 237 00:16:08,926 --> 00:16:10,010 (ゲラード)うっ… 238 00:16:29,989 --> 00:16:31,949 (フラウドリン) アルビオンが破壊されたようだ 239 00:16:32,074 --> 00:16:32,825 (ゼルドリス)んっ 240 00:16:32,950 --> 00:16:35,953 それも2体… 別々の場所で 241 00:16:36,120 --> 00:16:38,622 (メラスキュラ) 興味ないわね あんな物 242 00:16:38,831 --> 00:16:41,166 さびの浮いた 古いオモチャじゃない 243 00:16:41,291 --> 00:16:42,334 (ガラン)クッ… (メラスキュラ)うん? 244 00:16:42,501 --> 00:16:47,172 (ガラン) ハーッハハハハハッ 愉快 愉快! 245 00:16:47,339 --> 00:16:49,383 (メラスキュラ) 何がおかしいのかしら? 246 00:16:49,508 --> 00:16:51,135 (ガラン) まだ この時代にも⸺ 247 00:16:51,260 --> 00:16:56,056 我ら魔神族に歯向かう者が 存在したのじゃからなあ 248 00:16:56,306 --> 00:16:58,183 どれ 行くか 249 00:16:58,308 --> 00:17:00,728 (メラスキュラ) まさか 魔力が底をついた状態で 250 00:17:00,811 --> 00:17:02,271 行くつもりなの? 251 00:17:02,521 --> 00:17:05,649 (ガラン) な~に 寝覚めの運動じゃ 252 00:17:05,774 --> 00:17:08,527 それとも このわしが やられるとでも? 253 00:17:08,902 --> 00:17:10,028 ハア… 254 00:17:11,530 --> 00:17:12,448 (ゼルドリス)待て 255 00:17:12,573 --> 00:17:15,492 その慢心が 俺たち 十戒に封印という⸺ 256 00:17:15,617 --> 00:17:17,745 屈辱を もたらしたことを 忘れたのか? 257 00:17:18,787 --> 00:17:21,749 (ガラン) じじいは物忘れが激しいのでな 258 00:17:22,583 --> 00:17:25,210 (グロキシニア)で… どっちに 行くつもりっスか? 259 00:17:25,335 --> 00:17:27,796 (ガラン) うん? そうさなあ… 260 00:17:27,921 --> 00:17:28,964 (ゼルドリス)ハア… 261 00:17:29,214 --> 00:17:31,341 西北西は 一瞬だけど⸺ 262 00:17:31,467 --> 00:17:34,887 アルビオンの倍近い 闘級(とうきゅう)反応があったっス 263 00:17:35,179 --> 00:17:37,014 南の反応は妙で… 264 00:17:37,139 --> 00:17:39,808 アルビオンが 自滅したようなんスよ 265 00:17:39,933 --> 00:17:42,978 まるで自分の力が そっくり跳ね返ったような… 266 00:17:43,604 --> 00:17:44,897 (ガラン)ふ~む 267 00:17:45,230 --> 00:17:46,940 ありがとさん 268 00:17:49,151 --> 00:17:50,486 決めた! 269 00:17:55,365 --> 00:17:56,617 (アーサー)十戒… 270 00:17:57,367 --> 00:18:02,080 いにしえに封印されし 魔神の王 直属の精鋭部隊 271 00:18:02,623 --> 00:18:04,875 この圧倒的な化け物が 動き出したのは⸺ 272 00:18:05,000 --> 00:18:09,129 その十戒が 3000年の封印から目覚めたため… 273 00:18:09,963 --> 00:18:11,673 そう 申されるのですか? 274 00:18:11,799 --> 00:18:16,136 すぐには信じられねえだろうけど 全部 ホントの話だ 275 00:18:16,553 --> 00:18:19,056 (騎士A)確かに あの化け物を 目にしなければ⸺ 276 00:18:19,181 --> 00:18:21,850 まず 信じられん話だったろうな 277 00:18:21,975 --> 00:18:23,560 (騎士B) いにしえのブリタニアは 278 00:18:23,644 --> 00:18:24,728 このような化け物が⸺ 279 00:18:24,853 --> 00:18:27,648 ばっこする大地だったとは 恐ろしい… 280 00:18:27,940 --> 00:18:29,650 (ディアンヌ)だとしたら 団長 281 00:18:29,775 --> 00:18:33,529 アルビオンを造った十戒は もっと強いってことだよね? 282 00:18:33,904 --> 00:18:36,990 そ… そんな とんでもない連中を相手に⸺ 283 00:18:37,241 --> 00:18:39,284 勝ち目は あるのかな? 284 00:18:39,409 --> 00:18:40,577 (スレイダー)やれやれ… 285 00:18:40,994 --> 00:18:44,957 こないだの ヘンドリクセンが かわいく見えてくる話だわ 286 00:18:45,082 --> 00:18:46,625 ねえ? ゴウセル 287 00:18:52,297 --> 00:18:57,177 (ディアンヌ)ハッ まただ また頭が ぼんやり… 288 00:18:57,302 --> 00:18:59,304 (ホーク)ハッハッハッハッ 289 00:18:59,638 --> 00:19:02,766 お前ら 何か忘れちゃいねえか? 290 00:19:03,308 --> 00:19:05,727 さっきの メリオダスの技があれば⸺ 291 00:19:05,853 --> 00:19:08,939 どんな敵も イチコロじゃねえの? プゴッ 292 00:19:09,106 --> 00:19:10,691 (アーサー)た… 確かに! 293 00:19:10,774 --> 00:19:12,067 豚殿の言うとおり 294 00:19:12,192 --> 00:19:13,068 “豚殿”? 295 00:19:13,277 --> 00:19:14,987 あの技は すごかった! 296 00:19:15,112 --> 00:19:18,615 ニッシシッ あれは俺の技じゃねえ 297 00:19:19,575 --> 00:19:20,367 神器 298 00:19:21,535 --> 00:19:25,372 ロストヴェインの特性 実像分身さ 299 00:19:27,583 --> 00:19:30,085 (エリザベス) メリオダス様がいっぱい 300 00:19:30,169 --> 00:19:31,753 これは幻覚なのですか? 301 00:19:31,920 --> 00:19:33,255 果たして どうかな? 302 00:19:33,463 --> 00:19:36,884 あっ やっ ちょ… メリオダス様 ああっ 303 00:19:37,009 --> 00:19:38,093 コラーッ! 304 00:19:40,804 --> 00:19:45,726 メリオダスの闘級は 確か… 3370だから 305 00:19:45,851 --> 00:19:48,437 5人合わせりゃ 1万6000以上に… 306 00:19:49,313 --> 00:19:54,693 あらら? 本物以外の闘級は 全員420ちょいしかねえじゃんかよ 307 00:19:54,985 --> 00:19:56,945 (マーリン) 私が説明しよう 308 00:19:57,321 --> 00:20:02,034 分身は あくまで分身であり 本体の闘級には遠く及ばない 309 00:20:02,492 --> 00:20:05,245 例えば 分身が1体の場合 310 00:20:05,370 --> 00:20:09,333 本体の半分の闘級 1685に 311 00:20:09,458 --> 00:20:11,126 4つの分身ともなれば 312 00:20:11,251 --> 00:20:15,505 さらに4分の1の闘級 約420になる 313 00:20:15,881 --> 00:20:18,383 それって あんま強くなくね? 314 00:20:18,550 --> 00:20:20,093 数値的に見ればな 315 00:20:20,427 --> 00:20:24,973 だが 団長殿の全反撃(フルカウンター)は 闘級とは無関係に⸺ 316 00:20:25,098 --> 00:20:29,102 ほぼ0(ゼロ)の力で あらゆる攻撃魔力を跳ね返せる技だ 317 00:20:29,603 --> 00:20:31,396 (ホーク)な… なるほど 318 00:20:32,147 --> 00:20:33,398 ロストヴェインほど⸺ 319 00:20:33,523 --> 00:20:36,360 団長殿に うってつけの 神器はあるまい 320 00:20:36,485 --> 00:20:37,277 ニヒッ 321 00:20:39,696 --> 00:20:41,782 (スレイダー) どうされました? エリザベス様 322 00:20:42,324 --> 00:20:46,203 あれほど メリオダス様の 役に立ちたいと思っていたのに 323 00:20:46,578 --> 00:20:48,747 結局 何も できなかった… 324 00:20:48,997 --> 00:20:51,458 (スレイダー) エリザベス様 それを言ったら⸺ 325 00:20:51,583 --> 00:20:54,461 王国聖騎士の アタシの立場がありませんわ 326 00:20:54,586 --> 00:20:56,338 あっ ごめんなさい 327 00:20:57,589 --> 00:21:00,842 でも 余計に実感してしまったの 328 00:21:01,218 --> 00:21:02,803 メリオダス様には⸺ 329 00:21:02,928 --> 00:21:06,306 私なんて これっぽっちも 必要ないってことを… 330 00:21:06,431 --> 00:21:07,391 (スレイダー)ああ… 331 00:21:08,725 --> 00:21:10,018 (衝撃音) 332 00:21:11,728 --> 00:21:12,854 (スレイダー)遠雷? 333 00:21:12,980 --> 00:21:15,315 (ディアンヌ) ううんっ 雨雲なんて見えな… 334 00:21:16,233 --> 00:21:17,150 (一同)あっ! 335 00:21:19,361 --> 00:21:21,738 (騎士A)うわああっ! (騎士B)何事だっ! 336 00:21:21,863 --> 00:21:22,698 (エリザベス)キャアアッ! 337 00:21:22,823 --> 00:21:24,324 (スレイダー)エリザベス様! 338 00:21:25,284 --> 00:21:26,285 メリオダス様! 339 00:21:26,868 --> 00:21:27,995 (アーサー)マーリン! 340 00:21:29,037 --> 00:21:32,207 (ガラン)ふ~む 72歩か… 341 00:21:32,499 --> 00:21:35,210 (ディアンヌ) だ… 団長 これって 342 00:21:35,794 --> 00:21:38,672 これって ま… まさか! 343 00:21:44,928 --> 00:21:48,640 (ガラン)この距離なら 70歩で届くと思うたが 344 00:21:50,142 --> 00:21:53,645 3000年の間に なまったものよ 345 00:22:00,235 --> 00:22:03,780 お前は… 十戒のガラン! 346 00:22:04,072 --> 00:22:06,199 (ガラン) 久しいな メリオダス 347 00:22:06,325 --> 00:22:10,454 やはり わしの予想どおり お前さんじゃったか 348 00:22:10,579 --> 00:22:11,955 ハッハッハッハッ… 349 00:22:12,080 --> 00:22:16,668 しかし 相変わらず その姿のままか… 350 00:22:17,127 --> 00:22:21,423 こんな… こんな化け物が この世に存在していいの? 351 00:22:24,176 --> 00:22:25,344 マーリン 352 00:22:25,844 --> 00:22:28,180 魔眼(まがん)が壊れちまってるぜ 353 00:22:28,305 --> 00:22:29,181 何? 354 00:22:29,306 --> 00:22:31,558 だってよ おかしいだろ? 355 00:22:32,642 --> 00:22:35,479 闘級2万6000って… 356 00:22:42,694 --> 00:22:48,700 ♪~ 357 00:24:06,319 --> 00:24:12,033 ~♪ 26554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.