Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,092 --> 00:00:10,301
Ren!
2
00:00:10,385 --> 00:00:12,595
Mind if I come over to play Brave Star?
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,223
Again?
4
00:00:16,099 --> 00:00:17,559
Everyone else too!
5
00:00:18,059 --> 00:00:20,186
You have to show them how good you are!
6
00:00:20,270 --> 00:00:21,771
I'm busy today.
7
00:00:21,855 --> 00:00:22,897
What?
8
00:00:22,981 --> 00:00:25,483
But the more the merrier!
9
00:00:25,567 --> 00:00:26,735
You know him?
10
00:00:26,818 --> 00:00:29,863
I've never heard him talk before.
11
00:00:48,631 --> 00:00:50,175
You beat all of them over there?
12
00:00:50,258 --> 00:00:53,595
Yes, the two of us barely managed.
13
00:00:53,678 --> 00:00:58,058
Sir Ren, you're amazing.
You took it down by yourself?
14
00:00:58,141 --> 00:01:00,518
Its belly is its weakness.
15
00:01:00,602 --> 00:01:03,146
If you focus attacks on its belly,
it'll die.
16
00:01:03,229 --> 00:01:05,023
You know everything, Ren.
17
00:01:05,106 --> 00:01:06,107
A true Hero!
18
00:01:06,191 --> 00:01:08,777
I know this world well.
19
00:01:09,277 --> 00:01:14,699
It's the exact same world
as the game I played, Brave Star Online.
20
00:01:17,786 --> 00:01:19,120
Okay! Let's go!
21
00:01:19,204 --> 00:01:20,455
It's huge!
22
00:01:20,538 --> 00:01:22,082
Can we win against this?
23
00:01:22,165 --> 00:01:25,293
We can win! We're strong enough!
24
00:01:27,337 --> 00:01:33,718
I thought that I could beat this world
faster than anyone else…
25
00:01:35,678 --> 00:01:37,514
until that moment.
26
00:03:19,532 --> 00:03:22,285
Why… couldn't we win?
27
00:03:23,286 --> 00:03:25,747
We did everything
exactly the way it worked in the game.
28
00:03:26,414 --> 00:03:29,500
Level 60 should be
more than enough to beat it…
29
00:03:29,584 --> 00:03:31,961
Everyone was over level 80.
30
00:03:38,384 --> 00:03:39,928
This can't be happening.
31
00:03:41,179 --> 00:03:43,806
It should be easy to beat at level 80.
32
00:03:43,890 --> 00:03:47,310
But they were too weak…
That's why we lost.
33
00:03:47,393 --> 00:03:51,064
It's not my fault.
It's not my fault. It's not my fault.
34
00:03:52,106 --> 00:03:53,483
Not my fault!
35
00:03:55,235 --> 00:03:57,862
Ren, my condolences about your party.
36
00:03:58,363 --> 00:04:00,782
But you can still fight.
37
00:04:00,865 --> 00:04:03,618
We don't have time
before the Phoenix awakens.
38
00:04:03,701 --> 00:04:07,747
This time, we Heroes need
to come together to fight it.
39
00:04:07,830 --> 00:04:09,999
Please, help me.
40
00:04:10,083 --> 00:04:11,459
All right.
41
00:04:11,542 --> 00:04:14,796
You cannot trust the Shield Demon!
42
00:04:14,879 --> 00:04:18,174
I didn't trust her at first either.
43
00:04:18,258 --> 00:04:22,637
But she was crying. And…
44
00:04:23,805 --> 00:04:25,181
the slave seal…
45
00:04:28,935 --> 00:04:32,021
I care more for you than anyone else.
46
00:04:32,897 --> 00:04:35,858
Even if the whole world
were to call you a sinner,
47
00:04:35,942 --> 00:04:38,027
I would believe you, Sir Ren.
48
00:04:38,987 --> 00:04:42,282
You fought for the sake of the world.
49
00:04:43,741 --> 00:04:47,161
That's right. I wasn't wrong.
50
00:04:50,957 --> 00:04:54,210
If that's how you're going to be,
then I have a word or two for you.
51
00:04:56,004 --> 00:04:58,214
This world isn't a game.
52
00:04:58,298 --> 00:05:00,508
People believed in you and followed you.
53
00:05:00,591 --> 00:05:01,801
Shut up!
54
00:05:02,760 --> 00:05:05,763
My life's going to be great this time.
55
00:05:05,847 --> 00:05:07,849
I just had bad luck up until now.
56
00:05:07,932 --> 00:05:08,766
It wasn't me.
57
00:05:10,685 --> 00:05:14,564
She's the true friend that I deserve!
58
00:05:31,414 --> 00:05:33,374
My equipment?
59
00:05:41,257 --> 00:05:44,052
You are now completely worthless.
60
00:05:44,135 --> 00:05:47,138
I have taken
what was still worth something.
61
00:05:48,473 --> 00:05:52,727
Worthless… Worthless… Worthless?
62
00:06:21,589 --> 00:06:23,674
Found the Sword Hero!
63
00:06:23,758 --> 00:06:25,635
Just like the woman said.
64
00:06:37,396 --> 00:06:38,648
Too slow!
65
00:06:42,318 --> 00:06:44,821
Why? Why are they after me?
66
00:06:53,579 --> 00:06:55,790
Mom! It's a bad man!
67
00:06:55,873 --> 00:06:58,126
No, I'm not bad--
68
00:07:00,962 --> 00:07:02,130
The Sword Hero?
69
00:07:06,425 --> 00:07:09,679
That's right. I'm sorry.
Some men are after me.
70
00:07:09,762 --> 00:07:11,514
It's dangerous out there.
71
00:07:11,597 --> 00:07:14,225
-You should stay inside--
-Get out.
72
00:07:17,395 --> 00:07:20,356
You didn't defend us
from the Spirit Tortoise.
73
00:07:20,440 --> 00:07:22,150
What did you come back here to do?
74
00:07:24,610 --> 00:07:27,738
Only disaster follows wherever you go!
75
00:07:41,419 --> 00:07:42,712
Found him!
76
00:08:08,362 --> 00:08:11,824
I'm… I'm a Hero!
77
00:08:11,908 --> 00:08:16,412
My, my. If it isn't the chosen Sword Hero.
78
00:08:17,038 --> 00:08:20,791
What are you doing out here,
and without your party?
79
00:08:20,875 --> 00:08:23,252
Oh, didn't they all die?
80
00:08:25,546 --> 00:08:27,465
And what's up with the outfit?
81
00:08:27,548 --> 00:08:28,633
You're covered in mud.
82
00:08:28,716 --> 00:08:31,177
Maybe he's not the Sword Hero.
He's the Mud Hero.
83
00:08:31,260 --> 00:08:33,137
How did I end up this way?
84
00:08:33,638 --> 00:08:35,348
This piece of trash is
making a fool of me.
85
00:08:36,140 --> 00:08:39,310
Fooled by a woman…
stripped of even my shirt…
86
00:08:40,144 --> 00:08:43,064
when I can live perfectly fine on my own?
87
00:08:44,023 --> 00:08:46,692
When I know everything about this world?
88
00:08:47,193 --> 00:08:49,445
When I'm the chosen Hero…
89
00:08:50,863 --> 00:08:53,324
It wasn't supposed to be this way!
90
00:09:08,464 --> 00:09:10,007
I'll kill you.
91
00:09:18,140 --> 00:09:20,184
Please, no!
92
00:09:20,268 --> 00:09:22,228
Boss!
93
00:09:22,311 --> 00:09:24,855
Don't hesitate! Kill him!
94
00:10:10,693 --> 00:10:11,694
You…
95
00:10:11,777 --> 00:10:13,070
Let's do this!
96
00:10:16,115 --> 00:10:17,491
Yahoo!
97
00:10:18,326 --> 00:10:19,285
Ren?
98
00:10:22,204 --> 00:10:23,456
Father!
99
00:10:25,207 --> 00:10:27,335
Motoyasu? What are you doing?
100
00:10:27,418 --> 00:10:32,048
I am delivering justice upon the bandits
who dare endanger your village, Father!
101
00:10:33,341 --> 00:10:38,137
I came to lure the leader of the bandits
from hiding, and who should the leader be
102
00:10:38,220 --> 00:10:41,057
but the man we know as Ren!
103
00:10:43,309 --> 00:10:45,186
Ren, are you…
104
00:10:46,604 --> 00:10:49,482
Maneater! Shooting Star Sword!
105
00:10:54,779 --> 00:10:55,946
This feeling…
106
00:11:02,787 --> 00:11:04,413
A Curse!
107
00:11:08,626 --> 00:11:11,253
You're here to make a fool of me too.
108
00:11:12,296 --> 00:11:14,423
I'm going to be stronger than anyone else.
109
00:11:15,216 --> 00:11:18,844
Yes. There's no end to my desires.
110
00:11:18,928 --> 00:11:23,391
I'm going to awaken an even greater
strength right now and defeat you!
111
00:11:28,312 --> 00:11:30,356
I'll awaken all powers!
112
00:11:30,439 --> 00:11:32,483
Defeat all things!
113
00:11:32,566 --> 00:11:34,610
Collect all equipment!
114
00:11:34,693 --> 00:11:36,237
Max out all my powers!
115
00:11:36,320 --> 00:11:39,490
Become the strongest in all the world!
116
00:11:39,573 --> 00:11:44,370
He hasn't only fallen to be a mere bandit
seeking treasure as he pleases.
117
00:11:44,453 --> 00:11:47,540
He also seeks victory and power.
118
00:11:48,040 --> 00:11:49,333
This Curse is…
119
00:11:49,417 --> 00:11:50,876
greed.
120
00:11:52,378 --> 00:11:56,132
But why does he seem so small and pitiful?
121
00:11:56,215 --> 00:11:57,633
Why do you look at me like that?
122
00:11:58,259 --> 00:11:59,427
In any case,
123
00:11:59,510 --> 00:12:03,305
the Curse Series has skills
where you pay a price with each use.
124
00:12:03,973 --> 00:12:04,932
If I don't stop him now…
125
00:12:06,517 --> 00:12:08,602
You can't beat me!
126
00:12:08,686 --> 00:12:10,020
Whatever you say!
127
00:12:10,104 --> 00:12:12,273
What happened to Bitch?
Wasn't she in your party?
128
00:12:20,448 --> 00:12:23,451
Father, that seems to have enraged him!
129
00:12:24,535 --> 00:12:27,538
-Ren, I'm not your enemy.
-Shut up!
130
00:12:27,621 --> 00:12:30,207
Please do not ignore my existence, Father!
131
00:12:31,041 --> 00:12:32,168
Shall I do him in?
132
00:12:32,251 --> 00:12:34,253
You back off!
133
00:12:34,336 --> 00:12:37,590
Ren, calm down. Being the leader
of a bunch of bandits won't--
134
00:12:37,673 --> 00:12:43,596
My judgment upon this foolish sinner
is execution by beheading.
135
00:12:46,140 --> 00:12:50,936
Despair in the dismemberment of your body
without even a moment to scream.
136
00:12:52,062 --> 00:12:52,897
Guillotine.
137
00:13:03,908 --> 00:13:06,619
Enough of this shit!
138
00:13:09,830 --> 00:13:10,831
Master Naofumi!
139
00:13:13,501 --> 00:13:14,710
All of you, stand back!
140
00:13:16,003 --> 00:13:17,796
I'm fine.
141
00:13:19,381 --> 00:13:24,261
Teams and guilds and whatever.
All you people can do is form packs.
142
00:13:25,596 --> 00:13:29,892
My judgment upon this foolish sinner
143
00:13:29,975 --> 00:13:32,311
is for him to break
beneath the pressure of God!
144
00:13:32,811 --> 00:13:38,025
I sacrifice my fortune
to deliver a strike of God's fist!
145
00:13:38,108 --> 00:13:40,319
Gold Rebellion!
146
00:13:53,999 --> 00:13:55,042
Raphtalia!
147
00:13:55,125 --> 00:13:58,796
Damn! Not yet! I can still get stronger!
148
00:13:58,879 --> 00:14:04,218
I'm far stronger than these cowards
who can only fight me with numbers!
149
00:14:04,301 --> 00:14:06,595
This isn't my strongest!
150
00:14:11,267 --> 00:14:16,647
S'yne, tie Ren up
so he doesn't use the Curse anymore.
151
00:14:16,730 --> 00:14:19,692
We'll pin him down
and take him back to the village.
152
00:14:19,775 --> 00:14:21,652
Please wait, Sir Iwatani.
153
00:14:22,486 --> 00:14:26,490
Would you allow me to have
a duel with the Sword Hero?
154
00:14:26,574 --> 00:14:28,367
-Are you serious?
-Yes.
155
00:14:29,785 --> 00:14:32,580
I would like
to give him some encouragement.
156
00:14:35,249 --> 00:14:39,587
Eclair is far superior
to Ren with the sword.
157
00:14:39,670 --> 00:14:41,046
She knows she'll win.
158
00:14:42,047 --> 00:14:45,593
I'll buff you as much
as the Cardinal Weapon's boost goes.
159
00:14:45,676 --> 00:14:48,929
If you're in any danger,
I'm going to interfere.
160
00:14:49,013 --> 00:14:49,972
Is that fine with you?
161
00:14:50,055 --> 00:14:52,224
Yes. You have my gratitude.
162
00:14:52,725 --> 00:14:54,018
Zweit Aura!
163
00:14:58,147 --> 00:15:00,608
Sir Amaki, Sword Hero.
164
00:15:01,901 --> 00:15:04,153
My name is Eclair Seyaette.
165
00:15:04,653 --> 00:15:08,949
If you seek to fight Sir Iwatani
and Sir Kitamura, then defeat me first.
166
00:15:09,450 --> 00:15:12,828
Whoever you are,
you stand no chance against me!
167
00:15:20,961 --> 00:15:24,256
She might be strong,
but she's fighting a Hero!
168
00:15:24,340 --> 00:15:25,841
Can she actually win?
169
00:15:25,925 --> 00:15:29,011
No need to worry. Leave him to Eclair.
170
00:15:33,724 --> 00:15:37,269
I think I understand how Eclair feels.
171
00:15:39,146 --> 00:15:42,232
You can feel his pain through his sword.
172
00:15:43,150 --> 00:15:46,362
Sword Hero, what do you want?
173
00:15:47,112 --> 00:15:48,948
Why do you wish to grow stronger?
174
00:15:49,031 --> 00:15:52,785
I can't stand not being the strongest.
175
00:15:53,619 --> 00:15:58,165
In all worlds, in all time, in all space,
I must be the strongest!
176
00:15:58,248 --> 00:16:00,626
-That is why--
-And after that?
177
00:16:04,380 --> 00:16:07,591
What do you wish for
after you are the strongest?
178
00:16:10,844 --> 00:16:14,014
I'll be the strongest…
179
00:16:14,098 --> 00:16:16,225
then I'll save…
180
00:16:18,602 --> 00:16:20,020
save the world!
181
00:16:20,771 --> 00:16:23,524
That's right! I'm the chosen Hero!
182
00:16:23,607 --> 00:16:26,860
The Sword Hero who will save the world!
183
00:16:26,944 --> 00:16:29,238
You!
184
00:16:30,781 --> 00:16:33,117
That is a duty put upon you by others.
185
00:16:33,867 --> 00:16:36,078
What do you, yourself, wish for?
186
00:16:41,792 --> 00:16:43,669
Focus properly on your target.
187
00:16:43,752 --> 00:16:45,671
You do not strike with resolve.
188
00:16:50,968 --> 00:16:53,971
You have nothing which anchors you.
189
00:16:54,471 --> 00:16:57,766
You seek to defeat me in such a state?
I laugh!
190
00:16:59,143 --> 00:17:00,936
Shut up…
191
00:17:01,020 --> 00:17:03,230
Shut up!
192
00:17:11,155 --> 00:17:14,116
I'm… the strongest…
193
00:17:29,506 --> 00:17:34,511
In order to gain that strength,
I must acquire all…
194
00:17:43,687 --> 00:17:46,148
and consume…
195
00:17:46,899 --> 00:17:48,358
Consume?
196
00:17:48,442 --> 00:17:51,361
My Curse is wrath. Ren's is greed…
197
00:17:51,445 --> 00:17:53,489
and gluttony?
198
00:17:54,073 --> 00:17:56,075
They're the seven deadly sins!
199
00:17:58,202 --> 00:17:59,536
You are in pain.
200
00:18:06,668 --> 00:18:08,462
I shall put you to rest now.
201
00:18:15,010 --> 00:18:18,138
Hengen Muso Sword Technique!
Multistrike Demolition!
202
00:18:43,372 --> 00:18:44,957
Found you!
203
00:18:45,040 --> 00:18:46,250
Those are the men…
204
00:18:46,333 --> 00:18:48,460
How are you still alive?
205
00:18:48,544 --> 00:18:50,504
The Shield Hero's here too!
206
00:18:50,587 --> 00:18:52,840
I'm getting revenge
for the time you killed me!
207
00:18:52,923 --> 00:18:55,384
Damn! Of all times!
208
00:18:55,884 --> 00:18:57,678
They'll crush us all at once!
209
00:18:57,761 --> 00:19:00,264
Die, Four Cardinal Heroes!
210
00:19:06,979 --> 00:19:08,147
Burst Lance!
211
00:19:13,026 --> 00:19:14,945
Wha-- No way!
212
00:19:16,280 --> 00:19:17,531
Motoyasu…
213
00:19:18,532 --> 00:19:20,242
You are next.
214
00:19:21,618 --> 00:19:22,452
He's fast!
215
00:19:38,594 --> 00:19:41,722
I see. Those are their souls.
216
00:19:42,347 --> 00:19:43,682
-Raphtalia.
-Yes.
217
00:19:44,266 --> 00:19:46,143
Spirit Blade! Soul Slice!
218
00:19:47,269 --> 00:19:49,396
I didn't think you could defeat them.
219
00:19:51,607 --> 00:19:52,858
But even more unexpected…
220
00:19:55,319 --> 00:19:58,405
All of Father's enemies must die!
221
00:19:59,072 --> 00:20:01,867
Motoyasu, where did you get that strength?
222
00:20:01,950 --> 00:20:05,329
Father's words are absolutely correct.
223
00:20:05,913 --> 00:20:10,042
You mean, you tried out
the power-up method I told you about?
224
00:20:11,960 --> 00:20:13,253
He's strong…
225
00:20:24,306 --> 00:20:26,308
Why not grow stronger together?
226
00:20:29,603 --> 00:20:32,189
I understand why you feel such pain.
227
00:20:32,689 --> 00:20:36,443
You do not wish to be your rotten self.
228
00:20:37,027 --> 00:20:39,571
However, you do not know what to do.
229
00:20:40,614 --> 00:20:44,076
Even if you do away
with your rotten self and grow stronger,
230
00:20:44,159 --> 00:20:46,662
you will never regain what you have lost.
231
00:20:47,162 --> 00:20:52,042
But you can continue to live and fight
to regain as much as you have lost.
232
00:20:55,671 --> 00:20:58,090
It is true that you are weak now,
233
00:20:59,549 --> 00:21:01,593
but you must still have…
234
00:21:03,387 --> 00:21:05,264
an ounce of strength.
235
00:21:12,062 --> 00:21:15,399
Let's grow that ounce together.
236
00:21:17,109 --> 00:21:20,779
I can live alone.
That's what I always thought.
237
00:21:28,453 --> 00:21:31,164
You will eventually find
your reason to grow stronger.
238
00:21:34,042 --> 00:21:36,920
I just happened to be looking
for a sparring partner.
239
00:21:40,632 --> 00:21:44,219
-Master, are you okay?
-Filo, my beloved!
240
00:21:48,557 --> 00:21:50,809
That scream was filled with fear.
241
00:21:50,892 --> 00:21:53,395
So the Spear Hero is a weirdo?
16165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.