Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,471 --> 00:00:15,056
Take it!
2
00:00:15,140 --> 00:00:17,350
Keep winning and advertise it!
3
00:00:19,436 --> 00:00:22,647
I see. So he sponsored them.
4
00:00:24,607 --> 00:00:26,526
She's figured it out already!
5
00:00:27,110 --> 00:00:32,115
And now, announcing Team Rock Valley's
opponent in the next round!
6
00:00:32,198 --> 00:00:34,325
-It's already decided?
-Yeah.
7
00:00:34,409 --> 00:00:36,494
Their next opponent is--
8
00:00:36,578 --> 00:00:39,789
Oh? It seems several teams
have dropped out!
9
00:00:39,873 --> 00:00:41,833
We'll make the announcement another day!
10
00:00:43,168 --> 00:00:44,127
Dropped out?
11
00:00:44,210 --> 00:00:45,879
What's going on?
12
00:00:50,300 --> 00:00:52,635
Clang! Clang!
13
00:02:28,439 --> 00:02:31,109
Looks like you won
your first round, Rocky.
14
00:02:32,318 --> 00:02:34,070
And you're not only
in it for the fight money.
15
00:02:34,154 --> 00:02:37,782
You bet on yourself.
You must really want money.
16
00:02:39,701 --> 00:02:41,995
What're you going to do
about it? Tell on me?
17
00:02:42,078 --> 00:02:44,706
I wouldn't do something that crude.
18
00:02:44,789 --> 00:02:45,832
In exchange…
19
00:02:52,088 --> 00:02:54,090
join me for a drink tonight.
20
00:02:59,637 --> 00:03:03,641
Good stuff. There are
whole luquor fruits in this.
21
00:03:03,725 --> 00:03:05,143
You're fine after that?
22
00:03:05,852 --> 00:03:09,105
Yeah. I can put down
as many of these as you want.
23
00:03:09,188 --> 00:03:11,482
Now, tell me everything you know.
24
00:03:16,029 --> 00:03:17,155
What?
25
00:03:18,948 --> 00:03:21,659
Care to get a breath of fresh air?
26
00:03:25,204 --> 00:03:28,917
So it's going to be
a round-robin tournament.
27
00:03:29,000 --> 00:03:30,418
I see.
28
00:03:30,501 --> 00:03:34,631
So you usually know who you're
up against next right after a match?
29
00:03:34,714 --> 00:03:39,510
Right. When teams drop out,
they're treated as a no-contest victory,
30
00:03:39,594 --> 00:03:41,554
and you skip the match.
31
00:03:41,638 --> 00:03:44,974
So the reason so many teams dropped out…
32
00:03:45,558 --> 00:03:46,976
This must be it.
33
00:03:50,188 --> 00:03:54,776
Nadia and Rock Valley! Die for our sake!
34
00:03:54,859 --> 00:03:58,279
Oh, so you didn't set this up.
35
00:03:58,363 --> 00:04:00,240
My, why would you think that?
36
00:04:01,407 --> 00:04:04,077
By the power I bear, I command you,
37
00:04:04,160 --> 00:04:05,787
-heed my law…
-Magic?
38
00:04:05,870 --> 00:04:10,124
…lightning, strike those before me!
39
00:04:10,750 --> 00:04:13,294
All Drifa Chain Lightning!
40
00:04:23,596 --> 00:04:24,847
That's a powerful spell.
41
00:04:25,515 --> 00:04:28,851
So they all dropped out
after getting assaulted.
42
00:04:28,935 --> 00:04:31,604
They'll do whatever
it takes, so be careful.
43
00:04:32,188 --> 00:04:35,316
Like how you put luquor fruits
straight into my drink.
44
00:04:39,320 --> 00:04:40,697
Stop it!
45
00:04:44,575 --> 00:04:47,328
I pray that we never meet
in the Colosseum.
46
00:04:47,912 --> 00:04:50,248
Hopefully, you drop out at some point.
47
00:04:53,251 --> 00:04:56,254
In the end, the next day
was a no-contest victory.
48
00:05:03,136 --> 00:05:06,681
The next match against monsters was easy,
49
00:05:06,764 --> 00:05:09,017
but we used an illusion,
so it looked like we struggled.
50
00:05:09,100 --> 00:05:12,395
Th-- The winner: Team Rock Valley!
51
00:05:12,478 --> 00:05:15,648
They defeated three griffins
after a long and arduous battle!
52
00:05:15,732 --> 00:05:18,359
We have an unbelievable newcomer
in this arena!
53
00:05:19,152 --> 00:05:22,947
-Keep going, Rock Valley!
-Damn you! Go to hell!
54
00:05:24,490 --> 00:05:27,660
The more we won,
the more the fight money became.
55
00:05:28,244 --> 00:05:33,124
The more we used illusion spells to
make it seem like we struggled to get by,
56
00:05:33,207 --> 00:05:35,918
the higher the odds against us grew.
57
00:05:36,419 --> 00:05:40,798
According to the Slave Merchant, this is
the best department store in the capital.
58
00:05:42,091 --> 00:05:45,595
You'll be able to find weapons and armor
for the Colosseum here.
59
00:05:46,846 --> 00:05:49,599
Master, they have a lot of food too!
60
00:05:49,682 --> 00:05:50,892
Yeah.
61
00:05:50,975 --> 00:05:53,436
Let's buy enough rations
to last us a while.
62
00:05:53,519 --> 00:05:55,188
We should try to avoid going out at night.
63
00:05:55,271 --> 00:05:57,565
Yay! Let's go!
64
00:05:57,648 --> 00:05:59,776
Savior of the Heavenly Fowl!
65
00:06:00,276 --> 00:06:05,406
Or should I call you
Sir Rock in this town?
66
00:06:05,490 --> 00:06:10,787
I thought I spotted someone
I'd seen before in the sponsor seats.
67
00:06:10,870 --> 00:06:12,914
Naturally, I am cheering for you.
68
00:06:12,997 --> 00:06:15,625
Welcome to my humble shop.
69
00:06:15,708 --> 00:06:18,377
If you would like,
I am also fond of investing.
70
00:06:18,461 --> 00:06:21,506
It looks like you're
still doing well for yourself.
71
00:06:21,589 --> 00:06:24,592
No, thanks. It sounds
like it'd be trouble later.
72
00:06:24,675 --> 00:06:26,511
Please do not be that way.
73
00:06:26,594 --> 00:06:30,389
It could be a joint venture
with your domain.
74
00:06:31,849 --> 00:06:34,393
I can allow you to set up shop there.
75
00:06:34,477 --> 00:06:36,437
I shall hold you to your word!
76
00:06:36,521 --> 00:06:39,107
I hope you find all
that you may seek here.
77
00:06:40,483 --> 00:06:44,445
Huh? That merchant is very famous…
78
00:06:44,529 --> 00:06:46,072
Yeah, I thought so.
79
00:06:46,155 --> 00:06:49,784
I heard that anyone who gets
on his bad side loses all their business.
80
00:06:49,867 --> 00:06:52,537
Don't worry. I'm not on his bad side.
81
00:06:52,620 --> 00:06:54,080
At least for now.
82
00:06:54,163 --> 00:06:55,998
Master!
83
00:06:56,499 --> 00:06:58,709
Can I have this?
84
00:07:08,970 --> 00:07:11,347
Your next opponent has been decided!
85
00:07:11,431 --> 00:07:13,141
They're fighting alone?
86
00:07:17,353 --> 00:07:22,483
Yes, and they almost always win or are
in the top ranks of the tournament!
87
00:07:22,567 --> 00:07:26,279
Either they're good or their sponsors
give them lots of support,
88
00:07:26,362 --> 00:07:27,947
or maybe both.
89
00:07:28,030 --> 00:07:30,491
It seems that there are
even stronger competitors,
90
00:07:30,575 --> 00:07:32,243
but they aren't in this tournament.
91
00:07:32,326 --> 00:07:36,497
I don't care who's not in it.
Who are we up against?
92
00:07:36,581 --> 00:07:37,874
Um…
93
00:07:37,957 --> 00:07:41,711
-Her ring name is Nadia.
-Nadia?
94
00:07:41,794 --> 00:07:46,674
She casts powerful lightning spells
and fights in close quarters with a lance.
95
00:07:46,757 --> 00:07:49,177
Lightning… Lance…
96
00:07:49,260 --> 00:07:50,720
What's wrong?
97
00:07:50,803 --> 00:07:52,763
Oh, nothing at all.
98
00:07:53,473 --> 00:07:55,766
And because there are
so many teams dropping out,
99
00:07:55,850 --> 00:07:57,977
the next match is the championship.
100
00:07:58,060 --> 00:07:59,812
Championship?
101
00:08:01,814 --> 00:08:04,817
Okay. No need to pretend
to be weak anymore.
102
00:08:04,901 --> 00:08:07,111
But we're going to struggle
a lot more than we have before.
103
00:08:07,195 --> 00:08:09,238
We'll go to sleep early
in preparation for tomorrow.
104
00:08:09,322 --> 00:08:11,699
Okay! But after I have dinner!
105
00:08:17,205 --> 00:08:21,876
Today's the day of the big fight!
106
00:08:21,959 --> 00:08:25,546
It's the tournament's championship match!
107
00:08:25,630 --> 00:08:29,217
Who will win? The newbies
who won their way to the top?
108
00:08:29,300 --> 00:08:34,597
Or one of the favorites to win
in every tournament, Drunken Lightning?
109
00:08:34,680 --> 00:08:38,935
Do you go 10-to-1 on the newbies?
110
00:08:39,018 --> 00:08:41,938
Or will you be prudent
with the Goddess of Victory?
111
00:08:42,021 --> 00:08:44,398
Put your money on your favorite!
112
00:08:44,482 --> 00:08:48,027
Both teams, enter the ring!
113
00:08:48,110 --> 00:08:51,197
Team Rock Valley!
114
00:08:51,280 --> 00:08:54,033
Nadia!
115
00:09:03,626 --> 00:09:07,755
Oh, my. You didn't listen
to my warning and came anyway.
116
00:09:07,838 --> 00:09:13,010
Unfortunately, I have a reason
why I need to win this fight too.
117
00:09:13,094 --> 00:09:16,138
Mas-- Sir Rock, do you know her?
118
00:09:16,222 --> 00:09:17,473
Yeah, kind of.
119
00:09:25,565 --> 00:09:26,691
This again?
120
00:09:26,774 --> 00:09:31,529
And is that reason to sell slaves
from Lurorona Village for a good price?
121
00:09:34,282 --> 00:09:37,243
I do think it's a good way
to make a few quick gold,
122
00:09:37,743 --> 00:09:42,290
but I'll never lose to someone
who only thinks of amassing a fortune.
123
00:09:42,373 --> 00:09:44,500
We're going all out from the start.
124
00:09:44,584 --> 00:09:46,961
Team Rock Valley!
125
00:09:47,044 --> 00:09:49,255
Nadia!
126
00:09:49,338 --> 00:09:54,176
The championship fight is about to begin!
127
00:09:58,514 --> 00:10:02,310
By the power I bear,
I command you, heed my law…
128
00:10:03,519 --> 00:10:06,439
Don't take a direct hit. You'll die.
129
00:10:07,315 --> 00:10:09,025
Drifa Thunder Burst!
130
00:10:19,368 --> 00:10:20,369
Oh, my!
131
00:10:21,787 --> 00:10:23,080
High Quick!
132
00:10:24,498 --> 00:10:27,293
By the power I bear,
I command you, heed my law…
133
00:10:27,376 --> 00:10:28,586
Spiral…
134
00:10:28,669 --> 00:10:31,547
…lightning, become a force
to protect and support me!
135
00:10:31,631 --> 00:10:34,300
Drifa Lightning Speed!
136
00:10:34,383 --> 00:10:35,885
…Stri--
137
00:10:36,385 --> 00:10:39,972
Erst Shield! Second Shield! Dritte Shield!
138
00:10:40,056 --> 00:10:41,932
Oh, my! How interesting!
139
00:10:42,016 --> 00:10:42,975
You've surprised me!
140
00:10:50,358 --> 00:10:53,944
Oh? Both teams were moving too fast!
141
00:10:54,028 --> 00:10:56,530
The field change spell has activated!
142
00:10:57,114 --> 00:10:58,741
The cooperative spell The Great Deep.
143
00:10:58,824 --> 00:11:02,328
It makes everything in the area
seem like it's underwater.
144
00:11:02,411 --> 00:11:04,664
Someone expects me to win.
145
00:11:04,747 --> 00:11:06,916
Damn! And this is legal?
146
00:11:06,999 --> 00:11:12,004
Maybe I should meet their expectations
and take this seriously.
147
00:11:12,963 --> 00:11:14,465
Do it, Nadia!
148
00:11:14,548 --> 00:11:17,093
Kill 'em!
149
00:11:17,176 --> 00:11:20,805
Oh? It seems Nadia is going
to enter her therianthrope form!
150
00:11:20,888 --> 00:11:22,014
Therianthrope?
151
00:11:22,098 --> 00:11:24,767
Everyone, be careful not to get hurt!
152
00:11:34,485 --> 00:11:37,446
Is that… an orca?
153
00:11:37,947 --> 00:11:39,407
Here I come!
154
00:11:45,287 --> 00:11:46,789
-Shigaraki!
-Big Sis!
155
00:11:48,040 --> 00:11:49,792
Move! You'll die!
156
00:11:50,835 --> 00:11:53,045
Sister Sadeena?
157
00:12:01,887 --> 00:12:02,721
Oh?
158
00:12:06,225 --> 00:12:07,852
Sister Sadeena?
159
00:12:08,352 --> 00:12:10,104
Is that you, Sister Sadeena?
160
00:12:10,187 --> 00:12:12,898
You called me Sister…
161
00:12:12,982 --> 00:12:16,068
Is that you, Raphtalia?
162
00:12:16,152 --> 00:12:18,612
Yes, it is. It's me, Raphtalia!
163
00:12:18,696 --> 00:12:19,905
Sister Sadeena!
164
00:12:20,906 --> 00:12:22,032
Then that means…
165
00:12:22,616 --> 00:12:24,452
Rocky, are you…
166
00:12:24,535 --> 00:12:27,246
The Shield Hero, Naofumi Iwatani.
167
00:12:27,913 --> 00:12:29,206
Oh, my…
168
00:12:37,423 --> 00:12:38,549
Sister Sadeena?
169
00:12:41,343 --> 00:12:46,015
So you were looking for the villagers
for your domain and for Raphtalia?
170
00:12:46,515 --> 00:12:47,349
That's right.
171
00:12:48,851 --> 00:12:50,102
All right.
172
00:12:52,104 --> 00:12:55,024
Now, let's settle this!
173
00:12:55,107 --> 00:12:57,776
I'll defeat you with my finest move!
174
00:12:58,486 --> 00:13:01,405
Master Naofumi,
let's go in with everything we have.
175
00:13:01,489 --> 00:13:03,949
Sister Sadeena will be fine
in therianthrope form.
176
00:13:05,075 --> 00:13:07,161
Here I come!
177
00:13:09,788 --> 00:13:12,541
Zweit Tornado!
178
00:13:13,334 --> 00:13:15,127
Illusion Blade!
179
00:13:37,775 --> 00:13:41,654
I don't think I can win this. I forfeit.
180
00:13:58,587 --> 00:14:04,426
My sponsor might even sell
all the villagers that I bought back.
181
00:14:05,219 --> 00:14:08,639
No need to worry.
I'll do something about it.
182
00:14:09,390 --> 00:14:11,100
There you have it!
183
00:14:11,183 --> 00:14:12,601
The championship goes to…
184
00:14:12,685 --> 00:14:16,730
Team Rock--
185
00:14:18,482 --> 00:14:24,530
The organizers have decided
that the championship match is void!
186
00:14:24,613 --> 00:14:25,739
What?
187
00:14:25,823 --> 00:14:29,618
Instead, the combatants
in the championship
188
00:14:29,702 --> 00:14:31,453
will conduct an exhibition match
189
00:14:31,537 --> 00:14:33,706
with a new combatant!
190
00:14:34,623 --> 00:14:38,544
-Oh, my.
-Damn! Your sponsor has a bad attitude.
191
00:14:38,627 --> 00:14:40,170
It isn't unexpected.
192
00:14:40,254 --> 00:14:47,052
The opponent for Nadia
and Team Rock Valley will be…
193
00:14:54,268 --> 00:14:56,896
Rocky, this'll be a bit dangerous.
194
00:14:56,979 --> 00:14:58,856
And who is that clown?
195
00:14:58,939 --> 00:15:00,566
Huh? Th-- That's…
196
00:15:00,649 --> 00:15:04,028
That's right! It's Murder Pierrot!
197
00:15:04,111 --> 00:15:06,780
Betting is open for the first ten minutes
after the match begins!
198
00:15:06,864 --> 00:15:10,910
And any bets placed on the championship
match will be refunded immediately!
199
00:15:10,993 --> 00:15:12,036
Good on you!
200
00:15:12,786 --> 00:15:14,413
So we have to do this?
201
00:15:14,496 --> 00:15:18,000
Yes. We can talk after we've won.
202
00:15:18,083 --> 00:15:23,088
And now, let the fight begin!
203
00:15:23,172 --> 00:15:24,465
I'll end this in one strike!
204
00:15:24,548 --> 00:15:26,926
Instant Blade! Mist!
205
00:15:27,426 --> 00:15:28,886
Spider Net.
206
00:15:31,597 --> 00:15:33,015
Bind Wire.
207
00:15:35,392 --> 00:15:36,310
This is…
208
00:15:37,478 --> 00:15:38,312
I can't cut it!
209
00:15:50,950 --> 00:15:51,951
Damn!
210
00:15:52,034 --> 00:15:55,579
Rocky, join me in chanting
a cooperative spell.
211
00:15:55,663 --> 00:15:57,831
But I've never--
212
00:15:58,707 --> 00:16:01,126
Is it something like the one Ost cast?
213
00:16:01,710 --> 00:16:03,045
Don't think of anything unnecessary.
214
00:16:03,128 --> 00:16:06,256
If we don't hurry,
Raphtalia and Birdy will be in trouble.
215
00:16:07,675 --> 00:16:11,303
Combine now to support the ones before us.
216
00:16:11,387 --> 00:16:16,183
The power to overcome a destiny
of defeat and construct a path to victory.
217
00:16:16,266 --> 00:16:19,687
Dragon Vein, bring our wish to fruition.
218
00:16:19,770 --> 00:16:24,024
By the power we bear, we wish,
heed the truth now
219
00:16:24,692 --> 00:16:27,194
and become the power to overcome
the obstacle before me!
220
00:16:29,989 --> 00:16:33,117
Oh, so this is the spell we cast?
221
00:16:33,200 --> 00:16:35,411
Descent of the Thunder God!
222
00:16:37,871 --> 00:16:42,668
Rocky, you know who to cast this spell on?
223
00:16:42,751 --> 00:16:43,752
Yeah.
224
00:16:48,257 --> 00:16:49,383
Big Sis!
225
00:16:55,889 --> 00:17:00,769
Raphtalia, use
our cooperative support spell wisely now!
226
00:17:01,770 --> 00:17:02,604
Yes!
227
00:17:02,688 --> 00:17:04,106
I won't lose.
228
00:17:11,905 --> 00:17:12,906
It's no use.
229
00:17:12,990 --> 00:17:14,491
Brave Blade! Crossing Mists!
230
00:17:31,884 --> 00:17:33,343
This is the end!
231
00:17:33,427 --> 00:17:36,263
Combo Skill! Blade of the Thunder Emperor!
232
00:18:04,041 --> 00:18:05,250
Scape-Doll.
233
00:18:12,716 --> 00:18:15,344
The power-up was roughly…
234
00:18:17,137 --> 00:18:19,264
With only that much, you'll be…
235
00:18:19,348 --> 00:18:21,308
You don't have enough basic strength.
236
00:18:21,391 --> 00:18:22,434
What?
237
00:18:23,143 --> 00:18:26,730
If you don't become an unrivaled…
238
00:18:26,814 --> 00:18:29,233
The other… will kill you.
239
00:18:29,316 --> 00:18:31,944
If you have trouble fighting against me…
240
00:18:32,027 --> 00:18:34,279
What have you been talking about?
241
00:18:34,363 --> 00:18:37,241
I have fought as much
as the money is worth.
242
00:18:37,324 --> 00:18:39,660
There is no actual… in fighting.
243
00:18:39,743 --> 00:18:41,203
We'll… again…
244
00:18:43,163 --> 00:18:45,457
Try not to be killed.
245
00:18:46,416 --> 00:18:48,919
Are they a ninja or something?
246
00:18:49,002 --> 00:18:52,589
Uh… Murder Pierrot has vanished!
247
00:18:52,673 --> 00:18:56,135
Thus, the winner is
Team Rock Valley and Nadia!
248
00:18:56,218 --> 00:18:58,595
Void! This match is void!
249
00:18:58,679 --> 00:19:01,723
There was a major violation of the rules!
250
00:19:01,807 --> 00:19:08,272
Team Rock Valley bet on themselves under
a false name while taking the fight money!
251
00:19:08,355 --> 00:19:11,525
Thus, the results
of this exhibition match are void--
252
00:19:11,608 --> 00:19:15,529
No, this match ended
in the Shield Hero's victory.
253
00:19:15,612 --> 00:19:21,493
The Shield Hero will receive
both his winnings and the fight money.
254
00:19:21,577 --> 00:19:23,912
-Shield Hero?
-Wait, isn't that shield…
255
00:19:23,996 --> 00:19:25,747
I knew it all along!
256
00:19:25,831 --> 00:19:29,960
Impossible! One of
the Four Cardinal Heroes, the Shield Hero,
257
00:19:30,043 --> 00:19:32,254
was participating in this gambling house?
258
00:19:32,337 --> 00:19:34,089
Precisely!
259
00:19:34,173 --> 00:19:39,428
And Nadia is the rightful owner
of the slaves from Lurorona Village
260
00:19:39,511 --> 00:19:41,638
that she purchased with her fight money.
261
00:19:41,722 --> 00:19:43,932
I hope that everyone can understand that.
262
00:19:46,685 --> 00:19:48,937
-Shield Hero!
-Good job, Nadia!
263
00:19:49,021 --> 00:19:51,064
I'm going home a rich man!
264
00:19:51,148 --> 00:19:53,108
I understand the Slave Merchant,
265
00:19:53,192 --> 00:19:56,069
but why would he back down
from an accessories merchant?
266
00:19:56,153 --> 00:20:00,866
He is also the owner of
the best department store in the capital.
267
00:20:01,366 --> 00:20:04,494
He owns the entire building?
268
00:20:04,578 --> 00:20:07,831
So that means
that everything went just fine!
269
00:20:07,915 --> 00:20:09,208
Yay!
270
00:20:12,252 --> 00:20:13,921
Raphtalia.
271
00:20:16,673 --> 00:20:18,383
Sister Sadeena…
272
00:20:21,428 --> 00:20:24,890
I'm so glad you're safe.
Oh, how you've grown.
273
00:20:24,973 --> 00:20:27,726
I'm so glad, Sister Sadeena…
274
00:20:27,809 --> 00:20:29,061
that we've met again…
275
00:20:29,561 --> 00:20:30,687
I'm so…
276
00:20:32,022 --> 00:20:36,360
I had heard that a demi-human from
Lurorona Village served the Shield Hero,
277
00:20:36,443 --> 00:20:38,195
but I didn't believe it until now!
278
00:20:39,196 --> 00:20:41,698
So, once again, I'm Sadeena.
279
00:20:42,783 --> 00:20:44,409
Naofumi Iwatani.
280
00:20:44,493 --> 00:20:48,580
Thank you so much for taking care
of Raphtalia for so long.
281
00:20:49,081 --> 00:20:52,751
From now on, I hope
you'll take care of me too, Naofumi.
282
00:21:17,401 --> 00:21:19,736
Hey, Fohl. The usual?
283
00:21:29,413 --> 00:21:32,082
I hope you can afford
some better medicine soon.
284
00:21:32,582 --> 00:21:33,917
Here, take this too.
285
00:21:54,354 --> 00:21:56,481
I'm back, Atla.
286
00:22:01,069 --> 00:22:03,947
Welcome back, Brother.
19862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.