All language subtitles for The Rising of the Shield Hero_S02E12_Reason to Fight.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:07,924 Before I was summoned to this otherworld, I lived in Japan, 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,468 enjoying my life to the fullest as a gamer. 3 00:00:11,553 --> 00:00:14,848 Reality was total shit. I didn't have a place in the world. 4 00:00:15,557 --> 00:00:18,393 Games were the only thing that let me forget that. 5 00:00:19,436 --> 00:00:21,563 Sometimes, I would dedicate myself to selling items, 6 00:00:21,646 --> 00:00:25,191 and sometimes, I would lead a clan on raids. 7 00:00:26,609 --> 00:00:29,696 I was a genius. I could do anything. 8 00:00:29,779 --> 00:00:33,283 The kingdom sang my praises for my discoveries and inventions. 9 00:00:33,783 --> 00:00:38,204 MMOs were one of the things I enjoyed in gaming. 10 00:00:38,705 --> 00:00:41,332 Games were all I had. 11 00:00:41,416 --> 00:00:44,377 Games were the true reality. 12 00:00:44,461 --> 00:00:49,382 I thought that my life would never change. That I would keep playing forever. 13 00:00:49,466 --> 00:00:53,344 I wanted to escape from that nightmare. 14 00:00:54,846 --> 00:00:57,932 But what am I doing here? 15 00:00:58,600 --> 00:01:01,895 I was summoned to an otherworld. But what am I doing? 16 00:01:02,479 --> 00:01:06,066 I'm just fulfilling the role that I was given. 17 00:01:07,192 --> 00:01:10,820 Hell if I'm going to do something that stupid! 18 00:01:10,904 --> 00:01:13,782 This is the second life I've always wanted! 19 00:01:13,865 --> 00:01:17,327 It's going to be a waste if I don't enjoy it to the fullest! 20 00:01:18,286 --> 00:01:24,584 Break past the different defenses of a different world ruled by different laws 21 00:01:24,667 --> 00:01:27,086 and bring about a different phenomenon! 22 00:01:27,170 --> 00:01:29,047 Wave of Catastrophe! 23 00:01:29,130 --> 00:01:31,424 Dimension Wave! 24 00:01:36,846 --> 00:01:38,473 Naofumi, is this… 25 00:01:38,556 --> 00:01:41,100 Yes. A Wave just broke. 26 00:01:41,184 --> 00:01:43,353 Then where did Kizuna and the others go? 27 00:01:43,436 --> 00:01:45,271 The Four Cardinal Heroes of this world 28 00:01:45,355 --> 00:01:48,650 must have been teleported to the Wave to fight it. 29 00:01:48,733 --> 00:01:49,776 No way… 30 00:01:49,859 --> 00:01:53,404 We should've had more time. Why? 31 00:01:53,488 --> 00:01:55,657 Master! Look there! 32 00:01:56,491 --> 00:01:58,701 Please get on board, everyone! 33 00:02:03,832 --> 00:02:05,667 Where are Kizuna and the others? 34 00:02:05,750 --> 00:02:09,546 They remained in the other location to combat the Wave. 35 00:02:10,171 --> 00:02:12,465 Kyo did all of this. 36 00:02:13,466 --> 00:02:18,555 He used the power he stole from the Spirit Tortoise to invoke the Wave! 37 00:02:22,934 --> 00:02:25,645 You knew he would do this, and you still helped him? 38 00:02:28,106 --> 00:02:29,607 Master Naofumi! 39 00:02:30,191 --> 00:02:34,571 But I didn't think that he would do something like this. 40 00:02:35,196 --> 00:02:38,575 I thought that he would use the power of the Spirit Tortoise 41 00:02:38,658 --> 00:02:40,034 to stop this world's Waves. 42 00:02:44,831 --> 00:02:48,293 So why did you come waltzing back to us? 43 00:02:49,002 --> 00:02:50,962 Kizuna told me 44 00:02:51,838 --> 00:02:53,882 they would do something about the Wave, 45 00:02:53,965 --> 00:02:56,926 so she wants me to help you and your companions. 46 00:02:57,010 --> 00:02:57,927 What? 47 00:02:58,011 --> 00:03:01,806 Kizuna believed in me despite my foolishness. 48 00:03:01,890 --> 00:03:08,104 If she so wishes, I will accept any shame to lead the Shield Hero to Kyo! 49 00:03:08,187 --> 00:03:13,151 I am the Ship Hero. I will see to it that you are delivered safely as well. 50 00:03:14,444 --> 00:03:17,697 Okay. Take us there. 51 00:03:17,780 --> 00:03:20,408 Take us to where that shithead is. 52 00:03:21,326 --> 00:03:23,411 Lure Needle! 53 00:03:25,079 --> 00:03:27,707 Circle Dance of Nothingness: Moon Break! 54 00:03:29,000 --> 00:03:30,293 Oh, god! 55 00:03:33,463 --> 00:03:34,589 Thanks, Glass! 56 00:03:34,672 --> 00:03:35,840 Don't mention it. 57 00:03:35,924 --> 00:03:37,050 Take that! 58 00:03:37,133 --> 00:03:38,426 There's no end to them! 59 00:03:38,509 --> 00:03:40,053 How do we end this thing? 60 00:03:40,136 --> 00:03:45,350 Perhaps we need to defeat Kyo as the originator of the Wave? 61 00:03:46,935 --> 00:03:48,353 Naofumi… 62 00:03:50,688 --> 00:03:51,940 This is it? 63 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 This is Kyo's laboratory. 64 00:03:56,986 --> 00:04:00,448 Thanks, Ethnobalt. We'll handle things from here. 65 00:04:00,531 --> 00:04:01,491 What? 66 00:04:02,075 --> 00:04:05,620 L'Arc and Glass have been through this before, but this is Kizuna's first Wave. 67 00:04:05,703 --> 00:04:07,914 She'll be in good hands with you there. 68 00:04:08,790 --> 00:04:10,291 Very well. 69 00:04:10,375 --> 00:04:12,502 Please do stay safe. 70 00:04:12,585 --> 00:04:14,754 You too, Ethnobalt! 71 00:04:19,717 --> 00:04:20,969 Let's go. 72 00:04:24,472 --> 00:04:27,308 So these are all for Kyo's experiments? 73 00:04:28,518 --> 00:04:30,270 Yes. That's right. 74 00:04:34,524 --> 00:04:35,858 Revenge. 75 00:04:35,942 --> 00:04:38,569 Revenge for Sir Kazuki. 76 00:04:38,653 --> 00:04:39,988 Aren't these people… 77 00:04:40,071 --> 00:04:41,155 Chimeras? 78 00:04:41,864 --> 00:04:46,869 Kyo, did you combine humans with White Tiger replicas? 79 00:04:49,539 --> 00:04:53,418 That looks like the sword Yomogi fought us with. 80 00:04:53,501 --> 00:04:58,172 We will kill you. If we do, Sir Kazuki will be revived. 81 00:04:59,007 --> 00:05:01,592 That is what Kyo promised! 82 00:05:01,676 --> 00:05:04,887 So that's what he told them to turn them into pawns? 83 00:05:04,971 --> 00:05:06,514 Just like you. 84 00:05:07,682 --> 00:05:08,766 Stop this! 85 00:05:08,850 --> 00:05:12,020 Nothing can bring the dead back to life! 86 00:05:14,105 --> 00:05:15,523 My sincere apologies, 87 00:05:16,733 --> 00:05:19,527 but we cannot afford to waste time here! 88 00:05:26,492 --> 00:05:27,744 You defeated them in one strike? 89 00:05:28,328 --> 00:05:32,123 Thanks to this gem that Therese gave me. 90 00:05:32,206 --> 00:05:35,501 Does it have a similar effect to Filo's High Quick? 91 00:05:35,585 --> 00:05:38,504 What? But I'm fast too! 92 00:05:42,091 --> 00:05:44,135 Sir Kazuki… 93 00:05:44,218 --> 00:05:46,637 For Sir Kazuki… 94 00:05:48,389 --> 00:05:49,265 Crap! 95 00:05:49,348 --> 00:05:50,975 Air Strike Shield! 96 00:05:51,059 --> 00:05:52,060 Second Shield! 97 00:05:52,143 --> 00:05:53,478 Dritte Shield! 98 00:05:53,561 --> 00:05:54,896 Shield Prison! 99 00:05:55,688 --> 00:05:56,981 Shooting Star Shield! 100 00:06:08,451 --> 00:06:09,911 Are you all okay? 101 00:06:09,994 --> 00:06:12,330 -Yes! -I think so. 102 00:06:13,748 --> 00:06:15,666 It's all dusty! 103 00:06:19,170 --> 00:06:23,091 Man, look at the mess you've made! 104 00:06:23,674 --> 00:06:26,844 Why do you all have to screw up everything? 105 00:06:26,928 --> 00:06:28,554 Useless retards. 106 00:06:28,638 --> 00:06:29,555 Kyo! 107 00:06:29,639 --> 00:06:32,767 Long time no see, "Shield-pid" Hero! 108 00:06:32,850 --> 00:06:35,520 It's a pissy day to see you again. 109 00:06:35,603 --> 00:06:37,230 Same here. 110 00:06:37,313 --> 00:06:40,024 Too bad I can't kick your ass without seeing you again. 111 00:06:46,864 --> 00:06:48,199 Sir Kazuki… 112 00:06:48,282 --> 00:06:49,617 Sir Kazuki! 113 00:06:50,284 --> 00:06:54,205 Yes! I brought him back to life, like I promised! 114 00:06:54,288 --> 00:06:56,791 You couldn't possibly do… 115 00:06:57,500 --> 00:06:58,668 A mirror? 116 00:06:59,252 --> 00:07:01,170 He was not brought back to life. 117 00:07:02,296 --> 00:07:05,842 That's a homunculus that Kyo made! 118 00:07:07,176 --> 00:07:10,138 The soul that was in the body was already gone. 119 00:07:10,221 --> 00:07:11,681 It was empty. 120 00:07:12,390 --> 00:07:16,769 He forced the soul of the possessor of the Mirror Vassal Weapon into it! 121 00:07:18,312 --> 00:07:19,647 What? 122 00:07:19,730 --> 00:07:23,693 The Mirror of the Vassal Weapons? Weren't they supposed to be missing? 123 00:07:23,776 --> 00:07:28,823 Man, why did you have to spill all that, retard? 124 00:07:29,490 --> 00:07:33,327 The body has no blood. The soul is of another. 125 00:07:33,411 --> 00:07:37,123 That is not the man that they had served! 126 00:07:38,583 --> 00:07:41,085 No… 127 00:07:42,462 --> 00:07:44,380 Well, that's how it is! 128 00:07:44,464 --> 00:07:45,840 So anyway… 129 00:07:45,923 --> 00:07:48,676 Fight this dead guy, retards! 130 00:07:49,177 --> 00:07:50,303 You won't get away! 131 00:07:53,556 --> 00:07:54,849 Raphtalia! 132 00:07:54,932 --> 00:07:57,185 Master Naofumi, I will take him. 133 00:07:57,268 --> 00:08:00,646 I can hear it. The voice of the Mirror. 134 00:08:01,814 --> 00:08:03,733 It wants me to free it. 135 00:08:03,816 --> 00:08:05,067 I see. 136 00:08:05,151 --> 00:08:08,613 The Vassal Weapons are resonating with each other! 137 00:08:09,739 --> 00:08:11,699 Please go, Shield Hero. 138 00:08:11,782 --> 00:08:14,368 Please stop Kyo. 139 00:08:14,452 --> 00:08:15,953 I'll help too! 140 00:08:16,787 --> 00:08:17,830 Okay. 141 00:08:18,414 --> 00:08:19,457 Let's go, Rishia! 142 00:08:19,540 --> 00:08:23,044 What? Oh, yes! 143 00:08:32,428 --> 00:08:35,598 Amazing! I can fight like I used to! 144 00:08:42,230 --> 00:08:44,440 Gross. What is that thing? 145 00:08:44,524 --> 00:08:46,817 As one who was once an accomplice to Kyo, 146 00:08:46,901 --> 00:08:49,987 ending your life will be the least I can do to atone for my sins. 147 00:08:52,281 --> 00:08:54,659 We'll free you now. 148 00:08:56,994 --> 00:08:58,120 Kyo! 149 00:09:05,586 --> 00:09:08,047 Jeez. Finally! 150 00:09:08,130 --> 00:09:10,883 It's finally just you two. 151 00:09:11,467 --> 00:09:14,929 The green-haired retard and the "Shield-pid" Hero. 152 00:09:15,012 --> 00:09:20,393 I won't be satisfied until I personally wring both your necks. 153 00:09:20,476 --> 00:09:25,273 It seems you used Ost's power to invoke that Wave. 154 00:09:25,356 --> 00:09:26,399 That's right! 155 00:09:26,482 --> 00:09:27,858 Heck, isn't that freaking obvious? 156 00:09:27,942 --> 00:09:31,279 This is all energy from that turtle. 157 00:09:31,362 --> 00:09:33,864 I used up a lot of it. 158 00:09:33,948 --> 00:09:38,911 Well, I can always go back to your world and get more! 159 00:09:39,620 --> 00:09:42,331 Oh, but that stupid turtle's dead. 160 00:09:43,082 --> 00:09:46,836 What's the next one? Was it a giant bird? 161 00:09:46,919 --> 00:09:47,795 Shut up. 162 00:09:47,878 --> 00:09:50,464 What? I can't hear you, dumb-- 163 00:09:50,548 --> 00:09:51,382 Shut up! 164 00:09:56,721 --> 00:10:00,474 I'm freaking tired of hearing your voice 165 00:10:00,558 --> 00:10:02,852 and seeing your condescending face! 166 00:10:02,935 --> 00:10:04,478 Naofumi? 167 00:10:05,396 --> 00:10:07,607 What the hell is with you? 168 00:10:07,690 --> 00:10:12,486 You just waltz into our world and do whatever the hell you want! 169 00:10:12,570 --> 00:10:17,450 Is that so? But you're in my world doing whatever the hell you want right now. 170 00:10:17,533 --> 00:10:19,493 And you even call it "our" world? 171 00:10:19,577 --> 00:10:23,956 You're the Shield Hero to the cockles of your soul! 172 00:10:25,833 --> 00:10:27,918 Yes! That's it! 173 00:10:28,002 --> 00:10:30,921 I've always wanted to see that look on your face! 174 00:10:31,005 --> 00:10:35,426 The look when I separated you from that demi-human brat was priceless too! 175 00:10:36,719 --> 00:10:39,180 It's too bad about that bird brat! 176 00:10:39,263 --> 00:10:43,017 I wanted her to be fried chicken before you could find her! 177 00:10:44,310 --> 00:10:48,397 And it's all because you interfered with my plans, 178 00:10:48,481 --> 00:10:51,067 acting like some damn hero! 179 00:10:54,695 --> 00:10:56,072 Naofumi? 180 00:10:56,155 --> 00:10:58,616 How do you feel now? Are you mad? 181 00:10:58,699 --> 00:11:00,076 Pissed as hell? 182 00:11:00,159 --> 00:11:02,828 You can't wait to kill my ass? 183 00:11:02,912 --> 00:11:04,622 Yes, you are, aren't you? 184 00:11:04,705 --> 00:11:06,749 Right? 185 00:11:06,832 --> 00:11:08,125 Yes, that's right! 186 00:11:08,209 --> 00:11:11,295 You messed with the people I hold dear! 187 00:11:11,379 --> 00:11:14,507 I'm going to kill you right now, so shut up, bastard! 188 00:11:14,590 --> 00:11:16,258 Yes, do it! 189 00:11:21,806 --> 00:11:24,809 Naofumi, you can't! If you use that… 190 00:11:24,892 --> 00:11:29,313 My judgment upon this foolish sinner is to scream as a sacrifice to God! 191 00:11:29,397 --> 00:11:32,900 By the jaws of a dragon born from my flesh and blood, 192 00:11:32,983 --> 00:11:35,653 be sacrificed in suffering and agony! 193 00:11:35,736 --> 00:11:36,862 Naofumi! 194 00:11:38,197 --> 00:11:39,865 You used me. 195 00:11:44,870 --> 00:11:48,624 You summoned me, Naofumi Iwatani. 196 00:11:49,417 --> 00:11:52,294 You will become one with me! 197 00:11:59,760 --> 00:12:00,636 WRATH SHIELD IV 198 00:12:00,719 --> 00:12:02,054 How lame! 199 00:12:02,138 --> 00:12:05,474 You got possessed by your own shield out of anger! 200 00:12:05,558 --> 00:12:06,809 The people you hold dear? 201 00:12:06,892 --> 00:12:09,395 Man, your mouth is corny as hell! 202 00:12:09,478 --> 00:12:12,898 When you've got them bound to you by slave and monster crests! 203 00:12:13,732 --> 00:12:17,403 You wouldn't turn your dear friends into your slaves! 204 00:12:17,486 --> 00:12:19,238 That's not true! Naofumi-- 205 00:12:19,321 --> 00:12:21,824 Just because you raised them a bit 206 00:12:21,907 --> 00:12:26,412 doesn't make them your friends, shit-for-brains! 207 00:12:27,079 --> 00:12:28,914 Naofumi! Get a hold-- 208 00:12:32,334 --> 00:12:35,087 So what about it? 209 00:12:35,171 --> 00:12:37,840 Naofumi… 210 00:12:37,923 --> 00:12:42,303 Raphtalia and Filo weren't of much use at the start. 211 00:12:42,386 --> 00:12:45,055 But now they are useful. 212 00:12:45,139 --> 00:12:46,932 That's why I keep them with me. 213 00:12:47,766 --> 00:12:50,436 What's wrong with that? 214 00:12:50,519 --> 00:12:56,150 But what about you, you accursed loose woman? 215 00:12:56,233 --> 00:13:00,779 I am as angry with you as I am with Kyo. 216 00:13:00,863 --> 00:13:07,786 Why do I have to look after some bitch who wags her tail at the Bow Hero? 217 00:13:11,457 --> 00:13:14,335 You unsightly whore! 218 00:13:14,418 --> 00:13:17,296 I'll start by killing you! 219 00:13:19,798 --> 00:13:23,135 You finally told me how you really feel. 220 00:13:24,428 --> 00:13:27,056 I was always concerned. 221 00:13:27,139 --> 00:13:32,102 I wanted to know how you really feel about me. 222 00:13:33,062 --> 00:13:35,648 I'm okay with what you say about me, 223 00:13:36,398 --> 00:13:40,903 but it isn't the same for Raphtalia and Filo. 224 00:13:42,029 --> 00:13:46,700 It's true that it was a strategic relationship at first, 225 00:13:46,784 --> 00:13:49,912 but that was unavoidable. 226 00:13:49,995 --> 00:13:54,416 There were obstacles that you had to overcome, 227 00:13:54,500 --> 00:13:57,753 even if it meant making Raphtalia and Filo your slaves. 228 00:13:58,712 --> 00:14:01,799 They understand that much. 229 00:14:01,882 --> 00:14:05,511 They know that it isn't like that anymore. 230 00:14:06,053 --> 00:14:09,014 They know that you see us as dear friends 231 00:14:09,098 --> 00:14:11,600 from the bottom of your heart. 232 00:14:12,476 --> 00:14:14,520 That was why Ost… 233 00:14:18,607 --> 00:14:20,943 I don't know who or what you are, 234 00:14:21,026 --> 00:14:23,404 but get out of Naofumi right now! 235 00:14:30,828 --> 00:14:33,414 What the hell is wrong with you? 236 00:14:33,497 --> 00:14:36,458 You just ruined the greatest show ever! 237 00:14:36,542 --> 00:14:38,294 Man, whatever. 238 00:14:38,878 --> 00:14:41,213 I'll kill you while you're halfway to death already. 239 00:14:41,797 --> 00:14:44,800 And of course, you get to die first, retard! 240 00:14:51,599 --> 00:14:54,727 Not again! Damn you! 241 00:15:02,526 --> 00:15:03,777 You've been beaten this badly, 242 00:15:03,861 --> 00:15:06,447 but you're still relying on the Spirit Tortoise's power? 243 00:15:06,530 --> 00:15:08,365 You are a weakling! 244 00:15:08,449 --> 00:15:10,117 What the hell? 245 00:15:10,200 --> 00:15:12,578 What the hell are you? 246 00:15:13,871 --> 00:15:14,705 Naofumi! 247 00:15:14,788 --> 00:15:17,124 Get yourself together, Naofumi! 248 00:15:21,003 --> 00:15:24,131 Damn you, bitch! 249 00:15:27,760 --> 00:15:29,136 Naofumi! 250 00:15:31,305 --> 00:15:35,142 What's wrong? Do not be fooled by that woman's words! 251 00:15:35,225 --> 00:15:38,812 No. You're the one trying to fool me! 252 00:15:39,396 --> 00:15:41,607 I am simply making suggestions. 253 00:15:41,690 --> 00:15:44,234 That is your role as one of the Four Cardinal Heroes 254 00:15:44,318 --> 00:15:46,111 summoned to repel the Waves! 255 00:15:46,946 --> 00:15:48,238 My role? 256 00:15:48,322 --> 00:15:51,909 This power will undoubtedly be necessary to do it. 257 00:15:51,992 --> 00:15:55,204 The power to burn everything into nothingness! 258 00:15:55,287 --> 00:15:57,581 Burn everything? 259 00:15:58,582 --> 00:16:01,502 Yes. That is right. 260 00:16:04,254 --> 00:16:07,091 I told you, Shield Hero. 261 00:16:07,174 --> 00:16:09,843 You do not need this fire. 262 00:16:10,719 --> 00:16:12,054 Ost? 263 00:16:12,137 --> 00:16:16,976 Burn? Were you going to burn my dear friends along with them? 264 00:16:17,601 --> 00:16:21,981 You can decide your own role. 265 00:16:25,985 --> 00:16:28,195 Now, rise. 266 00:16:31,281 --> 00:16:33,200 They're all waiting for you. 267 00:16:42,126 --> 00:16:43,752 Raphtalia. 268 00:16:43,836 --> 00:16:45,212 Filo. 269 00:16:52,469 --> 00:16:53,387 Rishia! 270 00:16:55,472 --> 00:16:56,849 What the… 271 00:16:56,932 --> 00:16:58,350 What? 272 00:16:58,434 --> 00:17:01,437 Damn you to hell! 273 00:17:01,520 --> 00:17:03,897 I'll burn you all to ashes! 274 00:17:03,981 --> 00:17:07,109 Forbidden Composition: Revelation! 275 00:17:07,192 --> 00:17:10,279 Die! 276 00:17:17,453 --> 00:17:20,581 I've got the advantage in an endurance match! 277 00:17:25,085 --> 00:17:26,962 -Master Naofumi! -Master! 278 00:17:27,046 --> 00:17:30,174 Thanks, Raphtalia, Filo! 279 00:17:32,259 --> 00:17:33,510 Naofumi! 280 00:17:33,594 --> 00:17:34,762 Rishia, you too! 281 00:17:34,845 --> 00:17:37,723 Thanks to you three, I wasn't consumed by the Wrath Shield 282 00:17:37,806 --> 00:17:40,142 and by my own rage! 283 00:17:40,225 --> 00:17:43,896 But in order to move on, 284 00:17:44,772 --> 00:17:47,357 I need to accept my rage, suffering, and sorrow. 285 00:17:49,902 --> 00:17:52,154 The Mirror? 286 00:17:52,654 --> 00:17:54,406 It's just as Ost said. 287 00:17:54,490 --> 00:17:57,451 I decide my own role! 288 00:17:57,534 --> 00:17:58,368 What? 289 00:17:58,452 --> 00:18:01,497 Too bad, Kyo Ethnina. 290 00:18:01,580 --> 00:18:03,832 I came in acting like a hero and interfered in your plans. 291 00:18:03,916 --> 00:18:05,042 What? 292 00:18:05,626 --> 00:18:08,504 I'm sure you had your own idea of what is right. 293 00:18:09,171 --> 00:18:12,007 That's why I'll do this, 294 00:18:12,091 --> 00:18:14,051 not because of my role or because this is right, 295 00:18:14,134 --> 00:18:17,888 but for my own desire and my own sake. 296 00:18:17,971 --> 00:18:19,848 I'll defeat you! 297 00:18:32,402 --> 00:18:36,281 Fine! Bask in your victory for now! 298 00:18:36,365 --> 00:18:41,411 Retards like you always end up regretting it! 299 00:18:41,495 --> 00:18:44,414 You'll see what I mean soon enough! 300 00:19:00,973 --> 00:19:02,224 This is… 301 00:19:11,567 --> 00:19:13,110 Ost… 302 00:19:14,319 --> 00:19:17,614 Shield Hero and his followers… 303 00:19:18,782 --> 00:19:23,036 Thank you for defeating Kyo. 304 00:19:25,080 --> 00:19:28,250 Hey! Up here! 305 00:19:35,299 --> 00:19:38,510 I see. So Kyo died? 306 00:19:39,094 --> 00:19:42,222 We found the Mirror that has been missing all this time too. 307 00:19:42,306 --> 00:19:44,474 We'll be able to avoid war for now. 308 00:19:44,558 --> 00:19:47,644 It's up to the King to make that a reality, L'Arc. 309 00:19:47,728 --> 00:19:49,146 It's in your court, Highness. 310 00:19:49,229 --> 00:19:51,190 I told you not to call me that, Kiddo! 311 00:19:51,273 --> 00:19:54,151 Naofumi, what are you going to do now? 312 00:19:54,234 --> 00:19:55,402 Who knows? 313 00:19:55,485 --> 00:19:59,323 I thought I could only go home by riding the Wave like you. 314 00:19:59,948 --> 00:20:01,575 Except the Wave disappeared. 315 00:20:01,658 --> 00:20:05,037 The next Wave should be in a little over a month. 316 00:20:05,120 --> 00:20:07,664 Why not take it easy here until then? 317 00:20:07,748 --> 00:20:09,208 I guess that's the only way. 318 00:20:09,291 --> 00:20:11,126 Hey, nice idea! 319 00:20:11,210 --> 00:20:13,670 Let's go back to the palace and have a party! 320 00:20:13,754 --> 00:20:14,880 I'm in! 321 00:20:14,963 --> 00:20:17,132 Hey, let's go fishing too! 322 00:20:17,216 --> 00:20:19,384 I wanted to do it with you guys! 323 00:20:20,344 --> 00:20:21,637 Naofumi? 324 00:20:21,720 --> 00:20:25,098 Looks like we can go back to our world. 325 00:20:25,182 --> 00:20:26,850 We have less than a minute. 326 00:20:26,934 --> 00:20:27,976 -What? -What? 327 00:20:28,060 --> 00:20:29,603 Thank you for everything. 328 00:20:29,686 --> 00:20:32,272 Well, let's meet again soon! 329 00:20:32,356 --> 00:20:33,774 See you! 330 00:20:34,524 --> 00:20:36,818 Hold on! What about fishing? 331 00:20:36,902 --> 00:20:38,403 And the party? 332 00:20:38,487 --> 00:20:41,240 Don't ask for the impossible, Kizuna Girly. 333 00:20:41,323 --> 00:20:42,407 No way… 334 00:20:42,491 --> 00:20:44,493 Well, this is expected. 335 00:20:44,993 --> 00:20:46,662 Naofumi, you idiot! 336 00:20:46,745 --> 00:20:49,873 I haven't even gotten to thank you properly! 337 00:20:54,086 --> 00:20:55,295 Thank you. 338 00:20:55,921 --> 00:20:57,464 Thank you, Naofumi! 339 00:20:57,547 --> 00:21:01,802 I'll do my best as a Cardinal Hero in this world. 340 00:21:01,885 --> 00:21:02,803 Yes. 341 00:21:03,512 --> 00:21:05,889 Can I go over and hang out sometimes? 342 00:21:05,973 --> 00:21:08,100 I don't know if I can. 343 00:21:08,183 --> 00:21:11,770 Yes. As long as you don't come to kill us, you're welcome. 344 00:21:11,853 --> 00:21:14,356 Stupid. I would never do that-- 345 00:21:14,439 --> 00:21:15,774 See you again, Kizuna. 346 00:21:25,075 --> 00:21:26,118 Seriously… 347 00:21:26,618 --> 00:21:28,453 Right to the end, that Naofumi… 348 00:22:34,561 --> 00:22:36,938 After returning to our original otherworld, 349 00:22:37,022 --> 00:22:41,902 the Queen granted me a medal for defeating the Spirit Tortoise 350 00:22:41,985 --> 00:22:43,820 and the peerage of viscount. 351 00:22:46,031 --> 00:22:50,494 I discovered later that when a Wave broke on Kizuna's world, 352 00:22:50,577 --> 00:22:53,246 a Wave broke on this one as well. 353 00:22:54,456 --> 00:23:00,462 While we were gone, Motoyasu, Ren, and Itsuki were proactive in repelling it. 354 00:23:01,379 --> 00:23:04,716 Maybe they just wanted to redeem themselves 355 00:23:04,800 --> 00:23:07,928 after being useless against the Spirit Tortoise. 356 00:23:09,221 --> 00:23:12,099 The Waves, other otherworlds… 357 00:23:12,682 --> 00:23:14,935 The problems keep multiplying. 358 00:23:16,144 --> 00:23:19,940 And the next guardian beast to awaken, the Phoenix. 359 00:23:20,607 --> 00:23:23,110 Unprecedented obstacles lie in our path. 360 00:23:23,193 --> 00:23:24,653 It's almost despairing. 361 00:23:26,113 --> 00:23:31,451 But together with my friends, we will be able to defend this world. 362 00:23:31,535 --> 00:23:33,453 I have a feeling we can. 363 00:23:34,121 --> 00:23:35,914 As for why… 364 00:23:37,374 --> 00:23:39,000 It's because I'm the Shield Hero. 24381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.