Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,295 --> 00:00:05,797
Look!
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,216
I can fly!
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,635
Isn't that great, Filo?
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,888
But she doesn't look like a filolial.
5
00:00:13,972 --> 00:00:17,142
-And her attack dropped drastically.
-What?
6
00:00:17,225 --> 00:00:20,854
Raphtalia, where are these clothes from?
7
00:00:20,937 --> 00:00:23,231
Someone gave me these.
8
00:00:23,314 --> 00:00:24,816
A priestess' gown?
9
00:00:24,899 --> 00:00:25,859
Priestess?
10
00:00:25,942 --> 00:00:27,610
You look lovely.
11
00:00:29,612 --> 00:00:30,864
Who is this?
12
00:00:30,947 --> 00:00:35,326
She's a shikigami that we made
using your hair to search for you.
13
00:00:35,410 --> 00:00:36,453
Her name is…
14
00:00:36,536 --> 00:00:38,038
Her name is Raph!
15
00:00:38,121 --> 00:00:39,372
"Raph"?
16
00:00:44,711 --> 00:00:46,713
Three days until the Wave?
17
00:00:47,797 --> 00:00:51,301
I was summoned as a Cardinal Hero
18
00:00:51,384 --> 00:00:55,305
to defeat the Demon Dragon,
king of monsters,
19
00:00:55,388 --> 00:00:57,557
but Naofumi wasn't.
20
00:00:58,141 --> 00:00:59,601
We're both Cardinal Heroes,
21
00:00:59,684 --> 00:01:03,646
but he was summoned
to a different world for the Waves.
22
00:01:04,355 --> 00:01:07,025
What are these Waves like?
23
00:01:07,525 --> 00:01:10,487
Can I fight them like Naofumi did?
24
00:01:12,405 --> 00:01:13,615
What is it, Chris?
25
00:01:14,365 --> 00:01:15,575
Kizuna!
26
00:01:19,871 --> 00:01:22,624
Damn that thief!
27
00:01:22,707 --> 00:01:24,501
Sir Kazuki, please do not move!
28
00:01:24,584 --> 00:01:26,586
I won't let them off like this!
29
00:01:26,669 --> 00:01:29,964
Oh, what a failure you are.
30
00:01:30,048 --> 00:01:32,634
I came to pick up
my human experimentation subject,
31
00:01:32,717 --> 00:01:34,135
but she has escaped.
32
00:01:34,219 --> 00:01:40,767
You tried to get the Katana for yourself,
and the escapee took it from you.
33
00:01:40,850 --> 00:01:41,935
What a joke.
34
00:01:42,602 --> 00:01:43,520
Sir Kazuki!
35
00:01:43,603 --> 00:01:44,604
You mustn't move!
36
00:01:44,687 --> 00:01:46,231
I'll go and settle things with her!
37
00:01:46,314 --> 00:01:48,358
Shut up and watch--
38
00:01:50,860 --> 00:01:53,071
No!
39
00:01:53,696 --> 00:01:56,950
-Sir Kazuki!
-She said not to move. Are you stupid?
40
00:01:57,784 --> 00:02:02,330
Kyo, the Cardinal Hero from
an otherworld and the Katana Hero,
41
00:02:02,413 --> 00:02:03,957
what do we do about them?
42
00:02:04,040 --> 00:02:05,083
What?
43
00:02:05,166 --> 00:02:07,961
Right. What should I do about them?
44
00:02:11,005 --> 00:02:13,049
The Boat Vassal Weapon?
45
00:02:13,133 --> 00:02:15,385
They are going to go back
to Sickle with that.
46
00:02:15,468 --> 00:02:17,011
What a pain.
47
00:02:17,095 --> 00:02:21,766
Well, I'm going to kill them anyway,
but I'm busy with my experiments.
48
00:02:21,850 --> 00:02:23,184
I will do it.
49
00:02:23,685 --> 00:02:26,563
I will eliminate what impedes you.
50
00:04:04,661 --> 00:04:07,288
Glass, I can't breathe.
51
00:04:07,372 --> 00:04:08,831
Let go!
52
00:04:08,915 --> 00:04:12,210
Finally! We're finally reunited!
53
00:04:12,293 --> 00:04:14,170
I will never let you go again!
54
00:04:15,088 --> 00:04:16,839
Wait! I'm going to die!
55
00:04:18,883 --> 00:04:21,010
Isn't that great, Glass?
56
00:04:21,094 --> 00:04:22,595
Oh, yes!
57
00:04:25,640 --> 00:04:27,267
Thank you once again.
58
00:04:27,350 --> 00:04:31,479
Thanks to you,
Kizuna and Glass are reunited.
59
00:04:32,355 --> 00:04:35,525
I only went searching
for Raphtalia and Filo.
60
00:04:35,608 --> 00:04:37,193
Isn't it wonderful?
61
00:04:37,277 --> 00:04:40,738
You have been reunited
with your loved ones as well.
62
00:04:42,490 --> 00:04:43,408
Yes.
63
00:04:44,742 --> 00:04:46,077
Oh, right!
64
00:04:46,160 --> 00:04:49,580
Naofumi mentioned this before.
65
00:04:49,664 --> 00:04:53,376
He said that you went to his world.
66
00:04:53,459 --> 00:04:54,335
What?
67
00:04:54,419 --> 00:04:58,673
I've been meaning to ask,
what did you go there to do?
68
00:04:58,756 --> 00:05:03,136
Right. Well, the thing is…
69
00:05:04,220 --> 00:05:07,140
Wait. What the heck?
70
00:05:07,223 --> 00:05:10,268
You were going to kill Naofumi
during the Waves?
71
00:05:10,351 --> 00:05:13,229
That's exactly what a villain would do!
72
00:05:13,313 --> 00:05:16,691
Kizuna, please don't be
so angry with Glass.
73
00:05:16,774 --> 00:05:19,861
I'm angry at you and L'Arc too, you know!
74
00:05:19,944 --> 00:05:21,904
What? I'm sorry.
75
00:05:22,655 --> 00:05:23,990
Shoot.
76
00:05:24,073 --> 00:05:25,283
Highness.
77
00:05:25,783 --> 00:05:27,285
Oh, I see.
78
00:05:27,368 --> 00:05:31,122
Sorry, Kizuna Girly. We'll talk later.
79
00:05:31,205 --> 00:05:33,458
Kiddo, make yourselves at home too.
80
00:05:33,541 --> 00:05:35,710
Hey, wait! Get back here!
81
00:05:35,793 --> 00:05:36,711
"Highness"?
82
00:05:36,794 --> 00:05:39,213
And why is he acting
like he owns the place?
83
00:05:39,297 --> 00:05:42,175
L'Arc is the young king
of the Sickle Kingdom.
84
00:05:42,258 --> 00:05:43,217
What?
85
00:05:43,301 --> 00:05:45,011
He's actually a king?
86
00:05:45,511 --> 00:05:47,889
I see. No wonder he's called "Highness."
87
00:05:47,972 --> 00:05:49,724
And what's up with you, Naofumi?
88
00:05:49,807 --> 00:05:51,768
Why didn't you tell me?
89
00:05:51,851 --> 00:05:56,647
There wasn't a good time to,
and I could see this happening if I did.
90
00:05:56,731 --> 00:05:59,317
Jeez! Every last one of you!
91
00:05:59,400 --> 00:06:01,778
Killing the Cardinal Heroes
from Naofumi's world
92
00:06:01,861 --> 00:06:04,238
will save this world from the Waves?
93
00:06:04,322 --> 00:06:05,656
Is that true?
94
00:06:05,740 --> 00:06:07,658
Well…
95
00:06:07,742 --> 00:06:12,080
Even if it is,
that method is definitely wrong!
96
00:06:13,664 --> 00:06:15,583
We'll find another way!
97
00:06:15,666 --> 00:06:20,797
There has to be a way to save
both our world and Naofumi's world!
98
00:06:21,422 --> 00:06:24,008
What happens if there isn't?
99
00:06:24,092 --> 00:06:25,051
What?
100
00:06:25,551 --> 00:06:30,264
What if there's no way but to kill
each other to save our own worlds?
101
00:06:30,932 --> 00:06:32,767
If that happens…
102
00:06:36,813 --> 00:06:41,400
I won't fight you. I don't want to.
103
00:06:41,901 --> 00:06:44,737
We don't know
if there's a way to avoid it,
104
00:06:44,821 --> 00:06:46,948
but I'll definitely find it!
105
00:06:47,031 --> 00:06:49,700
If I can't, I'll search again!
106
00:06:49,784 --> 00:06:52,578
Will you search for it with me?
107
00:06:54,413 --> 00:06:57,500
I'll help you beat
that Kyo guy while we do.
108
00:06:57,583 --> 00:07:00,211
No, I want to help you. So…
109
00:07:03,965 --> 00:07:06,634
Once we kick his ass,
we're going back to our world.
110
00:07:06,717 --> 00:07:08,970
That isn't nearly enough time.
111
00:07:10,638 --> 00:07:15,268
Once we're back,
I'll read up more on the Waves.
112
00:07:16,144 --> 00:07:18,563
Thank you, Naofumi.
113
00:07:25,862 --> 00:07:27,321
Is it true?
114
00:07:27,405 --> 00:07:30,283
You can truly bring
Sir Kazuki back to life?
115
00:07:30,366 --> 00:07:33,411
Yes, that's what I said.
116
00:07:33,494 --> 00:07:35,246
Just look there.
117
00:07:36,247 --> 00:07:37,623
Sir Kazuki!
118
00:07:37,707 --> 00:07:42,128
The ones who did this to Sir Kazuki
must be given their just deserts!
119
00:07:42,211 --> 00:07:45,923
Please, Kyo! Give us power!
120
00:07:46,007 --> 00:07:49,594
You act all big,
but in the end, you rely on others.
121
00:07:49,677 --> 00:07:52,305
You really are shit, aren't you?
122
00:07:52,388 --> 00:07:54,015
But, hey…
123
00:07:54,098 --> 00:07:57,351
I like your motivation.
124
00:08:01,105 --> 00:08:06,152
If we're going to raid that Kyo's base,
we'll need to get some good equipment!
125
00:08:06,235 --> 00:08:10,156
Isn't it great
that everything worked out, Kiddo?
126
00:08:10,239 --> 00:08:12,742
Easy for you to say.
127
00:08:12,825 --> 00:08:14,535
You went off
and escaped by yourself, Kingo.
128
00:08:14,619 --> 00:08:15,953
Or do you prefer "Highness"?
129
00:08:16,037 --> 00:08:18,206
Wait. Who told you that?
130
00:08:18,289 --> 00:08:19,290
Was it Therese?
131
00:08:19,373 --> 00:08:23,294
Yes, but it was only a matter of time
until we found out about it.
132
00:08:23,878 --> 00:08:26,506
-They seem to like you, Highness.
-Your Highness.
133
00:08:26,589 --> 00:08:29,842
Hey! Don't call me that! I hate it!
134
00:08:29,926 --> 00:08:32,220
Then quit calling me "Kiddo."
135
00:08:32,303 --> 00:08:34,138
That's a completely different matter!
136
00:08:34,222 --> 00:08:35,389
How is it different, Highness?
137
00:08:35,473 --> 00:08:36,891
I said, stop it!
138
00:08:42,396 --> 00:08:44,023
Romina, are you here?
139
00:08:44,106 --> 00:08:46,943
Kizuna? Where the heck have you been?
140
00:08:47,026 --> 00:08:47,902
Never mind that.
141
00:08:47,985 --> 00:08:50,488
Just give us
the best equipment in the shop!
142
00:08:51,030 --> 00:08:54,534
Man. It's been years,
but you never change.
143
00:08:54,617 --> 00:08:55,993
What?
144
00:08:56,077 --> 00:08:57,328
Hey.
145
00:08:57,411 --> 00:08:59,705
Oh, you're with her today?
146
00:08:59,789 --> 00:09:00,873
And…
147
00:09:03,376 --> 00:09:04,669
Oh, my.
148
00:09:04,752 --> 00:09:07,129
Looks like you've got some circumstances.
149
00:09:08,631 --> 00:09:10,967
The Katana of the Vassal Weapons?
150
00:09:11,050 --> 00:09:14,136
What a thing to bring to the shop.
151
00:09:14,845 --> 00:09:16,931
Well, we can explain later.
152
00:09:17,431 --> 00:09:20,768
For now, we can't leave the blade exposed,
so we need a sheath.
153
00:09:20,851 --> 00:09:24,772
Nothing in the shop will fit it.
It will need to be custom-made.
154
00:09:24,855 --> 00:09:26,107
And these!
155
00:09:26,190 --> 00:09:31,320
Naofumi's party wore these in their world.
Can you do something about them?
156
00:09:31,404 --> 00:09:33,155
What's all this stuff?
157
00:09:33,239 --> 00:09:37,159
Well, they look interesting,
so I can try something out.
158
00:09:37,243 --> 00:09:38,869
But it will take a week.
159
00:09:38,953 --> 00:09:40,454
Can you finish it in one night somehow?
160
00:09:40,538 --> 00:09:42,039
You've lost your mind!
161
00:09:42,123 --> 00:09:43,874
Please!
162
00:09:44,458 --> 00:09:47,837
It's almost like you
and the old man, Master Naofumi.
163
00:09:47,920 --> 00:09:49,338
Yes, it is!
164
00:09:53,593 --> 00:09:54,468
What was that?
165
00:09:57,638 --> 00:09:58,973
Who are you?
166
00:10:00,891 --> 00:10:02,977
I am Yomogi Emarl!
167
00:10:03,477 --> 00:10:07,440
I have come to take your heads for Kyo!
168
00:10:08,649 --> 00:10:10,318
For Kyo?
169
00:10:10,943 --> 00:10:11,986
That's right!
170
00:10:12,069 --> 00:10:13,571
I have come to enact divine punishment
171
00:10:13,654 --> 00:10:15,698
upon the possessors of
the Cardinal and Vassal Weapon!
172
00:10:17,199 --> 00:10:18,409
You cowards!
173
00:10:18,492 --> 00:10:20,911
You're assaulting me
with all of your forces?
174
00:10:20,995 --> 00:10:24,040
No, you came to assault us.
175
00:10:24,123 --> 00:10:25,750
What's up with her?
176
00:10:25,833 --> 00:10:28,169
Hey. Could you take this outside town?
177
00:10:28,252 --> 00:10:32,006
You contemptible knaves!
But I cannot allow myself defeat!
178
00:10:32,089 --> 00:10:32,923
Judgment!
179
00:10:33,007 --> 00:10:34,008
I'll do this!
180
00:10:37,845 --> 00:10:40,473
I'll cheer you on with a song!
181
00:10:43,142 --> 00:10:44,977
Thank you, Filo!
182
00:10:48,105 --> 00:10:49,940
I came here alone!
183
00:10:50,024 --> 00:10:52,193
It's only fair to fight one-on-one!
184
00:10:52,777 --> 00:10:54,987
Oh, you might be right.
185
00:10:55,071 --> 00:10:56,947
No, it doesn't make sense!
186
00:10:58,157 --> 00:10:59,116
What?
187
00:10:59,200 --> 00:11:01,077
What? Seriously?
188
00:11:01,160 --> 00:11:03,496
Kizuna, stand back and support us!
189
00:11:03,579 --> 00:11:04,497
You're mean!
190
00:11:05,206 --> 00:11:06,082
Very well.
191
00:11:06,165 --> 00:11:09,585
It will be less work
to vanquish you all at once.
192
00:11:10,336 --> 00:11:11,796
One strike will finish this!
193
00:11:11,879 --> 00:11:14,632
Raphtalia, give her what she wants.
194
00:11:14,715 --> 00:11:15,674
Yes, Master Naofumi.
195
00:11:15,758 --> 00:11:17,676
Instant Blade: Mist!
196
00:11:17,760 --> 00:11:19,136
Dragon Point Technique!
197
00:11:23,432 --> 00:11:24,683
That sword…
198
00:11:24,767 --> 00:11:26,310
-I'm not done yet!
-What?
199
00:11:28,270 --> 00:11:29,522
Shooting Star Shield!
200
00:11:34,318 --> 00:11:36,487
Eight Trigrams Blade of Destiny!
201
00:11:38,239 --> 00:11:41,117
Wow, this lady is strong!
202
00:11:42,326 --> 00:11:44,954
Fighting an army by oneself
comes with great difficulty.
203
00:11:45,037 --> 00:11:47,415
I don't really like how you said that.
204
00:11:47,498 --> 00:11:50,751
If you want an army,
then you'd better not forget us!
205
00:11:53,045 --> 00:11:55,381
I said, do it somewhere else!
206
00:11:57,591 --> 00:11:58,801
L'Arc…
207
00:11:59,927 --> 00:12:01,971
Fighting each other
to the death isn't bad,
208
00:12:02,054 --> 00:12:05,850
but fighting with each other
feels a lot better, Naofumi.
209
00:12:06,809 --> 00:12:09,311
I don't care either way, L'Arc.
210
00:12:09,395 --> 00:12:10,646
Right. Whatever!
211
00:12:10,729 --> 00:12:11,772
-Let's go!
-Come on!
212
00:12:11,856 --> 00:12:13,691
Shining Stone: Blizzard!
213
00:12:13,774 --> 00:12:16,819
Combination Form:
Reverse Hail Snow Moon Flower!
214
00:12:26,954 --> 00:12:28,414
Hey. That sword…
215
00:12:28,497 --> 00:12:30,833
It looks like bad news.
216
00:12:30,916 --> 00:12:32,543
I cannot…
217
00:12:32,626 --> 00:12:35,004
I cannot afford to be defeated here!
218
00:12:35,087 --> 00:12:37,590
Hey, Ms. Yomogi!
219
00:12:37,673 --> 00:12:40,759
You should throw away that sword
if you don't want to die!
220
00:12:40,843 --> 00:12:43,220
What a crude demand for surrender!
221
00:12:43,304 --> 00:12:46,640
I would never release this sword
that Kyo made for me!
222
00:12:46,724 --> 00:12:48,392
He made it?
223
00:12:48,476 --> 00:12:50,311
That's the worst kind of news!
224
00:12:51,061 --> 00:12:52,855
I'm not getting caught in this one.
225
00:12:52,938 --> 00:12:54,773
Same here! Therese!
226
00:12:55,983 --> 00:12:58,110
Shining Stone: Showering Thunder!
227
00:12:58,652 --> 00:13:01,238
Combination Skill:
Thunder Rain Flying Circle!
228
00:13:10,331 --> 00:13:12,166
What is this?
229
00:13:18,464 --> 00:13:19,340
This is not good!
230
00:13:19,423 --> 00:13:20,591
Lure Needle!
231
00:13:24,803 --> 00:13:25,971
Blood Flower Strike!
232
00:13:30,559 --> 00:13:33,479
Circle Dance Attack Formation:
Flower Wind!
233
00:13:35,397 --> 00:13:36,232
Get down!
234
00:13:44,240 --> 00:13:45,199
Kill me.
235
00:13:45,282 --> 00:13:48,327
People actually say that line?
236
00:13:48,827 --> 00:13:50,663
Hold up. You saw what happened.
237
00:13:50,746 --> 00:13:52,331
I can't harm people.
238
00:13:54,375 --> 00:13:59,171
It seems Kyo was going to eliminate you
along with us using that sword.
239
00:14:00,631 --> 00:14:02,007
He would never!
240
00:14:02,091 --> 00:14:03,926
Kyo would never do something so--
241
00:14:04,009 --> 00:14:07,513
Really? It's exactly
what that asshole would do.
242
00:14:07,596 --> 00:14:11,016
Silence! You know nothing of Kyo!
243
00:14:11,100 --> 00:14:15,604
He simply does not choose
his means for attaining his noble ends!
244
00:14:16,272 --> 00:14:19,775
And what are those noble ends?
245
00:14:20,568 --> 00:14:22,778
You're one of the Cardinal Heroes.
246
00:14:22,862 --> 00:14:26,323
Then you should know
Kyo's desire perfectly well.
247
00:14:26,407 --> 00:14:28,367
So what is it?
248
00:14:29,076 --> 00:14:31,412
To stop the Waves.
249
00:14:31,495 --> 00:14:32,454
What?
250
00:14:36,876 --> 00:14:39,628
Kizuna! What are you going to do with her?
251
00:14:39,712 --> 00:14:41,463
We're going to hear her out!
252
00:14:41,547 --> 00:14:45,134
We might find a way to stop the Waves.
253
00:14:45,217 --> 00:14:48,470
But why bring her to our home?
254
00:14:48,554 --> 00:14:51,140
She can be placed in
an interrogation room in the palace.
255
00:14:51,223 --> 00:14:54,727
Do you think she would talk honestly
in a place like that?
256
00:14:54,810 --> 00:14:58,564
I want her to know
that we bear no ill will.
257
00:15:00,357 --> 00:15:02,568
"Ill will"? I've got plenty of that!
258
00:15:02,651 --> 00:15:06,030
You have no idea what Kyo has done!
That's why you don't!
259
00:15:06,113 --> 00:15:10,451
I never saw him do anything,
but I know from hearing you talk about it!
260
00:15:10,534 --> 00:15:13,913
The things he did
might be unforgivable, but…
261
00:15:14,830 --> 00:15:18,959
If his objective
is to stop the Waves like us,
262
00:15:19,043 --> 00:15:22,588
then maybe we can talk things over
instead of fighting.
263
00:15:22,671 --> 00:15:23,964
That's not possible!
264
00:15:24,048 --> 00:15:27,676
He didn't give
a rat's ass about our world!
265
00:15:28,177 --> 00:15:31,680
That's why he killed Ost.
How many people do you think he killed?
266
00:15:32,723 --> 00:15:33,974
I know!
267
00:15:34,058 --> 00:15:37,561
I just want to know more about the Waves!
268
00:15:37,645 --> 00:15:41,440
About how to stop the Waves
without fighting your world!
269
00:15:44,902 --> 00:15:46,236
Just do whatever you want.
270
00:15:46,737 --> 00:15:49,531
We'll resume preparations
to raid Kyo's base.
271
00:15:49,615 --> 00:15:51,492
Yes, you do that.
272
00:15:51,575 --> 00:15:55,037
You'd better get her
to cough up where his base is.
273
00:15:55,120 --> 00:15:56,455
Yes, of course!
274
00:15:58,499 --> 00:16:02,127
Glass, Therese,
can you show Naofumi around town?
275
00:16:02,211 --> 00:16:04,088
Very well.
276
00:16:06,632 --> 00:16:09,009
You haven't lost your mind, have you?
277
00:16:09,093 --> 00:16:10,719
Of course not.
278
00:16:10,803 --> 00:16:12,221
Then okay.
279
00:16:15,224 --> 00:16:17,101
Have a seat. Make yourself at home.
280
00:16:19,144 --> 00:16:22,189
I haven't been home in years, too.
281
00:16:22,272 --> 00:16:25,067
Man, it's still clean!
282
00:16:25,150 --> 00:16:28,988
Glass must have taken care of it
the whole time.
283
00:16:33,492 --> 00:16:34,910
Sorry to keep you waiting.
284
00:16:34,994 --> 00:16:37,538
What? You could have a seat.
285
00:16:37,621 --> 00:16:38,622
I'm surprised.
286
00:16:38,706 --> 00:16:39,581
What?
287
00:16:39,665 --> 00:16:44,086
I've always wondered where one who
would seek revenge against Kyo would live,
288
00:16:44,169 --> 00:16:45,796
but this is surprisingly normal.
289
00:16:46,755 --> 00:16:47,756
Have a drink.
290
00:16:52,761 --> 00:16:57,391
The style is different,
but it reminds me of my home.
291
00:16:57,474 --> 00:16:58,684
Really?
292
00:16:58,767 --> 00:17:01,645
It is where Kyo and I lived.
293
00:17:01,729 --> 00:17:04,481
You can skip anything
you don't want to talk about.
294
00:17:04,565 --> 00:17:06,191
Could you tell me about yourself?
295
00:17:06,275 --> 00:17:08,610
About you and this Kyo.
296
00:17:09,570 --> 00:17:12,322
Kyo and I are childhood friends.
297
00:17:15,242 --> 00:17:17,494
He was always different from others.
298
00:17:19,288 --> 00:17:22,499
He would not play with anyone.
He would wear strange clothes.
299
00:17:22,583 --> 00:17:26,920
But when I talked to him,
he told me many things.
300
00:17:27,004 --> 00:17:31,341
About books, the kingdom, and the Waves.
301
00:17:31,425 --> 00:17:32,885
About the Waves too?
302
00:17:32,968 --> 00:17:34,094
Yes.
303
00:17:34,178 --> 00:17:37,431
Kyo showed great talents from a young age.
304
00:17:37,514 --> 00:17:39,349
He would read about everything himself.
305
00:17:39,433 --> 00:17:40,851
He knew everything.
306
00:17:42,895 --> 00:17:47,024
Out of my interest in him,
I also learned many things.
307
00:17:47,608 --> 00:17:51,153
As I asked Kyo to teach me
and learned what he thought,
308
00:17:51,236 --> 00:17:54,239
I came to want to be useful to him.
309
00:17:54,990 --> 00:17:59,453
I was not suited to learn.
All I could do was protect him.
310
00:18:00,037 --> 00:18:03,248
I know the person he is
better than anyone else.
311
00:18:03,749 --> 00:18:06,668
I closed my eyes
whenever he did things to excess.
312
00:18:06,752 --> 00:18:11,131
For the noble end of stopping the Waves?
313
00:18:11,215 --> 00:18:13,092
Yes, but…
314
00:18:13,175 --> 00:18:16,011
Their faces when they spoke of Kyo…
315
00:18:16,095 --> 00:18:20,516
Did Kyo do something
deserving of so much hate?
316
00:18:20,599 --> 00:18:25,479
Did he do something that cannot be
undone outside of my sight?
317
00:18:25,562 --> 00:18:29,525
If he has, then there is no point
in stopping the Waves.
318
00:18:29,608 --> 00:18:32,903
If he has, then I must stop Kyo.
319
00:18:32,986 --> 00:18:36,073
If that's the case, then I can help too.
320
00:18:36,156 --> 00:18:39,743
I want to fight him,
not to defeat him, but to talk to him.
321
00:18:40,410 --> 00:18:41,620
Thank you.
322
00:18:41,703 --> 00:18:45,958
But he must pay for the sins
that he has committed.
323
00:18:46,583 --> 00:18:50,629
Are you sure?
Isn't he a precious friend to you?
324
00:18:50,712 --> 00:18:52,506
That is precisely why.
325
00:18:52,589 --> 00:18:54,675
I will accept punishment as well.
326
00:18:54,758 --> 00:18:57,845
Even if it is capital punishment.
327
00:18:58,679 --> 00:19:00,097
I see.
328
00:19:02,850 --> 00:19:05,978
I stayed up all night
making them like you asked.
329
00:19:06,061 --> 00:19:09,940
Is it just me,
or has the core gotten bigger?
330
00:19:10,023 --> 00:19:11,900
BARBAROI ARMOR +2 (CURSED)
331
00:19:12,484 --> 00:19:15,654
I tried combining it with
the Demon Dragon's core that Kizuna had.
332
00:19:15,737 --> 00:19:19,616
The armor's skills should work
in this world too now.
333
00:19:20,659 --> 00:19:25,122
I used the guardian beasts' bones
and skin for the armor too.
334
00:19:25,205 --> 00:19:27,666
It took some real effort
getting it to work!
335
00:19:27,749 --> 00:19:29,626
What's this Demon Dragon?
336
00:19:29,710 --> 00:19:32,254
The king of the monsters that I defeated.
337
00:19:32,337 --> 00:19:35,174
We used its core
for Glass' and my weapons.
338
00:19:35,257 --> 00:19:36,383
Oh, really?
339
00:19:36,967 --> 00:19:38,343
Thank you very much.
340
00:19:40,387 --> 00:19:43,515
I redid this one for the bird girl.
341
00:19:43,599 --> 00:19:45,517
It should raise her attack strength.
342
00:19:45,601 --> 00:19:46,810
You're right.
343
00:19:46,894 --> 00:19:49,479
Filo will be able to fight with this.
344
00:19:49,563 --> 00:19:52,441
-Oh, my!
-Amazing! Nice work, Romina!
345
00:19:52,524 --> 00:19:54,902
The bill is amazing too.
346
00:19:57,905 --> 00:19:59,281
-All yours, L'Arc!
-What the…
347
00:19:59,364 --> 00:20:00,199
Why?
348
00:20:00,282 --> 00:20:02,409
This is part of defending the kingdom!
349
00:20:02,492 --> 00:20:05,037
The Highness of Sickle
needs to foot the bill.
350
00:20:06,079 --> 00:20:08,874
Romina! Send the bill to the palace!
351
00:20:08,957 --> 00:20:10,918
You've got it rough, Highness.
352
00:20:11,001 --> 00:20:12,753
Quit calling me "Highness," Kiddo!
353
00:20:12,836 --> 00:20:17,883
If anything happens, we'll take you back
with my portal skill, Scroll of Return.
354
00:20:17,966 --> 00:20:18,967
Yes.
355
00:20:23,013 --> 00:20:27,976
And if we can defeat Kyo,
we may be able to avoid a war.
356
00:20:28,060 --> 00:20:29,061
Yes.
357
00:20:29,144 --> 00:20:31,271
There isn't much time until the next Wave.
358
00:20:31,355 --> 00:20:33,273
We must do something about him now.
359
00:20:33,357 --> 00:20:36,068
Well, we still have time. We'll be fine--
360
00:20:36,151 --> 00:20:37,069
What?
361
00:20:37,152 --> 00:20:38,320
What's wrong?
362
00:20:38,820 --> 00:20:41,573
The countdown to the Wave…
363
00:20:41,657 --> 00:20:43,575
WON THE BATTLE AGAINST YOMOGI
MEDICINAL HERB GIVEN TO YOMOGI
364
00:20:44,618 --> 00:20:49,623
Break past the different defenses of
a different world ruled by different laws
365
00:20:49,706 --> 00:20:52,000
and bring about a different phenomenon!
366
00:20:56,046 --> 00:20:57,881
I've finally completed it!
367
00:20:57,965 --> 00:20:59,633
Wave of Catastrophe!
368
00:20:59,716 --> 00:21:01,343
Dimension Wave!
369
00:21:05,347 --> 00:21:06,390
Is this…
370
00:21:06,473 --> 00:21:08,016
Hey. You've got to be kidding.
371
00:21:08,100 --> 00:21:11,979
How could it be?
There was still time until its arrival!
372
00:21:12,062 --> 00:21:13,355
No way!
373
00:21:14,022 --> 00:21:14,940
Kizuna!
374
00:21:15,482 --> 00:21:16,316
Naofumi!
375
00:21:35,127 --> 00:21:36,295
Yomogi.
376
00:21:38,088 --> 00:21:41,842
That is Kyo's research laboratory.
377
00:21:43,885 --> 00:21:45,929
He didn't want to stop the Waves!
378
00:21:46,013 --> 00:21:47,264
He…
379
00:21:47,347 --> 00:21:51,226
Kyo wanted to invoke the Waves!
380
00:21:51,310 --> 00:21:52,644
-What?
-What?
381
00:21:54,896 --> 00:21:56,064
This is…
382
00:21:58,608 --> 00:22:02,904
a Wave like the one Naofumi
and Glass fought in?
25521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.