Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:06,673
Ost isn't the Spirit Tortoise's familiar,
but the Spirit Tortoise itself?
2
00:00:08,091 --> 00:00:10,719
Just think about it. It's obvious.
3
00:00:10,802 --> 00:00:15,181
If she was a familiar, she would be like
those bats and abominable snowmen.
4
00:00:15,265 --> 00:00:17,517
I would be able to control her.
5
00:00:18,226 --> 00:00:22,856
I'm surprised that this world's
guardian beasts have this kind of feature.
6
00:00:23,481 --> 00:00:24,983
But whatever.
7
00:00:27,819 --> 00:00:30,321
Now why don't I end this?
8
00:00:31,489 --> 00:00:34,534
The Spirit Tortoise's head
and heart have regenerated!
9
00:00:44,544 --> 00:00:46,212
And now, it is time.
10
00:00:47,172 --> 00:00:49,841
To march alongside you
was my greatest joy, Your Majesty.
11
00:00:56,681 --> 00:00:57,932
A barrier?
12
00:00:59,350 --> 00:01:03,396
In order to dispel it,
both the Tortoise's head and heart
13
00:01:03,480 --> 00:01:05,815
must be destroyed simultaneously.
14
00:01:06,816 --> 00:01:10,820
It took enough souls
to regenerate this fast?
15
00:01:10,904 --> 00:01:12,697
Or so you would think!
16
00:01:14,783 --> 00:01:15,950
Sir Itsuki!
17
00:01:16,034 --> 00:01:18,453
These retards were so weak,
18
00:01:18,536 --> 00:01:21,414
but the Holy Weapons were the real deal.
19
00:01:21,498 --> 00:01:25,460
So I turned them into an auxiliary
power supply for the Spirit Tortoise!
20
00:01:25,543 --> 00:01:29,923
I'm going to milk them until they die!
21
00:01:31,174 --> 00:01:32,634
How horrible!
22
00:01:32,717 --> 00:01:36,596
So anyway, it's time to resume the hunt.
23
00:01:36,679 --> 00:01:38,598
This is your reward for coming this far!
24
00:01:39,224 --> 00:01:43,061
You'll get a close-up view
as all of them get trampled!
25
00:01:52,320 --> 00:01:53,363
Is that…
26
00:02:35,196 --> 00:02:36,156
Fitoria?
27
00:02:36,239 --> 00:02:38,116
What is she doing here?
28
00:02:38,741 --> 00:02:41,452
Well, the thing is…
29
00:02:41,536 --> 00:02:43,246
"Apologies for my tardiness."
30
00:02:43,329 --> 00:02:44,873
"As the circumstances dictate…"
31
00:02:45,707 --> 00:02:47,917
…I shall assist the Shield Hero.
32
00:02:56,217 --> 00:02:57,260
The guardian beast…
33
00:02:58,386 --> 00:03:01,598
I shall take the Spirit Tortoise's head.
34
00:03:02,265 --> 00:03:05,643
"Match your timing with mine
and destroy its heart," she says.
35
00:03:05,727 --> 00:03:07,437
She must have known that
the Spirit Tortoise…
36
00:03:07,520 --> 00:03:11,357
That I could not fulfill my purpose.
37
00:03:11,441 --> 00:03:12,317
I see.
38
00:03:12,400 --> 00:03:15,820
Yes. The Filolial Queen.
39
00:03:15,904 --> 00:03:19,574
Well, I'll just keep you guys
from getting to the heart--
40
00:03:22,827 --> 00:03:24,037
Hey!
41
00:03:24,746 --> 00:03:26,414
Where's the real heart?
42
00:03:26,497 --> 00:03:28,666
What? Oh, kiddo?
43
00:03:28,750 --> 00:03:29,792
L'Arc?
44
00:03:30,960 --> 00:03:33,963
All these brute force tactics,
one after another.
45
00:03:34,047 --> 00:03:36,174
This is why I hate muscle heads!
46
00:03:36,257 --> 00:03:40,136
I swear upon my Vassal Weapon
to end your barbarism.
47
00:03:41,387 --> 00:03:42,305
What?
48
00:03:42,388 --> 00:03:45,391
You guys are going to destroy
this world anyway, right?
49
00:03:47,018 --> 00:03:48,061
That's…
50
00:03:48,144 --> 00:03:49,562
That's true.
51
00:03:49,646 --> 00:03:54,359
Then isn't it better if I took
every soul I could before that?
52
00:03:54,442 --> 00:03:56,194
No problem, right?
53
00:03:56,986 --> 00:03:58,321
Huge problem!
54
00:03:59,030 --> 00:04:03,076
Our Vassal Weapons tell us
not to let you do something so low!
55
00:04:03,159 --> 00:04:05,203
Can't you hear yours say the same?
56
00:04:05,787 --> 00:04:10,541
Unlike you, I'm not a slave
to my Vassal Weapon.
57
00:04:10,625 --> 00:04:14,879
I just use it when I want, and that's it!
58
00:04:17,590 --> 00:04:20,927
Composition Form One: Bird of Flame!
59
00:04:21,469 --> 00:04:22,553
Move!
60
00:04:32,563 --> 00:04:33,982
And, of course,
61
00:04:34,065 --> 00:04:38,236
I'm protected by the same barrier
as the Spirit Tortoise's core.
62
00:04:38,319 --> 00:04:41,197
Thanks to those
three foolish Heroes' power!
63
00:04:51,541 --> 00:04:57,130
And it takes power
to play monster outside!
64
00:04:57,213 --> 00:04:58,339
Sir Itsuki!
65
00:05:01,592 --> 00:05:02,552
Damn!
66
00:05:04,262 --> 00:05:05,847
It keeps repeating the same attacks.
67
00:05:23,698 --> 00:05:24,991
That was pretty good.
68
00:05:30,955 --> 00:05:32,832
All forces, withdraw.
69
00:05:32,915 --> 00:05:34,334
But…
70
00:05:34,417 --> 00:05:38,755
Queen Fitoria will not be able to fight
as she wishes so long as we are here.
71
00:05:38,838 --> 00:05:40,256
Yes, good.
72
00:05:40,339 --> 00:05:42,383
Get as far away as possible.
73
00:05:49,182 --> 00:05:50,433
Shooting Star Shield!
74
00:05:54,103 --> 00:05:55,813
First Form: Wind Blade!
75
00:06:02,779 --> 00:06:07,408
"Hurry and destroy the head and heart
to break the barrier," she says!
76
00:06:07,492 --> 00:06:08,534
We know that!
77
00:06:08,618 --> 00:06:10,119
Is that the secret?
78
00:06:10,203 --> 00:06:13,581
Then we're going
to smash it right this time!
79
00:06:14,665 --> 00:06:16,709
I'll set up the path to the heart now!
80
00:06:16,793 --> 00:06:18,711
Like hell I'll let you go!
81
00:06:22,965 --> 00:06:23,800
That's right.
82
00:06:23,883 --> 00:06:26,260
The Spirit Tortoise's specialty,
gravity manipulation.
83
00:06:26,344 --> 00:06:31,432
I don't want you to think I'm relying
on those three stooges' powers,
84
00:06:31,516 --> 00:06:33,309
so I'll show you.
85
00:06:35,478 --> 00:06:37,146
Isn't it beautiful?
86
00:06:37,230 --> 00:06:43,486
This is the power of the souls that
I used the Spirit Tortoise to collect!
87
00:06:45,029 --> 00:06:46,405
Gosh, so scary!
88
00:06:46,489 --> 00:06:49,158
Don't be so mad! See?
89
00:06:52,578 --> 00:06:58,793
After I kill them, I'll take all the souls
in this world and go home!
90
00:06:58,876 --> 00:07:00,169
Stop…
91
00:07:00,670 --> 00:07:01,796
Stop at once!
92
00:07:03,381 --> 00:07:06,008
No way! I'm never going to!
93
00:07:07,593 --> 00:07:09,220
Hey, come on.
94
00:07:09,303 --> 00:07:11,431
Where's all the fight you had earlier?
95
00:07:11,514 --> 00:07:17,228
Get up, or your lovely little friends
are going to get flattened by me!
96
00:07:20,690 --> 00:07:22,942
Master Naofumi…
97
00:07:23,651 --> 00:07:26,863
Oh, but that would be a waste.
98
00:07:26,946 --> 00:07:32,452
I'll just crush you flat,
then take them to my world.
99
00:07:32,535 --> 00:07:34,245
You bastard--
100
00:07:34,328 --> 00:07:35,204
Stop that.
101
00:07:35,830 --> 00:07:39,250
Take your foot off Master Naofumi!
102
00:07:41,752 --> 00:07:43,087
She's crying!
103
00:07:43,171 --> 00:07:46,757
The demi-human is crying! How cute!
104
00:07:46,841 --> 00:07:49,635
None of this would have happened
105
00:07:49,719 --> 00:07:52,555
if you had just killed
the Spirit Tortoise's incarnation!
106
00:07:52,638 --> 00:07:56,184
And you call yourself
the Shield Hero? Lame!
107
00:07:56,267 --> 00:07:57,351
Stop!
108
00:07:57,435 --> 00:07:58,728
Stop it!
109
00:07:58,811 --> 00:08:00,688
Shut up, you damn chicklet!
110
00:08:00,771 --> 00:08:03,316
You love this retard that much?
111
00:08:03,399 --> 00:08:06,569
Shut up and watch!
He's going to be a puddle in a minute!
112
00:08:06,652 --> 00:08:07,987
Stop it!
113
00:08:08,070 --> 00:08:09,155
What?
114
00:08:14,076 --> 00:08:16,245
You coward!
115
00:08:23,961 --> 00:08:25,296
Rishia?
116
00:08:25,379 --> 00:08:27,089
Rishia?
117
00:08:27,173 --> 00:08:29,008
And who are you?
118
00:08:29,091 --> 00:08:31,177
You were just standing around
doing nothing,
119
00:08:31,260 --> 00:08:33,304
trying to blend into the walls
a minute ago.
120
00:08:33,387 --> 00:08:34,764
Annoying.
121
00:08:35,264 --> 00:08:38,184
That's right. I can't do anything.
122
00:08:38,267 --> 00:08:39,727
I'm an annoyance.
123
00:08:39,810 --> 00:08:42,688
That's why I know.
124
00:08:42,772 --> 00:08:45,024
What? Know what…
125
00:08:45,107 --> 00:08:46,901
Wait. Why can you walk?
126
00:08:46,984 --> 00:08:50,279
You and I are the same.
127
00:08:50,363 --> 00:08:51,489
What?
128
00:08:51,572 --> 00:08:54,742
You can only rely on others' powers.
129
00:08:55,326 --> 00:08:56,953
You yourself have nothing.
130
00:08:57,036 --> 00:08:58,454
You're nothing!
131
00:08:58,996 --> 00:09:00,748
Watch what you're spewing!
132
00:09:00,831 --> 00:09:04,544
You can't understand how awesome I am!
133
00:09:17,098 --> 00:09:18,391
I know.
134
00:09:18,891 --> 00:09:20,726
You're actually weak.
135
00:09:21,227 --> 00:09:23,563
That's why you put on an act
and pretend to be strong.
136
00:09:23,646 --> 00:09:26,983
Like a small animal trying
to intimidate a predator!
137
00:09:27,066 --> 00:09:28,109
What?
138
00:09:34,365 --> 00:09:35,575
Rishia!
139
00:09:37,577 --> 00:09:40,246
Oh, come on! You're nothing but talk!
140
00:09:45,835 --> 00:09:47,420
Damn you!
141
00:09:53,509 --> 00:09:55,428
Where the hell is she?
142
00:09:55,511 --> 00:09:57,305
I'm weak too.
143
00:09:58,264 --> 00:09:59,682
Both in body and mind.
144
00:09:59,765 --> 00:10:05,646
I'm nothing compared
to Naofumi, Raphtalia, Filo, and Ost.
145
00:10:06,230 --> 00:10:10,276
But still,
I will never lose to someone like you!
146
00:10:10,359 --> 00:10:11,861
Shut up.
147
00:10:11,944 --> 00:10:13,321
Rishia…
148
00:10:13,404 --> 00:10:14,614
How is she…
149
00:10:14,697 --> 00:10:16,198
Shield Hero.
150
00:10:20,119 --> 00:10:22,705
I, the Spirit Tortoise,
151
00:10:22,788 --> 00:10:28,252
command heaven and earth to break law
and recombine, spitting up rot.
152
00:10:28,753 --> 00:10:33,758
I grant you my power,
the power of the Spirit Tortoise.
153
00:10:35,217 --> 00:10:39,805
I, the Shield Hero,
by the Spirit Tortoise,
154
00:10:39,889 --> 00:10:44,310
command heaven and earth to break law
and recombine, spitting up rot.
155
00:10:44,894 --> 00:10:49,106
Dragon Vein, combine my power
and the Heroes' powers.
156
00:10:49,607 --> 00:10:52,860
As the source of your power,
the Shield Hero commands you.
157
00:10:53,569 --> 00:10:56,989
-Heed all of existence…
-Where is she?
158
00:10:57,531 --> 00:10:59,784
…and grant them power.
159
00:11:00,493 --> 00:11:02,870
All Liberation Aura!
160
00:11:09,585 --> 00:11:12,254
The highest-level magic in this world?
161
00:11:27,061 --> 00:11:27,937
Now!
162
00:11:28,020 --> 00:11:29,063
Thanks!
163
00:11:30,064 --> 00:11:32,525
Filo! Go with them!
164
00:11:32,608 --> 00:11:33,776
Okay!
165
00:11:37,196 --> 00:11:38,489
Damn you!
166
00:11:38,572 --> 00:11:39,490
Not on my watch--
167
00:11:39,573 --> 00:11:40,741
The one you will fight…
168
00:11:42,910 --> 00:11:44,286
is me.
169
00:11:46,956 --> 00:11:49,500
How annoying!
170
00:11:50,042 --> 00:11:53,462
What? Why are you coming with us, Filo?
171
00:11:53,546 --> 00:11:56,632
I can talk to Fitoria!
172
00:11:56,715 --> 00:11:59,093
Fitoria? The Filolial Queen?
173
00:11:59,677 --> 00:12:00,803
I see!
174
00:12:02,054 --> 00:12:04,056
Master Naofumi, are you all right?
175
00:12:04,140 --> 00:12:06,350
Yes, I think so.
176
00:12:06,434 --> 00:12:07,935
But look at her.
177
00:12:08,018 --> 00:12:12,189
We could barely move
even after borrowing Ost's power.
178
00:12:12,273 --> 00:12:13,441
What's going on?
179
00:12:13,941 --> 00:12:16,819
Only she could withstand
that heavy gravity attack.
180
00:12:17,319 --> 00:12:21,365
Is that what the old lady meant by
being skilled at manipulating life force?
181
00:12:25,161 --> 00:12:26,036
Damn you!
182
00:12:26,620 --> 00:12:30,249
I told you,
you rely completely on others' powers.
183
00:12:30,332 --> 00:12:32,626
Your attacks are far too simple.
184
00:12:33,252 --> 00:12:35,504
That's why even I can dodge them.
185
00:12:35,588 --> 00:12:38,340
Oh, really? It's simple?
186
00:12:38,424 --> 00:12:40,468
Thanks for the advice.
187
00:12:40,551 --> 00:12:43,846
Now I'll kill you with my simple attacks!
188
00:12:43,929 --> 00:12:45,973
Composition of Flame!
189
00:13:06,076 --> 00:13:07,870
And you're wicked.
190
00:13:07,953 --> 00:13:12,291
You're so twisted
that you always try to fool others.
191
00:13:17,046 --> 00:13:21,467
I shouldn't have fought like an idiot
and done this from the start!
192
00:13:21,550 --> 00:13:24,678
Taking hostages now is also
what an idiot would do.
193
00:13:24,762 --> 00:13:25,596
What?
194
00:13:31,852 --> 00:13:33,312
What?
195
00:13:33,979 --> 00:13:36,106
I do not wish to forgive you,
196
00:13:36,190 --> 00:13:39,068
but if you surrender now,
I will spare you.
197
00:13:41,320 --> 00:13:43,781
Screw you, damn it!
198
00:13:44,573 --> 00:13:46,492
If I have to do that,
199
00:13:46,575 --> 00:13:51,705
then I would rather kill you
and myself after that!
200
00:13:55,417 --> 00:13:59,338
Rishia hasn't just learned
to manipulate life force…
201
00:13:59,421 --> 00:14:01,257
She's like a different person.
202
00:14:01,340 --> 00:14:02,758
Shield Hero.
203
00:14:03,592 --> 00:14:06,178
I ask you once more.
204
00:14:06,262 --> 00:14:09,223
I beg you to kill me.
205
00:14:09,306 --> 00:14:11,183
Okay, but…
206
00:14:11,267 --> 00:14:13,227
Rishia is right.
207
00:14:13,727 --> 00:14:17,064
Kyo Ethnina only knows how to lie.
208
00:14:18,232 --> 00:14:19,859
What do you mean?
209
00:14:24,613 --> 00:14:27,199
Is the real heart this much of a pain?
210
00:14:27,283 --> 00:14:30,828
L'Arc, stop complaining!
We need to destroy it now!
211
00:14:30,911 --> 00:14:32,788
Fitoria says to hurry up too!
212
00:14:32,872 --> 00:14:34,164
I know!
213
00:14:36,584 --> 00:14:39,128
Is he going to use the souls he took?
214
00:14:39,712 --> 00:14:41,839
If I dodge,
the entire city will be annihilated.
215
00:14:53,601 --> 00:14:55,352
A ritual spell?
216
00:15:04,862 --> 00:15:05,905
Fan lady!
217
00:15:06,614 --> 00:15:07,448
What is this?
218
00:15:07,531 --> 00:15:09,909
Master told me to take it with me!
219
00:15:09,992 --> 00:15:12,161
Really? That kiddo is good!
220
00:15:15,414 --> 00:15:16,916
We move at once, Therese!
221
00:15:16,999 --> 00:15:18,167
Yes.
222
00:15:19,126 --> 00:15:21,253
Power of gems which fill this world…
223
00:15:21,337 --> 00:15:23,005
Combination Form!
224
00:15:31,972 --> 00:15:33,474
So it is not enough.
225
00:15:33,557 --> 00:15:34,850
No.
226
00:15:34,934 --> 00:15:36,602
You have done well!
227
00:15:59,583 --> 00:16:00,668
Now!
228
00:16:00,751 --> 00:16:02,586
Shining Stone: Blizzard!
229
00:16:02,670 --> 00:16:03,837
Combination Form:
230
00:16:03,921 --> 00:16:06,674
Reverse Hail Snow Moon Flower!
231
00:16:15,891 --> 00:16:17,059
The barrier!
232
00:16:20,104 --> 00:16:23,190
Damn it all!
233
00:16:26,318 --> 00:16:27,861
Just kidding.
234
00:16:27,945 --> 00:16:29,196
What?
235
00:16:30,489 --> 00:16:34,284
Did you think I wouldn't have
a backup plan in case this happened?
236
00:16:34,368 --> 00:16:35,577
No way…
237
00:16:38,288 --> 00:16:41,792
It's an emergency measure using
the souls' power to protect the core,
238
00:16:41,875 --> 00:16:43,460
but I have no choice!
239
00:16:43,544 --> 00:16:47,423
As long as I can see
you freaks writhe in despair…
240
00:16:49,717 --> 00:16:51,093
Naofumi?
241
00:16:52,469 --> 00:16:55,305
Kyo Ethnina only knows how to lie.
242
00:16:55,889 --> 00:16:58,767
He must have another plan remaining.
243
00:16:59,893 --> 00:17:01,228
When he reveals it,
244
00:17:02,187 --> 00:17:09,028
destroy me, the other half of the core,
with all of the power that you can muster.
245
00:17:12,072 --> 00:17:16,952
Raphtalia, take care of everyone
when I can't move anymore.
246
00:17:17,828 --> 00:17:19,163
Yes.
247
00:17:20,122 --> 00:17:25,127
My judgment upon this foolish sinner
is to scream as a sacrifice to God!
248
00:17:25,210 --> 00:17:27,588
Hey. No, you moron!
249
00:17:27,671 --> 00:17:31,300
By the jaws of a dragon born
from my flesh and blood…
250
00:17:31,383 --> 00:17:32,509
No!
251
00:17:32,593 --> 00:17:35,971
Writhe in agony as you suffer…
252
00:17:38,140 --> 00:17:39,141
and…
253
00:17:42,519 --> 00:17:47,649
I have no hatred to break upon you.
254
00:17:55,908 --> 00:17:57,326
Oh, what the hell?
255
00:17:57,409 --> 00:18:00,871
Why would you even go this far
just to stop?
256
00:18:00,954 --> 00:18:04,833
You would even waste
that scythe dude and fat chick's effort?
257
00:18:04,917 --> 00:18:08,545
Seriously? You're kidding!
258
00:18:12,466 --> 00:18:13,675
That is fine.
259
00:18:14,718 --> 00:18:17,596
That is how the Shield Hero should be.
260
00:18:17,679 --> 00:18:21,683
And now, it's time for my remaining power
261
00:18:21,767 --> 00:18:23,852
to take shape in your shield.
262
00:18:26,855 --> 00:18:29,233
THE SPIRIT TORTOISE HEART SHIELD
HAS BEEN UNLOCKED
263
00:18:29,316 --> 00:18:32,569
"Spirit Tortoise Heart Shield"?
264
00:18:46,333 --> 00:18:47,543
Ost! What did you do?
265
00:18:50,838 --> 00:18:51,672
No.
266
00:18:53,173 --> 00:18:54,133
Don't…
267
00:18:54,216 --> 00:18:55,342
Wait. No!
268
00:18:55,425 --> 00:18:58,971
Don't!
269
00:19:30,544 --> 00:19:31,587
Ost!
270
00:19:39,094 --> 00:19:40,596
Ost!
271
00:19:42,097 --> 00:19:45,976
Oh, man, now you've done it!
272
00:19:46,059 --> 00:19:48,854
It's all gone up in smoke! Everything!
273
00:19:48,937 --> 00:19:51,190
All the work I did, poof!
274
00:19:51,773 --> 00:19:52,900
You…
275
00:19:52,983 --> 00:19:55,152
That's just a lie.
276
00:19:55,235 --> 00:19:58,071
I accomplished my real objective,
so I'm good.
277
00:19:58,989 --> 00:20:00,282
What the hell does that mean?
278
00:20:00,365 --> 00:20:02,367
Remember the souls that were in the core?
279
00:20:02,451 --> 00:20:06,121
You think they would go to heaven
if you smashed it?
280
00:20:06,205 --> 00:20:08,540
Too bad! To prevent that from happening,
281
00:20:08,624 --> 00:20:12,002
I put all the souls I needed into here!
282
00:20:14,838 --> 00:20:18,467
Well, I'm going now.
283
00:20:22,554 --> 00:20:23,722
That is…
284
00:20:23,805 --> 00:20:25,265
Shield Hero!
285
00:20:25,349 --> 00:20:27,226
And you, Green-Haired Girl!
286
00:20:27,309 --> 00:20:29,937
I'm going to make sure to kill you both!
287
00:20:30,020 --> 00:20:32,689
Enjoy life while you can.
288
00:20:33,190 --> 00:20:34,149
Why, you…
289
00:20:35,859 --> 00:20:37,069
Damn!
290
00:20:38,320 --> 00:20:40,948
Ost, why did you…
291
00:20:41,907 --> 00:20:45,452
You weren't swallowed by rage and hate.
292
00:20:45,535 --> 00:20:48,914
That's why the Spirit Tortoise
Heart Shield was unlocked.
293
00:20:48,997 --> 00:20:52,292
I don't understand.
Explain it to me, please.
294
00:20:52,376 --> 00:20:57,756
You don't need to use that
frightening shield filled with hatred.
295
00:20:58,632 --> 00:21:00,717
The Wrath Shield?
296
00:21:00,801 --> 00:21:03,470
You feel sorrow for my death,
297
00:21:03,553 --> 00:21:06,974
the Spirit Tortoise
that took the lives of so many.
298
00:21:07,057 --> 00:21:12,145
You are full of kindness, Shield Hero.
Please, never forget your kind heart.
299
00:21:12,229 --> 00:21:14,273
No…
300
00:21:14,356 --> 00:21:16,400
-I'm not kind at all--
-Kiddo!
301
00:21:17,818 --> 00:21:21,321
It seems that
this is connected to our world.
302
00:21:21,405 --> 00:21:23,740
But it will close soon.
303
00:21:23,824 --> 00:21:26,118
From here on, it is our job.
304
00:21:26,201 --> 00:21:27,452
We shall defeat Kyo
305
00:21:27,536 --> 00:21:30,664
and return the stolen souls to this world.
306
00:21:30,747 --> 00:21:33,083
Yes. Just leave it to us.
307
00:21:33,166 --> 00:21:34,126
See you.
308
00:21:44,177 --> 00:21:46,805
THE FOUR CARDINAL HEROES
CANNOT ENTER OTHER WORLDS
309
00:21:46,888 --> 00:21:48,432
What the hell?
310
00:21:49,016 --> 00:21:50,517
Please go.
311
00:21:53,854 --> 00:21:57,024
SPECIAL PERMISSION FOR LIMITED ACCESS
TO OTHER WORLDS HAS BEEN GRANTED
312
00:21:57,107 --> 00:22:00,027
Hurry, or it will close.
313
00:22:00,110 --> 00:22:01,903
-Ost…
-Ost…
314
00:22:02,529 --> 00:22:04,197
Raphtalia! Filo!
315
00:22:04,281 --> 00:22:06,575
What are you doing? Let's go!
316
00:22:08,618 --> 00:22:10,287
It's a request from our friend!
317
00:22:10,370 --> 00:22:12,414
We can't leave it to that L'Arc!
318
00:22:20,547 --> 00:22:22,716
Rishia, you stay with Itsuki--
319
00:22:22,799 --> 00:22:23,800
No!
320
00:22:24,384 --> 00:22:28,305
I'm your friend, as well as Ost's!
321
00:22:28,388 --> 00:22:29,765
I will go with you!
322
00:22:36,688 --> 00:22:37,814
Friend…
323
00:22:38,899 --> 00:22:40,317
You would call me your friend?
324
00:22:41,651 --> 00:22:46,531
If I can be reborn,
I pray I can be a true friend.
325
00:22:47,115 --> 00:22:48,325
And I pray…
326
00:22:49,868 --> 00:22:52,162
that where the Shield Hero's party goes,
327
00:22:54,456 --> 00:22:56,625
great blessings will follow.
21191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.