Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:07,632
The King did this?
2
00:00:09,259 --> 00:00:12,721
We believe it may have been at
Princess Malty's request.
3
00:00:14,139 --> 00:00:16,016
And what of the Shield Hero?
4
00:00:16,641 --> 00:00:19,894
He has purchased a Demi-Human slave
from the Slave Merchant.
5
00:00:21,229 --> 00:00:22,397
I see.
6
00:00:23,356 --> 00:00:25,525
I am relieved to hear this.
7
00:00:25,608 --> 00:00:30,196
However, after hearing that Melromarc
had summoned the Four Cardinal Heroes,
8
00:00:30,280 --> 00:00:32,991
this country is in a justified uproar.
9
00:00:33,783 --> 00:00:38,413
We must prevent neighboring countries
from interfering at any cost.
10
00:00:39,164 --> 00:00:43,334
We shall continue to monitor
the situation in the capital for you.
11
00:00:43,585 --> 00:00:44,794
Thank you.
12
00:00:58,767 --> 00:01:02,103
In recognition of your deeds during
the Wave and accomplishing our request,
13
00:01:02,187 --> 00:01:04,355
we bestow upon you these rewards.
14
00:01:04,481 --> 00:01:06,983
Sir Motoyasu is presented 4,000 silver,
15
00:01:07,650 --> 00:01:10,987
and Sir Itsuki and Sir Ren
are each presented 3,800 silver
16
00:01:11,071 --> 00:01:12,947
as additional funds for their journeys.
17
00:01:13,490 --> 00:01:17,285
The Shield is presented 500 silver
as per our agreement.
18
00:01:17,827 --> 00:01:18,953
However...
19
00:01:19,454 --> 00:01:21,039
The cost of freeing his slave
20
00:01:21,122 --> 00:01:23,374
in the preceding duel
will be subtracted from this,
21
00:01:23,458 --> 00:01:25,919
and so he will be presented with nothing.
22
00:01:27,629 --> 00:01:29,672
I think there is a problem with that.
23
00:01:31,049 --> 00:01:33,843
You sponsored an unlawful act
during a duel between Heroes.
24
00:01:34,177 --> 00:01:36,513
The "slave seal," was it?
25
00:01:37,013 --> 00:01:40,725
You forcibly dispelled it,
and now you won't give him his funds?
26
00:01:40,809 --> 00:01:41,935
Agreed.
27
00:01:42,352 --> 00:01:45,188
According to the rules,
Naofumi was clearly the victor.
28
00:01:45,480 --> 00:01:47,732
I didn't lose!
29
00:01:48,066 --> 00:01:51,653
No, that is incorrect,
Sir Itsuki, Sir Ren.
30
00:01:51,861 --> 00:01:57,200
The Shield Hero brought monsters
under his cloak into a one-on-one duel.
31
00:01:57,534 --> 00:02:00,578
That is why my father
maintains his judgment--
32
00:02:00,662 --> 00:02:04,207
Regardless, you cast that spell,
which was illegal.
33
00:02:07,752 --> 00:02:09,170
Get off me!
34
00:02:09,546 --> 00:02:11,714
I'm a dirty coward, after all!
35
00:02:20,849 --> 00:02:26,187
And during the Wave, Naofumi saved
a village in place of your knights.
36
00:02:29,607 --> 00:02:33,153
At the very least,
you should present him with some reward.
37
00:02:34,946 --> 00:02:39,117
Then he will be given
the minimum agreed amount.
38
00:02:41,411 --> 00:02:43,955
Take it and leave at once.
39
00:02:44,706 --> 00:02:46,958
Isn't that great, Master Naofumi?
40
00:02:48,626 --> 00:02:52,130
You no longer need
to waste your time here.
41
00:02:57,844 --> 00:02:59,345
Let's go, Raphtalia.
42
00:04:49,455 --> 00:04:53,167
There. Your new slave seal is now active.
43
00:04:53,668 --> 00:04:56,045
You didn't need to have it redone.
44
00:04:56,421 --> 00:04:57,588
I wanted it.
45
00:04:57,672 --> 00:05:00,591
It symbolizes your trust to me,
Master Naofumi.
46
00:05:01,175 --> 00:05:02,385
I guess so...
47
00:05:05,847 --> 00:05:08,057
More importantly, Master Naofumi...
48
00:05:08,433 --> 00:05:11,019
Well... What do you think?
49
00:05:14,814 --> 00:05:16,566
"Slave User's Shield"?
50
00:05:17,150 --> 00:05:18,234
What was that?
51
00:05:18,901 --> 00:05:20,320
Never mind.
52
00:05:20,987 --> 00:05:22,447
Regardless,
53
00:05:22,905 --> 00:05:27,535
you raised that thin little runt
into a fine one in such a short time.
54
00:05:27,618 --> 00:05:30,204
You could easily get 20 gold for her
if she isn't a virgin!
55
00:05:30,288 --> 00:05:31,831
I'm still a virgin!
56
00:05:31,914 --> 00:05:33,291
Then 35 gold!
57
00:05:33,750 --> 00:05:35,918
Thirty-five gold?
58
00:05:36,502 --> 00:05:37,754
Master Naofumi!
59
00:05:37,962 --> 00:05:38,963
What?
60
00:05:40,590 --> 00:05:41,507
What are these?
61
00:05:41,591 --> 00:05:43,718
A monster surprise egg.
62
00:05:43,801 --> 00:05:46,512
For 100 silver,
the worst you can get is a Filolial!
63
00:05:46,596 --> 00:05:50,767
Some baby monsters can be worth
several times as much fully raised!
64
00:05:51,225 --> 00:05:52,185
Filolial?
65
00:05:52,268 --> 00:05:54,937
You must have seen them before,
Master Naofumi.
66
00:05:55,438 --> 00:05:58,816
They're the large birds
pulling carts behind them in town.
67
00:06:00,777 --> 00:06:01,861
Oh, those?
68
00:06:03,279 --> 00:06:05,573
And if you draw the jackpot,
69
00:06:06,032 --> 00:06:10,912
you'll have a Dragon worth 20 gold!
70
00:06:11,621 --> 00:06:12,955
You roll here too?
71
00:06:13,581 --> 00:06:14,457
Roll?
72
00:06:14,540 --> 00:06:16,417
Just talking to myself.
73
00:06:16,709 --> 00:06:18,920
Well? How about one?
74
00:06:19,003 --> 00:06:23,800
Buy now, and I'll throw in
a free slave seal for you!
75
00:06:25,051 --> 00:06:28,930
Master Naofumi, you should not
be wasting your money like this.
76
00:06:29,222 --> 00:06:33,309
I don't want
to keep having you fight alone.
77
00:06:33,893 --> 00:06:36,729
A monster should be able to help us fight.
78
00:06:36,813 --> 00:06:39,190
I can fight perfectly fine without it.
79
00:06:39,482 --> 00:06:42,777
We can just sell it back
to the Slave Merchant then.
80
00:06:43,027 --> 00:06:47,490
Regardless, please do not loosen
any more of your purse strings.
81
00:06:47,573 --> 00:06:48,616
Okay.
82
00:06:49,325 --> 00:06:54,539
My relatives in Lute Village
asked me to help the Shield Hero out.
83
00:06:55,206 --> 00:06:57,291
They must have been
some of the people we saved.
84
00:06:57,542 --> 00:06:58,543
Maybe.
85
00:06:59,293 --> 00:07:03,297
It has recipes for higher quality potions
than the ones you make.
86
00:07:03,881 --> 00:07:05,633
You can have it. I hope it's useful.
87
00:07:05,716 --> 00:07:08,219
I can't read this world's language.
88
00:07:09,095 --> 00:07:12,849
Oh, right. The magic shop lady
wanted you to drop by too.
89
00:07:13,224 --> 00:07:17,228
She said you saved her grandkids
in the village.
90
00:07:18,312 --> 00:07:23,234
It appears you have an affinity for
healing and support magic, Shield Hero.
91
00:07:24,277 --> 00:07:27,780
The young lady has it
for light and dark magic.
92
00:07:28,531 --> 00:07:30,158
She is a raccoon girl, after all.
93
00:07:30,241 --> 00:07:32,410
I'd recommend learning illusion spells.
94
00:07:33,870 --> 00:07:36,038
Which means you'll want...
95
00:07:38,833 --> 00:07:41,544
We can't afford to buy a magic grimoire.
96
00:07:41,836 --> 00:07:44,922
This is for saving
my grandchildren the other day.
97
00:07:45,131 --> 00:07:48,342
I'd like to give you
a crystal ball as well, but...
98
00:07:49,385 --> 00:07:50,553
Do you know about them?
99
00:07:50,636 --> 00:07:55,558
If you use one, you can learn one
of the spells sealed within.
100
00:07:55,766 --> 00:07:57,268
It's the first I've heard about that.
101
00:07:57,935 --> 00:08:02,231
I heard that they had ordered
a few of them for you Heroes.
102
00:08:02,315 --> 00:08:05,818
They most likely gave them
to the other Heroes but not me.
103
00:08:06,110 --> 00:08:08,821
Learning from
a magic grimoire is difficult,
104
00:08:08,905 --> 00:08:13,242
but with enough effort,
you can learn many good spells.
105
00:08:13,326 --> 00:08:14,327
Just keep at it!
106
00:08:14,869 --> 00:08:15,912
Thank you.
107
00:08:19,040 --> 00:08:20,917
"Thank you"?
108
00:08:24,045 --> 00:08:25,463
I can't read a thing.
109
00:08:26,005 --> 00:08:26,839
EXAMINE
110
00:08:26,923 --> 00:08:30,134
If only there were a skill
that would translate it for me.
111
00:08:30,218 --> 00:08:31,844
Let's learn together.
112
00:08:32,637 --> 00:08:34,096
How to read and do magic?
113
00:08:35,932 --> 00:08:37,892
Well, yes, those.
114
00:08:39,769 --> 00:08:41,771
But together, with me.
115
00:08:43,856 --> 00:08:46,317
There's over a month until the next Wave.
116
00:08:46,400 --> 00:08:47,902
There isn't much else to do.
117
00:08:52,406 --> 00:08:54,367
Let's stay at Lute Village tonight.
118
00:08:54,450 --> 00:08:57,286
We can go leveling
after breakfast tomorrow.
119
00:08:57,370 --> 00:08:58,496
Yes!
120
00:09:01,958 --> 00:09:03,334
Hey! Wake up!
121
00:09:04,043 --> 00:09:05,169
Raphtalia!
122
00:09:24,188 --> 00:09:26,274
It's very cute, Master Naofumi.
123
00:09:28,150 --> 00:09:30,945
It must think that you're
its father, Master Naofumi.
124
00:09:31,362 --> 00:09:33,364
That "imprinting" thing, right?
125
00:09:34,198 --> 00:09:36,284
You'll need to think
of a good name for it.
126
00:09:36,367 --> 00:09:37,910
You're right.
127
00:10:24,582 --> 00:10:27,752
She's grown so big in just two days!
128
00:10:28,336 --> 00:10:30,171
My Growth Boost skill
must have worked wonders.
129
00:10:30,838 --> 00:10:32,006
Right, Filo?
130
00:10:32,089 --> 00:10:33,174
MONSTER TAMER'S SHIELD III
131
00:10:33,966 --> 00:10:37,345
"Filo" because she's a Filolial?
132
00:10:37,845 --> 00:10:39,930
Don't you think it's a little too simple?
133
00:10:40,306 --> 00:10:42,350
She seems to like it.
134
00:10:44,352 --> 00:10:45,728
Hey, what's that?
135
00:10:45,978 --> 00:10:47,563
What are those knights doing here?
136
00:10:49,065 --> 00:10:52,360
In honor of his achievements
during the Wave,
137
00:10:52,443 --> 00:10:56,697
the Spear Hero, Sir Motoyasu,
has been appointed lord of this land.
138
00:10:57,573 --> 00:10:58,616
Why?
139
00:10:59,784 --> 00:11:01,452
To speed the recovery of the village,
140
00:11:01,535 --> 00:11:03,079
a toll will be raised on passage.
141
00:11:03,162 --> 00:11:05,581
To enter the village, 50 silver.
142
00:11:05,706 --> 00:11:07,166
To exit, 50 silver.
143
00:11:07,458 --> 00:11:08,959
That's ridiculous!
144
00:11:09,085 --> 00:11:11,545
We won't have anything to eat tomorrow!
145
00:11:11,629 --> 00:11:14,131
You won't obey the edict of your lord?
146
00:11:14,215 --> 00:11:15,549
Of course not!
147
00:11:16,842 --> 00:11:18,135
The Shield Hero?
148
00:11:18,219 --> 00:11:20,179
What are you doing here?
149
00:11:20,596 --> 00:11:22,973
This is Sir Motoyasu's territory.
150
00:11:23,057 --> 00:11:24,683
You have no say in this.
151
00:11:24,767 --> 00:11:27,978
In fact, get lost already, criminal!
152
00:11:29,063 --> 00:11:34,485
Sure, I'll leave, but the people here
aren't going to accept your idea.
153
00:11:34,568 --> 00:11:38,572
Motoyasu, do you know how much
it costs to stay a night here?
154
00:11:38,656 --> 00:11:39,490
What?
155
00:11:39,573 --> 00:11:41,075
Well...
156
00:11:41,158 --> 00:11:43,661
Including meals, it's one silver.
157
00:11:44,036 --> 00:11:48,749
You're charging 100 days of room
and board just to go in and out.
158
00:11:48,833 --> 00:11:50,084
That's right!
159
00:11:50,584 --> 00:11:53,671
Who do you think you are, barging in here
and calling yourself a lord?
160
00:11:53,754 --> 00:11:57,591
In the first place, the Shield Hero
saved our village during the Wave!
161
00:11:57,675 --> 00:12:00,219
You dare object to the royal decree?
162
00:12:02,680 --> 00:12:04,682
Will you stop this?
163
00:12:09,186 --> 00:12:12,481
We pray you know who we are,
Princess Malty.
164
00:12:12,773 --> 00:12:13,941
You!
165
00:12:15,860 --> 00:12:16,944
A message.
166
00:12:17,778 --> 00:12:19,864
Master Naofumi, those people...
167
00:12:20,406 --> 00:12:22,741
All I can say
is they're not your average villager.
168
00:12:22,867 --> 00:12:24,326
What?
169
00:12:26,871 --> 00:12:28,205
Shield Hero!
170
00:12:28,664 --> 00:12:31,125
A duel for ownership of the village!
171
00:12:31,250 --> 00:12:32,209
What?
172
00:12:33,043 --> 00:12:34,128
I refuse.
173
00:12:34,628 --> 00:12:39,550
But if you lose the contest,
the village will be the Spear Hero's!
174
00:12:40,050 --> 00:12:45,473
As the local lord, I cannot assent
to a tax increase at this time of year!
175
00:12:45,764 --> 00:12:50,811
But a Dragon race?
Why would I volunteer to take on trouble?
176
00:12:50,895 --> 00:12:53,898
The other party has
challenged you specifically.
177
00:12:53,981 --> 00:12:57,067
In the first place, none of us
is qualified to accept the challenge.
178
00:12:57,401 --> 00:13:01,697
I'll bet the message is bad news for Myne.
179
00:13:02,198 --> 00:13:04,992
Then she's taking it out
on you with a contest?
180
00:13:08,954 --> 00:13:12,041
Your Filolial appears
eager to race, Shield Hero.
181
00:13:13,751 --> 00:13:15,503
That giant bird-brain...
182
00:13:15,794 --> 00:13:19,882
So it's true that Filolials
don't get along with Dragons.
183
00:13:20,007 --> 00:13:21,592
Please, we beg of you!
184
00:13:21,800 --> 00:13:24,887
We promise you a reward
when you win the contest!
185
00:13:27,765 --> 00:13:30,142
Don't blame me if I lose.
186
00:13:34,855 --> 00:13:36,232
How lame!
187
00:13:36,482 --> 00:13:39,109
You're riding a bird, not a Dragon?
188
00:13:40,486 --> 00:13:43,405
You think you can take on
my Dragon with that?
189
00:13:51,247 --> 00:13:52,414
Sir Motoyasu?
190
00:13:53,791 --> 00:13:55,000
Sir Motoyasu!
191
00:13:55,459 --> 00:13:57,169
A healing spell! Quickly!
192
00:13:57,461 --> 00:14:00,089
-Yes, immediately!
-This is going to hurt for a week.
193
00:14:00,172 --> 00:14:01,632
You coward!
194
00:14:01,799 --> 00:14:03,801
He wasn't careful coming near my bird.
195
00:14:06,011 --> 00:14:10,307
I've never seen Master Naofumi
look so happy.
196
00:14:12,101 --> 00:14:14,979
The contest will be three laps
around the outskirts of the village.
197
00:14:15,271 --> 00:14:18,899
The first to pass these gates
will be the victor.
198
00:14:18,983 --> 00:14:20,526
Sir Motoyasu!
199
00:14:21,443 --> 00:14:22,736
Master Naofumi!
200
00:14:23,028 --> 00:14:24,613
Do your best!
201
00:14:24,697 --> 00:14:26,115
On your marks...
202
00:14:29,076 --> 00:14:30,369
Go!
203
00:14:37,293 --> 00:14:38,460
This is easy.
204
00:14:51,265 --> 00:14:53,684
By the power I bear, I command you,
205
00:14:53,767 --> 00:14:57,771
heed my law and before me, open thy mouth.
206
00:14:58,898 --> 00:15:00,065
Earth Hole!
207
00:15:03,277 --> 00:15:04,862
The Shield Hero!
208
00:15:06,488 --> 00:15:07,489
Filo!
209
00:15:07,615 --> 00:15:09,366
Sir Motoyasu!
210
00:15:10,659 --> 00:15:12,494
Just like that!
211
00:15:24,632 --> 00:15:26,717
By the power I bear, I command you,
212
00:15:26,800 --> 00:15:29,970
heed my law and slow the one I will.
213
00:15:30,054 --> 00:15:31,347
Speed Down!
214
00:15:34,767 --> 00:15:36,185
My chance!
215
00:15:36,435 --> 00:15:37,478
Damn it!
216
00:15:56,538 --> 00:15:57,665
What are you doing?
217
00:15:57,748 --> 00:15:58,916
Run faster, will you?
218
00:16:03,796 --> 00:16:06,507
Filo! Just one more lap!
219
00:16:10,177 --> 00:16:11,512
Curse you!
220
00:16:12,137 --> 00:16:15,516
Heed my law and hasten the one I will.
221
00:16:15,975 --> 00:16:17,351
Fast Speed!
222
00:16:25,859 --> 00:16:27,194
He's blocking my way!
223
00:16:27,736 --> 00:16:29,238
I'm going to fall into that hole!
224
00:16:29,863 --> 00:16:31,448
Let's go, Filo!
225
00:16:33,200 --> 00:16:35,369
Air Strike Shield!
226
00:16:55,764 --> 00:16:57,057
Master Naofumi!
227
00:16:57,141 --> 00:16:59,393
Shield Hero! You can do it!
228
00:16:59,476 --> 00:17:00,769
Run! Faster!
229
00:17:00,853 --> 00:17:02,938
Don't lose! Run!
230
00:17:16,535 --> 00:17:17,619
I won.
231
00:17:18,287 --> 00:17:19,371
I won, right?
232
00:17:21,790 --> 00:17:23,292
Well done!
233
00:17:23,375 --> 00:17:26,795
Now we can focus
on repairing the village in peace!
234
00:17:28,714 --> 00:17:31,008
Don't thank me. Thank Filo here...
235
00:17:39,058 --> 00:17:40,184
You cheated!
236
00:17:40,726 --> 00:17:44,563
Your Filolial wasn't this fat bird!
237
00:17:44,646 --> 00:17:48,067
But it changed form
after passing the finish line.
238
00:17:48,484 --> 00:17:50,402
You're the ones who cheated.
239
00:17:50,486 --> 00:17:52,029
With all your pitfalls and spells.
240
00:17:52,112 --> 00:17:55,616
Holes? What proof do you have?
241
00:17:56,033 --> 00:17:58,035
The Shield Hero speaks the truth.
242
00:17:59,536 --> 00:18:02,247
There are traces of magic usage
along the racecourse.
243
00:18:03,082 --> 00:18:06,752
That criminal must have done it!
244
00:18:07,086 --> 00:18:10,881
No. The Shield Hero's magic
affinity is for healing and support.
245
00:18:11,090 --> 00:18:13,175
His raccoon companion's affinity
are light and dark.
246
00:18:13,425 --> 00:18:16,053
These are not the types of magic
discovered on the course.
247
00:18:16,470 --> 00:18:18,430
Why are they siding with us?
248
00:18:18,514 --> 00:18:22,017
The cheating was clearly performed
by the Spear Hero's party.
249
00:18:23,435 --> 00:18:26,355
Fine. We will leave you
to your misdeeds today.
250
00:18:27,606 --> 00:18:31,944
I let you win this time,
but I'm not losing next time.
251
00:18:32,569 --> 00:18:33,904
In the first place, how can this fat--
252
00:18:33,987 --> 00:18:36,073
How are your balls doing?
253
00:18:37,032 --> 00:18:38,283
Master Naofumi!
254
00:18:39,660 --> 00:18:42,871
Just wait until the next time!
255
00:18:44,498 --> 00:18:45,958
Take care.
256
00:18:46,834 --> 00:18:48,669
My balls...
257
00:18:50,212 --> 00:18:54,216
Hero, thank you so very much once again.
258
00:18:54,299 --> 00:18:57,636
No amount of thanks
could ever express our gratitude.
259
00:19:01,014 --> 00:19:03,559
I don't need your thanks.
Give me my reward.
260
00:19:04,560 --> 00:19:07,855
We are gathering money
from the village right now.
261
00:19:07,938 --> 00:19:09,314
Please wait just a few days--
262
00:19:09,398 --> 00:19:10,774
I don't need your money.
263
00:19:12,025 --> 00:19:13,193
Hero!
264
00:19:13,610 --> 00:19:16,613
"The Shield Hero ran away
with the repair fund."
265
00:19:16,697 --> 00:19:18,740
I don't want rumors like that to spread.
266
00:19:18,824 --> 00:19:21,201
No one in this village
would ever say that.
267
00:19:23,078 --> 00:19:24,288
I don't know about that.
268
00:19:24,413 --> 00:19:26,039
But this is a predicament.
269
00:19:26,165 --> 00:19:28,375
What could we ever give to you?
270
00:19:46,643 --> 00:19:49,438
I'm sorry, Master Naofumi.
271
00:19:49,813 --> 00:19:52,149
Please, could you stop
the cart for a moment?
272
00:20:06,413 --> 00:20:07,664
I'm so sorry.
273
00:20:07,748 --> 00:20:10,459
You had to stop for my sake,
and now, this...
274
00:20:11,043 --> 00:20:13,337
We'll be traveling by cart more often now.
275
00:20:13,712 --> 00:20:16,215
You'll need to get over your cartsickness.
276
00:20:16,465 --> 00:20:17,549
Yes.
277
00:20:18,133 --> 00:20:19,635
You look a bit flushed.
278
00:20:20,052 --> 00:20:21,011
Is it a fever?
279
00:20:21,511 --> 00:20:22,346
No.
280
00:20:23,472 --> 00:20:26,016
Filo looks very happy pulling her cart.
281
00:20:26,350 --> 00:20:27,351
Yes, she does.
282
00:20:31,480 --> 00:20:34,524
Are you interested
in being a merchant, Hero?
283
00:20:34,608 --> 00:20:35,734
A merchant?
284
00:20:36,235 --> 00:20:38,779
This license may be of use to you.
285
00:20:39,196 --> 00:20:44,409
With it, you can travel freely between
villages and towns without paying tolls.
286
00:20:45,994 --> 00:20:49,831
I can fight monsters and be
a traveling merchant.
287
00:20:49,998 --> 00:20:50,999
That doesn't sound too bad.
288
00:20:51,083 --> 00:20:52,709
I'll do my best as well.
289
00:20:53,252 --> 00:20:54,503
Get some rest tonight.
290
00:20:55,003 --> 00:20:56,255
I'll stand watch.
291
00:20:57,798 --> 00:20:58,674
Yes.
292
00:21:03,470 --> 00:21:04,513
Filo!
293
00:21:09,351 --> 00:21:11,311
Your feathers are suffocating me.
294
00:21:14,356 --> 00:21:16,066
Hey, that's mean!
295
00:21:18,110 --> 00:21:20,737
Master Naofumi!
296
00:21:26,076 --> 00:21:29,496
Oh, sorry. I fell asleep.
297
00:21:33,917 --> 00:21:34,960
What?
298
00:21:43,844 --> 00:21:45,512
That girl...
299
00:21:51,351 --> 00:21:54,396
Good morning, Master.
300
00:21:54,688 --> 00:21:55,731
"Master..."
301
00:21:56,189 --> 00:21:57,941
Who is she?
302
00:21:58,025 --> 00:21:59,276
Don't ask me!
303
00:22:00,444 --> 00:22:02,529
I'm hungry!
20545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.