All language subtitles for The Five Year Engagement (2012).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,013 --> 00:00:56,060 Man. 2 00:00:56,139 --> 00:00:58,141 I'm excited about this party. 3 00:00:58,475 --> 00:00:59,647 Oh! 4 00:01:00,310 --> 00:01:03,860 I saw a special 5 00:01:03,939 --> 00:01:06,658 on Animal Planet today. 6 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 Yeah? 7 00:01:07,818 --> 00:01:10,867 About how frogs can spontaneously switch sexes. 8 00:01:12,239 --> 00:01:13,741 Are you okay, babe? 9 00:01:13,824 --> 00:01:16,168 Yeah, I just thought you would find that interesting. 10 00:01:17,411 --> 00:01:18,754 Oh! What? 11 00:01:18,829 --> 00:01:20,752 Shoot! What happened? 12 00:01:20,831 --> 00:01:22,674 I forgot that I have an errand to run. 13 00:01:23,709 --> 00:01:25,302 I have to swing by the restaurant 14 00:01:25,377 --> 00:01:26,503 and get the receipts, I forgot. 15 00:01:26,587 --> 00:01:28,931 Oh, you can do that tomorrow. You don't have to do it tonight. 16 00:01:29,006 --> 00:01:31,134 No, I promised Alex that I would do it tonight. 17 00:01:31,216 --> 00:01:32,342 Oh, Alex won't mind. 18 00:01:32,426 --> 00:01:33,427 Yeah. 19 00:01:33,510 --> 00:01:34,602 Let's just go to my sister's party. 20 00:01:34,678 --> 00:01:36,931 Let's get you a drink. I think you probably need one. 21 00:01:37,014 --> 00:01:39,437 We'll have a bit of a dance. I want to get weird with you tonight. 22 00:01:39,516 --> 00:01:42,190 No, I have to swing by the receipts. 23 00:01:43,520 --> 00:01:47,070 It's the end of the year and the taxman waits for no one. 24 00:01:48,483 --> 00:01:51,111 What is going on with you? ls everything all right? 25 00:01:51,194 --> 00:01:52,662 What is happening? Nothing is happening. 26 00:01:52,738 --> 00:01:54,081 Tell me what's going on. Nothing. 27 00:01:54,156 --> 00:01:55,658 Tell me what's happening. Nothing's happening. 28 00:01:55,741 --> 00:01:57,743 You look very tense and sweaty. 29 00:01:57,826 --> 00:01:59,794 Just tell me what's happening, Tom. 30 00:02:04,291 --> 00:02:06,419 I was gonna ask you to marry me tonight. 31 00:02:09,046 --> 00:02:10,548 Oh, my God! 32 00:02:12,132 --> 00:02:13,725 Oh, my God! 33 00:02:14,217 --> 00:02:17,596 Oh, my God. Oh, no, I love you. 34 00:02:18,221 --> 00:02:19,598 I love you. 35 00:02:20,891 --> 00:02:22,939 Oh, I love you. I love you. 36 00:02:23,018 --> 00:02:25,112 Oh, no. Did you have something planned? 37 00:02:25,187 --> 00:02:27,235 And I questioned you too much, didn't I? 38 00:02:27,522 --> 00:02:31,777 We had a plan. It was sort of like a skit about the receipts. 39 00:02:31,860 --> 00:02:36,081 With the receipts. Oh, just do the thing, I want the thing. 40 00:02:36,406 --> 00:02:37,999 Please do the thing with the receipts. 41 00:02:38,075 --> 00:02:40,749 I've been dreaming about those receipts since I was a little girl. 42 00:02:40,827 --> 00:02:41,874 Please. 43 00:02:48,168 --> 00:02:51,593 Violet! Tom! What a surprise. 44 00:02:52,089 --> 00:02:53,887 Are you here for the receipts? 45 00:02:53,965 --> 00:02:56,059 The taxman waits for no one. 46 00:02:56,134 --> 00:02:57,135 She knows. 47 00:02:57,219 --> 00:02:59,096 VIOLET: Yeah. She knows what? 48 00:02:59,805 --> 00:03:01,648 Alex, it's fine. She knows already. 49 00:03:01,723 --> 00:03:03,350 Dude, shut the fuck up! Congratulations. 50 00:03:03,433 --> 00:03:05,435 No, no,no! Just pretend like I don't know. 51 00:03:05,519 --> 00:03:06,691 Do the thing that we planned. 52 00:03:06,770 --> 00:03:07,862 Do the thing. 53 00:03:08,438 --> 00:03:10,156 Really? VIOLET: Yep. 54 00:03:12,776 --> 00:03:14,323 This is stupid. 55 00:03:14,778 --> 00:03:15,995 L... 56 00:03:17,155 --> 00:03:19,749 Darn it, I can't find the receipts. 57 00:03:19,825 --> 00:03:21,418 Where are they? 58 00:03:21,493 --> 00:03:24,622 I may have left them on the beautiful roof deck. 59 00:03:24,705 --> 00:03:28,960 Why don't you wait there while I search for the receipts in the back? 60 00:03:29,835 --> 00:03:31,382 Right this way. 61 00:03:33,630 --> 00:03:35,724 Oh, my God! Babe! 62 00:03:36,550 --> 00:03:38,018 Oh! Look. 63 00:03:39,386 --> 00:03:41,809 Oh, Tom. Okay. 64 00:03:44,141 --> 00:03:47,315 I will go ahead and look for those receipts now. 65 00:03:48,145 --> 00:03:50,364 What the... Look at the bridge. 66 00:03:50,439 --> 00:03:52,407 San Francisco is for lovers. 67 00:03:52,482 --> 00:03:53,654 Got it. 68 00:03:55,694 --> 00:03:56,695 Violet, 69 00:03:57,487 --> 00:04:02,209 it was one year ago tonight, on New Year's Eve, when I first saw you. 70 00:04:09,207 --> 00:04:12,757 We were at a Make-Up- Your-Own-Superhero party. 71 00:04:12,836 --> 00:04:14,930 I was dressed as Super Bunny. 72 00:04:15,213 --> 00:04:17,215 VIOLET: And I was Princess Diana. 73 00:04:26,683 --> 00:04:28,651 I turned to my sister 74 00:04:28,727 --> 00:04:32,106 and I said, "Who is that cute bunny?" And she said, 75 00:04:32,189 --> 00:04:33,441 "He looks like a murderer." 76 00:04:36,109 --> 00:04:37,827 Which was harsh. 77 00:04:41,656 --> 00:04:43,203 Well, then this song came on. 78 00:05:01,551 --> 00:05:04,020 TOM: And I walked up to you and I said... 79 00:05:04,095 --> 00:05:07,190 "I'm sorry to interrupt, but what exactly is your superpower?“ 80 00:05:07,265 --> 00:05:10,895 VIOLET: And I said, "Princess Diana doesn't require a superpower.“ 81 00:05:21,988 --> 00:05:25,333 Okay, listen, I'm not sure exactly what you wanted, 82 00:05:25,408 --> 00:05:27,001 but then it occurred to me that I'm supposed to be 83 00:05:27,077 --> 00:05:28,875 the one who knows you better than anyone in this world. 84 00:05:28,954 --> 00:05:31,833 And I remember that you saw Blood Diamond and it really upset you, 85 00:05:31,915 --> 00:05:33,417 so instead I got you a ruby. 86 00:05:33,500 --> 00:05:35,298 There are still diamonds all around it, 87 00:05:35,377 --> 00:05:37,129 tiny ones, but this is vintage, 88 00:05:37,212 --> 00:05:39,385 and I think a hundred years ago, 89 00:05:39,464 --> 00:05:41,592 diamond mining wasn't as brutal. 90 00:05:41,675 --> 00:05:43,177 I know that doesn't make sense. 91 00:05:43,260 --> 00:05:45,763 If you do not like this, we can return it 92 00:05:45,846 --> 00:05:47,223 and go to Tiffany's and get a new one. 93 00:05:47,305 --> 00:05:48,522 I actually have an appointment there 94 00:05:48,598 --> 00:05:49,815 with someone tomorrow at 3:00 p.m. 95 00:05:49,891 --> 00:05:51,438 No, no, no. 96 00:05:52,102 --> 00:05:53,945 It is perfect. 97 00:05:55,355 --> 00:05:57,153 You know me so well. 98 00:05:58,149 --> 00:06:00,072 Violet. Yes? 99 00:06:00,527 --> 00:06:01,779 Will you marry me? ALEX: Dude, dude, dude. 100 00:06:02,153 --> 00:06:03,655 Chef Sally just showed up. Right now. What? 101 00:06:03,780 --> 00:06:05,123 You guys got to go. TOM: What are you talking about? 102 00:06:05,198 --> 00:06:06,541 I thought you said you were sick. 103 00:06:09,244 --> 00:06:10,871 Chef, can you not do this right now? 104 00:06:10,954 --> 00:06:14,208 SALLY: Of all the people who have stabbed me in the back, you? 105 00:06:14,291 --> 00:06:16,214 You know what I should do? Put you on the brunch shift. 106 00:06:16,293 --> 00:06:18,261 Unless you're feeling too colicky for that, you fucking baby. 107 00:06:18,336 --> 00:06:21,556 Chef, I'm trying to propose to my future wife, just right now. 108 00:06:21,631 --> 00:06:23,178 Literally, right now. 109 00:06:23,383 --> 00:06:25,886 Oh! Wow. 110 00:06:25,969 --> 00:06:27,266 Okay, wow. 111 00:06:27,637 --> 00:06:30,311 Okay, congratulations, both you guys. 112 00:06:31,558 --> 00:06:33,151 Live long and prosper. 113 00:06:35,979 --> 00:06:38,482 No, that's weird. That's Star Trek. 114 00:06:41,192 --> 00:06:42,239 Oh, my God. 115 00:06:42,319 --> 00:06:44,162 I'm sorry. It's okay. 116 00:06:44,946 --> 00:06:45,947 Anyway- 117 00:07:04,591 --> 00:07:07,845 Violet, I love you. 118 00:07:08,261 --> 00:07:09,729 I love you. 119 00:07:10,639 --> 00:07:11,856 Will you marry me? 120 00:07:13,516 --> 00:07:14,893 Yes. 121 00:07:18,855 --> 00:07:20,323 I love you. 122 00:07:55,308 --> 00:07:57,402 on, no! 123 00:08:24,421 --> 00:08:28,142 When Tom first told us about Violet and he... 124 00:08:29,092 --> 00:08:31,186 PETE: We thought that he was lying to me. 125 00:08:31,261 --> 00:08:34,686 For how could a woman so pretty and intelligent... 126 00:08:34,764 --> 00:08:38,234 Go for a guy so goofy and without a cent? 127 00:08:38,309 --> 00:08:41,734 CAROL: And to be getting married after only just one year... 128 00:08:41,813 --> 00:08:45,033 Seems pretty short, don't you think so, my dear? 129 00:08:45,108 --> 00:08:50,285 Now, it's too bad Tom's last grandpa just suffered a fatal stroke. 130 00:08:50,363 --> 00:08:52,707 Because he would have loved to be here. 131 00:08:52,782 --> 00:08:54,659 And that's no joke. And that's no joke. 132 00:08:55,285 --> 00:08:56,377 CAROL: To Tom and Violet. 133 00:08:56,453 --> 00:08:57,955 PETE: To Tom and Violet. 134 00:08:59,456 --> 00:09:00,958 My daughter, Violet, 135 00:09:01,374 --> 00:09:03,672 the first important thing to remember about marriage 136 00:09:03,752 --> 00:09:06,096 is that it requires commitment. 137 00:09:06,504 --> 00:09:09,474 The second important thing to remember about marriage 138 00:09:09,549 --> 00:09:11,597 is that so does insanity. 139 00:09:15,138 --> 00:09:20,269 Vi, you know I don't believe in marriage, or kids or anything like that, 140 00:09:21,644 --> 00:09:23,942 but when I see you two together, 141 00:09:25,190 --> 00:09:28,911 I get what the whole institution is about, you know... 142 00:09:29,319 --> 00:09:32,619 Sorry, I promised myself I wouldn't cry and I just... 143 00:09:32,697 --> 00:09:33,823 Fuck! 144 00:09:35,492 --> 00:09:37,836 Come on, Suzie. Come on, Suzie! 145 00:09:39,329 --> 00:09:41,127 All right, I got it. 146 00:09:48,421 --> 00:09:50,674 I didn't think... 147 00:09:51,758 --> 00:09:53,556 Take a breath, love. 148 00:09:54,177 --> 00:09:57,147 All right. Violet and Tom... 149 00:09:59,099 --> 00:10:00,692 GEORGE: Breathe, breathe. 150 00:10:00,767 --> 00:10:02,110 It's okay. 151 00:10:03,728 --> 00:10:06,652 ...are perfect for each other in every way. 152 00:10:10,068 --> 00:10:12,912 And I feel great about it. 153 00:10:14,155 --> 00:10:15,873 And I love you. 154 00:10:17,158 --> 00:10:18,910 I love you so much. 155 00:10:18,993 --> 00:10:20,540 I love you. 156 00:10:21,037 --> 00:10:23,131 SUZIE: And, Tom, I love you, too. 157 00:10:23,206 --> 00:10:24,207 Oh! 158 00:10:26,126 --> 00:10:27,218 I'm sorry. 159 00:10:27,210 --> 00:10:29,508 TOM: That's enough. That was enough. GEORGE: It's all right, love. 160 00:10:29,587 --> 00:10:32,090 VIOLET: It's all right. Amazing! 161 00:10:32,549 --> 00:10:34,927 Are you ready for this? 162 00:10:35,760 --> 00:10:38,354 Have you considered your finances? 163 00:10:39,097 --> 00:10:41,099 Do you know how many children you want to have? 164 00:10:41,182 --> 00:10:43,810 Indeed, do you want to have children? 165 00:10:44,394 --> 00:10:47,819 Where are you going to live? Do you know each other well enough? 166 00:10:48,064 --> 00:10:51,989 No, you see, the tendency when one is young is to be rather naive. 167 00:10:52,068 --> 00:10:54,947 One assumes that everything is going to turn out 168 00:10:55,029 --> 00:10:59,409 like some wonderful romantic comedy starring Tom Hanks. 169 00:11:00,243 --> 00:11:04,840 But, in reality, the sad fact is that most relationships 170 00:11:04,914 --> 00:11:08,885 end up like Saving Private Ryan, or Philadelphia. 171 00:11:11,462 --> 00:11:15,262 Doing a bit of a multimedia presentation here, so just one second. 172 00:11:16,050 --> 00:11:17,393 ON MIC: Here we go. 173 00:11:18,928 --> 00:11:21,226 Oh, Tommy boy, I've known you for a long time. 174 00:11:21,306 --> 00:11:22,273 TOM: Yeah. 175 00:11:22,390 --> 00:11:25,189 Violet, you are certainly the love of his life. Mmm-hmm. 176 00:11:25,643 --> 00:11:27,486 And we use this moment to celebrate 177 00:11:27,562 --> 00:11:30,782 a new future of commitment and love. 178 00:11:32,150 --> 00:11:35,450 But not without first exploring a past. 179 00:11:36,613 --> 00:11:37,956 Here we go. 180 00:11:44,495 --> 00:11:47,795 Jenni Newman, Greta Kay, Anne Pefia, Lizzie Gray 181 00:11:47,874 --> 00:11:50,969 Kelly Wozack, Dana Gilpin and Lizzie Gray again 182 00:11:51,127 --> 00:11:54,427 Jill McCarthy, Teresa Nassbaum, Sally Baker, Big Alice 183 00:11:54,505 --> 00:11:57,600 This Korean, that Korean, and Lizzie Gray again 184 00:11:57,675 --> 00:12:00,929 Ingrid Pell and my ex Even though they claimed no sex 185 00:12:01,012 --> 00:12:04,266 Rock and roll and cola wars I can't take it anymore 186 00:12:04,349 --> 00:12:06,272 Violet didn't start Tom's fire 187 00:12:07,310 --> 00:12:10,735 It was always burning and she got the ring on 188 00:12:10,980 --> 00:12:13,324 She wasn't his first lover 189 00:12:13,983 --> 00:12:17,237 As it turns out He fucked some others 190 00:12:17,320 --> 00:12:18,367 Doris Williams... 191 00:12:18,446 --> 00:12:21,074 Okay, that's enough. I think that's enough, right? 192 00:12:21,157 --> 00:12:22,124 Really? 193 00:12:22,200 --> 00:12:23,417 Yeah, that's plenty. 194 00:12:26,329 --> 00:12:27,706 Oh! Whoa! 195 00:12:38,341 --> 00:12:41,845 Boo! Oh, my God! Jesus Christ! 196 00:12:41,928 --> 00:12:43,851 Nope. Alex. 197 00:12:44,847 --> 00:12:48,272 You're right, yep. Yes, I know who you are. 198 00:12:49,102 --> 00:12:51,355 You've got quite a reputation. 199 00:12:52,855 --> 00:12:54,357 Nice. Yeah. 200 00:12:54,440 --> 00:12:56,363 Is that good or is it bad? 201 00:12:56,442 --> 00:12:59,286 It's mostly gross. Yeah, just gross stuff. 202 00:12:59,362 --> 00:13:00,454 Yeah. 203 00:13:01,197 --> 00:13:02,790 Yeah. 204 00:13:02,865 --> 00:13:05,869 Are you wearing Chanel No. 5, by chance? 205 00:13:06,744 --> 00:13:08,462 I'm not wearing anything. 206 00:13:08,538 --> 00:13:09,835 No way. No. 207 00:13:09,914 --> 00:13:11,666 That's just your smell, huh? 208 00:13:11,749 --> 00:13:12,875 Yeah. 209 00:13:12,959 --> 00:13:14,461 Crazy. Yep. 210 00:13:15,086 --> 00:13:16,633 It's pretty weird. 211 00:13:16,713 --> 00:13:17,885 Yeah. 212 00:13:20,216 --> 00:13:22,969 All right, you know, this is not gonna happen. 213 00:13:23,052 --> 00:13:24,224 Sorry. 214 00:13:24,887 --> 00:13:25,934 You seem very nice. 215 00:13:26,055 --> 00:13:27,102 No, I was... 216 00:13:27,181 --> 00:13:29,809 It's just not gonna happen. Yep. 217 00:13:29,892 --> 00:13:30,984 I know it. I agree. 218 00:13:31,060 --> 00:13:32,687 All right, good. 219 00:13:34,230 --> 00:13:36,733 What? Oh, I'm gonna... 220 00:13:44,824 --> 00:13:45,916 Hello. 221 00:13:46,034 --> 00:13:47,001 VIOLET: Gideon. TOM: Oh, hi. 222 00:13:47,076 --> 00:13:49,579 I just wanted to say congratulations to both of you. 223 00:13:49,662 --> 00:13:53,166 I really couldn't have picked a better choice for my favorite ex-girlfriend. 224 00:13:53,249 --> 00:13:54,250 Aw! Thank you very much. 225 00:13:54,334 --> 00:13:56,052 I didn't know that you were going to be here. 226 00:13:56,127 --> 00:13:58,880 Uh... Yeah. Your mom said I could come, so I just popped over. 227 00:13:59,130 --> 00:14:01,599 From London, through Atlanta. 228 00:14:02,759 --> 00:14:03,760 And Houston. 229 00:14:04,510 --> 00:14:08,560 Right. I am going to go to the loo and... 230 00:14:09,307 --> 00:14:10,775 I think you literally just went to the bathroom. 231 00:14:10,850 --> 00:14:12,523 Mmm... Didn't. No. 232 00:14:18,399 --> 00:14:20,026 How was Afghanistan? 233 00:14:20,109 --> 00:14:21,110 It was harrowing. 234 00:14:21,277 --> 00:14:22,574 I was there for the capture of 235 00:14:22,653 --> 00:14:26,624 Mullah Abdul Akhtud El Sayed Ahmed Shafeer Salaheen. 236 00:14:27,367 --> 00:14:28,368 Amazing. 237 00:14:29,702 --> 00:14:31,875 Um... Violet is a fantastic woman. 238 00:14:31,954 --> 00:14:32,921 She is. 239 00:14:32,997 --> 00:14:34,965 How long have you guys been together? 240 00:14:35,291 --> 00:14:36,964 Just... Just over a year. 241 00:14:38,461 --> 00:14:40,304 We were together for four and a half years. 242 00:14:40,588 --> 00:14:43,717 You think after four years you're gonna be spending the rest of your life together. 243 00:14:43,800 --> 00:14:46,804 Now you get her, even though you're still just in the first quarter. 244 00:14:48,096 --> 00:14:49,564 Do you want me to get you a glass of wine or something? 245 00:14:49,639 --> 00:14:50,640 No. 246 00:14:50,932 --> 00:14:52,934 Oh! Good timing. Gideon, stop crying. 247 00:14:53,351 --> 00:14:55,649 This is an emotional moment for me. 248 00:14:55,812 --> 00:14:57,814 No, this is an emotional moment for Tom and I. 249 00:14:57,897 --> 00:14:59,991 You are a guest at our emotional moment. 250 00:15:01,275 --> 00:15:03,118 Congratulations. Okay. All right. 251 00:15:03,194 --> 00:15:05,993 Do not smell me, Gideon. 252 00:15:07,740 --> 00:15:09,413 That is awful! 253 00:15:10,368 --> 00:15:11,369 You like that one? 254 00:15:11,452 --> 00:15:13,204 I hate all of them. 255 00:15:17,750 --> 00:15:19,252 Om 256 00:15:22,547 --> 00:15:25,517 VIOLET: I want to get that job offer in the mail from Berkeley 257 00:15:25,591 --> 00:15:28,344 and become a psychology professor. 258 00:15:28,428 --> 00:15:32,433 Work with brilliant people and just dig in for the next 40 years. 259 00:15:33,391 --> 00:15:35,735 And I want to open my own restaurant 260 00:15:35,810 --> 00:15:39,610 with a private room in the back just for you and me. 261 00:15:40,398 --> 00:15:41,741 And our 20 kids. 262 00:15:41,816 --> 00:15:44,285 And all of our little pigs. Hmm. 263 00:15:59,125 --> 00:16:01,594 Don't worry, we'll get some breakfast in a bit. You'll feel better. 264 00:16:01,669 --> 00:16:02,966 Not eggs. 265 00:16:03,129 --> 00:16:04,551 Oh! Alex! 266 00:16:04,964 --> 00:16:06,591 VIOLET: Hey. TOM: Hey. 267 00:16:07,800 --> 00:16:09,222 Hey Yo! 268 00:16:09,302 --> 00:16:11,521 I didn't think you were going to stay the night. 269 00:16:11,596 --> 00:16:15,146 Yeah, I didn't want to drive home last night in my condition. 270 00:16:15,224 --> 00:16:18,023 So, I just got myself a room. 271 00:16:18,102 --> 00:16:19,354 Oh, nice. Yeah. 272 00:16:19,437 --> 00:16:21,189 Whoa, Suz! VIOLET: Suzie. 273 00:16:21,272 --> 00:16:23,240 Hey, Suz. Oh. Hi. 274 00:16:23,316 --> 00:16:24,488 TOM: Come join the fun. 275 00:16:25,443 --> 00:16:26,911 Oh. Hey. 276 00:16:27,403 --> 00:16:28,950 Hey. Yeah. Hello. 277 00:16:34,619 --> 00:16:36,747 You know Suzie. Your sister. 278 00:16:39,582 --> 00:16:40,925 Shut the fuck up. 279 00:16:45,713 --> 00:16:47,590 Guess what I really did last night? 280 00:16:48,049 --> 00:16:49,722 I'll give you 69 guesses. 281 00:16:50,593 --> 00:16:52,516 Oh, my God! 282 00:16:59,268 --> 00:17:00,269 Hi. 283 00:17:02,104 --> 00:17:03,151 Hi. 284 00:17:03,231 --> 00:17:04,949 I'm Audrey. I'm the new hostess. 285 00:17:05,024 --> 00:17:06,901 Audrey? Oh, cool, I'm Tom. 286 00:17:06,984 --> 00:17:08,281 Nice to meet you, Tom. Nice to meet you. 287 00:17:08,361 --> 00:17:10,363 I'm the sous-chef here. How is it going today? 288 00:17:10,446 --> 00:17:11,447 Good. How are you? 289 00:17:11,531 --> 00:17:14,000 Okay, I'm great. Yeah, it's nice to have you aboard. 290 00:17:14,075 --> 00:17:15,076 Thank you. Yeah. 291 00:17:15,159 --> 00:17:16,160 You'll make a great part of the team. 292 00:17:16,244 --> 00:17:17,245 He's engaged. 293 00:17:17,828 --> 00:17:19,830 How's your fiancée doing? 294 00:17:20,289 --> 00:17:21,290 I-m 295 00:17:21,999 --> 00:17:23,672 Thank you. Nice to meet you. 296 00:17:23,751 --> 00:17:25,674 Nice to meet you, also. 297 00:17:26,295 --> 00:17:27,387 What the fuck was that? 298 00:17:27,463 --> 00:17:29,431 What are you doing? You're flirting with the help. 299 00:17:29,507 --> 00:17:32,010 I was not flirting, okay? ALEX: Oh, really? 300 00:17:32,093 --> 00:17:33,595 I was being friendly. ALEX: Yeah, right. 301 00:17:33,678 --> 00:17:38,104 You were sending telepathic wiener missiles at her face, and you know it. 302 00:17:44,063 --> 00:17:46,065 SALLY: What are all these tickets? 303 00:17:46,148 --> 00:17:48,276 You guys getting ready to go to a Broadway show? 304 00:17:48,359 --> 00:17:51,738 I need three lamb and potatoes and I actually need them now. 305 00:17:51,821 --> 00:17:52,993 Yes, Chef! SALLY: I'm done with you. 306 00:17:53,072 --> 00:17:54,119 Give me that, I'll do it myself. 307 00:17:54,115 --> 00:17:55,241 Thank you. Thank you. Alex, how long on my steaks? 308 00:17:55,324 --> 00:17:56,416 Two minutes! 309 00:17:56,492 --> 00:17:58,836 Come on, come on, move, you guys, like there's... 310 00:17:59,078 --> 00:18:00,455 Mother... 311 00:18:03,708 --> 00:18:05,881 Cuntballs. Now it's starting to hurt. Oh, my God! 312 00:18:05,960 --> 00:18:07,257 TOM: Chef, you have to go to the hospital. 313 00:18:07,336 --> 00:18:09,338 Tom, you're in charge. TOM: You got it, Chef. 314 00:18:09,422 --> 00:18:11,220 SALLY: I need a doggy bag for my finger. 315 00:18:11,591 --> 00:18:12,888 TOM: All right, let's move. 316 00:18:12,967 --> 00:18:14,844 We got a shitload of foie gras. 317 00:18:14,927 --> 00:18:16,770 I need you to push the foie gras gelato. 318 00:18:16,846 --> 00:18:18,769 How long on the gelato, Alex? I need it yesterday. 319 00:18:18,848 --> 00:18:19,849 ALEX: Four minutes. 320 00:18:19,932 --> 00:18:21,855 Hey, I need hands on all those dishes in the window. 321 00:18:21,934 --> 00:18:22,935 Please, guys. 322 00:18:23,019 --> 00:18:25,568 Yeah, guys, I need hands on my carrot wiener. 323 00:18:25,813 --> 00:18:28,657 Alex, put the carrot wiener away. 324 00:18:33,654 --> 00:18:36,749 The face is the worst part of it all. Get back to the foie gras. 325 00:18:36,991 --> 00:18:39,085 Hi, Granny Leonora. Hi, Grampy. 326 00:18:39,201 --> 00:18:41,875 Hello. How are you, darling? VIOLET: Hi, Nana. Hi, Baba. 327 00:18:41,954 --> 00:18:43,752 GRANDMA KATHERINE: Oh, hello, sweetheart! 328 00:18:43,831 --> 00:18:44,798 This is fun. 329 00:18:44,874 --> 00:18:48,754 Violet, love, will you be getting married in London or down in Sussex? 330 00:18:48,836 --> 00:18:51,339 Actually, Baba, we will be doing the wedding 331 00:18:51,422 --> 00:18:53,390 in the Bay Area in San Francisco. 332 00:18:53,466 --> 00:18:56,219 You could get married here, in the village church. 333 00:18:56,302 --> 00:18:59,602 Get married in England, where you're from. In London, come on. 334 00:18:59,680 --> 00:19:01,182 Not 5,000 bloody mi/es... 335 00:19:01,265 --> 00:19:05,065 Violet, America is such a long way away. 336 00:19:05,144 --> 00:19:08,318 And grandparents do have a tendency to die. 337 00:19:08,397 --> 00:19:10,320 VIOLET: Mum, Stop it. 338 00:19:10,858 --> 00:19:12,860 They're all right there. What are you doing? 339 00:19:12,943 --> 00:19:14,616 Well, for now. 340 00:19:14,695 --> 00:19:16,368 VIOLET: Mum, stop! 341 00:19:19,742 --> 00:19:22,370 Come on, Berkeley. Come on, Berkeley. 342 00:19:29,418 --> 00:19:31,341 So, the barn holds, like, 350 people. 343 00:19:31,420 --> 00:19:32,467 Oh, that's good. Yeah. 344 00:19:32,546 --> 00:19:34,173 I really love it. It's really beautiful. 345 00:19:34,548 --> 00:19:36,550 So, is it your wedding? Yes, yeah, it is. 346 00:19:36,634 --> 00:19:38,261 That's too bad. 347 00:19:38,344 --> 00:19:40,096 You're so beautiful. 348 00:19:40,721 --> 00:19:41,768 Okay. 349 00:19:47,728 --> 00:19:48,729 It's wonderful, isn't it? 350 00:19:48,813 --> 00:19:50,281 It is so great. 351 00:19:50,564 --> 00:19:53,158 It's beautiful. When's the next available weekend? 352 00:19:53,234 --> 00:19:55,032 In three years. 353 00:19:55,111 --> 00:19:56,988 Unless you want to get married on September 11th. 354 00:19:58,989 --> 00:20:00,286 I don't. 355 00:20:01,367 --> 00:20:03,790 Don't let the terrorists win. 356 00:20:05,037 --> 00:20:06,380 Yes! Great! 357 00:20:06,455 --> 00:20:07,923 Okay, good, so this is gonna be fun. 358 00:20:07,998 --> 00:20:10,877 Of course, the men will wear yarmulkes. 359 00:20:11,293 --> 00:20:14,888 And, in that case, all eligible Christians will be served communion. 360 00:20:14,964 --> 00:20:17,592 Communion? What, we're gonna have communion at my son's wedding? 361 00:20:17,758 --> 00:20:20,807 Um... It is our wedding, Pete. 362 00:20:21,303 --> 00:20:23,806 And, I mean, seeing as everyone is gonna be wearing yarmulkes. 363 00:20:24,306 --> 00:20:27,810 Well, actually, only the men will be wearing yarmulkes, so. 364 00:20:27,893 --> 00:20:30,646 Well, I've never heard you say the word "yarmulke" until today. 365 00:20:31,188 --> 00:20:33,111 TOM: Excuse me, I say "yarmulke" all the time. VIOLET: You don't. 366 00:20:33,190 --> 00:20:34,612 Like, "Hey, where's my yarmulke? 367 00:20:34,692 --> 00:20:36,069 "Babe, have you seen my yarmulke?" 368 00:20:36,152 --> 00:20:37,574 Babe, you don't have a yarmulke. 369 00:20:37,653 --> 00:20:40,748 I have a whole... It's in my Jewish drawer. You... 370 00:20:42,825 --> 00:20:45,294 I mean, how are you supposed to even pick a dress from a magazine? 371 00:20:45,369 --> 00:20:48,498 Look at all of them, they're all just white and puffy and stupid. 372 00:20:48,914 --> 00:20:51,463 Vi, come on. Hey! What? 373 00:20:51,542 --> 00:20:53,169 It's supposed to be exciting. 374 00:20:53,377 --> 00:20:55,721 This is your wedding. You only get a few of these. 375 00:20:56,922 --> 00:20:58,970 I didn't get into Berkeley. 376 00:20:59,049 --> 00:21:01,768 It was the perfect teaching job. It was local. 377 00:21:01,844 --> 00:21:02,936 Oh, God. 378 00:21:03,012 --> 00:21:05,185 Eight years of studying, just down the tube. 379 00:21:05,264 --> 00:21:06,481 I'm so sorry, babe. 380 00:21:06,557 --> 00:21:08,434 I'm going to be married within the year. 381 00:21:08,517 --> 00:21:10,019 I'm gonna be pregnant within two years 382 00:21:10,853 --> 00:21:14,107 and no career, I'll just be changing nappies 383 00:21:14,190 --> 00:21:17,114 and washing dishes and making apple pie. 384 00:21:17,193 --> 00:21:19,537 And I want that, I want it all, 385 00:21:19,612 --> 00:21:21,285 but I want to have the career as well. 386 00:21:21,363 --> 00:21:23,115 It's not enough for me. 387 00:21:23,199 --> 00:21:25,793 I mean, it's fine. I can reapply next year. 388 00:21:25,868 --> 00:21:27,415 You don't have to get upset. 389 00:21:28,120 --> 00:21:31,465 It's fine. Why do you always turn things into your thing? 390 00:21:31,540 --> 00:21:32,666 No. Come on! 391 00:21:32,750 --> 00:21:34,718 I'm sorry. What? 392 00:21:34,794 --> 00:21:36,671 I can't help it. It must be the hormones. 393 00:21:36,754 --> 00:21:40,179 What, you're at that time of the month again? You're always on your period. 394 00:21:40,257 --> 00:21:41,725 No. 395 00:21:41,801 --> 00:21:43,428 What is it, then? 396 00:21:45,721 --> 00:21:47,268 Are you pregnant? 397 00:21:48,057 --> 00:21:49,650 Just a little. 398 00:21:49,725 --> 00:21:51,102 Just a little? 399 00:21:51,227 --> 00:21:53,025 Suzie! 400 00:21:53,813 --> 00:21:55,315 God, I feel so guilty. Crikey! 401 00:21:55,397 --> 00:21:57,149 I know this is your time, 402 00:21:57,233 --> 00:21:59,702 and I just... I don't want to take the attention away from you. 403 00:21:59,777 --> 00:22:01,074 I'm sorry. 404 00:22:01,153 --> 00:22:02,655 Who's the guy? 405 00:22:03,322 --> 00:22:05,040 I don't want to tell you. 406 00:22:05,115 --> 00:22:06,412 Let me take some guesses, okay? 407 00:22:06,534 --> 00:22:07,831 Just don't even think about it. 408 00:22:07,910 --> 00:22:09,162 One, two, three. 409 00:22:09,245 --> 00:22:10,713 Alex. Fucking hell! 410 00:22:10,788 --> 00:22:12,040 You didn't say it, only I said it! 411 00:22:12,122 --> 00:22:14,045 Is it Alex? It is Alex. 412 00:22:14,124 --> 00:22:15,341 Oh, gross! 413 00:22:15,417 --> 00:22:17,215 Of course it is. Jesus! 414 00:22:17,419 --> 00:22:19,547 No! He is a moron. 415 00:22:20,923 --> 00:22:22,220 Yeah. 416 00:22:22,299 --> 00:22:24,222 You may kiss the bride. 417 00:22:40,693 --> 00:22:42,616 We're fucking married! 418 00:22:44,655 --> 00:22:46,123 Chest bump. Oh! Ah! 419 00:22:49,118 --> 00:22:50,461 SUZIEI We did it. 420 00:24:22,962 --> 00:24:28,719 Not to be competitive, but our wedding is going to be way better. 421 00:24:29,385 --> 00:24:32,810 Absolutely. Theirs was pretty, but I was very cold. 422 00:24:33,430 --> 00:24:34,898 Okay, right? Yeah. 423 00:24:34,974 --> 00:24:36,317 I was chilly the whole time. 424 00:24:36,392 --> 00:24:37,393 It was very chilly. 425 00:24:41,563 --> 00:24:43,486 It was beautiful, wasn't it? Fuck those guys. 426 00:24:43,565 --> 00:24:44,782 Fuck. 427 00:25:11,969 --> 00:25:13,937 VIOLET: Hey. Hey. 428 00:25:14,013 --> 00:25:15,105 Whoa. What's going on? 429 00:25:15,180 --> 00:25:16,523 I'm good. 430 00:25:16,598 --> 00:25:19,568 No, I know you, you're not good. What is going on? 431 00:25:19,643 --> 00:25:21,611 Okay. Sit down and talk to me. 432 00:25:22,187 --> 00:25:24,030 I got a letter from the University of Michigan. 433 00:25:24,106 --> 00:25:25,358 Okay. I got in. 434 00:25:26,191 --> 00:25:29,035 Oh, my God! Congratulations, that's great! 435 00:25:29,111 --> 00:25:31,034 No, no, no, it's not. It's actually terrible. 436 00:25:31,113 --> 00:25:33,582 You know, I've been sitting here panicking 437 00:25:33,657 --> 00:25:35,159 because my mum quit her job for my dad 438 00:25:35,242 --> 00:25:36,664 and she never forgave him, ever. 439 00:25:36,952 --> 00:25:40,047 She became a real martyr and she's not a happy person, 440 00:25:40,122 --> 00:25:42,170 and I just don't want you becoming my mother. 441 00:25:42,291 --> 00:25:44,669 I really don't want you becoming like her. Babe. 442 00:25:46,045 --> 00:25:47,763 Calm down. Okay. 443 00:25:47,838 --> 00:25:48,885 Okay, it's you and me. Yeah. 444 00:25:48,964 --> 00:25:51,387 We can handle anything. I'm not scared of this. 445 00:25:51,467 --> 00:25:52,719 I know, I think I'm just scared 446 00:25:52,801 --> 00:25:54,348 that you will end up resenting me. 447 00:25:54,428 --> 00:25:55,850 This is a huge opportunity for you. 448 00:25:56,346 --> 00:25:58,769 If you don't do this, you're gonna end up resenting me, 449 00:25:58,849 --> 00:26:03,150 and, frankly, I would much rather be the resentor than resented. 450 00:26:03,979 --> 00:26:07,654 Look, let's talk logistics. How long is the thing? 451 00:26:08,484 --> 00:26:10,407 Two years. Two years? 452 00:26:10,486 --> 00:26:11,783 Yeah. It's long. 453 00:26:11,862 --> 00:26:13,079 No, it's not. 454 00:26:13,155 --> 00:26:14,122 Really? 455 00:26:14,198 --> 00:26:16,917 In the scheme of us spending our whole lives together, 456 00:26:16,992 --> 00:26:18,790 two years, that's... 457 00:26:19,995 --> 00:26:22,123 And then we can come back here, right? 458 00:26:22,247 --> 00:26:24,966 Yeah, of course. It's just two years. Yeah, that's... 459 00:26:25,084 --> 00:26:26,802 And, look, I can cook anywhere. Right. 460 00:26:26,877 --> 00:26:29,380 I've cooked in New York, I've cooked in L.A. 461 00:26:29,463 --> 00:26:31,932 I'm pretty sure I can handle Michigan. 462 00:26:32,883 --> 00:26:33,930 Um... 463 00:26:34,009 --> 00:26:36,728 All right. Listen, here's what I propose. 464 00:26:37,179 --> 00:26:39,398 Let's just put off the wedding. We're not in any rush. 465 00:26:39,473 --> 00:26:40,474 Really? Yeah. 466 00:26:40,682 --> 00:26:43,777 We'll get to Michigan, we'll get settled in, 467 00:26:43,852 --> 00:26:46,025 and then we'll start planning the wedding again from there 468 00:26:46,105 --> 00:26:47,527 once we have our bearings. 469 00:26:47,606 --> 00:26:48,903 Tom. 470 00:26:49,441 --> 00:26:50,488 Oh! 471 00:26:55,531 --> 00:26:57,204 Can I just say something? Yeah. 472 00:26:58,033 --> 00:27:02,789 I think we both know that I deserve to get super laid for this. 473 00:27:03,539 --> 00:27:05,382 Do you want me to wear a cape or something? 474 00:27:05,457 --> 00:27:07,255 I mean, theoretically, whatever you want. 475 00:27:07,334 --> 00:27:08,551 I'm just saying I don't want weekday sex. 476 00:27:08,627 --> 00:27:10,595 You're guilt-sexing me! I want a show. I want the show. 477 00:27:10,712 --> 00:27:12,134 You're gonna get the show. Good, I better. 478 00:27:12,214 --> 00:27:14,137 You're gonna get the Cirque du Soleil of shows. 479 00:27:15,217 --> 00:27:17,470 Lots of this. And this stuff. 480 00:27:18,387 --> 00:27:20,139 Not a mime. Yeah. 481 00:27:20,222 --> 00:27:21,815 This stuff. 482 00:27:21,890 --> 00:27:23,187 Babe! 483 00:27:26,895 --> 00:27:28,363 You really don't think our family 484 00:27:28,438 --> 00:27:30,156 is going to be disappointed that we're delaying? 485 00:27:31,066 --> 00:27:32,818 You know what? They'll live. 486 00:27:33,777 --> 00:27:36,496 PRIEST: And now, a moment of silence for Leonora. 487 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 SALLY: Boy, we were packed last night. 488 00:27:42,703 --> 00:27:45,001 I got reservations coming in like crazy. 489 00:27:45,080 --> 00:27:46,423 What's going on? 490 00:27:48,458 --> 00:27:50,756 I'm actually here to give you my two weeks' notice. 491 00:27:51,837 --> 00:27:53,885 I can't thank you enough for all I've learned 492 00:27:53,964 --> 00:27:55,511 from you for the past couple of years. 493 00:27:55,591 --> 00:27:56,843 It's been amazing, and so... 494 00:27:56,925 --> 00:27:58,268 No. 495 00:27:59,303 --> 00:28:02,523 I was going to name you head chef at my new restaurant. 496 00:28:02,598 --> 00:28:03,599 Clam Bar. 497 00:28:03,765 --> 00:28:05,438 What's going on? 498 00:28:05,976 --> 00:28:07,694 Wow, okay. 499 00:28:08,937 --> 00:28:12,441 I really wish that you would have told me that earlier. 500 00:28:13,025 --> 00:28:14,117 Shit. 501 00:28:14,818 --> 00:28:18,243 Okay, so my fiancée, Violet, who you've met, 502 00:28:18,822 --> 00:28:20,540 got a job in Michigan... 503 00:28:20,616 --> 00:28:23,540 This is why marriage is dumb, okay? It's dumb. 504 00:28:23,619 --> 00:28:25,417 You have a job here, and she's got a job there. 505 00:28:25,495 --> 00:28:27,839 You guys can't do anything because you're so connected, 506 00:28:27,915 --> 00:28:29,462 so then one of you has to get the shaft. 507 00:28:30,626 --> 00:28:33,129 This is why I voted against gay marriage. 508 00:28:33,795 --> 00:28:34,796 Please don't tell people. 509 00:28:34,880 --> 00:28:38,885 Well, you know, just saying, what are you supposed to do? 510 00:28:38,967 --> 00:28:41,971 It's like your fiancée gets offered her dream job, 511 00:28:42,054 --> 00:28:43,146 what are you going to do, say no? 512 00:28:43,597 --> 00:28:44,723 Yes. 513 00:28:45,974 --> 00:28:47,066 I have to go. 514 00:28:47,142 --> 00:28:48,143 Yeah. 515 00:29:15,212 --> 00:29:17,886 People make bad decisions. This is a fact. 516 00:29:17,965 --> 00:29:20,093 They make them knowingly and they make them consistently, 517 00:29:20,175 --> 00:29:23,224 and the question we ask on this course is, "Why?" 518 00:29:23,303 --> 00:29:24,680 "I'm going on a diet tomorrow, 519 00:29:24,763 --> 00:29:26,891 "so I'll eat as much chocolate as I like tonight." 520 00:29:26,974 --> 00:29:29,102 "Unprotected sex feels good, 521 00:29:29,184 --> 00:29:32,233 "so I'm going to have it despite the fact I might go mad with syphilis." 522 00:29:32,396 --> 00:29:35,650 Please remain seated. It's probably just a false alarm. 523 00:29:37,526 --> 00:29:41,747 Is behavior the person, the environment, or a combination of the two? 524 00:29:42,072 --> 00:29:44,666 What do obesity, lying, drunk driving 525 00:29:44,741 --> 00:29:46,664 and rooting for Ohio State have in common? 526 00:29:47,869 --> 00:29:49,621 I'll tell you. Bad decisions. 527 00:29:49,705 --> 00:29:52,174 In fact, you're all currently making a bad decision. 528 00:29:52,249 --> 00:29:53,796 Why would you sit through a fire alarm? 529 00:29:53,875 --> 00:29:57,470 Just because I, a man you've only just met, tells you it's a false alarm 530 00:29:57,546 --> 00:29:59,264 doesn't mean that in seconds' time 531 00:29:59,339 --> 00:30:01,012 we could all be engulfed in flames, 532 00:30:01,091 --> 00:30:03,719 begging and crying for a quick death. 533 00:30:04,886 --> 00:30:06,854 But it is a false alarm. 534 00:30:09,349 --> 00:30:12,068 And those firemen, they're actors. 535 00:30:14,604 --> 00:30:16,732 Want to see some real fire? 536 00:30:19,401 --> 00:30:22,450 Welcome to Social Psychology. Thank you. 537 00:30:53,018 --> 00:30:56,363 So, you quit your chef job in San Francisco to move to Michigan? 538 00:30:56,438 --> 00:30:58,111 Believe it or not, I did, yeah. 539 00:31:02,611 --> 00:31:04,284 Who does that? 540 00:31:08,158 --> 00:31:10,331 So, what were they paying you in San Francisco? 541 00:31:10,827 --> 00:31:12,249 $18.50 an hour. 542 00:31:12,329 --> 00:31:13,546 Oh, shit! Yeah. 543 00:31:13,622 --> 00:31:14,623 That's pretty good. 544 00:31:14,706 --> 00:31:15,753 I was lucky. 545 00:31:15,832 --> 00:31:17,800 I probably couldn't do that, I could do $11. 546 00:31:19,127 --> 00:31:21,721 You know what, it's a different market. I totally understand. 547 00:31:21,797 --> 00:31:22,798 You got to start somewhere. 548 00:31:23,882 --> 00:31:25,475 Nine, then? 549 00:31:25,550 --> 00:31:27,518 Well, I thought you just said 11. 550 00:31:27,594 --> 00:31:28,720 Well, six? 551 00:31:29,805 --> 00:31:31,478 I got it. You're fucking with me. 552 00:31:31,556 --> 00:31:34,184 We don't really have any openings. Sorry. 553 00:31:43,985 --> 00:31:46,408 Ooh! Impressive knife skills. 554 00:31:46,488 --> 00:31:48,536 Thank you. I've heard that before. 555 00:31:48,615 --> 00:31:50,993 So, yeah. Do I have the job? 556 00:31:51,076 --> 00:31:54,080 No, I'm sorry. I just needed those onions chopped. 557 00:31:54,496 --> 00:31:55,588 You're joking, right? 558 00:31:55,664 --> 00:31:57,462 No. Good luck, though. 559 00:31:57,541 --> 00:32:01,921 You left San Francisco to come to Michigan? Are you fucking brain-dead? 560 00:32:26,403 --> 00:32:28,201 And voile)! 561 00:32:28,989 --> 00:32:30,332 Figured that out quick. 562 00:32:30,615 --> 00:32:33,994 Oh, thanks. I studied at the Culinary Institute for a couple years. 563 00:32:34,077 --> 00:32:35,704 Could I get a dill with that? 564 00:32:36,246 --> 00:32:38,465 Well, you're welcome to go with a dill 565 00:32:38,540 --> 00:32:41,293 if you want to make the biggest mistake of your life. 566 00:32:41,376 --> 00:32:45,722 Personally, I think the kosher dill is way too briny for a Reuben. 567 00:32:45,797 --> 00:32:48,721 You're going to want something nice and cumin-y with a fresh kick. 568 00:32:48,884 --> 00:32:50,682 I'd go with a habanero Sriracha. 569 00:32:51,052 --> 00:32:53,146 The cucumber's naughty cousin. 570 00:32:53,221 --> 00:32:54,222 Thanks, man. 571 00:32:54,973 --> 00:32:57,146 I'm sort of a pickle nerd around here. 572 00:32:57,225 --> 00:32:58,943 So, really, all I'm gonna be doing here 573 00:32:59,019 --> 00:33:00,646 is just making sandwiches, huh? 574 00:33:00,812 --> 00:33:02,940 Yeah, but you're making the most exquisite sandwiches 575 00:33:03,023 --> 00:33:04,525 in town, maybe the world. 576 00:33:04,608 --> 00:33:05,609 Right. 577 00:33:05,692 --> 00:33:07,444 Why don't you just fucking let her have the dill, man? 578 00:33:07,569 --> 00:33:10,163 Why don't you just fucking do something? Fuck off. 579 00:33:10,238 --> 00:33:11,330 Hey. I'm Tom. 580 00:33:11,406 --> 00:33:12,749 I'm Margaret. You're the new guy, right? 581 00:33:12,866 --> 00:33:14,413 I am, yeah. Nice to meet you. Nice to meet you. 582 00:33:14,493 --> 00:33:16,086 Welcome to the team, dude. 583 00:33:16,286 --> 00:33:18,209 TARQUIN: I've pickled everything, really. 584 00:33:18,747 --> 00:33:22,627 I've pickled beets, pickled peanut butter. 585 00:33:23,251 --> 00:33:26,095 I pickled a sandwich. I pickled batteries. 586 00:33:26,796 --> 00:33:27,968 I pickled weed. 587 00:33:28,256 --> 00:33:31,806 Which actually turned out to be a huge waste of weed. 588 00:33:32,135 --> 00:33:33,182 Next. 589 00:33:34,763 --> 00:33:35,764 WINTON: Hello, Katherine. 590 00:33:36,431 --> 00:33:38,058 This is for you. 591 00:33:38,141 --> 00:33:40,860 Now, you can eat that marshmallow now, 592 00:33:41,019 --> 00:33:44,944 or if you wait 20 minutes, I'm gonna give you two marshmallows. 593 00:33:45,607 --> 00:33:47,325 Okay? I'll see you later. 594 00:33:48,276 --> 00:33:50,574 This is an experiment I did a couple of years ago, 595 00:33:50,654 --> 00:33:54,534 which shows that children can have trouble with self-regulation. 596 00:33:55,992 --> 00:33:59,337 As you know, if we don't get research grants, we have no money to pay you. 597 00:33:59,412 --> 00:34:00,664 And, as of now, we don't have one. 598 00:34:00,747 --> 00:34:05,127 So, we need ideas for some studies that we can run, 599 00:34:05,210 --> 00:34:08,180 and this is my main area of interest, here. 600 00:34:08,463 --> 00:34:12,764 Good. So I want to do the marshmallow experiment with adults. 601 00:34:12,842 --> 00:34:15,265 Well, adults will just wait for the second marshmallow. 602 00:34:15,470 --> 00:34:17,814 I actually don't even think adults really like marshmallows. 603 00:34:18,139 --> 00:34:20,938 Yeah, well, I'm not referring specifically to the marshmallow. 604 00:34:21,017 --> 00:34:22,394 What about this? 605 00:34:22,477 --> 00:34:24,571 What if we were to take our subjects, right, 606 00:34:24,646 --> 00:34:26,694 and have them play a driving video game? 607 00:34:27,649 --> 00:34:30,402 Have half of the subjects drive the car normally. 608 00:34:30,485 --> 00:34:32,579 Have the other half drive while masturbating. 609 00:34:33,363 --> 00:34:35,661 Why do all of your experiments have to involve masturbation? 610 00:34:35,991 --> 00:34:38,494 Why do none of your experiments involve masturbation? 611 00:34:39,160 --> 00:34:40,662 Um... What if we, 612 00:34:41,454 --> 00:34:45,755 um, casually left a box of stale donuts in the testing room? 613 00:34:46,668 --> 00:34:48,841 And you inform the subjects that these stale donuts 614 00:34:48,920 --> 00:34:50,513 will be replaced with new donuts 615 00:34:51,006 --> 00:34:52,929 20 minutes from then. 616 00:34:53,008 --> 00:34:57,479 But then we watch and we see who still goes for an old donut. 617 00:34:58,930 --> 00:35:01,479 What would be interesting is if we had a manipulation. 618 00:35:01,558 --> 00:35:03,310 So, one group, we could make them 619 00:35:03,393 --> 00:35:05,111 feel temporarily depressed or... 620 00:35:05,186 --> 00:35:06,529 VANEETHA: You know what we should do? 621 00:35:06,605 --> 00:35:08,278 We should do a screening of The Notebook. 622 00:35:08,356 --> 00:35:09,323 Yes. 623 00:35:09,399 --> 00:35:10,446 I know it's stupid, but that shit 624 00:35:10,525 --> 00:35:11,947 makes me cry. Yeah. 625 00:35:12,027 --> 00:35:14,701 I would eat 10 million donuts after watching The Notebook. 626 00:35:14,904 --> 00:35:16,201 Okay, I got a good one. 627 00:35:16,531 --> 00:35:20,161 How about we get a subject and then put the subject to sleep, 628 00:35:20,243 --> 00:35:23,543 and then cover him with blood and chicken feathers 629 00:35:23,622 --> 00:35:27,843 and then put a gun in his hand and then scream inside of his ear. 630 00:35:28,543 --> 00:35:30,045 For what purpose? 631 00:35:30,795 --> 00:35:32,968 I just want to see what would happen. 632 00:35:33,757 --> 00:35:35,430 VANEETHA: Okay, I have an experiment. 633 00:35:35,508 --> 00:35:37,806 I think we get three psych grad students together, 634 00:35:37,886 --> 00:35:40,765 and we have them come up with the craziest, most insane experiment ideas 635 00:35:40,847 --> 00:35:42,849 and then we just wait and see how long it takes 636 00:35:42,932 --> 00:35:45,651 for the new girl to realize that they're totally screwing with her. 637 00:35:48,229 --> 00:35:49,446 You're so busted. 638 00:35:50,899 --> 00:35:52,617 No! 639 00:35:54,611 --> 00:35:56,113 VIOLET: Oh, my God! 640 00:35:57,489 --> 00:35:59,912 I felt like I was listening to all of you... 641 00:35:59,991 --> 00:36:02,119 Because that masturbation thing was, like... 642 00:36:02,327 --> 00:36:04,045 That's not a joke, that's real. 643 00:36:04,120 --> 00:36:05,793 My masturbation theories are real. 644 00:36:06,164 --> 00:36:07,666 Yeah. 645 00:36:08,083 --> 00:36:10,677 VANEETHA: No, he's obsessed with them. It's kind of a drag. 646 00:36:10,752 --> 00:36:12,846 Okay, listen, I like Violet's donut experiment. 647 00:36:12,921 --> 00:36:16,596 I think it's elegant, it's simple, and we all get to eat donuts. 648 00:36:16,675 --> 00:36:17,676 VIOLET: Great. 649 00:36:17,759 --> 00:36:19,011 WINTON: Well done, Violet. Thank you. 650 00:36:19,094 --> 00:36:20,311 WINTON: Welcome aboard. Thanks. 651 00:36:25,308 --> 00:36:27,231 Okay, listen. That's enough shoptalk. 652 00:36:27,310 --> 00:36:29,062 I love a love story. How did you guys meet? 653 00:36:29,979 --> 00:36:31,322 I'll take this one, if that's all right. Okay. 654 00:36:31,398 --> 00:36:32,399 Yeah. 655 00:36:32,482 --> 00:36:33,984 It was two New Year's Eves ago. 656 00:36:38,196 --> 00:36:40,039 TOM: Violet was dressed as Princess Diana. 657 00:36:40,115 --> 00:36:42,709 VIOLET: Yep, Tom was dressed as Super Bunny. 658 00:36:42,784 --> 00:36:43,876 TOM: Guilty as charged. 659 00:36:44,619 --> 00:36:45,620 But, then... 660 00:36:45,704 --> 00:36:47,297 WINTON: Gwyrth! Gwyrth! Down, Gwyrth! 661 00:36:47,664 --> 00:36:50,213 Gwyrth! Gwyrth! Down, boy, down. Gwyrth. 662 00:36:50,291 --> 00:36:52,714 Come on, there we are. Come on. 663 00:36:52,877 --> 00:36:54,800 Good boy, good boy. 664 00:36:55,714 --> 00:36:58,433 Gwyrth? What a fascinating name. 665 00:36:58,508 --> 00:37:01,057 It's actually pronounced "Gwyrth." It's Welsh. 666 00:37:01,136 --> 00:37:02,604 Gwyrf. Gwyth. 667 00:37:02,679 --> 00:37:03,931 With an "F"? 668 00:37:04,848 --> 00:37:06,395 Gwyrth. Gwyrth. 669 00:37:06,474 --> 00:37:07,817 Ah! Like Gwyrth Paltrow. 670 00:37:07,892 --> 00:37:09,064 No, no, "Gwyrth." 671 00:37:09,310 --> 00:37:11,278 Gwyth. WINTON: No, it's "Gwyrth." 672 00:37:11,354 --> 00:37:12,480 Gwyr-yth. 673 00:37:12,564 --> 00:37:16,114 NO. G-W-Y-R-T-H. "Gwyrth." 674 00:37:16,192 --> 00:37:18,286 It means "miracle" in Welsh. He was a rescue dog. 675 00:37:18,611 --> 00:37:19,612 VIOLET: Nice. 676 00:37:19,696 --> 00:37:21,790 Well, enough about the dog. To marriage! 677 00:37:21,865 --> 00:37:22,912 To marriage. 678 00:37:22,991 --> 00:37:25,119 Cheers, everyone. Congratulations, both of you. 679 00:37:25,201 --> 00:37:26,453 VIOLET: Thank you, Winton. 680 00:37:26,536 --> 00:37:27,958 TOM: And to Gwyneth. 681 00:37:33,168 --> 00:37:35,170 Okay, I got it. I got it. 682 00:37:35,754 --> 00:37:36,755 Gwi-an. 683 00:37:38,214 --> 00:37:39,466 Ming, please. 684 00:37:39,841 --> 00:37:41,093 Hey. How you doing? 685 00:37:41,176 --> 00:37:42,928 You okay? Great, awesome. Yeah, yeah. This is cool. 686 00:37:43,011 --> 00:37:44,479 Okay, cool. Five more minutes. This is cool. 687 00:37:44,554 --> 00:37:46,272 Okay. 688 00:37:49,100 --> 00:37:51,478 Thank God for another male faculty-spouse. 689 00:37:51,936 --> 00:37:53,358 How could you tell? 690 00:37:53,438 --> 00:37:55,281 I can smell it on you. 691 00:37:55,356 --> 00:37:56,403 Hi, I'm Bill. 692 00:37:56,483 --> 00:37:57,450 Hi, Tom. It's a pleasure. 693 00:37:57,525 --> 00:37:59,448 Nice to meet you. What do you do, Tom? 694 00:37:59,527 --> 00:38:02,576 I'm a chef, actually. But right now, I work at Zingerman's. 695 00:38:02,697 --> 00:38:05,075 Holy shit! I love that place. Hmm. 696 00:38:05,867 --> 00:38:07,460 Yeah. Yeah, it's fun. 697 00:38:07,535 --> 00:38:09,003 So, what do you do for a living? 698 00:38:09,078 --> 00:38:10,500 I am a chef. 699 00:38:11,039 --> 00:38:12,461 Have you seen Ratatouille? 700 00:38:13,416 --> 00:38:15,885 Uh, yeah. Based on my life. 701 00:38:16,002 --> 00:38:18,551 It must resonate with you, right? 702 00:38:18,630 --> 00:38:21,053 Yeah, I mean, sure. Absolutely. 703 00:38:21,132 --> 00:38:22,133 You work at Zingerman? TOM: Yeah. 704 00:38:22,217 --> 00:38:23,890 Oh, I love that place. 705 00:38:23,968 --> 00:38:25,390 Thanks. Yeah, yeah, it's fun. 706 00:38:25,512 --> 00:38:27,890 Can you give me a free sandwich? 707 00:38:28,890 --> 00:38:30,062 Sometime? 708 00:38:30,141 --> 00:38:31,768 Have you seen that movie Ratatouille? 709 00:38:33,311 --> 00:38:35,234 You know, it's so funny. Everyone keeps asking me that. 710 00:38:35,313 --> 00:38:37,736 Yeah. It's a fantastic movie. Yeah. Yeah. 711 00:38:37,816 --> 00:38:38,908 How about you? What do you do? 712 00:38:39,317 --> 00:38:42,491 I take care of the kids, run carpool, pack lunches. 713 00:38:42,570 --> 00:38:45,494 It's fantastic, watching the little ones grow up. 714 00:38:45,573 --> 00:38:47,575 Sometimes I wonder where my penis went. 715 00:38:48,368 --> 00:38:50,541 It's just a joke I like to say. 716 00:38:53,498 --> 00:38:55,671 I got a lot of quality time with your friends. 717 00:38:55,750 --> 00:38:57,423 They really like Ratatouille. 718 00:38:57,585 --> 00:39:00,464 VIOLET: Oh, did I ignore you at the party? 719 00:39:00,547 --> 00:39:02,970 Come here. I love you. 720 00:39:03,049 --> 00:39:04,050 I love you, too. 721 00:39:04,133 --> 00:39:05,430 I'm sorry. 722 00:39:05,510 --> 00:39:07,433 How are you? Are you all right? 723 00:39:07,512 --> 00:39:10,516 I know it's a lot. It's an adjustment. 724 00:39:10,598 --> 00:39:12,976 No, I'm fine. I really am. 725 00:39:13,726 --> 00:39:15,319 You know what? I had a really good time tonight. 726 00:39:15,895 --> 00:39:18,990 It was a fun party. And I like all your friends. 727 00:39:19,941 --> 00:39:21,739 Did you meet Bill? Yeah. 728 00:39:21,818 --> 00:39:24,992 Well, Bill is going to take me hunting. 729 00:39:25,071 --> 00:39:26,118 Oh, yeah? 730 00:39:26,197 --> 00:39:28,620 Which I feel like is something I'm made to do. 731 00:39:31,202 --> 00:39:33,045 So, yeah. Yeah. That's good. 732 00:39:33,121 --> 00:39:35,874 You promise me you'd tell me if you weren't feeling all right, and... 733 00:39:35,957 --> 00:39:38,801 Babe, you gotta stop asking me. I really am fine. 734 00:39:38,877 --> 00:39:40,379 Okay. I am. 735 00:39:41,462 --> 00:39:42,634 That snow looks nice. 736 00:39:43,965 --> 00:39:45,717 It's fine. Yeah, looks fine. 737 00:39:45,800 --> 00:39:47,802 Do you want to roll around with me in it and get weird? 738 00:39:47,886 --> 00:39:48,887 You mean, like... 739 00:39:48,970 --> 00:39:51,814 Yeah! No one's around. Let's get into Michigan life. 740 00:39:53,808 --> 00:39:56,402 Okay, it sounds great, it does. There is one issue. 741 00:39:56,477 --> 00:39:58,024 What? It's very cold out. 742 00:39:58,104 --> 00:39:59,071 So what? 743 00:39:59,147 --> 00:40:01,400 My penis is going to look super-small for a second. 744 00:40:01,482 --> 00:40:03,155 I've seen your penis every single way. 745 00:40:03,818 --> 00:40:05,161 Not this small. 746 00:40:05,320 --> 00:40:07,072 Take your pants off. Let's do it. 747 00:40:07,155 --> 00:40:08,657 It's going to look like a baby's dick. 748 00:40:08,823 --> 00:40:10,120 Okay, you're ruining the moment. 749 00:40:10,199 --> 00:40:11,496 I'm just going to cut you off right now. 750 00:40:11,576 --> 00:40:12,702 Baby dick. Okay. 751 00:40:15,747 --> 00:40:18,170 Come on, it's so nice! Fuck it. 752 00:40:18,458 --> 00:40:19,675 Do it! Ow! 753 00:40:20,418 --> 00:40:22,170 What? What? My hip, my hip! 754 00:40:22,253 --> 00:40:23,254 Oh, my God. 755 00:40:23,338 --> 00:40:24,385 I landed on something. 756 00:40:24,464 --> 00:40:25,465 It's a fire hydrant. 757 00:40:25,548 --> 00:40:27,596 What the fuck is a fire hydrant doing there? 758 00:40:27,675 --> 00:40:28,927 Poor old grandpa. 759 00:40:29,010 --> 00:40:30,057 Oh, God. 760 00:40:30,136 --> 00:40:31,388 Did I just say, "My hip, my hip"? 761 00:40:31,471 --> 00:40:32,939 Yes, you did. 762 00:40:35,099 --> 00:40:36,476 Sorry, babe. 763 00:40:46,527 --> 00:40:47,779 Oh, God. 764 00:40:48,112 --> 00:40:49,113 I shot him. 765 00:40:49,656 --> 00:40:51,033 Right in the brains. 766 00:40:53,034 --> 00:40:55,002 Welcome to your manhood, Tom. 767 00:41:01,167 --> 00:41:02,168 BILL: Hey, you... 768 00:41:03,127 --> 00:41:04,879 You like my sweater? 769 00:41:05,546 --> 00:41:06,798 Yeah. 770 00:41:06,965 --> 00:41:07,966 I knitted it. 771 00:41:08,049 --> 00:41:10,643 Oh, cool. Awesome. Yeah. 772 00:41:10,718 --> 00:41:14,268 My kids used to take these really long, boring naps. 773 00:41:14,347 --> 00:41:18,318 And, for a while, I just stared at them. But then I found knitting. 774 00:41:18,393 --> 00:41:21,272 I can knit you one if you want. It's super-cozy. 775 00:41:21,354 --> 00:41:22,731 Here, feel it. 776 00:41:25,733 --> 00:41:29,078 Wow, that actually is super-cozy. 777 00:41:29,237 --> 00:41:30,659 Yeah. Yeah. 778 00:41:30,738 --> 00:41:35,084 See, I told you this place is awesome. You just gotta settle into it. 779 00:41:56,848 --> 00:42:00,273 Hello! Look at her. 780 00:42:00,768 --> 00:42:02,395 Let me hold her. 781 00:42:02,478 --> 00:42:05,448 Careful, Violet. Mind her neck. You did it. 782 00:42:07,692 --> 00:42:10,115 You're so clever. 783 00:42:11,279 --> 00:42:12,656 It's adorable. 784 00:42:12,739 --> 00:42:14,787 See, he calls it an "it." 785 00:42:15,867 --> 00:42:18,837 Dude, Clam Bar. Booked for an entire month. 786 00:42:19,454 --> 00:42:21,047 You cannot get a table for 30 days. 787 00:42:21,122 --> 00:42:23,625 Thank you so much for quitting, bro. You made my career. 788 00:42:23,708 --> 00:42:26,336 Oh. Yeah, I did it alt for you, buddy. 789 00:42:26,961 --> 00:42:28,884 Anyways, so how's Michigan? 790 00:42:29,464 --> 00:42:32,889 You know, it's a bit of an adjustment. But, all in all, it's fine. 791 00:42:32,967 --> 00:42:34,219 Wow. Sorry. 792 00:42:34,302 --> 00:42:36,304 Have you told her how much you hate it? 793 00:42:36,387 --> 00:42:37,980 I don't hate it. 794 00:42:39,265 --> 00:42:41,188 A bit of Irish stoicism never hurt anyone. 795 00:42:41,267 --> 00:42:44,487 Well, I think it hurt a shitload of Irish people. 796 00:42:45,396 --> 00:42:48,240 Bro, you gotta be honest with her, man. 797 00:42:48,316 --> 00:42:49,693 I am honest. 798 00:42:50,985 --> 00:42:52,032 No, you're not. 799 00:42:52,111 --> 00:42:53,203 You're not being honest with me. 800 00:42:53,321 --> 00:42:54,447 You're not being honest with her. 801 00:42:54,530 --> 00:42:55,747 Don't be a martyr. 802 00:42:55,823 --> 00:42:57,325 Trust me, dude. 803 00:42:57,408 --> 00:43:01,458 You need to be honest with this woman. She's going to be your wife. 804 00:43:01,788 --> 00:43:04,462 Like me, for example, when Suzie told me that she was pregnant, 805 00:43:04,540 --> 00:43:05,917 I was like, 806 00:43:07,001 --> 00:43:10,175 "There's no fucking way you're keeping this baby." 807 00:43:10,671 --> 00:43:12,344 Because that's what I felt. 808 00:43:12,423 --> 00:43:15,723 I was like, "No. It's not mine, I know it." 809 00:43:15,802 --> 00:43:17,600 Because I was being honest. 810 00:43:17,678 --> 00:43:19,680 I didn't get caught up on how that would make her feel. 811 00:43:19,972 --> 00:43:21,770 You know, I was just being myself. 812 00:43:21,849 --> 00:43:24,568 She, of course, figured out later 813 00:43:24,644 --> 00:43:28,194 that that was just panic and anger setting in. 814 00:43:28,606 --> 00:43:29,607 And now she knows that about me. 815 00:43:29,690 --> 00:43:31,317 So, two weeks ago, when I was trying to talk her into 816 00:43:31,400 --> 00:43:33,118 giving up the baby for adoption, 817 00:43:33,194 --> 00:43:35,947 she's like, "Is this panic, and is this anger?" 818 00:43:36,030 --> 00:43:38,874 And I was like, "Oh, my God, it is. 819 00:43:39,367 --> 00:43:40,619 "Let's keep it." 820 00:43:40,701 --> 00:43:43,079 Let's just... Let's go see your family. 821 00:43:49,836 --> 00:43:52,009 So, darling? VIOLET: Mmm-hmm? 822 00:43:52,964 --> 00:43:56,138 Any ideas when this new wedding might happen? 823 00:43:56,634 --> 00:43:59,228 Mmm. No... I mean, not yet. 824 00:43:59,303 --> 00:44:00,896 Because, you know, we've just moved 825 00:44:01,013 --> 00:44:02,606 and it's just a big transition, and so... 826 00:44:02,682 --> 00:44:05,105 Look, it's never going to be easy. 827 00:44:05,601 --> 00:44:09,231 I mean, you could delay forever. Like you did with Gideon. 828 00:44:09,730 --> 00:44:11,732 You always need things to be perfect. 829 00:44:11,816 --> 00:44:15,116 Mum, it's hardly the same, all right? Gideon was a complete tool 830 00:44:15,194 --> 00:44:16,992 and so that's why I was procrastinating as much as I did. 831 00:44:17,071 --> 00:44:18,414 What's the date? 832 00:44:18,531 --> 00:44:20,283 I don't know yet, Mum. You've got to make a date, darling. 833 00:44:20,366 --> 00:44:21,333 I don't know yet, Mum, and I will. 834 00:44:21,409 --> 00:44:23,537 Pick a date. Why is that so difficult? 835 00:44:23,619 --> 00:44:24,666 It's not difficult. 836 00:44:24,745 --> 00:44:26,088 I'm just saying that we've just got there 837 00:44:26,205 --> 00:44:27,548 and we're trying to enjoy ourselves. 838 00:44:27,623 --> 00:44:28,624 Pick a date. Pick it, pick it, pick it! 839 00:44:28,708 --> 00:44:31,336 Okay. I cannot think with you yelling "Pick it" at me. 840 00:44:31,419 --> 00:44:32,420 Shh! 841 00:44:35,464 --> 00:44:36,761 You know why you're not sure? 842 00:44:37,466 --> 00:44:39,434 No. Because you've never been sure. 843 00:44:39,510 --> 00:44:41,683 Okay, what I don't understand is that you hated marriage. 844 00:44:42,013 --> 00:44:43,640 So why are you forcing me into it? 845 00:44:44,307 --> 00:44:47,026 Well, well, well, Miss Smarty-pants. 846 00:44:47,351 --> 00:44:49,854 For your information, I did not hate marriage, 847 00:44:49,937 --> 00:44:51,564 I loved marriage. 848 00:44:52,440 --> 00:44:55,990 I loved your father, always. I was happy. 849 00:44:56,444 --> 00:44:58,321 That's why I'm so angry with him now. 850 00:44:58,821 --> 00:45:00,949 I was happy with that idiot! 851 00:45:01,532 --> 00:45:03,330 I'm sorry I'm not 23 years old. 852 00:45:03,451 --> 00:45:05,249 I'm sorry I'm not made in China. 853 00:45:05,328 --> 00:45:07,626 I'm sorry I'm not Miss Chew Chin Chow! 854 00:45:10,208 --> 00:45:11,881 Now look what you've done. 855 00:45:23,012 --> 00:45:26,391 Crazy about Alex and the Clam Bar, right? 856 00:45:26,474 --> 00:45:27,600 Yeah. 857 00:45:28,559 --> 00:45:30,653 It's good, though. You know, it really is. 858 00:45:30,728 --> 00:45:31,980 It's good for him. 859 00:45:32,063 --> 00:45:33,280 Are you okay about it? 860 00:45:33,356 --> 00:45:34,733 I'm fine. 861 00:45:39,904 --> 00:45:41,747 Um... So, you know what I was thinking? 862 00:45:41,822 --> 00:45:43,995 I know that we're not in any rush or anything, 863 00:45:44,075 --> 00:45:47,454 but do you think maybe we should start planning this wedding? 864 00:45:47,578 --> 00:45:49,501 Yes! I was just thinking that. Yeah? 865 00:45:49,580 --> 00:45:50,627 Okay. Great. Yes. 866 00:45:50,706 --> 00:45:52,333 I'll take the lead this time. No. 867 00:45:52,416 --> 00:45:55,260 Listen, you're super-busy. I've got time to do it. 868 00:45:55,336 --> 00:45:57,589 You can just... Look, pitch in when you can, but... 869 00:45:58,256 --> 00:45:59,382 Would you really do that? 870 00:45:59,465 --> 00:46:02,344 You did everything last time. It's a two-way street. 871 00:46:02,426 --> 00:46:03,803 Thank you. 872 00:46:04,595 --> 00:46:05,972 Of course. That's very kind. 873 00:46:06,055 --> 00:46:08,149 You're a very good planner. 874 00:46:11,727 --> 00:46:14,150 I hope you like Legoland. 875 00:46:14,230 --> 00:46:15,777 Because that's where it's going to be. 876 00:46:21,070 --> 00:46:22,037 I'm your giant man. 877 00:46:22,113 --> 00:46:24,115 YOU are my enormous man. 878 00:46:33,749 --> 00:46:36,298 Right, so who's going to be our actor? 879 00:46:37,962 --> 00:46:40,806 Hmm? No, no, please, no. I really don't want to do it. 880 00:46:40,881 --> 00:46:43,304 Come on, it's simple. You just explain the personality test, 881 00:46:43,384 --> 00:46:44,601 then casually mention 882 00:46:44,677 --> 00:46:46,145 that the day-old donuts will be replaced by fresh ones. 883 00:46:46,220 --> 00:46:47,312 No, I know what I'm going to say. 884 00:46:47,638 --> 00:46:49,766 Anyone who takes an old donut has got impulse control problems. 885 00:46:49,849 --> 00:46:51,146 No, I know, it's just... I'm going to freeze up. 886 00:46:51,225 --> 00:46:52,226 You're going to be great. 887 00:46:52,310 --> 00:46:54,062 People love you. You gotta do it, it's gonna be so much fun. 888 00:46:54,145 --> 00:46:56,239 Violet. Violet, Violet, Violet. 889 00:46:56,314 --> 00:46:57,566 Okay. 890 00:46:57,648 --> 00:46:58,865 WINTON: Go on. Whoo! 891 00:46:59,275 --> 00:47:00,993 Violet, Violet. 892 00:47:02,653 --> 00:47:04,326 Hello, everybody. 893 00:47:04,905 --> 00:47:08,955 So, before you fill out your personality tests, 894 00:47:09,035 --> 00:47:12,039 I just wanted to apologize for the snacks. 895 00:47:13,581 --> 00:47:15,879 Those donuts are from yesterday. 896 00:47:16,334 --> 00:47:21,215 And there will be fresh ones to replace those ones in half of an hour. 897 00:47:21,505 --> 00:47:23,098 She's horrible. 898 00:47:24,759 --> 00:47:29,105 So, wait or dine, the choice is yours. Bye. 899 00:47:29,680 --> 00:47:31,102 MING: She's really bad. DOUG: She's really bad. 900 00:47:31,182 --> 00:47:32,934 WINTON: Be nice, be nice. 901 00:47:33,017 --> 00:47:34,519 Hey. There she is. 902 00:47:34,602 --> 00:47:35,603 No, no. I messed it up. 903 00:47:35,686 --> 00:47:36,983 A round of applause. 904 00:47:38,189 --> 00:47:39,862 That was so good. That was seamless. 905 00:47:39,940 --> 00:47:41,442 That was a good job. 906 00:47:42,234 --> 00:47:44,282 WOMAN: Hi, Professor. Hey. 907 00:47:44,362 --> 00:47:47,115 So, I got the save-the-date. Very exciting. 908 00:47:47,198 --> 00:47:48,666 Yes, it is. 909 00:47:49,367 --> 00:47:50,960 What is it? 910 00:47:51,035 --> 00:47:52,036 What do you mean? 911 00:47:52,119 --> 00:47:54,213 Well, you know, I just sensed something in your voice. 912 00:47:54,288 --> 00:47:56,211 Oh, no. I don't think so. 913 00:47:56,290 --> 00:47:57,542 Really? 914 00:47:58,000 --> 00:48:00,549 No, I... Well, I mean... 915 00:48:01,379 --> 00:48:03,802 Oh, sorry, look, it's none of my business. I shouldn't intrude. 916 00:48:03,881 --> 00:48:05,724 You know, it's your and Tom's thing. I understand. 917 00:48:06,008 --> 00:48:06,975 Really. 918 00:48:07,051 --> 00:48:08,428 I mean, it's not a secret. 919 00:48:08,511 --> 00:48:11,981 It's just that... I think I just wish Tom were happier here. 920 00:48:12,056 --> 00:48:13,228 Has he told you he's unhappy? 921 00:48:13,307 --> 00:48:14,604 No, but I can tell. 922 00:48:15,351 --> 00:48:17,820 Listen, I think Tom is fantastic. 923 00:48:17,895 --> 00:48:21,069 But you mustn't let his situation make you feel guilty. 924 00:48:21,148 --> 00:48:23,150 You've worked hard to get here. Okay? 925 00:48:23,401 --> 00:48:25,495 You're on the verge, you know? 926 00:48:25,569 --> 00:48:27,071 It's okay to be selfish. 927 00:48:27,154 --> 00:48:30,499 You're a good person, a very good person, and Tom will be fine. 928 00:48:30,574 --> 00:48:32,326 Tom is all right. Tom will understand. 929 00:48:32,410 --> 00:48:34,412 Yeah. Right. 930 00:48:34,495 --> 00:48:36,338 Hey, Professor. Hey, Ashley. 931 00:48:36,414 --> 00:48:37,711 God, you know everyone here. 932 00:48:37,790 --> 00:48:39,007 Well, most of the girls are called Ashley 933 00:48:39,083 --> 00:48:41,836 and most of the guys are called Zack, so I play the odds. 934 00:48:41,919 --> 00:48:43,421 MAN: Hey, Professor. 935 00:48:43,504 --> 00:48:45,882 Hey, Zack. How's Ashley? 936 00:48:48,426 --> 00:48:49,552 see? 937 00:48:49,927 --> 00:48:52,100 And now if you'll excuse me, I'm late for tae kwon do. 938 00:48:52,179 --> 00:48:53,271 Okay. 939 00:48:59,103 --> 00:49:01,071 TOM: French vanilla with coconut custard? 940 00:49:01,147 --> 00:49:03,275 I mean, who thinks of that? Some sort of genius. 941 00:49:03,357 --> 00:49:04,779 With or without the fruit compote? 942 00:49:05,276 --> 00:49:06,528 You're going to want the fruit compote. 943 00:49:06,610 --> 00:49:09,534 So, you guys have, kind of, had a lot. 944 00:49:09,613 --> 00:49:11,206 TOM: This cake is so good. 945 00:49:11,282 --> 00:49:13,000 Cake testing is the best. 946 00:49:13,075 --> 00:49:16,545 I know, I don't know why girls get so tense about all this planning. 947 00:49:16,620 --> 00:49:17,792 It's fun! 948 00:49:19,206 --> 00:49:20,753 Oh, my God. 949 00:49:22,209 --> 00:49:23,961 You look so handsome. 950 00:49:25,921 --> 00:49:29,892 Maybe I should, like, just try on a regular tuxedo. 951 00:49:30,426 --> 00:49:32,554 Yeah, of course. Of course. 952 00:49:33,095 --> 00:49:35,644 I feel like Bigfoot would get married in this. 953 00:49:51,822 --> 00:49:53,620 God, I want a donut. 954 00:49:58,412 --> 00:50:00,915 You know, that's not really a mirror. 955 00:50:00,998 --> 00:50:03,092 It's like, five nerds back there, taking notes. 956 00:50:04,668 --> 00:50:05,794 What's up, nerds? 957 00:50:07,671 --> 00:50:09,173 These donuts suck. 958 00:50:11,425 --> 00:50:12,847 What about the white peonies? 959 00:50:13,385 --> 00:50:15,387 Oh. Do you like white peonies? 960 00:50:16,555 --> 00:50:17,602 Yeah. 961 00:50:17,681 --> 00:50:19,900 TOM: I've always heard, though, that, I don't know if you have them, 962 00:50:19,975 --> 00:50:21,852 but black peonies are much bigger. 963 00:50:21,936 --> 00:50:22,937 I've heard that, too. 964 00:50:23,020 --> 00:50:25,364 Oh, really? Oh, I hadn't heard that. 965 00:50:25,439 --> 00:50:27,862 Oh! So you haven't seen a black peonies? 966 00:50:27,942 --> 00:50:29,194 No, I never have. 967 00:50:29,276 --> 00:50:32,371 Hey, have you ever had a white penis up your butt? 968 00:50:33,864 --> 00:50:35,286 Bill. 969 00:50:35,366 --> 00:50:36,959 VIOLET: Okay, I'm not acting anymore. 970 00:50:37,034 --> 00:50:38,707 I don't like it. I'm not doing it again. 971 00:50:38,786 --> 00:50:39,878 Please let me do it. 972 00:50:39,954 --> 00:50:42,628 No, no way. You like it too much. 973 00:50:42,706 --> 00:50:43,958 Ming. 974 00:50:44,041 --> 00:50:45,167 God damn it! Go on. 975 00:50:48,837 --> 00:50:49,963 How come nobody ever asks me? 976 00:50:50,047 --> 00:50:52,721 Because you'll make the whole room masturbate. 977 00:51:03,894 --> 00:51:05,817 Hmm. Impressive. 978 00:51:05,896 --> 00:51:10,276 It is very interesting that there was that 25% correlation in both groups 979 00:51:10,359 --> 00:51:12,828 in that subjects who had a history of life disruption 980 00:51:12,903 --> 00:51:14,280 also ate the stale donuts. 981 00:51:14,363 --> 00:51:15,410 It would be things like 982 00:51:15,656 --> 00:51:18,000 job loss, divorce, trouble with the law, 983 00:51:18,075 --> 00:51:20,328 multiple partners, that kind of thing. 984 00:51:20,411 --> 00:51:22,755 I mean, in short, I would say that 985 00:51:22,830 --> 00:51:24,924 the people who ate the stale donuts were essentially... 986 00:51:24,999 --> 00:51:26,171 Screw-ups. 987 00:51:26,250 --> 00:51:28,344 Well, yeah, I didn't want to say, but... 988 00:51:28,419 --> 00:51:29,887 WINTON: Well, Violet, congratulations. 989 00:51:29,962 --> 00:51:31,635 And your timing couldn't have been more perfect. 990 00:51:31,714 --> 00:51:33,808 We've just got the NIH funding. 991 00:51:33,882 --> 00:51:36,681 Of course, partially due to your excellent work. 992 00:51:36,760 --> 00:51:40,264 And this means I can extend your postdoc. 993 00:51:40,347 --> 00:51:41,690 Really? 994 00:51:41,765 --> 00:51:44,143 Which means you're going to be with us for a few more years. 995 00:51:44,226 --> 00:51:47,605 Wow, that is fantastic. Thank you. 996 00:51:47,688 --> 00:51:49,656 No, thank you, Violet. 997 00:51:50,190 --> 00:51:52,943 Yeah. I can't wait to tell Tom. 998 00:52:01,619 --> 00:52:03,417 TOM: Hey! Hey! 999 00:52:03,495 --> 00:52:06,795 Can I show you three options for our invitation card stock? 1000 00:52:06,874 --> 00:52:07,875 You sure can. 1001 00:52:07,958 --> 00:52:11,383 I'm super excited. Okay, we have got the... 1002 00:52:11,462 --> 00:52:12,679 I love you. 1003 00:52:13,547 --> 00:52:15,220 Aw! I love you, too. I do. 1004 00:52:15,799 --> 00:52:18,143 Something crazy happened today. 1005 00:52:19,386 --> 00:52:22,936 Winton called me into the office and hinted that 1006 00:52:23,807 --> 00:52:27,152 they might be extending my postdoc. 1007 00:52:31,482 --> 00:52:34,656 So, what does that mean for us, exactly? Um... 1008 00:52:35,444 --> 00:52:37,867 I think what it probably means is that 1009 00:52:37,946 --> 00:52:40,745 we would stay here just for a little bit and then... 1010 00:52:40,824 --> 00:52:42,918 Would you like some of this wine? 1011 00:52:42,993 --> 00:52:44,620 Nope. No? Okay. 1012 00:52:44,828 --> 00:52:49,709 Um, I think the first phase would be a few years, 1013 00:52:49,792 --> 00:52:52,545 and then, potentially, if that went well, 1014 00:52:53,629 --> 00:52:54,846 for longer. 1015 00:52:55,130 --> 00:52:56,677 It sounds like we're staying. 1016 00:53:18,112 --> 00:53:24,290 Look, I know our plans changed, but they changed because I did well, 1017 00:53:25,035 --> 00:53:26,912 and I know it doesn't feel like that to you, 1018 00:53:26,995 --> 00:53:29,999 but maybe it's a good thing that they changed. 1019 00:53:32,292 --> 00:53:33,635 For you. 1020 00:53:34,628 --> 00:53:36,380 Yes, for me, but... 1021 00:53:38,716 --> 00:53:41,765 I've just worked so hard for my whole life for this. 1022 00:53:41,844 --> 00:53:44,347 I feel like I'm on the verge, babe. 1023 00:53:48,308 --> 00:53:51,061 And maybe it's okay for me to be selfish. 1024 00:53:52,396 --> 00:53:54,569 Well, if it's okay for you to be selfish, 1025 00:53:54,857 --> 00:53:57,827 I guess everyone else can just figure it out on their own. 1026 00:53:57,901 --> 00:53:59,073 Okay, that came out wrong. 1027 00:53:59,153 --> 00:54:00,245 That came out wrong. 1028 00:54:00,320 --> 00:54:01,697 No, I think you said exactly what you meant. 1029 00:54:02,406 --> 00:54:05,910 Academia's my life, Tom. I guess you just don't understand. 1030 00:54:06,493 --> 00:54:08,837 Can I tell you something? 1031 00:54:08,912 --> 00:54:11,461 It makes me feel like shit 1032 00:54:11,540 --> 00:54:13,668 when you tell me I don't understand things. 1033 00:54:13,751 --> 00:54:15,549 Okay. No, listen, I have news for you. 1034 00:54:15,627 --> 00:54:17,345 I do understand. 1035 00:54:17,421 --> 00:54:19,594 I understand everything, I just don't like it. 1036 00:54:20,090 --> 00:54:22,092 Well, I'm sorry. You're right. 1037 00:54:22,593 --> 00:54:23,845 It's just not nice. Okay, look. 1038 00:54:23,927 --> 00:54:26,225 I'm very excited about what happened today. 1039 00:54:26,305 --> 00:54:28,057 Do you want to know something? 1040 00:54:28,140 --> 00:54:31,064 As soon as I heard the news, I felt instantly terrified to tell you. 1041 00:54:31,685 --> 00:54:33,187 Now, there's something wrong with that, 1042 00:54:33,270 --> 00:54:35,989 that I feel like you can't share in this with me. 1043 00:54:36,064 --> 00:54:37,065 Even a little. 1044 00:54:38,275 --> 00:54:40,118 I'm happy for you. 1045 00:54:41,278 --> 00:54:44,157 Yay! We get to stay here! 1046 00:54:44,239 --> 00:54:45,206 You're being a prick. 1047 00:54:45,282 --> 00:54:46,374 Then I'll just try to be happy, too. 1048 00:54:46,450 --> 00:54:47,702 That's not being happy for me. 1049 00:54:47,785 --> 00:54:48,786 I want you to be happy. 1050 00:54:48,869 --> 00:54:50,041 That's not being happy for me. 1051 00:54:50,120 --> 00:54:51,372 That is martyring yourself 1052 00:54:51,455 --> 00:54:54,925 and then blaming me for your perceived lack of success. 1053 00:54:55,793 --> 00:54:56,794 Now... 1054 00:54:57,586 --> 00:54:58,678 Now I have a lack of success? 1055 00:54:58,796 --> 00:55:00,890 Well, I don't think you do. I have a lack of success now? 1056 00:55:00,964 --> 00:55:04,309 But you clearly think you do and that's the problem. 1057 00:55:04,968 --> 00:55:07,847 The fact remains, Tom, that you work at a cool place, 1058 00:55:07,930 --> 00:55:09,898 but you refuse to see it as that. 1059 00:55:09,973 --> 00:55:12,567 I ran a kitchen in San Francisco, 1060 00:55:12,643 --> 00:55:13,735 Okay okay? 1061 00:55:13,811 --> 00:55:15,563 And you have no idea how it feels 1062 00:55:15,646 --> 00:55:17,398 to be the guy in a relationship 1063 00:55:17,481 --> 00:55:19,199 and not have a job that you're proud of. 1064 00:55:19,274 --> 00:55:20,400 It's embarrassing. 1065 00:55:20,484 --> 00:55:22,407 Why haven't we once talked about the fact 1066 00:55:22,486 --> 00:55:24,363 that you are upset that you're not running Clam Bar? 1067 00:55:24,446 --> 00:55:26,198 You never talk about it. 1068 00:55:26,281 --> 00:55:28,329 Because I'm a man, and men and women are different. 1069 00:55:28,408 --> 00:55:30,661 We don't have to sit around and talk about our feelings. 1070 00:55:33,163 --> 00:55:34,710 What? There's nothing to say! 1071 00:55:34,790 --> 00:55:37,714 You say, "I'm upset," Tom! You say it! 1072 00:55:37,793 --> 00:55:38,794 Fine! You want to talk about it? 1073 00:55:38,877 --> 00:55:40,220 Yes! I hate it here! 1074 00:55:40,295 --> 00:55:41,717 Thank you! I hate it here! 1075 00:55:41,797 --> 00:55:43,470 Thank you for... I think it sucks here! 1076 00:55:43,590 --> 00:55:45,388 I think it sucks my fucking dick! Great. 1077 00:55:45,467 --> 00:55:46,514 Good for you. 1078 00:55:46,593 --> 00:55:47,594 I hate it! I hate it here! 1079 00:55:47,678 --> 00:55:50,397 Okay, okay, okay, but now we move forward. 1080 00:55:50,472 --> 00:55:51,894 Now what should we do? 1081 00:55:51,974 --> 00:55:54,068 Would you like to open up a Clam Bar here? 1082 00:55:59,690 --> 00:56:03,035 You can't get fresh clams here. 1083 00:56:05,237 --> 00:56:07,365 I meant it as a metaphor. 1084 00:56:15,706 --> 00:56:17,879 You know what? This is all very confusing. 1085 00:56:18,041 --> 00:56:21,762 And I'm clearly overwhelmed And I've gotta be honest, 1086 00:56:21,837 --> 00:56:25,137 I think the best thing would be for me to just be alone right now, 1087 00:56:25,215 --> 00:56:26,432 so that I can think. 1088 00:56:26,508 --> 00:56:27,634 Okay. 1089 00:56:28,385 --> 00:56:31,309 I'll just give you some time then, shall I? 1090 00:56:31,638 --> 00:56:33,185 Well, don't go. I mean... 1091 00:56:35,017 --> 00:56:36,769 I need you here. 1092 00:56:38,896 --> 00:56:41,240 What do you mean? You just told me you needed time alone. 1093 00:56:41,315 --> 00:56:43,488 What do you want? I don't know what you want. 1094 00:56:44,735 --> 00:56:46,282 I don't want you to go. Okay. 1095 00:56:46,361 --> 00:56:48,329 I just want to be alone with you here. 1096 00:56:51,825 --> 00:56:53,452 Can you at least lay down? Okay. 1097 00:56:53,535 --> 00:56:55,162 Like a normal human being? 1098 00:56:58,707 --> 00:56:59,833 Do you want me just to be... I want... 1099 00:56:59,917 --> 00:57:01,590 Okay. I'm trying to be alone. 1100 00:57:01,668 --> 00:57:02,840 Yeah. 1101 00:57:15,766 --> 00:57:16,767 I'm sorry. 1102 00:57:26,151 --> 00:57:27,277 I'm sorry, too. 1103 00:57:55,889 --> 00:58:00,269 I know that things are really complicated right now, babe. 1104 00:58:01,103 --> 00:58:03,697 I just want us both to be happy. 1105 00:58:05,190 --> 00:58:07,568 Do you think we could do that here? 1106 00:58:14,282 --> 00:58:15,283 No. 1107 00:58:43,812 --> 00:58:47,817 TOM: One, two, dinner. 1108 00:58:49,151 --> 00:58:50,277 Damn it! 1109 00:58:50,986 --> 00:58:51,987 I missed. 1110 00:59:04,207 --> 00:59:05,754 Is it 7:00 a.m. yet? 1111 00:59:05,834 --> 00:59:07,461 It is somewhere. 1112 00:59:15,218 --> 00:59:16,435 VIOLET: Cheers, everyone! 1113 00:59:16,511 --> 00:59:18,229 Cheers! Thanks for coming. 1114 00:59:18,305 --> 00:59:20,603 It's so good to see you guys, really. 1115 00:59:20,682 --> 00:59:23,401 Yeah. Yes, you guys, too. 1116 00:59:23,477 --> 00:59:27,448 So, here we've got some venison meat pie. SUZIE: Mmm-hmm. 1117 00:59:27,522 --> 00:59:29,866 And in the far corner we have some venison marrow. 1118 00:59:30,650 --> 00:59:33,620 And here we have some forest-foraged vegetables, 1119 00:59:33,695 --> 00:59:37,074 which I foraged myself. So, enjoy. 1120 00:59:37,157 --> 00:59:38,158 Mmm! SUZIE: Yeah. 1121 00:59:38,241 --> 00:59:40,960 And, honestly, eat as much as you guys want. 1122 00:59:41,036 --> 00:59:43,289 I have three deer hanging in the garage. 1123 00:59:43,371 --> 00:59:45,590 So, there's plenty of meat to go around. 1124 00:59:45,665 --> 00:59:47,212 Wow. 1125 00:59:47,292 --> 00:59:48,635 TOM: Oh, my gosh, how rude of me. 1126 00:59:48,710 --> 00:59:50,383 Can I get anyone some more mead? 1127 00:59:51,171 --> 00:59:52,639 I've been collecting the honey myself. 1128 00:59:52,714 --> 00:59:55,593 Tom has become something of an amateur beekeeper. 1129 00:59:56,384 --> 01:00:00,230 It's just at the right stage of fermentation. Here you go. 1130 01:00:05,227 --> 01:00:06,900 Drink as much as you like. 1131 01:00:08,271 --> 01:00:11,741 I feel like I'm drinking out of Chewbacca's dick. 1132 01:00:16,113 --> 01:00:17,911 Oh, wow. 1133 01:00:19,241 --> 01:00:20,788 That's just honey, huh? 1134 01:00:20,867 --> 01:00:23,586 That's really... It's hurting my teeth. 1135 01:00:26,623 --> 01:00:27,715 So, we're having a boy. 1136 01:00:27,791 --> 01:00:30,135 Oh, my God! Yeah! 1137 01:00:30,210 --> 01:00:31,678 Congratulations! Yeah! Thank you! 1138 01:00:31,753 --> 01:00:33,096 That is amazing news. One of each. 1139 01:00:33,088 --> 01:00:35,261 A little prince. One of each, so we're done, that's it. 1140 01:00:35,382 --> 01:00:36,804 Oh, I knew it! SUZIE: So great. 1141 01:00:36,800 --> 01:00:39,553 You were boobing out when you came in. SUZIE: Yeah. 1142 01:00:39,636 --> 01:00:40,637 Yeah. 1143 01:00:40,720 --> 01:00:42,222 That is so exciting for you guys. 1144 01:00:42,305 --> 01:00:43,773 I couldn't be happier for you guys. 1145 01:00:43,849 --> 01:00:44,850 Thank you. 1146 01:00:44,933 --> 01:00:47,311 I'm not sure that I ever want to have kids. 1147 01:00:48,603 --> 01:00:49,775 What is it? 1148 01:00:50,438 --> 01:00:53,942 I thought you had always wanted kids. That's silly. 1149 01:00:54,442 --> 01:00:58,037 You know, sometimes the biggest balls are the ones left unused. 1150 01:01:01,116 --> 01:01:02,618 What the fuck did you just say? 1151 01:01:03,410 --> 01:01:05,287 I don't know. It's an expression. 1152 01:01:06,246 --> 01:01:08,624 Do you know what? I have an idea. 1153 01:01:09,082 --> 01:01:11,380 Tom and I are going to take care of Vanessa tonight. 1154 01:01:11,459 --> 01:01:12,460 You two are going to go out. 1155 01:01:12,544 --> 01:01:14,888 And I will prove to you how fun children are, okay? 1156 01:01:14,963 --> 01:01:17,057 Yes. Mmm-hmm. 1157 01:01:17,465 --> 01:01:19,388 Yeah, I don't want Vanessa to take part 1158 01:01:19,467 --> 01:01:20,593 in one of her psychological experiments. 1159 01:01:20,677 --> 01:01:22,270 It's not an experiment. SUZIE: I'm fine with it. 1160 01:01:22,345 --> 01:01:24,894 Yes, I am fine doing that. I need a night out. 1161 01:01:24,973 --> 01:01:26,395 You know what, we'll talk about it and get back to you. 1162 01:01:26,474 --> 01:01:27,475 Done, done. It's done. Come on. 1163 01:01:27,559 --> 01:01:28,856 SUZIE: Honey. Honey? 1164 01:01:28,935 --> 01:01:31,108 Alex, I do. You don't understand. 1165 01:01:31,229 --> 01:01:32,446 Honey, come on. SUZIE: I think we're doing it. 1166 01:01:32,522 --> 01:01:34,115 He looks like a drifter. 1167 01:01:34,191 --> 01:01:35,738 SUZIE: I don't care if he's a psycho. 1168 01:01:35,817 --> 01:01:38,115 You go out every night! I need this. 1169 01:01:38,195 --> 01:01:39,287 Look at him. SUZIE: I never go out. 1170 01:01:39,362 --> 01:01:40,579 I can hear you. 1171 01:01:40,655 --> 01:01:42,453 SUZIE: Do this for me. Do this for me. 1172 01:01:42,532 --> 01:01:44,705 When we come back, she'll be hanging on a hook in the garage. 1173 01:01:44,784 --> 01:01:46,252 SUZIE: Come on. No. ALEX: I'm telling you. 1174 01:01:46,328 --> 01:01:47,454 SUZIE: We're doing it tonight. Do this for me. 1175 01:01:47,537 --> 01:01:49,710 Well, it's decided, we're going out! 1176 01:01:49,789 --> 01:01:50,836 All right! All right. 1177 01:01:50,916 --> 01:01:52,133 SUZIE: We're doing it. Yeah. 1178 01:01:52,209 --> 01:01:53,210 It's going to be fun. 1179 01:01:53,376 --> 01:01:55,299 Put it on the other side. 1180 01:01:55,378 --> 01:01:57,756 Like that? Should we try to make another set of steps? 1181 01:01:57,839 --> 01:01:58,806 I gotta go and pee. 1182 01:01:58,924 --> 01:02:00,847 Can you just watch her for one second? Yeah, yeah. Of course. 1183 01:02:00,926 --> 01:02:02,178 Okay. 1184 01:02:04,846 --> 01:02:07,065 How did this go in together? 1185 01:02:07,140 --> 01:02:09,768 TOM: I don't know, but it kind of looks like a train, doesn't it? 1186 01:02:09,851 --> 01:02:12,024 I'm going to put this one here. 1187 01:02:12,854 --> 01:02:14,527 This is all I need. 1188 01:02:14,814 --> 01:02:15,986 Totally. 1189 01:02:25,533 --> 01:02:26,534 Tom, where's Vanessa? 1190 01:02:26,618 --> 01:02:28,120 Babe, you have got to see this. 1191 01:02:28,203 --> 01:02:29,671 Tom, where's Vanessa? What? 1192 01:02:29,746 --> 01:02:30,838 Where is she? 1193 01:02:32,374 --> 01:02:33,466 You have to keep an eye on her. 1194 01:02:33,541 --> 01:02:34,588 She was literally just right here. 1195 01:02:34,668 --> 01:02:36,762 Okay, but you got to keep an eye, you know? 1196 01:02:36,878 --> 01:02:38,505 Okay, I'm sure she's right around here. Vanessa? 1197 01:02:38,588 --> 01:02:41,307 Vanessa? Vanessa, where are you? 1198 01:02:41,383 --> 01:02:42,851 Oh, my God, Tom! 1199 01:02:42,926 --> 01:02:44,269 What are you talking about? Whoa. 1200 01:02:44,344 --> 01:02:47,143 What is your crossbow doing on the kitchen table? 1201 01:02:47,222 --> 01:02:48,644 A crossbow doesn't clean itself, you know. 1202 01:02:48,723 --> 01:02:50,350 What is it doing there? 1203 01:02:50,433 --> 01:02:52,026 Hey. Yeah. 1204 01:02:52,102 --> 01:02:54,605 Why don't you... Why don't we come back out here and play? 1205 01:02:55,355 --> 01:02:56,447 No. I'm Pocahontas. 1206 01:02:57,274 --> 01:03:00,198 VIOLET: Oh, my God! 1207 01:03:01,861 --> 01:03:03,238 Oh, my God! 1208 01:03:03,363 --> 01:03:04,785 All right, just get to the... 1209 01:03:04,864 --> 01:03:07,617 Oh, my God, it's in my leg! Oh, my God, it's in my leg! 1210 01:03:07,701 --> 01:03:08,668 Oh, my God! 1211 01:03:08,743 --> 01:03:09,790 Stay calm! Stay calm! 1212 01:03:09,869 --> 01:03:10,836 Get it out! Get it out of my leg! 1213 01:03:10,912 --> 01:03:11,913 Get it out of my leg! Okay! Okay! 1214 01:03:12,247 --> 01:03:13,339 I'm gonna pull it out! 1215 01:03:13,456 --> 01:03:14,548 No, no, no, don't pull it out! 1216 01:03:14,624 --> 01:03:15,625 That'll ruin the meat. 1217 01:03:15,709 --> 01:03:17,131 It's not meat, it's my leg! 1218 01:03:17,210 --> 01:03:18,553 I got it! Stay calm! Get it out! 1219 01:03:21,548 --> 01:03:22,891 That's really in there. Oh, shit. 1220 01:03:24,050 --> 01:03:25,802 Oh, my God! 1221 01:03:26,219 --> 01:03:27,516 My God. Ugh! 1222 01:03:27,595 --> 01:03:28,642 Just put pressure on it. 1223 01:03:28,722 --> 01:03:29,723 What happened? 1224 01:03:29,806 --> 01:03:31,774 She shot me with a crossbow. 1225 01:03:32,892 --> 01:03:34,018 What? 1226 01:03:34,811 --> 01:03:36,905 I want to punch you in the face right now. Do you understand that? 1227 01:03:36,980 --> 01:03:38,277 I think we should all just... 1228 01:03:38,356 --> 01:03:40,279 My sister had an arrow in her leg tonight, Tom! 1229 01:03:40,358 --> 01:03:42,531 It's not an arrow, it's a bolt. 1230 01:03:42,610 --> 01:03:46,160 ALEX: Well, I guess we were totally wrong! It's a bolt! 1231 01:03:46,239 --> 01:03:48,333 Oh, you're right. You know what, we're in the wrong, here. 1232 01:03:48,408 --> 01:03:52,038 My daughter didn't just witness herself nearly murdering her aunt! 1233 01:03:52,120 --> 01:03:53,667 There was blood all over the place! 1234 01:03:53,747 --> 01:03:56,796 She's up there freaking out right now! She shit her pants! 1235 01:03:57,417 --> 01:03:59,840 She hasn't shit her pants in two or three months 1236 01:03:59,919 --> 01:04:01,796 and now she's up there, shitting her pants! 1237 01:04:01,880 --> 01:04:04,929 She feels responsible for injuring her aunt, who she loves! 1238 01:04:05,091 --> 01:04:07,389 You understand what that does to a kid? 1239 01:04:07,469 --> 01:04:09,938 You don't! And you don't even give... You don't care. 1240 01:04:10,388 --> 01:04:11,765 It's a good thing you don't want to be a father, 1241 01:04:11,848 --> 01:04:13,316 because you'd be a terrible father. 1242 01:04:13,767 --> 01:04:17,817 And I don't like this. I don't like this new "Lamb Chop" Tom! 1243 01:04:18,813 --> 01:04:21,942 You lost it, bro. Tether's cut, you're in orbit. 1244 01:04:22,442 --> 01:04:24,069 You're out there. 1245 01:04:24,986 --> 01:04:27,205 God! I'm so sorry! 1246 01:04:28,281 --> 01:04:31,125 I'm sorry, but please don't be so upset. 1247 01:04:31,618 --> 01:04:32,961 At least nobody died. 1248 01:04:39,250 --> 01:04:41,378 PRIEST: And Grandpa Baba's last words were, 1249 01:04:41,461 --> 01:04:43,589 "I can't wait until Violet's wedding." 1250 01:04:53,598 --> 01:04:55,521 Okay, babe, I gotta go. I'm really late. 1251 01:04:55,600 --> 01:04:58,524 Okay. Mmm. Donuts. Are you going to eat these? 1252 01:04:58,603 --> 01:05:00,105 No, but those are old. 1253 01:05:00,188 --> 01:05:02,031 And if you want to just wait for a minute, 1254 01:05:02,107 --> 01:05:03,859 I'll be back with some fresh ones. 1255 01:05:04,818 --> 01:05:05,944 Mmm! 1256 01:05:08,488 --> 01:05:11,662 These are fine. I didn't have to wait at all. 1257 01:05:14,494 --> 01:05:16,167 Are you going to get dressed today? 1258 01:05:16,996 --> 01:05:19,124 I think today is more of a bunny day. 1259 01:05:19,499 --> 01:05:20,671 Yeah. 1260 01:05:31,469 --> 01:05:33,221 I have to say something. I have to say something. 1261 01:05:33,304 --> 01:05:35,648 I just have to be, just for real. I love you guys. 1262 01:05:35,723 --> 01:05:37,475 ALL: Aw! I love you guys. 1263 01:05:37,559 --> 01:05:40,108 This is a fucking great department, all of you guys. 1264 01:05:40,186 --> 01:05:42,439 You guys are the best co-workers. 1265 01:05:42,522 --> 01:05:45,901 Except Ming, I don't know. I just don't think you respect me. 1266 01:05:45,984 --> 01:05:48,282 I don't think that you've ever respected me. 1267 01:05:48,361 --> 01:05:50,238 And I'm just not feeling it, and I had to be honest. 1268 01:05:50,321 --> 01:05:52,699 But to everyone else, to us! VIOLET: Yeah! 1269 01:05:53,658 --> 01:05:54,705 Whoo! 1270 01:05:55,201 --> 01:05:56,327 To everyone except Ming. 1271 01:05:56,411 --> 01:05:57,958 DOUG: Except for Ming. VIOLET: Sorry, Ming. 1272 01:05:58,037 --> 01:05:59,084 DOUG: Oh, wow. 1273 01:05:59,164 --> 01:06:02,509 I want to give a toast. I love all of you so much. 1274 01:06:03,168 --> 01:06:06,638 You're my best friends. The best friends anybody could ever ask for. 1275 01:06:06,713 --> 01:06:10,013 Except for you, Vaneetha. I don't like you. 1276 01:06:10,091 --> 01:06:12,685 I don't like you. You're a bitch. 1277 01:06:12,760 --> 01:06:15,479 But I love all of you so much! 1278 01:06:16,181 --> 01:06:17,728 I love all of you. 1279 01:06:18,349 --> 01:06:19,475 You're the best! DOUG: All right. 1280 01:06:19,559 --> 01:06:22,062 Except for Vaneetha, you're the best! 1281 01:06:22,562 --> 01:06:23,779 Calm down, Ming. 1282 01:06:23,938 --> 01:06:25,190 She's a bitch. 1283 01:06:43,374 --> 01:06:45,001 Listen, what I want to know is, 1284 01:06:45,084 --> 01:06:48,338 why are professors in movies always writing stuff, 1285 01:06:48,421 --> 01:06:50,173 equations and stuff, on windows? 1286 01:06:50,256 --> 01:06:51,508 I don't know. I don't get it. 1287 01:06:51,591 --> 01:06:52,843 I don't get it, either. I don't understand it. 1288 01:06:52,926 --> 01:06:55,520 I don't get the fact that my fiancé behaves like a freak. 1289 01:06:55,595 --> 01:06:57,848 These are not things that I know. 1290 01:06:57,931 --> 01:07:00,730 I mean, surely, you know, in a university 1291 01:07:00,808 --> 01:07:03,903 you wouldn't be far from a pen and paper, 1292 01:07:03,978 --> 01:07:06,527 or a computer, or an overhead projector... 1293 01:07:06,606 --> 01:07:08,449 I feel like you're not listening to me. 1294 01:07:08,525 --> 01:07:09,868 I feel like you're not listening. 1295 01:07:09,943 --> 01:07:14,540 I'm trying to offload and tell you my issues with Tom. 1296 01:07:14,614 --> 01:07:17,333 Oh, shut up, will you? Put a sock in it. 1297 01:07:17,408 --> 01:07:20,537 Why? I'm coming to you as a friend. 1298 01:07:20,620 --> 01:07:21,997 You're wallowing. No, I'm not. 1299 01:07:22,080 --> 01:07:23,206 Yes, you are. I'm not wallowing. 1300 01:07:23,289 --> 01:07:24,256 You are wallowing. 1301 01:07:24,332 --> 01:07:27,085 What do you know? You don't know anything about relationships. 1302 01:07:27,168 --> 01:07:28,545 Well, all right, I'll take that. 1303 01:07:28,628 --> 01:07:30,221 When I'm in a relationship, 1304 01:07:30,296 --> 01:07:33,846 I'm a complete and utter control freak. 1305 01:07:33,967 --> 01:07:35,890 Are you really? Are you really, though? But that's not what... 1306 01:07:35,969 --> 01:07:37,767 It doesn't matter. I'm surprised. 1307 01:07:37,845 --> 01:07:41,099 What we're talking about now is your wallowing. 1308 01:07:41,182 --> 01:07:42,274 I'm not wallowing. 1309 01:07:42,350 --> 01:07:43,693 I was just trying to tell you that 1310 01:07:43,768 --> 01:07:45,020 I needed something different tonight, 1311 01:07:45,103 --> 01:07:46,275 and that's it. 1312 01:07:51,192 --> 01:07:52,819 Okay, here it comes. 1313 01:07:55,321 --> 01:07:56,447 Mmm-hmm, mmm-hmm. 1314 01:07:56,531 --> 01:07:59,000 Okay, shut up, shut up, shut up. This is amazing. 1315 01:08:00,827 --> 01:08:01,874 Mmm! 1316 01:08:01,953 --> 01:08:03,751 No! No, no, no. 1317 01:08:03,830 --> 01:08:07,255 What were we thinking? I mean, I was wrong, obviously. Totally. 1318 01:08:07,333 --> 01:08:09,210 I'm with Tom. Yeah. 1319 01:08:09,294 --> 01:08:10,420 I'm taken. I know. 1320 01:08:10,503 --> 01:08:12,301 I'm with Tom. I apologize. 1321 01:08:12,380 --> 01:08:13,677 I'm going to go find Tom. I know that. 1322 01:08:13,798 --> 01:08:16,426 It was a friend kissing a friend. This was bad. 1323 01:08:16,509 --> 01:08:18,637 I kissed you and you kissed 1324 01:08:19,345 --> 01:08:20,562 your boss. 1325 01:08:22,140 --> 01:08:23,312 Who are you texting? 1326 01:08:23,391 --> 01:08:24,688 I'm texting myself. 1327 01:08:24,767 --> 01:08:25,768 Yourself? 1328 01:08:25,852 --> 01:08:28,856 I am very drunk and I will not remember this. 1329 01:08:31,065 --> 01:08:32,408 Hey, Tom! 1330 01:08:33,568 --> 01:08:34,615 Hey! 1331 01:08:39,741 --> 01:08:41,118 Hey, babe. Hey. 1332 01:08:42,869 --> 01:08:43,995 I've been looking for you. 1333 01:08:44,078 --> 01:08:45,170 You're drunk, sweetie. 1334 01:08:45,246 --> 01:08:46,293 No, I'm not. 1335 01:08:46,372 --> 01:08:47,749 And you didn't come home last night. 1336 01:08:47,832 --> 01:08:51,427 VIOLET: I know, because I've been thinking about stuff, and I just... 1337 01:08:51,502 --> 01:08:52,628 What have you been thinking? 1338 01:08:52,712 --> 01:08:56,057 I love you, and you love me. 1339 01:08:56,716 --> 01:08:59,139 And I just think that, why on Earth 1340 01:08:59,218 --> 01:09:00,470 would we put it off any longer? 1341 01:09:00,553 --> 01:09:01,679 Because... I'll tell you why we put it off. 1342 01:09:01,763 --> 01:09:05,017 Because we both decided we had too many problems 1343 01:09:05,099 --> 01:09:08,729 and we were going to put the wedding off until things got better. 1344 01:09:08,811 --> 01:09:12,987 Which was dumb as balls. That was so dumb, Tom. 1345 01:09:13,066 --> 01:09:15,945 And I have been dumb, saying that. 1346 01:09:16,694 --> 01:09:19,743 Please, I just want to marry you, Tom. 1347 01:09:23,076 --> 01:09:24,419 Please? 1348 01:09:26,037 --> 01:09:27,380 Are you serious? Yeah. 1349 01:09:27,955 --> 01:09:30,834 I'm so serious. I don't know what we've been doing. 1350 01:09:30,917 --> 01:09:34,842 I have no idea why we've been putting it off and waiting 1351 01:09:34,921 --> 01:09:36,844 and shifting and this and that, 1352 01:09:36,923 --> 01:09:38,766 and dicking around. It's like... 1353 01:09:38,925 --> 01:09:43,101 I just love you so much. Madly. 1354 01:09:43,596 --> 01:09:46,349 So badly, Tom. I just want to... 1355 01:09:47,100 --> 01:09:49,603 I just want to get married. 1356 01:09:58,945 --> 01:10:01,118 TARQUIN: Yeah, that's super sanitary. 1357 01:10:01,656 --> 01:10:04,500 You're making boner impressions in the dough. 1358 01:10:10,957 --> 01:10:12,459 TARQUIN: Are you going to puke? 1359 01:10:12,625 --> 01:10:13,672 Oh, shit. 1360 01:10:15,795 --> 01:10:17,968 Did you just fucking eat it? 1361 01:10:18,798 --> 01:10:20,926 TOM: Baby, did you eat it? 1362 01:10:21,008 --> 01:10:22,055 Ugh. 1363 01:10:22,135 --> 01:10:23,978 That's disgusting. 1364 01:10:32,145 --> 01:10:33,397 VIOLET: Sorry. 1365 01:10:33,771 --> 01:10:35,023 I'm cool. 1366 01:10:37,275 --> 01:10:38,618 Sorry, Tarquin. 1367 01:10:39,694 --> 01:10:43,324 You know, that would have been way less gross if you'd just puked everywhere. 1368 01:10:44,115 --> 01:10:47,415 All we have available that weekend is our accordionist. 1369 01:10:48,244 --> 01:10:50,246 I love accordion. Great. Me, too. 1370 01:10:50,413 --> 01:10:53,667 The Chos never made it to the altar, so you can have this one for cheap. 1371 01:10:53,750 --> 01:10:55,002 Awesome. Great. 1372 01:10:55,084 --> 01:10:58,213 And if you don't have a venue, my brother Randy has a barbeque joint. 1373 01:10:58,296 --> 01:10:59,297 It's pretty killer. 1374 01:10:59,547 --> 01:11:01,299 Oh, sweet. Perfect. 1375 01:11:01,382 --> 01:11:02,554 What does that say? 1376 01:11:02,717 --> 01:11:06,767 Yeah, it says, "I don't read Korean." 1377 01:11:07,930 --> 01:11:09,523 All right, I was just asking. 1378 01:11:09,599 --> 01:11:11,021 I'm just telling you. 1379 01:11:14,604 --> 01:11:15,901 I-46. 1380 01:11:15,980 --> 01:11:17,072 What do you think? 1381 01:11:17,148 --> 01:11:18,991 I think I love it. 1382 01:11:19,066 --> 01:11:21,694 Should we just book this place for the rehearsal dinner as well? 1383 01:11:21,778 --> 01:11:22,779 Yes. Great. 1384 01:11:22,862 --> 01:11:23,863 Done. Done. 1385 01:11:23,946 --> 01:11:26,074 Sounds great to me. 1386 01:11:29,118 --> 01:11:30,119 Hi. Hello. 1387 01:11:30,203 --> 01:11:31,204 Hello. 1388 01:11:31,287 --> 01:11:33,836 We were wondering, do you do weddings? 1389 01:11:33,915 --> 01:11:35,667 You both Jewish? 1390 01:11:36,000 --> 01:11:37,126 Yeah. 1391 01:11:37,460 --> 01:11:38,461 Mmm! 1392 01:11:44,467 --> 01:11:45,889 I'm so excited for tomorrow night. 1393 01:11:45,968 --> 01:11:47,686 Yeah. Our rehearsal dinner. 1394 01:11:48,805 --> 01:11:51,979 I can't believe it. It's finally here. 1395 01:11:55,978 --> 01:11:57,195 What's going on? 1396 01:11:57,271 --> 01:11:58,488 Nothing. Nada. 1397 01:11:58,981 --> 01:12:00,824 Something. What's up? 1398 01:12:01,609 --> 01:12:03,156 Winton kissed me. 1399 01:12:06,113 --> 01:12:08,332 What? It meant nothing. 1400 01:12:09,492 --> 01:12:10,539 When? 1401 01:12:10,701 --> 01:12:12,419 It was a few weeks ago. 1402 01:12:12,495 --> 01:12:15,874 He was drunk and he didn't mean what he was doing, Tom. 1403 01:12:16,040 --> 01:12:17,963 It was a stupid mistake. 1404 01:12:18,125 --> 01:12:19,547 He was drunk. 1405 01:12:19,627 --> 01:12:21,220 He's not coming tomorrow night. 1406 01:12:21,295 --> 01:12:23,343 No, he's not. I will tell him that. 1407 01:12:25,383 --> 01:12:27,852 This will never, ever happen again. 1408 01:12:28,469 --> 01:12:29,812 I promise. 1409 01:12:30,054 --> 01:12:32,056 I really wish you hadn't told me that. 1410 01:12:32,139 --> 01:12:33,561 I'm sorry. 1411 01:12:47,572 --> 01:12:48,619 Is this going to happen? 1412 01:12:48,698 --> 01:12:49,790 Yes. 1413 01:12:51,158 --> 01:12:52,910 It's going to happen. 1414 01:12:52,994 --> 01:12:55,167 Because it's fine if it's not. 1415 01:12:55,538 --> 01:12:57,666 Yeah, it's going to happen. 1416 01:12:58,207 --> 01:13:00,005 It's about to happen. 1417 01:13:24,400 --> 01:13:26,573 Did you just fake orgasm? 1418 01:13:29,697 --> 01:13:31,995 No. He kissed me, Tom! 1419 01:13:35,578 --> 01:13:37,421 Okay, you know what'? That is a cop out. 1420 01:13:37,580 --> 01:13:39,378 That is not fair. 1421 01:13:39,457 --> 01:13:42,210 Yes, he may have been the one who kissed you, 1422 01:13:42,376 --> 01:13:46,176 but there is a reason that he felt like that was an option. 1423 01:13:47,590 --> 01:13:49,718 You know that's the truth. 1424 01:13:51,719 --> 01:13:54,222 I'm going to go sleep on the couch. 1425 01:13:54,889 --> 01:13:55,981 Tom. 1426 01:13:56,766 --> 01:13:57,858 Tom, come on. 1427 01:13:59,602 --> 01:14:02,947 Okay, no, you want to know something? For the record, 1428 01:14:04,231 --> 01:14:06,325 I did fake that orgasm. 1429 01:14:07,151 --> 01:14:10,576 And I bet you probably couldn't even tell. That's right. 1430 01:14:10,947 --> 01:14:13,791 Men can do it, too. Hurts, doesn't it? 1431 01:14:15,117 --> 01:14:16,869 I'm going to sleep out front. 1432 01:14:16,953 --> 01:14:18,421 Don't. 1433 01:14:18,496 --> 01:14:19,748 You're not the boss of me. 1434 01:14:23,668 --> 01:14:25,966 SUZIE: I'm really proud of you guys. 1435 01:14:26,087 --> 01:14:28,556 I'm really glad you're finally doing it. Yes. You're doing it. 1436 01:14:28,631 --> 01:14:30,304 We're finally here, we made it. 1437 01:14:30,466 --> 01:14:32,139 ALEX: Hey, hey, don't cancel. 1438 01:14:32,301 --> 01:14:33,974 SUZIE: No, please don't cancel. 1439 01:14:34,053 --> 01:14:35,100 Tom. You know. 1440 01:14:35,179 --> 01:14:37,898 You've got 24 hours left. You've got just 24 hours to get through. 1441 01:14:37,974 --> 01:14:39,226 And you could be as happy as we are. 1442 01:14:39,308 --> 01:14:40,935 Yeah. We're so happy. 1443 01:14:41,018 --> 01:14:42,941 I love you. I love you. 1444 01:14:52,029 --> 01:14:53,281 You drive me fucking crazy. 1445 01:14:53,364 --> 01:14:55,332 Oh, God! Oh, fuck. 1446 01:14:55,992 --> 01:14:58,495 I don't care who's watching. I got a huge boner. 1447 01:15:00,037 --> 01:15:01,584 Hey, everyone. 1448 01:15:02,873 --> 01:15:05,501 Tom, you're so lucky, 1449 01:15:05,960 --> 01:15:09,840 because Violet is like a princess. 1450 01:15:10,715 --> 01:15:12,092 You know when you're a little kid 1451 01:15:12,174 --> 01:15:14,973 and you see Cinderella or Sleeping Beauty or whatever, 1452 01:15:15,136 --> 01:15:17,855 and you're like, "I want to fuck that." 1453 01:15:20,182 --> 01:15:21,650 You get to. 1454 01:15:28,566 --> 01:15:30,159 I think that came out wrong. 1455 01:15:30,651 --> 01:15:32,324 In my head, it... 1456 01:15:33,654 --> 01:15:36,749 It sounded sweeter in my head. Does that make... 1457 01:15:45,666 --> 01:15:47,384 I'm an alcoholic. 1458 01:15:57,136 --> 01:15:59,434 I just wanted to say that I've only known 1459 01:15:59,513 --> 01:16:02,187 Violet and Tom for a short while, 1460 01:16:03,100 --> 01:16:05,273 but their union is a real mitzvah. 1461 01:16:06,771 --> 01:16:09,240 And it is my great hope that they raise 1462 01:16:09,356 --> 01:16:11,825 their children in the Jewish faith, 1463 01:16:12,359 --> 01:16:16,830 so that they, too, may continue our Zionist struggle against the Arab. 1464 01:16:17,323 --> 01:16:21,294 We must continue our fight against their murderous ways! 1465 01:16:21,660 --> 01:16:23,503 Do not give up the settlements! 1466 01:16:26,624 --> 01:16:28,797 Next year in Jerusalem! 1467 01:16:28,876 --> 01:16:30,173 That's enough for the toasts. 1468 01:16:30,294 --> 01:16:33,468 Let's just start the dancing. Let's get dancing. 1469 01:17:10,251 --> 01:17:12,345 WINTON: Psst! Hey, Tom. 1470 01:17:14,421 --> 01:17:16,389 What are you doing here? 1471 01:17:18,968 --> 01:17:20,094 Tom, I... 1472 01:17:23,764 --> 01:17:24,981 I've come to apologize. 1473 01:17:25,683 --> 01:17:27,936 My behavior was totally uncalled for. 1474 01:17:28,018 --> 01:17:30,567 Honestly, it was abhorrent. 1475 01:17:30,646 --> 01:17:32,819 But we are going to be here for a long time 1476 01:17:32,898 --> 01:17:36,948 and I just don't want this thing hanging between us. 1477 01:17:37,027 --> 01:17:38,654 You should run. 1478 01:17:40,948 --> 01:17:42,291 Hey, Vi. 1479 01:17:42,366 --> 01:17:43,663 LI\/in? 1480 01:17:44,160 --> 01:17:45,252 What's going on? 1481 01:17:45,494 --> 01:17:48,623 Well, now I have to beat the shit out of Winton. 1482 01:17:49,331 --> 01:17:50,378 Ready? No. 1483 01:17:50,457 --> 01:17:51,549 Here it comes. Okay. 1484 01:17:51,542 --> 01:17:53,715 Tom, don't. Tom, Tom, Tom! Here we go. 1485 01:17:53,878 --> 01:17:55,721 VIOLET: Do not beat up Winton! 1486 01:17:57,673 --> 01:17:58,890 Tom! 1487 01:18:03,596 --> 01:18:05,394 WINTON: Stop this, Tom! 1488 01:18:05,472 --> 01:18:06,940 This is ridiculous! 1489 01:18:07,016 --> 01:18:08,438 You better keep running. 1490 01:18:08,517 --> 01:18:10,144 I'm going to kick your ass! 1491 01:18:10,227 --> 01:18:11,945 I said I'm sorry! 1492 01:18:12,021 --> 01:18:15,321 You will never get away from me. I'm a hunter. 1493 01:18:15,399 --> 01:18:17,197 WINTON: Can't we at least stop and have a rest? 1494 01:18:17,276 --> 01:18:18,903 I never rest! 1495 01:18:19,570 --> 01:18:21,914 Whoa, whoa, whoa! 1496 01:18:22,239 --> 01:18:24,412 Whoa, whoa, whoa! 1497 01:18:25,201 --> 01:18:26,373 Tom! 1498 01:18:27,745 --> 01:18:28,837 I'm sorry, are you okay? 1499 01:18:30,164 --> 01:18:31,256 Why? 1500 01:18:39,882 --> 01:18:40,929 Fuck. 1501 01:18:52,269 --> 01:18:53,737 Tom? Tom. 1502 01:18:54,271 --> 01:18:56,194 Tom. Come on. 1503 01:18:56,732 --> 01:18:58,234 Hey, hey, hey! 1504 01:18:58,609 --> 01:19:00,611 Let me help you. Come on. 1505 01:19:01,695 --> 01:19:03,538 Okay! Don't touch me. 1506 01:19:04,073 --> 01:19:05,700 Don't touch me. 1507 01:19:08,244 --> 01:19:11,714 Tom, I'm sorry, that was instinct. Listen, are you okay? 1508 01:19:11,789 --> 01:19:13,006 Breathe, just breathe, breathe in. 1509 01:19:13,540 --> 01:19:15,634 It will go away. Okay? 1510 01:19:16,126 --> 01:19:17,628 I'm sorry, Tom. 1511 01:19:17,711 --> 01:19:19,133 I really am. Yeah? 1512 01:19:20,547 --> 01:19:21,969 How could you do this to me? 1513 01:19:22,049 --> 01:19:23,301 I haven't done anything to you. 1514 01:19:23,384 --> 01:19:24,601 Violet did something to you, not me. 1515 01:19:24,760 --> 01:19:27,730 If a woman wants to kiss me, I'm going to fucking kiss her. 1516 01:19:27,805 --> 01:19:29,307 Underneath all that polite bullshit, 1517 01:19:29,390 --> 01:19:30,858 we're all running on caveman software. 1518 01:19:30,933 --> 01:19:33,231 If she's got a husband or a fiancé or a boyfriend, 1519 01:19:33,310 --> 01:19:34,653 it's on her conscience, not mine. 1520 01:19:34,979 --> 01:19:36,196 You should run. 1521 01:19:36,272 --> 01:19:39,526 Look, Tom, this is ridiculous. Let's just put a stop to this now. 1522 01:19:39,608 --> 01:19:41,576 Please. Come on, I'm sorry. 1523 01:19:41,652 --> 01:19:42,869 I really am. 1524 01:19:42,945 --> 01:19:45,494 Winton, if you feel bad about what you did, then you'll run from me. 1525 01:19:47,283 --> 01:19:49,536 Well, okay, I'll keep running. 1526 01:19:50,327 --> 01:19:52,000 I'm off. Sorry. 1527 01:19:54,331 --> 01:19:56,584 Okay, I gave you a head start. 1528 01:19:58,168 --> 01:19:59,761 You better run. 1529 01:19:59,837 --> 01:20:01,009 Oh, tricky. 1530 01:20:13,434 --> 01:20:15,027 You gotta be kidding me. 1531 01:20:17,855 --> 01:20:19,357 Ah! 1532 01:20:19,606 --> 01:20:20,698 Tom! 1533 01:20:27,114 --> 01:20:28,286 Ah! 1534 01:20:35,122 --> 01:20:36,294 MARGARET: Tom? 1535 01:20:39,376 --> 01:20:40,548 TOM: Margaret. 1536 01:20:40,627 --> 01:20:41,753 He)! He)' 1537 01:20:42,212 --> 01:20:44,715 Guys, this is Tom. 1538 01:20:45,674 --> 01:20:47,051 We work together. 1539 01:20:47,384 --> 01:20:49,637 You want to go get some food? 1540 01:20:49,720 --> 01:20:51,973 I got the keys to Zingerman's. 1541 01:20:53,974 --> 01:20:55,226 Come in. Shh! 1542 01:20:55,642 --> 01:20:58,145 Oh, my God, I'm going to hit the City Goat wicked hard. 1543 01:20:58,228 --> 01:20:59,320 I would eat that. 1544 01:20:59,396 --> 01:21:00,898 I'm so hungry. 1545 01:21:03,025 --> 01:21:05,153 What have you got? The potato salad? 1546 01:21:05,235 --> 01:21:06,452 I'm drunk, dude. 1547 01:21:06,528 --> 01:21:07,700 Yeah, me, too. 1548 01:21:08,739 --> 01:21:10,616 Look. Oh, man, holy shit. 1549 01:21:10,908 --> 01:21:11,909 Oh! 1550 01:21:13,911 --> 01:21:16,755 Tell me you haven't fantasized about that. 1551 01:21:18,999 --> 01:21:20,592 Actually, I haven't. 1552 01:21:23,003 --> 01:21:24,846 Mmm! That's really good. 1553 01:21:24,922 --> 01:21:27,095 You taste the fennel pollen? 1554 01:21:27,758 --> 01:21:29,351 There's Marrakech pepper in there, too. 1555 01:21:29,426 --> 01:21:30,973 And smoked paprika. 1556 01:21:31,053 --> 01:21:33,101 No, wait, now me. Do me. 1557 01:21:33,180 --> 01:21:34,352 What are you doing? 1558 01:21:34,431 --> 01:21:35,728 Come on. 1559 01:21:38,394 --> 01:21:39,520 This is weird. 1560 01:21:39,603 --> 01:21:40,775 Right? Yeah. 1561 01:21:40,854 --> 01:21:42,106 Wait, you got a little... 1562 01:21:42,189 --> 01:21:44,362 You got a little bit right there. 1563 01:21:44,441 --> 01:21:46,660 I think it's everywhere. Wait. 1564 01:21:47,069 --> 01:21:48,571 Just a little. 1565 01:21:51,573 --> 01:21:53,325 I think you're cute. 1566 01:21:53,409 --> 01:21:55,707 This is really silly. 1567 01:22:01,917 --> 01:22:04,340 You're going to... Well, don't take my... 1568 01:22:04,420 --> 01:22:06,218 I don't want to be... Whoa! 1569 01:22:07,381 --> 01:22:08,382 Wait. Wait. 1570 01:22:08,465 --> 01:22:10,467 No, hold on. We should wait about that. 1571 01:22:12,594 --> 01:22:13,720 MARGARET: Hang on, look. 1572 01:22:13,804 --> 01:22:17,024 Stop and think about this before... Oh, fuck me! 1573 01:22:20,185 --> 01:22:22,813 Sriracha! 1574 01:22:23,522 --> 01:22:26,071 No, no,no! It's hot pepper. 1575 01:22:26,150 --> 01:22:28,403 Oh, my God! Oh, God, I'm sorry. 1576 01:22:28,861 --> 01:22:31,705 Oh, shit! Here. Come here, cheese helps. 1577 01:22:32,072 --> 01:22:33,870 Oh, my God! 1578 01:22:33,949 --> 01:22:36,702 I'm sorry. I'm sorry. Shit, I'm sorry. I'm sorry. 1579 01:22:37,786 --> 01:22:39,038 Okay. 1580 01:22:40,372 --> 01:22:41,339 I don't... 1581 01:22:41,415 --> 01:22:43,133 Here, just do it. 1582 01:22:44,460 --> 01:22:47,430 I have an idea. I have an idea. What? 1583 01:22:48,172 --> 01:22:49,298 You ready? What are you doing? 1584 01:22:49,381 --> 01:22:53,978 Excuse me, sir. Could you please pass the Grey Poupon? 1585 01:22:59,433 --> 01:23:01,652 I totally just thought of that. 1586 01:23:03,395 --> 01:23:06,239 Well, I mean, I thought of it, like, the other night. 1587 01:23:06,482 --> 01:23:08,951 I have to go to the bathroom. 1588 01:23:13,405 --> 01:23:14,952 Are you okay? 1589 01:23:37,971 --> 01:23:39,314 Oh, no. 1590 01:23:48,065 --> 01:23:51,410 Violet. I didn't mean to do that. 1591 01:23:54,446 --> 01:23:55,698 Violet. 1592 01:23:58,116 --> 01:24:01,120 I'm sorry. I didn't want to do that. 1593 01:24:02,329 --> 01:24:04,002 You fucking idiot. 1594 01:24:04,957 --> 01:24:07,710 The cold makes you have a baby dick. 1595 01:24:15,008 --> 01:24:17,978 Oh, God, what's happening? Where am I? 1596 01:24:21,014 --> 01:24:24,518 Sir, sir, can you help me? I'm frozen. 1597 01:24:27,813 --> 01:24:30,282 Oh, God, what's happening? 1598 01:24:30,357 --> 01:24:33,987 My toe! God, my toe! 1599 01:24:48,125 --> 01:24:50,594 Hi. 1600 01:24:51,878 --> 01:24:54,552 I did something really bad last night. 1601 01:24:54,965 --> 01:24:56,137 Yeah. 1602 01:24:57,551 --> 01:25:01,556 Tarquin brought your pants back to the hospital, so I kind of 1603 01:25:02,723 --> 01:25:05,397 put two and two together, you know. 1604 01:25:06,393 --> 01:25:08,691 I'm sorry I keep smiling. 1605 01:25:09,646 --> 01:25:12,320 I know what's happening is so bad, 1606 01:25:12,899 --> 01:25:14,947 but I'm on all of this Percocet. 1607 01:25:21,408 --> 01:25:23,285 I'm not happy- 1608 01:25:24,661 --> 01:25:26,254 I know that. 1609 01:25:28,540 --> 01:25:29,837 Neither am I. 1610 01:25:30,042 --> 01:25:33,262 I'm just not the man that I want to be right now. 1611 01:25:34,880 --> 01:25:36,348 I don't think I can be the husband 1612 01:25:36,423 --> 01:25:37,925 that you need me to be right now. 1613 01:25:39,009 --> 01:25:41,888 I think I've made you very, very unhappy here. 1614 01:25:43,472 --> 01:25:46,476 You know, and I don't know how to make it right anymore. 1615 01:25:49,978 --> 01:25:52,447 Almost perfect for each other. 1616 01:25:54,399 --> 01:25:55,696 Sorry. 1617 01:25:57,736 --> 01:25:59,033 Sorry. 1618 01:27:15,856 --> 01:27:16,857 Bye. 1619 01:27:22,738 --> 01:27:24,490 This smells incredible. 1620 01:27:24,573 --> 01:27:26,291 Hey. Thank you. 1621 01:27:27,617 --> 01:27:29,665 You're like the king of the kitchen. Oh. 1622 01:27:34,249 --> 01:27:35,296 Dinner is served. 1623 01:27:37,252 --> 01:27:38,549 Thank you. 1624 01:27:40,547 --> 01:27:41,799 Cheers. Cheers. 1625 01:27:41,882 --> 01:27:43,054 Happy Thanksgiving, darling. 1626 01:27:43,133 --> 01:27:44,134 Oh, thank you. 1627 01:27:46,970 --> 01:27:49,519 This is so exciting, being together. 1628 01:27:50,056 --> 01:27:52,434 Every summer, we'll have eight weeks off, 1629 01:27:52,517 --> 01:27:55,191 which we can spend in my lodge in Nova Scotia, 1630 01:27:55,270 --> 01:27:56,817 where we can work on our papers. 1631 01:27:56,897 --> 01:28:00,026 And then, every seven years we'll have a sabbatical, 1632 01:28:00,108 --> 01:28:03,863 which we can enjoy in Wales on my family's farm. 1633 01:28:04,321 --> 01:28:05,994 That's a lot of planning. 1634 01:28:06,072 --> 01:28:07,824 I'm getting ahead of myself. I'm sorry. 1635 01:28:08,033 --> 01:28:09,034 Bon appétit. 1636 01:28:09,117 --> 01:28:10,118 Thank you. 1637 01:28:10,202 --> 01:28:11,249 All right, dig in. 1638 01:28:12,996 --> 01:28:14,748 I am ravenous. 1639 01:28:16,833 --> 01:28:18,335 Oh, man. 1640 01:28:18,418 --> 01:28:20,011 Baby, that meal was amazing. 1641 01:28:20,086 --> 01:28:21,929 Oh, thanks. Thank you. 1642 01:28:22,547 --> 01:28:24,800 What do you want to do now? 1643 01:28:24,883 --> 01:28:27,306 I don't know, it's Thanksgiving and I'm stuffed. 1644 01:28:27,385 --> 01:28:29,228 I thought maybe we could just hang out here 1645 01:28:29,304 --> 01:28:31,102 and have a kind of mellow evening. 1646 01:28:31,181 --> 01:28:33,525 Yeah, I love a mellow evening. 1647 01:28:33,600 --> 01:28:34,692 Yeah! 1648 01:28:34,768 --> 01:28:37,146 Go faster, faster! Come on! 1649 01:28:37,229 --> 01:28:38,401 I'm trying. No! 1650 01:28:38,480 --> 01:28:39,572 Ow! Ow!Ow! 1651 01:28:39,648 --> 01:28:41,241 Oh, yeah. Yeah, I don't like that. 1652 01:28:41,399 --> 01:28:43,072 I could just do this forever. Yeah. 1653 01:28:43,151 --> 01:28:44,494 I just need a break. Okay. 1654 01:28:44,569 --> 01:28:46,367 I need a break. Okay. 1655 01:28:46,696 --> 01:28:48,164 Go fucking faster, Tom! 1656 01:28:56,665 --> 01:28:58,963 Tom, be more Indian than that. 1657 01:29:18,270 --> 01:29:21,023 Let's paint. Let's paint. 1658 01:29:21,314 --> 01:29:22,361 What? 1659 01:29:22,440 --> 01:29:26,536 Let's paint. Let's paint. Let's paint. 1660 01:29:27,279 --> 01:29:29,498 I don't understand... We're making art together. 1661 01:29:29,573 --> 01:29:31,325 But why do we need goggles? 1662 01:29:35,912 --> 01:29:38,210 This is a new level of our relationship. 1663 01:29:38,290 --> 01:29:39,462 This feels dumb. 1664 01:29:39,541 --> 01:29:41,669 We've reached a plateau. 1665 01:29:41,751 --> 01:29:43,173 This feels dumb. 1666 01:29:43,378 --> 01:29:46,632 WOMAN ON TV: We have unfinished business. Is this about revenge? 1667 01:29:47,465 --> 01:29:49,138 I'm so bored. 1668 01:29:56,266 --> 01:29:57,813 I love you. 1669 01:29:59,102 --> 01:30:00,775 I love you. 1670 01:30:02,230 --> 01:30:04,073 I love you. 1671 01:30:05,442 --> 01:30:07,490 I love you, too, Audrey. 1672 01:30:08,904 --> 01:30:09,996 I love you. 1673 01:30:10,071 --> 01:30:11,288 Please stop doing that to my face. 1674 01:30:11,364 --> 01:30:13,742 Why? I just want to see your eyes, they're so pretty. 1675 01:30:17,579 --> 01:30:19,172 Tom, that was really aggressive. 1676 01:30:19,831 --> 01:30:23,005 I'm sorry. 1677 01:30:24,544 --> 01:30:27,423 Apology accepted. I forgive you. 1678 01:30:29,215 --> 01:30:30,341 Okay. 1679 01:30:31,092 --> 01:30:32,264 Okay. 1680 01:30:33,136 --> 01:30:35,138 Babe, really, honestly... 1681 01:30:35,555 --> 01:30:38,354 It's, like, raw down there at this point. I gotta sleep. 1682 01:30:38,433 --> 01:30:39,730 Faster! 1683 01:30:40,352 --> 01:30:41,945 Tommy, go faster! Fuck. 1684 01:30:50,528 --> 01:30:52,371 Oh, my God, Tom! 1685 01:31:16,930 --> 01:31:19,479 TOM: Hey, Violet, happy birthday. Just thinking of you. 1686 01:31:20,016 --> 01:31:22,644 Looks like the Michigan psych department has been busy. 1687 01:31:22,727 --> 01:31:23,944 I found this on the Internet. 1688 01:31:24,104 --> 01:31:25,447 Not sure if you're aware of it. 1689 01:31:25,522 --> 01:31:27,775 Anyways, hope all is well. Love, Tom. 1690 01:31:27,857 --> 01:31:30,110 You just go to sleep, 1691 01:31:30,360 --> 01:31:34,331 and then upon completion of the experiment, you will receive $35 check. 1692 01:31:35,699 --> 01:31:37,667 The subject is asleep. 1693 01:31:38,034 --> 01:31:40,913 Time for the experiment. Let's see what happens. 1694 01:31:40,996 --> 01:31:43,875 Pour blood all over his body. 1695 01:31:44,833 --> 01:31:46,961 Cover his body in feathers. 1696 01:31:48,211 --> 01:31:50,760 It's time to put a gun in his hand. 1697 01:31:51,423 --> 01:31:53,221 Oh, my God! 1698 01:31:53,299 --> 01:31:54,425 Now, the final step. 1699 01:31:54,509 --> 01:31:58,013 I'm going to yell, "Wake up!" inside of his ear. 1700 01:31:58,221 --> 01:31:59,768 Let's see what happens. 1701 01:32:01,766 --> 01:32:03,985 Wake up! 1702 01:32:04,060 --> 01:32:05,858 Oh, my God! 1703 01:32:07,355 --> 01:32:08,777 TARQUIN: You motherfucker! 1704 01:32:08,857 --> 01:32:11,576 MING: No, no, help! No, please! 1705 01:32:12,027 --> 01:32:14,906 TARQUIN: What the fuck? You motherfucker! 1706 01:32:15,071 --> 01:32:16,288 ALEX: How we doing over here? 1707 01:32:17,240 --> 01:32:18,457 Nice work, Jay. 1708 01:32:18,533 --> 01:32:19,625 Let me take over for a little bit, 1709 01:32:19,701 --> 01:32:21,499 I want to hang out with these nice people. 1710 01:32:22,245 --> 01:32:23,292 Tommy boy! 1711 01:32:23,371 --> 01:32:24,497 Yo, what's up, buddy? 1712 01:32:24,581 --> 01:32:25,798 Hear my Maserati broke down? 1713 01:32:25,874 --> 01:32:27,342 No, really? ALEX: Yeah. 1714 01:32:27,417 --> 01:32:29,260 You think I could get a tow? 1715 01:32:30,462 --> 01:32:33,932 All right, Alex, I have no toe, okay? 1716 01:32:34,007 --> 01:32:35,099 We get it. Thank you. 1717 01:32:35,175 --> 01:32:36,176 No toe. 1718 01:32:36,634 --> 01:32:40,013 ALEX: He has terrible balance. 1719 01:32:40,722 --> 01:32:42,599 Yo, phone call, is that cool? 1720 01:32:43,016 --> 01:32:44,268 Totally. 1721 01:32:44,726 --> 01:32:46,148 Toe-tally. 1722 01:32:46,478 --> 01:32:48,071 TOM: Violet. Hi. 1723 01:32:48,480 --> 01:32:49,697 Hey, happy birthday. 1724 01:32:49,773 --> 01:32:50,990 Thank you. 1725 01:32:51,191 --> 01:32:52,989 Wow, it's nice to hear from you. 1726 01:32:53,068 --> 01:32:54,991 Yeah, you, too. 1727 01:32:55,278 --> 01:32:57,372 It's been a long time, right? 1728 01:32:57,447 --> 01:32:59,666 Yeah, yeah, yeah. It's been a long time. 1729 01:32:59,741 --> 01:33:00,742 Yeah. 1730 01:33:00,992 --> 01:33:02,710 Is everything good? 1731 01:33:02,786 --> 01:33:04,333 Everything's good. Yeah, yeah. 1732 01:33:04,579 --> 01:33:06,832 How's... How's you? 1733 01:33:08,750 --> 01:33:10,548 How's Winton? 1734 01:33:11,336 --> 01:33:12,758 He's good. 1735 01:33:13,671 --> 01:33:15,173 How's Audrey? 1736 01:33:15,548 --> 01:33:17,721 She's, you know, it's the same old Audrey. 1737 01:33:17,884 --> 01:33:19,602 Same "old" Audrey. 1738 01:33:20,011 --> 01:33:21,354 On. Right. 1739 01:33:22,555 --> 01:33:23,977 Because she's a baby. 1740 01:33:24,057 --> 01:33:25,775 She is a child. 1741 01:33:26,476 --> 01:33:27,773 How about Winton? 1742 01:33:27,852 --> 01:33:30,480 Is it fun to have sex with a 100-year-old man? Ha-ha! 1743 01:33:30,563 --> 01:33:32,816 Oh, don't do that. 1744 01:33:32,899 --> 01:33:34,196 I got it. You're right. 1745 01:33:34,484 --> 01:33:37,283 Hey, I have a fun birthday game. 1746 01:33:37,612 --> 01:33:39,080 Okay. Feel like playing a game? 1747 01:33:39,155 --> 01:33:40,623 Yeah. Depends. Okay. 1748 01:33:40,698 --> 01:33:43,167 Like, what was the actual moment 1749 01:33:43,243 --> 01:33:44,711 when you knew that things were over? 1750 01:33:44,911 --> 01:33:46,254 Let's not do that. 1751 01:33:46,329 --> 01:33:49,378 I mean, I know I left a loaded crossbow on the kitchen table. 1752 01:33:49,457 --> 01:33:51,334 Yeah, you did do that. 1753 01:33:51,876 --> 01:33:54,254 I hooked up with a co-worker... 1754 01:33:54,420 --> 01:33:55,672 And then you ate the old donut. 1755 01:33:56,548 --> 01:33:57,970 What did you say about a donut? 1756 01:33:58,049 --> 01:34:00,051 I didn't, I just said... 1757 01:34:01,052 --> 01:34:02,304 It doesn't matter. 1758 01:34:02,595 --> 01:34:03,687 What? 1759 01:34:06,057 --> 01:34:09,732 I think it's going to sound really stupid when I say it out loud. Okay. Um... 1760 01:34:09,811 --> 01:34:12,314 You know that experiment that I initiated, 1761 01:34:12,397 --> 01:34:16,243 which was based on the fact that 1762 01:34:16,317 --> 01:34:19,196 people who ate old donuts had emotional deficiencies 1763 01:34:19,821 --> 01:34:21,789 and problems with commitment? 1764 01:34:22,198 --> 01:34:24,701 And, you know, the results were very accurate with it. 1765 01:34:24,784 --> 01:34:27,503 And so when I saw you, 1766 01:34:27,954 --> 01:34:33,802 um, really going to town on a plate of old donuts, it... 1767 01:34:36,504 --> 01:34:38,256 It freaked me out. 1768 01:34:41,593 --> 01:34:42,845 Tom? 1769 01:34:45,221 --> 01:34:46,598 Hello? 1770 01:34:48,933 --> 01:34:52,187 I think that that is, 1771 01:34:53,938 --> 01:34:57,033 like, the dumbest thing that I have ever heard. 1772 01:34:57,108 --> 01:34:58,655 You know what? I never said anything, 1773 01:34:58,735 --> 01:35:01,909 but your entire premise is bullshit. 1774 01:35:01,988 --> 01:35:03,661 Okay? And would you like to know why? 1775 01:35:03,740 --> 01:35:07,335 Because these imaginary new donuts that you offer people, 1776 01:35:07,410 --> 01:35:09,253 they may never arrive. 1777 01:35:09,329 --> 01:35:10,876 Okay, they're not real. 1778 01:35:10,955 --> 01:35:12,423 And me, personally, 1779 01:35:12,498 --> 01:35:16,048 I am not the type of person who wants to sit around 1780 01:35:16,127 --> 01:35:19,006 and wait for something that might never arrive 1781 01:35:19,088 --> 01:35:22,763 when they know that the thing they have in front of them is... 1782 01:35:22,926 --> 01:35:23,973 It's tasty! 1783 01:35:24,052 --> 01:35:27,397 It's good, okay? And you know what? 1784 01:35:27,597 --> 01:35:31,898 It's not about the age of the donut, it's about the flavor. Boom. 1785 01:35:32,644 --> 01:35:36,490 And you know the other thing? The new donuts, 1786 01:35:36,564 --> 01:35:38,783 they're going to get stale someday, too. 1787 01:35:38,858 --> 01:35:41,077 And this is exactly 1788 01:35:41,694 --> 01:35:44,618 what I did not want to happen when I sent that email. 1789 01:35:44,697 --> 01:35:46,244 I think I should just go. 1790 01:35:46,324 --> 01:35:48,577 Yeah, no. Yeah, you should go. 1791 01:35:49,494 --> 01:35:51,872 You're clearly very upset and... 1792 01:35:51,955 --> 01:35:53,582 I don't even know what I said. 1793 01:35:53,831 --> 01:35:55,674 Everything just turned red. 1794 01:35:55,833 --> 01:35:57,631 It's so hot back here. 1795 01:35:58,294 --> 01:36:00,888 It's why people are always fighting in the Middle East. 1796 01:36:01,047 --> 01:36:03,425 It's just, you get so hot. 1797 01:36:04,509 --> 01:36:05,601 Tom, 1798 01:36:06,761 --> 01:36:08,013 I'm going to go, okay? 1799 01:36:08,096 --> 01:36:09,313 Yeah. 1800 01:36:10,265 --> 01:36:11,938 Happy birthday. 1801 01:36:12,100 --> 01:36:13,226 Okay. 1802 01:36:15,728 --> 01:36:16,945 Bye. 1803 01:36:18,481 --> 01:36:19,778 Goodbye. 1804 01:36:28,324 --> 01:36:30,452 ls somebody crying? 1805 01:36:34,664 --> 01:36:35,881 Sorry. 1806 01:36:36,791 --> 01:36:38,543 Dude, what's up? 1807 01:36:39,877 --> 01:36:41,629 I don't know what I'm doing, dude. 1808 01:36:42,422 --> 01:36:46,393 I just got off the phone with Violet. And I just feel fucking... 1809 01:36:47,635 --> 01:36:48,932 I don't know. 1810 01:36:50,972 --> 01:36:53,350 I don't know how I ended up here. 1811 01:36:54,267 --> 01:36:55,769 Can I be honest with you? 1812 01:36:56,311 --> 01:36:59,440 You shouldn't be here working in my restaurant, man. 1813 01:36:59,856 --> 01:37:02,405 You should be running your own restaurant. 1814 01:37:02,650 --> 01:37:04,994 You're a better chef than me, you always have been. 1815 01:37:05,069 --> 01:37:07,037 Everybody here knows it. 1816 01:37:09,407 --> 01:37:11,375 Tom, you're fired. 1817 01:37:12,577 --> 01:37:14,170 I'm firing you. 1818 01:37:16,748 --> 01:37:18,625 Pack your knives and go. 1819 01:37:19,834 --> 01:37:20,926 That's Top Chef. 1820 01:37:21,085 --> 01:37:22,883 Yeah, that's Top Chef. Yeah. 1821 01:37:23,963 --> 01:37:26,842 Seeing you chop onions is depressing. 1822 01:37:26,924 --> 01:37:29,143 It's like watching Michael Jordan take a shit. 1823 01:37:30,345 --> 01:37:32,393 He could probably get it in the toilet from, like, 30 feet away. 1824 01:37:33,556 --> 01:37:35,604 Three-pointer from the living room. 1825 01:37:35,683 --> 01:37:37,526 Nothing but porcelain. 1826 01:37:38,478 --> 01:37:39,695 Poosh. 1827 01:37:41,647 --> 01:37:43,274 Poosh. Poosh. 1828 01:37:43,649 --> 01:37:47,199 I think about 13 miles to the gallon, city, 15, highway. 1829 01:37:47,570 --> 01:37:50,198 There's a bit of blood spatter in the back. 1830 01:37:50,281 --> 01:37:51,533 I think it's haunted. 1831 01:37:52,367 --> 01:37:54,085 Great crash rating, though. 1832 01:37:54,786 --> 01:37:56,914 So, what are you going to be using it for? 1833 01:37:57,872 --> 01:37:59,340 Food service. 1834 01:38:01,459 --> 01:38:02,961 Oh, buddy. 1835 01:38:13,930 --> 01:38:16,809 TOM: All right, we're going to need two more venison. 1836 01:38:17,934 --> 01:38:19,436 Sorry for the holdup, everybody. 1837 01:38:19,519 --> 01:38:21,647 How's my taco coming? We good? 1838 01:38:21,729 --> 01:38:22,730 Let's get it. 1839 01:38:23,231 --> 01:38:25,700 Thanks, I'll see you tomorrow? All right. 1840 01:38:25,775 --> 01:38:28,278 I just want you to know, I've had tacos in Oahu. 1841 01:38:28,361 --> 01:38:29,658 I've had tacos in Baja. 1842 01:38:29,737 --> 01:38:31,239 I've had tacos in Port-au-Prince. 1843 01:38:31,364 --> 01:38:32,866 I've had tacos in Buenos Aires. 1844 01:38:32,949 --> 01:38:34,872 I've even had tacos in Guatemala. 1845 01:38:34,951 --> 01:38:37,795 These are the best motherfucking tacos I have ever had. 1846 01:38:37,870 --> 01:38:40,248 You're a white guy. You make tacos like a Mexican. 1847 01:38:40,957 --> 01:38:41,958 Thanks. 1848 01:38:42,250 --> 01:38:43,376 Give me a hug. 1849 01:38:43,960 --> 01:38:44,961 Oh, really? 1850 01:38:45,044 --> 01:38:47,012 Give me a hug, now! 1851 01:38:47,171 --> 01:38:48,764 All right. 1852 01:38:49,006 --> 01:38:51,134 Mmm! You smell like a taco. 1853 01:38:51,843 --> 01:38:54,096 Okay, can we get those tacos ready? 1854 01:38:54,762 --> 01:38:57,732 As you know, we have a sufficiency of qualified candidates 1855 01:38:57,807 --> 01:39:00,230 for a position in your department, 1856 01:39:00,309 --> 01:39:02,778 but you got it. Congratulations. 1857 01:39:03,396 --> 01:39:08,027 You're being promoted to assistant professor, tenure track. Congratulations. 1858 01:39:08,109 --> 01:39:09,656 Holy shit! 1859 01:39:11,779 --> 01:39:15,454 Sorry, that was really inappropriate, it's just... 1860 01:39:17,160 --> 01:39:19,834 Shoot, I am so thrilled. Thank you. 1861 01:39:19,996 --> 01:39:21,873 Congratulations. Professor Walch. 1862 01:39:21,956 --> 01:39:24,050 Bravo, bravo. Thank you, Professor. 1863 01:39:24,125 --> 01:39:25,342 Fudge. 1864 01:39:27,044 --> 01:39:28,136 Wonderful. 1865 01:39:34,635 --> 01:39:35,636 Doug? 1866 01:39:36,387 --> 01:39:37,559 Hey. 1867 01:39:37,638 --> 01:39:39,265 Heard your news. Congratulations. 1868 01:39:39,348 --> 01:39:40,725 Thanks. Yeah. 1869 01:39:41,142 --> 01:39:42,143 Where are you going? 1870 01:39:42,477 --> 01:39:45,651 Uh... On my way to University of North Dakota. 1871 01:39:46,606 --> 01:39:49,155 Oh! Well, that's good. 1872 01:39:49,233 --> 01:39:51,702 Yeah. No, no, it's great. I'm excited. 1873 01:39:51,903 --> 01:39:53,246 I'm going to be a pioneer. 1874 01:39:53,321 --> 01:39:55,915 I'm going to be the first black guy to freeze to death. 1875 01:39:56,073 --> 01:39:58,246 It's going to be cool. Yeah, I'm pumped up about it. 1876 01:39:58,326 --> 01:39:59,327 Cool. Yeah. 1877 01:39:59,410 --> 01:40:02,004 It's just like that song. I get knocked down, 1878 01:40:02,079 --> 01:40:04,548 except I get up again in North Dakota, 1879 01:40:04,624 --> 01:40:06,217 which is the worst place on Earth. 1880 01:40:06,584 --> 01:40:08,052 I'm sorry. 1881 01:40:08,127 --> 01:40:09,754 You know what? I'm overreacting. It's going to be great. 1882 01:40:09,921 --> 01:40:13,050 And I couldn't keep up with you and Winton. I couldn't compete, so... 1883 01:40:13,257 --> 01:40:15,351 What do you mean by that? 1884 01:40:16,761 --> 01:40:18,434 I mean, come on, you know what I mean. 1885 01:40:19,222 --> 01:40:20,223 I don't. 1886 01:40:20,848 --> 01:40:22,020 You know what I mean. 1887 01:40:23,351 --> 01:40:26,195 Yeah, well, it's not really like that. 1888 01:40:27,355 --> 01:40:29,403 Uh... No, it's a fact. 1889 01:40:30,858 --> 01:40:33,407 Yeah, well, that's not why I got the... 1890 01:40:34,028 --> 01:40:35,280 Ah. A little bit. 1891 01:40:36,030 --> 01:40:37,031 Okay. 1892 01:40:44,247 --> 01:40:45,294 VIOLET: Hey. 1893 01:40:45,373 --> 01:40:47,467 Hey. Here she is. 1894 01:40:52,713 --> 01:40:54,056 So, congratulations. 1895 01:40:54,131 --> 01:40:55,132 Thank you. 1896 01:40:55,383 --> 01:40:57,977 She got the job? Motherfucker! Shh! 1897 01:40:58,052 --> 01:40:59,770 It's very exciting. 1898 01:41:02,265 --> 01:41:04,188 How long do you think I have to decide, 1899 01:41:04,267 --> 01:41:06,065 you know, whether to take it or not? 1900 01:41:06,769 --> 01:41:08,442 Sorry, I don't understand the question. 1901 01:41:08,604 --> 01:41:09,821 Oh, the position. 1902 01:41:09,897 --> 01:41:11,319 I'm just wondering how long I've got to decide 1903 01:41:11,399 --> 01:41:13,322 on whether I should take it. 1904 01:41:13,401 --> 01:41:15,995 Well, you have to take it. You've got no choice. 1905 01:41:17,321 --> 01:41:18,789 Can I ask you something? 1906 01:41:18,990 --> 01:41:19,991 Yeah. 1907 01:41:20,241 --> 01:41:22,039 Did I get the job because I deserved it 1908 01:41:22,118 --> 01:41:23,961 or did I get it because you're trying to keep me here? 1909 01:41:24,245 --> 01:41:25,918 You got it because you deserved it. 1910 01:41:25,997 --> 01:41:28,841 Okay. So, I was the strongest candidate. 1911 01:41:28,916 --> 01:41:29,963 Of course you were. 1912 01:41:30,251 --> 01:41:31,673 Okay, we should not be watching this. 1913 01:41:31,752 --> 01:41:33,095 You're right, we shouldn't. 1914 01:41:33,170 --> 01:41:35,764 WINTON: I mean, these things are inherently subjective, 1915 01:41:35,923 --> 01:41:38,267 but I certainly feel that we made the right choice, yes. 1916 01:41:38,634 --> 01:41:40,636 I think I just need you to say "yes" or "no" 1917 01:41:40,720 --> 01:41:42,814 as to whether I was the strongest candidate. 1918 01:41:42,888 --> 01:41:45,186 Well, why does it matter so much? 1919 01:41:45,266 --> 01:41:48,065 Because it matters to me. You know, I want to deserve to be here. 1920 01:41:48,144 --> 01:41:49,270 Was I the best? 1921 01:41:49,437 --> 01:41:51,815 Who's to say who's the best or the worst? 1922 01:41:51,981 --> 01:41:53,358 I'm better than she is. 1923 01:41:53,441 --> 01:41:55,944 No, you're not. It goes Violet, me, you, then Doug. 1924 01:41:56,027 --> 01:41:58,655 What do these labels even mean? 1925 01:41:59,030 --> 01:42:01,624 Look, just answer me. Did I deserve the job 1926 01:42:01,699 --> 01:42:03,576 or did I get it because you're trying to keep me here? 1927 01:42:03,659 --> 01:42:04,956 It's very simple, Winton. 1928 01:42:05,328 --> 01:42:07,080 Violet, why don't you trust me? 1929 01:42:07,163 --> 01:42:09,291 If you make me answer that question, 1930 01:42:09,373 --> 01:42:11,876 you're violating our unspoken agreement of faith. 1931 01:42:12,084 --> 01:42:13,210 What does that mean? What are you talking about? 1932 01:42:13,294 --> 01:42:15,137 Well, the question itself is an accusation. 1933 01:42:15,212 --> 01:42:19,058 And I, personally, refuse to answer an illogical question. 1934 01:42:19,717 --> 01:42:20,889 Thanks, Spock. 1935 01:42:20,968 --> 01:42:22,060 Spock. 1936 01:42:22,136 --> 01:42:23,888 That's a good one. Yeah. That's a good one. 1937 01:42:23,971 --> 01:42:26,815 I mean, it seems that your refusal to answer means that it's true. 1938 01:42:27,308 --> 01:42:29,151 I'll tell you who's the best. 1939 01:42:35,483 --> 01:42:36,450 Ming. 1940 01:42:36,525 --> 01:42:37,993 Yes! I knew it. 1941 01:42:38,194 --> 01:42:39,366 I'm the best, I'm the best. 1942 01:42:39,445 --> 01:42:41,368 What the fuck? 1943 01:42:41,822 --> 01:42:43,244 Ming is the best. 1944 01:42:43,324 --> 01:42:44,951 VIOLET: So, you cheated to get me the job. 1945 01:42:45,034 --> 01:42:48,755 So what if I cheated to get the woman I love to stick around? 1946 01:42:48,829 --> 01:42:49,921 I have a question. 1947 01:42:49,997 --> 01:42:51,920 Would you have even considered my donut experiment 1948 01:42:51,999 --> 01:42:53,171 if Doug had suggested it? 1949 01:42:53,542 --> 01:42:54,589 Of course not. 1950 01:42:55,920 --> 01:42:56,967 WOW! 1951 01:42:58,172 --> 01:42:59,890 Wow. Okay. 1952 01:43:02,259 --> 01:43:04,307 In a way, Ming, it's like their whole relationship 1953 01:43:04,387 --> 01:43:06,435 was the donut experiment. 1954 01:43:06,514 --> 01:43:08,016 Nice. Thank you. 1955 01:43:08,391 --> 01:43:10,018 Fine, fine, fine. 1956 01:43:12,019 --> 01:43:14,613 There will be new students next year. 1957 01:43:14,689 --> 01:43:16,066 There's always a new Violet. 1958 01:43:17,733 --> 01:43:19,280 Oh, no! Oh! 1959 01:43:19,360 --> 01:43:20,737 VANEETHA: He did not. 1960 01:43:20,861 --> 01:43:21,862 Um... Oh. 1961 01:43:21,946 --> 01:43:24,449 This was... Yeah. 1962 01:43:24,532 --> 01:43:25,624 Oh, my God! 1963 01:43:25,700 --> 01:43:28,374 VANEETHA: Turn off the light. Turn off the light, turn off the light. 1964 01:43:29,704 --> 01:43:31,001 Violet. 1965 01:44:21,589 --> 01:44:24,138 These pancakes are delicious. Mmm. 1966 01:44:24,508 --> 01:44:27,182 They put a cinnamon glaze. They're dreamy. 1967 01:44:27,261 --> 01:44:28,387 You shouldn't be eating them. 1968 01:44:28,471 --> 01:44:29,518 It's good. 1969 01:44:29,597 --> 01:44:32,225 It's why we're here. We're here to eat, right? 1970 01:44:32,308 --> 01:44:33,355 So, um, 1971 01:44:34,727 --> 01:44:37,276 how about Violet? How is she doing? 1972 01:44:37,813 --> 01:44:39,781 I don't know. You know? 1973 01:44:39,857 --> 01:44:41,609 She still with that professor guy? 1974 01:44:41,692 --> 01:44:43,444 I don't know. 1975 01:44:43,527 --> 01:44:45,200 CAROL: What are you doing? 1976 01:44:45,279 --> 01:44:46,781 What are you doing, Tom? 1977 01:44:47,281 --> 01:44:49,454 I'm just... I'm trying to eat my breakfast, Ma. 1978 01:44:49,533 --> 01:44:53,254 I mean with Violet, and you know it. Three grandparents are gone. 1979 01:44:53,329 --> 01:44:57,050 Your grandparents, long gone. You know who goes next, don't you? 1980 01:44:57,124 --> 01:44:59,172 Us. We go next. Jesus, Dad. 1981 01:44:59,251 --> 01:45:01,049 Please don't do this, guys. 1982 01:45:01,128 --> 01:45:02,880 He's not kidding. Not kidding. 1983 01:45:02,963 --> 01:45:04,636 He's on three different heart medications. 1984 01:45:04,715 --> 01:45:06,308 That's right. Three of them. Mmm-hmm. 1985 01:45:06,383 --> 01:45:08,385 What are you talking about? Since when? 1986 01:45:08,469 --> 01:45:10,016 Since my last heart attack. 1987 01:45:10,846 --> 01:45:13,065 Dad, you had a heart attack? 1988 01:45:13,140 --> 01:45:14,733 I had two, actually. 1989 01:45:14,809 --> 01:45:17,528 The last one was right after Mom's cancer scare. 1990 01:45:17,978 --> 01:45:19,480 A cancer scare? What are you... 1991 01:45:19,647 --> 01:45:21,775 Why didn't you guys tell me any of this? 1992 01:45:21,857 --> 01:45:23,655 PETE: Well, we didn't want to bother you. 1993 01:45:23,734 --> 01:45:25,782 No. It wasn't your affair. 1994 01:45:26,111 --> 01:45:28,864 Well, is there anything else you guys haven't told me? 1995 01:45:28,948 --> 01:45:30,245 Well, what else have we... 1996 01:45:30,324 --> 01:45:32,577 There's a lot we haven't told you, darling. We don't share everything. 1997 01:45:32,660 --> 01:45:33,627 Your mother was... 1998 01:45:33,702 --> 01:45:35,750 She was briefly hospitalized for emotional issues. 1999 01:45:35,830 --> 01:45:36,831 Well, yes, that's true. 2000 01:45:36,914 --> 01:45:37,915 Yeah. 2001 01:45:38,332 --> 01:45:41,051 We told you we were in a timeshare on Sanibel Island. 2002 01:45:41,335 --> 01:45:43,929 Wait, you guys have gone there, like, four times. 2003 01:45:44,004 --> 01:45:47,850 Well, at least one of the times, we weren't really there. 2004 01:45:48,592 --> 01:45:51,641 I had vaginal reconstruction surgery last year. 2005 01:45:52,513 --> 01:45:54,265 PETE: That stuff really works. 2006 01:45:54,348 --> 01:45:57,352 And that's why we don't share everything with our children. 2007 01:45:59,687 --> 01:46:02,736 I think I understand why I have communication issues. 2008 01:46:03,190 --> 01:46:04,533 Thank you. Ma. 2009 01:46:04,692 --> 01:46:06,569 Maybe you should slow down on the Bloody Marys. 2010 01:46:06,735 --> 01:46:07,861 I don't think you need any more. 2011 01:46:08,696 --> 01:46:09,913 Oh. Let her have it. 2012 01:46:10,281 --> 01:46:11,954 CAROL: You're going to tell me what to do? No. 2013 01:46:12,032 --> 01:46:12,999 Let her have a drink. 2014 01:46:13,075 --> 01:46:15,954 I am going to ask you again. What are you doing with Violet? 2015 01:46:16,036 --> 01:46:18,038 You're being dumb. 2016 01:46:18,122 --> 01:46:21,342 You are being so fucking dumb, you idiot. 2017 01:46:21,417 --> 01:46:23,340 You love Violet. I love Violet, 2018 01:46:23,419 --> 01:46:26,013 your father loves Violet and you're letting her go? 2019 01:46:26,088 --> 01:46:27,385 Fuck you, you dummy. 2020 01:46:29,717 --> 01:46:30,809 Wow. 2021 01:46:31,385 --> 01:46:33,854 Since when do you talk like this? 2022 01:46:33,929 --> 01:46:35,397 It's not funny, Tom. 2023 01:46:36,223 --> 01:46:37,600 Okay, fine. 2024 01:46:38,142 --> 01:46:39,359 What are you doing? 2025 01:46:39,435 --> 01:46:41,108 Look, we're not 100% right for each other. 2026 01:46:41,186 --> 01:46:43,188 And so, there's nothing to be said. 2027 01:46:43,272 --> 01:46:45,445 CAROL: I got news for you, moron, 2028 01:46:45,608 --> 01:46:49,988 your father and I, we're not even 90% right for each other. 2029 01:46:50,070 --> 01:46:53,244 Not even 60, okay? But he's the love of my life. 2030 01:46:53,324 --> 01:46:55,577 And right now, the love of your life is going to fly away 2031 01:46:55,659 --> 01:46:58,003 and I bet somewhere in the back of your mind, you're thinking 2032 01:46:58,078 --> 01:47:00,206 that she'll always be there if you want to try again, 2033 01:47:00,289 --> 01:47:02,712 but you know what? She won't, because she's the goddamned best! 2034 01:47:02,791 --> 01:47:06,091 And some lucky guy is going to make it work with her no matter what. 2035 01:47:06,170 --> 01:47:09,845 Instead of settling for some 23-year-old airhead 2036 01:47:09,924 --> 01:47:13,144 who probably doesn't know who the fucking Beatles are. 2037 01:47:19,642 --> 01:47:21,235 Had to be said. 2038 01:47:22,686 --> 01:47:24,688 Hi, I missed you today. 2039 01:47:25,189 --> 01:47:26,691 That's nice. 2040 01:47:33,113 --> 01:47:34,956 Listen, I need to 2041 01:47:36,825 --> 01:47:39,578 talk to you about something, Audrey. 2042 01:47:42,456 --> 01:47:44,754 What's behind those eyes, Tom? 2043 01:47:46,627 --> 01:47:51,133 My ex-fiancée has been on my mind a lot 2044 01:47:51,799 --> 01:47:54,018 and I feel like that's something I need to explore. 2045 01:47:55,344 --> 01:47:57,267 Well, she's an old bitch! There. 2046 01:47:57,346 --> 01:47:59,815 I just explored it for you. Done? 2047 01:48:02,476 --> 01:48:04,570 It's hard to have this conversation with you. 2048 01:48:04,645 --> 01:48:06,238 You need to explore it, Tom? 2049 01:48:06,313 --> 01:48:09,237 You were with her for five fucking years. That's a really long time. 2050 01:48:09,316 --> 01:48:10,659 What else is there to learn about her? 2051 01:48:10,818 --> 01:48:12,411 Oh, God! 2052 01:48:12,486 --> 01:48:13,908 I don't really know the answer to that, 2053 01:48:13,988 --> 01:48:15,410 but I just think I need to find out. 2054 01:48:15,489 --> 01:48:17,583 What are you thinking? You're so stupid. 2055 01:48:17,658 --> 01:48:19,752 You're so stupid. You're going to leave me? 2056 01:48:19,827 --> 01:48:21,170 You're going to leave this? 2057 01:48:21,245 --> 01:48:24,670 For saggy tits and a loose vagina? Really? 2058 01:48:25,416 --> 01:48:26,838 Oh, God! 2059 01:48:28,335 --> 01:48:29,928 I'm sorry to do this to you. 2060 01:48:30,004 --> 01:48:31,426 Shut the fuck up. 2061 01:48:31,505 --> 01:48:33,883 You know what? You should just go, Tom. 2062 01:48:33,966 --> 01:48:37,266 Just go. Go have fun. Have fun with your old woman. 2063 01:48:37,344 --> 01:48:39,062 Go fucking read at night together. 2064 01:48:39,138 --> 01:48:40,685 You can go through menopause together. 2065 01:48:40,764 --> 01:48:42,766 And you can go get your little prostates checked. 2066 01:48:42,850 --> 01:48:44,944 Check each other for lumps all the time 2067 01:48:45,019 --> 01:48:47,021 and do those kinds of things together. 2068 01:48:47,104 --> 01:48:50,278 And then go get some Crocs, so your back doesn't hurt. 2069 01:48:50,357 --> 01:48:52,280 And then you can go walk on the beach 2070 01:48:52,359 --> 01:48:55,454 and fuck each other with your gross, wrinkly balls. 2071 01:48:55,696 --> 01:48:58,449 That's another thing. You're getting fucking fat. 2072 01:48:58,866 --> 01:49:00,960 It's really hard to have sex with someone 2073 01:49:01,035 --> 01:49:03,129 when you can't breathe underneath them. 2074 01:49:03,203 --> 01:49:06,628 Can't breathe! Like, I feel like I'm going to die every time. 2075 01:49:08,042 --> 01:49:11,342 You should leave. I'm going to say mean things. 2076 01:49:14,590 --> 01:49:15,716 Bye 2077 01:49:17,718 --> 01:49:19,891 PRIEST: He makes me lie down in green pastures 2078 01:49:19,970 --> 01:49:22,439 and leads me beside still waters. 2079 01:49:23,098 --> 01:49:27,649 He shall refresh my soul and guide me in the path of righteousness... 2080 01:49:27,728 --> 01:49:29,605 You're my good one. 2081 01:49:30,564 --> 01:49:32,362 I am so mad, Alex, when you say that. 2082 01:49:32,441 --> 01:49:34,284 ALEX: At least I'm not the one failing as a parent. 2083 01:49:34,359 --> 01:49:35,861 It's all right. It's all right. 2084 01:49:35,944 --> 01:49:37,821 ALEX: Give him a couple Vicodin. 2085 01:49:42,159 --> 01:49:43,877 Wow. Hi. Hi. 2086 01:49:44,203 --> 01:49:45,921 Hello. Hello, Gideon. 2087 01:49:45,996 --> 01:49:47,748 Didn't expect to see you. 2088 01:49:47,998 --> 01:49:50,251 Just came to say goodbye properly. 2089 01:49:50,667 --> 01:49:52,590 To my grandmother or... 2090 01:49:52,961 --> 01:49:56,511 Yeah. We actually grew pretty close towards the end. 2091 01:49:57,257 --> 01:49:58,258 Oh, yeah? 2092 01:49:58,509 --> 01:50:01,513 So, how are you and Tom? Any kids yet? 2093 01:50:01,845 --> 01:50:02,846 Mmm... 2094 01:50:02,930 --> 01:50:06,275 No. Tom and I split up a little while ago, so... 2095 01:50:06,350 --> 01:50:07,567 Oh! I'm sorry. 2096 01:50:07,768 --> 01:50:09,270 It has been four years, of course. 2097 01:50:10,354 --> 01:50:11,355 Hmm? 2098 01:50:12,189 --> 01:50:14,283 Nothing. I... No, go on. What? 2099 01:50:14,817 --> 01:50:16,945 "Four years, of course" what? Doesn't make sense. 2100 01:50:17,694 --> 01:50:19,537 That's what you do. 2101 01:50:19,738 --> 01:50:23,709 Is it? Is it what I do? Well, let me just tell you something. 2102 01:50:23,909 --> 01:50:26,207 Tom and I split up because it wasn't working. 2103 01:50:26,286 --> 01:50:28,163 Not because we weren't perfect enough for each other. 2104 01:50:28,247 --> 01:50:30,545 Not because I had him on a four-year timeline. 2105 01:50:30,707 --> 01:50:31,799 Okay'? So don't... 2106 01:50:31,875 --> 01:50:33,127 Um... 2107 01:50:33,210 --> 01:50:34,427 This is my daughter. 2108 01:50:35,295 --> 01:50:36,296 Sorry. 2109 01:50:36,380 --> 01:50:37,427 She's four. 2110 01:50:37,714 --> 01:50:39,387 This is what four looks like. 2111 01:50:40,509 --> 01:50:42,807 Hello. What's your name? 2112 01:50:42,886 --> 01:50:44,229 Violet. 2113 01:50:46,098 --> 01:50:47,771 Regret calling her that now. 2114 01:50:48,058 --> 01:50:50,902 Keep meaning to changed it, but it's a lot of paperwork. 2115 01:50:51,687 --> 01:50:52,984 And I don't want to confuse her. 2116 01:50:54,314 --> 01:50:56,908 Come on, darling. Let's go and look at the coffin. 2117 01:51:14,251 --> 01:51:15,468 Tom. 2118 01:51:16,420 --> 01:51:19,048 Hi. 2119 01:51:21,133 --> 01:51:23,056 I'm just realizing now, it might be totally inappropriate 2120 01:51:23,135 --> 01:51:24,682 for me to just show up like this 2121 01:51:24,761 --> 01:51:26,604 but Alex and Suzie told me what happened. 2122 01:51:26,763 --> 01:51:29,107 I'm so sorry about Grandma Katherine. 2123 01:51:29,600 --> 01:51:32,945 She was sort of the only person in your family who was ever nice to me. 2124 01:51:34,062 --> 01:51:36,861 And I just felt like I should come. 2125 01:51:38,108 --> 01:51:40,406 But if that's inappropriate, or weird at all, 2126 01:51:40,485 --> 01:51:42,032 I can totally go back to the hotel 2127 01:51:42,112 --> 01:51:44,160 or take a tour of the Tower of London, or something. 2128 01:51:44,239 --> 01:51:47,163 No, no, it's not. It's... 2129 01:51:48,744 --> 01:51:50,917 It's really nice to see you. 2130 01:51:52,289 --> 01:51:54,007 It's nice to see you, too. 2131 01:52:27,950 --> 01:52:30,044 So, what do we do now? 2132 01:52:34,164 --> 01:52:37,293 Fall semester doesn't start until August 14th. 2133 01:52:37,709 --> 01:52:40,337 I know that this sounds crazy, 2134 01:52:41,838 --> 01:52:44,717 but why don't you just come back to San Francisco with me? 2135 01:52:44,800 --> 01:52:48,555 You could see your sister and we could spend a couple of weeks together. 2136 01:52:49,805 --> 01:52:51,899 We don't have to worry about what it means. 2137 01:52:52,224 --> 01:52:54,477 Then we'll go our separate ways. 2138 01:52:54,643 --> 01:52:55,769 Okay. 2139 01:52:56,561 --> 01:53:01,067 Just, separately, like, I think it's time to take down the Wham! posters. 2140 01:53:17,624 --> 01:53:18,716 Yeah? 2141 01:53:19,042 --> 01:53:20,089 Whoo! 2142 01:53:23,005 --> 01:53:24,348 Thank you. 2143 01:53:57,372 --> 01:54:00,091 I'm getting all pieces that are here. 2144 01:54:00,167 --> 01:54:01,669 VIOLET: Here, use these ones. 2145 01:54:02,127 --> 01:54:03,800 VIOLET: Oops! Ooh... 2146 01:54:03,879 --> 01:54:05,426 We lost a tower. SUZIE: Oh, no, the tower. 2147 01:54:05,505 --> 01:54:06,631 VIOLET: That's it. 2148 01:54:06,923 --> 01:54:10,143 So, you know I'm keeping Tom company this week, right? 2149 01:54:10,510 --> 01:54:11,636 Yeah. 2150 01:54:13,263 --> 01:54:16,642 Alex keeps him company without also having sex with him. 2151 01:54:17,267 --> 01:54:18,439 I assume. 2152 01:54:18,685 --> 01:54:20,153 What does that mean? 2153 01:54:20,228 --> 01:54:22,401 Mommy, do Elmo voice. 2154 01:54:23,940 --> 01:54:27,820 Elmo thinks you should do what you feel is right. 2155 01:54:29,363 --> 01:54:32,617 Well, I don't really know what I think is right. I think I'm just... 2156 01:54:32,741 --> 01:54:34,789 You know, time will tell, I think. 2157 01:54:35,619 --> 01:54:38,839 Elmo thinks time will tell. 2158 01:54:38,914 --> 01:54:40,712 Would you mind not doing that Elmo voice? 2159 01:54:40,791 --> 01:54:42,759 'Cause really, you're repeating back what I'm saying. 2160 01:54:42,834 --> 01:54:46,134 Honestly, Elmo thinks you should shit or get off the pot. 2161 01:54:46,213 --> 01:54:47,214 Whoa! Whoa! Whoa! 2162 01:54:47,297 --> 01:54:49,220 Aunt Violet, do Cookie Monster. 2163 01:54:52,302 --> 01:54:55,647 Me think that's a really rude thing to say, Elmo. 2164 01:54:58,183 --> 01:55:02,905 Elmo say it been five years, almost five years. 2165 01:55:02,979 --> 01:55:04,606 You either love him, or you don't. 2166 01:55:04,689 --> 01:55:07,442 Me love him, but it's very complicated. 2167 01:55:07,609 --> 01:55:09,737 Cookie doesn't get everything handed to him 2168 01:55:09,820 --> 01:55:12,243 on a fucking silver platter like Elmo. 2169 01:55:12,948 --> 01:55:15,827 Cookie got the career he wanted. 2170 01:55:15,909 --> 01:55:18,628 Tom moved to Michigan so Cookie could work. 2171 01:55:18,703 --> 01:55:21,957 Okay. Elmo wanted to be a kinesiologist 2172 01:55:22,040 --> 01:55:26,591 and instead, Elmo is cleaning puke off her shirt every day. 2173 01:55:26,670 --> 01:55:29,674 Well, maybe as nice as these little Elmos are, 2174 01:55:29,756 --> 01:55:31,929 Elmo should have considered using protection. 2175 01:55:32,134 --> 01:55:35,229 "C" is for condom. That's good enough for me. 2176 01:55:35,554 --> 01:55:40,685 Elmo is very happy with Elmo's little Elmos, okay? 2177 01:55:40,767 --> 01:55:43,270 Elmo would just like a break once in a while. 2178 01:55:43,395 --> 01:55:44,567 Fine. Elmo never gets a break. 2179 01:55:44,646 --> 01:55:48,071 This is fine. But this is precisely why Cookie wants to take the time 2180 01:55:48,150 --> 01:55:51,029 to consider if he's picked the right cookie for his life. 2181 01:55:51,111 --> 01:55:54,035 Well, maybe Elmo thinks there is no right cookie. 2182 01:55:54,114 --> 01:55:56,287 You just pick one and take a bite. 2183 01:56:03,832 --> 01:56:05,175 Sorry. 2184 01:56:07,794 --> 01:56:10,638 Elmo is sorry, too. 2185 01:56:13,550 --> 01:56:15,018 Whose was better? 2186 01:56:15,594 --> 01:56:17,062 Mommy's better. 2187 01:56:20,557 --> 01:56:24,812 The worst choice you can make is no choice at all. 2188 01:56:26,396 --> 01:56:30,117 Okay? Snack time! Time for a snack. 2189 01:56:30,859 --> 01:56:33,658 Huh? It's time for a snack. 2190 01:56:36,239 --> 01:56:39,038 My favorite! Just kidding. I love you both. 2191 01:56:40,410 --> 01:56:41,912 Come get a snack. 2192 01:56:49,711 --> 01:56:51,258 What time is your flight? 2193 01:56:51,338 --> 01:56:52,590 Um... 1235. 2194 01:56:57,177 --> 01:56:59,521 This is stupid. What are we doing? 2195 01:56:59,596 --> 01:57:00,688 What do you mean? 2196 01:57:00,764 --> 01:57:02,437 I drive a taco truck. 2197 01:57:02,599 --> 01:57:05,944 Okay? I can work anywhere, and it's just ridiculous. 2198 01:57:07,521 --> 01:57:10,115 It's stupid for us not to give this another shot. 2199 01:57:11,107 --> 01:57:13,451 Because I love you so much. 2200 01:57:14,444 --> 01:57:16,822 And I'm not going to let you go. 2201 01:57:17,197 --> 01:57:19,450 Do you remember the day that we first met? 2202 01:57:19,616 --> 01:57:22,039 The New Year's Eve party. 2203 01:57:22,118 --> 01:57:23,461 Yeah, how can I forget? 2204 01:57:27,374 --> 01:57:30,878 Do you remember how a year later, we made that list 2205 01:57:30,961 --> 01:57:32,838 of what our marriage would be like? 2206 01:57:33,380 --> 01:57:35,223 We were going to have 50 kids. 2207 01:57:35,298 --> 01:57:37,346 If I recall, we settled on 25. 2208 01:57:37,425 --> 01:57:39,268 We did settle on 25. 2209 01:57:42,222 --> 01:57:43,565 That was so dumb. 2210 01:57:45,600 --> 01:57:47,602 Okay, I'm going to need you to pull off on this exit. 2211 01:57:47,686 --> 01:57:48,778 Why? 2212 01:57:49,062 --> 01:57:51,064 Just pull over on this exit over here. 2213 01:57:51,147 --> 01:57:52,114 No, we can just... 2214 01:57:52,232 --> 01:57:53,484 Tom, you're going to miss it! Quick. Whoa! Whoa! Whoa! 2215 01:57:55,110 --> 01:57:56,703 What are you doing? Sorry. I'm sorry. 2216 01:57:56,820 --> 01:57:58,914 It was just imperative that we stopped at the exit. Well, why? 2217 01:57:58,989 --> 01:58:01,162 Because I'm trying to propose to you. 2218 01:58:09,082 --> 01:58:11,255 I don't think that we can figure out 2219 01:58:11,334 --> 01:58:13,757 all of our problems before we get married. 2220 01:58:13,837 --> 01:58:17,011 And I'm pretty sure we'll have some after. 2221 01:58:17,090 --> 01:58:19,138 But I promise you that I will just love you 2222 01:58:19,217 --> 01:58:21,015 every step of the way. 2223 01:58:21,094 --> 01:58:22,687 So, yes or no? 2224 01:58:35,275 --> 01:58:38,324 I was going to re-propose to you when we got to the airport. 2225 01:58:38,653 --> 01:58:41,406 You were? Tom. 2226 01:58:43,867 --> 01:58:45,210 Oh, Tom. 2227 01:58:48,371 --> 01:58:49,372 I love it. 2228 01:58:49,956 --> 01:58:51,333 It's a ruby. 2229 01:58:55,378 --> 01:58:56,504 What do you say? 2230 01:58:56,713 --> 01:58:58,886 What do you say? I asked you first. 2231 01:59:00,050 --> 01:59:02,974 You've made me, like, the happiest girl in the world. 2232 01:59:10,226 --> 01:59:13,901 Okay, I'm going to need you to go off to Alamo Square now. 2233 01:59:14,397 --> 01:59:15,398 What are you talk... 2234 01:59:15,482 --> 01:59:17,280 I'm going to need you to go to Alamo Square please, babe. 2235 01:59:17,359 --> 01:59:18,485 What are you talking about? 2236 01:59:18,568 --> 01:59:19,740 Babe, please, just do it. 2237 01:59:19,903 --> 01:59:21,826 Don't think about it. Just drive. 2238 01:59:22,989 --> 01:59:24,411 Do you have, like, a thing planned? 2239 01:59:36,920 --> 01:59:39,844 Hey, what are you doing? Did you come to pick up the receipts? 2240 01:59:39,923 --> 01:59:40,924 Did you buy it? 2241 01:59:41,007 --> 01:59:42,008 Yes, he bought it. 2242 01:59:42,342 --> 01:59:43,844 I can't believe this. 2243 01:59:43,927 --> 01:59:45,144 I told you he would. 2244 01:59:45,220 --> 01:59:46,267 What is going on? 2245 01:59:46,346 --> 01:59:48,144 Here. Come on! This way, babe. 2246 01:59:48,223 --> 01:59:49,691 We're on site. "On site"? 2247 01:59:52,227 --> 01:59:53,774 Okay, we have some fast decisions to make. 2248 01:59:53,853 --> 01:59:57,198 Do you want a string quartet, or a New Orleans brass band? 2249 01:59:57,273 --> 01:59:59,275 What about synthesizer dude? 2250 01:59:59,609 --> 02:00:01,828 VIOLET: Oh, I have no idea who that is. He must have just shown up. 2251 02:00:01,903 --> 02:00:03,701 Oh. New Orleans brass band. 2252 02:00:03,780 --> 02:00:05,248 New Orleans brass band. All right! 2253 02:00:13,123 --> 02:00:15,842 Okay, do you want Jewish, Christian, 2254 02:00:15,917 --> 02:00:17,544 extreme Christian, Buddhist, 2255 02:00:17,627 --> 02:00:19,220 Justice of the Peace? 2256 02:00:19,295 --> 02:00:21,297 Justice of the Peace. Justice of the Peace. 2257 02:00:24,259 --> 02:00:25,681 TOM: Oh, my God! 2258 02:00:25,760 --> 02:00:28,058 Okay, tuxes, I've got three tuxes. 2259 02:00:28,138 --> 02:00:29,685 Standard, vintage, Hawaiian casual? 2260 02:00:29,973 --> 02:00:32,146 Uh... Vintage. Vintage. 2261 02:00:32,559 --> 02:00:34,061 Dad! 2262 02:00:34,394 --> 02:00:35,566 No time. No time. 2263 02:00:35,645 --> 02:00:37,022 All right now. Get them off. 2264 02:00:37,105 --> 02:00:38,106 Dad, protect me. 2265 02:00:41,109 --> 02:00:42,827 Whoo! Mum! Suzie. 2266 02:00:44,154 --> 02:00:45,906 Mum, I think I need to step into it. 2267 02:00:46,114 --> 02:00:48,242 Come on, Sylvia. 2268 02:00:48,324 --> 02:00:51,999 All right, all right, I'm going to drop the sheet in three, two, one. Drop it. 2269 02:00:52,078 --> 02:00:54,126 No, no. Not me. Just wait until the wedding. 2270 02:00:54,205 --> 02:00:55,252 Right. Yes. 2271 02:00:55,331 --> 02:00:56,503 Oh, yeah. Okay, of course. 2272 02:00:56,583 --> 02:00:57,584 Okay. Oh, Mum, my hair. 2273 02:00:57,667 --> 02:00:59,544 Hair on the move. Hair on the move. 2274 02:01:03,923 --> 02:01:05,550 VIOLET: Spin around, Dad. Here's the ring. 2275 02:01:05,633 --> 02:01:06,634 Is it done, Mum? 2276 02:01:06,718 --> 02:01:07,719 Yes, it's beautiful. 2277 02:01:09,012 --> 02:01:10,605 SUZIE: Ready? Yeah. 2278 02:01:10,680 --> 02:01:13,274 Ready? One, two, three. One, two, three. 2279 02:01:13,349 --> 02:01:14,771 There we go. 2280 02:01:18,104 --> 02:01:19,105 Wow. 2281 02:01:19,981 --> 02:01:21,324 TOM: Beautiful. 2282 02:01:23,318 --> 02:01:25,446 Okay. Okay. 2283 02:01:25,528 --> 02:01:27,280 I love you, darling. I love you, Mum. 2284 02:01:27,363 --> 02:01:28,455 Love you. Love you. 2285 02:01:28,531 --> 02:01:29,623 Bye, Dad. 2286 02:01:29,699 --> 02:01:31,201 Thank you. 2287 02:01:38,666 --> 02:01:40,418 You should get down there. 2288 02:01:40,502 --> 02:01:42,049 You must be out of your mind. 2289 02:01:42,378 --> 02:01:43,880 I'm never letting go of this hand again. 2290 02:01:44,047 --> 02:01:45,640 Come on. 2291 02:02:25,588 --> 02:02:29,468 JUSTICE OF THE PEACE: It has been a longer trip for Tom and Violet 2292 02:02:29,551 --> 02:02:31,303 than it has for most couples. 2293 02:02:31,386 --> 02:02:32,558 And yet the very nature of... 2294 02:02:32,679 --> 02:02:34,431 You know what? You can just... Just, you can skip it. 2295 02:02:34,514 --> 02:02:35,606 Yeah. Yeah. 2296 02:02:35,765 --> 02:02:38,484 Well, it's two minutes to midnight. 2297 02:02:40,103 --> 02:02:42,731 Got anyone to kiss at New Year's? 2298 02:02:43,982 --> 02:02:45,575 Is that the best you've got? 2299 02:02:47,861 --> 02:02:49,704 Kind of. 2300 02:02:50,446 --> 02:02:51,743 Do you? Yes. 2301 02:02:54,701 --> 02:02:56,419 Do you? Yes. 2302 02:03:00,456 --> 02:03:02,299 You may kiss the bride. 2303 02:03:15,597 --> 02:03:17,065 Yeah! 2304 02:03:17,140 --> 02:03:18,266 Whoo! 2305 02:03:20,143 --> 02:03:21,235 Whoo-hoo! 2306 02:03:23,479 --> 02:03:24,901 Oh, yay! Yay! 2307 02:03:26,482 --> 02:03:28,155 I'm proud of you! 2308 02:03:39,621 --> 02:03:41,089 Mom! 2309 02:03:41,164 --> 02:03:42,165 Whoo! 2310 02:03:45,126 --> 02:03:47,879 You finally did it, you fucking assholes! 2311 02:03:55,345 --> 02:03:57,393 I love you. 2312 02:04:00,099 --> 02:04:01,396 We love you guys, too. 2313 02:04:02,352 --> 02:04:05,947 In fact, it makes us feel like singing! 169589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.