All language subtitles for That.Christmas.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H264-FHC-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,292 --> 00:00:56,083 Come on, come on. 2 00:01:13,083 --> 00:01:16,625 Here! Head for that lighthouse, reindeer. 3 00:01:24,208 --> 00:01:25,833 Good evening, Sants! 4 00:01:25,917 --> 00:01:27,542 Thanks Bill! 5 00:01:28,875 --> 00:01:29,875 Wow! 6 00:01:44,833 --> 00:01:47,667 We made it! The last city in England. 7 00:01:47,750 --> 00:01:48,833 We're almost home. 8 00:01:48,917 --> 00:01:52,292 Oh, no. I thought I'd get here is the hard part 9 00:01:52,375 --> 00:01:55,125 {\an8}but it turns out we have a city full of problems 10 00:01:55,208 --> 00:01:59,417 and it will take a big man with a long beard to solve them. 11 00:01:59,500 --> 00:02:00,500 Um! 12 00:02:01,708 --> 00:02:07,125 Yes, this handsome man in the red pajamas it's me, Santa Claus. 13 00:02:07,208 --> 00:02:09,792 And tonight was a blizzard of trouble. 14 00:02:09,875 --> 00:02:13,167 Coming up to a reindeer and the worst storm in history. 15 00:02:13,250 --> 00:02:16,000 - But that wasn't going to stop me. - Hap! 16 00:02:16,083 --> 00:02:20,958 Christmas in Wellington-on-Sea had orgomen sack with problems to fix. 17 00:02:21,042 --> 00:02:22,583 Ooh! 18 00:02:29,833 --> 00:02:31,292 You are about to hear the tale 19 00:02:31,375 --> 00:02:34,458 for one of the most challenging nights in my long career. 20 00:02:35,375 --> 00:02:36,708 Looking back, 21 00:02:36,792 --> 00:02:40,250 I think it's all starting to fall apart, starting with the school Christmas play, 22 00:02:40,333 --> 00:02:43,667 22 December, 16:00 23 00:02:56,833 --> 00:03:01,875 Turn well and get ready forThat Christmas. 24 00:03:04,708 --> 00:03:07,333 And here are our unfortunate heroes. 25 00:03:08,708 --> 00:03:11,125 This is the new boy in town, Danny. 26 00:03:11,208 --> 00:03:13,167 Trying not to be seen. 27 00:03:14,208 --> 00:03:18,042 Well, except for the love of his life, Worried Sam. 28 00:03:18,125 --> 00:03:21,375 Oh. have you seen my sister She should play Joseph. 29 00:03:21,458 --> 00:03:22,875 Uh... no. 30 00:03:22,958 --> 00:03:25,958 And finally, the local rebel, Bernadette. 31 00:03:26,042 --> 00:03:29,667 Okay, kids. It's time to unleash your shine to the world. 32 00:03:29,750 --> 00:03:32,458 A force of nature with a free spirit and director of the show. 33 00:03:32,542 --> 00:03:34,208 Perfect. Beautiful. 34 00:03:34,292 --> 00:03:37,292 Three minutes to curtain. Don't let me down. 35 00:03:37,375 --> 00:03:39,250 Oh, Charlie. where are you 36 00:03:39,333 --> 00:03:41,958 Don't worry Sam, she'll show up. We have plenty of time. 37 00:03:42,042 --> 00:03:44,458 If she doesn't come, you can play her role. Here, start warming up. 38 00:03:44,542 --> 00:03:46,333 oh no no no no no 39 00:03:46,417 --> 00:03:49,333 You wrote it. You know the lines and you are twins. 40 00:03:49,417 --> 00:03:52,458 So, from a DNA perspective, you are practically interchangeable. 41 00:03:52,542 --> 00:03:56,042 No. Wait, Bernadette. In fact Charlie and I are actually very different. 42 00:03:56,125 --> 00:03:57,375 - Third class. - Bernie, I... 43 00:03:57,458 --> 00:03:59,042 Two minutes to curtain. 44 00:03:59,125 --> 00:04:00,500 Yes, Mrs. Trapper. 45 00:04:04,583 --> 00:04:05,583 Psst. Psst! 46 00:04:06,458 --> 00:04:07,792 Danny! 47 00:04:08,458 --> 00:04:09,708 where is dad 48 00:04:13,167 --> 00:04:14,583 Hey, the new boy. 49 00:04:14,667 --> 00:04:16,417 What should you be? 50 00:04:16,500 --> 00:04:17,875 yes what are you 51 00:04:17,958 --> 00:04:19,625 I'm a chickpea. 52 00:04:19,708 --> 00:04:21,833 Then why do you look like a big potato? 53 00:04:21,917 --> 00:04:23,167 Ammee... 54 00:04:23,250 --> 00:04:24,625 Thirty seconds left. 55 00:04:25,167 --> 00:04:27,458 Okay. The work is getting serious now. 56 00:04:27,542 --> 00:04:28,917 Has anyone seen Charlie? 57 00:04:29,000 --> 00:04:30,917 Anyone? 58 00:04:35,458 --> 00:04:38,417 Thanks for joining us, Charlie. It's show time. 59 00:04:38,500 --> 00:04:40,125 Let's show them how it's done. 60 00:04:42,750 --> 00:04:45,958 Charlie, where have you been? 61 00:04:46,042 --> 00:04:49,000 I decided that my character should have a beard. 62 00:04:49,083 --> 00:04:50,417 Is that dog fur? 63 00:04:50,500 --> 00:04:51,583 Maybe. 64 00:04:51,667 --> 00:04:54,625 Believe me, my sister, it will be a triumph. 65 00:04:54,708 --> 00:04:56,375 Samantha. Bernadette. 66 00:04:56,458 --> 00:04:58,500 You are. God help us. 67 00:05:00,417 --> 00:05:02,833 I really like school plays. 68 00:05:02,917 --> 00:05:04,375 Said no one, never. 69 00:05:04,458 --> 00:05:06,500 Start the Kissmass play! 70 00:05:09,417 --> 00:05:10,250 Wow! 71 00:05:10,333 --> 00:05:12,250 Children in costumes from which they can barely see 72 00:05:12,333 --> 00:05:15,417 and a steep edge, what could go wrong? 73 00:05:18,333 --> 00:05:20,333 - Jesus... - Oh, God. 74 00:05:20,417 --> 00:05:21,917 ...he was a cool dude. 75 00:05:22,000 --> 00:05:24,583 Beard, long hair, likes carpentry. 76 00:05:24,667 --> 00:05:26,167 Practically hipster. 77 00:05:26,250 --> 00:05:28,875 He wouldn't want us to play the same boring Christmasstory 78 00:05:28,958 --> 00:05:30,833 for years, right, parents? 79 00:05:30,917 --> 00:05:32,083 - uh... - Huh? 80 00:05:32,167 --> 00:05:33,208 Exactly. 81 00:05:33,292 --> 00:05:36,417 He would like strictly vegetarian, multicultural and fun festival 82 00:05:36,500 --> 00:05:39,542 with lots of pop songs and stuff about climate change, 83 00:05:39,625 --> 00:05:42,292 written by our genius, Sam. 84 00:05:42,375 --> 00:05:44,708 - To you. - Well, yes. 85 00:05:44,792 --> 00:05:49,208 I thought it might be good idea to change things up... 86 00:05:49,292 --> 00:05:52,167 - Oh, uh... Great speech, Sam. - Okay. 87 00:05:52,250 --> 00:05:58,333 Buckle up, stand up and get ready for The Three Wise Women! 88 00:05:58,417 --> 00:05:59,708 Come on, Mrs. Beckles. 89 00:06:00,333 --> 00:06:02,208 We're leaving, Sam. Yay! 90 00:06:04,958 --> 00:06:05,958 Harry. 91 00:06:06,458 --> 00:06:07,458 The curtain is up. 92 00:06:08,708 --> 00:06:09,917 oh! 93 00:06:10,000 --> 00:06:12,167 After a very long journey on foot 94 00:06:12,250 --> 00:06:14,792 because obviously we don't condone flying 95 00:06:14,875 --> 00:06:17,042 finally we arrived in bethlehem. 96 00:06:17,125 --> 00:06:17,958 Finally. 97 00:06:18,042 --> 00:06:22,333 We need to find a place to sleep because my wife Mary is pregnant... 98 00:06:22,417 --> 00:06:23,667 Oh no! 99 00:06:25,625 --> 00:06:27,458 oh... 100 00:06:27,542 --> 00:06:30,083 ...with a large watermelon. 101 00:06:30,167 --> 00:06:31,042 Charlie! 102 00:06:31,125 --> 00:06:32,458 Good improvisation. 103 00:06:34,583 --> 00:06:38,958 ♪ Happy Birthday, Jesus Happy birthday, Jesus ♪ 104 00:06:39,042 --> 00:06:42,458 ♪ Happy Birthday Happy birthday, Jesus ♪ 105 00:06:42,542 --> 00:06:45,292 Here, follow that star! 106 00:06:45,375 --> 00:06:48,292 Wow! Wow! Yow! 107 00:06:49,875 --> 00:06:53,750 We were once shepherds but now we are organic vegetable growers. 108 00:06:53,833 --> 00:06:55,583 We came to see Jesus 109 00:06:55,667 --> 00:07:00,167 with our flock of broccoli, sweet corn, eggplants... 110 00:07:00,250 --> 00:07:02,083 - Hi, mom. - ...and chickpeas. 111 00:07:03,000 --> 00:07:04,542 And chickpeas! 112 00:07:04,625 --> 00:07:06,125 Chickpeas. 113 00:07:08,500 --> 00:07:10,708 ...which looks a bit like a potato. 114 00:07:13,125 --> 00:07:17,083 ♪ Father don't preach I lost my sleep ♪ 115 00:07:17,667 --> 00:07:22,958 ♪ But I've made up my mind I'm holding my baby ♪ 116 00:07:23,042 --> 00:07:23,875 oh god 117 00:07:23,958 --> 00:07:26,458 ♪ She will hold her baby. ♪ 118 00:07:26,542 --> 00:07:28,625 - Oh, no... - Oh! 119 00:07:30,417 --> 00:07:31,417 oops 120 00:07:37,458 --> 00:07:40,125 - Well done, Teddy. - Quiet! 121 00:07:40,208 --> 00:07:42,292 Change quietly, then go to your parents. 122 00:07:42,375 --> 00:07:43,375 Yes, Mrs. Trapper. 123 00:07:43,417 --> 00:07:46,750 Tomorrow our sanity will return and we will celebrate the end of term 124 00:07:46,833 --> 00:07:50,250 with four hours of algebra and checking for lice. 125 00:07:50,333 --> 00:07:51,792 lol 126 00:07:51,875 --> 00:07:53,083 Come on, move! 127 00:07:53,167 --> 00:07:55,417 Bye! 128 00:07:55,500 --> 00:07:57,417 Well done, new kid. Nice potato. 129 00:07:57,500 --> 00:07:58,333 uh... i... 130 00:07:58,417 --> 00:08:00,000 - Bye, Teddy. - Oh, never mind. 131 00:08:00,083 --> 00:08:01,083 Come on, go ahead. 132 00:08:01,125 --> 00:08:04,292 - Hey guys, did you like the show? - I really liked it. 133 00:08:04,375 --> 00:08:05,625 Great. The whole thing? 134 00:08:05,708 --> 00:08:06,833 Emi... 135 00:08:06,917 --> 00:08:09,958 I wasn't entirely sure about all story changes Bernie. 136 00:08:10,042 --> 00:08:10,958 oh 137 00:08:11,042 --> 00:08:14,042 Yes, and some of the dialogue it was a little... modernized. 138 00:08:14,125 --> 00:08:16,875 That was the whole point. What about the jokes? 139 00:08:16,958 --> 00:08:18,958 I don't think Jesus is joking they go together, honey. 140 00:08:19,042 --> 00:08:20,250 So let's repeat. 141 00:08:20,333 --> 00:08:24,000 You liked everything aside from the story, dialogue and jokes? 142 00:08:24,083 --> 00:08:25,667 Only the title remains. 143 00:08:25,750 --> 00:08:28,250 Oh, yes. I hate the title. 144 00:08:28,333 --> 00:08:29,542 ugh 145 00:08:29,625 --> 00:08:32,583 Obviously the Christmas Revolution it will have to wait, Evie. 146 00:08:33,667 --> 00:08:35,083 o Steady, Basil. 147 00:08:35,167 --> 00:08:37,125 Come on, keep up, turtles. 148 00:08:38,292 --> 00:08:41,333 Charlie was so late. I've never been more terrified. 149 00:08:41,417 --> 00:08:43,667 Yes, you were. You are afraid of everything. 150 00:08:43,750 --> 00:08:44,583 no 151 00:08:44,667 --> 00:08:47,667 Climate change, the disappearance of bees, bees in general. Thursdays. 152 00:08:47,750 --> 00:08:49,583 I'll do mischief and get caught. 153 00:08:49,667 --> 00:08:51,559 I'll do mischief and not get caught. 154 00:08:51,583 --> 00:08:53,583 Clowns. Safety needles. Normal needles. 155 00:08:53,667 --> 00:08:55,542 Did I miss something? 156 00:08:55,625 --> 00:08:58,292 Infinity. There are so many things. 157 00:08:58,375 --> 00:09:00,167 Nothing more to say! 158 00:09:00,250 --> 00:09:01,976 Be careful, there is a big… 159 00:09:02,000 --> 00:09:03,333 Charlie! 160 00:09:04,792 --> 00:09:07,625 It is a very beautiful city, Wellington. 161 00:09:07,708 --> 00:09:10,125 One of my favorites in all of England. 162 00:09:10,208 --> 00:09:14,667 Seaside World of Bicycles, uneven bridges, bad driving... 163 00:09:14,750 --> 00:09:15,750 In the sharp turn... 164 00:09:15,792 --> 00:09:17,750 ...sparkling streets 165 00:09:17,833 --> 00:09:21,375 and a large number wonderful Christmas traditions 166 00:09:21,458 --> 00:09:23,542 {\an8}organized by my old friend, 167 00:09:23,625 --> 00:09:24,750 Lighthouse Bill. 168 00:09:24,833 --> 00:09:26,333 You look good guys! 169 00:09:26,417 --> 00:09:28,458 Everyone is very excited about Christmas... 170 00:09:28,542 --> 00:09:29,875 Good evening, McNutts! 171 00:09:29,958 --> 00:09:31,708 ...and I really do mean everyone. 172 00:09:36,875 --> 00:09:38,417 Ah, finally. 173 00:09:38,500 --> 00:09:41,167 All right, neighbors, get out of the chariot. 174 00:09:42,000 --> 00:09:44,333 I will never step back in that pitiful sardine can. 175 00:09:44,417 --> 00:09:45,250 Shh, Harry. 176 00:09:45,333 --> 00:09:46,542 Thanks, Driver McNutt. 177 00:09:46,625 --> 00:09:47,708 It's my pleasure, kids. 178 00:09:47,792 --> 00:09:49,208 Last day of school tomorrow 179 00:09:49,292 --> 00:09:51,917 And then after the delightful my sister's wedding 180 00:09:52,000 --> 00:09:55,167 the Barnes Christmas Parade begins. 181 00:09:55,250 --> 00:09:58,000 The best Christmas ever! 182 00:09:58,667 --> 00:10:01,167 - See you tomorrow! Bye! - Same Christmas, always. 183 00:10:03,083 --> 00:10:04,083 hello mom 184 00:10:04,792 --> 00:10:05,792 mom? 185 00:10:08,500 --> 00:10:10,958 {\an8}Hi Danny, great game chickpea! 186 00:10:11,042 --> 00:10:12,375 {\an8}I'm sorry I had to leave. 187 00:10:12,458 --> 00:10:13,292 How did it go? 188 00:10:13,375 --> 00:10:15,958 Well, it would have been better if dad had shown up. 189 00:10:16,042 --> 00:10:19,667 And if the most beautiful and the smartest girl on earth 190 00:10:19,750 --> 00:10:21,583 it hadn't completely ignored me. 191 00:10:21,667 --> 00:10:22,875 It was a disaster. 192 00:10:22,958 --> 00:10:24,542 Ah, that's nice. 193 00:10:24,625 --> 00:10:27,167 My shift ends at midnight. Dinner is in the oven... 194 00:10:31,208 --> 00:10:33,708 Toasted brown slop. Please! 195 00:10:34,417 --> 00:10:35,417 Thanks mom. 196 00:10:36,833 --> 00:10:38,458 I love you, little slug. 197 00:10:38,542 --> 00:10:40,583 And one day she will love you too. 198 00:10:45,167 --> 00:10:46,607 The last one above is a rotten egg. 199 00:10:46,667 --> 00:10:47,708 Charlie, be careful. 200 00:10:47,792 --> 00:10:49,167 I don't compete. 201 00:10:49,250 --> 00:10:51,375 I just want to be in bed by nine. 202 00:10:51,458 --> 00:10:53,625 You can't catch me! Boo! 203 00:10:54,125 --> 00:10:55,458 I win again. 204 00:10:56,167 --> 00:10:57,667 Is there anything I'm not good at? 205 00:10:57,750 --> 00:10:58,625 yes 206 00:10:58,708 --> 00:11:00,708 To be good. 207 00:11:00,792 --> 00:11:03,792 Don't you think you should tidy up these things before santa comes? 208 00:11:03,875 --> 00:11:05,542 Oh, I found it. 209 00:11:07,417 --> 00:11:08,250 wow 210 00:11:08,333 --> 00:11:09,208 - They are new. - yes 211 00:11:09,292 --> 00:11:10,750 Just dropping a hint to Santa. 212 00:11:10,833 --> 00:11:12,708 I like those shiny guitars too. 213 00:11:12,792 --> 00:11:14,458 They are actually at the top of my wish list. 214 00:11:14,542 --> 00:11:16,542 These are not "shiny guitars". 215 00:11:16,625 --> 00:11:19,375 They are Single Cone National Resonators. 216 00:11:20,250 --> 00:11:21,917 And here you are now. 217 00:11:22,000 --> 00:11:24,542 "Santa, give it to me or else..." 218 00:11:24,625 --> 00:11:25,750 Or else what? 219 00:11:25,833 --> 00:11:29,208 Otherwise I'll bag him and I will shave his beard. 220 00:11:29,292 --> 00:11:31,083 You can't blackmail Santa, Charlie. 221 00:11:31,167 --> 00:11:33,167 Oh, don't worry, Samsky. 222 00:11:33,250 --> 00:11:35,417 The fat gift giver understands me. 223 00:11:35,500 --> 00:11:37,208 Oh, look. 224 00:11:37,292 --> 00:11:39,292 Heavy snow is falling. 225 00:11:41,125 --> 00:11:43,333 Wow, that's so nice. 226 00:11:43,417 --> 00:11:45,667 Yes. Quite a lot of fun awaits us. 227 00:11:45,750 --> 00:11:50,333 With you, Charlie, the big fun always also means big problems. 228 00:11:50,417 --> 00:11:52,292 - Oh, no. - What? 229 00:11:52,875 --> 00:11:55,500 Don't tell me that was that buddy fur in your beard? 230 00:11:55,583 --> 00:11:57,542 come on! You're all wet and cold. 231 00:11:57,625 --> 00:11:58,458 maybe 232 00:11:58,542 --> 00:12:00,708 Seriously. If you do just one more trouble 233 00:12:00,792 --> 00:12:03,000 Santa won't leave you any presents 234 00:12:03,083 --> 00:12:07,458 and then it will be worst christmas ever. 235 00:12:08,167 --> 00:12:10,208 Exactly. You get the idea. 236 00:12:10,292 --> 00:12:13,625 Christmas was knocking at Wellington's front door. 237 00:12:13,708 --> 00:12:18,583 {\an8}And everything was about to happen much more complicated. 238 00:12:18,667 --> 00:12:19,708 to hell with it 239 00:12:19,792 --> 00:12:23,458 Snow can be both good and bad. 240 00:12:34,708 --> 00:12:35,542 wow 241 00:12:35,625 --> 00:12:37,208 Wooden vacation? 242 00:12:38,583 --> 00:12:39,833 The school is closed! 243 00:12:39,917 --> 00:12:41,875 - Yes! - Death to Trapper's Horrible Test! Oh! 244 00:12:42,958 --> 00:12:45,083 - Good. - Ugh. It won't happen. 245 00:12:45,167 --> 00:12:46,042 Good morning, dear. 246 00:12:46,125 --> 00:12:47,000 don't say it 247 00:12:47,083 --> 00:12:50,208 I absolutely love wooden holidays! 248 00:12:50,292 --> 00:12:52,208 - And you said it. - Wooden vacation! 249 00:12:52,292 --> 00:12:54,917 - Let the mega snowball fight begin. - Hooray! 250 00:12:56,250 --> 00:13:00,375 God-overturn-gods! 251 00:13:00,458 --> 00:13:02,393 what will i do 252 00:13:02,417 --> 00:13:03,875 Wooden vacation! 253 00:13:06,958 --> 00:13:09,500 {\an8}Wood vacation! 254 00:13:25,917 --> 00:13:28,542 - Oh my God, you...? Wow. - Oh 255 00:13:28,625 --> 00:13:32,542 I'm late, I'm late, I'm late. Good morning. I can't believe I'm so late! 256 00:13:32,625 --> 00:13:35,167 Good luck at school today, Dano. And don't be late! 257 00:13:35,750 --> 00:13:36,750 there isn't 258 00:13:43,625 --> 00:13:45,458 Wow. Look at this 259 00:13:45,542 --> 00:13:47,542 That's a lot of snow. 260 00:13:50,917 --> 00:13:52,583 Thanks for the tea and toast. 261 00:13:52,667 --> 00:13:55,375 You're welcome You were late last night. What a meeting? 262 00:13:55,458 --> 00:13:58,042 Yes, with a 78-year-old in bed. 263 00:13:58,125 --> 00:13:59,167 Speaking of cool dates, 264 00:13:59,250 --> 00:14:01,292 how's the love campaign going Sam? 265 00:14:01,375 --> 00:14:04,458 No campaign, mom. It's been six months. 266 00:14:04,542 --> 00:14:08,417 I'm still the invisible new boy. Except for the terrifying Mrs. Trapper. 267 00:14:08,500 --> 00:14:10,167 Well, if love was easy 268 00:14:10,250 --> 00:14:13,042 your father wouldn't run away with his 25-year-old dental nurse. 269 00:14:13,125 --> 00:14:16,042 Mom. Don't be like that when he comes back, okay? 270 00:14:16,125 --> 00:14:18,542 I just want a fun Christmas. The ones we had before. 271 00:14:18,625 --> 00:14:20,375 I know, honey. But you know what? 272 00:14:20,458 --> 00:14:23,042 It's a matter of time before you take Sam down 273 00:14:23,125 --> 00:14:25,542 and ride off into the sunset in your big pickup truck. 274 00:14:25,625 --> 00:14:27,792 There are many gaps in this plan. 275 00:14:27,875 --> 00:14:32,125 I'm not a big girl picker and I lack a pickup. 276 00:14:32,208 --> 00:14:33,833 Well, minor details. 277 00:14:33,917 --> 00:14:37,375 I'm shy, she's anxious. It's hopeless. 278 00:14:44,625 --> 00:14:46,167 Wow. 279 00:14:47,083 --> 00:14:48,833 Everyone, get out! 280 00:14:48,917 --> 00:14:50,042 Wait for me! 281 00:14:52,000 --> 00:14:53,083 I'm coming! 282 00:14:53,167 --> 00:14:55,042 Yow! 283 00:14:59,625 --> 00:15:01,708 Look at me, what an angel I am. 284 00:15:18,292 --> 00:15:19,917 wow Wooden vacation. 285 00:15:21,708 --> 00:15:23,417 Not so fast, Williams. 286 00:15:25,375 --> 00:15:26,500 Hello, Mrs. Trapper. 287 00:15:26,583 --> 00:15:28,417 Hi Williams. 288 00:15:29,000 --> 00:15:30,958 There's nobody here. 289 00:15:31,042 --> 00:15:32,292 Indeed. 290 00:15:32,917 --> 00:15:34,667 I better go then. 291 00:15:34,750 --> 00:15:37,083 - Unless you do. - Please? 292 00:15:37,167 --> 00:15:40,208 I assume you are here because your mother went to work early 293 00:15:40,292 --> 00:15:41,792 and did not receive the message. 294 00:15:41,875 --> 00:15:45,208 So you are free to catch up on your studies. 295 00:15:45,292 --> 00:15:47,167 Well... Maybe. 296 00:15:47,250 --> 00:15:50,417 Let me remind you from your current school status. 297 00:15:50,500 --> 00:15:53,333 Chemistry, 15th of 16 children. 298 00:15:53,417 --> 00:15:56,750 Mathematics, 16th of 16 children. 299 00:15:56,833 --> 00:15:58,083 Do you want me to continue? 300 00:15:58,875 --> 00:16:00,208 Not really. 301 00:16:00,292 --> 00:16:03,333 Very wise. Enter, please, Master Williams. 302 00:16:03,417 --> 00:16:05,458 I'll catch you! 303 00:16:05,542 --> 00:16:07,125 - This means war! - Teddy, lie down! 304 00:16:07,208 --> 00:16:08,708 - Oof. - Oh! 305 00:16:08,792 --> 00:16:10,000 Right in the muzzle. 306 00:16:10,083 --> 00:16:11,625 Revenge! 307 00:16:11,708 --> 00:16:13,125 Drop me, Bernie! 308 00:16:13,625 --> 00:16:17,417 We are not at all worried about leaving poor Bernie with all our little monsters 309 00:16:17,500 --> 00:16:18,893 when are we going to the wedding tomorrow? 310 00:16:18,917 --> 00:16:21,583 A little, but... No. 311 00:16:21,667 --> 00:16:24,542 She is almost an adult now and can be very responsible. 312 00:16:24,625 --> 00:16:27,208 Parent Attack! 313 00:16:27,292 --> 00:16:29,000 - Sometimes. - Ha! 314 00:16:29,083 --> 00:16:31,167 Hmmm. I have my doubts. 315 00:16:31,250 --> 00:16:32,958 She will distract herself with Netflix 316 00:16:33,042 --> 00:16:35,375 and let the little fires light... 317 00:16:35,458 --> 00:16:37,417 - Indoors. - Oh 318 00:16:38,042 --> 00:16:42,708 So 2x squared minus 5y plus 7y is... 319 00:16:42,792 --> 00:16:46,458 {\an8}...the fifth wife of Henry VIII who was executed because... 320 00:16:46,542 --> 00:16:48,833 ...mixed acid with alkaline and then... 321 00:16:48,917 --> 00:16:53,667 ... defined space-time singularities in her native Sanskrit. 322 00:16:53,750 --> 00:16:55,167 Williams? 323 00:16:55,667 --> 00:16:56,667 Williams! 324 00:16:57,250 --> 00:16:59,042 Were you sleeping, Williams? 325 00:16:59,125 --> 00:17:01,083 I'm concentrating, miss. 326 00:17:01,167 --> 00:17:02,417 With eyes closed? 327 00:17:03,000 --> 00:17:06,375 Well, this is my most intense type of concentration. 328 00:17:07,792 --> 00:17:10,917 Go outside for ten minutes. 329 00:17:11,000 --> 00:17:14,875 Perhaps the great cold will cryogenically reanimate your brain. 330 00:17:24,750 --> 00:17:27,250 charlie what are you doing 331 00:17:27,333 --> 00:17:30,792 Shh... Here it comes. You will like this. 332 00:17:30,875 --> 00:17:33,792 Stupid dog. Just wait until I get you inside. 333 00:17:33,875 --> 00:17:35,292 Now watch. 334 00:17:35,375 --> 00:17:38,333 You're a stubborn old brat. I don't know why I put up with you. 335 00:17:45,917 --> 00:17:47,351 Where are my keys? 336 00:17:54,125 --> 00:17:55,667 My feet are freezing! 337 00:17:57,917 --> 00:18:00,167 Ugh... Oh! no! 338 00:18:00,250 --> 00:18:02,667 Well done! Buddy never gets an award. 339 00:18:02,750 --> 00:18:04,292 Wait. 340 00:18:04,375 --> 00:18:07,625 Put it down, you miserable dog! Oh! 341 00:18:07,708 --> 00:18:10,375 Help, I'm killed! 342 00:18:10,458 --> 00:18:14,208 Yes! Top ten! Yes, yes! 343 00:18:14,292 --> 00:18:16,125 Charlotte Beckles! 344 00:18:21,208 --> 00:18:22,208 Um? 345 00:18:39,458 --> 00:18:42,583 If you concentrated in your physics lessons, Williams, 346 00:18:42,667 --> 00:18:45,125 you would have known that if an object of greater mass 347 00:18:45,208 --> 00:18:48,583 is placed on top of another with a smaller mass, you get a mess. 348 00:18:49,167 --> 00:18:54,083 You need to make the bottom snowball greater than the above. 349 00:18:54,167 --> 00:18:56,708 Simple Newtonian mechanics. 350 00:18:56,792 --> 00:18:57,875 She was bigger. 351 00:18:58,583 --> 00:19:00,333 But then one part fell. 352 00:19:00,417 --> 00:19:01,458 Nonsense. 353 00:19:01,542 --> 00:19:03,583 Do I have to teach you? at all, children? 354 00:19:04,083 --> 00:19:06,375 Watch and learn. 355 00:19:12,375 --> 00:19:14,583 And one thing. 356 00:19:16,375 --> 00:19:17,917 Of. 357 00:19:18,417 --> 00:19:19,417 Two. 358 00:19:22,500 --> 00:19:23,500 Three. 359 00:19:24,208 --> 00:19:25,208 Four. 360 00:19:26,375 --> 00:19:28,542 Fri. six. 361 00:19:30,958 --> 00:19:31,958 Seven. 362 00:19:32,000 --> 00:19:36,375 And that's how you make a snowman. 363 00:19:37,667 --> 00:19:39,500 Oh. 364 00:19:40,042 --> 00:19:41,833 Were you paying attention, Williams? 365 00:19:41,917 --> 00:19:43,042 Um, yes. 366 00:19:43,125 --> 00:19:44,917 Then she also made him a wife. 367 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 uh... 368 00:20:04,250 --> 00:20:05,417 it's not bad 369 00:20:06,750 --> 00:20:07,833 Oh 370 00:20:08,667 --> 00:20:12,625 Oh, for God's sake. Now it's time for physics. 371 00:20:13,417 --> 00:20:14,708 Yes ma'am. 372 00:20:18,208 --> 00:20:21,708 Or you could do more physical experiments 373 00:20:21,792 --> 00:20:24,458 and to build upon this gentleman and to his slightly twitching wife 374 00:20:24,542 --> 00:20:25,375 somewhere to live. 375 00:20:25,458 --> 00:20:26,792 What do you think Williams? 376 00:20:29,083 --> 00:20:33,667 He just stood there under the wrong tree at the wrong time. 377 00:20:33,750 --> 00:20:36,292 It was a tragic mistake. 378 00:20:36,375 --> 00:20:38,000 Was it a mistake? 379 00:20:38,083 --> 00:20:41,583 Well... a rather happy tragic mistake. 380 00:20:41,667 --> 00:20:43,000 Charlie. 381 00:20:43,083 --> 00:20:46,292 So. I think that's enough a game in the snow for the two of you. 382 00:20:46,375 --> 00:20:48,708 Let's just have an hour of reading, okay? 383 00:20:52,042 --> 00:20:53,375 oh! 384 00:20:53,875 --> 00:20:55,167 oh! 385 00:20:57,500 --> 00:20:59,250 i... 386 00:21:03,667 --> 00:21:08,250 ♪ He makes a list He double checks it ♪ 387 00:21:08,917 --> 00:21:13,333 ♪ He will understand Who is naughty or nice ♪ 388 00:21:13,417 --> 00:21:14,458 Very sneaky, mom. 389 00:21:14,542 --> 00:21:18,667 ♪ Santa Claus is coming ♪ 390 00:21:19,417 --> 00:21:22,833 ♪ To the city ♪ 391 00:21:30,292 --> 00:21:32,125 It's over with her. 392 00:21:32,708 --> 00:21:33,583 Come on, Evie. 393 00:21:33,667 --> 00:21:36,208 - Children, mince pies on the table! - Bernie, on your back. 394 00:21:36,292 --> 00:21:37,750 Oh, mince pies! 395 00:21:37,833 --> 00:21:39,250 Abandon the ship! 396 00:21:39,333 --> 00:21:41,208 If only we could rule the world 397 00:21:41,292 --> 00:21:43,333 it would be a lot more fun. Don't you think so, Evie? 398 00:21:43,417 --> 00:21:45,458 - Yes! Much more fun! - Wait for me, wait! 399 00:21:46,125 --> 00:21:48,500 Yow! come on! 400 00:22:00,583 --> 00:22:04,875 There! Simple Newtonian mechanics. 401 00:22:05,542 --> 00:22:09,125 Well, yes, I think that is satisfactory. 402 00:22:09,208 --> 00:22:12,167 You turned out not as dumb as you looked. 403 00:22:12,250 --> 00:22:14,708 And this is the bell. 404 00:22:14,792 --> 00:22:17,125 Pack up and go home, Williams. 405 00:22:17,208 --> 00:22:19,500 O. Already. OK 406 00:22:20,042 --> 00:22:22,708 It was the funnest time that I ever had at school! 407 00:22:22,792 --> 00:22:24,250 Can I just ask? 408 00:22:24,333 --> 00:22:26,583 How are you so good with snow? 409 00:22:27,208 --> 00:22:29,708 No, it can't. Go away. 410 00:22:40,500 --> 00:22:42,042 Ah, poor Danny. 411 00:22:42,125 --> 00:22:45,333 It's hard to make new friends sometimes, right? 412 00:22:45,417 --> 00:22:46,833 wait for me 413 00:22:46,917 --> 00:22:52,625 I always think Christmas is small like an emotional magnifying glass. 414 00:22:52,708 --> 00:22:56,167 If you feel loved and happy, Christmas will make you 415 00:22:56,250 --> 00:22:58,625 even happier and more loved. 416 00:22:59,750 --> 00:23:05,125 But if you feel alone and unloved, the magnifier works 417 00:23:05,208 --> 00:23:09,000 and does all these bad things bigger and badder. 418 00:23:10,667 --> 00:23:16,875 And the last thing anyone needs is a blizzard that makes things even more difficult. 419 00:23:24,042 --> 00:23:26,434 See, I told you the storm it will be over when it's time to go. 420 00:23:26,458 --> 00:23:28,167 Look, it becomes clear. 421 00:23:28,250 --> 00:23:29,083 Tragic. 422 00:23:29,167 --> 00:23:31,708 Well, Bernadette, you are in charge of the others. 423 00:23:31,792 --> 00:23:34,583 Great. More than that, folks. 424 00:23:34,667 --> 00:23:38,250 After you do all the things on the Christmas Eve to-do list. 425 00:23:39,667 --> 00:23:41,125 OK 426 00:23:41,208 --> 00:23:43,167 Apparently it will be the same as always before? 427 00:23:43,250 --> 00:23:45,250 Of course. All traditions. 428 00:23:45,333 --> 00:23:48,833 Turkey Lunch, a great old Christmas movie, a lovely Christmas walk. 429 00:23:48,917 --> 00:23:51,750 I love tradition very much of traditional traditions. 430 00:23:51,833 --> 00:23:53,708 Everyone loves them. 431 00:23:53,792 --> 00:23:55,750 But do they really love them? Are you absolutely sure about that? 432 00:23:55,833 --> 00:23:57,458 Well yes, I think we are. 433 00:23:57,542 --> 00:24:00,167 When did you start wanting change christmas bernie? 434 00:24:00,250 --> 00:24:01,958 When I stopped being six, Mom. 435 00:24:02,042 --> 00:24:05,833 ok anyway just get the job done. That's your job. 436 00:24:05,917 --> 00:24:08,042 Get the job done, Bernie. 437 00:24:08,125 --> 00:24:10,042 Then the wonderful Christmas begins 438 00:24:10,125 --> 00:24:12,208 the moment we get back. 439 00:24:12,292 --> 00:24:13,292 Ouch. 440 00:24:13,750 --> 00:24:16,458 Oh, I'm sorry. I was thinking... I thought we'd all be cheering. 441 00:24:16,542 --> 00:24:18,708 Oh, no. I never shout. 442 00:24:18,792 --> 00:24:20,667 Bye-bye. 443 00:24:20,750 --> 00:24:21,750 Bye, kids! 444 00:24:22,125 --> 00:24:24,000 - Bye, Dad! - Have a nice evening! 445 00:24:24,750 --> 00:24:26,875 Well, at least we have eight hours without parents. 446 00:24:26,958 --> 00:24:29,500 Yes! Eight hours without children! 447 00:24:29,583 --> 00:24:31,333 I love children very much. 448 00:24:31,417 --> 00:24:34,167 But it's nice to get away of them sometimes. 449 00:24:34,250 --> 00:24:36,500 - Huh? - Wow. 450 00:24:36,583 --> 00:24:37,458 Oh 451 00:24:37,542 --> 00:24:41,000 Nice try Eve McQueen, my little escape master. 452 00:24:41,583 --> 00:24:43,125 - Bye-bye. - Bye 453 00:24:43,208 --> 00:24:44,500 Bye again... 454 00:24:45,000 --> 00:24:46,417 ok cellmates 455 00:24:46,500 --> 00:24:49,000 the sentence begins with a long list. 456 00:24:49,083 --> 00:24:50,917 Jouch. 457 00:24:55,542 --> 00:24:57,083 I love ferries. 458 00:24:57,167 --> 00:24:59,917 It's like a boat which carries the car on its back. 459 00:25:00,000 --> 00:25:01,125 You love paper clips. 460 00:25:01,208 --> 00:25:03,292 Oh yeah, I really love paper clips. 461 00:25:03,375 --> 00:25:05,708 The Rolls Royce of things, that hold other things together. 462 00:25:05,792 --> 00:25:09,958 Is it just me or what? are there many dark clouds on the horizon? 463 00:25:10,042 --> 00:25:11,458 Um. 464 00:25:12,708 --> 00:25:14,768 {\an8}In breaking news, 465 00:25:14,792 --> 00:25:18,250 {\an8}if you thought the snow was over, you got it wrong. 466 00:25:18,333 --> 00:25:20,208 Here comes Big Blizzard Two. 467 00:25:20,292 --> 00:25:22,917 The sequel heads south 468 00:25:23,000 --> 00:25:25,875 and it's definitely getting worse! 469 00:25:26,458 --> 00:25:28,750 Oh yeah, I guess. OK, yes. 470 00:25:28,833 --> 00:25:29,917 I know 471 00:25:30,000 --> 00:25:33,375 OK, good luck. Thank you, Angie. 472 00:25:33,458 --> 00:25:35,625 OK, we have a serious problem. 473 00:25:35,708 --> 00:25:36,542 What? what is it 474 00:25:36,625 --> 00:25:37,792 The snow has cut off the city 475 00:25:37,875 --> 00:25:39,684 and the butcher didn't receive your Christmas delivery, 476 00:25:39,708 --> 00:25:42,708 and that means farmer Irel is the only one with fresh turkeys so... 477 00:25:42,792 --> 00:25:46,792 No. Irel is the worst. He is a truly terrible torturer of turkeys. 478 00:25:46,875 --> 00:25:49,167 And he bullied me at school. 479 00:25:49,250 --> 00:25:51,875 However, we cannot let's face Christmas without a turkey. 480 00:25:51,958 --> 00:25:53,417 Why not? They deserve to live. 481 00:25:53,500 --> 00:25:56,625 Because without turkeys, it just wouldn't be Christmas. 482 00:25:56,708 --> 00:26:00,042 Can't we celebrate without turkey? We can make eggplant or... 483 00:26:00,125 --> 00:26:03,000 Charlie! Charlie, my sweet girl. 484 00:26:03,083 --> 00:26:04,333 It's time to go. 485 00:26:04,417 --> 00:26:06,833 Ouch 486 00:26:08,167 --> 00:26:09,875 Come on move. 487 00:26:10,958 --> 00:26:12,333 A shame. 488 00:26:12,417 --> 00:26:13,625 What? 489 00:26:15,375 --> 00:26:17,917 Ho-ho! Okay, okay, here they come. 490 00:26:18,000 --> 00:26:19,792 They come and how. 491 00:26:19,875 --> 00:26:23,000 Time to turn meat into money. 492 00:26:23,083 --> 00:26:26,250 Don't worry, there are turkeys for everyone. 493 00:26:26,333 --> 00:26:28,958 Someone has to do something for this hellhole. 494 00:26:29,042 --> 00:26:30,583 You really should. 495 00:26:30,667 --> 00:26:34,125 Just to ask, Mr. Irel, how much are you selling them for? 496 00:26:34,208 --> 00:26:37,500 Oh, you know me, Specky-Beckels. 497 00:26:37,583 --> 00:26:39,250 Just double the normal price. 498 00:26:39,333 --> 00:26:41,625 - Double? - For the little ones, yes. 499 00:26:41,708 --> 00:26:43,000 Triple for fatties, 500 00:26:43,083 --> 00:26:46,500 Due to the recent fluctuation in market conditions. 501 00:26:46,583 --> 00:26:47,601 Is this legal? 502 00:26:47,625 --> 00:26:49,125 The thing is, we need a turkey. 503 00:26:49,208 --> 00:26:52,042 Cash payments only. I will donate... 504 00:26:52,125 --> 00:26:54,208 ...all profits to myself. 505 00:26:58,542 --> 00:26:59,417 Don't call me that. 506 00:26:59,500 --> 00:27:00,542 Charlie. 507 00:27:01,250 --> 00:27:02,833 Do you have enough change? 508 00:27:06,042 --> 00:27:07,750 Come to mom. 509 00:27:07,833 --> 00:27:09,958 In places, please. No fight folks 510 00:27:10,042 --> 00:27:11,768 or I'll pull out the cattle prod. 511 00:27:11,792 --> 00:27:13,500 Yes 512 00:27:15,417 --> 00:27:19,667 - Oh, no. - Oh Charlie, what are you doing? 513 00:27:20,917 --> 00:27:23,792 Let's check out the merchandise, shall we? 514 00:27:23,875 --> 00:27:25,167 - Mr. Irel, uh... - Huh? 515 00:27:25,667 --> 00:27:29,875 I don't want to delay you but are these n-turkeys free range? 516 00:27:29,958 --> 00:27:34,375 Well yes, they are free anywhere in their... cell. Yes 517 00:27:34,458 --> 00:27:37,000 - And, um... corn-fed? - Huh? 518 00:27:37,083 --> 00:27:41,625 Well, no, not entirely with corn, there are also ... mud-fed ones. 519 00:27:41,708 --> 00:27:44,167 Movement. Move, you stupid blobs. Come on. 520 00:27:46,083 --> 00:27:48,833 Ok, without further ado from the annoying child. 521 00:27:48,917 --> 00:27:51,375 There are real birds behind this door... 522 00:27:51,458 --> 00:27:54,542 come on come on 523 00:27:56,042 --> 00:27:56,958 no! 524 00:27:57,042 --> 00:27:59,082 Back off. Back off. Back off. 525 00:27:59,917 --> 00:28:04,792 Ladies and gentlemen, juicy and cheerful, The best of Irel. 526 00:28:05,583 --> 00:28:07,542 It's turkey time! 527 00:28:07,625 --> 00:28:09,000 huh? Wow! 528 00:28:09,833 --> 00:28:11,625 Oooh, take one! 529 00:28:14,000 --> 00:28:15,167 I got you! Phew! 530 00:28:20,042 --> 00:28:23,917 Why do bad things always happen to the good people? 531 00:28:25,708 --> 00:28:28,667 Charlie, ruined Christmas lunch everyone. 532 00:28:28,750 --> 00:28:31,583 Except for the turkeys. I guess that rather made their day. 533 00:28:31,667 --> 00:28:33,625 Well, yes, well done for the turkeys, 534 00:28:33,708 --> 00:28:35,917 but Santa is already set will not come to you. 535 00:28:36,000 --> 00:28:38,958 And don't you see that it ruins everything for me too 536 00:28:39,042 --> 00:28:42,042 because... because it spoils it for you. 537 00:28:46,583 --> 00:28:47,708 And we start again. 538 00:28:47,792 --> 00:28:49,708 Christmas cream for when dad came here 539 00:28:49,792 --> 00:28:51,458 Wow White scum. 540 00:28:51,542 --> 00:28:54,542 That's right. With extra slop on top. 541 00:28:55,250 --> 00:28:57,292 Look now love, I really have to go. 542 00:28:57,375 --> 00:29:00,458 I know it's Christmas Eve, but so are you your dad you will have so much fun together. 543 00:29:00,542 --> 00:29:01,917 He'll be here in an hour. 544 00:29:02,000 --> 00:29:05,417 I bet it comes with more presents than Santa. Goodbye. 545 00:29:06,042 --> 00:29:08,458 Ouch. Don't forget the shopping list. 546 00:29:08,542 --> 00:29:09,750 Huh? 547 00:29:10,792 --> 00:29:12,726 You can take a small gift for your father 548 00:29:12,750 --> 00:29:14,333 in Beckles shop. 549 00:29:14,417 --> 00:29:16,542 Where Sam Beckles Lives... 550 00:29:16,625 --> 00:29:18,833 A. 551 00:29:18,917 --> 00:29:21,083 {\an8}It's getting worse, be careful down there. 552 00:29:21,167 --> 00:29:23,208 Don't bother winding it up, just download it. 553 00:29:23,292 --> 00:29:24,375 Wow! 554 00:29:24,458 --> 00:29:26,667 Goodbye Singalong. 555 00:29:27,708 --> 00:29:29,500 Merry Christmas. uh... 556 00:29:29,583 --> 00:29:32,250 No. Happy Christmas Eve, Sammo. 557 00:29:32,333 --> 00:29:34,542 Merry Christmas, Sam. 558 00:29:34,625 --> 00:29:37,167 Alone? Come on, love. 559 00:29:37,250 --> 00:29:39,208 - Thank you - Oh Hi Danny. 560 00:29:39,875 --> 00:29:43,250 Uh... Yes. Danny... That's right. 561 00:29:43,333 --> 00:29:46,458 Hi Sam. Nice to see you here. 562 00:29:47,208 --> 00:29:48,208 I live here. 563 00:29:48,292 --> 00:29:51,458 Uh... Yes. True, of course. 564 00:29:52,250 --> 00:29:53,542 I knew that. 565 00:29:53,625 --> 00:29:55,375 Um... 566 00:29:55,458 --> 00:29:57,333 I'm just doing some last minute shopping. 567 00:29:58,125 --> 00:29:59,125 uh... 568 00:29:59,542 --> 00:30:01,500 Or it would be if it wasn't closing. 569 00:30:01,583 --> 00:30:02,667 I'm sorry 570 00:30:02,750 --> 00:30:04,708 - No one is out because of... - A blizzard? 571 00:30:04,792 --> 00:30:08,625 I was going to say “fast growing climate disaster." 572 00:30:08,708 --> 00:30:11,542 yes Climate-astrophe. 573 00:30:13,208 --> 00:30:14,250 Um... 574 00:30:14,333 --> 00:30:18,792 Just my father coming and I wanted to buy his favorite thing. 575 00:30:18,875 --> 00:30:19,708 Wine gums. 576 00:30:19,792 --> 00:30:21,917 o I like them too. I-Actually… 577 00:30:23,000 --> 00:30:23,833 Here it is 578 00:30:23,917 --> 00:30:27,125 Oh wow. Great thank you. 579 00:30:27,208 --> 00:30:29,042 Orange. His favorite color. 580 00:30:29,125 --> 00:30:32,125 Except green. And yellow... 581 00:30:32,208 --> 00:30:34,417 It needs a little cleaning. I'm sorry 582 00:30:35,000 --> 00:30:38,333 Generally, wine gums are much better without fluff. 583 00:30:38,417 --> 00:30:42,750 yes Fluffiness. It's always good. 584 00:30:45,583 --> 00:30:48,583 Would you like to enter? and warm up for a minute, 585 00:30:48,667 --> 00:30:51,333 outside the climate-astrophe? 586 00:30:51,833 --> 00:30:53,042 Oh yes! 587 00:30:53,875 --> 00:30:55,458 No. I better get home. 588 00:30:55,542 --> 00:30:56,375 O 589 00:30:56,458 --> 00:30:58,875 I don't want to miss the big moment when my father arrives. 590 00:30:58,958 --> 00:31:01,458 Oh, good. Exciting. 591 00:31:01,958 --> 00:31:03,458 Bye, Danny. 592 00:31:03,542 --> 00:31:06,583 Merry Christmas...I hope to you. 593 00:31:08,667 --> 00:31:11,000 Goodbye... Sam. 594 00:31:14,125 --> 00:31:17,375 Why did I say no? 595 00:31:21,042 --> 00:31:25,125 I'm the weakest man alive. 596 00:31:27,750 --> 00:31:29,208 Is everything okay? 597 00:31:29,292 --> 00:31:32,625 Uh yes all right thanks 598 00:31:37,500 --> 00:31:40,000 Oh Charlie, please. 599 00:31:40,083 --> 00:31:41,523 ♪ Boom-shaka-laka ♪ 600 00:31:41,583 --> 00:31:43,851 Can we go now? 601 00:31:43,875 --> 00:31:45,250 One last boogie! 602 00:31:45,833 --> 00:31:47,958 You're right We better get back to the kids. 603 00:31:53,750 --> 00:31:56,208 We have to get to that ferry, now. 604 00:31:58,583 --> 00:32:00,417 It should be here somewhere. 605 00:32:10,292 --> 00:32:12,167 - Oh, no. - Oh no! 606 00:32:12,250 --> 00:32:14,167 Oh, yes. 607 00:32:14,250 --> 00:32:15,625 Don't panic. 608 00:32:15,708 --> 00:32:17,875 {\an8}My app says there is a bridge to Sheringham 609 00:32:17,958 --> 00:32:19,184 {\an8}on the other end of the island. 610 00:32:19,208 --> 00:32:20,328 {\an8}We will take the scenic route. 611 00:32:20,375 --> 00:32:21,917 {\an8}I really like bridges. 612 00:32:22,000 --> 00:32:23,917 They are like roads that hang. 613 00:32:41,958 --> 00:32:43,625 Smart birds. 614 00:32:45,250 --> 00:32:47,042 And where do you think that? are you going, Houdini? 615 00:32:47,125 --> 00:32:49,875 Come on. There is a lot of work. They will be back soon. 616 00:32:53,208 --> 00:32:54,728 Come on. You'll make it. 617 00:32:57,750 --> 00:33:01,167 If you feel like you're losing traction, turn to slide. 618 00:33:01,250 --> 00:33:03,958 No, don't go off the bridge we will drown! 619 00:33:05,208 --> 00:33:06,708 I can't watch. 620 00:33:06,792 --> 00:33:08,875 Come on, my girl. You can do it. 621 00:33:11,250 --> 00:33:13,101 - Ooh! - What did I tell you? 622 00:33:13,125 --> 00:33:14,292 Smooth sailing from here. 623 00:33:14,375 --> 00:33:15,958 Be careful! Look! 624 00:33:16,042 --> 00:33:17,625 Prepare, prepare, prepare. 625 00:33:17,708 --> 00:33:19,042 Stop, stop, stop. 626 00:33:19,708 --> 00:33:20,708 oh! 627 00:33:22,625 --> 00:33:23,667 Stop! 628 00:33:26,625 --> 00:33:27,708 OK 629 00:33:27,792 --> 00:33:29,125 Weren't those... 630 00:33:29,208 --> 00:33:30,208 - ... turkeys? - Turkeys? 631 00:33:30,625 --> 00:33:34,167 Well, it looks like we're turned around in the wrong direction. 632 00:33:34,250 --> 00:33:36,542 Nothing a three point turn can't fix. 633 00:33:37,125 --> 00:33:39,292 Careful, careful, or you'll go through… 634 00:33:40,000 --> 00:33:40,833 ...the edge. 635 00:33:40,917 --> 00:33:42,333 Back quickly. 636 00:33:43,792 --> 00:33:46,875 Oh, it doesn't work. Give it some gas. 637 00:33:47,458 --> 00:33:48,458 I'm trying! 638 00:33:49,292 --> 00:33:50,412 You'll make it! 639 00:33:51,292 --> 00:33:53,333 I remembered! Everyone lean back. 640 00:33:53,417 --> 00:33:56,250 Oh, yes. Good idea, Harry. A little more. 641 00:33:56,333 --> 00:33:58,083 - Yes! - Hooray! 642 00:34:02,583 --> 00:34:03,809 No, Teddy. Not there. 643 00:34:03,833 --> 00:34:04,958 Phone! 644 00:34:06,500 --> 00:34:07,875 Who is it? Is it mom? 645 00:34:07,958 --> 00:34:08,958 Hello, Bernadette. 646 00:34:09,000 --> 00:34:10,417 Hello, what's up? 647 00:34:10,500 --> 00:34:13,042 So, um, there was a bit of a problem, 648 00:34:13,125 --> 00:34:16,875 and it looks like we might not make it let's go home tonight. 649 00:34:16,958 --> 00:34:18,458 Won't you be home for Christmas? 650 00:34:18,542 --> 00:34:21,125 What? Aren't they coming home for Christmas? 651 00:34:21,208 --> 00:34:23,083 This is an opportunity. 652 00:34:23,167 --> 00:34:25,250 Mom, what happened to your hair? 653 00:34:25,333 --> 00:34:27,292 Uh, yeah, nothing. 654 00:34:29,542 --> 00:34:31,167 So, Bernadette, 655 00:34:31,250 --> 00:34:33,583 You will all have to stay together in the barn, okay? 656 00:34:33,667 --> 00:34:35,958 OK, but what are we going to do with our christmas stockings? 657 00:34:36,042 --> 00:34:38,458 Save some phone battery so we can call for help. 658 00:34:38,542 --> 00:34:40,000 You'll have to improvise. 659 00:34:40,083 --> 00:34:41,583 Lock all the doors and stay together. 660 00:34:41,667 --> 00:34:43,708 No one goes outside until we return. OK? 661 00:34:43,792 --> 00:34:44,625 Really? 662 00:34:44,708 --> 00:34:47,542 - Teddy, lock the door. - Yes, boss. 663 00:34:48,458 --> 00:34:51,708 We'll be fine. I think we'll be fine... 664 00:34:51,792 --> 00:34:53,500 Just remember to keep an eye on Evie, 665 00:34:53,583 --> 00:34:56,167 and I'm sure we'll be back by morning. 666 00:34:56,250 --> 00:34:59,917 Or not if we don't call the emergency services. 667 00:35:00,000 --> 00:35:00,833 Huh? 668 00:35:00,917 --> 00:35:02,125 - But...? - Wait, what? 669 00:35:02,208 --> 00:35:04,458 - No parents? - Seriously? 670 00:35:05,208 --> 00:35:07,750 I am very, very sad now. 671 00:35:08,250 --> 00:35:10,500 OK, click and release. 672 00:35:12,000 --> 00:35:13,250 Here, let me help. 673 00:35:13,333 --> 00:35:14,792 No, now your hand is on mine... 674 00:35:14,875 --> 00:35:16,000 - Oh. No. Ooo. - Uh... 675 00:35:17,042 --> 00:35:18,375 Is everyone ok? 676 00:35:18,458 --> 00:35:19,583 OK? 677 00:35:19,667 --> 00:35:21,458 Gentle, gentle. Aah! 678 00:35:21,542 --> 00:35:23,375 Er, I said gently, Harry. 679 00:35:24,083 --> 00:35:26,333 Oh, it can't be that bad. 680 00:35:27,500 --> 00:35:29,667 Oh, it's... it's... It's so bad. 681 00:35:29,750 --> 00:35:31,958 Maybe we could walk home? 682 00:35:32,042 --> 00:35:33,792 Only if you want to lose your toes 683 00:35:33,875 --> 00:35:36,792 your fingers and other soft parts due to certain frost. 684 00:35:36,875 --> 00:35:39,375 No. We have to stay in the car. 685 00:35:40,292 --> 00:35:42,917 I can't believe we won't be there about Santa Claus and the stockings. 686 00:35:43,000 --> 00:35:44,500 Oh, you don't have to worry about that. 687 00:35:44,583 --> 00:35:45,417 Shouldn't it? 688 00:35:45,500 --> 00:35:48,167 No, you should worry not we freeze to death here 689 00:35:48,250 --> 00:35:50,458 and never to see again whatever Christmas it is. 690 00:35:50,542 --> 00:35:51,833 Sure. 691 00:35:51,917 --> 00:35:55,125 That won't happen. Beyoncé's engine will keep the heat on. 692 00:35:57,417 --> 00:35:58,417 Ugh, 693 00:35:58,500 --> 00:35:59,417 Oh no. 694 00:35:59,500 --> 00:36:04,042 You have secretly baptized that ridiculous old Van Beyoncé? 695 00:36:04,125 --> 00:36:06,417 No, no. I mean, not that Beyoncé. 696 00:36:06,958 --> 00:36:07,833 Huh? 697 00:36:08,833 --> 00:36:11,375 Sure, God hates me. It is confirmed. 698 00:36:20,167 --> 00:36:21,167 Dad! 699 00:36:21,250 --> 00:36:23,708 Hi Danny, I'm so sorry, all roads are blocked. 700 00:36:23,792 --> 00:36:25,042 - Oh. - There is so much snow. 701 00:36:25,125 --> 00:36:26,167 Oh, the snow. 702 00:36:26,250 --> 00:36:27,750 Yes, it's really bad there. 703 00:36:27,833 --> 00:36:28,833 I understand. 704 00:36:28,917 --> 00:36:30,601 I'll try to get there for the New Year. 705 00:36:30,625 --> 00:36:31,625 Yes 706 00:36:32,000 --> 00:36:33,958 - You won't be too sad, will you? - No. 707 00:36:34,458 --> 00:36:36,833 We'll make it up next year, okay? It will be great. 708 00:36:36,917 --> 00:36:38,000 Next year. 709 00:36:38,083 --> 00:36:39,458 - I'm sure Santa will... - Yes 710 00:36:40,167 --> 00:36:42,268 - Merry Christmas kid, I love you. - Merry Christmas. 711 00:36:44,375 --> 00:36:48,417 ♪ There's no one with me this December It's the last light of the day ♪ 712 00:36:48,500 --> 00:36:54,625 ♪ Oh, I never stop wondering If you feel the same way ♪ 713 00:36:54,708 --> 00:37:00,625 ♪ Oh, I think I'll give in of tears and pain ♪ 714 00:37:00,708 --> 00:37:06,208 ♪ And the cold we're under It will remain ♪ 715 00:37:06,292 --> 00:37:09,167 ♪ You were the light of the hearth ♪ 716 00:37:09,250 --> 00:37:12,125 ♪ My Fire That Died ♪ 717 00:37:12,708 --> 00:37:16,875 ♪ Waiting for the morning sunrise ♪ 718 00:37:16,958 --> 00:37:17,958 O. 719 00:37:19,000 --> 00:37:24,917 ♪ There's nothing under the tree which I wished ♪ 720 00:37:25,000 --> 00:37:29,125 ♪ I want you to come back to me ♪ 721 00:37:29,208 --> 00:37:30,708 ♪ And be like before ♪ 722 00:37:30,792 --> 00:37:36,917 ♪ Have I lost you? And nothing will ever fill the hole ♪ 723 00:37:37,000 --> 00:37:40,917 ♪ My heart will be here under the tree... ♪ 724 00:37:41,000 --> 00:37:44,667 Do you think Santa will ever find us? 725 00:37:44,750 --> 00:37:45,833 Huh? 726 00:37:46,542 --> 00:37:47,542 Huh? 727 00:37:48,167 --> 00:37:50,708 Of course he'll find us. 728 00:37:51,458 --> 00:37:55,417 Hey, what does the pink bird want from Santa Claus? 729 00:37:56,208 --> 00:37:58,167 Just mom and dad. 730 00:37:58,250 --> 00:37:59,458 Oh... 731 00:37:59,542 --> 00:38:01,708 I know, Evie, I know. 732 00:38:02,375 --> 00:38:03,893 - Good night, everyone. - Good night. 733 00:38:03,917 --> 00:38:05,351 - Light. - Good night. 734 00:38:05,375 --> 00:38:06,375 Good night 735 00:38:07,417 --> 00:38:09,250 By the way, whose leg is that? 736 00:38:09,333 --> 00:38:10,653 Oh, it's mine. 737 00:38:10,708 --> 00:38:11,958 Well, please move it. 738 00:38:12,042 --> 00:38:13,917 Not that far! 739 00:38:14,000 --> 00:38:17,417 As predicted, the worst Christmas ever. 740 00:38:20,417 --> 00:38:24,250 ♪ There's nothing under the tree... ♪ 741 00:38:26,583 --> 00:38:29,208 {\an8}♪ I want you to come back to me... ♪ 742 00:38:29,292 --> 00:38:31,542 {\an8}Ugh, I told you to leave early. 743 00:38:38,208 --> 00:38:40,042 I can't believe dad. 744 00:38:41,958 --> 00:38:43,375 I'm sure he tried. 745 00:38:46,167 --> 00:38:49,583 At least we have each other. We're going to have a great day. 746 00:38:52,708 --> 00:38:56,458 Will Santa even come? if you sleep in my bed 747 00:38:56,542 --> 00:39:00,042 Of course he will, dear. Of course he will. 748 00:39:02,417 --> 00:39:03,500 You know what? 749 00:39:03,583 --> 00:39:08,875 If I could choose between Santa Claus and my real father, 750 00:39:08,958 --> 00:39:10,917 I would probably choose dad. 751 00:39:11,458 --> 00:39:16,000 ♪ My heart will be here under the tree ♪ 752 00:39:16,083 --> 00:39:18,833 ♪ I just want you to know ♪ 753 00:39:25,833 --> 00:39:28,333 Oh my God. What a mess. 754 00:39:29,458 --> 00:39:34,000 Do you remember when I said that this Christmas? heard full of problems to fix? 755 00:39:34,708 --> 00:39:37,958 Well, that's where I fit in. 756 00:39:51,458 --> 00:39:52,458 Hip! Hip! 757 00:39:59,708 --> 00:40:03,792 Fly, Dasher, noblest of the reindeer. 758 00:40:03,875 --> 00:40:06,208 I don't know have you noticed 759 00:40:06,292 --> 00:40:08,333 but there is a slight blizzard here. 760 00:40:08,417 --> 00:40:10,417 Nonsense! It's just a light breeze. 761 00:40:10,500 --> 00:40:12,000 - Wow! - Wow! 762 00:40:12,792 --> 00:40:16,708 Hey! Can't we just go back? We've already been through all the good countries. 763 00:40:16,792 --> 00:40:19,958 No! We can't afford one a small blizzard ruined Christmas. 764 00:40:20,042 --> 00:40:22,458 There! Head for that lighthouse! 765 00:40:22,542 --> 00:40:24,875 OK, I'm going! 766 00:40:27,042 --> 00:40:28,833 Oh, we're all going to die! 767 00:40:28,917 --> 00:40:31,375 Wow! 768 00:40:35,958 --> 00:40:37,875 Wow! Thanks Bill! 769 00:40:37,958 --> 00:40:39,750 - Good evening, Sants! - Wow! 770 00:40:39,833 --> 00:40:42,250 uh... 771 00:40:42,833 --> 00:40:44,833 Oh! Elf on the Shelf! 772 00:40:49,875 --> 00:40:51,542 Wow! 773 00:40:51,625 --> 00:40:54,000 Wow! Ah! Wow! 774 00:41:03,583 --> 00:41:05,417 Wow! Ah! 775 00:41:05,917 --> 00:41:09,042 Ha ha! We succeeded. We're almost home. 776 00:41:09,125 --> 00:41:10,476 Oh, no. 777 00:41:10,500 --> 00:41:12,500 I thought I'd get here was the hard part 778 00:41:12,583 --> 00:41:15,583 {\an8}but it turns out we have a city full of problems. 779 00:41:15,667 --> 00:41:16,958 You can say it again. 780 00:41:17,042 --> 00:41:18,875 All my friends are down with the red nose flu 781 00:41:18,958 --> 00:41:20,958 and my sparkling hooves are in agony. 782 00:41:21,792 --> 00:41:23,125 Problem number one... 783 00:41:25,083 --> 00:41:26,458 ... Danny Williams. 784 00:41:27,167 --> 00:41:28,625 Here it is. 785 00:41:30,625 --> 00:41:33,500 If you fall, I'm putting you in a home. 786 00:41:33,583 --> 00:41:35,458 Have I ever fallen? 787 00:41:39,958 --> 00:41:41,125 Um... 788 00:41:41,208 --> 00:41:43,500 Let's skip that part, shall we? 789 00:41:44,083 --> 00:41:46,000 Wow! 790 00:41:50,208 --> 00:41:51,417 oh! 791 00:41:51,500 --> 00:41:53,250 ugh 792 00:41:58,792 --> 00:42:01,083 Um. "A little sad and lonely." 793 00:42:01,167 --> 00:42:03,583 “She makes tea and toast every morning for his mother." 794 00:42:03,667 --> 00:42:06,542 But now his father has not appeared. 795 00:42:07,333 --> 00:42:09,208 Terrible. Terrible. 796 00:42:13,583 --> 00:42:16,167 Something special is needed here. 797 00:42:17,167 --> 00:42:19,000 Um. 798 00:42:24,792 --> 00:42:26,667 Perfect. 799 00:42:30,292 --> 00:42:32,750 Hey, sweet horns. 800 00:42:32,833 --> 00:42:36,125 How about you and me shall we fly together? 801 00:42:39,125 --> 00:42:40,333 I'll take that as a no. 802 00:42:40,417 --> 00:42:42,292 Problem number two. 803 00:42:42,792 --> 00:42:47,250 Five children in one barn without parents. Oh! 804 00:42:47,333 --> 00:42:48,750 An interesting challenge. 805 00:42:48,833 --> 00:42:51,917 Sants, you won't get through all those sacks down the chimney at once. 806 00:42:52,000 --> 00:42:54,750 I've been doing this for a long time my angry friend. 807 00:42:54,833 --> 00:42:56,292 Hip! 808 00:42:57,583 --> 00:42:58,583 Hip! 809 00:42:58,958 --> 00:42:59,792 Oh! 810 00:43:06,208 --> 00:43:07,500 One word. 811 00:43:07,583 --> 00:43:11,958 Just one word to hear from you and I'm getting a sled with autopilot. 812 00:43:12,750 --> 00:43:14,750 Hip! 813 00:43:15,375 --> 00:43:16,375 I told you. 814 00:43:17,375 --> 00:43:18,583 And that's two words. 815 00:43:21,583 --> 00:43:25,458 So. Socks. Socks? 816 00:43:28,417 --> 00:43:30,417 Good imagination. Um. 817 00:43:32,292 --> 00:43:35,167 Super Santa creativity is required here. 818 00:43:38,875 --> 00:43:40,750 Yes, very good. 819 00:43:41,875 --> 00:43:43,000 Cleverly. 820 00:43:44,167 --> 00:43:46,083 Perfect. 821 00:43:48,875 --> 00:43:52,250 Now to you, mighty Bernadette. 822 00:43:56,792 --> 00:44:00,208 Now problem number three, the hardest of all 823 00:44:00,292 --> 00:44:03,292 a pair of twins, one was very good, but the other is... 824 00:44:03,375 --> 00:44:05,833 The evil twin. There is always an evil twin. 825 00:44:05,917 --> 00:44:09,333 No, not exactly evil, but she was definitely very naughty. 826 00:44:09,417 --> 00:44:10,333 What should I do? 827 00:44:10,417 --> 00:44:12,708 Well, I'll just flip a coin. 828 00:44:12,792 --> 00:44:14,792 We still have Finland, Sweden left 829 00:44:14,875 --> 00:44:16,601 and this other one with all the lederhosen remains. 830 00:44:16,625 --> 00:44:19,042 Don't spur me on. This is really important. 831 00:44:19,125 --> 00:44:22,000 Where would we be? if everyone was naughty all the time? 832 00:44:41,667 --> 00:44:43,833 "He refused to tidy his room." 833 00:44:43,917 --> 00:44:47,125 "He shaved a dog to make a beard" and... oh my god 834 00:44:47,833 --> 00:44:50,417 “Release all of Farmer Irel's turkeys." 835 00:44:56,250 --> 00:44:57,875 Oh, go ahead, boss. 836 00:44:57,958 --> 00:45:00,792 My belongings they will turn into snowballs soon. 837 00:45:00,875 --> 00:45:05,250 Alas, alas, it must be done. 838 00:45:07,417 --> 00:45:10,625 For all fairy tales who is naughty and who is good, 839 00:45:10,708 --> 00:45:13,458 this is actually incredibly rare for me 840 00:45:13,542 --> 00:45:18,708 to leave an empty stocking on the real Christmas night. 841 00:45:20,500 --> 00:45:23,583 Oh dear, this is a terrible thing. 842 00:45:23,667 --> 00:45:27,208 OK, where to now? Jamaica? Barbados? 843 00:45:27,292 --> 00:45:28,708 No, Iceland. 844 00:45:28,792 --> 00:45:30,458 Hip, Hip. 845 00:45:31,958 --> 00:45:34,875 Goodbye Wellington-on-Sea! 846 00:45:44,125 --> 00:45:45,667 I knew everything was going to be okay. 847 00:45:50,500 --> 00:45:53,292 Yes, yes, yes, yes! 848 00:45:53,375 --> 00:45:56,167 Charlie Beckles, the ultimate rock star. 849 00:46:02,833 --> 00:46:03,833 Oh, no 850 00:46:09,417 --> 00:46:11,083 It was the wrong twin. 851 00:46:48,167 --> 00:46:49,542 Ahh... 852 00:46:51,250 --> 00:46:55,167 Oh no, what does that mean? Did you forget Finland again? 853 00:46:56,125 --> 00:46:59,042 No, this is wonderful news. 854 00:46:59,125 --> 00:47:01,250 Sorry mate, it's going to be a long night. 855 00:47:01,333 --> 00:47:02,792 Long night? 856 00:47:02,875 --> 00:47:05,542 It was already an endless one, 857 00:47:05,625 --> 00:47:07,750 to pull off your own horns and eat them long night. 858 00:47:07,833 --> 00:47:10,833 Well, it's about to get even longer. And beautiful! 859 00:47:11,417 --> 00:47:13,750 So where are we going, big guy? 860 00:47:13,833 --> 00:47:15,625 Back to Wellington on Sea. 861 00:47:15,708 --> 00:47:18,792 The naughty twin she turns out not to be naughty after all. 862 00:47:18,875 --> 00:47:22,792 Oh! This is my first code red for fifty years! 863 00:47:22,875 --> 00:47:24,708 Code Red? Cool. 864 00:47:24,792 --> 00:47:27,375 Let's dust off one of these old beauties. 865 00:47:27,875 --> 00:47:30,750 Okay, but there isn't much time. 866 00:47:30,833 --> 00:47:33,333 Let's make a hole in the sky. 867 00:47:33,417 --> 00:47:34,500 Okay then. 868 00:47:34,583 --> 00:47:37,667 I have some more left in the tank. Watch now. 869 00:47:37,750 --> 00:47:38,750 Wow! 870 00:47:39,500 --> 00:47:41,417 I love this job! 871 00:47:52,042 --> 00:47:53,625 Oh Lord! 872 00:47:53,708 --> 00:47:55,417 Charlie, Charlie! See 873 00:47:55,500 --> 00:47:58,250 Santa Claus has come. Oh my god, look! 874 00:47:58,333 --> 00:47:59,917 Yes, get the guitar! 875 00:48:00,000 --> 00:48:01,833 But why don't you open yours? 876 00:48:01,917 --> 00:48:04,375 Well, I wasn't so lucky. 877 00:48:04,458 --> 00:48:05,708 What do you mean? 878 00:48:05,792 --> 00:48:09,125 I guess I was too naughty after all. I should have been less… 879 00:48:09,208 --> 00:48:11,375 Charlie, it's packed! 880 00:48:13,875 --> 00:48:15,458 What? 881 00:48:19,792 --> 00:48:21,417 Oh no, Sam is having a panic attack. 882 00:48:21,500 --> 00:48:22,417 Are you ready? 883 00:48:24,208 --> 00:48:25,750 She has a full stocking! 884 00:48:25,833 --> 00:48:27,458 I have a full stocking. 885 00:48:27,542 --> 00:48:30,875 My God Sam! 886 00:48:30,958 --> 00:48:33,583 I was ready to call an ambulance. 887 00:48:33,667 --> 00:48:35,417 Check it out! 888 00:48:36,833 --> 00:48:38,875 What's going on? Chocolate! 889 00:48:38,958 --> 00:48:39,792 Oh, yes. 890 00:48:39,875 --> 00:48:41,375 This is amazing! 891 00:48:41,458 --> 00:48:42,625 Oh! 892 00:48:42,708 --> 00:48:45,042 There is no way. Drum sticks! 893 00:48:45,125 --> 00:48:47,458 Oh, there's something left in Charlie's. 894 00:48:47,542 --> 00:48:48,708 Is there any? 895 00:48:48,792 --> 00:48:49,917 I thought I felt something. 896 00:48:50,750 --> 00:48:52,333 Uh... uh... 897 00:48:52,833 --> 00:48:53,667 I don't think so. 898 00:48:53,750 --> 00:48:55,958 Mom, this is exactly what I always wanted. 899 00:48:56,042 --> 00:48:57,708 Oh yeah, right? 900 00:48:57,792 --> 00:48:59,708 Officially good. 901 00:49:00,708 --> 00:49:02,083 You found something. 902 00:49:02,167 --> 00:49:04,458 No. It was nothing. 903 00:49:04,542 --> 00:49:05,542 Oh, good. 904 00:49:05,625 --> 00:49:07,542 Mom, listen to what I learned in school. 905 00:49:07,625 --> 00:49:09,958 - Thank you. - Please. 906 00:49:10,042 --> 00:49:12,958 Good old Santa Claus. 907 00:49:14,708 --> 00:49:16,625 Merry Christmas, little slug. 908 00:49:26,167 --> 00:49:29,000 Yes! 909 00:49:36,792 --> 00:49:38,292 Look outside. 910 00:49:43,500 --> 00:49:44,917 Damn it. 911 00:49:47,458 --> 00:49:49,458 Huh? 912 00:49:50,125 --> 00:49:52,417 Mom? Dad? 913 00:49:53,375 --> 00:49:56,167 Oh no, they haven't come back. 914 00:49:56,250 --> 00:49:57,500 - Lord. - Lord. 915 00:49:57,583 --> 00:49:59,417 Phew! Oh god. 916 00:50:00,000 --> 00:50:01,833 Christmas is ruined. 917 00:50:01,917 --> 00:50:03,583 Or it isn't. 918 00:50:03,667 --> 00:50:06,417 Look in your socks. Santa Claus has come. 919 00:50:06,500 --> 00:50:07,500 - What? - Really? 920 00:50:07,583 --> 00:50:10,958 And he left some very interesting stuff. 921 00:50:12,292 --> 00:50:14,833 Blaster? Strange. 922 00:50:14,917 --> 00:50:16,833 A waterspout? Even stranger. 923 00:50:16,917 --> 00:50:18,917 A karaoke machine? 924 00:50:19,000 --> 00:50:20,042 Um... 925 00:50:20,125 --> 00:50:22,125 Whipped cream! 926 00:50:22,208 --> 00:50:23,417 A bit strange. 927 00:50:23,500 --> 00:50:24,667 What is this? 928 00:50:24,750 --> 00:50:26,143 - I don't understand. - Well, yes. 929 00:50:26,167 --> 00:50:29,958 Everyone, it's Christmas and our parents are still gone 930 00:50:30,042 --> 00:50:34,250 which can be a problem really but it seems to me 931 00:50:34,333 --> 00:50:37,833 Santa's gifts set very intriguing question. 932 00:50:38,417 --> 00:50:40,809 Do we always love everything for Christmas engagements? 933 00:50:40,833 --> 00:50:41,667 - Um... - Um... 934 00:50:41,750 --> 00:50:43,750 Christmas lunch with all the trimmings? 935 00:50:44,333 --> 00:50:46,167 {\an8}- Ugh. - Sprouts. 936 00:50:46,250 --> 00:50:47,458 Me 937 00:50:47,542 --> 00:50:48,708 Washing up after lunch? 938 00:50:48,792 --> 00:50:49,917 {\an8}Done. 939 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 {\an8}Uh... 940 00:50:52,083 --> 00:50:53,292 Ts. 941 00:50:53,375 --> 00:50:54,958 How about the big walk? 942 00:50:56,000 --> 00:50:58,458 {\an8}It doesn't seem to be able to walk straight. 943 00:50:59,167 --> 00:51:00,333 - No! - Yes! 944 00:51:01,542 --> 00:51:02,542 I mean, no. 945 00:51:03,083 --> 00:51:05,417 And the wonderful old Christmas movie. 946 00:51:09,792 --> 00:51:11,958 I hate the good old Christmas movie. 947 00:51:12,042 --> 00:51:15,542 Just as I thought. Do we think we can do things much better? 948 00:51:15,625 --> 00:51:16,875 - Definitely. - Um, yes. 949 00:51:16,958 --> 00:51:20,667 Okay, so big time, kids. Big moment. 950 00:51:20,750 --> 00:51:23,625 One of those moments that defines who we are. 951 00:51:23,708 --> 00:51:25,542 Do we have a vision for the future? 952 00:51:25,625 --> 00:51:29,375 which is better and brighter and always more fun? 953 00:51:29,458 --> 00:51:30,792 Yes! 954 00:51:30,875 --> 00:51:34,750 Children of Wellington-on-Sea, get ready. 955 00:51:34,833 --> 00:51:35,833 It's about time 956 00:51:35,917 --> 00:51:39,417 for our Christmas! 957 00:51:41,667 --> 00:51:42,750 Yes! 958 00:51:42,833 --> 00:51:46,667 This is why I love my job. I'm very proud of that. 959 00:51:46,750 --> 00:51:48,292 Wow! 960 00:51:48,875 --> 00:51:50,333 Mom! Mom. 961 00:51:50,833 --> 00:51:51,833 Mom? 962 00:51:52,417 --> 00:51:54,167 Oh come on Jan. 963 00:51:54,250 --> 00:51:55,917 Danny's father just let him down 964 00:51:56,000 --> 00:51:58,708 and I can't miss Christmas Eve either and Christmas. 965 00:51:59,292 --> 00:52:00,333 Yes, I know... 966 00:52:01,208 --> 00:52:03,000 I know she is very sick. 967 00:52:04,708 --> 00:52:06,292 Okay... Okay. 968 00:52:07,375 --> 00:52:08,375 Okay 969 00:52:09,875 --> 00:52:10,875 I will do it. 970 00:52:11,333 --> 00:52:12,917 Damn it. 971 00:52:13,000 --> 00:52:14,500 Not today. 972 00:52:15,333 --> 00:52:16,393 No one else can pass 973 00:52:16,417 --> 00:52:19,208 and I'm the only one at such a distance from the hospital. 974 00:52:19,292 --> 00:52:20,750 There has to be someone. 975 00:52:20,833 --> 00:52:23,083 Someone who hasn't just gotten divorced. 976 00:52:23,667 --> 00:52:27,167 Look, do you know Bill? the lighthouse keeper? 977 00:52:27,240 --> 00:52:28,240 Uh-uh. 978 00:52:28,292 --> 00:52:30,750 Well, his mother might be dying. 979 00:52:30,833 --> 00:52:32,625 And that's not fun. 980 00:52:32,708 --> 00:52:35,875 she likes me and she doesn't like many people. 981 00:52:35,958 --> 00:52:39,875 It's not nice while you're dying, for hand to be held by a stranger. 982 00:52:39,958 --> 00:52:41,583 OK, I got it. 983 00:52:41,667 --> 00:52:43,750 Mrs. Farr and her unpleasant death 984 00:52:43,833 --> 00:52:46,958 is more important than you and me and christmas 985 00:52:47,042 --> 00:52:49,083 Oh love, of course not. 986 00:52:49,167 --> 00:52:50,792 But that's my job. 987 00:52:50,875 --> 00:52:53,851 Look, I'll call, I'll find someone to take care of you until I get back. 988 00:52:53,875 --> 00:52:58,792 Don't bother. I'm fine. I'm used to it. 989 00:52:58,875 --> 00:53:00,750 I'll make it up to you, I promise. 990 00:53:00,833 --> 00:53:04,208 Just you and me is fine. 991 00:53:04,292 --> 00:53:07,875 We're going to have a really special dinner when i get home okay? 992 00:53:07,958 --> 00:53:10,708 What? A very large serving of red slop? 993 00:53:12,792 --> 00:53:14,333 I better go and get ready. 994 00:53:17,375 --> 00:53:18,750 Oh my god. 995 00:53:18,833 --> 00:53:21,833 The problem is, no matter how well I do my job, 996 00:53:21,917 --> 00:53:24,042 life is complicated. 997 00:53:24,125 --> 00:53:27,750 And when my big night is over, everything starts again. 998 00:53:27,833 --> 00:53:32,208 And it's up to you to fix things yourself. 999 00:53:35,417 --> 00:53:37,167 You are doing great baby! 1000 00:53:37,250 --> 00:53:39,917 Keep going Harry! You can do it! 1001 00:53:40,000 --> 00:53:42,083 I'm moving on, honey. 1002 00:53:42,167 --> 00:53:43,333 Oh! Oh... 1003 00:53:43,417 --> 00:53:44,583 Almost! 1004 00:53:46,292 --> 00:53:47,375 Uh... 1005 00:53:47,458 --> 00:53:48,500 - No, no. - Take off your shoes. 1006 00:53:48,583 --> 00:53:50,083 Please! Oh! 1007 00:53:50,167 --> 00:53:52,000 Be careful! 1008 00:53:52,083 --> 00:53:54,042 - I'm on you! I ride... - Stop, stop. 1009 00:54:06,542 --> 00:54:08,958 Who could have predicted that this would happen? 1010 00:54:10,042 --> 00:54:11,500 Oh, that's right, me. 1011 00:54:11,583 --> 00:54:13,875 Oh, no. The poor children. 1012 00:54:13,958 --> 00:54:16,792 Oh, how will they manage without us? 1013 00:54:16,875 --> 00:54:18,167 Are you ready? 1014 00:54:18,250 --> 00:54:19,125 Yes. 1015 00:54:19,208 --> 00:54:23,833 The children of the barn, Christmas lunch our way! 1016 00:54:23,917 --> 00:54:25,000 Pizza! 1017 00:54:28,542 --> 00:54:31,042 ♪ It's snowing and carolers sing ♪ 1018 00:54:31,125 --> 00:54:32,292 ♪ You're All I Need ♪ 1019 00:54:34,167 --> 00:54:35,833 ♪ Under the tree... ♪ 1020 00:54:35,917 --> 00:54:36,750 Do it. 1021 00:54:36,833 --> 00:54:38,417 Whipped cream! 1022 00:54:44,750 --> 00:54:47,250 For you. Done! 1023 00:54:50,625 --> 00:54:52,917 Christmas, 27% better. 1024 00:54:53,000 --> 00:54:54,875 - Let's go! - Great! 1025 00:54:54,958 --> 00:54:57,292 Scarlett, it's time for your gift. 1026 00:54:58,667 --> 00:54:59,667 Wow... 1027 00:55:01,125 --> 00:55:03,042 Eat sprouts, you wretches! 1028 00:55:03,125 --> 00:55:04,750 Hooray! 1029 00:55:07,250 --> 00:55:09,750 Take this! And this. 1030 00:55:09,833 --> 00:55:10,833 And bam! 1031 00:55:12,417 --> 00:55:14,833 - Christmas, 48% better. - Mm-hmm. 1032 00:55:14,917 --> 00:55:17,125 Now washing. 1033 00:55:17,208 --> 00:55:18,542 Over to you, Teduardo. 1034 00:55:22,333 --> 00:55:25,667 Be amazed by the magic of the water jet! 1035 00:55:25,750 --> 00:55:27,125 Now, Evie! 1036 00:55:27,208 --> 00:55:29,792 - Yes! - Come on, Teddy, splash them! 1037 00:55:34,375 --> 00:55:36,417 Wow amazing. 1038 00:55:36,500 --> 00:55:39,458 Christmas, 73% better. 1039 00:55:39,542 --> 00:55:42,417 Almost done, just one more thing to do. Follow me! 1040 00:55:42,500 --> 00:55:43,958 Hooray! 1041 00:55:44,042 --> 00:55:48,792 ♪ You are here where you belong It's snowing while carolers sing ♪ 1042 00:55:48,875 --> 00:55:51,417 ♪ It just wasn't the same... ♪ 1043 00:55:51,500 --> 00:55:54,792 - Come on, Samsky! - ♪ Alone at Christmas ♪ 1044 00:55:56,042 --> 00:55:57,833 - Oops. - Charlie! 1045 00:55:57,917 --> 00:56:00,917 How such a naughty girl got a full stocking? 1046 00:56:01,000 --> 00:56:02,917 That's a good question. 1047 00:56:03,000 --> 00:56:06,708 So while Sam unravels her mystery, 1048 00:56:06,792 --> 00:56:11,208 poor Danny wonders why is he the only loner 1049 00:56:11,292 --> 00:56:13,083 at Christmas. 1050 00:56:15,833 --> 00:56:16,833 Is it really so? 1051 00:56:46,083 --> 00:56:47,125 Koledari. 1052 00:56:47,917 --> 00:56:51,458 Beware the wrath of my rolled-up umbrella. 1053 00:56:54,542 --> 00:56:55,625 Williams. 1054 00:56:58,833 --> 00:57:00,458 Um... 1055 00:57:01,000 --> 00:57:05,792 Hello Mrs. Trapper, I was wondering if you wanted company? 1056 00:57:06,458 --> 00:57:07,708 What about your mother? 1057 00:57:07,792 --> 00:57:11,083 It works. And we had a bit of a fight. 1058 00:57:11,667 --> 00:57:12,875 A-And your father? 1059 00:57:12,958 --> 00:57:15,125 He didn't come. 1060 00:57:15,208 --> 00:57:17,500 Mom and me we will have dinner later 1061 00:57:17,583 --> 00:57:21,458 but I was wondering if you wanted to some kind of christmas cake? 1062 00:57:22,125 --> 00:57:25,250 Anyway, we're both alone. 1063 00:57:25,333 --> 00:57:26,583 Um... 1064 00:57:27,167 --> 00:57:28,167 Um... 1065 00:57:28,625 --> 00:57:32,958 this is a kind suggestion but I'm afraid I'm very busy. 1066 00:57:34,208 --> 00:57:36,750 I understand. I'm sorry to bother you. 1067 00:57:41,042 --> 00:57:44,167 Life isn't always easy, is it, Williams? 1068 00:57:45,333 --> 00:57:46,583 Not always. 1069 00:57:47,083 --> 00:57:51,583 But I suspect that at this point, it's hardest for your mother. 1070 00:58:06,792 --> 00:58:08,208 Mom, I just want... 1071 00:58:11,083 --> 00:58:12,083 No. 1072 00:58:12,542 --> 00:58:13,667 Um... 1073 00:58:33,292 --> 00:58:36,208 Intervention is needed in my opinion. 1074 00:58:37,417 --> 00:58:38,458 Um. 1075 00:58:38,542 --> 00:58:42,417 let's see Straight and... right. 1076 00:58:43,125 --> 00:58:44,583 Whenever I'm sad about the state 1077 00:58:44,667 --> 00:58:46,083 of the world... 1078 00:58:46,167 --> 00:58:49,458 ...I mean the arrivals door at Heathrow Airport. General... 1079 00:58:49,542 --> 00:58:51,375 - And that's quite enough. - Huh? 1080 00:58:51,458 --> 00:58:52,792 To you, Nisha. 1081 00:58:52,875 --> 00:58:55,167 Let's party! 1082 00:58:55,250 --> 00:58:56,792 - Oh, yes! - Hooray! 1083 00:58:56,875 --> 00:59:00,167 ♪ If you want to run away with me I know a galaxy ♪ 1084 00:59:03,500 --> 00:59:05,917 ♪ Where the music doesn't stop for a lifetime ♪ 1085 00:59:11,167 --> 00:59:12,875 Come on, Teddy! 1086 00:59:13,417 --> 00:59:16,708 ♪ Boom-shaka-laka This is a brand new style ♪ 1087 00:59:16,792 --> 00:59:19,083 Attention! 1088 00:59:22,333 --> 00:59:25,250 The best Christmas ever! 1089 00:59:26,125 --> 00:59:28,708 Christmas, 100% better. 1090 00:59:28,792 --> 00:59:30,958 But what about the walk, Bernie? 1091 00:59:31,625 --> 00:59:32,625 Um... 1092 00:59:33,208 --> 00:59:38,875 ♪ Happy Birthday, Jesus Happy birthday, Jesus ♪ 1093 00:59:38,958 --> 00:59:40,708 I must remember to write in my journal: 1094 00:59:40,792 --> 00:59:44,667 “Pray for rebirth in a tropical country." 1095 00:59:44,750 --> 00:59:47,917 Oh! Great time for gifts, don't you think so? 1096 00:59:48,000 --> 00:59:49,125 - What? - Gifts? 1097 00:59:52,417 --> 00:59:53,292 O. 1098 00:59:53,375 --> 00:59:54,625 Merry Christmas my love. 1099 00:59:54,708 --> 00:59:55,792 What is this? 1100 00:59:55,875 --> 00:59:57,375 Oh, in case we get stuck. 1101 00:59:57,458 --> 00:59:59,138 I couldn't you wake up without a gift. 1102 00:59:59,542 --> 01:00:02,667 And I noticed that the screen of your old was a bit cracked. 1103 01:00:02,750 --> 01:00:05,208 What? Is it a phone? Is it charged? 1104 01:00:05,292 --> 01:00:07,625 For sure. Yes. Synced and ready to go. 1105 01:00:07,708 --> 01:00:09,428 That means we could call to the kids last night? 1106 01:00:09,500 --> 01:00:12,500 Uh... Yeah, but then it wouldn't be surprise, right? 1107 01:00:12,583 --> 01:00:14,500 Surprise! 1108 01:00:14,583 --> 01:00:16,226 Well, at least it was pretty packed, right? 1109 01:00:16,250 --> 01:00:18,810 The man is a moron and there's no arguing about that. 1110 01:00:18,875 --> 01:00:21,167 The children do not respond. Something is wrong. 1111 01:00:21,250 --> 01:00:23,500 Can we call 911 now? 1112 01:00:25,667 --> 01:00:28,625 You are 520 in line. 1113 01:00:28,708 --> 01:00:31,167 - Please wait. - All must be snowed. 1114 01:00:31,250 --> 01:00:32,792 We'll be here for days. 1115 01:00:32,875 --> 01:00:35,268 Ok try Trapper. She has a number for school emergencies. 1116 01:00:35,292 --> 01:00:37,292 Mrs. Trapper is scary. 1117 01:00:37,375 --> 01:00:38,833 Hmm, but the school is great. 1118 01:00:38,917 --> 01:00:41,792 You are such boys. 1119 01:00:43,000 --> 01:00:44,167 Be careful, Harry. 1120 01:00:45,917 --> 01:00:47,458 Hello, am I talking to Mrs. Trapper? 1121 01:00:47,542 --> 01:00:49,625 Yes. what do you want I am really very busy. 1122 01:00:50,625 --> 01:00:52,708 Oh, yes. I'm sorry. 1123 01:00:52,792 --> 01:00:55,333 Sorry to bother you. God. 1124 01:00:55,417 --> 01:00:58,625 Oh yes, o-this is Harry Forrest calling, Scarlett and Teddy's father. 1125 01:00:58,708 --> 01:01:00,083 Harry, what did she say? 1126 01:01:00,167 --> 01:01:03,750 Yes. Yes, I had math with you, that's right, yes. Exactly this one. 1127 01:01:03,833 --> 01:01:06,167 18th of 18, yes. 1128 01:01:06,250 --> 01:01:07,958 Hopeless Harry, yes. 1129 01:01:08,042 --> 01:01:11,833 Yes, but I wonder can you help 1130 01:01:11,917 --> 01:01:13,750 We're a little late. 1131 01:01:13,833 --> 01:01:17,375 Well, like I said, I'm very busy, but if you're really desperate... 1132 01:01:17,458 --> 01:01:19,125 Yes! We are desperate. 1133 01:01:19,208 --> 01:01:22,000 Very well, I might have an idea. 1134 01:01:23,083 --> 01:01:24,458 Faster, Williams. 1135 01:01:26,250 --> 01:01:27,958 I hate turkeys. 1136 01:01:29,000 --> 01:01:31,750 I hate their beaks, feathers... 1137 01:01:31,833 --> 01:01:33,708 - Mrs. Trapper. - Hello, Irel. 1138 01:01:33,792 --> 01:01:36,708 You have to save some villagers, which are stuck in the snow. 1139 01:01:36,792 --> 01:01:37,917 W-Why should I? 1140 01:01:38,000 --> 01:01:39,917 Because I'm telling you. 1141 01:01:41,542 --> 01:01:42,583 I'd be happy to help, ma'am. 1142 01:01:42,667 --> 01:01:45,583 Okay. Get to work, you notorious oik. 1143 01:01:46,625 --> 01:01:48,417 Yes ma'am. Thank you, madam. I will, ma'am. 1144 01:01:49,875 --> 01:01:53,542 Sometimes it is very useful to be a dreadful old trout. 1145 01:01:57,417 --> 01:01:58,917 Yes, that will work. 1146 01:01:59,625 --> 01:02:01,958 Here are the coordinates of McNutt's van. 1147 01:02:02,042 --> 01:02:04,167 Go and save them. Come on quickly. 1148 01:02:04,250 --> 01:02:06,375 Yes, Mrs. Trapper. 1149 01:02:07,417 --> 01:02:09,042 Alright Williams, time to get down to business. 1150 01:02:09,625 --> 01:02:12,750 I don't think it's fair to have to work on Christmas Day. 1151 01:02:12,833 --> 01:02:15,333 That's right. No one should to work on Christmas Day. 1152 01:02:15,417 --> 01:02:17,417 Including your mother. 1153 01:02:17,500 --> 01:02:19,917 Now, look at this. 1154 01:02:21,625 --> 01:02:23,417 But we will never be done in time. 1155 01:02:23,500 --> 01:02:26,000 Of course we will, Master Williams. 1156 01:02:26,083 --> 01:02:28,625 It's time for Project Return. 1157 01:02:37,833 --> 01:02:40,500 I can't believe you got it right my side of the room. 1158 01:02:40,583 --> 01:02:43,000 It's unhealthy to be so clean. 1159 01:02:45,083 --> 01:02:48,250 {\an8}Operation Happy Sam by Charlie Beckles. 1160 01:02:48,333 --> 01:02:50,125 Tactics and plans? 1161 01:02:50,208 --> 01:02:51,875 Operation Help Buddy. 1162 01:02:52,792 --> 01:02:55,250 Operation Da Fall Melon on Nisha. 1163 01:02:55,333 --> 01:02:58,375 Operation Matchmaking? For later? 1164 01:02:58,458 --> 01:03:00,042 God. 1165 01:03:04,917 --> 01:03:06,851 She does all this for me? 1166 01:03:06,875 --> 01:03:08,500 What? How did it get there? 1167 01:03:09,083 --> 01:03:11,583 My slimy eye is watching you, you know. 1168 01:03:13,458 --> 01:03:15,750 What? What? 1169 01:03:15,833 --> 01:03:17,917 Sam, you're acting strange. 1170 01:03:18,000 --> 01:03:19,750 Um. Anyway. 1171 01:03:26,542 --> 01:03:28,708 That Sam is a smart girl. 1172 01:03:29,417 --> 01:03:31,833 I was hoping she would figure it out eventually. 1173 01:03:40,917 --> 01:03:42,792 Hurry up, Williams. hurry up! 1174 01:03:47,292 --> 01:03:51,375 I really like good behavior. 1175 01:03:52,708 --> 01:03:53,708 What? 1176 01:03:54,375 --> 01:03:56,000 Thank God. Someone is here. 1177 01:03:56,083 --> 01:03:58,083 Oh, the emergency services. 1178 01:03:58,167 --> 01:03:59,958 We are saved. 1179 01:04:00,042 --> 01:04:03,625 - Help! We are here! - Echo! We are here! Echo! 1180 01:04:04,250 --> 01:04:05,875 Yes! Hallelujah. 1181 01:04:05,958 --> 01:04:09,208 We are so glad to see you. 1182 01:04:10,458 --> 01:04:12,792 I hear you're in a bit of trouble. 1183 01:04:12,875 --> 01:04:14,250 - Is that Irel? - What? 1184 01:04:14,333 --> 01:04:16,083 Hello Hopeless Harry, 1185 01:04:16,167 --> 01:04:18,042 i came to save you 1186 01:04:18,125 --> 01:04:20,000 For a small fee, of course. 1187 01:04:20,083 --> 01:04:21,750 A small amount? 1188 01:04:21,833 --> 01:04:22,833 Oh, no. 1189 01:04:25,625 --> 01:04:27,292 - We're sinking! - Sinking! 1190 01:04:30,375 --> 01:04:31,375 Oh god 1191 01:04:32,208 --> 01:04:33,958 - Yes - Kind of anticlimactic. 1192 01:04:34,042 --> 01:04:35,583 Where now? 1193 01:04:35,667 --> 01:04:36,792 To home! 1194 01:04:38,542 --> 01:04:40,250 - Is everyone ready? - Um... 1195 01:04:40,333 --> 01:04:42,083 - And go! - Should I? 1196 01:04:42,167 --> 01:04:43,875 - Hop, two, three, four. - Great. 1197 01:04:43,958 --> 01:04:45,708 Hop, two, three, four. 1198 01:04:45,792 --> 01:04:47,792 - And... home, two, three, four. - Good. 1199 01:04:47,875 --> 01:04:48,708 Plot twist. 1200 01:04:48,792 --> 01:04:49,792 What a legend. 1201 01:04:50,375 --> 01:04:51,833 What? Uh... 1202 01:04:51,917 --> 01:04:53,083 But I... 1203 01:04:53,167 --> 01:04:55,042 That was brilliant! 1204 01:04:55,125 --> 01:04:57,125 - Bernie is a creative genius. - So much fun! 1205 01:04:57,208 --> 01:05:00,458 But we didn't even get there to the lovely beach bungalows. 1206 01:05:00,542 --> 01:05:02,208 Next year, kid. 1207 01:05:02,292 --> 01:05:06,875 That's right! It's time for the epic Christmas hide and seek! 1208 01:05:06,958 --> 01:05:09,667 The winner gets the last package from Mars Mini Desserts! 1209 01:05:09,750 --> 01:05:11,875 - My specialty! - Let's go! 1210 01:05:11,958 --> 01:05:12,792 Quick! 1211 01:05:12,875 --> 01:05:13,708 thirty, 1212 01:05:13,792 --> 01:05:16,750 29, 28... 1213 01:05:16,833 --> 01:05:18,833 - 27, 26... - Sorry, busy. 1214 01:05:19,667 --> 01:05:21,417 - 25... - Somewhere else, Evie. 1215 01:05:21,500 --> 01:05:24,167 24, 23... 1216 01:05:24,917 --> 01:05:26,167 - 22... - Huh 1217 01:05:26,250 --> 01:05:29,042 21, 20... 1218 01:05:29,125 --> 01:05:31,292 19, 1219 01:05:31,875 --> 01:05:34,292 18, 17... 1220 01:05:35,333 --> 01:05:36,667 16, 1221 01:05:37,250 --> 01:05:39,042 15... 1222 01:05:39,125 --> 01:05:41,750 14, 13... 1223 01:05:42,333 --> 01:05:43,333 12... 1224 01:05:59,167 --> 01:06:00,583 What? 1225 01:06:06,292 --> 01:06:07,292 Oh... 1226 01:06:09,667 --> 01:06:11,542 Mom, you're here. 1227 01:06:12,375 --> 01:06:13,917 Look what we did. 1228 01:06:29,375 --> 01:06:30,750 Oh, Danny. 1229 01:06:32,292 --> 01:06:33,792 I don't know what to say. 1230 01:06:34,833 --> 01:06:36,500 Then don't say anything. 1231 01:06:36,583 --> 01:06:38,625 Just come in, Sister Williams, 1232 01:06:38,708 --> 01:06:42,583 and enjoy a very special Christmas dinner with his best son. 1233 01:06:47,958 --> 01:06:49,333 Will you join us? 1234 01:06:50,000 --> 01:06:52,000 Ah, maybe next year. 1235 01:06:52,083 --> 01:06:56,333 I have some catching up to do with his own family. 1236 01:06:58,375 --> 01:07:00,792 Mrs. Trapper, are you sure? 1237 01:07:01,708 --> 01:07:03,833 Merry Christmas, Williams. 1238 01:07:03,917 --> 01:07:08,250 It's time to celebrate the victories and we live with the losses. 1239 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 Come here 1240 01:07:26,083 --> 01:07:28,083 We'll be fine. 1241 01:07:29,375 --> 01:07:31,125 I think so too. 1242 01:07:32,958 --> 01:07:34,250 Your throne, madam. 1243 01:08:01,958 --> 01:08:03,958 Oh... 1244 01:08:11,292 --> 01:08:14,750 Merry Christmas, Jamie. 1245 01:08:22,750 --> 01:08:24,625 - First in the little girls room. - Wow. 1246 01:08:26,625 --> 01:08:30,208 Oh! I love you so much Beyonce, old girl. 1247 01:08:31,333 --> 01:08:32,542 We're home! 1248 01:08:32,625 --> 01:08:35,542 What on earth happened here? 1249 01:08:35,625 --> 01:08:37,958 Oh no! We are robbed! 1250 01:08:38,042 --> 01:08:39,500 You are at home! 1251 01:08:39,583 --> 01:08:41,750 You're back! 1252 01:08:41,833 --> 01:08:44,917 Oh, Nisha beta, I'm so sorry. please forgive me 1253 01:08:45,000 --> 01:08:47,667 I will never leave you again at Christmas. 1254 01:08:47,750 --> 01:08:50,042 - Mom! - I love you, sweetie. 1255 01:08:51,125 --> 01:08:54,792 And you obviously managed to have some fun. 1256 01:08:54,875 --> 01:08:57,417 - Yes. Bernie was fantastic. - We had a disco! 1257 01:08:57,500 --> 01:08:59,333 - She is my absolute hero. - Aww... 1258 01:08:59,917 --> 01:09:03,042 Well, there's nothing that good like a traditional Christmas, right? 1259 01:09:03,125 --> 01:09:04,667 Certainly not. 1260 01:09:07,958 --> 01:09:09,625 Wait a minute. where is evi 1261 01:09:09,708 --> 01:09:11,917 - Yes. Where is that little zucchini? - Evie! 1262 01:09:12,000 --> 01:09:15,292 - Evie! Get out! - Why is the door unlocked? 1263 01:09:15,375 --> 01:09:17,167 - Ew! - Evie! 1264 01:09:17,250 --> 01:09:18,167 Evie. 1265 01:09:20,500 --> 01:09:21,333 Oh, no 1266 01:09:21,417 --> 01:09:22,934 When was the last time anyone saw Evie? 1267 01:09:24,500 --> 01:09:25,500 Evie! 1268 01:09:25,542 --> 01:09:27,458 - Evie! - Evie! 1269 01:09:27,542 --> 01:09:28,583 Evie! 1270 01:09:28,667 --> 01:09:30,500 We were just playing hide and seek. 1271 01:09:30,583 --> 01:09:32,708 I don't know what happened. I'm very sorry 1272 01:09:32,792 --> 01:09:34,542 Everything will be alright/ We just have to find her. 1273 01:09:34,625 --> 01:09:36,000 She is not in the house. 1274 01:09:36,083 --> 01:09:37,417 Oh my god. 1275 01:09:37,500 --> 01:09:39,375 Include Mrs. Trapper on the school WhatsApp. 1276 01:09:39,458 --> 01:09:41,292 Kids, text your friends. 1277 01:09:41,375 --> 01:09:43,208 We need all the help we can get. 1278 01:09:43,292 --> 01:09:45,667 Find my Evie. Please. 1279 01:09:45,750 --> 01:09:48,583 She will appear. I'm 100% sure. 1280 01:09:49,083 --> 01:09:52,333 It's all my fault. I wanted too much from Bernie. 1281 01:09:53,792 --> 01:09:54,875 Bernie! 1282 01:09:54,958 --> 01:09:55,792 Evie! 1283 01:09:55,875 --> 01:09:57,875 Bernie, wait! Please. 1284 01:09:57,958 --> 01:09:58,958 Evie! 1285 01:09:59,667 --> 01:10:01,625 - Don't worry, we'll be fine. - We'll find her. 1286 01:10:01,708 --> 01:10:03,042 - Move together! - Be careful! 1287 01:10:08,875 --> 01:10:12,708 Danny, we need you and we need your monster 4x4 machine. 1288 01:10:12,792 --> 01:10:14,583 Evie McNutt is missing. 1289 01:10:32,542 --> 01:10:33,750 - Let's go. - Evie. 1290 01:10:33,833 --> 01:10:36,792 Evie! Come to Charlie! 1291 01:10:36,875 --> 01:10:39,000 I have a lot of sweets! 1292 01:10:39,083 --> 01:10:40,476 - Charlie. - Come on, Charlie. 1293 01:10:40,500 --> 01:10:43,000 please be serious this is no time for mischief. 1294 01:10:48,333 --> 01:10:49,500 - Okay. - She's here. 1295 01:10:49,583 --> 01:10:50,750 Don't worry. 1296 01:10:54,375 --> 01:10:58,208 ok spread out form a line two meters apart. 1297 01:10:58,292 --> 01:10:59,958 You shouldn't miss a thing! 1298 01:11:00,875 --> 01:11:01,708 Hurry up! 1299 01:11:01,792 --> 01:11:05,250 Keep your distance and keep in line. 1300 01:11:06,208 --> 01:11:07,667 Evie! Evie. 1301 01:11:07,750 --> 01:11:11,125 Evie-Weevey. There's ice cream here! 1302 01:11:11,208 --> 01:11:12,684 - Charlie, now is not the time. - Charlie. 1303 01:11:12,708 --> 01:11:13,750 Stop it. 1304 01:11:14,625 --> 01:11:15,833 No, you stop. 1305 01:11:15,917 --> 01:11:18,292 Charlie is not naughty. She is looking. 1306 01:11:18,375 --> 01:11:21,208 Helping people Charlie style, with... with imagination. 1307 01:11:21,292 --> 01:11:22,417 Well, I'm sure dad just... 1308 01:11:22,500 --> 01:11:24,250 Why did Santa leave her a full stocking? 1309 01:11:24,333 --> 01:11:27,542 Because he knows that Charlie is not naughty. She is good. 1310 01:11:27,625 --> 01:11:31,250 Oh, and she really looks it do something about it all. 1311 01:11:31,333 --> 01:11:32,708 - Is she? - Me? 1312 01:11:32,792 --> 01:11:36,333 Yes you do. And because he loves me so much. 1313 01:11:36,417 --> 01:11:38,958 Why Charlie did Nisha's dress appear in the play? 1314 01:11:39,042 --> 01:11:41,792 Because Nisha is mean to me all the time and calls me… 1315 01:11:41,875 --> 01:11:43,125 "Boring Twin". 1316 01:11:43,208 --> 01:11:46,417 That's right. Why Charlie threw the snow avalanche on Mrs. Horton? 1317 01:11:46,500 --> 01:11:48,292 - Excuse me? - Because I love her dog, Buddy 1318 01:11:48,375 --> 01:11:50,667 and she is absolutely horrible to him. 1319 01:11:50,750 --> 01:11:52,250 Is that so, Charlie? 1320 01:11:52,333 --> 01:11:54,833 Well, motivation is a complicated thing. 1321 01:11:54,917 --> 01:11:57,000 And when she let go Farmer Irel's turkeys out... 1322 01:11:57,083 --> 01:11:59,625 - Charlie, really? - Charlie Beckles... 1323 01:11:59,708 --> 01:12:00,875 Yes, she did. 1324 01:12:00,958 --> 01:12:04,167 And she did it because on Christmas poor, lovely turkeys must die 1325 01:12:04,250 --> 01:12:07,417 because we have to eat them a day when there is too much food anyway. 1326 01:12:07,500 --> 01:12:08,792 What if... 1327 01:12:08,875 --> 01:12:12,542 So my goal next year is to be more like Charlie. No less. 1328 01:12:12,625 --> 01:12:14,583 Now, can we just find little Evie 1329 01:12:14,667 --> 01:12:18,583 and ditch this one entirely negative farce. 1330 01:12:18,667 --> 01:12:19,792 Evie! 1331 01:12:19,875 --> 01:12:21,417 - Hey Sam! Wait for me! - Evie! 1332 01:12:22,417 --> 01:12:24,750 Evie! Evie! 1333 01:12:30,833 --> 01:12:32,125 Do you need transportation? 1334 01:12:32,917 --> 01:12:35,250 That is, only if it is convenient. 1335 01:12:35,333 --> 01:12:37,333 I mean, maybe? 1336 01:12:37,417 --> 01:12:38,292 If this fits? 1337 01:12:38,375 --> 01:12:39,625 Oh uh... 1338 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Thank you for standing up for me. 1339 01:12:41,667 --> 01:12:43,917 Evie, come on, where are you? 1340 01:12:44,958 --> 01:12:47,042 You are the best sister. 1341 01:12:48,292 --> 01:12:51,792 Now just get on the bike with Romeo, Juliet. 1342 01:12:57,792 --> 01:13:00,208 Beckels twins to the rescue! 1343 01:13:00,292 --> 01:13:01,750 Yee-ha! 1344 01:13:02,333 --> 01:13:06,333 - Evie! Evie! - Evie! 1345 01:13:09,833 --> 01:13:11,083 It doesn't make sense. 1346 01:13:11,167 --> 01:13:13,125 We'll never find her when it's this dark. 1347 01:13:13,208 --> 01:13:14,792 But we must go on. 1348 01:13:14,875 --> 01:13:16,625 I don't see anything. 1349 01:13:17,958 --> 01:13:19,250 That's it. 1350 01:13:19,333 --> 01:13:21,333 That's it. Hold tight. 1351 01:13:38,792 --> 01:13:40,542 Mr. Bill! Please! 1352 01:13:40,625 --> 01:13:43,708 Help! Hello mr bill? 1353 01:13:44,500 --> 01:13:45,934 - I'm coming. - Oh, he's coming. 1354 01:13:45,958 --> 01:13:46,875 - I'm coming. - Yes! 1355 01:13:46,958 --> 01:13:47,958 Wait a minute. 1356 01:13:48,042 --> 01:13:48,875 Mr. Bill! 1357 01:13:48,958 --> 01:13:50,417 Evie McNutt is missing. 1358 01:13:50,500 --> 01:13:52,125 And it's super dark. 1359 01:13:52,208 --> 01:13:54,292 - Children? - And you have super light. 1360 01:13:54,375 --> 01:13:55,500 Oh well, vl... 1361 01:13:56,083 --> 01:13:57,125 come in 1362 01:14:00,708 --> 01:14:01,708 Come on, Mr. Bill. 1363 01:14:02,167 --> 01:14:03,167 Use this. 1364 01:14:03,208 --> 01:14:04,208 Thank you 1365 01:14:05,000 --> 01:14:06,667 Sorry for the mess. 1366 01:14:09,208 --> 01:14:11,625 Come on, Gertrude. It's your time to shine. 1367 01:14:14,958 --> 01:14:16,708 - Huh? - Go there. 1368 01:14:17,280 --> 01:14:18,280 Here's Bernie. 1369 01:14:18,792 --> 01:14:20,958 - Evie! - Evie! 1370 01:14:21,875 --> 01:14:23,167 Follow her, Mr. Bill. 1371 01:14:26,833 --> 01:14:28,792 Come on, Mr. Bill. Hurry up. 1372 01:14:38,542 --> 01:14:40,292 - There's something in the snow. - Where? 1373 01:14:40,375 --> 01:14:41,583 More left, more left! 1374 01:14:44,792 --> 01:14:45,875 Look. there! 1375 01:14:45,958 --> 01:14:47,750 - We have to go help her. - Let's go! 1376 01:14:47,833 --> 01:14:50,250 Evie! Evie! 1377 01:14:51,458 --> 01:14:52,458 Evie! 1378 01:15:01,292 --> 01:15:02,292 Pink bird. 1379 01:15:07,625 --> 01:15:08,625 Evie! 1380 01:15:21,750 --> 01:15:22,750 Oh god 1381 01:15:29,792 --> 01:15:30,917 Oh, Evie. 1382 01:15:33,708 --> 01:15:36,375 Evie! 1383 01:15:39,240 --> 01:15:40,240 Here she is. 1384 01:15:40,708 --> 01:15:41,708 Bernie! 1385 01:15:42,292 --> 01:15:44,125 Bernie! are you ok 1386 01:15:44,208 --> 01:15:46,708 Evie? where is she 1387 01:15:46,792 --> 01:15:48,292 We'll keep looking. We will find her. 1388 01:15:48,375 --> 01:15:50,815 - It's all my fault. - She's out there somewhere, I know. 1389 01:15:51,292 --> 01:15:53,208 Look there! 1390 01:15:56,292 --> 01:15:58,458 See where it directs the light. 1391 01:15:58,542 --> 01:16:00,042 Something is moving. 1392 01:16:01,750 --> 01:16:02,958 Evie! 1393 01:16:04,542 --> 01:16:05,958 Evie! 1394 01:16:17,208 --> 01:16:19,333 Evie! 1395 01:16:24,042 --> 01:16:25,625 The beach bungalows. 1396 01:16:41,208 --> 01:16:45,208 Bernie, all the big birds! Look! 1397 01:16:50,792 --> 01:16:51,792 Evie. 1398 01:16:52,833 --> 01:16:54,375 Evie. 1399 01:16:54,458 --> 01:16:55,750 Mom! 1400 01:16:55,833 --> 01:16:57,625 Oh, Evie, my dear. 1401 01:16:59,958 --> 01:17:02,792 We found her! We found her at the beach bungalows! 1402 01:17:02,875 --> 01:17:04,083 They found her! 1403 01:17:04,167 --> 01:17:05,917 - She's safe. - She's here. 1404 01:17:06,000 --> 01:17:07,750 It's with them! They found her! 1405 01:17:08,792 --> 01:17:10,542 Did I win the hide and seek? 1406 01:17:10,625 --> 01:17:12,292 Yes, dear. 1407 01:17:12,375 --> 01:17:14,125 He earned her a lot. 1408 01:17:14,625 --> 01:17:17,667 Come here, life saver feathered superheroine. 1409 01:17:17,750 --> 01:17:19,250 Oh! Oh! Oh! 1410 01:17:19,333 --> 01:17:21,292 I really like turkeys. 1411 01:17:25,083 --> 01:17:26,833 I'm so sorry I lost her. 1412 01:17:27,333 --> 01:17:29,125 I'm so stupid 1413 01:17:29,917 --> 01:17:32,042 I forgot the only thing that matters. 1414 01:17:32,125 --> 01:17:34,333 No. No. 1415 01:17:34,417 --> 01:17:37,375 The only thing that matters is that you found her. 1416 01:17:37,458 --> 01:17:40,792 And you gave the kids one have an amazing Christmas, Bernadette. 1417 01:17:42,292 --> 01:17:43,708 I'm so proud of you 1418 01:17:43,792 --> 01:17:46,417 Family Sandwich Eve! 1419 01:17:46,500 --> 01:17:48,542 Hmmm 1420 01:17:48,625 --> 01:17:50,375 Ah. Isn't it wonderful? 1421 01:17:50,458 --> 01:17:53,208 Yes, it really is. 1422 01:17:56,458 --> 01:17:58,500 - Danny Williams. - Yes? 1423 01:17:59,083 --> 01:18:01,375 Was the headlight your idea? 1424 01:18:01,458 --> 01:18:02,500 Uh... 1425 01:18:03,375 --> 01:18:05,250 - Thank you. - You're welcome. 1426 01:18:05,833 --> 01:18:07,792 Ladies and gentlemen, 1427 01:18:07,875 --> 01:18:11,375 this is danny the best man in Wellington on Sea. 1428 01:18:12,167 --> 01:18:13,958 This is your sign. Come on. 1429 01:18:14,625 --> 01:18:15,833 Uh... 1430 01:18:16,625 --> 01:18:17,625 Um... 1431 01:18:18,792 --> 01:18:21,167 Sam, I wondered 1432 01:18:21,250 --> 01:18:23,417 maybe we could get together someone... 1433 01:18:23,500 --> 01:18:25,917 h-for wine gums sometime? 1434 01:18:26,000 --> 01:18:28,208 Hmm... Wrong twin, chickpeas. 1435 01:18:28,708 --> 01:18:32,167 Here. But yeah, it would be great. 1436 01:18:41,958 --> 01:18:45,000 And that was that Christmas. 1437 01:18:45,083 --> 01:18:48,917 He who will live long in Wellington's memory 1438 01:18:49,000 --> 01:18:53,083 and which proves that the best Christmas ever it's not really because of gifts 1439 01:18:53,167 --> 01:18:56,042 and that wonderful man called Santa Claus. 1440 01:18:56,125 --> 01:18:59,958 She is for being with people who you love In the place you love. 1441 01:19:00,042 --> 01:19:02,375 And time for local heroes. 1442 01:19:02,458 --> 01:19:05,875 Like one whose caring soul gave to my friend Bill 1443 01:19:06,458 --> 01:19:08,708 one last Christmas with his mother. 1444 01:19:13,167 --> 01:19:15,542 But one more thing remained. 1445 01:19:15,625 --> 01:19:19,042 The traditional Boxing Day crazy swim in the sea. 1446 01:19:19,125 --> 01:19:24,125 This year, for the first time, obviously no one would show up. 1447 01:19:24,208 --> 01:19:29,083 Well, except for one fearless, a skinny old sea dog, of course. 1448 01:19:29,167 --> 01:19:32,792 Even if it meant doing it alone, would never miss it. 1449 01:19:33,708 --> 01:19:35,083 Come on guys! come on! 1450 01:19:35,167 --> 01:19:36,958 - Hi, Bill. - Hello 1451 01:19:38,833 --> 01:19:40,417 Merry Christmas, Bill. 1452 01:19:40,500 --> 01:19:41,958 do you do it 1453 01:19:43,250 --> 01:19:44,750 Well, what did she become? 1454 01:19:44,833 --> 01:19:48,833 I thought Wellington on Sea it was just an ordinary town 1455 01:19:48,917 --> 01:19:51,125 where I stop by once a year. 1456 01:19:51,208 --> 01:19:53,083 But I was very wrong. 1457 01:19:53,167 --> 01:19:56,167 It turns out it's quite a remarkable community. 1458 01:19:56,250 --> 01:20:00,500 Where the only gift from which what they need is to be together. 1459 01:20:00,583 --> 01:20:02,958 Here, a little monster. End of the run, Evie. 1460 01:20:03,042 --> 01:20:05,833 And true community is for life. 1461 01:20:05,917 --> 01:20:08,000 Not just for Christmas. 1462 01:20:08,583 --> 01:20:09,625 I adore him 1463 01:20:11,000 --> 01:20:12,000 Here, my love. 1464 01:20:12,083 --> 01:20:13,583 Such a handsome young man. 1465 01:20:21,458 --> 01:20:22,875 Come on, Danny. Let's do it. 1466 01:20:24,000 --> 01:20:25,333 Yes! 1467 01:20:28,250 --> 01:20:30,250 Oh, it's cold. 1468 01:20:31,125 --> 01:20:32,458 Wow! 1469 01:20:37,292 --> 01:20:39,542 Mission accomplished. 1470 01:20:42,500 --> 01:20:44,625 It's incredible! 1471 01:20:49,042 --> 01:20:50,833 Come after me. 1472 01:20:51,333 --> 01:20:52,917 The last one inside is a loser. 1473 01:20:53,000 --> 01:20:54,708 - Then it will be you! - Oof. 1474 01:20:54,792 --> 01:20:56,000 Children, wait! 1475 01:20:56,083 --> 01:20:57,601 I'm not so sure, to be honest. 1476 01:20:57,625 --> 01:20:59,185 - Come on, big chicken. - Please... Ooh! 1477 01:21:00,917 --> 01:21:02,875 Mom, hold this. 1478 01:21:03,375 --> 01:21:05,875 - Wow! - Frequent hypothermia. 1479 01:21:09,625 --> 01:21:10,625 Oh! 1480 01:21:15,042 --> 01:21:19,208 Mrs. Trapper, thank you for taking care of my Danny. 1481 01:21:19,708 --> 01:21:21,125 Merry Christmas. 1482 01:21:21,792 --> 01:21:24,583 Yeah, it was fun, wasn't it? 1483 01:21:25,625 --> 01:21:29,000 And now I believe it's time to swim. 1484 01:21:29,083 --> 01:21:30,792 Wedges forward! 1485 01:21:30,875 --> 01:21:33,417 I think you are right. Let's show them how it's done! 1486 01:21:35,667 --> 01:21:38,542 Look at me, I'm Christmas Eve! 1487 01:21:42,750 --> 01:21:45,583 I really love a happy ending. 1488 01:21:51,042 --> 01:21:57,167 ♪ Oh, Christmas lights Light up the street ♪ 1489 01:21:57,667 --> 01:22:03,417 ♪ Down where the sea and the city meet ♪ 1490 01:22:03,500 --> 01:22:09,417 ♪ May all your problems soon disappear ♪ 1491 01:22:09,500 --> 01:22:15,250 ♪ Oh Christmas lights keep on ♪ 1492 01:22:15,333 --> 01:22:21,208 ♪ Those Christmas lights They light up the street ♪ 1493 01:22:21,292 --> 01:22:26,958 ♪ Maybe they'll bring her back to me ♪ 1494 01:22:27,042 --> 01:22:32,875 ♪ And then all my problems will disappear ♪ 1495 01:22:32,958 --> 01:22:38,458 ♪ Oh Christmas lights keep on ♪ 1496 01:22:50,917 --> 01:22:56,333 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1497 01:23:02,583 --> 01:23:09,125 ♪ Oh, Christmas lights Light up the street ♪ 1498 01:23:09,208 --> 01:23:15,042 ♪ Light the fireworks in me ♪ 1499 01:23:15,125 --> 01:23:20,250 ♪ May all your problems soon disappear ♪ 1500 01:23:21,625 --> 01:23:27,417 ♪ Those Christmas lights keep on ♪ 1501 01:23:29,333 --> 01:23:31,500 Merry Christmas everyone. 1502 01:23:31,583 --> 01:23:34,250 And good night everyone. 1503 01:23:34,958 --> 01:23:36,125 Who are you talking to? 1504 01:23:36,917 --> 01:23:39,208 Are you talking to yourself again, Sants? 105328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.