All language subtitles for Sleboda.S01E05.PL.2160p.SKY.WEB-DL.H265.DDP5.1-K83

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,880 --> 00:00:48,080 Jedz. 2 00:00:54,760 --> 00:00:56,160 Chowaniec. 3 00:00:58,240 --> 00:00:59,760 Zaraz będę. 4 00:01:00,360 --> 00:01:02,040 Przepraszam. 5 00:01:04,520 --> 00:01:05,920 Dziękuję. 6 00:01:06,840 --> 00:01:08,040 Jędrek! 7 00:01:09,640 --> 00:01:11,440 Głaskasz mnie jak psa. 8 00:01:49,200 --> 00:01:52,080 Jego stan jest nadal ciężki, doznał poważnego urazu mózgu, 9 00:01:52,160 --> 00:01:54,120 tak więc, Panowie, proszę - z wyczuciem! 10 00:01:54,200 --> 00:01:56,080 Z wyczuciem? Facet zabił dwoje ludzi. 11 00:01:56,160 --> 00:01:59,160 Może i tak, ale to nie znaczy, że macie zabić mi pacjenta. 12 00:02:01,680 --> 00:02:03,280 Poznajesz ją? 13 00:02:08,520 --> 00:02:11,920 W Twoim samochodzie znaleźliśmy krew, która nie należy do Ciebie. 14 00:02:13,960 --> 00:02:15,760 To krew Mai Ślebody. 15 00:02:20,840 --> 00:02:23,240 W noc jej zabójstwa byliście razem w klubie. 16 00:02:26,120 --> 00:02:27,320 Nie… 17 00:02:30,760 --> 00:02:33,360 W domu Ślebodów znaleźliśmy Twoje odciski palców. 18 00:02:33,880 --> 00:02:35,680 Byliśmy razem w klubie… 19 00:02:36,920 --> 00:02:38,520 Pokłóciliśmy się… 20 00:02:39,120 --> 00:02:40,320 Ale… 21 00:02:43,760 --> 00:02:45,360 Ja nic więcej nie pamiętam. 22 00:02:45,440 --> 00:02:47,720 To dlaczego jej krew była na Twoich ubraniach? 23 00:02:47,800 --> 00:02:50,200 - Ja nie mogłem jej skrzywdzić. - Nie? 24 00:02:53,240 --> 00:02:54,640 Zabiłeś ją. 25 00:02:58,160 --> 00:02:59,840 Proszę wyjść. 26 00:02:59,920 --> 00:03:01,520 Proszę wyjść! 27 00:03:01,600 --> 00:03:03,400 Hydroksyzynę dożylnie proszę! 28 00:03:05,600 --> 00:03:09,040 Prosiłem was…! Jest na moim oddziale, jestem za niego odpowiedzialny. 29 00:03:09,120 --> 00:03:11,320 - Co z tą jego amnezją? - Doznał urazu głowy, 30 00:03:11,400 --> 00:03:14,200 - to tłumaczy częściową utratę pamięci. - Częściową? 31 00:03:15,440 --> 00:03:18,320 Poinformuję was, jeśli jego stan się ustabilizuje. 32 00:03:18,400 --> 00:03:20,200 Martwy i tak Wam nic nie powie. 33 00:03:24,920 --> 00:03:26,320 Pilnuj go. 34 00:03:35,480 --> 00:03:37,080 W ramach przeprosin. 35 00:03:39,920 --> 00:03:42,040 - Czego chcesz? - Czemu Pani myśli, że… 36 00:03:42,120 --> 00:03:43,920 przychodzę tu z interesem? 37 00:03:50,640 --> 00:03:53,800 Chcę się dowiedzieć czegoś nowego w sprawie zabójstwa Ślebody. 38 00:03:53,880 --> 00:03:55,480 Może Pani coś wie? 39 00:04:05,320 --> 00:04:07,920 Tak ani gałązki nie przerąbiesz! 40 00:04:16,480 --> 00:04:19,280 Patrz tam, gdzie uderzasz! 41 00:04:24,160 --> 00:04:25,960 Co Cię gniecie, synek? 42 00:04:26,520 --> 00:04:28,120 Tak naprawdę? 43 00:04:29,520 --> 00:04:30,720 Nic. 44 00:04:36,240 --> 00:04:37,840 Pogubiłem się. 45 00:04:39,760 --> 00:04:40,960 Tak. 46 00:04:42,040 --> 00:04:43,840 Wiem, pogubiłeś się. 47 00:04:46,920 --> 00:04:48,520 Ja kiedyś… 48 00:04:50,160 --> 00:04:52,160 Kiedyś też taka byłam. 49 00:04:54,960 --> 00:04:58,240 A teraz wiem, że przed Panem Bogiem… 50 00:04:58,760 --> 00:05:00,680 …trzeba będzie… 51 00:05:01,200 --> 00:05:03,200 …wszystkiego się wyzbyć. 52 00:05:05,280 --> 00:05:07,120 Śleboda jakoś nic nie miał, 53 00:05:07,200 --> 00:05:08,800 a i tak go zabili. 54 00:05:10,640 --> 00:05:13,160 Oni wszyscy myśleli, 55 00:05:13,240 --> 00:05:15,040 że on biedny był. 56 00:05:17,760 --> 00:05:19,360 A nie był? 57 00:05:20,720 --> 00:05:22,720 A co Cię to obchodzi? 58 00:05:28,520 --> 00:05:30,120 Ziemię miał. 59 00:05:32,000 --> 00:05:33,800 Tylko się nikomu… 60 00:05:34,840 --> 00:05:36,640 …tym nie chwalił. 61 00:08:26,560 --> 00:08:28,160 Robiła u nas… 62 00:08:28,960 --> 00:08:30,760 …kurs prawa jazdy. 63 00:08:35,160 --> 00:08:38,360 - Przyznał się? - Twierdzi, że nic nie pamięta. 64 00:08:40,880 --> 00:08:42,600 Doznał urazu głowy w wypadku. 65 00:08:42,680 --> 00:08:45,080 Lekarze mówią, że to może być nawet amnezja. 66 00:08:50,320 --> 00:08:52,320 Jest Pan pewien, że to Tomasz? 67 00:08:54,440 --> 00:08:57,640 Na jego ubraniach znaleźliśmy krew Mai Ślebody. 68 00:09:03,240 --> 00:09:05,440 Wie Pani, dlaczego chciał ją zabić? 69 00:09:12,320 --> 00:09:14,320 Po waszym telefonie… 70 00:09:15,160 --> 00:09:17,160 …przeszukałam jego rzeczy. 71 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 Skurwysyn. 72 00:09:34,280 --> 00:09:35,880 Myślałam, że… 73 00:09:36,920 --> 00:09:39,920 …przyjeżdża tutaj żeby kupić nowe samochody do firmy. 74 00:10:04,920 --> 00:10:06,320 Co Ty tu robisz? 75 00:10:06,960 --> 00:10:08,760 Coś Pan jednak pamięta. 76 00:10:11,840 --> 00:10:15,200 - Zaczyna mi się przypominać. - Co Ci się zaczyna przypominać? 77 00:10:19,240 --> 00:10:21,440 Jak dzwoniłem do Majki, to… 78 00:10:28,920 --> 00:10:30,920 …słyszałem jakieś męskie głosy. 79 00:10:31,000 --> 00:10:33,400 - Jakie głosy? - Widziałam wasze zdjęcia. 80 00:10:41,640 --> 00:10:43,240 Renata… 81 00:10:48,880 --> 00:10:50,280 Przepraszam. 82 00:10:52,400 --> 00:10:53,800 Renata! 83 00:11:08,280 --> 00:11:09,680 Kłamie. 84 00:11:12,520 --> 00:11:14,520 Nie wierzę w żadną amnezję. 85 00:11:17,960 --> 00:11:20,360 - Potrzebujecie mnie jeszcze? - Nie. 86 00:11:21,200 --> 00:11:23,160 To wracam do córki. 87 00:11:23,240 --> 00:11:24,640 Odwieź panią. 88 00:11:25,560 --> 00:11:27,160 Poradzę sobie. 89 00:11:36,600 --> 00:11:38,200 Ile ich było? 90 00:11:39,960 --> 00:11:43,760 - Czego…? - Głosów, o których mówiłeś. 5, 10, 15? 91 00:11:46,040 --> 00:11:48,640 - Słyszałem pojedyncze słowa. - Jakie słowa? 92 00:11:50,840 --> 00:11:52,880 Nie wiem, chyba po rosyjsku. 93 00:11:54,280 --> 00:11:57,080 Może, kurwa, po czesku, żeby było śmieszniej, co? 94 00:11:58,400 --> 00:12:01,000 - Ona mi tego nie wybaczy. - Przyznaj się. 95 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 Pamiętam tylko ten telefon, i… 96 00:12:11,960 --> 00:12:13,560 …i ciała. 97 00:12:14,800 --> 00:12:16,400 Jej ojca, i jej. 98 00:12:19,640 --> 00:12:21,440 Wszystko było we krwi. Ja… 99 00:12:21,520 --> 00:12:23,120 pochyliłem się nad nią… 100 00:12:24,200 --> 00:12:26,400 - …ubrudziłem ubranie… - Zabiłeś ją. 101 00:12:30,520 --> 00:12:31,920 Nie wiem. 102 00:12:34,040 --> 00:12:35,440 Nie wiem. 103 00:12:55,640 --> 00:12:57,240 Tata mówił… 104 00:12:58,040 --> 00:12:59,640 …i to prawda… 105 00:13:01,160 --> 00:13:03,760 …że jak się zakochasz w tych górach… 106 00:13:06,040 --> 00:13:07,640 …to przepadłeś. 107 00:13:12,400 --> 00:13:15,000 Kasia, to, co ty zrobiłaś dla mnie… 108 00:13:16,200 --> 00:13:18,000 …to jest bardzo dużo. 109 00:13:20,000 --> 00:13:22,240 Ja powiedziałem o nas żonie. 110 00:13:22,320 --> 00:13:25,520 Musiałem. I ona teraz bierze dzieciaki i… 111 00:13:25,600 --> 00:13:27,600 leci z powrotem do Stanów. 112 00:13:29,760 --> 00:13:31,360 A ja zostaję. 113 00:13:34,320 --> 00:13:36,520 Ale to są Twoje sprawy, nie moje. 114 00:13:36,600 --> 00:13:38,000 Kasia…! 115 00:13:38,960 --> 00:13:40,840 To, co się stało między nami… 116 00:13:40,920 --> 00:13:43,520 Ja nie chcę, żeby to się skończyło. 117 00:13:44,280 --> 00:13:45,880 A co było między nami? 118 00:13:47,240 --> 00:13:48,640 Kasia… 119 00:13:51,080 --> 00:13:53,680 Nigdy nie byłam dla Ciebie najważniejsza. 120 00:13:54,600 --> 00:13:56,000 Będziesz. 121 00:14:12,720 --> 00:14:14,520 Ja nie chcę już tak żyć. 122 00:14:51,640 --> 00:14:53,040 Kaśka! 123 00:14:56,720 --> 00:14:58,360 Myślałam, że wyjechałaś. 124 00:14:58,440 --> 00:15:00,520 - Co jest? - Nic. 125 00:15:00,600 --> 00:15:02,200 No właśnie widzę. 126 00:15:03,040 --> 00:15:05,440 Jadę do szpitala, do Romusia, mam wizytę. 127 00:15:08,360 --> 00:15:09,960 Jadę z Tobą! 128 00:15:28,440 --> 00:15:31,760 Zastosowaliśmy terapię, oczywiście farmakologię, no i… 129 00:15:31,840 --> 00:15:35,320 powoli wyprowadzamy pana Romana z kryzysu psychicznego. 130 00:15:36,280 --> 00:15:38,480 Wywołał go bardzo silny stres. 131 00:15:39,320 --> 00:15:41,440 A kiedy Romuś będzie mógł wrócić do domu? 132 00:15:41,520 --> 00:15:44,040 Ciężko powiedzieć. Pracujemy teraz nad… 133 00:15:44,120 --> 00:15:47,720 sposobem komunikacji, nad odreagowywaniem trudnych emocji… 134 00:15:48,280 --> 00:15:50,280 A tak hipotetycznie to… 135 00:15:50,360 --> 00:15:52,560 Romuś mógłby zrobić komuś krzywdę? 136 00:15:55,560 --> 00:15:57,800 Jesteśmy w trakcie obserwacji, ale nie. 137 00:15:57,880 --> 00:15:59,480 Nie, nie sądzę. 138 00:16:00,040 --> 00:16:02,920 U niego te gwałtowne zachowania to jest reakcja na… 139 00:16:03,000 --> 00:16:04,880 przeżywany lęk, na… 140 00:16:04,960 --> 00:16:06,880 poczucie zagrożenia… 141 00:16:06,960 --> 00:16:08,760 To samo powiedziałam policji. 142 00:16:10,080 --> 00:16:11,480 Przepraszam. 143 00:16:24,000 --> 00:16:25,600 Jak Ci tu jest? 144 00:16:42,280 --> 00:16:43,880 To Twój pokój? 145 00:16:48,360 --> 00:16:51,160 Te krzyżyki niespodziane miały Cię chronić, tak? 146 00:16:54,600 --> 00:16:58,600 To dlatego zrobiłeś krzyżyk na drzwiach domu Ślebody? 147 00:17:00,680 --> 00:17:02,200 Żeby… 148 00:17:02,280 --> 00:17:04,880 Żeby chronił jego syna i wnuczkę, prawda? 149 00:17:08,600 --> 00:17:10,000 Przed kim? 150 00:17:10,680 --> 00:17:12,480 Romuś, widziałeś coś? 151 00:17:14,120 --> 00:17:15,520 Widziałeś? 152 00:17:44,760 --> 00:17:46,400 Co to jest? 153 00:17:46,480 --> 00:17:48,480 Romuś, co to jest? To jest imię? 154 00:17:50,400 --> 00:17:52,480 To jest imię czy nazwisko? 155 00:17:52,560 --> 00:17:54,560 Romuś! Romuś! 156 00:18:00,960 --> 00:18:03,360 Myślałam, że masz nas dość i wracasz do Krakowa. 157 00:18:04,480 --> 00:18:06,080 Dobra, Kaśka… 158 00:18:09,840 --> 00:18:11,840 Wszyscy wiedzą tu coś o mojej matce. 159 00:18:12,640 --> 00:18:13,840 Coś… 160 00:18:14,480 --> 00:18:16,320 Coś ukrywają, nawet… 161 00:18:16,400 --> 00:18:18,000 Ewa, ta żona Chowańca. 162 00:18:21,480 --> 00:18:22,880 Powiesz mi? 163 00:18:23,960 --> 00:18:26,160 - Nie wiem, o co jej chodzi. - Wiesz! 164 00:18:33,800 --> 00:18:36,000 Różne głupoty się kiedyś po domach gadało. 165 00:18:36,640 --> 00:18:38,280 Jakie? 166 00:18:38,360 --> 00:18:41,960 Na przykład takie, że Twoja matka przespała się z nie swoim chłopem. 167 00:18:43,320 --> 00:18:44,720 Z kim? 168 00:19:05,840 --> 00:19:07,880 Twoja mama przyjechała… 169 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 wtedy na Sylwestra sama. 170 00:19:13,600 --> 00:19:15,160 Żur też… 171 00:19:15,240 --> 00:19:17,440 przyjechał bez narzeczonej. 172 00:19:24,760 --> 00:19:27,440 Podobno między nimi od razu zaiskrzyło. 173 00:19:27,520 --> 00:19:29,720 A moja mama nakryła ich w pościeli. 174 00:19:30,920 --> 00:19:34,520 A potem odbył się szybki ślub z Twoim tatą 175 00:19:36,760 --> 00:19:38,360 No i… 176 00:19:38,440 --> 00:19:40,040 pojawiłaś się Ty. 177 00:19:52,280 --> 00:19:54,080 No i po co Ci to było? 178 00:20:54,200 --> 00:20:55,280 Cześć, Tato! 179 00:20:55,360 --> 00:20:57,680 Coś pilnego, Aniu? Bo spieszę się na zajęcia. 180 00:20:57,760 --> 00:21:00,200 Mam teraz tylu słuchaczy, że siedzą na schodach. 181 00:21:00,280 --> 00:21:02,840 Śmieję się, że powinni dla mnie wybudować nową aulę! 182 00:21:02,920 --> 00:21:05,080 - No to gratuluję! - Ale wiesz, jak to jest… 183 00:21:05,160 --> 00:21:08,760 Miłość studentów równa się zawiść kolegów profesorów. 184 00:21:08,840 --> 00:21:12,280 - O! Przecież masz to gdzieś, nie? - Pracuję nad tym usilnie. 185 00:21:12,360 --> 00:21:14,760 Co u Ciebie, jak książka? Dużo napisałaś? 186 00:21:18,120 --> 00:21:20,240 No… Sporo, sporo. 187 00:21:20,320 --> 00:21:22,920 No to przyślij to, co masz, chętnie zauwaguję. 188 00:21:27,080 --> 00:21:28,680 Stęskniłam się, wiesz? 189 00:21:32,560 --> 00:21:34,160 Coś się stało? 190 00:21:35,520 --> 00:21:36,720 Nie… 191 00:21:37,480 --> 00:21:39,200 Ale na pewno? 192 00:21:39,280 --> 00:21:40,960 No… 193 00:21:41,040 --> 00:21:42,920 Kocham Cię! 194 00:21:43,000 --> 00:21:45,360 Wracaj, bo się spóźnisz. No, pa pa! 195 00:21:45,440 --> 00:21:47,440 No dobra, pa! 196 00:21:49,560 --> 00:21:51,960 Jaki może być inny motyw zbrodni niż zemsta? 197 00:21:52,560 --> 00:21:54,040 Pieniądze. 198 00:21:54,120 --> 00:21:56,200 Śleboda nie był biedny, rozumiesz? 199 00:21:56,280 --> 00:21:58,280 I to wszystko zmienia. Miał ziemię! 200 00:22:00,160 --> 00:22:02,560 Byłem tam i znalazłem coś. 201 00:22:03,480 --> 00:22:06,200 Betonowy otwór, mega głęboki. 202 00:22:06,280 --> 00:22:09,120 I teraz muszę znaleźć kogoś, kto mi powie, co to jest. 203 00:22:10,080 --> 00:22:12,080 Czy Ty mnie w ogóle słuchasz? 204 00:22:15,040 --> 00:22:16,240 Yhm! 205 00:22:20,680 --> 00:22:22,280 Co się dzieje? 206 00:22:29,320 --> 00:22:31,920 Powiem Ci, jak będę gotowa, OK? 207 00:22:33,200 --> 00:22:34,400 OK. 208 00:22:38,640 --> 00:22:40,240 A, słuchaj… 209 00:22:43,880 --> 00:22:45,480 Nie wiem, czy to ma… 210 00:22:46,600 --> 00:22:48,320 …jakieś znaczenie, ale… 211 00:22:48,400 --> 00:22:50,200 Jadna dziewczyna od Hyrnego… 212 00:22:51,800 --> 00:22:54,800 …umawia się z facetem z firmy geodezyjnej. 213 00:22:56,600 --> 00:22:58,600 - Jaka dziewczyna? - Daria. 214 00:22:59,760 --> 00:23:01,960 - Pracuje u niego w klubie. - Dzięki. 215 00:23:06,400 --> 00:23:07,800 Daria? 216 00:23:17,640 --> 00:23:19,280 Cześć, Daria! 217 00:23:19,360 --> 00:23:21,760 Jestem Bastian… Bastian Strzygoń. 218 00:23:22,800 --> 00:23:24,400 Przyszedłeś popatrzeć? 219 00:23:27,840 --> 00:23:29,600 Szukam geodety. 220 00:23:29,680 --> 00:23:31,880 Ale takiego, co już tu kiedyś coś robił. 221 00:23:32,680 --> 00:23:34,480 Słyszałem, że możesz mi pomóc. 222 00:23:39,280 --> 00:23:40,680 Jest gruby temat. 223 00:23:41,680 --> 00:23:44,280 Mam inwestora, który buduje tutaj hotel z termami. 224 00:23:55,000 --> 00:23:56,400 Fajnie tańczysz. 225 00:24:00,240 --> 00:24:01,440 Fuck! 226 00:24:09,480 --> 00:24:10,600 Bastian Strzygoń. 227 00:24:10,680 --> 00:24:13,560 Tomasz Witek, geodezja działek. Mam Pana telefon od Darii. 228 00:24:13,640 --> 00:24:15,960 Z tego, co mówiła, ma Pan dla mnie dobrą fuchę. 229 00:24:16,080 --> 00:24:18,080 Tak, chodzi o działkę. 230 00:24:18,160 --> 00:24:20,560 Wie Pan, myślę o przyszłości… 231 00:24:21,560 --> 00:24:23,760 Chciałbym mieć takie miejsce, w które mógłbym 232 00:24:23,840 --> 00:24:26,720 pojechać z rodziną na weekend, rozumie Pan. Ma Pan dzieci? 233 00:24:26,800 --> 00:24:29,000 - Parkę. - Cudownie! 234 00:24:29,880 --> 00:24:32,080 Robił Pan kiedyś takie odwierty tu w okolicy? 235 00:24:33,600 --> 00:24:36,400 - Może i robiłem. - A dla kogo Pan je robił? 236 00:24:36,480 --> 00:24:39,440 A co ty, książkę piszesz? Zlecenie miałeś dla mnie mieć. 237 00:24:39,960 --> 00:24:43,800 A Twoja żone wie, jak ciężko tu pracujesz, i skąd masz do mnie numer? 238 00:24:43,880 --> 00:24:45,600 Nie rozumiem. 239 00:24:45,680 --> 00:24:47,360 Zrobimy tak: 240 00:24:47,440 --> 00:24:50,200 Twoja żone nie dowie się, jaki z Ciebie niewierny kutas, 241 00:24:50,280 --> 00:24:52,680 a Ty powiesz mi, dla kogo robiłeś te odwierty. 242 00:24:54,200 --> 00:24:55,600 Dla gminy. 243 00:24:57,160 --> 00:24:58,720 Dla gminy…? 244 00:24:58,800 --> 00:25:01,000 Potwierdziłem występowanie wód termalnych. 245 00:25:01,080 --> 00:25:04,080 No i zajebiście! Czekam na pinezkę z lokalizacją. Nara! 246 00:25:13,680 --> 00:25:17,200 - Siemano, Mecenasik! - Cześć, byku, czego chcesz? 247 00:25:17,280 --> 00:25:21,040 - Stęskniłem się. - Zawsze dzwonisz, jak czegoś chcesz. 248 00:25:21,120 --> 00:25:22,720 Dobra, skup się. 249 00:25:22,800 --> 00:25:24,920 Jeżeli rodzina umiera, 250 00:25:25,000 --> 00:25:26,920 nie ma spadkobierców, 251 00:25:27,000 --> 00:25:28,960 to kto dziedziczy ziemię? 252 00:25:29,080 --> 00:25:31,520 Taka nieruchomość przechodzi na miasto lub gminę. 253 00:25:31,600 --> 00:25:33,600 OK… I co się wtedy dzieje? 254 00:25:33,680 --> 00:25:37,640 Gmina powinna dać ogłoszenie w prasie o poszukiwaniu spadkobierców. 255 00:25:37,720 --> 00:25:40,520 - Teraz w nieruchomościach robisz? - W gównie robię. 256 00:25:41,080 --> 00:25:42,880 - Dzięki! - Cześć! 257 00:26:05,920 --> 00:26:07,000 Hej! 258 00:26:07,080 --> 00:26:09,320 Muszę z Tobą pogadać. Gdzie jesteś? 259 00:26:09,400 --> 00:26:11,800 - Dyżur mam. - Gdzie? 260 00:26:11,880 --> 00:26:15,480 - W szpitalu. - OK. Jadę do Ciebie. Wyjdziesz do mnie. 261 00:26:15,560 --> 00:26:17,280 No nie mogę za bardzo. 262 00:26:17,360 --> 00:26:18,920 Krzysiu… 263 00:26:19,000 --> 00:26:20,520 Proszę… 264 00:26:20,600 --> 00:26:23,000 Dobra, przyjedź. 265 00:26:32,800 --> 00:26:34,120 Hej! 266 00:26:34,200 --> 00:26:36,200 Usadzisz tego Strzygonia? 267 00:26:36,960 --> 00:26:39,160 - O czym Ty mówisz? - Wychujał mnie. 268 00:26:41,400 --> 00:26:43,640 Wystawiłam mu zajebistego kolesia… 269 00:26:43,720 --> 00:26:45,960 Obiecał mi biznes 270 00:26:46,080 --> 00:26:47,880 z wodami termalnymi. 271 00:26:48,800 --> 00:26:50,600 Taka szansa dla mnie. 272 00:26:52,040 --> 00:26:53,640 Jakiego kolesia? 273 00:26:56,120 --> 00:26:58,320 - Jakiego kolesia? - Hej… 274 00:27:01,720 --> 00:27:03,320 Ogarniesz go? 275 00:27:08,600 --> 00:27:10,400 Albo ja to, kurwa, zrobię. 276 00:27:54,160 --> 00:27:56,080 Cały czas byłeś przed salą? 277 00:27:56,160 --> 00:27:58,520 - Tak, byłem. - Na pewno? 278 00:27:58,600 --> 00:28:00,400 Do sracza raz poszedłem. 279 00:28:03,360 --> 00:28:04,960 Ktoś do niego przyszedł? 280 00:28:05,040 --> 00:28:06,640 Nikogo nie widziałem. 281 00:28:07,240 --> 00:28:09,840 - Jacyś świadkowie? - Nikt, nic. 282 00:28:16,200 --> 00:28:17,800 Samobójstwo. 283 00:28:19,880 --> 00:28:23,480 - No to wygląda. - Facetowi groziło dożywocie… 284 00:28:25,280 --> 00:28:27,560 Też bym skoczył na jego miejscu. 285 00:28:27,640 --> 00:28:29,440 Tak między nami… 286 00:28:30,880 --> 00:28:32,960 Nie patrz tak na mnie… 287 00:28:33,080 --> 00:28:35,560 Wreszcie będziesz mógł zakończyć 288 00:28:35,640 --> 00:28:38,240 - sprawę Ślebodów. - Jak, kurwa, zakończyć? 289 00:28:39,840 --> 00:28:41,640 Wiesz, o czym mówię, Jędrek… 290 00:28:42,600 --> 00:28:44,520 Wszyscy jesteśmy zmęczeni. 291 00:28:44,600 --> 00:28:47,200 Zasłużyliśmy na powrót do normalności. 292 00:29:25,480 --> 00:29:27,280 Mogę do Ciebie przyjechać? 293 00:29:30,440 --> 00:29:32,640 Pomyślałem, że moglibyśmy się spotkać. 294 00:29:34,040 --> 00:29:35,640 To nie jest Twoja wina. 295 00:29:38,520 --> 00:29:40,600 - Słyszysz…? - Spierdoliłem. 296 00:29:40,680 --> 00:29:43,480 - Facet popełnił samobójstwo. - Spierdoliłem! 297 00:29:45,240 --> 00:29:46,640 Jędrek… 298 00:29:54,360 --> 00:29:56,160 Bardzo Cię potrzebuję. 299 00:29:57,080 --> 00:29:58,680 Przestań… 300 00:30:07,040 --> 00:30:09,240 Byłam z Kaśką u Romusia. 301 00:30:12,600 --> 00:30:15,800 Dał mi to. Obsesyjnie to rysuje. 302 00:30:16,400 --> 00:30:18,000 Proszę Cię…! 303 00:30:21,200 --> 00:30:23,000 Chciałam Ci pomóc. 304 00:30:36,800 --> 00:30:38,800 Wstawaj! 305 00:30:38,880 --> 00:30:42,240 - Muszę Ci coś pokazać. - Bastian, odwal się! 306 00:30:42,320 --> 00:30:45,080 Ten geodeta Darii dowiercił się do wód termalnych. 307 00:30:45,160 --> 00:30:46,760 Zgadnij, gdzie. 308 00:31:01,800 --> 00:31:03,200 Dobra… 309 00:31:04,000 --> 00:31:05,600 Czekaj, to jest… 310 00:31:08,720 --> 00:31:10,320 Gdzieś tu chyba…? 311 00:31:28,960 --> 00:31:30,560 Bastian! 312 00:31:32,320 --> 00:31:33,720 Możemy przejść? 313 00:31:37,120 --> 00:31:38,680 Sorry. 314 00:31:38,760 --> 00:31:40,240 Puść ją! 315 00:31:40,320 --> 00:31:42,120 Ej! Kurwa, wypierdalaj! 316 00:31:54,960 --> 00:31:57,160 - Stój! - Zachęcić Was do wyjazdu? 317 00:31:58,000 --> 00:32:00,200 - Nie… - Buciki sobie ubrudziłeś! 318 00:32:06,760 --> 00:32:08,440 - I jak? - Czekaj, kurwa! 319 00:32:08,520 --> 00:32:10,120 Spierdalaj! 320 00:32:15,640 --> 00:32:16,840 Nie! 321 00:32:24,920 --> 00:32:26,520 Ładnaś. 322 00:32:29,080 --> 00:32:31,880 Takiej uczonej ceperki jeszcze nie miałem. 323 00:32:35,920 --> 00:32:37,520 Odpierdol się od niej! 324 00:33:02,920 --> 00:33:04,320 Kurwa… 325 00:33:12,080 --> 00:33:13,880 - No i chuj… 326 00:33:13,960 --> 00:33:15,960 Policja! Połóż się na glebę! 327 00:33:16,840 --> 00:33:18,840 Odłóż to! Kładź się na glebę! 328 00:33:18,920 --> 00:33:21,320 - Na glebę się kładź! - Gleba, śmieciu! 329 00:33:21,840 --> 00:33:23,440 Na glebę idź! 330 00:33:25,600 --> 00:33:27,400 Hej! Hej! 331 00:33:28,320 --> 00:33:30,320 Jesteś cała? 332 00:33:32,040 --> 00:33:33,520 Tak, ale on nie. 333 00:33:34,080 --> 00:33:35,600 Jest git! 334 00:33:35,680 --> 00:33:36,280 Chodź! 335 00:33:36,280 --> 00:33:36,960 Chodź! 336 00:33:37,040 --> 00:33:38,840 Co Ty odpierdalasz? 337 00:33:39,680 --> 00:33:42,920 Przychodzisz do mnie, żebym zrobił porządek z tym Strzygoniem, 338 00:33:42,960 --> 00:33:45,960 a potem ten facet zostaje pobity przez Twojego alfonsa. 339 00:33:47,920 --> 00:33:49,560 O, fajnie! 340 00:33:49,640 --> 00:33:52,640 - A mocno dostał? - Mnie to nie bawi. 341 00:33:58,600 --> 00:34:00,360 Chodź! 342 00:34:00,440 --> 00:34:02,240 Pomogę Ci się wyluzować. 343 00:34:09,000 --> 00:34:11,200 Jutro mam wolne. 344 00:34:12,280 --> 00:34:15,080 Możemy cały dzień spędzić razem. Co Ty na to? 345 00:34:20,880 --> 00:34:22,480 Co Cię tak martwi? 346 00:34:24,640 --> 00:34:26,240 Opowiadaj. 347 00:34:30,080 --> 00:34:32,280 Wtedy, jak zszedłem z Tobą pogadać… 348 00:34:33,880 --> 00:34:35,880 …ten facet, którego pilnowałem… 349 00:34:36,480 --> 00:34:38,280 …wyskoczył z okna. 350 00:34:39,400 --> 00:34:41,840 Ja miałem tylko jedno zadanie… 351 00:34:41,920 --> 00:34:43,520 Pilnować go. 352 00:34:44,240 --> 00:34:46,320 Jak szef się dowie, 353 00:34:46,400 --> 00:34:48,600 to mnie wyrzuci na zbity pysk. 354 00:34:49,640 --> 00:34:51,040 Rozumiesz? 355 00:34:52,040 --> 00:34:53,640 Pójdę do paki… 356 00:34:54,720 --> 00:34:56,800 Nie chcę iść do więzienia! 357 00:35:17,480 --> 00:35:19,720 To ty zatrzymałeś Hyrnego? 358 00:35:19,800 --> 00:35:21,000 Tak. 359 00:35:23,120 --> 00:35:25,920 No, zrobił to, na co każdy z nas miał ochotę. 360 00:35:27,160 --> 00:35:29,160 Sam nie chciałeś obić mu gęby? 361 00:35:29,840 --> 00:35:31,640 Dziewczynę chciał zgwałcić. 362 00:35:32,160 --> 00:35:33,560 Józek! 363 00:35:42,680 --> 00:35:45,080 To oni pierwsi zaczęli do Hyrnego. 364 00:35:46,680 --> 00:35:48,280 On się tylko bronił. 365 00:35:50,280 --> 00:35:51,920 Kto zaczął? 366 00:35:52,000 --> 00:35:53,800 Ten dziennikarz i Anka. 367 00:35:58,040 --> 00:35:59,640 Mówię, jak było. 368 00:36:05,480 --> 00:36:07,280 Śmiało, odbierz! 369 00:36:08,200 --> 00:36:10,200 Komendant wie o wszystkim. 370 00:36:49,440 --> 00:36:51,040 Jedź do klubu! 371 00:37:27,400 --> 00:37:29,000 I co teraz? 372 00:37:31,200 --> 00:37:32,800 Nie wiem. 373 00:37:37,920 --> 00:37:39,720 Teraz o tym nie myślę. 374 00:37:43,160 --> 00:37:44,760 A o czym myślisz? 375 00:37:50,720 --> 00:37:52,320 Czego byś chciał? 376 00:37:57,640 --> 00:37:59,240 Ciebie. 377 00:38:07,040 --> 00:38:09,040 Zostawisz to wszystko? 378 00:38:13,400 --> 00:38:15,400 Wyjedziesz ze mną do Krakowa? 379 00:38:17,240 --> 00:38:18,640 Co? 380 00:39:41,040 --> 00:39:42,640 Czemu Hyrnego kryjesz? 381 00:39:45,560 --> 00:39:47,960 Już wszystko powiedziałem na komendzie. 382 00:39:50,600 --> 00:39:52,000 Dmuchaj. 383 00:39:56,600 --> 00:39:58,200 Ale z Ciebie chuj! 384 00:40:11,600 --> 00:40:13,200 Zajebałeś Ślebodę? 385 00:40:16,640 --> 00:40:17,840 Nie. 386 00:40:18,640 --> 00:40:20,040 Przysięgam. 387 00:40:21,360 --> 00:40:23,160 Konia żeś mu ściągnął. 388 00:40:26,320 --> 00:40:27,720 Józek! 389 00:40:31,080 --> 00:40:33,080 Skąd stary miał tyle pieniędzy? 390 00:40:36,240 --> 00:40:38,440 To nie Śleboda za niego płacił. 391 00:40:39,600 --> 00:40:41,000 Hyrny. 392 00:40:41,640 --> 00:40:43,240 Hyrny?! 393 00:40:46,560 --> 00:40:48,360 A czemu mu Hyrny konia kupił? 394 00:40:48,920 --> 00:40:50,520 Nie mam pojęcia. 395 00:40:52,040 --> 00:40:55,240 Hyrny dał mi na niego dutki i kazał cicho siedzieć. 396 00:40:55,960 --> 00:40:57,560 Nic więcej nie wiem. 397 00:40:59,120 --> 00:41:00,920 A co on na Ciebie ma? 398 00:41:03,080 --> 00:41:04,480 Józek… 399 00:41:06,560 --> 00:41:08,360 Co on ma na Ciebie? 400 00:41:14,360 --> 00:41:16,960 - Nagrania. - Jakie nagrania? 401 00:41:19,720 --> 00:41:21,320 Ja z chłopem. 402 00:41:24,480 --> 00:41:27,080 Spotkaliśmy się parę razy w jednym hotelu. 403 00:41:32,000 --> 00:41:34,200 Ten chłopak był barmanem u Hyrnego. 404 00:41:35,600 --> 00:41:37,200 Nagrywał nas. 405 00:41:39,360 --> 00:41:41,760 A kiedy się pokłóciliśmy, to dał Hyrnemu. 406 00:41:45,240 --> 00:41:47,240 On lubi mieć haki na ludzi. 407 00:41:49,640 --> 00:41:52,040 Wiesz, co ja będę miał, jak się ludzie dowiedzą? 408 00:41:52,120 --> 00:41:53,720 Nie dowiedzą się. 409 00:41:56,560 --> 00:41:58,560 Nie dowiedzą się, Józek. 410 00:42:02,440 --> 00:42:04,440 Daj mi tu jeszcze posiedzieć. 411 00:42:05,360 --> 00:42:06,560 Hej. 412 00:42:19,120 --> 00:42:22,680 Przejrzałem w Internecie wszystkie gazety i strony związane z gminą, 413 00:42:22,760 --> 00:42:26,560 i nigdzie nie ma informacji, że szukają spadkobierców ziemi Ślebody. 414 00:42:28,120 --> 00:42:31,120 A takie jest prawo, powinni to robić. Rozumiesz? 415 00:42:33,800 --> 00:42:36,520 Czyli ktoś zabił Ślebodów dla ich ziemi. 416 00:42:36,600 --> 00:42:38,240 Tylko kto? 417 00:42:38,320 --> 00:42:39,720 Hyrny? 418 00:42:43,080 --> 00:42:44,680 No właśnie… 419 00:42:45,320 --> 00:42:47,320 Co ma Hyrny do tej ziemi? 420 00:43:18,080 --> 00:43:19,480 Dzień dobry! 421 00:43:20,960 --> 00:43:24,600 Interesuje mnie jedna działka, chciałbym się czegoś o niej dowiedzieć. 422 00:43:24,680 --> 00:43:27,600 - Może mi Pan pomóc? - Co konkretnie Pan potrzebuje? 423 00:43:27,680 --> 00:43:29,280 Tu jest jej numer… 424 00:43:30,800 --> 00:43:32,560 Właściciel i spadkobiercy nie żyją… 425 00:43:32,640 --> 00:43:34,920 - Chciałem się dowiedzieć… - Dane gruntu, tak? 426 00:43:35,000 --> 00:43:37,080 Tak, dane gruntu, dokładnie! 427 00:43:37,160 --> 00:43:39,760 A potrzebuje Pan tych danych tytułem…? 428 00:43:40,480 --> 00:43:43,720 To było zawsze moje marzenie, żeby mieć na Podhalu działkę. 429 00:43:43,800 --> 00:43:46,000 Znalazłem ją, jest po prostu idealna… 430 00:43:46,720 --> 00:43:49,520 - …no i chcę wiedzieć. - Dokument jakiś Pan mi musi dać, 431 00:43:49,600 --> 00:43:51,400 żebym miał podstawę, wie Pan… 432 00:43:52,320 --> 00:43:54,320 - Dokument? - Dokument. 433 00:43:56,960 --> 00:44:00,120 Niech mnie Pan zrozumie… Po co mam biegać za jakąś działką, 434 00:44:00,200 --> 00:44:04,200 - jak ją już może ktoś kupił. - Ale chęć zakupu to nie jest podstawa. 435 00:44:04,280 --> 00:44:05,880 - Nie…? - Nie. 436 00:44:07,680 --> 00:44:09,280 Chwileczkę! 437 00:44:10,080 --> 00:44:11,960 Ale może Pan złożyć wniosek. 438 00:44:12,080 --> 00:44:13,480 Świetnie! 439 00:44:43,160 --> 00:44:44,760 Ty gdzie? 440 00:44:46,840 --> 00:44:48,640 Moja mama… 441 00:44:48,720 --> 00:44:50,520 miała wypadek. 442 00:45:14,480 --> 00:45:16,480 Chodź, odwiozę Cię na pociąg. 443 00:45:32,880 --> 00:45:34,480 Czemu tutaj? 444 00:45:43,040 --> 00:45:45,440 Dobra, to dalej pójdę już sama. Dzięki! 445 00:45:57,800 --> 00:45:59,800 Nie wygłupiaj się, otwórz te drzwi. 446 00:46:10,800 --> 00:46:12,400 Weź… 447 00:46:13,080 --> 00:46:15,080 Bo się spóźnię… 448 00:46:47,720 --> 00:46:50,720 Napisy: Adam Faszcza 30467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.