All language subtitles for Sherlock.S02E02.The.Hounds.of.Baskerville.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:13,240 RUNNING AND PANTING 2 00:00:13,520 --> 00:00:14,760 A MAN YELLS 3 00:00:15,720 --> 00:00:18,480 YELLING AND GROWLING 4 00:00:22,880 --> 00:00:24,320 GROWLING 5 00:00:28,480 --> 00:00:30,960 THE MAN CRIES IN PAIN 6 00:00:36,920 --> 00:00:38,160 Oh, hello. 7 00:00:39,400 --> 00:00:40,520 Are you all right? 8 00:00:41,080 --> 00:00:43,360 What is it, dear? Are you lost? 9 00:00:44,400 --> 00:00:45,559 GROWLING 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,680 HE SCREAMS 11 00:01:53,800 --> 00:01:56,999 - Well, that was tedious. - You went on the tube like that? 12 00:01:57,000 --> 00:01:58,840 None of the cabs would take me. 13 00:01:59,920 --> 00:02:01,560 FOOTSTEPS WALKING AWAY 14 00:02:08,080 --> 00:02:09,160 Nothing? 15 00:02:10,120 --> 00:02:12,680 {\an8}- Military coup in Uganda. - Hm. 16 00:02:13,160 --> 00:02:14,159 {\an8}Hm. 17 00:02:14,160 --> 00:02:17,040 - Another photo of you with the er... - Oh! 18 00:02:18,400 --> 00:02:21,639 Well, um, Cabinet reshuffle? 19 00:02:21,640 --> 00:02:23,079 Nothing of importance? 20 00:02:23,080 --> 00:02:25,600 BANGS ON THE FLOOR Oh, God! 21 00:02:26,480 --> 00:02:28,599 John, I need some. Get me some. 22 00:02:28,600 --> 00:02:29,800 Get me some. 23 00:02:30,520 --> 00:02:31,519 - No. - Get me some. 24 00:02:31,520 --> 00:02:34,479 No. Cold turkey we agreed, no matter what. 25 00:02:34,480 --> 00:02:36,999 Anyway, you've paid everyone off, remember? 26 00:02:37,000 --> 00:02:40,120 No-one within a two-mile radius will sell you any. 27 00:02:40,520 --> 00:02:42,080 Stupid idea. Whose idea was that? 28 00:02:42,320 --> 00:02:43,360 HE CLEARS THROAT 29 00:02:43,640 --> 00:02:44,880 Mrs Hudson! 30 00:02:50,120 --> 00:02:55,679 Look, Sherlock, you're doing really well, don't give up now! 31 00:02:55,680 --> 00:02:56,879 Tell me where they are! 32 00:02:56,880 --> 00:02:58,880 Please, tell me. 33 00:03:01,400 --> 00:03:02,440 Please. 34 00:03:02,640 --> 00:03:06,199 - Can't help, sorry. - I'll let you know next week's lottery numbers. 35 00:03:06,200 --> 00:03:07,920 - JOHN LAUGHS - It was worth a try. 36 00:03:12,760 --> 00:03:13,840 Yoo-hoo. 37 00:03:14,400 --> 00:03:16,839 My secret supply, what have you done with my secret supply? 38 00:03:16,840 --> 00:03:19,399 - Eh? - Cigarettes, what have you done with them? 39 00:03:19,400 --> 00:03:23,679 You never let me touch your things! Oh, chance would be a fine thing. 40 00:03:23,680 --> 00:03:26,039 - I thought you weren't my housekeeper. - I'm not. 41 00:03:26,040 --> 00:03:27,120 Argh! 42 00:03:28,600 --> 00:03:31,279 How about a nice cuppa and perhaps you could put away your harpoon? 43 00:03:31,280 --> 00:03:35,120 I need something stronger than tea. Seven percent stronger. 44 00:03:37,160 --> 00:03:39,679 - You've been to see Mr Chatterjee again. - Pardon? 45 00:03:39,680 --> 00:03:44,119 Sandwich shop. That's a new dress, but there's flour on the sleeve. You wouldn't dress like that for baking. 46 00:03:44,120 --> 00:03:46,720 - Sherlock... - Thumbnail. Tiny traces of foil. 47 00:03:48,120 --> 00:03:50,959 Been at the scratch cards again. We all know where that leads. 48 00:03:50,960 --> 00:03:54,359 Mmm. Kasbah Nights. Pretty racy for a Monday morning, wouldn't you agree? 49 00:03:54,360 --> 00:03:56,359 I written a little blog on the identification of perfumes. 50 00:03:56,360 --> 00:03:57,759 It's on the website. You should look it up! 51 00:03:57,760 --> 00:04:00,039 - Please! - Don't pin your hopes from that cruise with Mr Chatterjee, 52 00:04:00,040 --> 00:04:02,919 - he's got a wife in Doncaster, that nobody knows about. - Sherlock! 53 00:04:02,920 --> 00:04:07,120 - Well, nobody except me. - I don't know what you're talking about, I really don't! 54 00:04:08,000 --> 00:04:09,120 DOOR SLAMS BEHIND HER 55 00:04:09,720 --> 00:04:13,160 - What the bloody hell was all that about? - You don't understand. 56 00:04:13,400 --> 00:04:15,600 Go after her and apologise. 57 00:04:17,040 --> 00:04:18,480 - Apologise? - Hmm. 58 00:04:18,760 --> 00:04:20,920 Oh, John, I envy you so much. 59 00:04:22,920 --> 00:04:23,919 You envy me? 60 00:04:23,920 --> 00:04:26,919 Your mind, it's so placid, straight-forward, barely used. 61 00:04:26,920 --> 00:04:29,439 Mine is like an engine, racing out of control. 62 00:04:29,440 --> 00:04:32,839 A rocket, tearing itself to pieces, trapped on the launch pad. I need a case! 63 00:04:32,840 --> 00:04:36,559 You've just solved one, by harpooning a dead pig, apparently! 64 00:04:36,560 --> 00:04:38,400 Oh, that was this morning. 65 00:04:39,440 --> 00:04:42,800 - When is the next one? - Nothing on the website? 66 00:04:46,560 --> 00:04:49,639 "Dear Mr Sherlock Holmes. I can't find Bluebell anywhere. 67 00:04:49,640 --> 00:04:51,240 "Please, please, please can you help?" 68 00:04:51,800 --> 00:04:53,799 - Bluebell? - A rabbit, John! 69 00:04:53,800 --> 00:04:55,279 - Oh. - Ah, but there's more. 70 00:04:55,280 --> 00:04:57,319 Before Bluebell disappeared, it turned luminous. 71 00:04:57,320 --> 00:05:01,400 "Like a fairy," according to little Kirsty. Then the next morning, Bluebell was gone. 72 00:05:01,640 --> 00:05:04,200 Hutch still locked, no sign of a forced entry. 73 00:05:04,920 --> 00:05:07,279 What am I saying, this is brilliant! Phone Lestrade. 74 00:05:07,280 --> 00:05:09,919 - Tell him there's an escaped rabbit. - Are you serious? 75 00:05:09,920 --> 00:05:11,919 It's this or Cluedo. 76 00:05:11,920 --> 00:05:15,199 Ah, no. We are never playing that again. 77 00:05:15,200 --> 00:05:17,639 - Why not? - Because it's not actually possible for the victim to have done it, 78 00:05:17,640 --> 00:05:18,719 Sherlock. That's way. 79 00:05:18,720 --> 00:05:20,799 - It was the only possible solution. - It's not in the rules. 80 00:05:20,800 --> 00:05:22,639 Well, then, the rules are wrong! 81 00:05:22,640 --> 00:05:23,800 DOORBELL RINGS 82 00:05:24,560 --> 00:05:25,639 A single ring. 83 00:05:25,640 --> 00:05:27,480 Maximum pressure, just under the half second. 84 00:05:28,360 --> 00:05:29,400 Client! 85 00:05:31,360 --> 00:05:34,840 Dartmoor, it's always been a place of myth and legend, 86 00:05:35,000 --> 00:05:37,480 but is there something else lurking out here? 87 00:05:38,160 --> 00:05:40,120 Something very real. 88 00:05:40,560 --> 00:05:44,240 But, Dartmoor is also home to one the government's most secret of operations, 89 00:05:45,200 --> 00:05:47,799 the chemical and biological weapons research center, 90 00:05:47,800 --> 00:05:50,560 which is said to be even more sensitive than Porton Down. 91 00:05:51,280 --> 00:05:53,159 Since the end of the Second World War, 92 00:05:53,160 --> 00:05:56,120 there have been persistent stories about the Baskerville experiments. 93 00:05:56,680 --> 00:06:00,200 Genetic mutations, animals grown for the battlefield. 94 00:06:00,720 --> 00:06:05,920 There are many who believe that within this compound, in the heart of this ancient wildness, 95 00:06:06,280 --> 00:06:08,480 there are horrors beyond imagining. 96 00:06:09,080 --> 00:06:13,000 But the real question is, "Are all of them still inside?" 97 00:06:14,160 --> 00:06:16,080 I was just a kid. 98 00:06:17,160 --> 00:06:19,040 {\an8}It was on the moor. 99 00:06:20,120 --> 00:06:23,080 It was dark, but I know what I saw. 100 00:06:23,920 --> 00:06:27,000 I know what killed my father. 101 00:06:28,400 --> 00:06:29,519 What did you see? 102 00:06:29,520 --> 00:06:31,799 Oh, I was just about to say. 103 00:06:31,800 --> 00:06:34,480 Yes, in a TV interview. I prefer to do my own editing. 104 00:06:35,360 --> 00:06:38,480 Yes. Sorry, yes, of course. 105 00:06:40,480 --> 00:06:43,039 Excuse me. BLOWS HIS NOSE 106 00:06:43,040 --> 00:06:44,159 In your own time. 107 00:06:44,160 --> 00:06:45,280 But quite quickly. 108 00:06:50,120 --> 00:06:52,480 - Do you know Dartmoor, Mr Holmes? - No. 109 00:06:52,920 --> 00:06:55,079 It's an amazing place, it's like nowhere else, 110 00:06:55,080 --> 00:06:58,799 it's sort of bleak, but beautiful. 111 00:06:58,800 --> 00:07:00,440 Hm, not interested. Moving on. 112 00:07:02,520 --> 00:07:05,680 We used to go for walks, after my mum died, my dad and me. 113 00:07:06,480 --> 00:07:08,560 Every evening, we'd go out onto the moor. 114 00:07:08,840 --> 00:07:13,560 Yes, good. Skipping to the night that your dad was violently killed, where did that happen? 115 00:07:15,720 --> 00:07:16,840 There's a place, 116 00:07:17,680 --> 00:07:21,480 it's a sort of local landmark, called Dewer's Hollow. 117 00:07:23,600 --> 00:07:26,040 That's an ancient name for the devil. 118 00:07:27,480 --> 00:07:28,520 So? 119 00:07:30,000 --> 00:07:31,760 Did you see the devil that night? 120 00:07:34,640 --> 00:07:35,639 Yes. 121 00:07:35,640 --> 00:07:38,040 HE CRIES OUT 122 00:07:38,200 --> 00:07:39,280 It was huge. 123 00:07:40,400 --> 00:07:44,880 Coal-black fur with red eyes. 124 00:07:48,240 --> 00:07:49,960 IT GROWLS 125 00:07:52,080 --> 00:07:53,160 It got him. 126 00:07:53,960 --> 00:07:56,320 Tore at him, tore him apart. 127 00:07:58,840 --> 00:08:00,399 I can't remember anything else. 128 00:08:00,400 --> 00:08:03,280 They found me the next morning, just wandering on the moor. 129 00:08:04,720 --> 00:08:06,640 My dad's body was never found. 130 00:08:07,200 --> 00:08:08,200 Hm. 131 00:08:09,640 --> 00:08:13,400 No red eyes, coal-black fur, enormous... 132 00:08:13,920 --> 00:08:15,240 A dog? Wolf? 133 00:08:15,560 --> 00:08:17,000 Or a genetic experiment. 134 00:08:19,680 --> 00:08:21,599 Are you laughing at me, Mr Holmes? 135 00:08:21,600 --> 00:08:22,760 Why, are you joking? 136 00:08:24,400 --> 00:08:27,800 My dad was always going on about the things they were doing at Baskerville. 137 00:08:28,280 --> 00:08:31,080 About the type of monsters they were breeding there. 138 00:08:31,280 --> 00:08:33,040 People used to laugh at him. 139 00:08:34,320 --> 00:08:36,719 At least the TV people took me seriously. 140 00:08:36,720 --> 00:08:39,800 - And I assume did wonders for Devon tourism. - Yeah... 141 00:08:41,120 --> 00:08:46,159 Henry, whatever did happen to your father, it was 20 years ago. 142 00:08:46,160 --> 00:08:47,999 Why come to us now? 143 00:08:48,000 --> 00:08:52,839 Not sure you can help me, Mr Holmes, since you find it all so funny! 144 00:08:52,840 --> 00:08:55,800 - Because of what happened last night. - Why, what happened last night? 145 00:08:59,880 --> 00:09:01,319 How... How do you know? 146 00:09:01,320 --> 00:09:02,800 I didn't know, I noticed. 147 00:09:03,560 --> 00:09:05,879 You came up from Devon on the first train this morning. 148 00:09:05,880 --> 00:09:09,599 You had a disappointing breakfast and a black coffee. The girl across the aisle fancied you. 149 00:09:09,600 --> 00:09:11,839 Though initially keen you, now you've changed your mind. 150 00:09:11,840 --> 00:09:14,799 You are ever extremely anxious to have your first cigarette of the day. 151 00:09:14,800 --> 00:09:18,080 Sit down, Mr Knight, and do please smoke. I'd be delighted. 152 00:09:30,240 --> 00:09:33,679 - How on Earth did you notice all that? - It's not important... 153 00:09:33,680 --> 00:09:36,119 - Punched out holes where your ticket's been checked. - Not now, Sherlock. 154 00:09:36,120 --> 00:09:38,399 - Please. I've been cooped-up for ages! - You're showing off. 155 00:09:38,400 --> 00:09:40,919 Of course. I am a show-off, that's what we do. 156 00:09:40,920 --> 00:09:43,479 Train napkin you used to mop up the spilled coffee. 157 00:09:43,480 --> 00:09:45,079 The stain shows that you didn't take milk. 158 00:09:45,080 --> 00:09:47,679 There are traces of ketchup on it and on your lips and sleeve. 159 00:09:47,680 --> 00:09:50,839 Cooked breakfast, or the nearest thing those trains can manage. Probably a sandwich. 160 00:09:50,840 --> 00:09:55,239 Ha. How did you know it was disappointing? 161 00:09:55,240 --> 00:09:58,519 Is there any other type of breakfast on a train? The girl. 162 00:09:58,520 --> 00:10:01,639 Female handwriting's quite distinctive, wrote her phone number down on the napkin. 163 00:10:01,640 --> 00:10:05,399 I can tell from the angle she wrote at that she was sat across from you, on the other side of the aisle. 164 00:10:05,400 --> 00:10:09,159 Later, after she got off, I imagine you used the napkin to mop up your spilled coffee, 165 00:10:09,160 --> 00:10:10,399 accidentally smudging the numbers. 166 00:10:10,400 --> 00:10:13,479 You've been over the last four digits yourself in another pen, so you wanted to keep the number. 167 00:10:13,480 --> 00:10:17,199 So just now that you used the napkin to blow your nose, maybe you're not that into her, after all. 168 00:10:17,200 --> 00:10:21,119 Then there's the nicotine stains on your shaking fingers. Your shaking fingers. I know the signs. 169 00:10:21,120 --> 00:10:25,119 No chance to smoke when on the train, no time to roll one before you got on a cab here. 170 00:10:25,120 --> 00:10:27,759 It's just after 9.15, you're desperate. 171 00:10:27,760 --> 00:10:30,359 The first train from Exeter to London leaves at 5.46 am. 172 00:10:30,360 --> 00:10:35,000 You got the first one possible, so something important must have happened last night. Am I wrong? 173 00:10:37,560 --> 00:10:38,720 No. 174 00:10:39,360 --> 00:10:40,479 You're right. 175 00:10:40,480 --> 00:10:44,679 You're completely, exactly right. 176 00:10:44,680 --> 00:10:49,320 - Bloody hell, I heard you were quick. - It's my job. Now shut up and smoke. 177 00:10:52,280 --> 00:10:53,480 Ahem. 178 00:10:54,320 --> 00:10:58,159 Henry, your parents both died 179 00:10:58,160 --> 00:11:01,519 and you were what, seven years old? 180 00:11:01,520 --> 00:11:03,120 I know, that... 181 00:11:03,360 --> 00:11:05,280 HE INHALES THE SMOKE 182 00:11:07,560 --> 00:11:10,039 That must be quite a trauma. 183 00:11:10,040 --> 00:11:14,839 Now, have you ever thought that maybe you invented this story, this... 184 00:11:14,840 --> 00:11:16,160 HE INHALES LOUDLY 185 00:11:18,560 --> 00:11:19,920 ...to account for it? 186 00:11:20,920 --> 00:11:23,159 - That's what Dr Mortimer says. - Who? 187 00:11:23,160 --> 00:11:25,079 - His therapist. - My therapist. 188 00:11:25,080 --> 00:11:26,240 Obviously. 189 00:11:26,520 --> 00:11:27,760 Louise Mortimer. 190 00:11:28,520 --> 00:11:29,879 She's the reason I came back to Dartmoor. 191 00:11:29,880 --> 00:11:33,559 She thinks I have to face my demons. 192 00:11:33,560 --> 00:11:36,520 What happened when you went back to Dewer's Hollow last night, Henry? 193 00:11:37,640 --> 00:11:40,439 You went there on the advice of your therapist and now you're consulting a detective. 194 00:11:40,440 --> 00:11:44,800 - What did you see that changed everything? - It's a strange place, the Hollow. 195 00:11:46,400 --> 00:11:49,360 It makes you feel so cold inside, so afraid. 196 00:11:50,200 --> 00:11:54,920 Yes, if I wanted poetry, I'd read John's emails to his girlfriends, much funnier. What did you see? 197 00:11:55,080 --> 00:11:56,200 HE SIGHS 198 00:11:58,160 --> 00:11:59,320 Footprints. 199 00:12:00,520 --> 00:12:03,640 On the exact spot where I saw my father torn apart. 200 00:12:04,200 --> 00:12:05,399 Man's or a woman's? 201 00:12:05,400 --> 00:12:09,999 - Neither. They were... - Is that it? Nothing else? Footprints, is that all? 202 00:12:10,000 --> 00:12:11,359 Yes. But they were... 203 00:12:11,360 --> 00:12:14,920 No, sorry, Dr Mortimer wins. It's a childhood trauma masked by an invented memory. 204 00:12:15,520 --> 00:12:19,079 - Boring. Goodbye, Mr Knight, thank you for smoking. - What about the footprints? 205 00:12:19,080 --> 00:12:22,560 Oh, they're probably paw prints, could be anything, therefore nothing. 206 00:12:22,840 --> 00:12:24,999 Off to Devon with you and have a cream tea on me. 207 00:12:25,000 --> 00:12:29,080 Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound. 208 00:12:34,960 --> 00:12:36,040 Say that again. 209 00:12:36,240 --> 00:12:38,119 I found footprints, they were big... 210 00:12:38,120 --> 00:12:39,760 No, no, no, your exact words. 211 00:12:40,160 --> 00:12:43,720 Repeat your exact words from a moment ago, exactly as you said them. 212 00:12:45,640 --> 00:12:46,840 Mr Holmes, 213 00:12:48,520 --> 00:12:54,480 they were the footprints of a gigantic hound. 214 00:12:57,920 --> 00:13:00,359 - I'll take the case. - Sorry, what? 215 00:13:00,360 --> 00:13:05,039 - Thank you for bringing this to my attention, it's very promising. - Sorry, what? 216 00:13:05,040 --> 00:13:07,679 A minute ago, footprints were boring, now they're very promising? 217 00:13:07,680 --> 00:13:08,999 It's got nothing to do with footprints. 218 00:13:09,000 --> 00:13:11,559 Have ever Johny Watson visited Baskerville. You ever heard of it? 219 00:13:11,560 --> 00:13:13,519 Vaguely. It's very hush-hush. 220 00:13:13,520 --> 00:13:16,159 - Sounds like a good place to start. - You'll come down then? 221 00:13:16,160 --> 00:13:18,719 No, I can't leave London at the moment, far too busy. 222 00:13:18,720 --> 00:13:21,119 But don't worry, I'm putting my best man onto it. 223 00:13:21,120 --> 00:13:25,159 I can always rely on John to send me the relevant data, as he never understands a word of it himself. 224 00:13:25,160 --> 00:13:28,679 What are you talking about? You don't have a case! A minute ago, you were complaining... 225 00:13:28,680 --> 00:13:32,639 I've got Bluebell! The case of the vanishing glow-in-the-dark rabbit. NATO's in uproar. 226 00:13:32,640 --> 00:13:35,560 Oh, sorry, you're not coming, then? 227 00:13:37,760 --> 00:13:38,760 Oh. 228 00:13:39,680 --> 00:13:40,720 Okay. 229 00:13:42,600 --> 00:13:43,640 Okay. 230 00:13:53,640 --> 00:13:56,119 I don't need those any more, I'm going to Dartmoor. 231 00:13:56,120 --> 00:13:59,960 - You go on ahead, Henry, we'll follow later. - I'm sorry, so you are coming? 232 00:14:00,280 --> 00:14:03,199 20-year-old disappearance, a monstrous hound? 233 00:14:03,200 --> 00:14:04,800 I wouldn't miss this for the world! 234 00:14:09,440 --> 00:14:12,759 SHOUTING ...cruise together, you had no intention of taking me on a boat! 235 00:14:12,760 --> 00:14:13,879 BANG 236 00:14:13,880 --> 00:14:17,719 Oh! Looks like Mrs Hudson finally got to the wife in Doncaster. 237 00:14:17,720 --> 00:14:21,040 Hm. Wait until she finds out about the one in Islamabad. 238 00:14:23,680 --> 00:14:25,400 Paddington Station, please. 239 00:15:33,240 --> 00:15:34,960 There's Baskerville. 240 00:15:37,520 --> 00:15:39,600 Er... That's Grimpen Village. 241 00:15:40,240 --> 00:15:42,720 So that must be... 242 00:15:43,680 --> 00:15:44,960 Yes, Dewer's Hollow. 243 00:15:47,040 --> 00:15:48,680 - What's that? - Hm? 244 00:15:50,560 --> 00:15:51,800 A mine field? 245 00:15:52,520 --> 00:15:54,359 Technically, Baskerville's an army base, 246 00:15:54,360 --> 00:15:56,960 so I guess they've always been keen to keep people out. 247 00:15:57,360 --> 00:15:58,480 Clearly. 248 00:16:24,000 --> 00:16:26,279 Right, three tours a day. Tell your friends, tell anyone. 249 00:16:26,280 --> 00:16:30,039 Don't be strangers. And remember, stay away from the moor at night, 250 00:16:30,040 --> 00:16:32,800 - if you value your lives! - Take care. 251 00:16:33,280 --> 00:16:34,679 THEY LAUGH 252 00:16:34,680 --> 00:16:35,920 It's cold. 253 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 HE GROWLS 254 00:16:45,640 --> 00:16:47,200 HE SCREAMS 255 00:16:47,520 --> 00:16:49,440 SCREAMING 256 00:16:52,680 --> 00:16:53,760 HE SIGHS 257 00:16:55,280 --> 00:16:57,000 That part doesn't change. 258 00:16:58,120 --> 00:16:59,240 What does? 259 00:17:00,800 --> 00:17:04,440 Oh, there's something else. It's a word. 260 00:17:09,680 --> 00:17:11,080 Liberty. 261 00:17:12,960 --> 00:17:13,959 Liberty? 262 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 And there's another word. 263 00:17:18,640 --> 00:17:19,759 In. 264 00:17:19,760 --> 00:17:21,080 I. N. 265 00:17:22,160 --> 00:17:25,680 Liberty In. What do you think it means? 266 00:17:38,600 --> 00:17:41,479 Sorry we couldn't do a double room for you boys. 267 00:17:41,480 --> 00:17:43,200 That's fine. We're not... 268 00:17:44,720 --> 00:17:45,759 There you go. 269 00:17:45,760 --> 00:17:47,840 - Oh, ta. I'll just get your change. - Ta. 270 00:17:56,800 --> 00:17:58,919 Oh, there you go. 271 00:17:58,920 --> 00:18:02,560 I couldn't help noticing, on the map of the moor, a skull and crossbones? 272 00:18:02,920 --> 00:18:04,000 Oh, that. 273 00:18:07,160 --> 00:18:11,119 - Pirates? - Er, no. The Great Grimpen Minefield, they call it. 274 00:18:11,120 --> 00:18:12,199 Oh, right. 275 00:18:12,200 --> 00:18:15,279 It's not what you think. It's the Baskerville testing site. 276 00:18:15,280 --> 00:18:17,039 It's been going for 80-odd years. 277 00:18:17,040 --> 00:18:19,640 - I'm not sure anyone really knows what's there any more. - Hm. 278 00:18:21,120 --> 00:18:23,360 - Explosives? - Oh, not just explosives. 279 00:18:23,840 --> 00:18:28,079 Break into that place and if you're lucky, you just get blown up, so they say. 280 00:18:28,080 --> 00:18:30,679 - In case you're planning a wee stroll. - Ta. I'll remember. 281 00:18:30,680 --> 00:18:34,720 Aye. No, it buggers up tourism a bit, so thank God for the demon hound. 282 00:18:35,440 --> 00:18:38,560 - Did you see that show? The documentary? - Quite recently, yeah. 283 00:18:38,720 --> 00:18:41,319 God bless Henry Knight and his monster from hell. 284 00:18:41,320 --> 00:18:44,160 - Ever seen it? The hound? - Me? No, no. 285 00:18:44,800 --> 00:18:46,120 Fletcher has. 286 00:18:46,320 --> 00:18:49,800 He runs the walks, the monster walks for the tourists, you know. He's seen it. 287 00:18:50,040 --> 00:18:51,560 That's handy for trade. 288 00:18:52,120 --> 00:18:56,599 - I'm just saying we've been rushed off our feet, Billy. - Yeah, lots of monster hunters. 289 00:18:56,600 --> 00:19:00,439 It don't take much these days, one mention on Twitter and whoomph! 290 00:19:00,440 --> 00:19:01,919 We're out of WKD. 291 00:19:01,920 --> 00:19:04,959 - Oh, right. - What with the monster and the ruddy prison, 292 00:19:04,960 --> 00:19:06,599 I don't know how we sleep nights. 293 00:19:06,600 --> 00:19:09,559 - Do you, Gary? - Like a baby. 294 00:19:09,560 --> 00:19:13,280 - That's not true. He's a snorer. - Hey, ssh. 295 00:19:13,560 --> 00:19:15,680 - Is yours a snorer? - Got any crisps? 296 00:19:16,320 --> 00:19:20,440 Yeah. No. All right? Right, take care. Bye. 297 00:19:22,240 --> 00:19:23,320 Mind if I join you? 298 00:19:30,480 --> 00:19:35,120 It's not true, is it, you haven't actually seen this hound thing? 299 00:19:36,040 --> 00:19:39,760 - Are you from the papers? - No, nothing like that, just curious. 300 00:19:40,360 --> 00:19:42,720 - Have you seen it? - Maybe. 301 00:19:43,160 --> 00:19:44,280 Got any proof? 302 00:19:45,080 --> 00:19:48,599 Why would I tell you if I did? Excuse me. 303 00:19:48,600 --> 00:19:50,479 - I called Henry. - Bet's off John, sorry. 304 00:19:50,480 --> 00:19:51,999 - What? - Bet? 305 00:19:52,000 --> 00:19:55,720 - My plan needs darkness. We've got another half an hour of light. - Wait, wait, what bet? 306 00:19:56,640 --> 00:20:00,280 Oh, I bet John here 50 quid that you couldn't prove you'd seen the hound. 307 00:20:00,640 --> 00:20:02,600 Yeah, the guys in the pub said you could. 308 00:20:04,640 --> 00:20:06,999 - Well, you're going to lose your money, mate. - Yeah? 309 00:20:07,000 --> 00:20:09,320 Yeah. I seen it. 310 00:20:09,840 --> 00:20:13,959 Only about a month ago. Up at the Hollow. It was foggy, mind, couldn't make much out. 311 00:20:13,960 --> 00:20:16,039 - I see. No witnesses, I suppose. - No, but... 312 00:20:16,040 --> 00:20:19,720 - Never are. - No, wait. There. 313 00:20:21,400 --> 00:20:25,599 Is that it? It's not exactly proof, is it? Sorry, John, I win. 314 00:20:25,600 --> 00:20:29,840 Wait, wait, that's not all. People don't like going up there, you know. 315 00:20:30,640 --> 00:20:31,760 To the Hollow. 316 00:20:32,800 --> 00:20:35,679 Gives them a bad sort of feeling. 317 00:20:35,680 --> 00:20:38,799 Ooh, is it haunted? Is that supposed to convince me? 318 00:20:38,800 --> 00:20:41,000 Nah, don't be stupid! Nothing like that. 319 00:20:41,360 --> 00:20:43,360 But I reckon there is something out there. 320 00:20:44,320 --> 00:20:46,720 Something from Baskerville, escaped. 321 00:20:47,440 --> 00:20:49,960 - A clone? A super-dog? - Maybe. 322 00:20:50,160 --> 00:20:53,039 God knows what they've been spraying on us all these years, or putting in the water. 323 00:20:53,040 --> 00:20:54,719 I wouldn't trust them as far as I could spit. 324 00:20:54,720 --> 00:20:56,160 Is that the best you've got? 325 00:21:01,080 --> 00:21:03,399 I had a mate once who worked for the MOD. 326 00:21:03,400 --> 00:21:06,039 One weekend we were meant to go fishing, but he never showed up. 327 00:21:06,040 --> 00:21:07,200 Well, not till late. 328 00:21:07,480 --> 00:21:11,000 When he did, he was white as a sheet. 329 00:21:12,400 --> 00:21:13,400 I can see him now. 330 00:21:14,840 --> 00:21:17,400 "I've seen things today, Fletcher," he said, 331 00:21:18,240 --> 00:21:20,040 "that I never want to see again. 332 00:21:21,200 --> 00:21:22,360 "Terrible things." 333 00:21:24,400 --> 00:21:28,199 He'd been sent to some secret army place. Porton Down, maybe. 334 00:21:28,200 --> 00:21:30,280 Maybe Baskerville, or somewhere else. 335 00:21:31,440 --> 00:21:34,560 In the labs there, the really secret labs, 336 00:21:35,480 --> 00:21:39,400 he said he'd seen terrible things. 337 00:21:40,760 --> 00:21:42,800 "Rats as big as dogs," he said. 338 00:21:44,440 --> 00:21:48,640 And dogs, dogs the size of horses. 339 00:21:54,120 --> 00:21:56,200 Um, we did say 50. 340 00:22:03,720 --> 00:22:04,800 Ta. 341 00:22:09,120 --> 00:22:12,320 BIRDS SOUNDS 342 00:22:41,120 --> 00:22:42,200 Pass, please. 343 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Here you go. 344 00:22:44,800 --> 00:22:45,840 Thank you. 345 00:22:46,640 --> 00:22:49,039 You've got ID for Baskerville? 346 00:22:49,040 --> 00:22:50,160 How? 347 00:22:50,600 --> 00:22:53,599 It's not specific to this place. It's my brother's. 348 00:22:53,600 --> 00:22:58,520 Access all areas. I, um... Ahem, acquired it ages ago. Just in case. 349 00:23:01,240 --> 00:23:02,439 - Brilliant. - What's the matter? 350 00:23:02,440 --> 00:23:03,959 - We'll get caught. - No, we won't! 351 00:23:03,960 --> 00:23:05,679 - Well, not just yet. - Caught in five minutes. 352 00:23:05,680 --> 00:23:09,279 "Hi, we thought we'd have a wander around your top secret weapons base." 353 00:23:09,280 --> 00:23:13,039 "Really? Great. Come in, kettle's boiled." That's if we don't get shot. 354 00:23:13,040 --> 00:23:14,359 - Clear. - Thanks very much. 355 00:23:14,360 --> 00:23:15,440 Thank you. 356 00:23:17,600 --> 00:23:21,399 - Straight through, sir. - Mycroft's name literally opens doors. 357 00:23:21,400 --> 00:23:24,480 I've told you, he practically is the British Government. 358 00:23:25,080 --> 00:23:28,320 I reckon we've got about 20 minutes before they realise something is wrong. 359 00:23:56,400 --> 00:23:59,079 - What is it? Are we in trouble? - Are we in trouble, sir. 360 00:23:59,080 --> 00:24:01,319 - Yes, sir. Sorry, sir. - You were expecting us? 361 00:24:01,320 --> 00:24:04,760 Your ID showed up straight away, Mr Holmes. Corporal Lyons, security. 362 00:24:05,040 --> 00:24:06,039 Is there something wrong, sir? 363 00:24:06,040 --> 00:24:09,200 - I hope not, Corporal, I hope not. - It's just we don't get inspected here. You see, sir. 364 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 It just doesn't happen. 365 00:24:10,600 --> 00:24:11,920 Ever heard of a spot check? 366 00:24:12,560 --> 00:24:16,760 - Captain John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers. - Sir. 367 00:24:17,080 --> 00:24:20,040 Major Barrymore won't be pleased, sir. He'll want to see you both. 368 00:24:20,200 --> 00:24:22,439 I'm afraid we won't have time. We need the full tour. 369 00:24:22,440 --> 00:24:25,640 - Right away. Carry on. That's an order, Corporal. - Yes, sir. 370 00:24:52,840 --> 00:24:55,039 - Nice touch. - Haven't pulled rank in ages. 371 00:24:55,040 --> 00:24:56,680 - Enjoy it? - Oh, yeah. 372 00:25:21,560 --> 00:25:22,760 MONKEY SCREECHES 373 00:25:25,400 --> 00:25:28,280 - How many animals do you keep down here? - Lots, sir. 374 00:25:29,760 --> 00:25:32,999 - Any ever escape? - They'd have to know how to use that lift, sir. 375 00:25:33,000 --> 00:25:35,839 - We're not breeding them that clever. - Unless they have help. 376 00:25:35,840 --> 00:25:38,960 - Ah, and you are? - It's all right, Dr Frankland, 377 00:25:39,280 --> 00:25:42,360 - I'm just showing these gentlemen around. - Ah, new faces, how nice. 378 00:25:42,560 --> 00:25:45,640 Careful you don't get stuck here, though, I only came to fix a tap. 379 00:25:48,040 --> 00:25:51,519 - How far down does that lift go? - Quite a way, sir. 380 00:25:51,520 --> 00:25:53,439 Hm-mm. And what's down there? 381 00:25:53,440 --> 00:25:55,559 Well, we have to keep the bins somewhere, sir. 382 00:25:55,560 --> 00:25:57,040 This way please, gentlemen. 383 00:26:02,240 --> 00:26:04,480 So what exactly is it that you do here? 384 00:26:04,840 --> 00:26:08,560 I thought you'd know, sir, this being an inspection. 385 00:26:08,680 --> 00:26:10,120 Well, I'm not an expert, am I? 386 00:26:11,840 --> 00:26:15,160 Everything from stem cell research to trying to cure the common cold, sir. 387 00:26:15,400 --> 00:26:18,079 - But mostly weaponry? - Of one sort or another, yes. 388 00:26:18,080 --> 00:26:21,160 - Biological, chemical? - One war ends, another begins, sir. 389 00:26:21,720 --> 00:26:24,199 New enemies to fight. We have to be prepared. 390 00:26:24,200 --> 00:26:26,520 BEEPING 391 00:26:31,320 --> 00:26:32,800 MONKEY SCREECHES 392 00:26:33,240 --> 00:26:36,039 Okay, Michael, let's try Harlow 3 next time. 393 00:26:36,040 --> 00:26:37,879 - Dr Stapleton... - Stapleton? 394 00:26:37,880 --> 00:26:41,200 Yes? Who's this? 395 00:26:41,440 --> 00:26:46,200 - Priority ultra, ma'am, orders from on high. An inspection. - Really? 396 00:26:46,600 --> 00:26:50,480 We are to be accorded every courtesy, Dr Stapleton. What's your role at Baskerville? 397 00:26:50,880 --> 00:26:51,920 SHE LAUGHS 398 00:26:52,400 --> 00:26:55,599 Accorded every courtesy, isn't that the idea? 399 00:26:55,600 --> 00:26:58,639 I'm not free to say. Official secrets. 400 00:26:58,640 --> 00:27:02,000 Oh, you most certainly are free, and I suggest you remain that way. 401 00:27:03,000 --> 00:27:05,959 I have a lot of fingers in a lot of pies. 402 00:27:05,960 --> 00:27:07,879 I like to mix things up. 403 00:27:07,880 --> 00:27:11,000 Genes, mostly. Now and again, actual fingers. 404 00:27:11,200 --> 00:27:13,999 Stapleton! I knew I knew your name. 405 00:27:14,000 --> 00:27:15,159 I doubt it. 406 00:27:15,160 --> 00:27:17,320 People say there's no such thing as coincidence. 407 00:27:17,760 --> 00:27:19,840 Dull lives they must lead. 408 00:27:24,280 --> 00:27:25,439 Have you been talking to my daughter? 409 00:27:25,440 --> 00:27:27,960 Why did Bluebell have to die, Dr Stapleton? 410 00:27:28,880 --> 00:27:29,879 The rabbit? 411 00:27:29,880 --> 00:27:32,559 - Disappeared from inside a locked hutch, which was always suggestive. - The rabbit? 412 00:27:32,560 --> 00:27:34,319 - Clearly an inside job. - Oh, you reckon? 413 00:27:34,320 --> 00:27:36,880 Why? Because it glowed in the dark. 414 00:27:37,400 --> 00:27:40,719 I have absolutely no idea what you're talking about. Who are you? 415 00:27:40,720 --> 00:27:42,320 ALARM SOUNDS 416 00:27:43,640 --> 00:27:46,639 - We've seen enough for now. Thank you so much. - That's it? 417 00:27:46,640 --> 00:27:48,719 That's it. It's this way, isn't it? 418 00:27:48,720 --> 00:27:49,960 Just a minute! 419 00:27:50,280 --> 00:27:53,639 Did we just break into a military base to investigate a rabbit? 420 00:27:53,640 --> 00:27:55,160 BEEPING 421 00:27:57,000 --> 00:27:58,040 PHONE RINGS 422 00:28:03,960 --> 00:28:04,960 PHONE RINGS 423 00:28:19,600 --> 00:28:20,640 MOBILE PHONE BEEPS 424 00:28:23,040 --> 00:28:25,560 Ha! 23 minutes. Mycroft's getting slow. 425 00:28:34,480 --> 00:28:36,040 Hello, again. 426 00:28:41,960 --> 00:28:43,119 Er, Major... 427 00:28:43,120 --> 00:28:45,680 This is bloody outrageous! Why wasn't I told? 428 00:28:45,880 --> 00:28:49,240 Major Barrymore, is it? Yes, well, good. 429 00:28:49,440 --> 00:28:52,279 Very good, we're very impressed. Aren't we, Mr Holmes? 430 00:28:52,280 --> 00:28:53,359 Deeply. Hugely. 431 00:28:53,360 --> 00:28:56,999 The whole point of Baskerville was to eliminate this kind of bureaucratic nonsense! 432 00:28:57,000 --> 00:28:58,079 - Sorry, Major. - Inspections! 433 00:28:58,080 --> 00:29:01,479 New policy. Can't remain unmonitored for ever, goodness knows what you'd get up to. Keep walking. 434 00:29:01,480 --> 00:29:02,560 Sir! 435 00:29:03,080 --> 00:29:04,199 ALARM SOUNDS 436 00:29:04,200 --> 00:29:05,399 ID unauthorised, sir. 437 00:29:05,400 --> 00:29:06,759 - What? - I've just had the call. 438 00:29:06,760 --> 00:29:08,919 Is that right? Who are you? 439 00:29:08,920 --> 00:29:11,960 Look, there's obviously been some kind of mistake. 440 00:29:14,240 --> 00:29:16,199 Clearly not, Mycroft Holmes. 441 00:29:16,200 --> 00:29:19,799 - Computer error, Major. It'll all have to go in the report. - What the hell's going on? 442 00:29:19,800 --> 00:29:22,679 It's all right, Major, I know who these gentlemen are. 443 00:29:22,680 --> 00:29:24,799 - You do? - Yeah, I'm getting a little slow on faces, 444 00:29:24,800 --> 00:29:29,039 but Mr Holmes here isn't someone I expected to show up in this place. 445 00:29:29,040 --> 00:29:31,400 - Oh, well... - Good to see you again, Mycroft. 446 00:29:32,960 --> 00:29:39,800 I had the honour of meeting Mr Holmes at the WHO conference in... Brussels, was it? 447 00:29:41,240 --> 00:29:43,399 - Vienna. - Vienna, that's it. 448 00:29:43,400 --> 00:29:48,440 This is Mr Mycroft Holmes, Major. There's obviously been a mistake. 449 00:29:52,240 --> 00:29:55,600 On your head be it, Dr Frankland. 450 00:29:56,040 --> 00:29:58,680 - I'll show them out, Corporal. - Very well, sir. 451 00:30:07,400 --> 00:30:08,519 Thank you. 452 00:30:08,520 --> 00:30:12,879 This is about Henry Knight, isn't it? I thought so. 453 00:30:12,880 --> 00:30:17,640 I knew he wanted help, but I didn't realise he was going to contact Sherlock Holmes! 454 00:30:18,560 --> 00:30:21,799 Oh, don't worry, I know who you really are. I'm never off your website. 455 00:30:21,800 --> 00:30:24,359 - I thought you'd be wearing the hat. - That wasn't my hat. 456 00:30:24,360 --> 00:30:27,319 - I hardly recognise him without the hat. - It wasn't my hat. 457 00:30:27,320 --> 00:30:30,039 - I love the blog, too, Dr Watson. - Oh, cheers. 458 00:30:30,040 --> 00:30:33,519 - The pink thing. And that one about the aluminium crutch. - Yes. 459 00:30:33,520 --> 00:30:36,799 - You know Henry Knight? - Well, I knew his dad better. 460 00:30:36,800 --> 00:30:40,400 He had all sorts of mad theories about this place. 461 00:30:40,920 --> 00:30:42,280 Still, he was a good friend. 462 00:30:43,720 --> 00:30:46,360 Listen, I can't really talk now. 463 00:30:47,240 --> 00:30:49,320 Here's my cell number. 464 00:30:49,520 --> 00:30:52,439 If I can help with Henry, give me a call. 465 00:30:52,440 --> 00:30:55,560 I never did ask, Dr Frankland, what exactly is it that you do here? 466 00:30:55,920 --> 00:30:58,759 Ah, Mr Holmes, I would love to tell you, 467 00:30:58,760 --> 00:31:01,080 but then, of course, I'd have to kill you. 468 00:31:01,240 --> 00:31:06,720 That would be tremendously ambitious of you. Tell me about Dr Stapleton. 469 00:31:07,200 --> 00:31:09,040 I never speak ill of a colleague. 470 00:31:09,280 --> 00:31:11,799 But you'd speak well of one, which you're clearly omitting to do. 471 00:31:11,800 --> 00:31:13,520 I do seem to be, don't I? 472 00:31:14,280 --> 00:31:16,080 - I'll be in touch. - Any time. 473 00:31:18,880 --> 00:31:20,679 - So? - So? 474 00:31:20,680 --> 00:31:22,640 What was all that about the rabbit? 475 00:31:23,640 --> 00:31:26,360 Oh, please, can we not do this, this time? 476 00:31:26,720 --> 00:31:31,879 - Do what? - You being all mysterious with your... Cheekbones, 477 00:31:31,880 --> 00:31:34,520 and turning your coat collar up so you look cool. 478 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 - I don't do that. - Yeah, you do. 479 00:31:51,840 --> 00:31:56,719 So, the email from Kirsty. The missing luminous rabbit. 480 00:31:56,720 --> 00:32:00,679 Kirsty Stapleton, whose mother specialises in genetic manipulation. 481 00:32:00,680 --> 00:32:04,239 She made her daughter's rabbit glow in the dark? 482 00:32:04,240 --> 00:32:06,519 Probably a fluorescent gene. 483 00:32:06,520 --> 00:32:09,880 Removed and spliced into the specimen. Simple enough, these days. 484 00:32:10,720 --> 00:32:11,760 So? 485 00:32:13,680 --> 00:32:18,199 So we know that Dr Stapleton performs secret genetic experiments on animals. 486 00:32:18,200 --> 00:32:22,320 The question is, has she been working on something deadlier than a rabbit? 487 00:32:25,040 --> 00:32:27,680 To be fair, that is quite a wide field. 488 00:32:44,800 --> 00:32:45,879 - Hi. - Hi. 489 00:32:45,880 --> 00:32:47,440 Come in, come in. 490 00:32:56,360 --> 00:32:57,560 This is, er... 491 00:32:58,440 --> 00:33:01,600 Are you, um, rich? 492 00:33:01,840 --> 00:33:02,840 - Yeah. - Right. 493 00:33:12,840 --> 00:33:16,640 There's a couple of words, it's what I keep seeing. 494 00:33:17,760 --> 00:33:18,839 Liberty. 495 00:33:18,840 --> 00:33:23,600 - Liberty? - Liberty. And... 496 00:33:25,080 --> 00:33:26,120 In. 497 00:33:27,600 --> 00:33:28,680 It's just that. 498 00:33:29,240 --> 00:33:30,920 - Have you finished? - Hm. 499 00:33:34,240 --> 00:33:38,960 - Mean anything to you? - Liberty in death, isn't that the expression? The only true freedom. 500 00:33:46,080 --> 00:33:47,239 What now, then? 501 00:33:47,240 --> 00:33:49,720 - Sherlock's... got a plan? - Yes. 502 00:33:50,480 --> 00:33:52,879 - Right. - We take you back out onto the moor. 503 00:33:52,880 --> 00:33:55,239 - Okay... - And see if anything attacks you. 504 00:33:55,240 --> 00:33:56,319 What? 505 00:33:56,320 --> 00:33:58,560 - That should bring things to a head. - At night? 506 00:33:59,040 --> 00:34:00,759 - You want me to go out there at night? - Hm. 507 00:34:00,760 --> 00:34:01,840 That's your plan? 508 00:34:02,800 --> 00:34:03,799 Brilliant! 509 00:34:03,800 --> 00:34:05,199 - Got any better ideas? - That's not a plan. 510 00:34:05,200 --> 00:34:08,880 If there is a monster out there, John, there's only one thing to do. Find out where it lives. 511 00:34:16,480 --> 00:34:17,760 EERIE MUSIC PLAYING 512 00:34:19,200 --> 00:34:20,200 CROW CAWS 513 00:34:57,480 --> 00:34:58,760 RUSTLING IN THE BUSHES 514 00:35:02,880 --> 00:35:03,880 PIG SQUEAL NOISE 515 00:35:07,160 --> 00:35:08,160 BIRD WHISTLES 516 00:35:10,880 --> 00:35:11,880 BIRD WHISTLES 517 00:35:15,480 --> 00:35:16,760 HE GASPS AND WHISPERS Sherlock. 518 00:35:18,960 --> 00:35:19,960 BIRD WHISTLES 519 00:35:32,400 --> 00:35:33,640 U, M, 520 00:35:35,360 --> 00:35:36,600 Q, 521 00:35:37,360 --> 00:35:38,640 R, 522 00:35:39,560 --> 00:35:40,720 A. 523 00:35:44,880 --> 00:35:46,000 Umqra? 524 00:35:47,240 --> 00:35:48,440 CROW CAWS 525 00:35:51,800 --> 00:35:53,000 HE WHISPERS Sherlock. 526 00:36:02,360 --> 00:36:03,520 HE WHISPERS Sherlock. 527 00:36:04,840 --> 00:36:05,960 HE WHISPERS Sherlock. 528 00:36:07,920 --> 00:36:10,079 - Met a friend of yours? - What? 529 00:36:10,080 --> 00:36:11,160 Dr Frankland? 530 00:36:12,120 --> 00:36:15,240 Oh, right. Bob, yeah. 531 00:36:15,800 --> 00:36:17,919 He seems pretty concerned about you. 532 00:36:17,920 --> 00:36:19,519 Oh, he's a worrier, bless him. 533 00:36:19,520 --> 00:36:21,760 He's been very kind to me since I came back. 534 00:36:23,680 --> 00:36:26,120 - He knew your father? - Yeah. 535 00:36:27,120 --> 00:36:29,680 But he works at Baskerville. Didn't your dad have a problem with that? 536 00:36:30,720 --> 00:36:34,119 Well, mates are mates, aren't they? I mean, look at you and John. 537 00:36:34,120 --> 00:36:35,240 What about us? 538 00:36:36,080 --> 00:36:40,239 Well, I mean, he's a pretty straightforward bloke and you... 539 00:36:40,240 --> 00:36:41,519 CROW CAWS 540 00:36:41,520 --> 00:36:45,880 Well, they agreed never to talk about work, Uncle Bob and my dad. 541 00:36:48,880 --> 00:36:49,960 Dewer's Hollow. 542 00:36:50,920 --> 00:36:51,920 CROW CAWS 543 00:36:57,120 --> 00:36:58,200 HE WHISPERS Sherlock. 544 00:37:11,560 --> 00:37:13,320 METALLIC THUD 545 00:37:15,680 --> 00:37:17,240 THUDDING CONTINUES 546 00:37:19,400 --> 00:37:20,880 THUD 547 00:37:25,280 --> 00:37:26,840 THUDDING CONTINUES 548 00:37:30,760 --> 00:37:32,120 THUDDING CONTINUES 549 00:37:36,600 --> 00:37:38,360 THUDDING CONTINUES 550 00:37:49,920 --> 00:37:51,200 SCREECHING 551 00:37:52,880 --> 00:37:55,840 HOWLING IN THE DISTANCE 552 00:38:01,400 --> 00:38:04,480 TERRIFYING MUSIC PLAYING 553 00:38:13,360 --> 00:38:16,200 HOWLING GETS LOUDER 554 00:38:20,480 --> 00:38:22,959 GROWLING 555 00:38:22,960 --> 00:38:25,160 SNARLING 556 00:38:32,800 --> 00:38:35,919 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 557 00:38:35,920 --> 00:38:37,440 Did you see it? 558 00:38:51,640 --> 00:38:54,359 - Did you hear that? - We saw it. We saw it! 559 00:38:54,360 --> 00:38:57,040 No, I didn't see anything. 560 00:38:58,760 --> 00:39:00,959 What? What are you talking about? 561 00:39:00,960 --> 00:39:04,240 I didn't see anything. 562 00:39:06,560 --> 00:39:07,880 CROW CLICKING 563 00:39:09,200 --> 00:39:10,719 Look, he must have seen it. 564 00:39:10,720 --> 00:39:14,319 I saw it. He must have. He must have. 565 00:39:14,320 --> 00:39:18,839 I... Why? Why? Why would he say that? 566 00:39:18,840 --> 00:39:21,999 It-it-it was there, it was. 567 00:39:22,000 --> 00:39:25,599 Henry, Henry, I need you to sit down. Try and relax, please. 568 00:39:25,600 --> 00:39:28,919 - I'm okay, I-I-I feel okay. - I'm going to give you something to help you sleep. All right? 569 00:39:28,920 --> 00:39:30,720 This is good news, John. 570 00:39:31,200 --> 00:39:34,040 It's... It's... It's good. 571 00:39:35,120 --> 00:39:36,440 I'm not crazy. 572 00:39:37,760 --> 00:39:41,400 There is a hound there, there is. 573 00:39:42,480 --> 00:39:48,000 And Sherlock, he saw it too. No matter what he says, he saw it. 574 00:39:58,800 --> 00:40:01,960 Well, he's in a pretty bad way. He's manic. 575 00:40:02,560 --> 00:40:07,600 Totally convinced there's some mutant super-dog roaming the moors. 576 00:40:08,040 --> 00:40:09,719 And there isn't, though, is there? 577 00:40:09,720 --> 00:40:12,239 If people knew how to make a mutant super-dog, we'd know. 578 00:40:12,240 --> 00:40:14,280 It'd be for sale. I mean, that's how it works. 579 00:40:15,480 --> 00:40:19,799 Listen, on the moor I saw someone signaling, Morse. 580 00:40:19,800 --> 00:40:23,119 I guess it's Morse. It doesn't seem to make much sense. 581 00:40:23,120 --> 00:40:24,320 HE BREATHES DEEPLY 582 00:40:24,480 --> 00:40:28,720 U, M, Q, R, A, does that mean anything? 583 00:40:30,920 --> 00:40:33,200 So, okay, what have we got? 584 00:40:34,000 --> 00:40:37,079 We know there's footprints, because Henry found them, 585 00:40:37,080 --> 00:40:38,680 and so did the tour guide bloke. 586 00:40:39,400 --> 00:40:40,920 We all heard something. 587 00:40:46,840 --> 00:40:49,119 Maybe we should just look for whoever has got a big dog. 588 00:40:49,120 --> 00:40:50,960 - Henry's right. - What? 589 00:40:52,760 --> 00:40:54,400 I saw it, too. 590 00:40:55,960 --> 00:40:58,160 - What? - I saw it too, John. 591 00:40:58,600 --> 00:41:01,239 Just... Just a minute, you saw what? 592 00:41:01,240 --> 00:41:04,240 A hound. Out there in the Hollow. 593 00:41:05,480 --> 00:41:08,160 A gigantic hound. 594 00:41:12,120 --> 00:41:18,079 Um, look, Sherlock, we have to be rational about this. 595 00:41:18,080 --> 00:41:23,160 Okay, now you, of all people, can't just... 596 00:41:23,680 --> 00:41:26,920 Let's just stick to what we know, yes? Stick to the facts. 597 00:41:28,360 --> 00:41:32,760 Once you've ruled out the impossible, whatever remains, however the improbable, must be true. 598 00:41:33,480 --> 00:41:34,680 What does that mean? 599 00:41:38,800 --> 00:41:39,840 Huh. 600 00:41:41,240 --> 00:41:43,160 Look at me, I'm afraid, John. 601 00:41:44,600 --> 00:41:45,680 Afraid. 602 00:41:46,480 --> 00:41:47,519 Sherlock. 603 00:41:47,520 --> 00:41:51,120 I've always been able to keep myself distant. 604 00:41:53,240 --> 00:41:56,079 Divorce myself from feelings. 605 00:41:56,080 --> 00:41:59,080 But look, you see, body's betraying me. 606 00:41:59,760 --> 00:42:01,400 Interesting, yes, emotions. 607 00:42:01,840 --> 00:42:04,239 The grit on the lens, the fly in the ointment. 608 00:42:04,240 --> 00:42:09,440 Yeah, all right, Spock, just... Take it easy. 609 00:42:10,080 --> 00:42:13,479 You've been pretty wired lately, you know you have. 610 00:42:13,480 --> 00:42:16,719 I think you've just gone out there and got yourself a bit worked up. 611 00:42:16,720 --> 00:42:17,959 Worked up? 612 00:42:17,960 --> 00:42:19,399 It was dark and scary. 613 00:42:19,400 --> 00:42:22,520 Me? There's nothing wrong with me. 614 00:42:30,440 --> 00:42:31,440 Hm. 615 00:42:33,360 --> 00:42:34,360 Sherlock... 616 00:42:37,480 --> 00:42:41,400 - Sherl... - There is nothing wrong with me! Do you understand? 617 00:42:45,400 --> 00:42:46,800 You want me to prove it, yes? 618 00:42:49,400 --> 00:42:52,479 We're looking for a dog, yes? A great big dog, that's your brilliant theory. Cherchez le chien! 619 00:42:52,480 --> 00:42:56,079 Good. Excellent. Yes. Where shall we start? How about them? 620 00:42:56,080 --> 00:42:58,759 The sentimental widow and her son, the unemployed fisherman. 621 00:42:58,760 --> 00:43:00,079 - The answer's yes. - Yes? 622 00:43:00,080 --> 00:43:02,879 She's got a West Highland Terrier called Whisky, not what we're looking for! 623 00:43:02,880 --> 00:43:06,879 - Sherlock, for God's sake! - Look at his jumper, hardly worn. Clearly he's uncomfortable. 624 00:43:06,880 --> 00:43:10,479 Maybe because of the material or likely the hideous pattern, suggests it's a probably Christmas. 625 00:43:10,480 --> 00:43:13,079 So, he wants into his mother's good books. Why? Almost certainly money. 626 00:43:13,080 --> 00:43:15,679 He's treating her to a meal, but his own portion is small. 627 00:43:15,680 --> 00:43:18,639 That means he wants to impress her, but he's trying to economise on his own food. 628 00:43:18,640 --> 00:43:19,879 Maybe he's just not hungry. 629 00:43:19,880 --> 00:43:24,479 No, small plate, starter. He's practically licked it clean. She's nearly finished her pavlova. 630 00:43:24,480 --> 00:43:26,679 If she'd treated him, he'd have had as much as he wanted. 631 00:43:26,680 --> 00:43:29,559 He's hungry and not well-off, you can tell by his cuffs and shoes. 632 00:43:29,560 --> 00:43:32,439 "How do you know she is his mother?" Who else would give him a Christmas present like that. 633 00:43:32,440 --> 00:43:34,759 It could be an aunt or older sister, but mother's more likely. 634 00:43:34,760 --> 00:43:38,159 He was a fisherman, the scarring on the back of his hands is distinctive. Fish hooks. 635 00:43:38,160 --> 00:43:40,959 They're old, suggesting he's been unemployed for some time. 636 00:43:40,960 --> 00:43:44,319 Not much industry in this part of the world, so he's turned to his widowed mother for help. "Widowed?" 637 00:43:44,320 --> 00:43:47,879 Yes, obviously. She's got a man's wedding ring on a chain around her neck, clearly her late husband's 638 00:43:47,880 --> 00:43:50,919 and too big for her finger. She's well-dressed, but her jewellery is cheap. 639 00:43:50,920 --> 00:43:53,559 She could afford better, but she's kept it, sentimental. 640 00:43:53,560 --> 00:43:57,879 Now. The dog? There are tiny hairs all over her leg, making her to friendly, but none above the knees, 641 00:43:57,880 --> 00:44:00,079 suggesting it's a small dog, probably a terrier. 642 00:44:00,080 --> 00:44:02,799 It is a West Highland Terrier, called Whisky. "How the hell do you know that?" 643 00:44:02,800 --> 00:44:06,239 She was on the same train as us and I heard her call its name. And that's not cheating. That's listening. 644 00:44:06,240 --> 00:44:09,439 I use my senses, unlike some people, so you see, I am fine. 645 00:44:09,440 --> 00:44:12,640 In fact, I've never been better, so just leave me alone! 646 00:44:14,440 --> 00:44:15,880 Yeah, okay. 647 00:44:17,120 --> 00:44:18,200 Okay. 648 00:44:20,440 --> 00:44:24,679 - Why would you listen to me? I'm just your friend. - I don't have friends. 649 00:44:24,680 --> 00:44:25,840 No. 650 00:44:28,120 --> 00:44:29,159 I wonder why. 651 00:44:29,160 --> 00:44:30,240 Hmm. 652 00:44:35,160 --> 00:44:36,160 BACKGROUND LAUGHS 653 00:44:41,480 --> 00:44:42,480 HE SIGHS 654 00:45:00,680 --> 00:45:02,360 HE SIGHS 655 00:45:16,000 --> 00:45:18,200 SCREECHING 656 00:45:37,400 --> 00:45:38,640 CREAKING 657 00:45:42,800 --> 00:45:46,480 MOANING FEMALE VOICE Oh, Mr Selden, you've done it again! 658 00:45:48,120 --> 00:45:50,079 MALE VOICE I keep catching it with my belt. 659 00:45:50,080 --> 00:45:53,640 Oh, God! Oh. 660 00:45:54,320 --> 00:45:55,320 Sh... 661 00:45:59,480 --> 00:46:00,640 MOBILE PHONE BEEPS 662 00:46:08,560 --> 00:46:09,600 So? 663 00:46:11,160 --> 00:46:12,160 BEEPS 664 00:46:13,840 --> 00:46:14,840 BEEPING 665 00:46:25,040 --> 00:46:27,240 Oh, you're a bad man. 666 00:46:33,720 --> 00:46:36,320 INDISTINCT NOISES FROM OUTSIDE 667 00:46:46,720 --> 00:46:50,720 ELECTRIC CHARGE SOUND 668 00:47:01,240 --> 00:47:03,240 SNARLING 669 00:47:04,800 --> 00:47:07,680 ELECTRIC CHARGE SOUND 670 00:47:23,800 --> 00:47:25,120 Argh, argh! 671 00:47:26,040 --> 00:47:27,240 COCKS TRIGGER 672 00:47:28,360 --> 00:47:30,920 PANTS WITH FEAR 673 00:47:41,000 --> 00:47:43,440 HE SCREAMS 674 00:47:47,920 --> 00:47:50,360 HE PANTS AND SCREAMS 675 00:48:02,680 --> 00:48:04,360 That's so mean! 676 00:48:06,600 --> 00:48:10,359 - Um, more wine, doctor? - Are you trying to get me drunk, doctor? 677 00:48:10,360 --> 00:48:12,720 The thought never occurred. 678 00:48:12,840 --> 00:48:17,239 - Because a while ago I thought you were chatting me up. - Oh! Where did I go wrong? 679 00:48:17,240 --> 00:48:18,999 When you started asking me about my patients. 680 00:48:19,000 --> 00:48:21,119 You see, I am one of Henry's oldest friends. 681 00:48:21,120 --> 00:48:23,800 Yeah, and he's one of my patients, so I can't talk about him. 682 00:48:23,960 --> 00:48:27,320 Although he has told me about all his oldest friends. 683 00:48:28,000 --> 00:48:30,480 - Which one are you? - A new one? 684 00:48:31,560 --> 00:48:34,199 Okay, what about his father? He wasn't one of your patients. 685 00:48:34,200 --> 00:48:37,879 Wasn't he some sort of conspiracy nutter... Theorist? 686 00:48:37,880 --> 00:48:40,799 - You're only a nutter if you're wrong. - Hm, and was he wrong? 687 00:48:40,800 --> 00:48:44,120 - I should think so. - But he got fixated on Baskerville, didn't he? 688 00:48:44,480 --> 00:48:46,079 With what they were doing in there. 689 00:48:46,080 --> 00:48:49,880 Couldn't Henry have gone the same way, started imagining a hound? 690 00:48:50,240 --> 00:48:52,199 Why do you think I'll talk about this? 691 00:48:52,200 --> 00:48:55,759 Because I think you're worried about him and because I'm a doctor too. 692 00:48:55,760 --> 00:49:02,400 And because I have another friend who might be having the same problem. 693 00:49:04,600 --> 00:49:06,560 SHE SIGHS 694 00:49:10,000 --> 00:49:11,879 Ah, Dr Watson! 695 00:49:11,880 --> 00:49:13,040 - Hi. - Hello. 696 00:49:14,200 --> 00:49:16,599 - How's the investigation going? - Er, hello. 697 00:49:16,600 --> 00:49:17,919 What, investigation? 698 00:49:17,920 --> 00:49:21,079 Didn't you know? Don't you read the blog? Sherlock Holmes. 699 00:49:21,080 --> 00:49:22,360 - It's... - Sherlock who? 700 00:49:23,280 --> 00:49:25,679 Private detective. This is his PA. 701 00:49:25,680 --> 00:49:26,759 PA? 702 00:49:26,760 --> 00:49:28,559 - Well, live-in PA. - Perfect! 703 00:49:28,560 --> 00:49:29,799 Live-in... 704 00:49:29,800 --> 00:49:31,759 This is Dr Mortimer, Henry's therapist. 705 00:49:31,760 --> 00:49:34,360 Oh, hello. Bob Frankland. 706 00:49:35,560 --> 00:49:39,519 Listen, tell Sherlock I've been keeping an eye on Stapleton. 707 00:49:39,520 --> 00:49:42,599 - Any time he wants a little chat. All right? - Hm. 708 00:49:42,600 --> 00:49:45,200 HE LAUGHS 709 00:49:45,720 --> 00:49:46,760 Oh. 710 00:49:47,960 --> 00:49:52,440 Why don't you buy him a drink? I think he likes you. 711 00:50:11,160 --> 00:50:12,360 KNOCKING 712 00:50:13,360 --> 00:50:15,799 Morning! Oh, how are you feeling? 713 00:50:15,800 --> 00:50:16,920 I... 714 00:50:17,480 --> 00:50:19,600 - I didn't sleep very well. - Oh, that's a shame. 715 00:50:19,720 --> 00:50:22,360 Shall I make us some coffee? Oh, look, you've got damp! 716 00:50:43,880 --> 00:50:46,720 Listen, last night... 717 00:50:49,920 --> 00:50:52,079 Why did you say you hadn't seen anything? 718 00:50:52,080 --> 00:50:55,200 - I mean, I only saw the hound for a minute, but... - Hound? 719 00:50:55,320 --> 00:50:58,920 - What? - Why do you call it a hound? Why a hound? 720 00:50:59,560 --> 00:51:01,119 - Why? What do you mean? - It's odd, isn't it? 721 00:51:01,120 --> 00:51:03,039 It's a strange choice of words, archaic. 722 00:51:03,040 --> 00:51:07,280 That's why I took the case. "Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound." 723 00:51:07,600 --> 00:51:09,520 Why say, "Hound"? 724 00:51:09,760 --> 00:51:11,239 I don't know, I've never... 725 00:51:11,240 --> 00:51:12,520 Actually, I'd better skip the coffee. 726 00:51:15,280 --> 00:51:17,720 BIRDSONG 727 00:51:24,640 --> 00:51:28,000 BIRDS CHIRPING 728 00:51:42,640 --> 00:51:45,039 Did you get anywhere with that Morse code? 729 00:51:45,040 --> 00:51:46,160 Nah. 730 00:51:46,320 --> 00:51:50,759 U, M, Q, R, A, wasn't it? Umqra. 731 00:51:50,760 --> 00:51:52,639 - Nothing. - Umqra... 732 00:51:52,640 --> 00:51:55,479 Look, forget it. I thought I was onto something, I wasn't. 733 00:51:55,480 --> 00:51:56,840 - Sure? - Yeah. 734 00:51:57,520 --> 00:51:59,920 - How about Louise Mortimer, did you get anywhere with her? - No. 735 00:52:00,080 --> 00:52:02,400 Too bad. But did you get any information? 736 00:52:03,080 --> 00:52:04,559 You're being funny now? 737 00:52:04,560 --> 00:52:06,920 Thought it might break the ice, a bit. 738 00:52:07,680 --> 00:52:10,040 Funny doesn't suit you. Let's stick to ice. 739 00:52:11,400 --> 00:52:12,920 - John... - It's fine. 740 00:52:13,480 --> 00:52:17,119 Wait, what happen last night, something happened to me, something I've not experienced before. 741 00:52:17,120 --> 00:52:19,959 Yes, you said. Fear, Sherlock Holmes got scared, you said. 742 00:52:19,960 --> 00:52:22,359 No, no, no. It was more than that, John. It was doubt. 743 00:52:22,360 --> 00:52:23,760 I felt doubt. 744 00:52:23,960 --> 00:52:28,159 I've always been able to trust my senses, the evidence of my own eyes, until last night. 745 00:52:28,160 --> 00:52:32,799 - You can't actually believe that you saw some kind of monster? - No, I can't believe that. 746 00:52:32,800 --> 00:52:36,840 But I did see it, so the question is, how? How? 747 00:52:37,840 --> 00:52:38,840 Yes. 748 00:52:40,320 --> 00:52:41,479 Yeah, right, good. 749 00:52:41,480 --> 00:52:44,960 So you've got something to go on, then. Good luck with that. 750 00:52:47,440 --> 00:52:50,400 Listen, what I said before, John, I meant it. 751 00:52:51,160 --> 00:52:52,400 I don't have friends. 752 00:52:53,920 --> 00:52:55,640 I've just got one. 753 00:52:59,800 --> 00:53:00,920 Right. 754 00:53:04,160 --> 00:53:05,160 John. 755 00:53:06,080 --> 00:53:09,879 John! You are amazing! You are fantastic! 756 00:53:09,880 --> 00:53:11,760 Yes, all right, you don't have to overdo it. 757 00:53:11,920 --> 00:53:15,679 You may not be the most luminous of people, but as a conductor of light, you are unbeatable. 758 00:53:15,680 --> 00:53:16,839 Cheers! What? 759 00:53:16,840 --> 00:53:19,759 Some people who aren't geniuses have an amazing ability to stimulate it in others. 760 00:53:19,760 --> 00:53:22,679 Hang on. You were saying sorry a minute ago. Don't spoil it. 761 00:53:22,680 --> 00:53:25,280 So what have I done that's so bloody stimulating? 762 00:53:26,640 --> 00:53:27,639 Yeah? 763 00:53:27,640 --> 00:53:30,880 What if it's not a word, what if it is individual letters? 764 00:53:31,800 --> 00:53:33,120 You think it's an acronym? 765 00:53:33,480 --> 00:53:35,040 Absolutely no idea, but... 766 00:53:37,280 --> 00:53:40,639 - What the hell are you doing here? - Oh, nice to see you too. 767 00:53:40,640 --> 00:53:43,600 - I'm on holiday, would you believe? - No, I wouldn't. 768 00:53:43,760 --> 00:53:45,039 - Hello, John. - Greg. 769 00:53:45,040 --> 00:53:47,759 I heard you were in the area. What are you up to? 770 00:53:47,760 --> 00:53:50,759 Are you after this Hound of Hell, like on the telly? 771 00:53:50,760 --> 00:53:55,039 - I'm waiting for an explanation, Inspector, why are you here? - I've told you, I'm on holiday. 772 00:53:55,040 --> 00:53:59,599 - You're brown as a nut. You're clearly just back from your holidays. - I fancied another one. 773 00:53:59,600 --> 00:54:01,039 Oh, this is Mycroft, isn't it? 774 00:54:01,040 --> 00:54:02,639 - Now, look... - Of course it is. 775 00:54:02,640 --> 00:54:07,519 One mention of Baskerville and he sends down my handler to spy on me, incognito. 776 00:54:07,520 --> 00:54:10,719 - Is that why you're calling yourself "Greg"? - That's his name. 777 00:54:10,720 --> 00:54:13,879 - Is it? - Yes. If you'd ever bothered to find out. 778 00:54:13,880 --> 00:54:15,839 Look, I'm not your handler. 779 00:54:15,840 --> 00:54:18,319 And I just don't do what your brother tells me. 780 00:54:18,320 --> 00:54:21,400 - Actually, you could be just the man we want. - Why? 781 00:54:21,560 --> 00:54:23,599 Well, I've not been idle, Sherlock. 782 00:54:23,600 --> 00:54:26,399 I think I might have found something. Here. 783 00:54:26,400 --> 00:54:28,039 I didn't know if it was relevant. 784 00:54:28,040 --> 00:54:32,479 Starting to look like it might be. That is an awful lot of meat for a vegetarian restaurant. 785 00:54:32,480 --> 00:54:33,559 Excellent. 786 00:54:33,560 --> 00:54:37,880 A nice, scary inspector from Scotland Yard, who can put in a few calls, might come in very handy. 787 00:54:39,360 --> 00:54:40,560 Shop. 788 00:54:56,360 --> 00:54:57,359 What's this? 789 00:54:57,360 --> 00:54:59,799 - Coffee. I made coffee. - You never make coffee. 790 00:54:59,800 --> 00:55:02,440 - I just did. Don't you want it? - You don't have to keep apologising. 791 00:55:04,440 --> 00:55:05,560 Thanks. 792 00:55:11,440 --> 00:55:13,280 Hm, I don't take sugar. 793 00:55:17,600 --> 00:55:20,440 These records go back nearly two months. 794 00:55:20,720 --> 00:55:22,479 That's nice. It's good. 795 00:55:22,480 --> 00:55:25,719 Is that when you had the idea, after the TV show went out? 796 00:55:25,720 --> 00:55:28,440 It's me. It was me. 797 00:55:28,600 --> 00:55:31,359 I'm sorry, Gary. I couldn't help it. 798 00:55:31,360 --> 00:55:35,039 I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing led to another. 799 00:55:35,040 --> 00:55:40,599 - Nice try. - Look, we were just trying to give things a bit of a boost, you know? 800 00:55:40,600 --> 00:55:44,320 Let a great big dog run wild up on the moor, it was heaven-sent. 801 00:55:44,480 --> 00:55:47,039 It was like us having our own Loch Ness monster. 802 00:55:47,040 --> 00:55:51,520 - And where do you keep it? - There's an old mine shaft. It's not too far. 803 00:55:51,640 --> 00:55:53,520 - He was all right there. - Was? 804 00:55:54,640 --> 00:55:57,800 We couldn't control the bloody thing. It was vicious. 805 00:55:59,600 --> 00:56:02,160 And then, a month ago, 806 00:56:02,440 --> 00:56:06,319 Billy took him to the vet and, you know... 807 00:56:06,320 --> 00:56:07,440 He's dead? 808 00:56:08,760 --> 00:56:09,760 Put down. 809 00:56:10,000 --> 00:56:12,560 Yeah. No choice. 810 00:56:13,440 --> 00:56:14,440 So it's over. 811 00:56:14,600 --> 00:56:16,240 It was just a joke, you know. 812 00:56:16,360 --> 00:56:17,760 Yeah, hilarious. 813 00:56:18,920 --> 00:56:22,480 You've nearly driven a man out of his mind. 814 00:56:39,360 --> 00:56:42,400 You know he's actually pleased you're here? Secretly pleased. 815 00:56:42,520 --> 00:56:43,520 Is he? 816 00:56:44,400 --> 00:56:45,480 That's nice. 817 00:56:46,160 --> 00:56:49,040 I suppose he likes having all the same faces back together. 818 00:56:49,360 --> 00:56:52,240 Appeals to his... His... 819 00:56:52,880 --> 00:56:54,000 Asperger's? 820 00:56:54,560 --> 00:56:57,680 - So, you believe them about having the dog destroyed? - No reason not to. 821 00:56:57,840 --> 00:56:59,439 Well, hopefully there's no harm done. 822 00:56:59,440 --> 00:57:04,399 I'm not quite sure what I'd charge them with, anyway. I'll have a word with the local force. 823 00:57:04,400 --> 00:57:06,479 All right, that's that, then. Catch you later. 824 00:57:06,480 --> 00:57:10,960 I'm enjoying this. It's nice to get London out of your lungs. 825 00:57:11,600 --> 00:57:14,799 - So that was their dog that people saw out on the moor? - Looks like it. 826 00:57:14,800 --> 00:57:17,359 But that wasn't what you saw, that wasn't just an ordinary dog. 827 00:57:17,360 --> 00:57:19,279 No. It was immense. 828 00:57:19,280 --> 00:57:21,959 It had burning red eyes, and it was glowing, John, 829 00:57:21,960 --> 00:57:25,040 its whole body was glowing. 830 00:57:28,240 --> 00:57:31,279 I've got a theory, but I need to get back into Baskerville to test it. 831 00:57:31,280 --> 00:57:34,280 How? Can't pull off the ID trick again. 832 00:57:34,640 --> 00:57:35,800 Might not have to. 833 00:57:37,600 --> 00:57:41,040 Hello, brother, dear. How are you? 834 00:58:06,000 --> 00:58:08,079 Afternoon, sir. Can you turn the engine off? 835 00:58:08,080 --> 00:58:09,199 Thank you. 836 00:58:09,200 --> 00:58:12,559 - I need to see Major Barrymore as soon as we get inside. - Right. 837 00:58:12,560 --> 00:58:15,920 - Which means you'll have to start the search for the hound. - Okay. 838 00:58:16,280 --> 00:58:17,319 In the labs. 839 00:58:17,320 --> 00:58:18,880 Stapleton's first. 840 00:58:19,280 --> 00:58:20,720 It could be dangerous. 841 00:58:34,440 --> 00:58:35,800 Oh, you know I'd love to. 842 00:58:37,160 --> 00:58:39,919 I'd love to give you unlimited access to this place. Why not? 843 00:58:39,920 --> 00:58:43,239 - It's a simple enough request, Major. - I've never heard of anything so bizarre. 844 00:58:43,240 --> 00:58:48,279 - You're to give me 24 hours, it's what I've negotiated... - Not a second more. 845 00:58:48,280 --> 00:58:51,000 I may have to comply with this order, but I don't have to like it. 846 00:58:51,200 --> 00:58:54,279 I don't know what the hell you expect to find here, anyway. 847 00:58:54,280 --> 00:58:56,320 - Perhaps the truth. - About what? 848 00:58:56,720 --> 00:58:58,319 Oh, I see. 849 00:58:58,320 --> 00:59:00,160 The big coat should have told me. 850 00:59:00,400 --> 00:59:02,760 You're one of the conspiracy lot, aren't you? 851 00:59:03,160 --> 00:59:05,479 Well, then, go ahead, seek them out, 852 00:59:05,480 --> 00:59:08,719 the monsters, the death rays, the aliens. 853 00:59:08,720 --> 00:59:10,479 Have you got any of those? 854 00:59:10,480 --> 00:59:11,880 Oh, just wondering. 855 00:59:13,120 --> 00:59:16,440 A couple. Crash landed here in the '60s. 856 00:59:16,760 --> 00:59:18,960 We call them Abbott and Costello. 857 00:59:19,680 --> 00:59:21,640 Good luck, Mr Holmes. 858 00:59:38,960 --> 00:59:41,640 BIRDS CHIRPING 859 00:59:48,440 --> 00:59:50,959 Aargh! Oh, God! 860 00:59:50,960 --> 00:59:53,079 HE CRIES OUT 861 00:59:53,080 --> 00:59:55,560 Oh! 862 01:01:25,480 --> 01:01:26,840 Oh, God! 863 01:01:28,520 --> 01:01:29,560 Ow! 864 01:01:34,560 --> 01:01:38,400 LOUD ALARMS BLARE 865 01:01:42,680 --> 01:01:43,720 Ooh... 866 01:01:43,960 --> 01:01:46,320 ALARM CONTINUES 867 01:01:58,680 --> 01:01:59,720 Oh, come on. 868 01:02:01,720 --> 01:02:02,840 ALARM STOPS 869 01:02:09,320 --> 01:02:10,360 Hello? 870 01:02:25,200 --> 01:02:27,240 METAL CLOAKING 871 01:02:51,480 --> 01:02:54,480 METAL CLANGS 872 01:03:09,160 --> 01:03:10,240 MONKEY SCREAMS 873 01:03:24,320 --> 01:03:25,320 GROWLS 874 01:03:35,360 --> 01:03:36,359 WHIRRING 875 01:03:36,360 --> 01:03:38,160 No, come on. Come on. 876 01:03:38,280 --> 01:03:39,320 WHIRRING 877 01:03:43,280 --> 01:03:44,640 HE DIALS NUMBER 878 01:03:47,840 --> 01:03:51,800 No, you... Don't be ridiculous. 879 01:03:52,080 --> 01:03:53,479 Pick up. 880 01:03:53,480 --> 01:03:54,960 Oh, damn it. 881 01:03:56,000 --> 01:03:57,040 Right. 882 01:04:04,560 --> 01:04:07,720 QUICK ANIMAL FOOTSTEPS 883 01:04:16,720 --> 01:04:19,520 GROWLING 884 01:04:26,440 --> 01:04:29,760 GROWLING 885 01:04:52,320 --> 01:04:54,040 PHONE RINGS 886 01:05:00,120 --> 01:05:03,280 WHISPERS It's here. It's in here with me. 887 01:05:05,000 --> 01:05:06,320 'Where are you? 888 01:05:06,680 --> 01:05:10,039 WHISPERS Get me out, Sherlock, you've got to get me out. 889 01:05:10,040 --> 01:05:12,520 The big lab, the first lab that we saw. 890 01:05:14,480 --> 01:05:15,639 GROWLS 891 01:05:15,640 --> 01:05:16,720 Oh! 892 01:05:16,840 --> 01:05:18,839 John... John?' 893 01:05:18,840 --> 01:05:20,760 WHISPERS Now, Sherlock! Please! 894 01:05:21,960 --> 01:05:24,239 All right, I'll find you. Keep talking. 895 01:05:24,240 --> 01:05:26,239 I can't, it'll hear me. 896 01:05:26,240 --> 01:05:29,480 Keep talking. What are you seeing? 897 01:05:33,200 --> 01:05:34,319 'John?' 898 01:05:34,320 --> 01:05:35,639 Yes, I'm here. 899 01:05:35,640 --> 01:05:37,160 What can you see? 900 01:05:43,360 --> 01:05:47,320 I don't know. I don't know, but I can hear it now. 901 01:05:48,120 --> 01:05:49,119 GROWLING 902 01:05:49,120 --> 01:05:50,639 Did you hear that? 903 01:05:50,640 --> 01:05:52,760 Stay calm, stay calm. Can you see it? 904 01:05:53,080 --> 01:05:54,080 GROWLS 905 01:05:54,680 --> 01:05:56,039 Can you see it? 906 01:05:56,040 --> 01:05:57,280 No, I can't. 907 01:05:57,800 --> 01:05:59,160 GROWLS 908 01:06:03,960 --> 01:06:05,240 I can see it. 909 01:06:07,800 --> 01:06:08,960 I can see it. 910 01:06:10,640 --> 01:06:11,680 It's here. 911 01:06:14,240 --> 01:06:16,119 Are you all right? John? 912 01:06:16,120 --> 01:06:18,520 Jesus Christ! It was the hound! 913 01:06:18,720 --> 01:06:23,679 Sherlock, it was here, I swear it, Sherlock, it must, it must... 914 01:06:23,680 --> 01:06:27,199 Did-did you see it? You must have! 915 01:06:27,200 --> 01:06:29,679 It's all right, it's okay now. 916 01:06:29,680 --> 01:06:32,999 No, it's not! It's not okay! 917 01:06:33,000 --> 01:06:35,160 I saw it, I was wrong! 918 01:06:35,280 --> 01:06:38,040 - Hm, well, let's not jump to conclusions. - What? 919 01:06:38,160 --> 01:06:40,239 - What did you see? - I told you, I saw the hound? 920 01:06:40,240 --> 01:06:41,319 - Huge, red eyes? - Yes. 921 01:06:41,320 --> 01:06:42,479 - Glowing? - Yeah. 922 01:06:42,480 --> 01:06:43,599 - No. - What? 923 01:06:43,600 --> 01:06:45,200 I made up the bit about glowing. 924 01:06:45,920 --> 01:06:48,439 You saw what you expected to see because I told you. 925 01:06:48,440 --> 01:06:51,319 - You have been drugged. We have all been drugged. - Drugged? 926 01:06:51,320 --> 01:06:52,919 - Can you walk? - Of course I can walk. 927 01:06:52,920 --> 01:06:55,000 Come on, then. It's time to lay this ghost. 928 01:07:03,080 --> 01:07:06,839 Oh, back again? What's on your mind this time? 929 01:07:06,840 --> 01:07:08,439 Murder, Dr Stapleton. 930 01:07:08,440 --> 01:07:11,400 Refined, cold-blooded murder. 931 01:07:16,080 --> 01:07:19,200 Will you tell little Kirsty what happened to Bluebell, or shall I? 932 01:07:21,280 --> 01:07:23,479 Okay. What do you want? 933 01:07:23,480 --> 01:07:25,000 Can I borrow your microscope? 934 01:07:41,560 --> 01:07:44,760 Are you sure you're okay? You look very peaky. 935 01:07:44,920 --> 01:07:45,960 No, I'm all right. 936 01:07:48,360 --> 01:07:52,639 - It was the GFP gene from a jellyfish, in case you're interested. - What? 937 01:07:52,640 --> 01:07:54,959 - In the rabbits. - Oh, right, yeah. 938 01:07:54,960 --> 01:07:57,400 Aequorea victoria, if you really want to know. 939 01:07:58,280 --> 01:08:00,640 - Why? - Why not? 940 01:08:01,240 --> 01:08:03,800 We don't ask questions like that here. It isn't done. 941 01:08:04,000 --> 01:08:07,639 It was a mix-up, anyway. My daughter ended up with one of the lab specimens, 942 01:08:07,640 --> 01:08:10,600 so poor Bluebell had to go. 943 01:08:11,400 --> 01:08:13,920 - Your compassion is overwhelming! - I know. 944 01:08:14,480 --> 01:08:16,080 I hate myself sometimes. 945 01:08:18,440 --> 01:08:20,919 So, come on, then, you can trust me, I'm a doctor, 946 01:08:20,920 --> 01:08:22,920 what else have you got hidden away up here? 947 01:08:23,640 --> 01:08:26,159 SHE SIGHS Listen, if you can imagine it, 948 01:08:26,160 --> 01:08:29,760 someone is probably doing it somewhere. Of course they are. 949 01:08:30,880 --> 01:08:34,440 - Cloning? - Yes, of course. Dolly the Sheep, remember? 950 01:08:35,080 --> 01:08:36,960 - Human cloning? - Why not? 951 01:08:38,480 --> 01:08:42,680 HE CLEARS HIS THROAT And what about animals? Not sheep. 952 01:08:45,320 --> 01:08:46,399 Big animals. 953 01:08:46,400 --> 01:08:48,600 Size isn't a problem. Not at all. 954 01:08:49,040 --> 01:08:54,079 The only limits are ethics and the law and both those things can be very flexible. 955 01:08:54,080 --> 01:08:56,999 - But not here, not at Baskerville. - It's not there! 956 01:08:57,000 --> 01:08:59,879 - Jesus! - Nothing there! It doesn't make any sense! 957 01:08:59,880 --> 01:09:01,439 What were you expecting to find? 958 01:09:01,440 --> 01:09:03,479 A drug, of course. It has to be a drug. 959 01:09:03,480 --> 01:09:06,080 An hallucinogenic or a deliriant of some kind. 960 01:09:06,520 --> 01:09:08,559 There's no trace of anything in the sugar. 961 01:09:08,560 --> 01:09:09,759 - Sugar? - Sugar, yes. 962 01:09:09,760 --> 01:09:14,759 A simple process of elimination. I saw the hound, saw it as my imagination expected me to see it. 963 01:09:14,760 --> 01:09:17,360 A genetically engineered monster. 964 01:09:17,480 --> 01:09:20,879 But I knew I couldn't believe my eyes, so there were seven possible reasons, 965 01:09:20,880 --> 01:09:23,280 the most possible being narcotics. 966 01:09:23,440 --> 01:09:27,880 Henry Knight, he saw it too, but you didn't, John. You didn't see it. 967 01:09:28,040 --> 01:09:32,279 We have eaten and drunk the same things since we got to Grimpen, apart from one thing. 968 01:09:32,280 --> 01:09:35,399 - You don't take sugar in your coffee. - I see, so? 969 01:09:35,400 --> 01:09:37,840 I took it from Henry's kitchen, his sugar. 970 01:09:39,080 --> 01:09:40,639 It's perfectly all right. 971 01:09:40,640 --> 01:09:43,200 - But maybe it's not a drug. - No, it has to be a drug. 972 01:09:45,040 --> 01:09:47,520 How did it get into our systems? How? 973 01:09:50,120 --> 01:09:52,480 There has to be something. Something... 974 01:09:53,440 --> 01:09:54,680 Something... 975 01:09:56,760 --> 01:09:58,400 Something buried deep. 976 01:09:59,120 --> 01:10:01,439 - Get out. - What? 977 01:10:01,440 --> 01:10:04,400 - Get out, I need to go to my mind palace. - Your what? 978 01:10:05,640 --> 01:10:09,480 He's not going to be doing much talking for a while, we may as well go. 979 01:10:10,400 --> 01:10:14,119 - His what? - Oh, his "Mind palace." 980 01:10:14,120 --> 01:10:17,199 It's a memory technique, a sort of mental map. 981 01:10:17,200 --> 01:10:21,759 You plot a map with a location, it doesn't have to be a real place. 982 01:10:21,760 --> 01:10:23,639 You deposit memories there. 983 01:10:23,640 --> 01:10:26,799 Theoretically, you never forget anything. All you do is find your way back to it. 984 01:10:26,800 --> 01:10:30,399 - So this imaginary location could be anything, a house or a street? - Yeah. 985 01:10:30,400 --> 01:10:34,040 - But he said "Palace", he said it was a palace? - Yeah, well, he would, wouldn't he? 986 01:10:57,200 --> 01:10:58,920 BELL TOLLS 987 01:10:59,440 --> 01:11:01,560 {\an8}SOUND OF MARCHING BAND FADES IN AND OUT 988 01:11:15,640 --> 01:11:18,240 DOG BARKS AND HOWLS 989 01:11:18,680 --> 01:11:20,120 ♪ You ain't nothing... ♪ 990 01:11:22,840 --> 01:11:23,880 Hound. 991 01:11:35,320 --> 01:11:38,000 DOG HOWLS 992 01:11:40,760 --> 01:11:42,880 ANIMAL SNARLS 993 01:11:52,880 --> 01:11:53,879 GUNSHOT 994 01:11:53,880 --> 01:11:56,120 SHE SCREAMS AND WHIMPERS 995 01:11:59,560 --> 01:12:00,680 SHE WHIMPERS 996 01:12:02,000 --> 01:12:03,360 Oh, my god! 997 01:12:04,160 --> 01:12:09,920 Oh, my god! Oh, my god! I am so... I am so sorry. I am so sorry. 998 01:12:28,880 --> 01:12:30,520 - John? - Yeah, I'm on it. 999 01:12:30,920 --> 01:12:35,120 Project HOUND. I must have read about it, stored it away. 1000 01:12:35,720 --> 01:12:38,199 An experiment in a CIA facility in Liberty, Indiana. 1001 01:12:38,200 --> 01:12:40,000 SHE TAPS THE KEYBOARD 1002 01:12:44,960 --> 01:12:47,160 H-O-U-N-D. 1003 01:12:51,480 --> 01:12:53,639 That's as far as my access goes, I'm afraid. 1004 01:12:53,640 --> 01:12:55,599 There must be an override, a password? 1005 01:12:55,600 --> 01:12:58,280 I imagine so, but that'd be Major Barrymore's. 1006 01:12:59,880 --> 01:13:03,080 Password, password. Password. 1007 01:13:04,600 --> 01:13:06,520 He sat here when he thought it up. 1008 01:13:08,480 --> 01:13:10,279 - Describe him to me? - You've seen him. 1009 01:13:10,280 --> 01:13:11,479 But describe him. 1010 01:13:11,480 --> 01:13:16,160 He's a bloody martinet, a throw-back, the sort they'd have sent into Suez. 1011 01:13:16,600 --> 01:13:21,519 Good, excellent, old-fashioned. Traditionalist. Not the sort to use his children's name as a password. 1012 01:13:21,520 --> 01:13:25,000 He loves his job, proud of it and this is work-related. So what's at eye level? 1013 01:13:25,520 --> 01:13:26,520 Books. 1014 01:13:26,880 --> 01:13:29,480 Jane's Defence Weekly, bound copies. Hannibal. 1015 01:13:29,800 --> 01:13:34,520 Wellington. Rommel. Churchill's History of the English-Speaking Peoples, all four volumes. 1016 01:13:35,200 --> 01:13:37,400 Churchill, he's fond of Churchill. 1017 01:13:37,720 --> 01:13:41,480 Copy of The Downing Street Years, one to five. Separate biographies of Thatcher. 1018 01:13:42,080 --> 01:13:44,959 Mid-1980s, at a guess. Father and son. 1019 01:13:44,960 --> 01:13:49,399 - Barrymore Senior, medals, Distinguished Service Order. - That date, I'd say Falklands veteran. 1020 01:13:49,400 --> 01:13:53,079 - Right, Thatcher's a more likely bet than Churchill. - So that's the password? 1021 01:13:53,080 --> 01:13:56,520 No! With a man like Major Barrymore, only first name terms would do. 1022 01:14:05,480 --> 01:14:08,480 {\an8}MACHINE BEEPS WILDLY 1023 01:14:31,760 --> 01:14:32,800 Hound. 1024 01:14:33,040 --> 01:14:34,080 Hm. 1025 01:14:49,040 --> 01:14:50,160 Jesus. 1026 01:14:51,760 --> 01:14:57,919 Project HOUND. A new deliriant drug which rendered its users incredibly suggestible. 1027 01:14:57,920 --> 01:15:02,199 They wanted to use it as an anti-personnel weapon, to totally disorientate the enemy 1028 01:15:02,200 --> 01:15:05,600 using fear and stimulus. But they shut it down and hid it away in 1986. 1029 01:15:06,400 --> 01:15:10,599 - Because of what it did to the subjects they tested it on. - And what they did to others. 1030 01:15:10,600 --> 01:15:15,639 Prolonged exposure drove them insane. Made them almost uncontrollably aggressive. 1031 01:15:15,640 --> 01:15:19,079 So, someone's been doing it again? Carrying on the experiments? 1032 01:15:19,080 --> 01:15:22,960 - Attempting to refine it, perhaps. For the last 20 years. - Who? 1033 01:15:23,400 --> 01:15:25,480 Those names mean anything to you? 1034 01:15:25,640 --> 01:15:27,120 No, not a thing. 1035 01:15:27,480 --> 01:15:30,360 SHERLOCK SIGHS Five principal scientists. 1036 01:15:31,040 --> 01:15:32,880 20 years ago. 1037 01:15:34,920 --> 01:15:37,800 Maybe our friend's somewhere in the back of the picture? 1038 01:15:38,680 --> 01:15:41,840 Someone who's old enough to be there at the time of the experiments in 1986? 1039 01:15:44,200 --> 01:15:48,279 Maybe somebody who says "Cell phone" because of time spent in America? You remember, John? 1040 01:15:48,280 --> 01:15:49,359 Hm-mm. 1041 01:15:49,360 --> 01:15:50,759 Here's my, uh, cell number. 1042 01:15:50,760 --> 01:15:53,599 He gave us his number, in case we needed him. 1043 01:15:53,600 --> 01:15:55,559 Oh, my god, Bob Frankland. 1044 01:15:55,560 --> 01:15:59,239 But Bob doesn't work on... He's a virologist. This is chemical warfare. 1045 01:15:59,240 --> 01:16:00,880 That's where he started, though. 1046 01:16:01,960 --> 01:16:06,840 He's never lost the certainty, the obsession that that drug really could work. 1047 01:16:07,480 --> 01:16:11,760 Nice of him to give us his number. Let's arrange a little meeting. 1048 01:16:14,440 --> 01:16:16,120 PHONE RINGS 1049 01:16:22,680 --> 01:16:23,680 Hello? 1050 01:16:24,200 --> 01:16:27,000 WOMAN SOBS ON THE PHONE 1051 01:16:27,120 --> 01:16:29,720 - Who's this? - You've got to find Henry. 1052 01:16:30,080 --> 01:16:31,519 It's Louise Mortimer. 1053 01:16:31,520 --> 01:16:32,840 Louise, what's wrong? 1054 01:16:33,040 --> 01:16:36,320 Henry was, was remembering. Then... 1055 01:16:37,400 --> 01:16:38,480 He tried... 1056 01:16:39,040 --> 01:16:42,320 - He's got a gun, he went for the gun and tried to... - What? 1057 01:16:42,720 --> 01:16:44,000 SHE SOBS 1058 01:16:44,440 --> 01:16:48,159 He's gone. But you've got to stop him, I don't know what he might do. 1059 01:16:48,160 --> 01:16:50,159 Where, where are you? 1060 01:16:50,160 --> 01:16:52,439 His house. I'm okay. I'm okay. 1061 01:16:52,440 --> 01:16:55,279 Right, stay there. We'll get someone to you, okay? 1062 01:16:55,280 --> 01:16:56,839 - Henry? - He's attacked her. 1063 01:16:56,840 --> 01:16:58,119 - Gone? - Hm. 1064 01:16:58,120 --> 01:17:00,280 There's only one place he'll go, back to where it started. 1065 01:17:01,080 --> 01:17:04,840 Lestrade? Get to the Hollow. Dewer's Hollow, now! And bring a gun. 1066 01:17:06,680 --> 01:17:08,160 FERAL SQUEAL ECHOES 1067 01:17:12,080 --> 01:17:13,880 HE PANTS 1068 01:17:46,800 --> 01:17:48,000 I'm sorry. 1069 01:17:53,080 --> 01:17:54,840 I'm so sorry, Dad. 1070 01:17:59,400 --> 01:18:02,079 - No, Henry, no, no! - Get back! 1071 01:18:02,080 --> 01:18:05,640 - Get away from me! - Easy, Henry, easy. Just relax. 1072 01:18:05,760 --> 01:18:08,279 I know what I am, I know what I tried to do. 1073 01:18:08,280 --> 01:18:11,719 - Just put the gun down, it's okay. - No, no! I know what I am! 1074 01:18:11,720 --> 01:18:13,280 Yes, I'm sure you do, Henry. 1075 01:18:13,720 --> 01:18:16,239 It's all been explained to you, hasn't it? 1076 01:18:16,240 --> 01:18:19,120 - Explained very carefully. - What? 1077 01:18:19,760 --> 01:18:21,720 Someone needed to keep you quiet, 1078 01:18:22,440 --> 01:18:26,159 needed to keep you as a child, to reassert the dream you both clung on to, 1079 01:18:26,160 --> 01:18:28,560 because you had started to remember. 1080 01:18:28,760 --> 01:18:33,440 Remember now, Henry, you've got to remember what happened here when you were a little boy. 1081 01:18:33,920 --> 01:18:37,600 I thought it had got my dad. 1082 01:18:38,120 --> 01:18:41,039 The hound. I thought... Oh, Jesus! 1083 01:18:41,040 --> 01:18:44,559 I don't... I don't know any more! I don't! 1084 01:18:44,560 --> 01:18:46,279 No, Henry! Henry, for God's sake! 1085 01:18:46,280 --> 01:18:49,279 Henry, remember. "Liberty In." Two words. 1086 01:18:49,280 --> 01:18:53,719 Two words a frightened little boy saw here 20 years ago. You'd started to piece things together. 1087 01:18:53,720 --> 01:18:55,520 Remember what really happened here that night. 1088 01:18:56,240 --> 01:18:58,000 It wasn't an animal, was it, Henry? 1089 01:18:58,960 --> 01:19:00,160 Not a monster. 1090 01:19:01,720 --> 01:19:02,880 A man. 1091 01:19:12,320 --> 01:19:14,600 ATTACKER GRUNTS LIKE AN ANIMAL 1092 01:19:16,440 --> 01:19:17,640 BOY PANTS IN FEAR 1093 01:19:22,600 --> 01:19:25,560 THE MAN PANTS WITH EXERTION 1094 01:19:37,640 --> 01:19:40,680 BREATHES HEAVILY THROUGH THE GAS MASK 1095 01:19:43,840 --> 01:19:45,680 MUTED SCREAM 1096 01:19:45,920 --> 01:19:49,120 You couldn't cope. You were just a child. 1097 01:19:49,600 --> 01:19:52,160 So you rationalised it into something very different. 1098 01:19:52,720 --> 01:19:55,599 Then you started to remember, so you had to be stopped. 1099 01:19:55,600 --> 01:19:59,560 Driven out of your mind so that no-one would believe a word that you said. 1100 01:19:59,760 --> 01:20:00,960 Sherlock! 1101 01:20:01,200 --> 01:20:02,240 It's okay. 1102 01:20:03,040 --> 01:20:04,120 It's okay, mate. 1103 01:20:05,160 --> 01:20:09,160 But we saw it, the hound, last night. We did, we s... 1104 01:20:09,360 --> 01:20:11,840 No, but there was a dog, Henry, 1105 01:20:12,400 --> 01:20:16,319 leaving footprints, scaring witnesses, but nothing more than an ordinary dog. 1106 01:20:16,320 --> 01:20:19,960 We both saw it, saw it as our drugged minds wanted us to see it. 1107 01:20:20,160 --> 01:20:22,800 Fear and stimulus, that's how it works. 1108 01:20:25,040 --> 01:20:26,640 But there never was any monster. 1109 01:20:27,000 --> 01:20:30,519 HOWLS AND SNARLS 1110 01:20:30,520 --> 01:20:31,920 Sherlock? 1111 01:20:33,040 --> 01:20:35,639 - No! No, no, no, no! - Henry, Henry... 1112 01:20:35,640 --> 01:20:36,719 Sherlock! 1113 01:20:36,720 --> 01:20:39,159 No, no! No, no, no, noooo! 1114 01:20:39,160 --> 01:20:40,280 Henry. 1115 01:20:41,920 --> 01:20:43,719 DOG SNARLS AGGRESSIVELY 1116 01:20:43,720 --> 01:20:45,960 Sherlock, are you seeing this? 1117 01:20:46,080 --> 01:20:49,399 - Right, he is not drugged, Sherlock, so what's that? - Oh, oh, no! 1118 01:20:49,400 --> 01:20:50,479 What is it? 1119 01:20:50,480 --> 01:20:52,480 All right, it's still here. 1120 01:20:52,600 --> 01:20:57,640 But it's just a dog, Henry. It's nothing more than an ordinary dog. 1121 01:20:57,760 --> 01:20:59,120 My god! 1122 01:20:59,400 --> 01:21:01,640 ANIMAL SNARLS FIERCELY 1123 01:21:01,760 --> 01:21:02,920 Oh, Christ! 1124 01:21:11,160 --> 01:21:13,040 DOG CONTINUES TO SNARL 1125 01:21:13,320 --> 01:21:15,920 BREATHES HEAVILY THROUGH THE GAS MASK 1126 01:21:16,400 --> 01:21:18,440 No. No! 1127 01:21:22,680 --> 01:21:24,200 SNARLING ECHOES 1128 01:21:26,120 --> 01:21:28,639 It's not you, not you! 1129 01:21:28,640 --> 01:21:30,800 Argh... Urgh... 1130 01:21:31,560 --> 01:21:34,280 HE BREATHES HEAVILY 1131 01:21:36,240 --> 01:21:37,759 - The fog. - What? 1132 01:21:37,760 --> 01:21:39,839 It's the fog, the drug, it's in the fog! 1133 01:21:39,840 --> 01:21:44,239 Aerosol dispersant, that's what it said in the records. Project HOUND, it's the fog! 1134 01:21:44,240 --> 01:21:45,800 A chemical minefield. 1135 01:21:46,040 --> 01:21:49,880 DOG SNARLS For God's sake, kill it! Kill it! 1136 01:21:51,040 --> 01:21:53,640 LOUD GUNSHOTS 1137 01:21:54,160 --> 01:21:56,840 ANIMAL SQUEALS IN PAIN, THEN FALLS SILENT 1138 01:22:03,240 --> 01:22:04,520 Look at it, Henry. 1139 01:22:05,200 --> 01:22:07,520 - No, no, no. - Come on, look at it! 1140 01:22:13,640 --> 01:22:14,800 You bastard. 1141 01:22:15,320 --> 01:22:18,719 You... Bastard! 1142 01:22:18,720 --> 01:22:22,439 - 20 years! 20 years of my life, making no sense! - It's all over now, come on. 1143 01:22:22,440 --> 01:22:24,319 Why didn't you just kill me? 1144 01:22:24,320 --> 01:22:27,800 Because dead men get listened to, he needed to do more than kill you. 1145 01:22:28,400 --> 01:22:31,359 He had to discredit every word you ever said about your father. 1146 01:22:31,360 --> 01:22:34,160 And he had the means right at his feet. 1147 01:22:34,920 --> 01:22:38,039 A chemical minefield, pressure pads in the ground, 1148 01:22:38,040 --> 01:22:40,519 dosing you up every time that you came back here. 1149 01:22:40,520 --> 01:22:42,959 Murder weapon and scene of the crime all at once. 1150 01:22:42,960 --> 01:22:46,920 Ha ha, oh, this case, Henry. Thank you. 1151 01:22:47,200 --> 01:22:49,159 - It's been brilliant! - Sherlock. 1152 01:22:49,160 --> 01:22:50,360 What? 1153 01:22:51,440 --> 01:22:52,560 Timing. 1154 01:22:54,080 --> 01:22:57,120 - Not good? - No, no, it's okay. 1155 01:22:57,240 --> 01:23:00,000 It's fine. Because this means... 1156 01:23:01,000 --> 01:23:04,800 This means that my dad was right. 1157 01:23:05,400 --> 01:23:07,480 He'd found something out, hadn't he? 1158 01:23:08,240 --> 01:23:11,559 And that's why you killed him, because he was right, 1159 01:23:11,560 --> 01:23:18,000 and he'd found you right in the middle of an experiment! 1160 01:23:18,680 --> 01:23:21,719 SOUND OF DOG SNARLING AND GROWLING 1161 01:23:21,720 --> 01:23:22,960 GUNSHOTS 1162 01:23:25,320 --> 01:23:26,560 Frankland! 1163 01:23:29,920 --> 01:23:31,600 -Frankland! -Keep running. 1164 01:23:35,240 --> 01:23:36,720 Come on, keep up! 1165 01:23:37,800 --> 01:23:39,320 It's no use, Frankland. 1166 01:23:57,080 --> 01:24:00,680 WARNING ALARM BEEPS 1167 01:24:02,160 --> 01:24:03,800 HIS BREATHING SLOWS 1168 01:24:05,680 --> 01:24:06,960 HE SIGHS 1169 01:24:35,480 --> 01:24:36,480 BIRDS CHIRPING 1170 01:24:43,840 --> 01:24:45,200 Thanks, Bill. 1171 01:24:46,560 --> 01:24:49,559 - So they didn't have it put down then, the dog? - Obviously. 1172 01:24:49,560 --> 01:24:51,840 I suppose they just couldn't bring themselves to do it. 1173 01:24:53,000 --> 01:24:54,080 I see. 1174 01:24:55,600 --> 01:24:56,760 No, you don't. 1175 01:24:58,000 --> 01:25:00,480 - No, I don't. Sentiment? - Sentiment. 1176 01:25:02,560 --> 01:25:04,960 Listen, what happened to me in the lab? 1177 01:25:07,360 --> 01:25:08,719 Do you want some sauce with that? 1178 01:25:08,720 --> 01:25:12,999 I hadn't been to the Hollow. How come I heard those things there? Fear and stimulus, you said? 1179 01:25:13,000 --> 01:25:15,559 You must have been dosed with it elsewhere. In the lab, maybe? 1180 01:25:15,560 --> 01:25:18,160 You saw those pipes, pretty ancient, leaky as a sieve. 1181 01:25:18,640 --> 01:25:22,999 - And they were carrying the gas, so... Um, ketchup was it, or brown? - Hang on. 1182 01:25:23,000 --> 01:25:26,160 You thought it was in the sugar. You were convinced it was in the sugar. 1183 01:25:26,720 --> 01:25:30,320 I'd better get going, there's a train leaving in half an hour, so if you want... 1184 01:25:30,440 --> 01:25:33,440 Oh, God! It was you. 1185 01:25:33,600 --> 01:25:35,919 You locked me in that bloody lab. 1186 01:25:35,920 --> 01:25:37,799 I had to, it was an experiment. 1187 01:25:37,800 --> 01:25:39,239 - An experiment? - Ssh. 1188 01:25:39,240 --> 01:25:41,919 I was terrified, scared to death! 1189 01:25:41,920 --> 01:25:44,319 I thought the drug was in the sugar, so I put some in your coffee. 1190 01:25:44,320 --> 01:25:49,480 Then I arranged everything with Major Barrymore. Totally scientific, laboratory conditions, literally. 1191 01:25:50,680 --> 01:25:52,400 SOUND OF GROWLING 1192 01:25:54,120 --> 01:25:57,680 -It's in here with me. -All right, keep talking, I'll find you. 1193 01:25:59,680 --> 01:26:01,959 - Keep talking. -I can't, it'll hear me. 1194 01:26:01,960 --> 01:26:03,439 Tell me what you're seeing. 1195 01:26:03,440 --> 01:26:04,519 HE TAPS A KEY 1196 01:26:04,520 --> 01:26:06,040 SOUND OF GROWLING ECHOES 1197 01:26:06,640 --> 01:26:08,760 I don't know, but I can hear it now. 1198 01:26:09,720 --> 01:26:13,480 I knew what effect it had on a superior mind, so I needed to try it on an average one. 1199 01:26:14,480 --> 01:26:15,840 You know what I mean. 1200 01:26:18,320 --> 01:26:20,999 - But it wasn't in the sugar. - No, well, 1201 01:26:21,000 --> 01:26:24,079 - I wasn't to know you'd already been exposed to the gas. - So you got it wrong. 1202 01:26:24,080 --> 01:26:25,159 - No. - Hmm. 1203 01:26:25,160 --> 01:26:29,240 - You were wrong. It wasn't in the sugar, you got it wrong. - A bit. 1204 01:26:30,840 --> 01:26:31,920 It won't happen again. 1205 01:26:36,280 --> 01:26:37,640 Any long-term effects? 1206 01:26:38,360 --> 01:26:42,240 None at all. You'll be fine once you've excreted it. We all will. 1207 01:26:43,400 --> 01:26:45,760 I think I might have taken care of that already. 1208 01:26:51,560 --> 01:26:53,880 - Where are you going? - I won't be a minute. 1209 01:26:55,440 --> 01:26:57,120 Got to see a man about a dog. 1210 01:27:15,000 --> 01:27:17,200 All right, let him go. 1211 01:27:46,080 --> 01:27:47,680 DOOR SLAMS 96227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.