Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:06,330
Uh.
2
00:00:07,470 --> 00:00:09,840
Tea to Turner's colony is thirty minutes.
3
00:00:11,070 --> 00:00:12,070
Thank you mr Ford.
4
00:00:12,510 --> 00:00:13,650
We best get changed.
5
00:00:15,030 --> 00:00:19,230
The division heads assemble in the launch
bay notify our guests and join me there yes.
6
00:00:25,440 --> 00:00:37,500
Uh
7
00:00:37,680 --> 00:00:38,070
capita
8
00:00:38,250 --> 00:00:39,250
day.
9
00:00:42,390 --> 00:00:43,500
Stand easy everybody.
10
00:00:45,090 --> 00:00:49,530
Now you've probably all been wondering why we've
been maintaining communication silence ever since we've
11
00:00:49,560 --> 00:00:52,110
picked up that party of
civilians at new cape quest
12
00:00:52,320 --> 00:00:53,880
it has crossed our mindscape.
13
00:00:56,010 --> 00:00:57,010
I'm sure it hasn't.
14
00:00:58,320 --> 00:01:01,140
Uio did not want any rumors from this boat.
15
00:01:01,530 --> 00:01:03,600
Sending the stock markets into a frenzy.
16
00:01:04,320 --> 00:01:05,320
Our guests
17
00:01:05,370 --> 00:01:09,420
are a trade delegation who are authorized
to negotiate a new economic pack.
18
00:01:10,080 --> 00:01:11,310
The tartarus federation.
19
00:01:12,060 --> 00:01:13,060
Which means.
20
00:01:13,470 --> 00:01:15,180
In a couple of minutes we'll be docking.
21
00:01:15,750 --> 00:01:18,240
At the next best thing
to a tropical paradise.
22
00:01:18,720 --> 00:01:19,720
What's that sir.
23
00:01:22,290 --> 00:01:24,480
A high-tech manufacturing colony.
24
00:01:24,990 --> 00:01:26,340
With a duty free porch.
25
00:01:29,580 --> 00:01:33,300
However before anyone goes on
surely we will be spending the first week
26
00:01:33,450 --> 00:01:35,730
escorting our delegation around the island.
27
00:01:36,540 --> 00:01:41,310
You will not have to attend any of the official
functions and i hope you'll think kindly of myself
28
00:01:41,610 --> 00:01:42,750
in commander Ford
29
00:01:42,930 --> 00:01:45,480
suffering through those long wordy speeches
30
00:01:45,780 --> 00:01:48,061
while the rest of you are
walking around basket in the sun
31
00:01:48,270 --> 00:01:49,350
decide interrupt captain
32
00:01:49,680 --> 00:01:51,450
but i heard we were about to dock.
33
00:01:52,290 --> 00:01:53,490
Yes sir mr ambassador.
34
00:01:53,940 --> 00:01:56,280
I wasn't expecting you
for a couple of minutes.
35
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
I know.
36
00:01:59,820 --> 00:02:03,000
I prefer getting around on my own
you hear so many interesting things.
37
00:02:03,780 --> 00:02:06,330
Do have time to join me for
a cup of coffee after we dock.
38
00:02:07,530 --> 00:02:07,950
Yes sir.
39
00:02:08,490 --> 00:02:09,490
Good.
40
00:02:09,690 --> 00:02:11,760
I know I'll certainly need
one to sit through those.
41
00:02:12,090 --> 00:02:13,090
Long.
42
00:02:13,410 --> 00:02:14,820
Wordy speeches.
43
00:02:23,940 --> 00:02:24,940
Sorry.
44
00:02:25,440 --> 00:02:39,720
Uh.
45
00:02:40,290 --> 00:02:40,590
People
46
00:02:40,800 --> 00:02:43,710
um.
47
00:02:44,160 --> 00:02:45,160
Excuse me.
48
00:02:46,860 --> 00:02:48,366
Can you tell me what's going on in there.
49
00:02:48,390 --> 00:02:49,740
They even started the speeches.
50
00:02:50,340 --> 00:02:51,990
While premier keris has yet to speak
51
00:02:52,320 --> 00:02:55,680
but if you wish perhaps i could obtain
permission for you to observing site
52
00:02:55,830 --> 00:02:56,130
oh
53
00:02:56,370 --> 00:02:57,900
no no we're fine here
54
00:02:58,110 --> 00:02:59,110
thank.
55
00:02:59,700 --> 00:03:00,700
I've brought.
56
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
Hey.
57
00:03:04,920 --> 00:03:06,030
Excuse me who those
58
00:03:06,240 --> 00:03:07,240
people.
59
00:03:07,560 --> 00:03:08,560
Comic trackers.
60
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
You mean slaves.
61
00:03:12,870 --> 00:03:15,150
I mean criminals you're
paying the debt to society.
62
00:03:15,780 --> 00:03:18,480
Instead of costing us money
to support them they are murky
63
00:03:18,630 --> 00:03:20,436
they don't look like from
the tartarus federation
64
00:03:20,460 --> 00:03:23,040
but we accept special
expeditions from all over the globe.
65
00:03:23,730 --> 00:03:27,330
Nations not wanting to pay the cost of housing
they're convicted criminals send them here
66
00:03:27,510 --> 00:03:29,160
and you get what a cut of the profits.
67
00:03:31,410 --> 00:03:33,120
I'm sorry we didn't mean to upset you.
68
00:03:34,050 --> 00:03:37,210
Actually they never should have been
put to the public area while you were here.
69
00:03:37,470 --> 00:03:38,640
I'll have guards reprimanded.
70
00:03:39,000 --> 00:03:39,300
Wait
71
00:03:39,450 --> 00:03:40,450
wait wait.
72
00:03:42,060 --> 00:03:43,230
Or would you look who's here.
73
00:03:44,790 --> 00:03:45,790
Five.
74
00:03:48,060 --> 00:03:49,060
Mason Freeman.
75
00:03:52,680 --> 00:03:53,680
What she don't.
76
00:03:54,540 --> 00:03:55,540
You know him.
77
00:03:57,660 --> 00:04:00,390
Nice tried to kill some of
us at one time or another
78
00:04:00,540 --> 00:04:01,540
yeah.
79
00:04:01,620 --> 00:04:02,620
I know.
80
00:04:02,828 --> 00:04:03,828
Like i said.
81
00:04:04,140 --> 00:04:05,790
You get criminals from Melissa planet.
82
00:04:08,430 --> 00:04:09,430
Jason.
83
00:04:09,930 --> 00:04:10,930
Ceo.
84
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
Money.
85
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
Given east.
86
00:04:14,430 --> 00:04:18,360
Lansing relativity stasis ten years Jason
what are you doing here why are you a prisoner
87
00:04:18,780 --> 00:04:20,220
to get in trouble if you talk to me.
88
00:04:20,520 --> 00:04:22,800
Just tell people that i'm here
and that i'm innocent okay.
89
00:04:22,980 --> 00:04:23,980
Just get the word out.
90
00:04:24,990 --> 00:04:25,500
Ice from
91
00:04:25,770 --> 00:04:26,770
uva.
92
00:04:35,400 --> 00:04:36,400
Lonnie.
93
00:04:36,930 --> 00:04:37,930
It was a guy.
94
00:04:39,120 --> 00:04:40,120
Jason party.
95
00:04:41,640 --> 00:04:42,660
I dated in school.
96
00:04:44,160 --> 00:04:45,720
He's the first guy i ever really loved.
97
00:04:46,800 --> 00:04:56,670
Uh.
98
00:05:02,880 --> 00:05:45,660
Uh uh uh.
99
00:05:51,840 --> 00:05:51,870
I.
100
00:05:52,710 --> 00:05:54,720
Would not want to be your friendships
101
00:05:54,990 --> 00:05:56,030
why i'm going to be found.
102
00:05:57,270 --> 00:05:59,760
From the records i'm able to
access from inside the colony.
103
00:06:00,090 --> 00:06:01,090
You are right Tony.
104
00:06:02,280 --> 00:06:03,280
About what.
105
00:06:03,570 --> 00:06:04,570
Tartarus.
106
00:06:05,430 --> 00:06:08,790
Is kind of a slave colony with two
thirds of its population are convicts
107
00:06:09,000 --> 00:06:13,440
they do most of their work and heavy industries right
now they're doing construction in order to expand the
108
00:06:13,440 --> 00:06:13,920
colony
109
00:06:14,100 --> 00:06:15,240
and why is Jason there
110
00:06:15,390 --> 00:06:17,250
well according to the official records.
111
00:06:18,120 --> 00:06:20,220
He was arrested for dropping a sea farmer
112
00:06:20,400 --> 00:06:24,330
Freeman's here because the uio turn frame
it over to a local government for prosecution.
113
00:06:25,200 --> 00:06:26,800
To ship them here once he was sentenced.
114
00:06:27,330 --> 00:06:28,800
What while the shocked expressions.
115
00:06:29,160 --> 00:06:32,076
Don't they have a point about making
the prisoners pay for themselves maybe
116
00:06:32,100 --> 00:06:36,090
yeah it depends on how you look at it the reason tartar
which was built in the first place was because the
117
00:06:36,090 --> 00:06:38,370
industries here are too
toxic to allow on the surface.
118
00:06:38,940 --> 00:06:41,796
That's why they were built below
ground a lot of them are built below water
119
00:06:41,820 --> 00:06:45,270
and Jay isn't he said he was innocent
in the offer defense there's more here.
120
00:06:47,820 --> 00:06:48,820
Here we go it's um.
121
00:06:50,100 --> 00:06:50,550
A letter
122
00:06:50,850 --> 00:06:51,850
a letter.
123
00:06:52,860 --> 00:06:54,270
From Jason to the yoyo
124
00:06:54,420 --> 00:06:55,420
begging for help.
125
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
Shows that the.
126
00:06:57,000 --> 00:07:01,440
Tartarus government framed him for the robbery while
he was passing through their territory because they
127
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
needed more workers.
128
00:07:03,990 --> 00:07:05,310
He also claims here.
129
00:07:06,300 --> 00:07:11,670
That half the comics they were tried on trumped up
charges in order to keep the slave population crawling
130
00:07:11,820 --> 00:07:12,210
wait a minute.
131
00:07:12,570 --> 00:07:15,390
Didn't the uio do anything
about it they couldn't they didn't
132
00:07:15,540 --> 00:07:19,530
they they can't because they did they never got the
letter and that's why it's under seal and Jason's record
133
00:07:19,530 --> 00:07:21,330
to tartarus government
never transmitted it.
134
00:07:23,430 --> 00:07:24,840
I'm gonna do something about this.
135
00:07:25,920 --> 00:07:31,440
Uh mister ambassador.
136
00:07:32,340 --> 00:07:33,030
To the Henderson
137
00:07:33,180 --> 00:07:34,340
I've heard so much about you.
138
00:07:35,280 --> 00:07:36,360
What a pleasant surprise
139
00:07:36,600 --> 00:07:39,810
i hope so sir because i'd like to speak
with you for a moment lieutenant there's
140
00:07:39,990 --> 00:07:42,660
excuse me commander
but i really would like to talk.
141
00:07:43,050 --> 00:07:44,050
About what.
142
00:07:45,060 --> 00:07:48,750
Are you aware that they are uio
citizens here of working as convict labor
143
00:07:48,960 --> 00:07:53,160
well that would hardly surprise me since
half the planet is affiliated with the yo-yo
144
00:07:53,460 --> 00:07:58,530
but what it surprise you if some of them were just
being held on trumped up charges because tartarus wants
145
00:07:58,530 --> 00:07:59,550
cheap workers.
146
00:08:00,060 --> 00:08:01,060
Who told you that.
147
00:08:03,600 --> 00:08:06,090
I just saw prisoner who
I've known for years.
148
00:08:07,260 --> 00:08:08,700
You're referring to Jason party.
149
00:08:09,090 --> 00:08:10,090
Yes.
150
00:08:10,260 --> 00:08:10,980
How did you know
151
00:08:11,160 --> 00:08:14,880
our escort noted you having a conversation
with him although party denies knowing you.
152
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
All the same.
153
00:08:16,650 --> 00:08:18,120
I called for his records
154
00:08:18,450 --> 00:08:23,760
to assure myself that his conviction was justified how
can you know what that reviewing an appeal from him.
155
00:08:24,300 --> 00:08:29,100
Or doesn't it bother you that the prisoners aren't
even allowed to to file an appeal with the yoyo
156
00:08:29,220 --> 00:08:32,640
i think that's quite enough lieutenant
into my commander let me explain.
157
00:08:33,780 --> 00:08:34,290
You see.
158
00:08:34,590 --> 00:08:39,900
These talks are vital importance to the jojo i'm sure
they are since the materials you want to buy are so
159
00:08:39,900 --> 00:08:42,720
toxic they can't even
be made inside the yo-yo
160
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
alright.
161
00:08:44,520 --> 00:08:45,520
Granted.
162
00:08:45,990 --> 00:08:49,830
Tartarus has a harsh sister im of
punishment from which we profit mightily.
163
00:08:50,400 --> 00:08:52,950
And we would never allow
such a system inside the yo-yo
164
00:08:53,220 --> 00:08:56,580
but it hardly rises to the level
of a human rights violation.
165
00:08:57,150 --> 00:08:58,150
What is important
166
00:08:58,380 --> 00:09:03,720
is i will not allow our desire to reach a trade agreement
be held hostage by your personal concerns about the
167
00:09:03,720 --> 00:09:05,370
welfare of a convicted criminal.
168
00:09:06,060 --> 00:09:07,680
Whose file i have already.
169
00:09:08,130 --> 00:09:09,130
Reviewed.
170
00:09:10,500 --> 00:09:12,420
Do i make myself
perfectly clear lieutenant.
171
00:09:13,050 --> 00:09:14,050
Perfectly.
172
00:09:16,290 --> 00:09:18,000
And i guess i was assume you're dismissed.
173
00:09:24,240 --> 00:09:27,420
Uh.
174
00:09:28,350 --> 00:09:29,610
You can find your quarters.
175
00:09:30,750 --> 00:09:31,750
That's an order.
176
00:09:32,430 --> 00:09:33,430
Sir.
177
00:09:33,510 --> 00:09:34,510
Yes sir.
178
00:09:34,800 --> 00:09:44,580
A.
179
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
What was that all about.
180
00:09:47,760 --> 00:09:49,740
What do you think it was about commander.
181
00:09:51,630 --> 00:09:52,630
Come on lady.
182
00:09:53,100 --> 00:09:54,100
We're alone.
183
00:09:55,350 --> 00:09:59,520
Because you can find me to my
quarters to save you from yourself.
184
00:10:01,344 --> 00:10:02,874
You'll be so unconcerned
185
00:10:02,994 --> 00:10:05,424
that innocent people are
being held prisoner here.
186
00:10:07,074 --> 00:10:07,404
What.
187
00:10:08,064 --> 00:10:09,504
This is a flashback thing.
188
00:10:10,404 --> 00:10:11,994
Post traumatic stress syndrome.
189
00:10:12,924 --> 00:10:18,174
Because you were held captive and Micronesia you're
overreacting to allegations of prisoner rights no.
190
00:10:18,804 --> 00:10:19,804
No.
191
00:10:19,974 --> 00:10:23,514
Do not dismiss my feelings
as some sort of mental illness.
192
00:10:24,384 --> 00:10:27,294
This has nothing to do with
my experience in Mac in Asia.
193
00:10:27,804 --> 00:10:34,554
I know Jason isn't a criminal how can you be so
sure because i know him but you know me too Lonnie.
194
00:10:34,914 --> 00:10:38,214
So why can't you trust me to give
you some perspective on this thing.
195
00:10:39,114 --> 00:10:40,944
Your cases are totally different.
196
00:10:41,514 --> 00:10:42,984
You were sentenced to death
197
00:10:43,164 --> 00:10:46,434
based on trumped up
charges to humiliate the jojo.
198
00:10:47,244 --> 00:10:49,164
His is a simple case of arm robbery
199
00:10:49,284 --> 00:10:51,984
by a guy who picked the wrong
colony to try to get away with it.
200
00:10:52,434 --> 00:10:54,384
How can you possibly know that.
201
00:10:55,224 --> 00:11:00,204
Because the ambassador showed me
his file and you didn't see Jason sight of it.
202
00:11:00,594 --> 00:11:01,594
Jason Jason.
203
00:11:03,654 --> 00:11:05,454
You wanna tell me why
he means so much to you.
204
00:11:09,234 --> 00:11:10,234
He's.
205
00:11:11,994 --> 00:11:13,944
The first guy i ever went to prom with.
206
00:11:17,874 --> 00:11:18,874
And.
207
00:11:22,104 --> 00:11:23,334
And he's the first guy.
208
00:11:23,964 --> 00:11:25,134
I ever really loved.
209
00:11:32,154 --> 00:11:34,284
Leave me loni i understand
210
00:11:34,524 --> 00:11:35,564
what you're going through.
211
00:11:36,654 --> 00:11:40,344
But do you really think it's wise to
put so much on the line for this guy.
212
00:11:40,914 --> 00:11:41,914
Jonathan.
213
00:11:43,164 --> 00:11:45,894
There was a time when i loved
him as much as i love you.
214
00:11:47,424 --> 00:11:49,344
I can't turn my back on him.
215
00:11:50,664 --> 00:11:52,704
Not after what I've heard about this place.
216
00:11:56,874 --> 00:11:57,874
I'm sorry.
217
00:11:59,664 --> 00:12:00,664
I've got to go.
218
00:12:01,713 --> 00:12:05,113
What you're going to try and see it I've
called his work location out of the computer.
219
00:12:06,324 --> 00:12:12,624
Jonathan i have to find out the truth it's the least
i can do for him it's illegal to talk to convicts here
220
00:12:12,624 --> 00:12:13,985
Lonnie said what are you gonna do.
221
00:12:14,304 --> 00:12:15,304
Throw me in the brig.
222
00:12:17,814 --> 00:12:18,814
No.
223
00:12:20,364 --> 00:12:20,784
Guy
224
00:12:21,084 --> 00:12:22,224
i know i can't stop you.
225
00:12:25,854 --> 00:12:27,114
Just be careful okay.
226
00:12:30,324 --> 00:12:31,324
Thank you.
227
00:12:31,824 --> 00:12:38,574
Ugh.
228
00:12:42,834 --> 00:12:43,834
Martin.
229
00:12:47,364 --> 00:12:48,364
Oh wow.
230
00:12:48,804 --> 00:12:50,364
One minutes to blow the manifold.
231
00:12:50,964 --> 00:12:52,884
You blow the schedule
you're blowing your dinner.
232
00:12:54,234 --> 00:12:55,234
Twenty minutes.
233
00:12:59,484 --> 00:13:00,484
Okay.
234
00:13:02,784 --> 00:13:03,784
Jason.
235
00:13:05,964 --> 00:13:07,554
Between the artist can be dangerous
236
00:13:07,854 --> 00:13:10,584
so just trying to be a manifold
system now my twenty minutes
237
00:13:10,764 --> 00:13:11,964
we lose guys every week
238
00:13:12,204 --> 00:13:12,744
burns
239
00:13:13,044 --> 00:13:14,694
pressure disease toxic waste.
240
00:13:15,324 --> 00:13:17,454
Tell me everything you
know about this place
241
00:13:17,694 --> 00:13:19,764
your case everything
and I'll get the word out.
242
00:13:20,364 --> 00:13:21,364
It's already here.
243
00:13:21,894 --> 00:13:24,454
This is a letter to my family I've
been adding to whatever i can.
244
00:13:24,804 --> 00:13:26,124
Praise i can get the word out.
245
00:13:27,684 --> 00:13:29,084
Do you remember my uncle laborious.
246
00:13:30,474 --> 00:13:31,714
He's got money to get this time
247
00:13:32,184 --> 00:13:33,744
and testifying about what you saw here.
248
00:13:34,434 --> 00:13:35,434
Maybe i can get out.
249
00:13:36,594 --> 00:13:38,064
They say you robbed a c farmer.
250
00:13:39,354 --> 00:13:40,674
They paid someone to lie.
251
00:13:41,364 --> 00:13:43,645
They do that whenever they're
running out of free workers.
252
00:13:44,214 --> 00:13:45,714
Check it out you'll see why.
253
00:13:47,214 --> 00:13:48,854
Putting an awful lot on the line for you.
254
00:13:49,524 --> 00:13:50,874
Tell me you're telling the truth
255
00:13:51,084 --> 00:13:52,084
honey.
256
00:13:53,244 --> 00:13:54,525
If i don't get out of your soon.
257
00:13:54,864 --> 00:13:55,864
I'm going to die.
258
00:13:57,324 --> 00:13:58,794
And you know that i'm not a thief.
259
00:14:05,754 --> 00:14:06,754
It's coming.
260
00:14:09,234 --> 00:14:10,234
Oh well well.
261
00:14:11,094 --> 00:14:12,594
If it isn't the little lady
262
00:14:12,774 --> 00:14:13,884
stay away from me.
263
00:14:14,244 --> 00:14:15,244
Back off Freeman
264
00:14:15,504 --> 00:14:15,744
or
265
00:14:15,924 --> 00:14:17,334
are estimated to Jason.
266
00:14:18,294 --> 00:14:19,884
Gonna have a nice little honeymoon.
267
00:14:22,824 --> 00:14:23,824
Color.
268
00:14:25,824 --> 00:14:35,634
Uh Ronnie.
269
00:14:36,624 --> 00:14:37,740
What are you guys doing here
270
00:14:37,764 --> 00:14:41,004
Linda Ford said you might need a friend
so we thought three would be better.
271
00:14:41,454 --> 00:14:41,844
Thanks
272
00:14:42,054 --> 00:14:45,374
i'm ok i just need to get back to the
boat to code a letter for transmission letter.
273
00:14:46,314 --> 00:14:47,314
He saw him.
274
00:14:48,864 --> 00:14:49,864
Right.
275
00:14:52,974 --> 00:14:55,260
What's going on prison right
they've captured their guards.
276
00:14:55,284 --> 00:14:59,094
See quest sequence this is
forty six hundred dash a twelve.
277
00:15:00,204 --> 00:15:00,894
It's German
278
00:15:01,164 --> 00:15:02,164
your timeline.
279
00:15:02,784 --> 00:15:05,184
Of this matter
280
00:15:05,424 --> 00:15:06,424
i don't have my pal
281
00:15:06,594 --> 00:15:07,594
i must have dropped it.
282
00:15:08,004 --> 00:15:09,004
With the prisoners.
283
00:15:10,194 --> 00:15:14,184
The convicts restraint collars are radio-controlled if
somebody knew what they were doing they could use this
284
00:15:14,184 --> 00:15:15,184
power to release the.
285
00:15:16,044 --> 00:15:17,044
Dam.
286
00:15:17,664 --> 00:15:21,894
Uh sir.
287
00:15:22,254 --> 00:15:25,014
Partners vice reports rebellion
among the work detailed prisoners
288
00:15:25,314 --> 00:15:26,714
have come near to high speed crash.
289
00:15:28,104 --> 00:15:29,634
Photo tactical mr Neil.
290
00:15:32,934 --> 00:15:33,934
I have contact.
291
00:15:34,824 --> 00:15:36,384
It's vigorous class bearing.
292
00:15:37,164 --> 00:15:38,164
Two five niner.
293
00:15:39,264 --> 00:15:42,114
A passing two hundred knots accelerating.
294
00:15:43,014 --> 00:15:44,175
And a chance of intercepting.
295
00:15:47,634 --> 00:15:48,634
No sir they're gone.
296
00:15:49,584 --> 00:15:51,534
A.
297
00:15:53,904 --> 00:16:03,294
Ah sure body is.
298
00:16:03,624 --> 00:16:03,954
Sir
299
00:16:04,194 --> 00:16:04,914
it was underway
300
00:16:05,124 --> 00:16:05,964
mr O'Neill
301
00:16:06,144 --> 00:16:10,134
with some photos i'm ready five point whiskers
on his broader front as possible measure.
302
00:16:11,574 --> 00:16:13,614
Pilots pilots managed up fighters and
303
00:16:13,921 --> 00:16:16,794
to your course to five
nine or set condition two.
304
00:16:20,424 --> 00:16:21,424
We've done it.
305
00:16:22,644 --> 00:16:25,134
You know about this i met
with one of the prisoners
306
00:16:25,254 --> 00:16:28,254
an old friend he asked me to care
and appeal to his family into the jojo
307
00:16:28,614 --> 00:16:28,914
and.
308
00:16:29,514 --> 00:16:31,554
As i was leaving i ran into Mason Freeman.
309
00:16:32,154 --> 00:16:35,184
I think he lifted my Palin used it
to escape your friend part of the.
310
00:16:35,634 --> 00:16:36,634
Baby sir.
311
00:16:37,104 --> 00:16:38,104
Well that's fine.
312
00:16:40,014 --> 00:16:41,014
I feel that transport.
313
00:16:42,624 --> 00:16:56,124
A transport transport this yo-yo seacrest
forty six hundred please respond over.
314
00:16:56,484 --> 00:16:57,114
That's Lonnie
315
00:16:57,354 --> 00:16:59,754
respond and you'll make
it easy form the tracks
316
00:16:59,904 --> 00:17:01,584
with their sensors they can do it anyway.
317
00:17:02,454 --> 00:17:03,454
Seacrest.
318
00:17:04,134 --> 00:17:05,134
Is the freedom ship
319
00:17:05,244 --> 00:17:06,244
icarus.
320
00:17:06,444 --> 00:17:08,334
We are begging you to
break off your pursuit.
321
00:17:08,964 --> 00:17:10,194
Not going to do that.
322
00:17:11,154 --> 00:17:13,224
You don't have any
jurisdiction in these waters
323
00:17:13,464 --> 00:17:19,674
and many of us are innocent
you we owe citizens and stand
324
00:17:19,674 --> 00:17:19,944
to let us talk let the tartars
federation recapture us.
325
00:17:20,544 --> 00:17:21,544
And we can't do that.
326
00:17:22,284 --> 00:17:22,854
Job remind.
327
00:17:23,184 --> 00:17:24,184
Come on up here.
328
00:17:24,504 --> 00:17:25,504
Shown.
329
00:17:29,394 --> 00:17:30,394
No these are.
330
00:17:31,374 --> 00:17:33,504
Or advanced lesions from
the right cough disease
331
00:17:33,654 --> 00:17:37,044
caused by toxic waste from
tartars colony chemical plants.
332
00:17:37,554 --> 00:17:39,204
After people aboard this vessel
333
00:17:39,414 --> 00:17:42,354
are suffering from life-threatening
diseases and injuries.
334
00:17:44,034 --> 00:17:45,034
We can't go back
335
00:17:45,144 --> 00:17:50,364
the letters escort you to a uio base so you can
documentary Clay and that the eu will sell us back to
336
00:17:50,364 --> 00:17:52,854
tartarus so that they can
complete their trade deal.
337
00:17:53,214 --> 00:17:54,414
Not a chance.
338
00:17:55,104 --> 00:17:55,524
Jason.
339
00:17:55,824 --> 00:17:56,824
Pick up your headset.
340
00:17:57,384 --> 00:17:58,744
I'd like to talk to you privately.
341
00:18:04,764 --> 00:18:06,364
You realising you're dealing with their.
342
00:18:06,744 --> 00:18:10,314
Freeman will use you anyway he can to
escape and once he does he'll leave you to die.
343
00:18:10,644 --> 00:18:12,114
Sorry you got involved in this line.
344
00:18:13,164 --> 00:18:14,334
Banana was prepared to.
345
00:18:14,874 --> 00:18:15,874
Just happen.
346
00:18:16,524 --> 00:18:19,554
To turn around while you
still have a chance we can't.
347
00:18:21,054 --> 00:18:22,374
I'm sure what you said is true.
348
00:18:24,204 --> 00:18:25,524
The steely chance we've got.
349
00:18:28,104 --> 00:18:28,584
Jason.
350
00:18:29,034 --> 00:18:30,054
If you do this
351
00:18:30,264 --> 00:18:31,344
i can't help you.
352
00:18:32,424 --> 00:18:33,424
I know you can't.
353
00:18:34,254 --> 00:18:35,254
That's okay.
354
00:18:35,814 --> 00:18:38,664
You're the one kind voice i heard
in twenty months inside that prison.
355
00:18:39,474 --> 00:18:40,764
And i'm thankful just for that.
356
00:18:44,094 --> 00:18:45,094
Frieden ship.
357
00:18:46,014 --> 00:18:47,014
Out.
358
00:18:48,114 --> 00:18:48,474
Thank you for.
359
00:18:48,894 --> 00:18:49,014
Your
360
00:18:49,164 --> 00:18:49,524
concern
361
00:18:49,734 --> 00:18:50,124
captain.
362
00:18:50,604 --> 00:18:51,604
What are your orders.
363
00:18:52,254 --> 00:18:53,514
Today after the mister board
364
00:18:53,754 --> 00:18:54,924
mr O'Neill sir
365
00:18:55,044 --> 00:18:55,674
i want to copy
366
00:18:55,854 --> 00:18:59,934
communication transmitted down to med
base of the doctor gonna evaluate the injuries as.
367
00:19:01,104 --> 00:19:02,104
Lieutenant.
368
00:19:02,184 --> 00:19:03,184
Is that to your liking.
369
00:19:03,564 --> 00:19:04,564
Yes sir.
370
00:19:06,354 --> 00:19:06,684
Kevin.
371
00:19:07,104 --> 00:19:09,224
Got a flash parody message
from ambassador billington.
372
00:19:11,094 --> 00:19:12,094
I'm on the screen.
373
00:19:15,174 --> 00:19:20,394
Captain hutton i'm here at the tartars control do
you have a fix on the course of that fleeing sub.
374
00:19:21,534 --> 00:19:25,164
Sir are we authorized to participate in
the pursuit of these convicts captain.
375
00:19:25,764 --> 00:19:29,094
I'm well aware of the sympathies of
your crew but to answer your question
376
00:19:29,274 --> 00:19:30,274
yes.
377
00:19:30,504 --> 00:19:34,194
The uio has decided to cooperate
in the recapturing of these criminals
378
00:19:34,344 --> 00:19:35,844
regardless of their nationality.
379
00:19:36,384 --> 00:19:37,704
Now ask you again.
380
00:19:38,514 --> 00:19:39,924
Do you have their location.
381
00:19:44,544 --> 00:19:45,654
Excuse me a moment sir.
382
00:19:47,874 --> 00:19:48,874
Yeah.
383
00:19:52,194 --> 00:19:53,194
Do we.
384
00:19:55,734 --> 00:19:57,144
To show you wanna do this captain.
385
00:19:58,644 --> 00:20:02,214
All we know at least one person
on that transport is as guilty as sin.
386
00:20:04,058 --> 00:20:05,698
Do you have an answer for the ambassador.
387
00:20:11,288 --> 00:20:12,288
Sure.
388
00:20:12,968 --> 00:20:15,848
I have contact bearing two to nine degrees.
389
00:20:16,958 --> 00:20:17,958
Ranges.
390
00:20:18,098 --> 00:20:19,538
Thirty two thousand meters obey.
391
00:20:23,438 --> 00:20:24,518
Thank you mr wollman check.
392
00:20:26,138 --> 00:20:27,138
Mr O'Neill.
393
00:20:28,058 --> 00:20:29,058
Ambassador.
394
00:20:29,378 --> 00:20:30,038
Yes yeah.
395
00:20:30,398 --> 00:20:33,338
The information is being fed
into our tactical data link now.
396
00:20:33,728 --> 00:20:34,728
Thank you captain.
397
00:20:36,248 --> 00:20:37,248
Out.
398
00:20:42,998 --> 00:20:47,228
The totters confederation cruiser sub is locked
in our database their position for attack captain.
399
00:20:51,848 --> 00:20:52,208
Yeah.
400
00:20:52,748 --> 00:20:53,168
We've got a
401
00:20:53,468 --> 00:20:53,768
stop
402
00:20:54,008 --> 00:20:55,008
to this.
403
00:20:55,808 --> 00:20:57,638
Uh.
404
00:20:58,568 --> 00:20:59,568
Oh.
405
00:21:04,799 --> 00:21:05,799
Just follow the trends.
406
00:21:06,848 --> 00:21:11,798
Uh.
407
00:21:12,878 --> 00:21:14,408
Tartarus federation Warsaw
408
00:21:14,648 --> 00:21:15,758
hold your fire.
409
00:21:16,208 --> 00:21:21,248
Give those prisoners a chance to surrender to read we
don't agree on tactics see quest because you are in our
410
00:21:21,278 --> 00:21:22,278
territory
411
00:21:22,418 --> 00:21:23,418
but all the same.
412
00:21:23,678 --> 00:21:25,118
Thank you for your cooperation.
413
00:21:25,478 --> 00:21:26,478
Out.
414
00:21:27,698 --> 00:21:28,268
Well uncheck.
415
00:21:28,658 --> 00:21:29,858
The launching sub fighters.
416
00:21:40,508 --> 00:21:41,508
Our best now.
417
00:21:43,568 --> 00:21:44,568
What is it.
418
00:21:46,208 --> 00:21:51,338
To change course computer projector course litter
sector cyberspace letto Cyrus based and international
419
00:21:51,338 --> 00:21:54,008
scientific research outpost three
minutes headed there all along
420
00:21:54,308 --> 00:21:55,308
warn them.
421
00:21:55,718 --> 00:21:58,328
With Sarah space this sequence
forty six hundred do you read.
422
00:21:59,408 --> 00:22:04,178
Others are.
423
00:22:04,748 --> 00:22:07,598
Shunning their docking for
food rabbits and rabbit but we're.
424
00:22:08,318 --> 00:22:09,518
We're just saying alright.
425
00:22:16,718 --> 00:22:17,718
Going on here.
426
00:22:18,968 --> 00:22:20,108
Refugees from the.
427
00:22:20,678 --> 00:22:21,908
People seeking freedom
428
00:22:22,208 --> 00:22:24,128
but i'm afraid liberation for us
429
00:22:24,368 --> 00:22:25,538
means captivity.
430
00:22:27,008 --> 00:22:28,508
A.
431
00:22:29,978 --> 00:22:31,208
Autores cruises up.
432
00:22:31,748 --> 00:22:33,698
And any other warship that may be any area.
433
00:22:34,298 --> 00:22:35,858
This is the Cyrus space.
434
00:22:36,368 --> 00:22:39,758
As you can see we have
taken some very expensive.
435
00:22:40,148 --> 00:22:42,758
Scientific talent as our special guest.
436
00:22:43,118 --> 00:22:44,118
So back off
437
00:22:44,228 --> 00:22:45,548
and let's negotiate
438
00:22:45,788 --> 00:22:50,018
or we will set undersea research
back at least a hundred yeah year
439
00:22:50,228 --> 00:22:52,808
let's talk about the whoa listen to us.
440
00:22:53,498 --> 00:22:56,048
We don't want any violence
we don't want to hurt anybody.
441
00:22:56,498 --> 00:22:58,298
We just want to leave in peace.
442
00:22:59,048 --> 00:23:00,068
Your choice people.
443
00:23:01,868 --> 00:23:03,158
Maybe it's important to them.
444
00:23:03,728 --> 00:23:06,728
But i assure you that it means
absolutely nothing to me.
445
00:23:07,568 --> 00:23:08,708
I'll be waiting.
446
00:23:09,278 --> 00:23:10,278
Out.
447
00:23:11,588 --> 00:23:14,918
Mr wallin tankers cruise or
such opening weapons hatches.
448
00:23:17,408 --> 00:23:18,408
Think of your attacks.
449
00:23:29,648 --> 00:23:31,778
Uh mister O'Neill.
450
00:23:33,874 --> 00:23:35,918
Capita that cruiser stuff on the line.
451
00:23:36,728 --> 00:23:37,988
Sure they'd be able to Parker
452
00:23:38,198 --> 00:23:39,198
online.
453
00:23:39,578 --> 00:23:40,578
Now.
454
00:23:41,168 --> 00:23:46,148
Break off your attack that is not a request that is
an order strange behavior for a guest in our water.
455
00:23:46,958 --> 00:23:49,958
Your serious bass is an
international research station
456
00:23:50,168 --> 00:23:52,148
therefore under the
jurisdiction of the jojo.
457
00:23:52,538 --> 00:23:54,548
Those are our conflicts captain
458
00:23:54,728 --> 00:23:57,218
that is our base and our hostages
459
00:23:57,368 --> 00:24:00,368
which raises the question why are
you so hot to blow it out of the ocean.
460
00:24:00,848 --> 00:24:03,788
My weapons are deployed
purely as a precautionary measure
461
00:24:03,968 --> 00:24:07,448
now if you want the responsibility
for that situation captain fine.
462
00:24:07,868 --> 00:24:09,608
Will just back off and hold you to it.
463
00:24:10,118 --> 00:24:11,118
While we watch.
464
00:24:11,558 --> 00:24:12,558
Thank you sir.
465
00:24:15,218 --> 00:24:16,218
Captain.
466
00:24:16,688 --> 00:24:19,538
Let me negotiate with the convicts
i think i can get them to surrender
467
00:24:19,688 --> 00:24:21,409
i'm sure Mason Friedman's up for that when.
468
00:24:21,938 --> 00:24:24,308
You saw the divisions among the prisoners
469
00:24:24,428 --> 00:24:29,348
maybe the more sensible
ones will prevail know you're
470
00:24:29,408 --> 00:24:30,098
letting your personal feelings
cloud your judgment commander
471
00:24:30,338 --> 00:24:30,908
lieutenant.
472
00:24:31,328 --> 00:24:33,968
This is neither the time that the
place to have this conversation.
473
00:24:34,298 --> 00:24:34,478
Yeah
474
00:24:34,628 --> 00:24:36,069
I've got to help the research based.
475
00:24:36,518 --> 00:24:37,568
On the screen there.
476
00:24:39,818 --> 00:24:41,348
God this is Jason pardy.
477
00:24:42,428 --> 00:24:43,428
Mr party
478
00:24:43,568 --> 00:24:44,848
we're gonna need some help here.
479
00:24:45,218 --> 00:24:47,348
We've got some medical
problems much of science staff.
480
00:24:48,398 --> 00:24:50,978
Kind of problems nothing
growing out of violence
481
00:24:51,278 --> 00:24:56,018
it's just that we've got some
elderly researchers who
482
00:24:56,018 --> 00:24:57,164
aren't taking to the stress of
our presence here very well.
483
00:24:57,188 --> 00:24:58,688
We'd like to arrange a medivac.
484
00:24:59,618 --> 00:25:00,618
Or your woodward your.
485
00:25:01,508 --> 00:25:03,698
If you need for me to
486
00:25:03,998 --> 00:25:05,948
put your mind at ease Hudson.
487
00:25:06,818 --> 00:25:10,688
The only prisoner representative that
will enter the docking bay will be mr
488
00:25:10,868 --> 00:25:11,868
party.
489
00:25:12,158 --> 00:25:14,558
And the ever anxious Jeremiah.
490
00:25:15,278 --> 00:25:16,278
But i have
491
00:25:16,358 --> 00:25:17,468
one request.
492
00:25:18,248 --> 00:25:18,788
Which is
493
00:25:18,908 --> 00:25:20,408
that you will reciprocate.
494
00:25:20,948 --> 00:25:23,228
By sending only lieutenant Henderson
495
00:25:23,678 --> 00:25:24,968
and ensign wolin check.
496
00:25:25,928 --> 00:25:27,278
She has a very special
497
00:25:27,518 --> 00:25:29,018
sympathy for our situ ation.
498
00:25:29,708 --> 00:25:30,708
And mr wolin check.
499
00:25:31,118 --> 00:25:32,118
Well.
500
00:25:32,228 --> 00:25:37,808
He's a non combat officers so it's unlikely
that he'll engage in any disruptive behavior.
501
00:25:39,068 --> 00:25:40,068
Canon and suit.
502
00:25:43,118 --> 00:25:44,498
I am willing to go captain.
503
00:25:45,488 --> 00:25:46,928
I caused this problem sir.
504
00:25:47,708 --> 00:25:49,148
I'd like to be part of the solution.
505
00:25:50,288 --> 00:25:53,168
What are we getting returned
you get nothing hutson.
506
00:25:54,338 --> 00:25:54,608
But.
507
00:25:55,178 --> 00:25:56,258
If you don't agree.
508
00:25:56,738 --> 00:26:00,698
Perhaps I'll start practicing a little
bit in arion medicine on my film.
509
00:26:01,208 --> 00:26:03,878
The groaning is beginning
to get on my nerve.
510
00:26:08,768 --> 00:26:09,768
Commander.
511
00:26:10,148 --> 00:26:11,709
Will be a shuttle for immediate launch.
512
00:26:15,488 --> 00:26:17,648
If anything goes wrong i
want you to cut and run.
513
00:26:18,158 --> 00:26:19,158
Sure.
514
00:26:19,568 --> 00:26:22,478
Uh.
515
00:26:28,688 --> 00:26:39,518
Uh.
516
00:26:46,358 --> 00:26:46,928
Thanks for coming
517
00:26:47,108 --> 00:26:49,178
chasing you've gotta come
back to sea quest with me
518
00:26:49,298 --> 00:26:54,548
it won't work the captain Watson you back to tartars
Helen sister investigation i don't want an investigation
519
00:26:54,848 --> 00:26:55,848
i want to be free.
520
00:26:56,438 --> 00:26:57,438
Money.
521
00:26:57,998 --> 00:26:58,998
I'm sorry.
522
00:26:59,228 --> 00:26:59,408
Look.
523
00:26:59,798 --> 00:27:01,028
Why don't we switch out.
524
00:27:02,746 --> 00:27:03,746
The show.
525
00:27:08,828 --> 00:27:09,828
I go to hell
526
00:27:10,118 --> 00:27:11,288
such matters.
527
00:27:11,858 --> 00:27:14,198
And i was just about to
thank you so much for coming
528
00:27:14,438 --> 00:27:14,678
to you.
529
00:27:15,278 --> 00:27:19,328
With the seacrest hovering over a
ceo sensors mounted in your shuttle
530
00:27:19,478 --> 00:27:22,238
of course a better class of
hostages won't hurt either.
531
00:27:23,228 --> 00:27:24,758
Secure the prisoners.
532
00:27:25,838 --> 00:27:26,838
How could you.
533
00:27:32,768 --> 00:27:40,688
Other than Henderson and
symbolic cheque please respond.
534
00:27:45,038 --> 00:27:46,998
Captain we're getting a
message from osiris basin.
535
00:27:47,888 --> 00:27:48,888
Put it on the screen.
536
00:27:51,158 --> 00:27:53,468
My oh my gentlemen.
537
00:27:53,978 --> 00:27:55,808
Also good of you to trust me
538
00:27:56,018 --> 00:27:57,368
release my crew members now
539
00:27:57,578 --> 00:27:58,628
or what Hudson.
540
00:27:58,958 --> 00:28:04,418
You're gonna blow me and them out of the water i'm sure
you have a plan Freeman so why don't you just tell us.
541
00:28:05,648 --> 00:28:11,138
Well now that i have sufficient sensors to
detect the uv always trying to sneak up on me.
542
00:28:11,678 --> 00:28:13,208
You wanna know what i want Hudson.
543
00:28:13,808 --> 00:28:15,848
I want safe passage outta here
544
00:28:16,028 --> 00:28:19,238
so get the u e o and the
tourist federation to agree
545
00:28:19,418 --> 00:28:22,268
and we'll all be singing a splendid tune
546
00:28:22,508 --> 00:28:23,888
and perfect Harmony.
547
00:28:26,078 --> 00:28:27,488
You got an hour captain.
548
00:28:27,938 --> 00:28:31,718
Before i start killing the scientist
and the sequenced offices.
549
00:28:32,378 --> 00:28:33,418
That won't be enough time.
550
00:28:33,878 --> 00:28:36,488
Oh perhaps but don't you worry my friend.
551
00:28:36,848 --> 00:28:38,858
I'll give you plenty of wiggle room.
552
00:28:39,368 --> 00:28:41,078
I'll see the nobel laureates
553
00:28:41,198 --> 00:28:42,198
last.
554
00:28:46,988 --> 00:28:47,988
Mr O'Neill.
555
00:28:48,368 --> 00:28:49,368
Sure.
556
00:28:49,808 --> 00:28:51,608
Good ambassador billington on the line.
557
00:28:52,178 --> 00:28:55,808
That i want you to scan every inch of
that research center we must find a way in.
558
00:28:56,198 --> 00:28:57,198
By soon.
559
00:29:02,768 --> 00:29:14,858
Uh.
560
00:29:18,188 --> 00:29:19,188
You used me.
561
00:29:20,468 --> 00:29:21,468
I had to.
562
00:29:21,968 --> 00:29:23,108
You had a choice.
563
00:29:24,398 --> 00:29:27,398
Fume was gonna kill a hostage
if i didn't help i don't buy that.
564
00:29:27,818 --> 00:29:29,858
I don't buy anything about you anymore
565
00:29:30,127 --> 00:29:31,127
you say that.
566
00:29:31,868 --> 00:29:33,068
I mean come on you know me.
567
00:29:34,508 --> 00:29:36,488
Gcu changed no.
568
00:29:37,028 --> 00:29:38,618
Circumstances have changed.
569
00:29:39,008 --> 00:29:41,228
I'm doing what i have to to stay alive
570
00:29:41,438 --> 00:29:43,898
the Jason i knew in school
would never have said that.
571
00:29:44,498 --> 00:29:45,968
You had ideals
572
00:29:46,178 --> 00:29:48,818
you wanted to change the
world for the better and i still do.
573
00:29:49,448 --> 00:29:50,648
Starting with tartarus.
574
00:29:51,278 --> 00:29:54,608
You saw the conditions there and
i could have gotten you free three.
575
00:29:54,998 --> 00:29:57,428
I could have exposed the story of everyone.
576
00:29:58,448 --> 00:29:59,168
Let's just say i
577
00:29:59,438 --> 00:30:00,438
found a quicker way.
578
00:30:01,268 --> 00:30:02,268
To me.
579
00:30:02,918 --> 00:30:07,298
By taking me Ann Lucas hostage
no because Freeman made me do it.
580
00:30:08,318 --> 00:30:10,238
Look I've got to help him halfway.
581
00:30:10,898 --> 00:30:13,088
I'm in the suit but there's
no way i can prove it
582
00:30:13,208 --> 00:30:17,558
and we were dying in tartarus i risked
imprisonment there myself to help you.
583
00:30:18,098 --> 00:30:19,098
Money.
584
00:30:20,074 --> 00:30:22,054
We have to be enemies at a time like this.
585
00:30:25,264 --> 00:30:26,284
Just tell me this.
586
00:30:27,934 --> 00:30:29,044
Who lifted my bow.
587
00:30:30,214 --> 00:30:31,214
Mason Freeman.
588
00:30:32,074 --> 00:30:33,074
Are you.
589
00:30:33,664 --> 00:30:35,194
Uh.
590
00:30:37,264 --> 00:30:38,264
Oh.
591
00:30:41,674 --> 00:30:43,294
Well well well Jason.
592
00:30:44,164 --> 00:30:45,904
Sorry to interrupt your little tit.
593
00:30:46,414 --> 00:30:48,514
But i need your help in
stripping down the shuttle
594
00:30:48,724 --> 00:30:50,674
now we don't have a lot of time.
595
00:31:05,854 --> 00:31:06,124
You
596
00:31:06,274 --> 00:31:08,014
don't approve of me do you captain.
597
00:31:08,434 --> 00:31:10,894
No sir i don't it's remarkable honesty.
598
00:31:11,194 --> 00:31:13,114
My father always thought
it was the best policy
599
00:31:13,324 --> 00:31:14,614
he must have died a poor man.
600
00:31:16,504 --> 00:31:18,034
Actually he's very rich
601
00:31:18,334 --> 00:31:23,584
very much alive he's just not very good at following
some advice well you had better take my advice.
602
00:31:24,424 --> 00:31:26,104
My shuttle will be there in two hours
603
00:31:26,314 --> 00:31:28,894
if you don't have the problem
resolved before i get there.
604
00:31:29,284 --> 00:31:30,844
I may have to make a hard decision.
605
00:31:31,834 --> 00:31:36,424
Which is to relinquish jurisdiction to the
tartars federation why mister ambassador.
606
00:31:37,234 --> 00:31:40,534
I mean i know the federation is
eager to cover something up but are we.
607
00:31:41,434 --> 00:31:46,534
Are the lives of those hostages with sacrificing to make
a trade deal that isn't pertinent commander Ford and
608
00:31:46,534 --> 00:31:48,244
very close to insubordination.
609
00:31:49,324 --> 00:31:50,324
Captain.
610
00:31:50,974 --> 00:31:51,974
Yes sir.
611
00:31:53,884 --> 00:31:55,414
Have this settled before i get there.
612
00:31:56,404 --> 00:31:57,404
Out.
613
00:32:03,394 --> 00:32:04,394
Mr O'Neill.
614
00:32:05,044 --> 00:32:06,094
Give me some good news.
615
00:32:07,294 --> 00:32:08,294
Wish i could sir.
616
00:32:08,464 --> 00:32:09,904
The basis feel tighter than a drum.
617
00:32:10,744 --> 00:32:12,904
That's so small that here
in a saltbush try to bore it.
618
00:32:14,494 --> 00:32:15,604
Commander Ford sir.
619
00:32:16,654 --> 00:32:19,294
Together an assault team
fully weapons on standby
620
00:32:19,414 --> 00:32:20,414
yes.
621
00:32:23,314 --> 00:32:24,634
We've got to find a way in there.
622
00:32:25,744 --> 00:32:28,144
Uh.
623
00:32:28,444 --> 00:32:28,667
Alright
624
00:32:28,896 --> 00:32:32,314
let's move the sooner we get loaded
the sooner we can get out of here.
625
00:32:36,784 --> 00:32:37,784
Doing.
626
00:32:37,924 --> 00:32:40,414
The stripping the transport
for ultra high speed run.
627
00:32:45,484 --> 00:32:47,164
The frame is just going to get you killed.
628
00:32:47,614 --> 00:32:48,614
Probably.
629
00:32:49,354 --> 00:32:50,394
Nothing we can do about it
630
00:32:50,644 --> 00:32:51,274
we don't help them.
631
00:32:51,634 --> 00:32:52,634
Kill us.
632
00:32:53,404 --> 00:32:56,254
These lesions you have
Jeremiah they are icons disease
633
00:32:56,674 --> 00:33:00,244
and they can only come from
illegally toxic industrial processes.
634
00:33:00,724 --> 00:33:02,165
Do the other convicts have them too.
635
00:33:03,334 --> 00:33:04,334
A lot of them.
636
00:33:06,574 --> 00:33:11,764
Show them to a tribunal the uio court of human rights
and you will never be sent back to tartarus again how
637
00:33:11,764 --> 00:33:12,764
do we get away from frame
638
00:33:12,994 --> 00:33:14,134
distract the guards.
639
00:33:14,434 --> 00:33:14,899
Make them look the
640
00:33:15,004 --> 00:33:16,004
other way.
641
00:33:21,184 --> 00:33:26,254
Uh-huh the sensor modules
and multimodal transport
642
00:33:26,464 --> 00:33:28,444
i want to launch in ten minutes.
643
00:33:29,584 --> 00:33:33,784
Uh.
644
00:33:34,354 --> 00:33:35,354
Okay have a plan.
645
00:33:35,734 --> 00:33:36,734
I hope you're right.
646
00:33:38,044 --> 00:33:39,100
What do you think will happen
647
00:33:39,124 --> 00:33:42,274
if we check into the basis central
computer tablet we have a fire.
648
00:33:43,714 --> 00:33:45,184
Just press down the phone.
649
00:33:46,654 --> 00:33:47,764
Convince we have flooding.
650
00:33:48,274 --> 00:33:51,364
Along the medically seal the
watertight doors and energizing scale
651
00:33:51,574 --> 00:33:52,574
yeah you're right.
652
00:33:53,344 --> 00:33:54,344
I.
653
00:33:54,454 --> 00:33:56,175
Am almost there get everybody to get ready.
654
00:34:04,414 --> 00:34:04,894
What is that.
655
00:34:05,254 --> 00:34:07,024
His overriding the security systems.
656
00:34:07,504 --> 00:34:08,504
While.
657
00:34:08,944 --> 00:34:10,504
Uh
658
00:34:10,714 --> 00:34:11,014
no.
659
00:34:11,554 --> 00:34:11,734
Oh.
660
00:34:12,154 --> 00:34:13,264
My gosh wow.
661
00:34:16,864 --> 00:34:17,864
McDonald.
662
00:34:22,864 --> 00:34:30,214
A.
663
00:34:30,784 --> 00:34:31,804
Almost full get in.
664
00:34:33,064 --> 00:34:34,864
Lie you paid your price go
665
00:34:35,074 --> 00:34:36,074
get in.
666
00:34:37,594 --> 00:34:38,594
Don't go.
667
00:34:39,184 --> 00:34:44,734
A.
668
00:34:46,384 --> 00:34:50,344
Uh bodyguard.
669
00:34:51,424 --> 00:34:52,444
Wow.
670
00:34:52,864 --> 00:34:56,775
Uh
671
00:34:56,908 --> 00:34:57,908
okay.
672
00:34:58,564 --> 00:34:59,564
Oh.
673
00:34:59,764 --> 00:35:00,244
Travel
674
00:35:00,724 --> 00:35:01,724
and oh.
675
00:35:02,434 --> 00:35:03,184
Do we have hurts
676
00:35:03,364 --> 00:35:06,634
to them and three we have to
transport still enough to make a deal.
677
00:35:07,564 --> 00:35:09,574
Now well we're gonna get to do our talking
678
00:35:09,694 --> 00:35:10,694
nobody here.
679
00:35:11,104 --> 00:35:12,754
We got ourselves a volunteer
680
00:35:12,904 --> 00:35:14,494
i'm gonna kill you all in check
681
00:35:14,734 --> 00:35:17,074
just to prove the Hudson
that i mean business.
682
00:35:17,434 --> 00:35:18,664
Hurts open up a big link.
683
00:35:18,994 --> 00:35:20,524
One helps him see this now.
684
00:35:20,854 --> 00:35:21,854
Get.
685
00:35:22,988 --> 00:35:23,164
Ooh.
686
00:35:23,974 --> 00:35:24,974
Ooh.
687
00:35:27,184 --> 00:35:28,714
A.
688
00:35:29,614 --> 00:35:30,034
Captain.
689
00:35:30,574 --> 00:35:32,255
Escape pod ejected from the research base.
690
00:35:33,274 --> 00:35:34,274
Got a voice like
691
00:35:34,324 --> 00:35:36,034
the hostages Henderson malek lesson
692
00:35:36,154 --> 00:35:36,364
three
693
00:35:36,514 --> 00:35:37,594
what about Henderson moment
694
00:35:37,774 --> 00:35:38,774
still inside.
695
00:35:39,244 --> 00:35:40,084
Mr piccolo
696
00:35:40,264 --> 00:35:42,244
zirp buyer granted torpedo
697
00:35:42,484 --> 00:35:43,384
ruled that bod in
698
00:35:43,504 --> 00:35:44,504
icer.
699
00:35:45,544 --> 00:35:45,874
Captain.
700
00:35:46,324 --> 00:35:48,405
Someone i told you the
research base was still tight.
701
00:35:49,324 --> 00:35:49,534
Well
702
00:35:49,744 --> 00:35:53,644
according to the schematics escape ports stuff blocks
your sensors because they're normally plugged tight by
703
00:35:53,644 --> 00:35:54,644
the pot.
704
00:35:54,934 --> 00:35:56,704
But since alanine Lucas blast one free
705
00:35:56,914 --> 00:35:59,644
we can get in through the
ports mr Ford non answer
706
00:35:59,794 --> 00:36:01,804
Alpha team royalton valuable pillow.
707
00:36:04,054 --> 00:36:05,054
Thank you sir.
708
00:36:07,954 --> 00:36:11,554
Oh.
709
00:36:12,784 --> 00:36:25,864
Uh good evening captain.
710
00:36:26,344 --> 00:36:30,664
I got something here that i think will
make a very serious impression on you.
711
00:36:31,144 --> 00:36:34,924
Don't have to kill a hostage i'm
willing to talk talk isn't good enough.
712
00:36:36,514 --> 00:36:38,494
But i'm prepared to give into your demands.
713
00:36:39,664 --> 00:36:49,084
Um.
714
00:36:49,534 --> 00:36:51,514
Easy now just touch us in.
715
00:36:54,214 --> 00:36:55,214
Contact.
716
00:36:56,794 --> 00:36:57,794
Port sale.
717
00:37:01,504 --> 00:37:03,754
I don't care what you're
willing to give me Hudson.
718
00:37:04,384 --> 00:37:07,474
I want my assurances
from secretary general again.
719
00:37:07,864 --> 00:37:11,044
I'll have a bitmap to a
momentarily not good enough
720
00:37:11,224 --> 00:37:12,224
your time is up.
721
00:37:15,154 --> 00:37:16,154
Three.
722
00:37:20,134 --> 00:37:21,134
You're lucky.
723
00:37:26,704 --> 00:37:27,704
Raw egg for the
724
00:37:27,754 --> 00:37:28,754
day.
725
00:37:29,344 --> 00:37:33,214
Uh.
726
00:37:33,604 --> 00:37:34,604
She says.
727
00:37:35,014 --> 00:37:36,014
Burning out on me again.
728
00:37:36,604 --> 00:37:37,604
Drop your weapon
729
00:37:37,804 --> 00:37:38,804
and what.
730
00:37:39,004 --> 00:37:42,484
About the uvo review my case i
miss my freedom for you yesterday
731
00:37:42,784 --> 00:37:44,224
and i came here to help you today.
732
00:37:44,554 --> 00:37:45,754
I won't abandon you
733
00:37:45,934 --> 00:37:46,934
never thought you were.
734
00:37:47,674 --> 00:37:48,674
Just one problem.
735
00:37:50,134 --> 00:37:51,134
I am guilty.
736
00:37:51,484 --> 00:37:52,484
And i did lift you're.
737
00:37:52,984 --> 00:37:54,784
Now you're gonna let me get out yeah.
738
00:37:56,104 --> 00:37:57,104
You get a better idea.
739
00:37:57,454 --> 00:37:58,494
Why don't i just kill you.
740
00:38:00,754 --> 00:38:02,344
News wow.
741
00:38:05,794 --> 00:38:06,794
Jason.
742
00:38:08,314 --> 00:38:09,314
Charlotte.
743
00:38:10,114 --> 00:38:11,274
We're gonna get to some help.
744
00:38:14,944 --> 00:38:15,944
And always easy to fall.
745
00:38:27,184 --> 00:38:46,834
A we expect the immediate
release of our conflicts.
746
00:38:48,304 --> 00:38:49,304
Do you really.
747
00:38:50,674 --> 00:38:53,404
Perhaps ambassador billington
should explain something to you
748
00:38:53,554 --> 00:38:53,914
admiral.
749
00:38:54,574 --> 00:38:58,834
Ah captain Hudson and his medical staff
have shown me some very disturbing evidence.
750
00:38:59,524 --> 00:39:03,034
It appears that your convicts are
suffering from toxic chemical injuries
751
00:39:03,154 --> 00:39:05,554
of the sort that could only
be described as a violation.
752
00:39:06,094 --> 00:39:08,704
According to the international
convention of human rights
753
00:39:08,974 --> 00:39:13,954
are you telling me you can't contr roll your own
captain and prevent the release of that alleged data.
754
00:39:15,844 --> 00:39:16,324
Yes
755
00:39:16,654 --> 00:39:17,654
and mojacar.
756
00:39:17,914 --> 00:39:18,334
I am
757
00:39:18,634 --> 00:39:23,674
there is still our convicts actually no sir
they're not ever since they entered jojo jurisdiction
758
00:39:24,034 --> 00:39:26,944
and it seems a great many of them
are innocent and have been ill-treated.
759
00:39:27,724 --> 00:39:33,094
So i'm having them all transported to your headquarters
for a case by case evaluation you can't do that
760
00:39:33,214 --> 00:39:36,124
oh yes we can and you don't
have anything big enough to stop us.
761
00:39:37,084 --> 00:39:38,794
And as far as your trade deal.
762
00:39:39,917 --> 00:39:42,724
Gonna have to find somebody
else to buy you toxic products.
763
00:39:43,594 --> 00:39:44,594
Mr o'Neal.
764
00:39:44,644 --> 00:39:45,644
Sir.
765
00:39:46,204 --> 00:39:47,374
Seacrest over an auction.
766
00:39:47,764 --> 00:39:48,574
With pleasure sir
767
00:39:48,784 --> 00:39:49,784
staff and tax.
768
00:39:51,034 --> 00:39:53,374
The research bases secured
the hostages are counterfeit.
769
00:39:53,734 --> 00:39:54,734
Mason Freeman.
770
00:39:55,384 --> 00:39:57,964
That's just it sir research
the base from top to bottom.
771
00:39:59,014 --> 00:39:59,374
And.
772
00:39:59,734 --> 00:40:03,904
In the transfer is still there but one of the research
bottom crawlers has gone i don't think he ever meant
773
00:40:03,904 --> 00:40:05,224
to use that transport server.
774
00:40:07,564 --> 00:40:09,334
Start a full whisker sweep immediately
775
00:40:09,604 --> 00:40:09,994
also
776
00:40:10,234 --> 00:40:12,304
but i think i should
warn you that yes i know.
777
00:40:12,784 --> 00:40:15,334
Bottom conditions being what
they are we may never find him.
778
00:40:27,056 --> 00:40:45,896
Uh.
779
00:40:49,796 --> 00:40:50,796
You too.
780
00:40:51,296 --> 00:40:54,656
Uh.
781
00:40:54,986 --> 00:40:55,986
Sorry.
782
00:40:56,576 --> 00:41:00,146
Us.
783
00:41:04,736 --> 00:41:06,566
You are ready to take temp bullet for me.
784
00:41:07,496 --> 00:41:09,506
Yeah but i'm kinda glad i didn't have to.
785
00:41:13,976 --> 00:41:14,976
I'm just really sorry.
786
00:41:16,556 --> 00:41:20,456
Very very sorry i made you pull the
trigger on somebody you really loved.
787
00:41:24,296 --> 00:41:25,766
That was a long time ago.
788
00:41:28,256 --> 00:41:29,396
And i was a fool.
789
00:41:30,416 --> 00:41:31,416
Just took care.
790
00:41:33,566 --> 00:41:35,126
And there is no one really there.
791
00:41:36,206 --> 00:41:38,216
It was an easy mistake to make.
792
00:41:39,416 --> 00:41:42,056
He had ten years to
change that you didn't have.
793
00:41:43,556 --> 00:41:47,786
And i doubt very much that even remembered
what he was really like when you loved him.
794
00:41:49,526 --> 00:41:50,526
Now.
795
00:41:51,776 --> 00:41:52,776
I was wrong.
796
00:41:57,446 --> 00:41:58,496
And i don't know.
797
00:42:00,356 --> 00:42:01,616
If i can trust.
798
00:42:02,816 --> 00:42:02,996
Big
799
00:42:03,146 --> 00:42:04,146
up again.
800
00:42:07,466 --> 00:42:08,466
I guess.
801
00:42:13,856 --> 00:42:14,856
Huh.
802
00:42:16,616 --> 00:42:17,616
Broken side
803
00:42:17,696 --> 00:42:18,176
effects.
804
00:42:18,626 --> 00:42:19,626
You know.
805
00:42:23,846 --> 00:42:26,156
I don't know haha it's
going to take me to heal.
806
00:42:29,876 --> 00:42:30,876
It's okay.
807
00:42:35,306 --> 00:42:36,306
Take the time.
808
00:42:39,776 --> 00:42:40,856
And we'll see where we are.
809
00:42:41,936 --> 00:42:44,636
Uh.
810
00:42:45,266 --> 00:42:46,406
What about you this.
811
00:42:48,146 --> 00:42:49,146
No matter what.
812
00:42:53,216 --> 00:42:54,256
I'll still be your friend.
813
00:43:00,836 --> 00:43:01,916
Mr wallin check
814
00:43:02,036 --> 00:43:02,426
anything
815
00:43:02,649 --> 00:43:06,146
i'm afraid not captain seafloor like
this i'm not getting any readings at all.
816
00:43:11,336 --> 00:43:12,336
Straw new.
817
00:43:15,386 --> 00:43:16,386
No sir nothing.
818
00:43:22,256 --> 00:43:50,696
Uh uh.
819
00:43:52,826 --> 00:43:53,826
Ooh.
820
00:43:55,419 --> 00:43:56,419
Ooh.
821
00:43:58,226 --> 00:43:59,226
Ooh boy.
822
00:44:02,456 --> 00:44:03,456
Lie.
823
00:44:05,126 --> 00:44:06,776
Oh my home.
824
00:44:07,316 --> 00:44:09,236
Whew.
825
00:44:14,816 --> 00:44:41,966
Uh uh.
826
00:44:43,136 --> 00:45:07,976
Uh oh uh.
827
00:45:09,746 --> 00:45:12,746
Ah.
58473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.