All language subtitles for Seaquest DSV S03E05 Chains of Command

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:04,231 The Philippine Sea, Macronesia 2 00:00:22,851 --> 00:00:26,054 A submarine base on Palau Island 3 00:00:28,720 --> 00:00:31,753 Six months basic i advanced combat training, 4 00:00:31,796 --> 00:00:34,895 and they put me on this one cliff. - It must be difficult, 5 00:00:34,938 --> 00:00:38,667 it's harmless and easy a job on a paradise island. 6 00:00:39,181 --> 00:00:43,015 I want to try my hand at fighting. - Our next battle will be 7 00:00:43,058 --> 00:00:46,891 a short nuclear burst and four centuries of radiation. 8 00:00:46,933 --> 00:00:52,233 It's easy for you. You've been in a fight. - Yes, but there will be no war. 9 00:00:52,276 --> 00:00:54,747 President Bourne will not allow it. 10 00:00:54,790 --> 00:00:58,414 He was approaching the colony of Nexus. - Both sides withdrew. 11 00:00:58,457 --> 00:01:03,338 Our president is not crazy, as well as OUO leaders. 12 00:01:03,381 --> 00:01:08,470 Nobody wants a war. That would be it Armageddon. - For Christ's sake! 13 00:01:10,444 --> 00:01:15,061 What's the matter, Lieutenant? - OUO missiles are coming to us. 14 00:01:15,585 --> 00:01:19,053 It will hit in thirty seconds. - Satellite confirms it. 15 00:01:19,096 --> 00:01:22,300 Ten SSN-52 rockets goes straight to Palau Base. 16 00:01:22,343 --> 00:01:25,652 It will hit in twenty seconds. - Tell President Bourne. 17 00:01:25,695 --> 00:01:28,167 Do we have a receipt? - Yes. 18 00:01:28,906 --> 00:01:31,520 I'm sorry, Mara. - Ten seconds. 19 00:01:31,563 --> 00:01:37,595 Eight, seven, six, five, four, three, two .. 20 00:01:37,638 --> 00:01:40,109 Tell my father that ... 21 00:01:44,892 --> 00:01:49,783 He is the Chief of Staff online. What can I tell him? 22 00:01:50,087 --> 00:01:56,895 Tell President Bourne yes the OUO declared war on Macronesia. 23 00:02:51,423 --> 00:02:54,995 The OUO shuttle arrives. Standby of the highest degree. 24 00:02:57,085 --> 00:02:59,791 Welcome, sir. - Excuse me for an unannounced visit, 25 00:02:59,834 --> 00:03:02,305 not sure they are video connections secure. 26 00:03:02,770 --> 00:03:06,496 I need to talk privately with Captain Hudson. 27 00:03:09,933 --> 00:03:13,060 Highest degree readiness? Are we at war? - Not yet. 28 00:03:13,102 --> 00:03:16,621 Six hours ago, ten of ours the missile destroyed 29 00:03:16,664 --> 00:03:20,288 a Macronesian submarine base in the Philippine Sea. 30 00:03:20,816 --> 00:03:24,583 The attack was not provoked. There was no warning either. 31 00:03:24,626 --> 00:03:28,040 Who is responsible for this? - We. 32 00:03:29,146 --> 00:03:32,887 We told the Macronesian Alliance that it was an accident. 33 00:03:32,929 --> 00:03:37,076 The remote launch ramp fired missiles due to computer failure. 34 00:03:37,119 --> 00:03:39,381 Did it work? - I do not know. 35 00:03:39,424 --> 00:03:42,629 That's what you're about to discover. Missiles were fired 36 00:03:42,672 --> 00:03:46,086 from a base in the Mariana Fur, deep in macronesian waters. 37 00:03:46,360 --> 00:03:50,381 We don't have a base there. - Not officially. 38 00:03:50,424 --> 00:03:54,048 But a year ago we did set up a mobile base 39 00:03:54,798 --> 00:03:57,400 with long-range projectiles and nuclear warheads. 40 00:03:57,443 --> 00:04:00,334 We should have used them only if tensions with the Alliance 41 00:04:00,377 --> 00:04:04,525 turn into a global conflict. - Or for the first attack? 42 00:04:05,579 --> 00:04:10,628 Six months ago we didn't get a secret signal from there. 43 00:04:10,671 --> 00:04:13,352 We sent two submarines to examine the case. 44 00:04:13,862 --> 00:04:20,649 None answered. - In that bay is someone who can launch nukes, 45 00:04:20,727 --> 00:04:23,094 did he not answer for six months? 46 00:04:23,525 --> 00:04:25,954 But not anyone. 47 00:04:31,046 --> 00:04:33,350 Vanalden. 48 00:04:33,390 --> 00:04:39,226 We are counting on you to bring Admiral. - What if he refuses? 49 00:04:40,408 --> 00:04:45,405 You have 24 hours to occupy that base at any cost. 50 00:04:46,830 --> 00:04:52,517 If you can't, you have an order to destroy it. 51 00:05:13,172 --> 00:05:15,702 You lost something? - I found something. 52 00:05:15,745 --> 00:05:17,839 Allow me. 53 00:05:17,840 --> 00:05:22,302 No ... - It's a cockroach, Dagwood. 54 00:05:23,117 --> 00:05:28,518 She didn't hide anything from you. - She's disgusting. 55 00:05:37,292 --> 00:05:41,900 Cockroaches pollute food. From we can get sick. 56 00:05:45,227 --> 00:05:51,674 I'm sick of looking at it. - I'll put it in a bowl. 57 00:05:57,369 --> 00:06:00,355 I'll let her go when we go ashore. 58 00:06:00,398 --> 00:06:03,707 So we won't get sick, and she will survive. 59 00:06:04,013 --> 00:06:07,374 Some staff on duty report to the officer room. 60 00:06:11,306 --> 00:06:14,684 Commander at Mariana Base is Admiral Aaron Vanalden. 61 00:06:14,726 --> 00:06:17,722 The military is so loyal to this man, 62 00:06:17,765 --> 00:06:20,341 that his deputy, Commander Pamela Loper, 63 00:06:20,384 --> 00:06:23,589 left her 3-year-old daughter to serve under him. 64 00:06:23,639 --> 00:06:27,780 We don't know what happened there. They may have gone astray. 65 00:06:28,056 --> 00:06:31,425 They have enough nukes to wipe out the smaller continent. 66 00:06:31,468 --> 00:06:36,663 That was the plan, wasn't it? - We are not discussing politics. 67 00:06:36,706 --> 00:06:39,701 We need to disable the base and prevent world war. 68 00:06:39,744 --> 00:06:44,624 I'll go there by shuttle yes remove the admiral if he is alive. 69 00:06:44,667 --> 00:06:48,082 Why don't we go by seaQuest? - I want you to be here. 70 00:06:48,489 --> 00:06:51,748 If I don't answer in 24 hours, you will destroy the base. 71 00:06:51,791 --> 00:06:57,091 There are over a hundred people there. - And how many are on the planet? 72 00:06:58,373 --> 00:07:02,552 Dagwood, you will come with me. - I understand. 73 00:07:02,595 --> 00:07:06,533 I'll need you too. They have high-end computers. 74 00:07:07,049 --> 00:07:11,352 You know we might not to return. - Yes sir. 75 00:07:11,578 --> 00:07:13,762 All right. 76 00:07:16,847 --> 00:07:18,941 Willingly. 77 00:07:27,037 --> 00:07:29,796 Didn't I say Willingly, Lieutenant? 78 00:07:29,839 --> 00:07:35,766 Except for the two of us, everyone is missing for ten years. 79 00:07:39,813 --> 00:07:42,541 Move on to the thing. - That's why they send you on this mission. 80 00:07:42,584 --> 00:07:46,104 This has nothing to do with seaQuest. Is it Lucas and Dagwood 81 00:07:46,147 --> 00:07:49,037 they donโ€™t need to know it before they go with you? 82 00:07:49,080 --> 00:07:52,389 If I want to listen criticism, I'll tell you. 83 00:07:52,404 --> 00:07:58,570 If so, you would be today Vanalden's deputy, not Loper. 84 00:08:15,688 --> 00:08:17,802 Good luck, sir. 85 00:08:17,845 --> 00:08:21,259 Thanks, but it's luck too big a lucuz for us. 86 00:08:21,302 --> 00:08:27,125 Launch missiles right at 08:00. - I understand. 87 00:08:28,764 --> 00:08:33,485 We know where they came from missiles that destroyed the base. 88 00:08:33,528 --> 00:08:38,933 The automatic base broke down. To prove that they are honest, 89 00:08:38,975 --> 00:08:42,599 Secretary-General McGath he destroyed it. Bedan gesture. 90 00:08:42,638 --> 00:08:47,417 But politics prevailed. - It's not an automatic base. 91 00:08:47,460 --> 00:08:50,508 And it wasn't even destroyed. 92 00:08:50,970 --> 00:08:54,435 I entered the information in satellite tracking system. 93 00:08:54,478 --> 00:08:59,568 I check underwater objects with infrared resonance and sound display. 94 00:09:00,334 --> 00:09:03,943 SeaQuest! - What should we do? 95 00:09:06,652 --> 00:09:10,169 McGath says the base will be destroyed. 96 00:09:10,212 --> 00:09:16,245 If his people don't do it, our covenant will destroy it. 97 00:09:16,845 --> 00:09:20,016 If we attack seaQuest, we will start a new world war. 98 00:09:20,059 --> 00:09:24,416 They started it. We do we just fire back. 99 00:09:40,163 --> 00:09:43,619 Condition, Mr. O'Neille? - Everything's calm. 100 00:09:43,662 --> 00:09:47,390 Brody, the state of the weapon? - All systems are ready. 101 00:09:49,910 --> 00:09:52,970 Piccolo? - More we are in position. 102 00:09:53,013 --> 00:09:57,999 Just like two minutes ago. - Commander? 103 00:09:59,308 --> 00:10:04,470 There's something wrong? - We're on the brink of war, 104 00:10:04,513 --> 00:10:10,755 and I was ordered to kill ours soldiers in 18 hours, if there is no answer. 105 00:10:11,914 --> 00:10:15,092 Yes, something is wrong. 106 00:10:15,628 --> 00:10:20,853 Don't waste your work. That makes the crew nervous. 107 00:10:26,202 --> 00:10:30,054 When this is over, if the world not be a radioactive asteroid, 108 00:10:30,097 --> 00:10:34,979 I'll take a vacation as far from the sea as possible. 109 00:10:36,438 --> 00:10:41,087 Cross-country skiing. - Tall and steep. - Ajax. 110 00:10:41,130 --> 00:10:45,173 Aspen in Colorado. - S cowboys on Bell Mountain. 111 00:10:47,591 --> 00:10:49,962 Maybe we'll see you there. 112 00:10:57,947 --> 00:11:01,799 Maybe the missiles were accidental targeted a predetermined target. 113 00:11:01,843 --> 00:11:05,257 Palau is not a strategic target. 114 00:11:05,300 --> 00:11:10,704 This island is intentional attacked. - To provoke war. 115 00:11:10,746 --> 00:11:15,628 And neither side wants it. - Someone wants it though. - Look! 116 00:11:22,460 --> 00:11:26,353 What did you find? - Sensors scan the wreckage. 117 00:11:28,570 --> 00:11:33,205 I identified them. OUO reconnaissance submarines. 118 00:11:33,764 --> 00:11:37,814 Long range scanner. Is there anything else out there? 119 00:11:37,834 --> 00:11:43,366 I do not know. Sensors show that the cove narrows before us. 120 00:11:43,863 --> 00:11:47,557 I see nothing behind it. - How narrow is it? 121 00:11:48,513 --> 00:11:51,438 We will pass if we hold our breath. 122 00:12:05,305 --> 00:12:09,154 Get your weapon ready. He's waiting for us society on the other hand. 123 00:12:09,355 --> 00:12:14,130 How do you know? - Vanalden me has learned everything I know. 124 00:12:14,173 --> 00:12:16,268 Is he your friend? 125 00:12:16,554 --> 00:12:20,520 I was his officer during sieges on the Manika Plateau. 126 00:12:20,563 --> 00:12:24,920 I refused to comply with the order. I was replaced by Pamela Loper. 127 00:12:28,666 --> 00:12:32,060 Sensors register drones hunters 500 yards ahead of us. 128 00:12:35,475 --> 00:12:38,390 Plasma torpedoes, lasers, mine. They are armed to the teeth. 129 00:12:38,433 --> 00:12:41,010 Fire your torpedoes! - I'm firing. 130 00:12:42,522 --> 00:12:44,810 Hunters destroyed. 131 00:12:48,333 --> 00:12:50,961 There are more. - How much? 132 00:12:53,689 --> 00:12:55,784 Too much. 133 00:12:58,796 --> 00:13:01,895 I do not understand. It's a blast 70% weaker than normal. 134 00:13:01,958 --> 00:13:04,430 It was not a blast. They push us. 135 00:13:15,268 --> 00:13:19,964 Let's see where we are headed. Forward by a third of the power. 136 00:14:17,692 --> 00:14:22,568 Captain Hudson from seaQuesta . I'm looking for Admiral Vanalden. 137 00:14:22,611 --> 00:14:25,082 Boy, freak and clown! 138 00:14:27,259 --> 00:14:30,486 Nice of the OUO they sent us a circus. 139 00:14:33,310 --> 00:14:36,969 It's Loper's. Commander? 140 00:14:43,732 --> 00:14:49,079 He knew from the start that you will come, Oliver. 141 00:14:52,947 --> 00:14:56,761 Keep it out of my sight. - You're trying to impose yourself, 142 00:14:56,804 --> 00:15:01,790 but here he commands Admiral Vanalden. - Not anymore. 143 00:15:03,870 --> 00:15:08,591 Really? - You're fired. Hand over the weapon to the ensign. 144 00:15:12,719 --> 00:15:15,087 There is no OUO here, Oliver. 145 00:15:17,519 --> 00:15:19,683 Now there is. 146 00:15:23,714 --> 00:15:26,154 Dagwood, no! 147 00:15:28,523 --> 00:15:32,533 Take them. Leave Dagger. 148 00:15:37,760 --> 00:15:42,770 I follow two rocket launchers launched from Balintang base. 149 00:15:49,436 --> 00:15:52,888 270 degree azimuth, distance 800 kilometers. 150 00:15:52,931 --> 00:15:55,613 Follow them and determine their target. 151 00:15:57,752 --> 00:16:00,849 We are the target. - How much time do we have? 152 00:16:02,781 --> 00:16:05,648 Two minutes and twenty seconds. - Mr Brody, 153 00:16:05,691 --> 00:16:08,685 get ready for a counterattack. Open the launch ramps. 154 00:16:08,728 --> 00:16:11,829 Missiles ready. Targets are at gunpoint. - Fire! 155 00:16:19,532 --> 00:16:21,627 Targets shot down. 156 00:16:25,860 --> 00:16:28,586 What is this? - Plasma torpedo, seventh deck. 157 00:16:28,629 --> 00:16:31,520 Hydroponic chamber flooded. - Evacuation. Close the deck. 158 00:16:31,644 --> 00:16:34,662 Two Macronesian fighters submarines are in front of us. 159 00:16:38,348 --> 00:16:41,444 They fired six torpedoes. - Fire the interceptors. 160 00:16:41,487 --> 00:16:44,483 We don't have time. - It will hit in thirty seconds. 161 00:16:44,526 --> 00:16:47,626 Get ready to hit! - Where did they come from? 162 00:16:47,657 --> 00:16:51,261 Twenty seconds. - Cover up them is the noise of our drive. 163 00:16:51,335 --> 00:16:54,435 Missiles distracted us attention! - Fifteen seconds. 164 00:17:02,378 --> 00:17:05,451 Seven, six, five ... 165 00:17:05,494 --> 00:17:09,013 Four, three, two ... 166 00:17:24,821 --> 00:17:27,802 The hull was pierced on the decks four, seven and eight. 167 00:17:30,365 --> 00:17:33,211 Dip the torpedo tubes! Delta one and two! 168 00:17:33,253 --> 00:17:36,668 Prepare your hunters for the move. - No! 169 00:17:38,169 --> 00:17:41,638 I'm taking the helm! I will redirect electricity to the pumps! 170 00:17:41,681 --> 00:17:48,656 I'll adjust the top speed! I open the auxiliary suction pipes. 171 00:17:49,475 --> 00:17:52,176 I include turbo heaters! 172 00:17:55,028 --> 00:18:00,587 Submarines fire torpedoes. - What are you doing? I'm in command! 173 00:18:00,630 --> 00:18:04,044 I want to get us out of here! Get tied up! 174 00:18:19,688 --> 00:18:24,463 This looks like a charger for Class T pulse rifle. 175 00:18:26,576 --> 00:18:29,287 What did they do to Dagwood? 176 00:18:30,305 --> 00:18:33,912 Vanalden is twice a week went to inspect uniforms. 177 00:18:39,120 --> 00:18:44,315 He sent me to the laundry yes I fold my shirts until I learn. 178 00:18:44,352 --> 00:18:49,762 Or changed, or no longer in command. 179 00:18:50,949 --> 00:18:58,260 If he's alive, he's in command. - What order did you refuse? 180 00:18:58,751 --> 00:19:02,269 It doesn't matter. - Maybe it is. 181 00:19:03,154 --> 00:19:06,886 What do you know about Manika Plateau? 182 00:19:09,820 --> 00:19:15,243 The Alliance soon occupied it after the disappearance of seaQuest. 183 00:19:15,286 --> 00:19:18,805 Debron Colony was a haven for us. 184 00:19:18,848 --> 00:19:22,681 Macronesia annexed it before we arrived. 185 00:19:25,972 --> 00:19:30,328 Didn't the OUO introduce the blockade to starve the enemy? 186 00:19:30,374 --> 00:19:34,728 We kept the north quadrant forty-seven days. 187 00:19:34,771 --> 00:19:37,348 And then there's a submarine tried to break through the hoop. 188 00:19:37,391 --> 00:19:40,805 It was big and fast, but she did not answer calls. 189 00:19:41,424 --> 00:19:44,681 Vanalden ordered me to destroy it. 190 00:19:45,109 --> 00:19:48,453 She was coming straight to us, it did not avoid the radar. 191 00:19:48,496 --> 00:19:51,176 Would it be hostile a submarine doing that? 192 00:19:53,236 --> 00:19:57,760 He didn't want to listen to me. - You refused to open fire? 193 00:19:59,126 --> 00:20:05,311 He arrested me and ordered me Loper to fire torpedoes. 194 00:20:05,970 --> 00:20:10,803 Did she do that? - We registered before that 195 00:20:10,846 --> 00:20:15,471 weak radio signal from you submarines. Refugees. 196 00:20:15,514 --> 00:20:18,718 They were hiding seven weeks before than they captured the submarine 197 00:20:18,761 --> 00:20:22,595 and tried to escape. - You saved them? - Yes. 198 00:20:33,217 --> 00:20:38,621 He thinks I'm a coward. - And what do you think? 199 00:20:40,907 --> 00:20:44,537 Do you have a plan or will you just do it to remodel? - Yes sir. 200 00:20:44,580 --> 00:20:46,131 If we reverse the polarity in the charger, we will send plasma energy 201 00:20:51,494 --> 00:20:55,222 back through the conductor and we will disable the entire network. 202 00:20:55,265 --> 00:20:59,727 Like driving a fork into the plug? - Basically, yes. 203 00:21:00,287 --> 00:21:05,593 But first it needs to be adjusted charger, lest we die. 204 00:21:06,042 --> 00:21:10,197 If we don't take the risk, we will die in eight hours. 205 00:21:20,534 --> 00:21:23,078 Vanalden is looking for you. 206 00:21:41,413 --> 00:21:44,165 We have a meeting in Aspen, remember? 207 00:21:45,747 --> 00:21:51,133 How's he doing? - He's in a coma. 208 00:21:53,984 --> 00:21:57,628 You set the biggest one speed without my approval. 209 00:21:57,719 --> 00:22:01,400 I got us out of there before they did drowned us. - We don't run to battle, 210 00:22:01,661 --> 00:22:04,281 at least while I'm in command. - Nobody commanded. 211 00:22:11,317 --> 00:22:15,698 Chain of command. Captain Hudson, Commander Ford and myself. 212 00:22:16,613 --> 00:22:22,717 Now I'm in command. We'll fix those submarines. 213 00:22:22,739 --> 00:22:29,001 We were ordered to wait and destroy the base in eight hours. 214 00:22:29,756 --> 00:22:32,249 I'll look into that. 215 00:22:44,588 --> 00:22:48,040 O'Neille, can you locate those Alliance submarines? 216 00:22:48,061 --> 00:22:52,335 That's where we left them. - Fredricks, save Spector. 217 00:22:52,357 --> 00:22:55,583 Lure them to us. - And where will you be? 218 00:22:55,605 --> 00:22:58,935 At the bottom of the ridge. They won't see until they are above us. 219 00:23:00,503 --> 00:23:04,963 You can't do that, Brody! - I've already decided. To the position. 220 00:23:05,048 --> 00:23:09,426 We have a mission at Mariana Bay. - I don't want to get you off the bridge. 221 00:23:41,858 --> 00:23:47,399 You came to kill me, Oliver? - No, but to dismiss you. 222 00:23:54,128 --> 00:23:56,426 Who do you belong to? 223 00:24:12,316 --> 00:24:16,632 you begin to understand the true nature of man. 224 00:24:17,428 --> 00:24:22,278 People started to fighting between themselves. 225 00:24:22,300 --> 00:24:26,364 There was blood everywhere. You could taste it, 226 00:24:26,386 --> 00:24:30,868 to touch it, you felt it how the dried blood itches you. 227 00:24:30,890 --> 00:24:35,058 Isolation dementia. That's why died probe crew for Jupiter. 228 00:24:35,080 --> 00:24:41,134 I almost didn't shoot my eyelids and sent the base into the abyss. 229 00:24:41,518 --> 00:24:47,418 What stopped you? - I realized that I was wrong and that my people were right. 230 00:24:49,255 --> 00:24:54,953 I shouldn't have stopped them. - It's a symptom of an illness. 231 00:24:54,975 --> 00:24:58,828 Paranoia, fear, violence ... It's all part of the disease. 232 00:24:58,850 --> 00:25:03,648 Do you know what a disease is? Peace is a disease. 233 00:25:04,084 --> 00:25:09,514 Peace is an unnatural state that I have imposed on the people, 234 00:25:10,160 --> 00:25:15,589 and this base was supposed to it imposes on mankind. 235 00:25:34,225 --> 00:25:37,260 What are you going to achieve by torturing him? 236 00:25:40,947 --> 00:25:45,813 I'm not torturing him. I release him. 237 00:25:45,835 --> 00:25:50,318 Warriors exist for the sake of war. It makes us men. 238 00:25:50,980 --> 00:25:57,021 This is our true nature. - Stop this, sir. 239 00:26:08,818 --> 00:26:14,790 We implanted it with daggers and we do not admit that we are. 240 00:26:15,641 --> 00:26:19,478 To free himself, no you have to bleed a lot. 241 00:26:22,466 --> 00:26:26,241 Stop it now! - You didn't need much. 242 00:26:31,759 --> 00:26:35,522 Release my people and your own send in rescue capsules. 243 00:26:35,544 --> 00:26:40,342 Do you have the courage? - Yes. 244 00:26:40,884 --> 00:26:45,579 It's all the same anyway. Do you think they will follow you? 245 00:26:50,773 --> 00:26:53,456 Do you think he'll follow you? 246 00:27:21,371 --> 00:27:25,321 I'm approaching the target. Eight kilometers. Course 1-7-9. 247 00:27:25,343 --> 00:27:30,348 It's not too late to come back. - Get as close as you can and shoot. 248 00:27:34,362 --> 00:27:38,834 At least while I have this chip in my head. - How much longer do we have? 249 00:27:39,560 --> 00:27:43,966 Five o'clock. - At least we need it one hour to get back there. 250 00:27:43,988 --> 00:27:46,900 We don't have time for this. - They attacked us. 251 00:27:46,922 --> 00:27:49,729 Commander Ford is in a coma. We won't run away from the fight. 252 00:27:49,751 --> 00:27:55,909 Drop us to the bottom. - We have a duty to destroy base if Captain Hudson's mission fails, 253 00:27:55,931 --> 00:28:00,832 not to chase the enemy to satisfy our whim. 254 00:28:00,967 --> 00:28:03,975 Mr. O'Neille, we're moving on a quiet walk. 255 00:28:08,000 --> 00:28:11,624 She's right, sir. - I thought about it. 256 00:28:11,646 --> 00:28:14,139 I rejected the idea. You got the order. 257 00:28:17,188 --> 00:28:19,825 I understand. I switch to a quiet walk. 258 00:28:29,235 --> 00:28:32,356 Do you think that's the question? - And what else? 259 00:28:32,378 --> 00:28:35,709 Basic training. This is how it should be. 260 00:28:35,731 --> 00:28:40,318 Like medieval knights. They separated the grain from the weeds. 261 00:28:40,895 --> 00:28:43,880 The warriors were ready to fight them. 262 00:28:43,902 --> 00:28:47,966 For God's sake! You attacked Palau to start a fight? 263 00:28:47,987 --> 00:28:52,994 A good war would come to us. - There is no good war. 264 00:28:53,016 --> 00:28:56,556 Even you have to admit yes peacekeeping is futile. 265 00:28:57,061 --> 00:29:02,212 Why should we give up your primary instinct? 266 00:29:02,377 --> 00:29:04,622 Because it makes us human. 267 00:29:04,644 --> 00:29:10,383 We live in a lie that OUO imposes on humanity. 268 00:29:10,915 --> 00:29:14,469 The first attack did not provoke war. 269 00:29:14,491 --> 00:29:18,554 But others certainly will. 270 00:29:20,268 --> 00:29:22,694 You're crazy. 271 00:29:26,237 --> 00:29:30,560 History will give judgment. - If anyone survives. 272 00:29:30,582 --> 00:29:36,530 The fittest will survive. That's the thing. 273 00:29:57,503 --> 00:30:00,050 Dagwood! 274 00:30:00,931 --> 00:30:05,706 What did they do to you? - I almost didn't kill the man. 275 00:30:06,157 --> 00:30:12,701 You defended yourself, Dagwood. - Partially I liked it. 276 00:30:12,723 --> 00:30:16,473 But partly it is not. It makes you human. 277 00:30:17,105 --> 00:30:19,373 Dagwoode ... 278 00:30:22,229 --> 00:30:27,035 Dagwood, we have to disable missiles. This is our only chance. 279 00:30:27,057 --> 00:30:29,549 Then do it! 280 00:30:33,268 --> 00:30:37,557 We need to find a conductor which we will ram into the charger. 281 00:30:37,579 --> 00:30:41,015 It will be difficult to overload electrical network ... 282 00:30:41,560 --> 00:30:43,843 Dagwood! 283 00:30:55,114 --> 00:30:57,350 Thank you. 284 00:31:02,097 --> 00:31:05,543 Spectrum 1 is in position. - Shoot when you're ready. 285 00:31:08,976 --> 00:31:11,947 I definitely got their attention. 286 00:31:11,969 --> 00:31:15,718 Shoot again and come back following the old coordinates. 287 00:31:17,665 --> 00:31:20,453 And what if we lose the battle? - We won't. 288 00:31:20,475 --> 00:31:23,177 Now we're surprised them. No withdrawal. 289 00:31:23,199 --> 00:31:26,005 They can severely damage us, even if we win. 290 00:31:26,028 --> 00:31:30,300 Approaches. They are 5,000 meters away. - Unless we destroy that base, 291 00:31:30,322 --> 00:31:32,501 Vanalden will be able to perform a nuclear attack. 292 00:31:32,523 --> 00:31:37,530 Do you want to wear it on conscience? - Piccolo, sink the front pipes. 293 00:31:38,111 --> 00:31:43,804 Shoot as soon as they are above us. - They have already damaged us well. 294 00:31:43,826 --> 00:31:46,948 If they hit us again, there is no moving us from here. 295 00:31:46,970 --> 00:31:50,091 Do you? - This is what we do to avenge them. 296 00:31:50,113 --> 00:31:53,443 It's selfish. It would to continue the mission courageously. 297 00:31:53,547 --> 00:31:55,801 "Courage is temporary the absence of selfishness. " 298 00:31:55,823 --> 00:31:59,887 It was written by Stephen Crane. - The submarines are 3,000 meters away. 299 00:31:59,909 --> 00:32:02,610 Two minutes to contact. They can pass over us, 300 00:32:02,632 --> 00:32:05,649 without even knowing that we are here. - Is this a riot? - No. 301 00:32:05,671 --> 00:32:09,524 We ask that you reason. But we will carry out your order. 302 00:32:09,546 --> 00:32:12,563 One thousand five hundred yards. Sixty seconds to impact. 303 00:32:13,695 --> 00:32:16,136 Fredricks, you can to get rid of them? 304 00:32:16,158 --> 00:32:20,641 I'd give up my own shadow too. - Do that. 305 00:32:22,345 --> 00:32:26,454 We are heading to Mariana Bay. - I understand. 306 00:32:28,415 --> 00:32:31,804 Stephen Crane? - A red badge of bravery. 307 00:32:31,931 --> 00:32:34,109 Great book. 308 00:32:36,472 --> 00:32:39,476 They were able to disable it electrical network. 309 00:32:42,008 --> 00:32:49,737 Poor, but still inventive. You thought that will prevent the launch so? 310 00:32:50,109 --> 00:32:52,601 That was the idea. 311 00:32:52,623 --> 00:32:59,305 You didn't listen to me again. Some people never get noticed. 312 00:32:59,327 --> 00:33:03,077 The missile system has an independent power supply. 313 00:33:12,634 --> 00:33:16,880 I can't convince you yes you don't provoke war? - War? 314 00:33:16,902 --> 00:33:22,432 I'm not destroying the world, Oliver. I'm saving him. 315 00:33:24,037 --> 00:33:27,689 Your daughter will have these missing Christmas. 316 00:33:31,691 --> 00:33:34,875 itโ€™s easy to push a button and send others to die. 317 00:33:34,949 --> 00:33:39,118 I don't see you fighting. Let's handle this in your style. 318 00:33:39,140 --> 00:33:41,423 You and I in the arena. 319 00:33:41,445 --> 00:33:45,614 Or you don't have the guts to live and you die by your own rules? 320 00:33:47,096 --> 00:33:51,887 Leaders only fight if their best warriors are misled. 321 00:33:53,287 --> 00:33:56,486 I've been waiting for this for a long time. 322 00:34:25,770 --> 00:34:28,907 What do you get with this fight? - Time. 323 00:34:28,929 --> 00:34:32,573 As he watches the fight, he wonโ€™t press buttons. 324 00:34:36,096 --> 00:34:38,710 Now it all depends on seaQuest. 325 00:34:57,124 --> 00:34:59,411 He's crazy, Commander. 326 00:35:00,844 --> 00:35:04,078 Prevent him from provoking Armageddon. 327 00:35:04,100 --> 00:35:07,326 It started back in the Garden of Eden. 328 00:35:12,622 --> 00:35:17,033 You believe anarchy is better of peace? - Peace is a fantasy. 329 00:35:18,265 --> 00:35:21,111 Anarchy is true. 330 00:35:37,685 --> 00:35:40,888 Do you want your daughter growing in a world like this? 331 00:36:08,064 --> 00:36:10,400 You're scared, aren't you? 332 00:36:10,422 --> 00:36:14,277 It is good. It means you value life. 333 00:36:15,861 --> 00:36:19,226 There is still hope for you. 334 00:36:19,248 --> 00:36:23,731 You have not found the core of humanity. You lost it! 335 00:36:26,581 --> 00:36:30,992 We don't want to be part of this madness. 336 00:36:33,641 --> 00:36:38,326 Great. Eliminate them. 337 00:37:25,069 --> 00:37:27,877 Will you save us for yourself? 338 00:37:33,290 --> 00:37:36,119 I would have done it until five minutes ago. 339 00:37:37,024 --> 00:37:41,180 Maybe I'll do it in five minutes. 340 00:37:45,073 --> 00:37:47,963 You have to go. 341 00:37:48,748 --> 00:37:53,515 We came to disable missiles. - I did it. 342 00:37:55,101 --> 00:37:59,561 Why did you change your mind? - Because of my daughter. 343 00:38:01,913 --> 00:38:06,532 If I had won, she she would have nowhere to live. 344 00:38:07,999 --> 00:38:10,873 I don't want that. 345 00:38:13,891 --> 00:38:20,887 And? How does that make me? - Makes you a human being. 346 00:38:23,988 --> 00:38:28,581 Come with us. - It's too late for me. 347 00:38:28,603 --> 00:38:30,781 As for all of us here. 348 00:38:30,803 --> 00:38:37,695 Tell my daughter I'm on eventually did what she needed to do. 349 00:38:41,622 --> 00:38:44,007 Go on. 350 00:38:55,855 --> 00:38:59,347 Time? - Another thirty seconds. 351 00:38:59,369 --> 00:39:02,910 Any sign of the shuttle? - There's nothing on the sensors. 352 00:39:03,469 --> 00:39:07,371 Piccolo, sink all the front pipes. 353 00:39:08,376 --> 00:39:14,106 Tubes submerged. Another 15 seconds. - Target the Marian base. 354 00:39:15,449 --> 00:39:19,218 It's at gunpoint. We're ready. - Shoot at my sign. - No! 355 00:39:19,240 --> 00:39:22,570 The captain is still there with Lucas and Dagwood. 356 00:39:22,592 --> 00:39:25,294 I'm aware of that. 357 00:39:27,063 --> 00:39:31,849 Piccolo, fire the torpedoes. - Give them another half hour. 358 00:39:31,871 --> 00:39:35,621 You think I don't want that? You proved to me that I couldn't. 359 00:39:35,748 --> 00:39:39,734 I wanted to get revenge for the submarine and my friend. 360 00:39:39,988 --> 00:39:44,867 You reminded me that it is mission always comes first. 361 00:39:50,638 --> 00:39:53,724 I liked it more when you were wrong. 362 00:39:55,545 --> 00:40:00,360 Piccolo, fire the torpedoes. 363 00:40:11,633 --> 00:40:13,933 Torpedoes fired. 364 00:40:16,132 --> 00:40:19,005 Let's hope they escaped. 365 00:40:30,274 --> 00:40:34,492 Ten torpedoes are coming towards us. - SeaQuest? 366 00:40:34,514 --> 00:40:37,426 It will hit in a minute and ten seconds. 367 00:40:40,356 --> 00:40:46,388 And Hudson? - Let go I did it. - You let him go? 368 00:40:46,389 --> 00:40:51,918 You and Hudson never could to make difficult decisions. 369 00:40:54,265 --> 00:40:59,184 The refugees are gone, you know? 370 00:40:59,206 --> 00:41:04,002 Two days after Hudson renounced the act for their sake. 371 00:41:04,532 --> 00:41:11,841 The missile was hit by a refugee camp. No one survived. 372 00:41:14,015 --> 00:41:17,906 Sir? - Yes? 373 00:41:17,928 --> 00:41:25,133 If we were able to, you would first to launch a nuclear attack? 374 00:41:41,949 --> 00:41:47,897 Four, three, two, one ... 375 00:42:00,698 --> 00:42:05,664 All the torpedoes hit the target. The base was destroyed. 376 00:42:10,152 --> 00:42:12,660 Are there any rescue capsules? 377 00:42:12,682 --> 00:42:15,803 No, just shards. 378 00:42:28,683 --> 00:42:32,591 One shuttle OUO is looking for permission to consent. 379 00:42:35,380 --> 00:42:38,346 Landing approved. - I understand. 380 00:42:44,812 --> 00:42:47,074 Guadeloupe Underwater 381 00:42:47,096 --> 00:42:51,054 I'm not going to be melodramatic, but today you have saved the world. 382 00:42:51,674 --> 00:42:55,978 What happened down there? - The computer is broken. 383 00:42:56,000 --> 00:42:58,806 And isolation dementia made matters worse. 384 00:42:58,950 --> 00:43:03,206 Do this for Vanalden though did you ruin your career? 385 00:43:04,070 --> 00:43:06,851 You have received my report. 386 00:43:11,043 --> 00:43:13,184 You will recover. 387 00:43:13,206 --> 00:43:16,850 You said it was like that something good. - Isn't it? 388 00:43:16,908 --> 00:43:21,250 If Hudson finds out what's up happening with a submarine, 389 00:43:21,402 --> 00:43:24,079 I want to cause as much pity as possible. 390 00:43:29,681 --> 00:43:33,119 Mr. Brody? - Yes? - Let me know. 391 00:43:33,141 --> 00:43:38,042 An officer thrown out of the machine, without command in the midst of battle ... 392 00:43:38,064 --> 00:43:40,347 Was there a problem? - No, sir. 393 00:43:40,369 --> 00:43:43,595 It's not. - No. 394 00:43:44,406 --> 00:43:47,789 We all know the chain of command. 395 00:43:49,230 --> 00:43:53,194 Hold the rudder. Let's go. 396 00:43:54,898 --> 00:43:57,218 I understand. 397 00:44:19,041 --> 00:44:22,862 I just came to see if you're okay. 398 00:44:24,659 --> 00:44:31,969 I almost didn't become the killer. I'm sick. 399 00:44:34,635 --> 00:44:41,841 That means you're fine. Everyone we have a beast in us, Dagwood. 400 00:44:42,456 --> 00:44:46,077 Only the best know how to tame it. 401 00:44:47,103 --> 00:44:52,905 That's why I have this. To remind me. 402 00:44:52,927 --> 00:44:59,818 A cockroach? - I'm saving a life. 35037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.