All language subtitles for Seaquest DSV S03E02 In the Company of Ice and Profit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,727 Weddell Sea, Antarctic 2 00:00:27,027 --> 00:00:30,453 End it. You're forty there minutes longer than allowed. 3 00:00:30,475 --> 00:00:34,948 It must be horrible down there cold. - But not enough. 4 00:00:34,970 --> 00:00:39,130 So there was an erosion since last inspection. 5 00:00:39,152 --> 00:00:42,476 It's been ten years. - And my mustache isn't growing yet. 6 00:00:42,498 --> 00:00:45,822 Glacier stability is declining faster than I calculated. 7 00:00:45,844 --> 00:00:48,645 What does your data say? - They're the same as yours. 8 00:00:48,667 --> 00:00:51,468 The Middle East will for Christmas get a big iceberg. 9 00:00:51,490 --> 00:00:55,441 iceberg Claus Camel Frost. - I'm more concerned about the flood. 10 00:00:55,463 --> 00:01:01,086 Big iceberg, big dive. Tony, put that down! 11 00:01:01,828 --> 00:01:08,404 It will look lovely on my wall. - It is artefact, and you must not touch them. 12 00:01:08,426 --> 00:01:11,750 Are you playing me an elder? - Give it back. 13 00:01:12,323 --> 00:01:15,200 I understand, officer, Luke. 14 00:01:18,920 --> 00:01:22,463 A shot and a shot! 15 00:01:22,485 --> 00:01:27,168 And don't call me Luke. - And the Duke of seaQuest? 16 00:01:27,190 --> 00:01:29,364 Or the Duke of Sandwitch? I'm starving. 17 00:01:29,386 --> 00:01:33,651 There was a Count of Sandwitch and the Duke of Earl. - I do not care. 18 00:01:33,673 --> 00:01:37,310 Let's eat. - But in some nice place. 19 00:01:37,332 --> 00:01:39,422 I was tired of eating from a tube. 20 00:01:39,423 --> 00:01:42,643 I happened to be this morning had breakfast of toothpaste. 21 00:01:43,944 --> 00:01:47,155 A thousand miles east from the shuttle from seaQuest 22 00:03:13,223 --> 00:03:17,128 Deon International special metals and agriculture 23 00:03:19,669 --> 00:03:22,642 Department of Energy and global communications 24 00:03:41,613 --> 00:03:46,089 What are you talking about? You doubted and I said we would come in. 25 00:03:48,174 --> 00:03:50,397 Excuse me? - You know what I mean. 26 00:03:50,919 --> 00:03:56,043 And who are you? - Wolenczak, O'Neill and Piccolo. 27 00:03:58,916 --> 00:04:05,307 You are not on the guest list - Now play the elder. 28 00:04:05,538 --> 00:04:07,712 Ensign Wolenczak. 29 00:04:09,419 --> 00:04:13,541 My superior and I are hung here ten years ago. 30 00:04:13,563 --> 00:04:17,514 When he was eight? - Formally, I'm 28 years old. 31 00:04:17,745 --> 00:04:23,891 Stay away from the sun. - Larry Deon founded Deon International only five years ago. 32 00:04:23,913 --> 00:04:28,700 Is Larry here? - No. - Excuse me. 33 00:04:28,722 --> 00:04:33,927 We're from seaQuest. - This is an employee club. 34 00:04:33,949 --> 00:04:38,527 This is a general OUO pass. Take a look. 35 00:04:40,114 --> 00:04:42,272 Global access. 36 00:04:42,503 --> 00:04:44,887 Welcome to Deon International. 37 00:04:47,389 --> 00:04:51,034 Who is the new talent? - Easy sergeant. 38 00:04:51,056 --> 00:04:53,439 These are scientists with seaQuesta, they're not dustmen. 39 00:04:53,461 --> 00:04:59,711 I prefer it anyway sailors. - They're not from the company. 40 00:04:59,733 --> 00:05:02,534 You know the rules. - I'm not on duty. 41 00:05:04,571 --> 00:05:08,616 I have to get this. - You have to be an officer, Tony. 42 00:05:09,252 --> 00:05:12,171 Good to be with you, otherwise I would have waited in the car. 43 00:05:17,429 --> 00:05:20,282 Be happy not to I want you to salute me. 44 00:05:22,057 --> 00:05:24,845 When I become an officer, you won't you have to salute me. 45 00:05:24,856 --> 00:05:29,446 When you're an officer, I will be in a nursing home. 46 00:05:41,806 --> 00:05:46,419 Headquarters of Deon International Caribbean Sea, coast of New Haiti 47 00:05:49,480 --> 00:05:53,374 For the world, this is ordinary humanitarian escort. 48 00:05:53,411 --> 00:05:57,270 Deon International helps refugees, 49 00:05:57,292 --> 00:06:00,616 the tragic victims of the Macronesian rebellion. 50 00:06:00,638 --> 00:06:04,902 What will the new Macronesian say? President, Alexander Bourne? 51 00:06:04,924 --> 00:06:08,457 Bourne is a buyer at a very scarce market. 52 00:06:08,479 --> 00:06:12,535 What else is there? To buy solar reactors from OUO? 53 00:06:13,696 --> 00:06:18,053 He must be good, otherwise we will turn off the light. 54 00:06:18,284 --> 00:06:21,922 Rescuing refugees is a great cover. 55 00:06:21,944 --> 00:06:25,059 OUO will not interfere in civil strife, 56 00:06:25,081 --> 00:06:29,763 but Deon has a responsibility according to society. A wise move. 57 00:06:29,785 --> 00:06:34,363 Go through the OUO blockade? If they attack us, we will lose. 58 00:06:34,385 --> 00:06:37,814 I doubt they will attack us as we save lives. 59 00:06:37,836 --> 00:06:42,414 Everyone on this planet needs it dom. We're good guys now. 60 00:06:42,436 --> 00:06:47,118 And where will the refugees live? - Let's move on, Bill. Okay? 61 00:06:48,963 --> 00:06:54,543 New job? - Boeing refused ours an offer to build Teflon turbines. 62 00:06:54,564 --> 00:06:58,411 It will affect ours heavy industry index. 63 00:06:58,433 --> 00:07:03,220 Buy them! - Boeing is not for sale. 64 00:07:03,921 --> 00:07:09,179 Every public company is on sale. We get so rich. 65 00:07:14,234 --> 00:07:18,089 We need to talk. - Excuse us. 66 00:07:25,876 --> 00:07:29,966 Researchers from seaQuesta are in the Weddell Sea. - Why? 67 00:07:29,987 --> 00:07:32,078 It's obvious, Larry. 68 00:07:32,079 --> 00:07:37,180 Our mines are breaking the law on environmental protection. 69 00:07:38,004 --> 00:07:41,257 It made them ice cold iceberg off the polar sheath. 70 00:07:41,279 --> 00:07:43,662 A natural disaster with a profit motive. 71 00:07:43,684 --> 00:07:48,053 Don't underestimate seaQuest. - It's been in a dry dock for ten years. 72 00:07:48,075 --> 00:07:52,131 Now we have the technology. - No kidding with Hudson. 73 00:07:52,153 --> 00:07:54,536 Yes, I heard those stories. 74 00:07:58,075 --> 00:08:02,712 Who is this kid? - Officer led by the science team. 75 00:08:02,786 --> 00:08:09,036 He entered our club using a general OUO passes. - Amazing. 76 00:08:10,795 --> 00:08:14,330 Let her find out about the refugees. They'll tell the superiors, 77 00:08:14,352 --> 00:08:17,573 like any newcomer NCO eager for praise. 78 00:08:17,595 --> 00:08:20,291 Captain Hudson will think that one step ahead of us. 79 00:08:20,313 --> 00:08:25,101 Treat them with dinner. Maybe I will to hire that guy once. 80 00:08:33,841 --> 00:08:37,068 Yes sir. We can do it. 81 00:08:47,378 --> 00:08:51,424 Why these girls kept? - They're slow walking, Tim. 82 00:08:51,446 --> 00:08:54,979 I can't believe it! They have beef steaks and roasts! 83 00:08:55,000 --> 00:08:57,091 It's been banned for twenty years. 84 00:08:57,092 --> 00:08:59,265 You can probably do it here you find all that is forbidden. 85 00:08:59,302 --> 00:09:02,611 Do they offer California pate? 86 00:09:02,633 --> 00:09:06,793 You really have no taste at all or are you pretending? - No taste. 87 00:09:07,076 --> 00:09:11,027 Joking. It tastes like a little foke anyway. 88 00:09:17,146 --> 00:09:20,073 Who ordered this? - She. 89 00:09:29,984 --> 00:09:32,244 Thanks, but we don't drink. 90 00:09:32,266 --> 00:09:38,099 Maybe the lady wants dinner with us, even though I'm not an officer. 91 00:09:38,225 --> 00:09:41,026 I was joking, Tony. - Private army may not 92 00:09:41,048 --> 00:09:43,745 to hang out with those who don๏ฟฝt Deon's tattoo. 93 00:09:43,767 --> 00:09:47,195 Is this a company or a sect? - We are the largest conglomerate 94 00:09:47,217 --> 00:09:50,541 in the world free market. - I can tattoo myself. 95 00:09:50,563 --> 00:09:53,782 She sails out at dawn, sailor. 96 00:09:53,804 --> 00:09:57,023 Mr. Deon will save Macronesian refugees. 97 00:09:57,045 --> 00:10:02,041 The OUO imposed sanctions. There she is naval blockade. He must not do this. 98 00:10:02,063 --> 00:10:06,641 Mr. Deon does what he wants. At least the team will Give the poor people a place to live. 99 00:10:06,663 --> 00:10:10,927 Lawrence Deon is a Private, a his companies are converting inventories 100 00:10:10,949 --> 00:10:15,318 water into the sewer. - Our actions jumped 1,700% in six months. 101 00:10:15,340 --> 00:10:18,978 We will not drink stocks when clear water runs out. 102 00:10:19,405 --> 00:10:22,010 He'll handle it. Give him time. 103 00:10:25,561 --> 00:10:29,367 You have a connection, Mr. Wolenczak. - Ensign, Wolenczak. 104 00:10:29,989 --> 00:10:32,400 It is an act of privilege and responsibility. 105 00:10:32,421 --> 00:10:35,954 Don't parade around with him. - Excuse me. 106 00:10:35,976 --> 00:10:38,464 Another iceberg fell off from the Antarctic cover. 107 00:10:38,486 --> 00:10:42,228 I'm not surprised. How much is it? - The size of New England. 108 00:10:42,250 --> 00:10:45,469 Carry is the Somali current. Predictions? 109 00:10:47,021 --> 00:10:50,464 The electricity will take it to the Arabian Sea, 110 00:10:50,539 --> 00:10:53,026 which will drastically lower it desert temperature. 111 00:10:53,048 --> 00:10:55,745 Without controlling the flow of fresh water, 112 00:10:55,767 --> 00:11:02,331 iceberg will melt and flood miles of land. 113 00:11:02,676 --> 00:11:06,408 Consequences? - You can expect global and regional hunger 114 00:11:06,430 --> 00:11:09,754 because of the losses in the underwater and traditional agriculture. 115 00:11:09,830 --> 00:11:14,877 You're thinking well. Give it back get home. - I understand. 116 00:11:15,657 --> 00:11:21,149 Can you switch me? to a safe line? - Say. 117 00:11:23,635 --> 00:11:26,358 Deon's Private Army defies OUO policy. 118 00:11:29,098 --> 00:11:32,108 That doesn't surprise me. He it draws attention to itself 119 00:11:32,130 --> 00:11:34,827 ever since he sold ABM at 23. 120 00:11:35,403 --> 00:11:40,817 Will OUO intervene? - From your mouth to God's ears. 121 00:11:40,854 --> 00:11:45,955 Deon will grow old before bureaucrats send us into action. 122 00:11:48,875 --> 00:11:51,427 Take command, Mr. Ford. 123 00:11:53,524 --> 00:11:58,471 With all due respect, lines they have to be open. 124 00:11:58,546 --> 00:12:02,183 What do you want to say? - There are no secrets on the bridge. 125 00:12:02,309 --> 00:12:06,888 In times of crisis, it triggers contradictions and misinformation. 126 00:12:06,910 --> 00:12:10,651 How do you know he's not planning birthday party? 127 00:12:10,673 --> 00:12:13,475 Maybe even yours birthday. - I do not know. 128 00:12:13,954 --> 00:12:19,643 But he's my NCO. - He's my NCO. 129 00:12:19,665 --> 00:12:25,915 My commander, my submarine. Do you understand, Mr. Ford? 130 00:12:26,676 --> 00:12:28,960 Perfect, sir. 131 00:12:32,209 --> 00:12:34,834 East Coast of Macronesia, the former New Australia 132 00:13:15,423 --> 00:13:22,217 Everyone who strives to be the commander at sea, 133 00:13:23,388 --> 00:13:28,071 he has to study his own 134 00:13:28,093 --> 00:13:34,447 officer qualifications 135 00:13:43,149 --> 00:13:49,943 Everyone who strives to be the commander at sea, 136 00:13:51,482 --> 00:13:54,283 he has to study his own 137 00:13:54,305 --> 00:14:01,099 officer qualifications 138 00:14:04,680 --> 00:14:07,890 and previous assignments. 139 00:14:07,912 --> 00:14:10,504 You are stupid. 140 00:14:10,526 --> 00:14:13,746 You're stupid, Antony Piccolo. 141 00:14:15,022 --> 00:14:20,645 I don't like him. - Hudson's not here so long that one would not like it. 142 00:14:20,667 --> 00:14:25,141 I don't think you're in command if you don't know that George Washington had wooden teeth. 143 00:14:25,616 --> 00:14:29,323 We are from different camps. He is analog, and I digital. 144 00:14:29,688 --> 00:14:32,668 And what am I? - You're original. 145 00:14:33,969 --> 00:14:39,399 He always tests me. He asks what he already knows. 146 00:14:40,403 --> 00:14:44,444 Maybe he wants to hear what you already know. 147 00:14:44,466 --> 00:14:49,358 And you're practical. - More one false praise. 148 00:14:51,546 --> 00:14:57,287 I wouldn't worry about it. - I'd. - I like you. 149 00:15:23,787 --> 00:15:26,105 She's great, sir. 150 00:15:31,898 --> 00:15:36,758 And it looks nice too. - She's a fighter, not a flower. 151 00:15:36,780 --> 00:15:39,059 I meant the submarine SF-A2 spectrum. 152 00:15:48,665 --> 00:15:55,363 I heard Fredriksova has a psychological chip. - Exactly. 153 00:15:56,279 --> 00:16:00,820 Fredie's a chip. Does that bother you, O'Neill? 154 00:16:01,829 --> 00:16:04,259 No, sir. - Good. 155 00:16:05,181 --> 00:16:08,128 She hit the prototype in ridge at high speed. 156 00:16:08,149 --> 00:16:11,473 She almost died. The recovery was difficult. 157 00:16:11,495 --> 00:16:14,924 The training was expensive. Programmed We want her to be fearless. 158 00:16:15,023 --> 00:16:19,315 I'll remember that. - Remember. 159 00:16:21,826 --> 00:16:24,870 Fredriksova? - This is Lieutenant Fredriks. 160 00:16:24,892 --> 00:16:27,902 Brody learns to operate safely? 161 00:16:27,924 --> 00:16:34,070 He had no combat training for a long time. It's good for one man. 162 00:16:34,809 --> 00:16:38,670 Yes, we just repay mortgages and we bring bacon. 163 00:16:38,692 --> 00:16:42,225 You've been away for a long time. Pork is forbidden. 164 00:16:42,247 --> 00:16:47,557 This pig will sit on your tail. - Leave it for prom, Brody. 165 00:16:50,454 --> 00:16:53,465 Lieutenant, latitude is 18 degrees, 54 minutes south. 166 00:16:53,486 --> 00:16:59,005 Length is 44 degrees, 11 minutes, east. - Roger that, I'm leaving. 167 00:16:59,722 --> 00:17:03,812 Fredie, don't hurt him. - May I scare him? 168 00:17:04,954 --> 00:17:08,852 Do you think they'll be scared? - Maybe. 169 00:17:09,674 --> 00:17:11,918 The ladies choose. 170 00:17:30,149 --> 00:17:32,789 My God! 171 00:17:35,787 --> 00:17:39,456 Be careful with that, Brody. They are very expensive. 172 00:17:42,510 --> 00:17:46,083 When does seaQuest arrive? - Tomorrow at 1:00 pm. 173 00:17:50,877 --> 00:17:55,649 At the right moment, we will announce that they were tragically killed at sea. 174 00:17:59,225 --> 00:18:03,281 So we're ready. Good. - It depends on what they're planning. 175 00:18:03,423 --> 00:18:08,299 So many melted iceberg will cause disaster in the Arabian Sea. 176 00:18:08,321 --> 00:18:12,795 And Captain Hudson knows that. He'll have to destroy her before then. 177 00:18:12,884 --> 00:18:16,349 But his conscience will not allow. - If there is one. 178 00:18:16,371 --> 00:18:20,531 There is. - Then it'll be easy, gentlemen. 179 00:18:20,873 --> 00:18:23,355 Manufacturing plants? - They do. 180 00:18:23,377 --> 00:18:27,118 Water contamination at The Middle East goes according to plan. 181 00:18:27,140 --> 00:18:30,987 Try to slow down the hunters and test the technology 182 00:18:31,009 --> 00:18:33,496 before we launch it. 183 00:18:38,340 --> 00:18:40,943 Hi Tony. - Hi. - What happened? 184 00:18:43,563 --> 00:18:46,588 You know ... - Are you okay? 185 00:18:48,217 --> 00:18:50,360 Not really. 186 00:18:51,303 --> 00:18:53,706 What's the problem? 187 00:19:01,673 --> 00:19:04,140 I don't know how to read. 188 00:19:04,813 --> 00:19:08,426 You do not know. - Not so good. 189 00:19:08,448 --> 00:19:11,040 I can't learn something I don't already know, 190 00:19:21,877 --> 00:19:24,290 Do you want to teach me? 191 00:19:25,984 --> 00:19:29,429 Yes, I'll try. 192 00:19:30,412 --> 00:19:32,563 Thank you. 193 00:19:32,741 --> 00:19:36,692 When did the refugees disappear? - We don't know. 194 00:19:36,714 --> 00:19:40,038 Satellites haven't been working since the OUO introduced a blockade. 195 00:19:40,060 --> 00:19:43,698 President Bourne plays rough. - How do we know he's guilty? 196 00:19:43,719 --> 00:19:47,879 - Who else? - Larry Deon performs a rescue action. 197 00:19:47,901 --> 00:19:53,316 He is not a famous humanitarian. - What will happen to Deon a hundred refugees? 198 00:19:53,490 --> 00:19:57,184 It depends on their price in the market it creates. 199 00:19:57,206 --> 00:20:02,202 What market? - Maybe OUO he didn't just need to have discussions. 200 00:20:02,224 --> 00:20:04,607 We were supposed to save these people. 201 00:20:04,629 --> 00:20:08,998 It wasn't your duty? - Finding the culprit is. 202 00:20:14,457 --> 00:20:21,669 You better join the team. - I wanted to work on a tugboat. 203 00:20:22,483 --> 00:20:25,830 And I joined the team. I'm a quarterback. 204 00:20:33,550 --> 00:20:36,601 Fredrick's, run. - Everything is OK. 205 00:20:36,638 --> 00:20:40,275 There's just a huge piece ice. - Are there any other vessels? 206 00:20:40,297 --> 00:20:45,502 No. Are you expecting visitors today? - There's a boat full of refugees. 207 00:20:45,524 --> 00:20:49,266 Be careful. - All right. Brody, the reception? 208 00:20:54,079 --> 00:20:59,225 Brody, hunter on the right. - Who? 209 00:21:05,851 --> 00:21:10,306 Is this part of combat training? - No, avoid him! 210 00:21:19,392 --> 00:21:24,051 O'Neille! - Excuse me? - Works something. We don't play golf. 211 00:21:25,244 --> 00:21:29,399 They seem to be Fredrick's and Brody attack. - Looks like? 212 00:21:29,421 --> 00:21:34,626 Have someone here who can handle me answer! Our people are there! Go! 213 00:21:41,052 --> 00:21:45,301 Probes are out of range. Hunters are unidentified. 214 00:21:45,323 --> 00:21:47,915 Good start. Safe line, combat encryption. 215 00:21:47,937 --> 00:21:52,306 The line is secure and encrypted. - Fredriks, what's going on? 216 00:21:52,328 --> 00:21:55,129 Tell me. We have company. 217 00:21:57,046 --> 00:22:00,937 Identify and define them. - I have no parameters. 218 00:22:02,680 --> 00:22:07,221 I can't make a comparison. Hunters appear to be unmanned. 219 00:22:09,378 --> 00:22:13,536 "Donuts" unidentified. Take the necessary steps. 220 00:22:15,976 --> 00:22:20,103 I've already done that. I hit another river. 221 00:22:20,954 --> 00:22:23,415 What are you doing? - It's a general uproar. 222 00:22:26,992 --> 00:22:30,421 And as far as I'm concerned, sailor! - No, it's a private matter. 223 00:22:30,443 --> 00:22:33,139 I'm your superior! 224 00:22:39,332 --> 00:22:44,360 She taught me to read, sir. 225 00:22:57,461 --> 00:23:02,506 Who are they? - Donuts, Brody. They're coming back. - Donuts? 226 00:23:02,528 --> 00:23:06,166 Unmanned hunters. Look you are a newcomer. 227 00:23:11,114 --> 00:23:14,115 You always need this much time to come to the bridge during the alarm? 228 00:23:14,136 --> 00:23:16,541 No, sir. - It is good. 229 00:23:24,066 --> 00:23:26,749 I'm coming in. SOS! 230 00:23:30,493 --> 00:23:33,515 They're after you again. Catapult yourself! 231 00:23:51,507 --> 00:23:58,614 Not easy to scare you, Brody? - I'm scared to death. And you? 232 00:23:58,830 --> 00:24:03,199 I have a chip. I can't be scared. 233 00:24:04,788 --> 00:24:08,257 Why do you call them donuts? 234 00:24:08,279 --> 00:24:11,498 Because there is nothing u middle, smart guy. 235 00:24:11,680 --> 00:24:17,979 Makes sense. Good, Fredie. I'm coming for you. 236 00:24:22,385 --> 00:24:25,636 O'Neille, can you tell coordinates to iceberg 237 00:24:25,658 --> 00:24:29,400 and prepare the torpedo with firing plasma? - Yes. 238 00:24:29,825 --> 00:24:32,327 Then do it. Commander ... 239 00:24:32,349 --> 00:24:36,509 I won't see it in the future civilians on the bridge. - Excuse me? 240 00:24:36,531 --> 00:24:40,900 This is a military submarine. It must not be misinformation in times of crisis. 241 00:24:40,922 --> 00:24:43,410 Take the helm. Let's go get our people. 242 00:24:45,604 --> 00:24:49,342 Full steam ahead, Piccolo. - Full steam ahead. 243 00:24:51,653 --> 00:24:53,962 Let's go, folks. 244 00:24:59,102 --> 00:25:02,048 Six million dollars for technology development, 245 00:25:02,070 --> 00:25:06,440 and the "D-17" can't stop hunters ten years old? 246 00:25:06,618 --> 00:25:09,838 Spectrum SF-A2 is perfect, Larry. 247 00:25:09,860 --> 00:25:14,020 SeaQuest got them when OUO returned it to service. 248 00:25:14,041 --> 00:25:17,888 We sold a dozen "D-17" to President Bourne. 249 00:25:17,910 --> 00:25:23,638 He thinks they are perfect. - SeaQuest will be our problem. 250 00:25:23,660 --> 00:25:28,447 Because of us, they pushed him again. - If we lose that iceberg, 251 00:25:28,469 --> 00:25:32,733 we will fail the agreement with To the Saudis about drinking water. 252 00:25:33,173 --> 00:25:38,549 That's a matter of judgment, Larry. You think Hudson is human? 253 00:25:39,401 --> 00:25:42,175 And what do you think? - I'm not gambling. 254 00:25:42,197 --> 00:25:46,880 Can we win it? - Not bribable, if you mean it. 255 00:25:48,179 --> 00:25:50,487 I didn't mean that. 256 00:25:54,136 --> 00:25:56,575 I can try. 257 00:26:03,519 --> 00:26:08,385 Two Spectators were attacked, and you want me to sit with your arms crossed? 258 00:26:08,407 --> 00:26:15,180 We don't know who's responsible. - Who else has this technology? 259 00:26:15,516 --> 00:26:21,453 Larry Deon for three years produces heavy weapons. 260 00:26:21,703 --> 00:26:25,897 Why would Deon interfere with us let's get to the iceberg? 261 00:26:28,076 --> 00:26:34,387 We do not know. That's the thing. - And this is not a debate. 262 00:26:34,408 --> 00:26:39,509 I was counting on your force. - I'll ask for a review for you, 263 00:26:39,531 --> 00:26:43,691 if you attack them without new provocations. 264 00:26:48,876 --> 00:26:51,018 It's open. 265 00:26:56,936 --> 00:27:01,147 I'm Dagwood. - I know. 266 00:27:03,096 --> 00:27:07,347 What can I do for you? - Daggers are not human. 267 00:27:16,441 --> 00:27:19,414 Lucas had to report to the Navy. 268 00:27:19,488 --> 00:27:24,380 And I want to sign up. - Really? 269 00:27:27,244 --> 00:27:31,812 Can I be in the Navy if i'm not human? - It depends. 270 00:27:31,834 --> 00:27:34,238 What can you do? 271 00:27:35,704 --> 00:27:40,245 I can do this. 272 00:27:45,311 --> 00:27:48,720 Captain, the sensors register stroke. Is there a problem? 273 00:27:48,743 --> 00:27:51,858 I'm with Dagwood. - Good, sir. 274 00:27:54,217 --> 00:28:00,929 This is an autograph picture President Colin Powell. 275 00:28:00,951 --> 00:28:06,260 You can't do this anymore to get one. - Excuse me. 276 00:28:13,129 --> 00:28:19,227 I'll think about it, okay? - You you are the captain. You have to think. 277 00:28:24,921 --> 00:28:27,028 Go. 278 00:28:33,941 --> 00:28:37,735 Forward by a third of the power. Right. - A third of the power, to the right. 279 00:28:37,756 --> 00:28:43,589 Prepare sight gadgets and five P-90 torpedoes. 280 00:28:45,907 --> 00:28:50,092 Aiming devices ready. Torpedo Plasma-90 ready. 281 00:28:50,114 --> 00:28:52,706 Prepare the first torpedo. 282 00:28:55,858 --> 00:28:58,725 First torpedo ready. - Don't shoot! 283 00:28:58,747 --> 00:29:02,384 You do not issue such orders. - I register living beings. 284 00:29:02,406 --> 00:29:06,044 The torpedo is ready. - Keep it on alert. 285 00:29:07,184 --> 00:29:10,829 What's the matter, Lucas? Mr. Wolenczak? 286 00:29:10,851 --> 00:29:14,697 I don't know ... Maybe they are walruses, but there are many. 287 00:29:16,970 --> 00:29:22,098 What if we were walruses? - We'll put them in a circus. 288 00:29:22,120 --> 00:29:25,444 Brody, get on the coast patrol with Fredriksov and Wolenczak. 289 00:29:25,466 --> 00:29:28,581 Equip them for battle. We'll leave in three minutes. 290 00:29:29,853 --> 00:29:33,092 Ford, get me the shuttle. - I should go. 291 00:29:33,114 --> 00:29:36,124 I want to see what kind what are these people. 292 00:29:36,146 --> 00:29:40,202 Brody, we're going for two minutes and 46 seconds. 293 00:29:44,314 --> 00:29:47,948 Dagwood! - I'm not on the bridge. 294 00:29:47,970 --> 00:29:51,085 I see. Get ready, sailor. You're coming with us. 295 00:29:57,452 --> 00:30:03,148 See? I'm not that bad. - Nice to meet you, sir. 296 00:30:29,907 --> 00:30:33,089 There they are, Captain. One hundred meters behind that ridge. 297 00:30:35,538 --> 00:30:39,943 Don't shoot walruses. Fighters they do not like to preserve the environment. 298 00:30:40,964 --> 00:30:43,241 Take cover! 299 00:31:02,355 --> 00:31:07,394 Brody, perform! - Floor We are with a sniper fire. 300 00:31:17,878 --> 00:31:20,456 Dagwood, get down! 301 00:31:27,414 --> 00:31:31,812 Dagwood! - Stop the fire! 302 00:31:43,339 --> 00:31:46,174 Stop firing! 303 00:31:48,661 --> 00:31:50,894 Who are you? 304 00:31:55,722 --> 00:31:58,331 Dagwood. 305 00:32:01,499 --> 00:32:04,906 Macronesian refugees have taken this iceberg 306 00:32:04,928 --> 00:32:09,820 in the name of the people and freedom. Go away. 307 00:32:12,987 --> 00:32:15,140 Go away! 308 00:32:21,021 --> 00:32:24,695 You have 30 seconds to go, otherwise we will start firing. 309 00:32:24,717 --> 00:32:28,250 I'm Hudson, captain of seaQuesta. 310 00:32:28,272 --> 00:32:33,687 Bridger is the captain of seaQuest. It disappeared ten years ago. 311 00:32:33,814 --> 00:32:38,182 It's Nathan Bridger retired. - That's a lie! 312 00:32:44,254 --> 00:32:50,327 We will die here if we have to! - I know him. 313 00:32:53,183 --> 00:32:55,836 That's Lieutenant Benjamin Krieg. 314 00:32:58,019 --> 00:33:00,820 We served together at seaQuest. 315 00:33:06,143 --> 00:33:11,919 Krieg was a procurement officer. I befriended him first. 316 00:33:14,660 --> 00:33:19,447 He finished his service, seaQuest has been in space for ten years. 317 00:33:19,469 --> 00:33:22,166 He must think we're dead. - The world has changed. 318 00:33:22,188 --> 00:33:27,288 Krieg was always on edge. Maybe him is this madness finally coming to a head. 319 00:33:27,310 --> 00:33:29,693 Maybe Deon came to him. 320 00:33:29,715 --> 00:33:33,144 He placed it on that iceberg Craig and the freedom fighters. 321 00:33:33,166 --> 00:33:37,117 They have been political pawns for years. 322 00:33:37,139 --> 00:33:39,522 They certainly consider everyone an enemy. 323 00:33:39,544 --> 00:33:43,599 That is an explanation, but not an excuse to shoot at us. - What should we do? 324 00:33:43,621 --> 00:33:48,408 Let's destroy the iceberg with hundreds of people on it? 325 00:33:49,394 --> 00:33:54,513 No way. - I think so part of the Deon Plan. 326 00:33:57,928 --> 00:34:01,746 The Deon International mines polluted the southern oceans 327 00:34:01,789 --> 00:34:06,576 and caused warming that made iceberg fall off. 328 00:34:06,724 --> 00:34:11,197 Which means? - Deon knows yes we have to destroy it, 329 00:34:11,219 --> 00:34:13,812 lest it dissolve in the Arabian Sea. 330 00:34:13,834 --> 00:34:19,352 He also knows Hudson won't do it while the refugees are on it. 331 00:34:19,603 --> 00:34:24,998 He obviously knows you are a famous humanitarian. 332 00:34:25,452 --> 00:34:29,493 For now, I agree with you. Don't ruin it. 333 00:34:34,968 --> 00:34:39,982 Deon wants the electricity to go away iceberg to the Arabian Sea. 334 00:34:40,004 --> 00:34:43,537 Why? He spent billions of dollars to the construction of solar reactors 335 00:34:43,559 --> 00:34:47,301 along the shores of Saudi Arabia. This is confirmed by our satellites. 336 00:34:47,323 --> 00:34:50,751 And they will be destroyed. - Yes. But what if they weren't 337 00:34:50,773 --> 00:34:54,724 solar fusion plants, but for water production? 338 00:34:54,817 --> 00:34:56,920 Deon is a market leader. 339 00:34:56,942 --> 00:34:59,325 Oil, cyber technology, solar energy ... 340 00:35:04,314 --> 00:35:09,363 iceberg will naturally melt, its factories will purify the water, 341 00:35:09,385 --> 00:35:12,917 and he will hold it in his hand first market for water production. 342 00:35:13,006 --> 00:35:18,354 Water scarcity is better than oil shortages. - Exactly. 343 00:35:21,095 --> 00:35:23,186 A true genius. 344 00:35:23,399 --> 00:35:28,398 Without mind abilities you can't you create the largest corporation in the world. 345 00:35:28,563 --> 00:35:35,298 I was thinking about you. It's hellish plan, i think you are absolutely right. 346 00:35:35,320 --> 00:35:37,410 Thank you. 347 00:35:37,411 --> 00:35:40,735 How To Get Rid Of Craig And his people from that iceberg 348 00:35:40,757 --> 00:35:45,753 and ruin Deon's business? - I think I can do it. 349 00:35:48,235 --> 00:35:53,491 How? - Krieg was a friend of mine. 350 00:36:07,550 --> 00:36:10,155 Lieutenant Krieg? 351 00:36:22,272 --> 00:36:26,427 We need to talk, Ben. - Don't shoot! 352 00:36:27,152 --> 00:36:30,116 Don't, it's a trap. 353 00:36:53,587 --> 00:36:56,323 Hi Ben. 354 00:36:56,868 --> 00:37:04,707 It is impossible that you are Lucas. - Yes. - But you're all dead. 355 00:37:06,172 --> 00:37:09,914 Captain Bridger, Darwin, Commander Ford, all ... 356 00:37:09,936 --> 00:37:14,618 Lucas would be 28 now. - I can't explain it now. 357 00:37:14,640 --> 00:37:21,309 But I'm Lucas. We're alive. You have to trust me. - No. 358 00:37:22,563 --> 00:37:27,438 I only trust mine. - No let you die here. 359 00:37:30,549 --> 00:37:33,057 What's the matter? 360 00:37:34,019 --> 00:37:39,684 The past has become a present full of nightmares. 361 00:37:42,973 --> 00:37:47,363 Deon set the game for you. 362 00:37:50,620 --> 00:37:54,249 Come on, Ben. We'll help you. - Will you help us? 363 00:37:55,610 --> 00:38:00,936 OUO turned our backs on us! Deon gave us a place to live. 364 00:38:00,958 --> 00:38:07,313 Even if it dissolves tomorrow, we live here today. 365 00:38:07,504 --> 00:38:11,911 No, Ben. You are pawns. - And maybe you're a pawn for OUO. 366 00:38:16,742 --> 00:38:20,065 After that they will let you die. 367 00:38:31,123 --> 00:38:35,689 You once told me the world belongs to those who give him the greatest hope. 368 00:38:47,758 --> 00:38:50,862 I love you, you are my friend. 369 00:38:52,734 --> 00:38:55,250 Let me take you home. 370 00:39:26,875 --> 00:39:31,471 If that's all you have, we can't we bring Deon to the international court. 371 00:39:31,493 --> 00:39:36,489 Anything I got? - Revolutionaries homeless are bad witnesses. 372 00:39:41,006 --> 00:39:44,958 For the last three years, he's been trying to enters the White House through a basement window. 373 00:39:44,980 --> 00:39:49,767 He's crazy. He was running for President with the slogan "You go for peace." 374 00:39:49,789 --> 00:39:53,531 Whatever that means. - Larry Deon is guilty. 375 00:39:53,553 --> 00:39:56,877 And what should we do? Shame on him before the world? 376 00:39:56,899 --> 00:39:59,909 Last time we did this, tripled the price of steel. 377 00:39:59,931 --> 00:40:02,210 The auto industry is almost gone it did not go bankrupt. 378 00:40:02,232 --> 00:40:06,914 None of that. Destroy iceberg and return home. 379 00:40:13,202 --> 00:40:15,392 I tried. 380 00:40:22,226 --> 00:40:24,883 Mr. O'Neille, what is it with the rescue shuttle? 381 00:40:27,582 --> 00:40:32,578 Mr. Brody, target the target. - Target, sir. 382 00:40:53,855 --> 00:40:56,207 It's you. 383 00:41:03,821 --> 00:41:05,912 How does it feel? 384 00:41:07,349 --> 00:41:13,329 Both new and old. As if I did the right thing. 385 00:41:15,930 --> 00:41:20,445 Maybe you could stay. - We have different missions now. 386 00:41:20,467 --> 00:41:24,836 You need to save the world, and I have to change it. 387 00:41:26,676 --> 00:41:30,212 We can do it together, Ben. 388 00:41:32,143 --> 00:41:35,314 We're no longer on the same page, Lucas. 389 00:42:05,080 --> 00:42:08,638 You're late. - Let's go, Captain. 390 00:42:08,681 --> 00:42:12,214 What? You parked in front Larry's private yacht? 391 00:42:12,283 --> 00:42:18,382 To the bridge, Captain. We will revoke the order for iceberg. 392 00:42:18,569 --> 00:42:23,714 And then what? - Then we'll leave by shuttle to the Arabian Sea. 393 00:42:23,840 --> 00:42:27,477 When iceberg arrives there, you will go back. 394 00:42:29,171 --> 00:42:34,715 I can't do that. On the other hand, why not? 395 00:42:34,737 --> 00:42:37,433 Move it! - I'll bookmark the page. 396 00:42:37,455 --> 00:42:41,197 Hard reading. Confuse you if you don't read every page. 397 00:42:54,555 --> 00:42:57,677 The rescue shuttle is out of range. We can open fire. 398 00:42:57,699 --> 00:43:01,859 Piccolo, call the captain. - I already did. Does not fit. 399 00:43:02,790 --> 00:43:08,251 Has anyone seen the captain? - Maybe Darwin holds a lesson in naval ethics. 400 00:43:08,273 --> 00:43:11,701 Don't, he's our captain. 401 00:43:25,321 --> 00:43:29,377 What happened, sir? - Nobody shot the president. 402 00:43:30,973 --> 00:43:36,388 Mason. He asked me to change life for a iceberg ice. 403 00:43:36,424 --> 00:43:41,839 Would you agree to that? - Negotiations with terrorists are ... 404 00:43:41,860 --> 00:43:46,857 Against OUO rules. I know. - I'll get him taken to headquarters. 405 00:43:46,879 --> 00:43:52,920 In vain. Deon will just lift the price of cheese or something. 406 00:43:56,605 --> 00:43:59,430 Send it back to Deon International. 407 00:43:59,609 --> 00:44:07,239 Let him know we sent him back to the best man. 408 00:44:58,017 --> 00:45:00,702 Well done, sailor. 409 00:45:08,448 --> 00:45:11,176 Welcome to the submarine. 410 00:45:27,199 --> 00:45:34,516 Analyze careers of their superiors. 411 00:45:36,000 --> 00:45:39,324 You're getting better, Tony. - Yes. 35652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.