All language subtitles for Seaquest DSV S02E21 Splashdown

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,839 --> 00:00:02,338 www.tvsubtitles.net 2 00:00:02,939 --> 00:00:05,200 Previously on seaQuest. 3 00:00:05,472 --> 00:00:07,301 What do you think of my comet now, Tobias? 4 00:00:07,372 --> 00:00:09,099 I think you better keep an eye on it. 5 00:00:13,738 --> 00:00:15,828 This one who's after me is a Stormer, 6 00:00:15,904 --> 00:00:18,529 not overly bright but damn good at his work. 7 00:00:20,537 --> 00:00:22,560 The only ones in danger are the people standing 8 00:00:22,637 --> 00:00:24,102 in the way of my execution. 9 00:00:24,170 --> 00:00:25,193 You're a criminal? 10 00:00:25,270 --> 00:00:27,701 In my world, yes, I guess I am. 11 00:00:28,269 --> 00:00:30,064 Hyperion is a planet of conquests, 12 00:00:30,135 --> 00:00:33,295 forever at war with itself and those around it. 13 00:00:33,369 --> 00:00:37,357 My teachings in tolerance and anti-expansion branded me a traitor, 14 00:00:37,435 --> 00:00:39,162 for which I was sentenced to death. 15 00:00:45,833 --> 00:00:49,061 Thank God you're all so stupid. 16 00:00:59,699 --> 00:01:02,687 You mean, how will I see to get there? 17 00:01:02,998 --> 00:01:06,486 I was kind of hoping you'd drive, Scott. 18 00:01:07,030 --> 00:01:10,757 Come with me, my friend. Let's go in search of other worlds. 19 00:01:18,595 --> 00:01:20,720 I wonder if he'll come back. 20 00:01:20,796 --> 00:01:22,728 It depends on what he finds out there. 21 00:01:33,927 --> 00:01:35,950 Okay, what about this one? 22 00:01:38,493 --> 00:01:41,186 Moldy sneeze. 23 00:01:41,260 --> 00:01:42,283 Moldy sneeze? 24 00:01:42,359 --> 00:01:45,882 Yes, moldy sneeze. 25 00:01:47,392 --> 00:01:49,380 This guy's got names for 50 types of fish 26 00:01:49,458 --> 00:01:50,617 we haven't even classified, 27 00:01:50,692 --> 00:01:52,953 and the only problem is there's no way to translate them. 28 00:01:53,024 --> 00:01:54,047 Fascinating, Lucas. 29 00:01:54,124 --> 00:01:57,215 I'll try to remember that next time I date an ickyologist. 30 00:01:57,291 --> 00:01:59,347 That's ichthyologist, Tony. 31 00:01:59,424 --> 00:02:01,447 Ha! Not where I'm from. 32 00:02:08,289 --> 00:02:09,482 Am I seeing things? 33 00:02:09,556 --> 00:02:12,078 Yes, you're seeing Commander Keller. 34 00:02:13,622 --> 00:02:15,281 I need your help. 35 00:02:16,988 --> 00:02:19,045 If you can hear this transmission, 36 00:02:19,121 --> 00:02:21,211 if any part of this message is getting through, 37 00:02:21,287 --> 00:02:24,014 meet me at the Christmas tree as fast as you can. 38 00:02:24,087 --> 00:02:25,882 I'm sorry I have to ask you. 39 00:02:25,953 --> 00:02:29,078 Please, don't forget Organa Watt. 40 00:02:29,153 --> 00:02:32,608 It's our only chance, Nathan. Our lives depend on it. 41 00:02:41,152 --> 00:02:42,209 Bridger. 42 00:02:42,285 --> 00:02:43,716 Captain, we just saw something on the bridge. 43 00:02:43,785 --> 00:02:45,943 We're getting reports from around the boat. 44 00:02:46,017 --> 00:02:47,710 Did it look like Scott Keller? 45 00:02:47,784 --> 00:02:48,807 You saw it, too? 46 00:02:48,884 --> 00:02:50,440 Oh, I'd say so. 47 00:02:50,884 --> 00:02:53,349 He's appeared to everybody who knew him. 48 00:02:53,417 --> 00:02:55,974 Assemble the crew on the double. 49 00:03:04,948 --> 00:03:06,709 He said meet him at a Christmas tree? 50 00:03:06,782 --> 00:03:09,543 Yeah, after we recovered him from the Mars probe last year, 51 00:03:09,615 --> 00:03:11,546 I showed him a chart of where we'd found him 52 00:03:11,614 --> 00:03:13,978 and told him that we'd nicknamed the canyon Christmas tree 53 00:03:14,048 --> 00:03:15,910 because it had so many branches. 54 00:03:15,980 --> 00:03:17,310 So only you know that. 55 00:03:17,380 --> 00:03:18,936 All right, so we'll meet him there. 56 00:03:19,013 --> 00:03:21,740 Yeah, but what's an Organa Watt? 57 00:03:21,946 --> 00:03:24,571 Oh yeah, Organa Watt. 58 00:03:25,679 --> 00:03:29,372 She was the woman who ran the women's dorm at the Academy. 59 00:03:29,445 --> 00:03:32,434 One night, Scott had to eat about a dozen and a half of her terrible cookies 60 00:03:32,512 --> 00:03:35,966 to keep her busy while I snuck a girl out the back way. 61 00:03:36,045 --> 00:03:39,306 He said I owed him big time for that, 62 00:03:39,377 --> 00:03:43,274 and he was going to wait for a life-or-death situation 63 00:03:43,343 --> 00:03:47,400 to hand in his chip. I guess this is it, huh? 64 00:03:47,476 --> 00:03:49,873 We're nearing the Christmas tree trench, sir. 65 00:03:51,542 --> 00:03:52,838 Are we picking up anything? 66 00:03:54,042 --> 00:03:57,304 Just static. It's almost like we're being jammed. 67 00:03:58,042 --> 00:03:59,837 Could we punch out a message if we had to? 68 00:03:59,908 --> 00:04:01,032 No. 69 00:04:06,674 --> 00:04:08,503 Damn! What's that? 70 00:04:08,573 --> 00:04:10,198 Feels like an energy pulse coming from overhead. 71 00:04:10,273 --> 00:04:12,262 Get me a WSKRS view. 72 00:04:12,340 --> 00:04:13,805 I can't. We're losing power. 73 00:04:13,873 --> 00:04:15,566 Emergency power. 74 00:04:18,872 --> 00:04:20,360 WSKRS view. 75 00:04:21,371 --> 00:04:22,837 Onscreen. 76 00:04:25,804 --> 00:04:29,236 Oh, my God! What is that? 77 00:04:37,803 --> 00:04:41,666 Captain, I can't control her. We're rising. 78 00:04:42,635 --> 00:04:44,260 Take her back. Take her back. 79 00:04:44,335 --> 00:04:45,596 I can't. 80 00:04:46,135 --> 00:04:49,192 Oxygen regeneration's failing. We're running out of air. 81 00:04:49,268 --> 00:04:50,699 Henderson, sound off. 82 00:04:50,768 --> 00:04:52,495 Two hundred meters. 83 00:04:53,001 --> 00:04:54,523 One hundred. 84 00:04:55,267 --> 00:04:57,290 We're on the surface. 85 00:05:09,065 --> 00:05:10,792 I don't believe it. 86 00:06:40,020 --> 00:06:41,815 What's doing this? 87 00:06:42,552 --> 00:06:44,643 I think we're making a hyperspace jump. 88 00:06:44,719 --> 00:06:45,742 A what? 89 00:06:45,819 --> 00:06:48,114 It's the only thing that makes sense, Commander. 90 00:06:48,185 --> 00:06:49,980 Captain, I think I'm getting a signal. 91 00:06:50,052 --> 00:06:51,075 Put it on the screen. 92 00:06:51,152 --> 00:06:52,481 Aye, aye, sir. 93 00:06:59,751 --> 00:07:01,239 What is it? 94 00:07:01,350 --> 00:07:02,748 I don't know how or why, Dagwood, 95 00:07:02,816 --> 00:07:05,748 but that's another planet, okay? Just hang on. 96 00:07:12,815 --> 00:07:13,940 We're going in. 97 00:07:14,016 --> 00:07:17,539 All right, get ready, ready for anything. 98 00:07:34,812 --> 00:07:36,244 What? 99 00:07:37,712 --> 00:07:39,337 Our power's coming back on. 100 00:07:39,412 --> 00:07:40,435 We've got oxygen. 101 00:07:44,845 --> 00:07:46,572 We're wet, Captain. 102 00:07:46,645 --> 00:07:50,576 Dive. Take her down. Lay her along the bottom. 103 00:07:55,610 --> 00:07:58,666 Captain, I'm picking up something dead ahead. 104 00:08:05,309 --> 00:08:07,467 What the hell is that? 105 00:08:07,541 --> 00:08:10,166 Somebody's idea of a submarine. 106 00:08:10,241 --> 00:08:12,536 And it's docking with our launch bay. 107 00:08:12,607 --> 00:08:13,834 Come on. 108 00:08:29,438 --> 00:08:32,802 Ah, Nathan. 109 00:08:32,871 --> 00:08:34,201 Tobias. 110 00:08:34,272 --> 00:08:35,999 Thank you for coming, my friends. 111 00:08:36,071 --> 00:08:38,003 You didn't give us much choice. 112 00:08:38,071 --> 00:08:39,263 Where's Scott? 113 00:08:39,337 --> 00:08:41,734 Didn't you get his message? I thought that's why you were here. 114 00:08:41,803 --> 00:08:44,428 He didn't say anything about being transported to another planet. 115 00:08:44,503 --> 00:08:46,469 Oh yes. I'm sorry, 116 00:08:46,536 --> 00:08:48,865 but we didn't have two-way communication equipment to reach you, 117 00:08:48,936 --> 00:08:50,925 and there was very little time. 118 00:08:51,802 --> 00:08:53,791 Wendy, is there something wrong? 119 00:08:53,869 --> 00:08:56,266 I just realized you can see. 120 00:08:57,335 --> 00:09:00,892 Yes, well, it's amazing what a little travel can do for your health, 121 00:09:00,968 --> 00:09:02,763 particularly when there's no longer a need 122 00:09:02,835 --> 00:09:04,596 to pretend you're fully human, 123 00:09:04,667 --> 00:09:06,394 but I will answer all your questions. 124 00:09:06,467 --> 00:09:10,729 First, allow me to present the leaders of, well, half our nation. 125 00:09:11,066 --> 00:09:12,498 The better half. 126 00:09:22,065 --> 00:09:24,223 On behalf of the people of Hyperion, 127 00:09:24,298 --> 00:09:26,695 thank you for coming and hearing our plea. 128 00:09:26,764 --> 00:09:27,787 Plea? 129 00:09:27,864 --> 00:09:29,727 For your help. Because without it, 130 00:09:29,797 --> 00:09:31,786 both our worlds are going to be destroyed. 131 00:09:31,864 --> 00:09:33,829 Yours as well as ours. 132 00:09:43,196 --> 00:09:47,025 After Scott and I left you, we debated where to go, 133 00:09:47,095 --> 00:09:49,561 what new vistas to see. 134 00:09:49,629 --> 00:09:51,491 I wanted to explore the heart of the galaxy, 135 00:09:51,561 --> 00:09:53,925 but Scott wanted to come here. 136 00:09:53,995 --> 00:09:56,392 I'd been a member of the resistance movement on Hyperion, 137 00:09:56,461 --> 00:09:57,892 which is why I fled to earth 138 00:09:57,960 --> 00:10:02,255 and why our rulers, the KrayTaks, sent that Stormer after me. 139 00:10:03,059 --> 00:10:06,355 Scott said that, if the KrayTaks were so afraid of me, 140 00:10:06,425 --> 00:10:08,391 maybe there was a reason. 141 00:10:08,459 --> 00:10:09,891 Was there? 142 00:10:09,958 --> 00:10:13,720 Our culture had become too advanced to submit to tyranny any longer. 143 00:10:13,791 --> 00:10:15,814 A civil war had broken out. 144 00:10:15,891 --> 00:10:19,754 The only problem was the resistance couldn't reach the space stations. 145 00:10:19,824 --> 00:10:21,188 Because they were purely military, 146 00:10:21,258 --> 00:10:22,883 they remained in the hands of the KrayTaks, 147 00:10:22,957 --> 00:10:25,650 and they counter-attacked by flooding the planet. 148 00:10:25,724 --> 00:10:27,882 Flooding it? How? 149 00:10:27,956 --> 00:10:29,217 They bombarded it 150 00:10:29,290 --> 00:10:32,813 with comets torn from their orbits around our sun. 151 00:10:32,889 --> 00:10:36,479 Not only did the explosions melt the polar caps, 152 00:10:36,555 --> 00:10:39,612 but the comets themselves consisted mostly of ice, 153 00:10:39,688 --> 00:10:41,313 which added to the flooding. 154 00:10:41,388 --> 00:10:46,149 In less than a year, most of our planet was submerged, 155 00:10:46,220 --> 00:10:48,277 which is why we need your help. 156 00:10:48,354 --> 00:10:50,445 There's no way our technology can match yours. 157 00:10:50,520 --> 00:10:51,780 Don't underrate yourselves. 158 00:10:51,853 --> 00:10:54,876 Hyperion is far less advanced than you might think. 159 00:10:54,953 --> 00:10:57,578 Remember, most of our space technology was developed 160 00:10:57,652 --> 00:10:59,447 after Tobias left us. 161 00:10:59,518 --> 00:11:01,416 We're not even 40 years ahead of you. 162 00:11:01,485 --> 00:11:04,349 That's true. Our ship is the only one on Hyperion 163 00:11:04,418 --> 00:11:07,043 that's even capable of interstellar travel, 164 00:11:07,118 --> 00:11:09,345 and we only have that because the scientists 165 00:11:09,417 --> 00:11:12,542 who were building it joined us when the revolution came. 166 00:11:12,618 --> 00:11:15,777 All the same, we have nothing to match it. 167 00:11:15,850 --> 00:11:19,475 Oh, but you do. Hyperion was a desert world. 168 00:11:19,550 --> 00:11:22,606 We never had any underwater science at all, and now that it's flooded, 169 00:11:22,682 --> 00:11:28,205 seaQuest represents to us a technology as powerful and alien 170 00:11:28,282 --> 00:11:29,907 as our space craft is to you. 171 00:11:29,982 --> 00:11:32,947 If you could defend our spacecraft's base 172 00:11:33,014 --> 00:11:34,843 against underwater attack, 173 00:11:34,914 --> 00:11:37,379 we might have a chance of winning this war. 174 00:11:38,181 --> 00:11:40,271 Wait a minute. 175 00:11:40,347 --> 00:11:42,812 I don't really think that this is our fight. 176 00:11:42,879 --> 00:11:44,209 Are you so sure? 177 00:11:44,280 --> 00:11:45,575 Yes, I am. 178 00:11:45,646 --> 00:11:47,373 Well, think it through. 179 00:11:47,446 --> 00:11:49,674 The KrayTaks and Stormers have destroyed our world. 180 00:11:49,745 --> 00:11:51,439 Even if they win, it's flooded for good. 181 00:11:51,511 --> 00:11:52,534 What are you saying? 182 00:11:52,612 --> 00:11:55,134 They only want it now as a base to build more ships like ours. 183 00:11:55,211 --> 00:11:59,337 Once they do, they'll conquer Earth. 184 00:12:02,977 --> 00:12:07,636 Suppose we choose to make our stand on Earth, build our defenses there? 185 00:12:07,710 --> 00:12:09,767 It's your choice. 186 00:12:09,843 --> 00:12:13,036 All we ask is that you examine the evidence. 187 00:12:13,109 --> 00:12:14,302 If you want to record it 188 00:12:14,376 --> 00:12:17,535 to prove to your leaders you haven't lost your minds, all the better. 189 00:12:17,609 --> 00:12:19,234 Why hasn't Scott already done that? 190 00:12:19,308 --> 00:12:22,001 Yes, Tobias, where is Scott right now? 191 00:12:23,641 --> 00:12:25,664 I'm sorry, my friend. 192 00:12:25,741 --> 00:12:27,536 The KrayTaks have taken him hostage. 193 00:12:27,608 --> 00:12:28,800 Hostage? 194 00:12:28,873 --> 00:12:30,032 He was captured 195 00:12:30,107 --> 00:12:33,004 while leading a raid on one of the space stations. 196 00:12:33,073 --> 00:12:37,402 Nathan, I brought you here because if you help us, 197 00:12:37,472 --> 00:12:40,870 perhaps we'll be able to free him and end this war. 198 00:12:43,771 --> 00:12:46,259 We'll have to think about this one. 199 00:12:54,637 --> 00:12:57,966 All right, what do we know about our surroundings? 200 00:12:58,036 --> 00:13:00,127 Seems to be like Tobias and his friends said. 201 00:13:00,203 --> 00:13:02,794 We're resting on a sandy bottom that's only recently been flooded. 202 00:13:02,869 --> 00:13:03,925 What about their base? 203 00:13:04,002 --> 00:13:05,831 Definitely looks improvised, 204 00:13:05,902 --> 00:13:08,367 and their technology seems to be more primitive than our own. 205 00:13:08,435 --> 00:13:09,696 So they were telling the truth. 206 00:13:09,768 --> 00:13:12,699 Maybe, are you sensing anything? 207 00:13:13,667 --> 00:13:15,860 All I get is static from all three of them, 208 00:13:15,934 --> 00:13:18,456 but, remember, not even Tobias is really human. 209 00:13:19,200 --> 00:13:24,632 O'Neill, I want you to try and figure out some way to monitor all communications, 210 00:13:24,700 --> 00:13:29,688 this side, the enemy's side. I don't want us getting into a fight without a talk. 211 00:13:29,765 --> 00:13:31,253 Aye, aye, sir. 212 00:13:31,799 --> 00:13:34,821 In the meantime, keep the boat in condition one, easy. 213 00:13:35,198 --> 00:13:38,857 All men at battle stations, but rotate them so they get some sleep. 214 00:13:39,998 --> 00:13:41,929 Restrict Darwin to the boat. 215 00:13:41,997 --> 00:13:44,156 Very good, sir. Where will you be? 216 00:13:44,231 --> 00:13:47,719 In my quarters, trying to make some sense of all this. 217 00:14:01,828 --> 00:14:03,157 Come in. 218 00:14:04,860 --> 00:14:05,951 Hi. 219 00:14:06,027 --> 00:14:07,357 Hi. 220 00:14:16,759 --> 00:14:18,951 You're worried about Scott. 221 00:14:20,359 --> 00:14:22,325 And everything else. 222 00:14:22,392 --> 00:14:25,017 They tell me you've known him since the Academy. 223 00:14:26,825 --> 00:14:28,256 It's true. 224 00:14:29,191 --> 00:14:32,055 They tell you we used to be in submarines together? 225 00:14:33,757 --> 00:14:37,245 We were, after we graduated. 226 00:14:37,324 --> 00:14:40,187 Then he... He opted for outer space. 227 00:14:40,256 --> 00:14:42,222 I opted for inner space. 228 00:14:43,523 --> 00:14:45,750 He had this fabulous career. 229 00:14:46,522 --> 00:14:49,044 Martian probe, you know, all that. 230 00:14:50,155 --> 00:14:53,087 Now he's in this cockamamie war that he... 231 00:14:54,955 --> 00:14:58,011 A hostage. It doesn't make any sense, does it? 232 00:14:58,087 --> 00:15:01,519 No, not our understanding of it, anyway. 233 00:15:04,019 --> 00:15:05,712 Are you all right? 234 00:15:07,786 --> 00:15:08,877 You reading me? 235 00:15:08,953 --> 00:15:10,213 It's hard not to. 236 00:15:10,285 --> 00:15:13,479 If you're reading me, you know I'm very confused. 237 00:15:13,552 --> 00:15:16,483 I haven't the foggiest idea which way to turn. 238 00:15:16,551 --> 00:15:19,813 Well, how could you? None of us know anything about this place. 239 00:15:19,884 --> 00:15:23,339 But I'll tell you one thing. No matter what decision you make, 240 00:15:23,417 --> 00:15:25,815 none of us are gonna feel like you let us down. 241 00:15:33,916 --> 00:15:35,142 Bridger. 242 00:15:35,216 --> 00:15:37,478 Captain, you better come to the bridge. 243 00:15:37,548 --> 00:15:38,536 What's up? 244 00:15:38,615 --> 00:15:41,547 I'm not sure, but I think we're under attack. 245 00:15:47,347 --> 00:15:48,404 Where's Tobias? 246 00:15:48,480 --> 00:15:51,537 Coming from sea deck. His delegation just left for their mothership. 247 00:15:51,613 --> 00:15:54,045 Captain, I think I've got a WSKRS view of the contact. 248 00:16:00,879 --> 00:16:03,640 A warship? It's got to be a warship. 249 00:16:07,945 --> 00:16:09,410 What is that? 250 00:16:11,077 --> 00:16:15,169 A KaTen, the best underseas weapon the KrayTaks have. 251 00:16:16,077 --> 00:16:18,304 O'Neill, any answer to our call? 252 00:16:18,376 --> 00:16:19,672 Negative, sir. 253 00:16:19,743 --> 00:16:22,231 Eleven thousand meters and closing. It's accelerating. 254 00:16:22,310 --> 00:16:24,741 Captain, I need an order. 255 00:16:24,809 --> 00:16:26,206 Full ahead. 256 00:16:27,108 --> 00:16:29,097 Declare the contact hostile. 257 00:16:29,808 --> 00:16:31,899 Declaring contact hostile. 258 00:16:32,575 --> 00:16:34,097 Torpedoes up. Lasers up. 259 00:16:34,174 --> 00:16:35,299 Target locked. 260 00:16:35,374 --> 00:16:36,805 We have a firing solution. 261 00:16:36,874 --> 00:16:38,703 Seven thousand meters and closing. 262 00:16:40,740 --> 00:16:43,103 Six thousand. 263 00:16:44,373 --> 00:16:46,202 It's turning toward us. Captain, it's firing. 264 00:16:48,606 --> 00:16:50,969 Fire intercepts. Fire torpedoes. 265 00:16:51,039 --> 00:16:52,595 Torpedoes away. 266 00:16:54,538 --> 00:16:55,902 Intercepts away. 267 00:16:57,238 --> 00:16:59,431 Left hard rudder. All ahead emergency. 268 00:17:02,537 --> 00:17:08,401 Interception in five, in four, three, two, one... 269 00:17:09,170 --> 00:17:15,033 Interception. Torpedoes closing on target. Impact. 270 00:17:19,235 --> 00:17:21,497 All targets destroyed. 271 00:17:21,569 --> 00:17:24,898 Contact board is clear. No bogies, no bandits. 272 00:17:26,334 --> 00:17:29,425 Sir, I'm getting a signal. It's coming from right above us. 273 00:17:29,501 --> 00:17:30,693 Let's see it. 274 00:17:30,767 --> 00:17:32,131 Aye, sir. 275 00:17:40,732 --> 00:17:42,288 What's he saying? 276 00:17:42,365 --> 00:17:45,956 Because you have chosen to come from Earth today and fight with us, 277 00:17:46,898 --> 00:17:48,921 we have a gift for you. 278 00:17:54,330 --> 00:17:58,853 I'm sorry, Nathan. I should have never got you into this. 279 00:18:00,529 --> 00:18:02,757 The Stormer says to say goodbye. 280 00:18:02,829 --> 00:18:04,624 No, no, no, tell them we want to talk. 281 00:18:27,560 --> 00:18:29,389 I'm so sorry, Nathan. 282 00:18:30,226 --> 00:18:33,714 I thought with you here they'd never dare to kill him. 283 00:18:38,624 --> 00:18:40,181 Mr. Piccolo. 284 00:18:41,157 --> 00:18:42,350 Sir. 285 00:18:46,090 --> 00:18:48,317 Ready my shuttle, please. 286 00:18:49,323 --> 00:18:51,619 Time to meet their war council. 287 00:19:39,150 --> 00:19:42,411 These charts represent all that's left of Hyperion. 288 00:19:44,715 --> 00:19:46,613 That's it? One colony? 289 00:19:47,715 --> 00:19:48,908 It doesn't seem that big. 290 00:19:48,982 --> 00:19:51,675 The tunnels run for thousands of meters into the bedrock. 291 00:19:51,748 --> 00:19:56,840 They're large enough to hold most of our population, 500,000 people. 292 00:19:56,915 --> 00:19:59,608 Five hundred? Out of how many? 293 00:19:59,681 --> 00:20:01,146 Four billion. 294 00:20:02,847 --> 00:20:04,710 Nothing's worth that many lives. 295 00:20:04,780 --> 00:20:09,007 You don't understand. We've never had the choice to surrender. 296 00:20:09,079 --> 00:20:13,511 Our species is more specialized than yours. You've met our Stormer form. 297 00:20:13,579 --> 00:20:15,545 Yeah, all appetite and bad moods. 298 00:20:15,611 --> 00:20:17,634 And totally dedicated to killing. 299 00:20:17,711 --> 00:20:21,199 That's all that's left on the KrayTak side, and that's all they want left. 300 00:20:21,278 --> 00:20:23,835 They slaughter anybody else they get their hands on. 301 00:20:23,911 --> 00:20:27,036 That's why we've retreated beneath the sea. 302 00:20:32,110 --> 00:20:33,405 What is she saying? 303 00:20:33,476 --> 00:20:36,135 She's thanking you for saving us today. 304 00:20:36,209 --> 00:20:39,175 Those KaTens are searching for this colony. 305 00:20:40,808 --> 00:20:42,933 Did you make this yourself? 306 00:20:50,073 --> 00:20:54,403 Yes, it shows her favorite oasis before the land was flooded. 307 00:20:54,473 --> 00:20:56,530 She wants you to have it. 308 00:20:58,773 --> 00:21:00,238 Thank you. 309 00:21:03,072 --> 00:21:06,969 You know what, honey? Water really isn't that deep. 310 00:21:07,038 --> 00:21:10,936 Maybe after the war is over, we can rebuild some land for you. 311 00:21:12,038 --> 00:21:13,866 How does that sound? 312 00:21:19,336 --> 00:21:21,666 This is why we brought you here. 313 00:21:22,637 --> 00:21:25,966 It's the largest comet in our planetary system. 314 00:21:26,036 --> 00:21:28,627 So large, in fact, you can see it for years at a time 315 00:21:28,702 --> 00:21:30,758 from the planet's surface. 316 00:21:32,735 --> 00:21:34,997 Its impact will be well more than enough 317 00:21:35,067 --> 00:21:37,590 to destroy our last colony. 318 00:21:37,668 --> 00:21:42,361 The KrayTaks are using tractor beams mounted on their space stations 319 00:21:42,433 --> 00:21:44,626 to maneuver it into place for months. 320 00:21:45,900 --> 00:21:48,525 It should strike us in less than a day. 321 00:21:48,599 --> 00:21:50,724 I don't understand what it is we can do. 322 00:21:50,799 --> 00:21:53,287 Our ship is virtually unarmed, 323 00:21:53,366 --> 00:21:55,854 but it does have one advantage. 324 00:21:55,932 --> 00:21:57,158 Its tractor beams. 325 00:21:57,231 --> 00:21:58,788 Yes, and? 326 00:21:58,865 --> 00:22:01,296 Well, if they're strong enough to lift seaQuest, 327 00:22:01,365 --> 00:22:03,421 they may be strong enough to overcome the tractor beams 328 00:22:03,497 --> 00:22:05,429 the KrayTaks are using to control the comet. 329 00:22:05,497 --> 00:22:07,554 I wish you'd been one of my students at university. 330 00:22:07,631 --> 00:22:12,289 You're exactly right. The KrayTaks have no one ship as powerful as ours. 331 00:22:12,363 --> 00:22:14,488 The problem is, to use our beams at full strength 332 00:22:14,563 --> 00:22:19,460 requires enormous reaction mass. Far more than the ship can carry. 333 00:22:19,529 --> 00:22:21,620 We have to stay moored to this base 334 00:22:21,695 --> 00:22:25,649 and draw our energy from the planet itself, or we have no chance at all. 335 00:22:25,728 --> 00:22:28,751 So we protect you from an underwater attack 336 00:22:28,828 --> 00:22:33,089 while you what? Crash it into the other side? 337 00:22:33,294 --> 00:22:36,191 Nathan, there is no other side, 338 00:22:36,260 --> 00:22:38,851 at least not on the surface of this planet. 339 00:22:38,926 --> 00:22:44,324 Remember, there are no civilian KrayTaks, only generals and Stormers. 340 00:22:44,392 --> 00:22:49,824 No, we plan to use our tractor beams to tear the comet apart. 341 00:22:51,891 --> 00:22:53,914 And the fragments will sweep the KrayTaks 342 00:22:53,991 --> 00:22:57,923 and their space stations out of orbit like a giant meteor shower. 343 00:23:02,990 --> 00:23:06,944 Then perhaps that little girl will see the daylight again. 344 00:23:07,022 --> 00:23:10,318 And your children will never have to live like this. 345 00:23:42,284 --> 00:23:43,375 Sir. 346 00:23:47,950 --> 00:23:49,779 Will you show Doctor LeConte to the guests quarters? 347 00:23:49,850 --> 00:23:51,179 He's gonna be staying for a while. 348 00:23:51,250 --> 00:23:52,307 Okay. 349 00:23:52,383 --> 00:23:53,440 You'll be available for dinner? 350 00:23:53,517 --> 00:23:54,846 Of course. 351 00:24:01,149 --> 00:24:03,012 Well, what do we think? 352 00:24:03,082 --> 00:24:04,741 Well, it seems pretty straight forward, sir. 353 00:24:04,815 --> 00:24:06,508 Really, it's just a peace-keeping mission. 354 00:24:06,581 --> 00:24:09,376 We defend the civilians while they resolve their war. 355 00:24:09,448 --> 00:24:10,470 Is that what you think? 356 00:24:10,547 --> 00:24:13,036 I don't know. They're still blocking me from their minds. 357 00:24:13,113 --> 00:24:15,874 Just like communications. There's nothing on our wavelength, Captain. 358 00:24:15,946 --> 00:24:18,639 Oh, I don't know. That child came through pretty loud and clear. 359 00:24:18,713 --> 00:24:21,009 Wait a minute. Wait a minute. Lucas, what are you saying? 360 00:24:21,079 --> 00:24:24,409 I was just thinking how everything is a kludge. 361 00:24:24,479 --> 00:24:25,501 A kludge? 362 00:24:25,578 --> 00:24:27,737 Lmprovised but not quite fitting together. 363 00:24:27,812 --> 00:24:29,607 They're at war, Lucas. There's hardly anything left. 364 00:24:29,678 --> 00:24:32,166 Yeah, I know. I know. I can't explain it. 365 00:24:32,245 --> 00:24:35,438 I just feel that things are a bit more alien than they appear. 366 00:24:35,511 --> 00:24:38,704 Well, that may be, but maybe we'll get lucky 367 00:24:38,776 --> 00:24:41,765 and find a communications module on that KaTen. 368 00:24:41,843 --> 00:24:43,741 Do you still want to talk to the other side? 369 00:24:43,810 --> 00:24:45,002 Oh, yeah, I do. 370 00:24:45,076 --> 00:24:48,167 You can't talk to or reason with someone who destroyed a planet. 371 00:24:48,243 --> 00:24:50,367 I mean, my God, Captain, you saw what they did to Scott. 372 00:24:50,442 --> 00:24:52,032 All the same, I've got to believe 373 00:24:52,108 --> 00:24:55,074 that there's some people among them who want out. 374 00:24:55,142 --> 00:24:56,368 Piccolo. 375 00:24:57,307 --> 00:24:58,364 Sir? 376 00:24:58,441 --> 00:25:01,271 I want you and Darwin to make a sweep of that KaTen that we torpedoed. 377 00:25:01,341 --> 00:25:02,931 See if there's anything there that resembles 378 00:25:03,007 --> 00:25:05,734 a communications module, and then let me know. 379 00:25:05,807 --> 00:25:07,170 Aye, aye. 380 00:25:12,140 --> 00:25:15,697 Darwin, I think I found it. Over here. 381 00:25:25,171 --> 00:25:27,103 Oh, yeah, look at that. 382 00:25:29,903 --> 00:25:31,062 Wow. 383 00:25:33,403 --> 00:25:35,334 We'll start in the front, okay? 384 00:25:37,969 --> 00:25:39,560 Just be careful. 385 00:25:45,335 --> 00:25:47,392 What do we hear from Piccolo? 386 00:25:47,468 --> 00:25:49,990 Well, they've finished with the forward part of the hunter-killer, 387 00:25:50,068 --> 00:25:52,158 but they haven't found anything like a radio yet. 388 00:25:52,234 --> 00:25:53,257 That's funny. 389 00:25:53,334 --> 00:25:54,493 What's funny? 390 00:25:54,567 --> 00:25:55,862 I had a WSKRS view a second ago. 391 00:25:55,933 --> 00:25:59,626 Darwin was sniffing out the back part of the wreckage. Now they're gone. 392 00:25:59,700 --> 00:26:01,722 Well, break radio silence. I want to hear where they are. 393 00:26:01,799 --> 00:26:03,594 Aye, aye, sir. 394 00:26:03,665 --> 00:26:07,256 Tony? Tony? Come in. Where are you, guy? Tony? 395 00:26:09,698 --> 00:26:10,994 Captain, the indicators are showing 396 00:26:11,065 --> 00:26:14,928 they're entering the aqua tubes, headed for sea deck. 397 00:26:17,297 --> 00:26:19,024 Tony, do you read? 398 00:26:24,762 --> 00:26:25,989 What did you find out? 399 00:26:26,063 --> 00:26:27,995 We found something in the wreckage, Cap. 400 00:26:28,063 --> 00:26:29,119 What? 401 00:26:29,195 --> 00:26:30,718 Not what. Who. 402 00:26:31,828 --> 00:26:34,487 Okay, Darwin, the coast is clear. 403 00:26:49,926 --> 00:26:51,949 All right, easy, easy. 404 00:26:56,558 --> 00:26:57,819 Scott. 405 00:27:03,091 --> 00:27:06,682 Nathan, listen to me. 406 00:27:06,757 --> 00:27:09,881 In case you guys haven't figured it out yet, 407 00:27:09,957 --> 00:27:12,684 you've been fighting for the wrong side. 408 00:27:23,655 --> 00:27:27,780 I don't know whether to give all of you a hug or a good, swift kick. 409 00:27:27,855 --> 00:27:29,320 Good to see you, too. 410 00:27:29,387 --> 00:27:32,080 Luckily, you're not a better shot. 411 00:27:32,854 --> 00:27:34,979 You guys take a wrong turn. Join the Navy... 412 00:27:35,054 --> 00:27:36,713 This is Scott, isn't it? 413 00:27:36,787 --> 00:27:38,150 I did a deep scan. It is him, 414 00:27:38,220 --> 00:27:40,083 and no Stormer's controlling him. 415 00:27:40,153 --> 00:27:42,641 The execution tape was a complete fake. 416 00:27:42,719 --> 00:27:45,048 Listen, you guys never were under attack. 417 00:27:45,119 --> 00:27:47,551 We didn't even know the seaQuest was here. 418 00:27:47,618 --> 00:27:50,641 We were trying to take out the mothership while there was still time. 419 00:27:50,718 --> 00:27:51,843 Time? 420 00:27:52,984 --> 00:27:57,348 Yeah. They told you about the comet, didn't they? 421 00:27:57,417 --> 00:27:59,747 Well, they told us they were trying to ward it off. 422 00:27:59,817 --> 00:28:02,112 I'll bet they said a lot of things. 423 00:28:02,183 --> 00:28:05,740 Did they tell you the planet's underwater because of a civil war, 424 00:28:05,816 --> 00:28:07,372 that soon the resistance will be wiped out 425 00:28:07,449 --> 00:28:09,778 and all that will be left are the KrayTaks? 426 00:28:09,849 --> 00:28:10,974 Yes, they said that. 427 00:28:11,049 --> 00:28:12,947 Well, most of that's true. 428 00:28:13,015 --> 00:28:17,276 Only they left out one thing. They're the KrayTaks. 429 00:28:17,348 --> 00:28:18,677 They don't look like Stormers. 430 00:28:18,747 --> 00:28:19,974 Of course not. 431 00:28:20,048 --> 00:28:22,536 The Stormers are the foot soldiers. 432 00:28:22,614 --> 00:28:25,239 They're bred for courage and ferocity. 433 00:28:25,314 --> 00:28:27,871 You were talking to the KrayTaks themselves. 434 00:28:27,947 --> 00:28:30,969 They're not fighters. They're politicians and looters. 435 00:28:31,046 --> 00:28:34,409 And I thought we weren't in Kansas anymore. 436 00:28:34,479 --> 00:28:36,945 What's this about looters? 437 00:28:37,012 --> 00:28:39,603 Everything they've got has been stolen from other planets. 438 00:28:39,679 --> 00:28:41,940 Their technology, this mothership. 439 00:28:42,011 --> 00:28:43,533 They got it the same way they got seaQuest. 440 00:28:43,611 --> 00:28:44,907 You mean they didn't build that ship? 441 00:28:44,978 --> 00:28:46,966 No, how could they? 442 00:28:47,044 --> 00:28:48,976 They've killed most of their scientists. 443 00:28:49,044 --> 00:28:53,100 No, they hatched a Stormer Pod and then they brought it here from another planet. 444 00:28:53,943 --> 00:28:56,000 So that's why everything looked like a kludge. 445 00:28:56,076 --> 00:28:58,439 Oh, wait a second. What about that colony over there? 446 00:28:58,509 --> 00:29:00,134 There's no colony under the mothership. 447 00:29:00,209 --> 00:29:01,402 That's just the docking station 448 00:29:01,476 --> 00:29:04,271 so that they can refuel it from the planet's core. 449 00:29:04,342 --> 00:29:07,068 But we met ordinary people, a child. 450 00:29:07,141 --> 00:29:09,834 Yeah, slaves brought down from a space station 451 00:29:09,907 --> 00:29:11,237 for the day to fool all of you. 452 00:29:11,308 --> 00:29:14,432 The only colony left on Hyperion is on the other side of the planet. 453 00:29:14,507 --> 00:29:16,666 It's being held by the resistance. 454 00:29:16,740 --> 00:29:18,296 Well, it is the smartest way to lie. 455 00:29:18,373 --> 00:29:21,566 Just tell the truth except for the parts that really matter. 456 00:29:21,639 --> 00:29:23,229 But why did Tobias go over to them? 457 00:29:23,306 --> 00:29:28,068 He didn't. He was captured trying to seize the mothership. 458 00:29:28,139 --> 00:29:32,195 They're holding him on it now while they drain his memory dry. 459 00:29:32,938 --> 00:29:35,699 Listen, you were never talking to Tobias, Nathan. 460 00:29:35,771 --> 00:29:38,168 You were talking to a Stormer. 461 00:29:38,970 --> 00:29:40,959 I want to talk to this Tobias-clone now. 462 00:29:41,037 --> 00:29:44,901 No, Nathan, that comet is incoming. 463 00:29:44,970 --> 00:29:47,367 If we don't stop them, they're gonna crash on the far side of the planet 464 00:29:47,436 --> 00:29:49,901 and wipe out what's left of the resistance. 465 00:29:49,969 --> 00:29:51,730 Then they're coming after Earth. 466 00:29:51,802 --> 00:29:53,926 Did Tobias have a plan before he made his launch? 467 00:29:54,001 --> 00:29:57,455 He saw a similar ship on Tau Ceti before he came to Earth. 468 00:29:57,534 --> 00:29:58,693 He thinks he can fly it. 469 00:29:58,768 --> 00:30:01,927 You have any idea what part of the ship they're keeping him in? 470 00:30:02,000 --> 00:30:06,864 Defectors from the KrayTaks think he's being held in the lower part of the ship. 471 00:30:20,998 --> 00:30:22,691 Tobias, come in. 472 00:30:24,298 --> 00:30:27,093 The Captain will be here in just a minute. 473 00:30:27,164 --> 00:30:30,028 I can't tell you how excited our leadership is. 474 00:30:30,097 --> 00:30:31,791 This is the first good news they've had in months. 475 00:30:31,863 --> 00:30:33,159 I'm delighted to hear that. 476 00:30:33,230 --> 00:30:35,821 I think our other guest will be, too. 477 00:30:40,762 --> 00:30:44,024 Scott! I thought you were dead. 478 00:30:44,096 --> 00:30:45,425 You ought to know. 479 00:30:45,495 --> 00:30:49,325 Who are you? Klowklaxiton? Trazil? 480 00:30:49,395 --> 00:30:52,622 You've got to be somebody from counter intelligence. 481 00:30:52,694 --> 00:30:54,751 You're the one that's been taken. 482 00:30:54,827 --> 00:30:56,487 He's got a Stormer inside him. 483 00:30:56,560 --> 00:30:58,288 What if I said you were lying? 484 00:30:58,359 --> 00:31:01,086 Then I'd say you're gonna die with me. 485 00:31:03,725 --> 00:31:05,089 Fire! 486 00:31:07,459 --> 00:31:08,720 Check him! Check him! 487 00:31:12,158 --> 00:31:13,680 He's out cold. 488 00:31:16,791 --> 00:31:17,847 What's this? 489 00:31:17,924 --> 00:31:19,322 Personal communicator. 490 00:31:19,391 --> 00:31:21,322 He's been using it every 70 minutes or so. 491 00:31:21,390 --> 00:31:22,788 Corresponds to a Hyperion hour. 492 00:31:22,857 --> 00:31:24,117 He's probably been checking in. 493 00:31:24,190 --> 00:31:27,418 We haven't got much time. Let's put him on ice. 494 00:31:35,888 --> 00:31:41,081 The arming key. The new unlock code is 8-2-6-2-4-2. 495 00:31:41,754 --> 00:31:44,811 Whatever you do, don't surrender the seaQuest. 496 00:31:45,821 --> 00:31:46,945 Aye, aye, sir. 497 00:31:47,020 --> 00:31:50,452 Brody, commence operations. 498 00:31:58,119 --> 00:32:01,642 Alpha team, Bravo team, by the numbers! Man your assault craft! 499 00:32:01,718 --> 00:32:04,206 Let's go! Move it! Move it! 500 00:32:04,285 --> 00:32:06,307 Move it! Move it! Move it! 501 00:32:13,750 --> 00:32:15,773 The board's green, sir. 502 00:32:20,982 --> 00:32:22,504 You're clear to launch! 503 00:32:22,582 --> 00:32:24,605 Launching now! 504 00:32:42,712 --> 00:32:44,541 Five hundred meters and closing. 505 00:32:44,612 --> 00:32:46,134 Lock and load. 506 00:32:47,612 --> 00:32:50,305 Three hundred. Arming laser dock. 507 00:32:52,411 --> 00:32:53,809 Brace for docking. 508 00:33:03,210 --> 00:33:04,471 Port sealed. 509 00:33:04,543 --> 00:33:06,066 Go! Go! Go! 510 00:33:22,974 --> 00:33:25,701 Bravo team, secure the corridors. Alpha team, follow me. 511 00:33:25,773 --> 00:33:28,466 You two hold position. You're with me. 512 00:33:36,605 --> 00:33:37,969 Look out. 513 00:33:45,638 --> 00:33:47,501 Captain, over here! 514 00:33:50,970 --> 00:33:52,197 Blow it. 515 00:33:55,537 --> 00:33:57,162 Fire in the hole. 516 00:34:06,802 --> 00:34:09,029 Tobias! You're alive. 517 00:34:09,901 --> 00:34:10,958 Nathan. 518 00:34:11,034 --> 00:34:12,761 Check him out. 519 00:34:13,401 --> 00:34:16,991 Who am I? No, no, don't say it. Focus on your memories of us. 520 00:34:17,067 --> 00:34:20,363 Let me hear the human side of your brain. Tell me if you're free. 521 00:34:25,466 --> 00:34:27,125 Yes, I can read his mind. He's clear. 522 00:34:27,199 --> 00:34:28,256 How did you get here? 523 00:34:28,332 --> 00:34:29,354 Never mind that. 524 00:34:29,432 --> 00:34:31,227 How do we get control of this ship? 525 00:34:31,298 --> 00:34:33,889 You can't. They've armored the command decks. 526 00:34:33,964 --> 00:34:35,453 There's no way through anymore. 527 00:34:35,531 --> 00:34:37,622 There's got to be something we can do. 528 00:34:37,697 --> 00:34:41,390 There is. Destroy it. 529 00:34:41,997 --> 00:34:44,554 Destroy it completely before they steer the comet in. 530 00:34:44,630 --> 00:34:48,118 This ship's the only thing keeping them in power. 531 00:34:48,196 --> 00:34:50,162 Blow the plasma core. 532 00:34:50,229 --> 00:34:52,717 But that means we bought a one-way ticket here. 533 00:34:52,796 --> 00:34:54,159 There's no way to get back home. 534 00:34:54,228 --> 00:34:56,057 You have any better idea? 535 00:34:56,128 --> 00:34:58,559 What, are you putting it to a vote? In the Navy? 536 00:34:58,628 --> 00:35:00,821 You're not in the Navy now. 537 00:35:05,361 --> 00:35:06,417 What the hell. 538 00:35:06,493 --> 00:35:07,550 Yeah. 539 00:35:07,627 --> 00:35:09,115 Let's do it. 540 00:35:09,993 --> 00:35:11,482 Take him out. 541 00:35:16,692 --> 00:35:20,180 Move it. Move it. Double time. Move it. 542 00:35:20,259 --> 00:35:22,816 Bravo team, we're pulling out in two minutes. 543 00:35:22,892 --> 00:35:24,858 That's music to my ears, Lieutenant. 544 00:35:24,924 --> 00:35:26,322 Two minutes. 545 00:35:43,488 --> 00:35:47,716 We'll need charges there, there, and there. 546 00:35:55,987 --> 00:35:57,612 Sir, this is the detonator. 547 00:35:57,686 --> 00:35:59,084 The charges are on a fail-safe switch. 548 00:35:59,154 --> 00:36:00,779 You touch them, and they'll blow. 549 00:36:00,853 --> 00:36:02,182 Let's go. 550 00:36:02,853 --> 00:36:07,217 Piccolo, we're clear. Repeat, we are clear. Head for the shuttle. 551 00:36:08,719 --> 00:36:11,014 Come on, let's go. Let's go. 552 00:36:18,784 --> 00:36:20,613 Coming your way. 553 00:36:23,350 --> 00:36:26,680 Oh, man, am I happy to see you! 554 00:36:33,782 --> 00:36:35,248 Come on! Let's go. 555 00:36:35,315 --> 00:36:37,940 Let's move! They're right behind us. 556 00:36:38,015 --> 00:36:39,275 Move it! 557 00:36:42,881 --> 00:36:44,506 Faster! Faster! 558 00:36:52,147 --> 00:36:53,612 Look out! Behind you! 559 00:36:54,946 --> 00:36:56,104 Take cover! 560 00:36:56,179 --> 00:36:57,667 Take cover! Watch the left! 561 00:36:57,745 --> 00:36:59,608 You must get down! 562 00:37:01,478 --> 00:37:03,341 I need some help here. 563 00:37:04,578 --> 00:37:06,134 It's Ariel. 564 00:37:10,110 --> 00:37:12,167 Lonnie, watch it! 565 00:37:13,377 --> 00:37:17,240 Come on! James, watch your back! 566 00:37:18,643 --> 00:37:20,199 Get out of the hole! Let's go! 567 00:37:21,542 --> 00:37:22,838 The shuttle! 568 00:37:22,909 --> 00:37:24,772 I can't hold them back! 569 00:37:25,542 --> 00:37:27,303 They're everywhere! 570 00:37:29,875 --> 00:37:31,864 Watch out! Watch out! 571 00:37:38,207 --> 00:37:39,695 I got three in one hit. I got 'em. 572 00:37:53,438 --> 00:37:55,427 They torched the shuttle! 573 00:38:01,404 --> 00:38:03,529 Watch out up ahead! 574 00:38:05,003 --> 00:38:06,992 This is it, isn't it? 575 00:38:10,836 --> 00:38:12,733 It looks that way. 576 00:38:12,835 --> 00:38:15,858 Down! Down! Watch the enemy! I don't know where they're coming from! 577 00:38:28,267 --> 00:38:31,391 Commander, listen, we are completely cut off. 578 00:38:31,466 --> 00:38:32,591 We're coming in. 579 00:38:32,666 --> 00:38:35,756 No! No, you can't! There's nothing you can do for us. 580 00:38:35,832 --> 00:38:37,889 You gotta stop this mothership any way you can. 581 00:38:42,265 --> 00:38:44,254 Do you hear me? Anyway you can. 582 00:38:44,831 --> 00:38:46,161 Know what they said at the Academy, Captain? 583 00:38:46,231 --> 00:38:48,595 Always kill two birds with one stone. 584 00:38:48,664 --> 00:38:50,596 All ahead emergency. 585 00:38:50,663 --> 00:38:54,527 Darwin, leave the boat. Follow Lucas away from here. 586 00:38:55,530 --> 00:38:57,257 What? Wait a minute. 587 00:38:57,330 --> 00:38:58,920 Listen, take the Stinger and go. 588 00:38:58,996 --> 00:39:01,757 There's a tiny point of land bearing south-southwest of here. 589 00:39:01,829 --> 00:39:04,056 I'm going to stay here, Commander. I'm gonna fight. 590 00:39:04,129 --> 00:39:06,322 No, you're not. Dagwood, get him in the Stinger. 591 00:39:06,396 --> 00:39:07,384 Aye, aye, sir. 592 00:39:07,461 --> 00:39:08,484 No. No, Dagwood, don't do this. 593 00:39:08,561 --> 00:39:12,459 I'm sorry, Lucas. Captain told me if Commander Ford said for you to go, you go. 594 00:39:14,395 --> 00:39:15,621 Commander. 595 00:39:15,694 --> 00:39:17,989 Lucas, just go. 596 00:39:19,960 --> 00:39:22,222 Dagwood. 597 00:39:42,524 --> 00:39:44,183 Miguel! He's hit. 598 00:39:44,257 --> 00:39:45,722 Come on. Get up. 599 00:39:45,790 --> 00:39:47,915 Tony, take them to the right. 600 00:39:48,623 --> 00:39:49,986 Now everybody fall back! 601 00:39:50,056 --> 00:39:51,749 Get through here. 602 00:39:55,422 --> 00:39:56,683 Come on. 603 00:40:05,588 --> 00:40:07,053 Come on! 604 00:40:18,452 --> 00:40:19,509 Stinger's clear! 605 00:40:19,586 --> 00:40:21,017 Aim us for where they docked on the mothership. 606 00:40:21,085 --> 00:40:22,516 On our way. 607 00:40:32,283 --> 00:40:33,942 - Computer. - Computer on. 608 00:40:34,017 --> 00:40:37,972 Arm all weapons. Unlock code 8-2-6-2-4-2. 609 00:40:38,050 --> 00:40:40,413 Permissive action link confirmed. 610 00:40:40,483 --> 00:40:42,176 Conventional weapons armed. 611 00:40:42,249 --> 00:40:43,976 Nuclear weapons armed. 612 00:40:44,049 --> 00:40:45,742 Pulse energy weapons armed. 613 00:40:45,815 --> 00:40:47,246 All weapons armed. 614 00:40:47,315 --> 00:40:49,543 Target the mothership above our people's heads. 615 00:40:49,615 --> 00:40:51,240 We're going to try and flood out the Stormers. 616 00:40:51,315 --> 00:40:53,507 Aye, aye, sir. Lasers up. 617 00:40:55,314 --> 00:40:56,337 Torpedoes up. 618 00:40:56,414 --> 00:40:58,403 Commander, what's that? 619 00:41:00,847 --> 00:41:02,369 A barrier mine. 620 00:41:03,946 --> 00:41:05,310 Huh! 621 00:41:06,912 --> 00:41:09,037 I guess they had some underwater technology after all. 622 00:41:10,379 --> 00:41:11,709 Oh, my God. 623 00:41:20,877 --> 00:41:22,400 They're coming in through the wall! 624 00:41:22,477 --> 00:41:23,465 Reload! 625 00:41:23,543 --> 00:41:26,134 I can't! I'm losing charge. We don't have enough to hold them! 626 00:41:26,210 --> 00:41:27,869 - All right, watch it. - Good shot, Keller! 627 00:41:27,943 --> 00:41:29,841 Hey, I got you. 628 00:41:29,909 --> 00:41:31,306 Too many of them! 629 00:41:31,376 --> 00:41:33,069 Come on, Ortiz. 630 00:41:33,142 --> 00:41:35,506 Jonathan? Jonathan! 631 00:41:39,042 --> 00:41:40,530 We're lifting off. 632 00:41:40,608 --> 00:41:43,301 It's a terminal maneuver to bring the comet in. 633 00:41:43,375 --> 00:41:45,670 Lucas? Lucas? Can you hear me? 634 00:41:48,507 --> 00:41:50,768 I hear you, Captain. I'm coming back. 635 00:41:50,840 --> 00:41:54,170 No, no. No, there's nothing you can do for us. 636 00:41:54,240 --> 00:41:55,899 What's happened to the seaQuest? 637 00:41:55,973 --> 00:41:58,564 She's down, Captain. She's been hulled. 638 00:42:01,505 --> 00:42:03,300 We've had it, kiddo. 639 00:42:04,572 --> 00:42:05,901 You're on your own now, Lucas. 640 00:42:07,305 --> 00:42:09,270 Just don't let them take away what you believe. 641 00:42:10,105 --> 00:42:12,831 You understand me? Not what you believe! 642 00:42:13,803 --> 00:42:16,769 And tell them what's happened here today. 643 00:42:16,837 --> 00:42:19,302 - They're coming through. - Behind you! 644 00:42:20,236 --> 00:42:21,600 Captain? 645 00:42:24,569 --> 00:42:26,228 Another one down! 646 00:42:32,668 --> 00:42:34,634 Piccolo, watch the left. 647 00:42:35,534 --> 00:42:37,931 We got nowhere left to go, Cap. 648 00:42:47,966 --> 00:42:49,727 It's time. 649 00:43:33,827 --> 00:43:36,156 Well, at least Darwin's okay. 650 00:43:38,726 --> 00:43:40,919 And our friends? 651 00:43:40,993 --> 00:43:44,049 Well, the comet passed without hitting us, so... 652 00:43:44,825 --> 00:43:47,450 If Scott was right, that means we've won. 653 00:43:52,491 --> 00:43:53,547 So... 654 00:43:53,623 --> 00:43:56,748 So we have to find fuel for the Stinger, 655 00:43:56,824 --> 00:43:58,880 and then we'll go looking for survivors. 656 00:44:00,522 --> 00:44:03,886 They can't all be dead, Dagwood, all right? They can't be dead. 657 00:44:03,956 --> 00:44:07,217 We'll find them. I swear to God, we'll find them. 658 00:44:07,289 --> 00:44:09,084 And if we don't? 659 00:44:11,855 --> 00:44:13,945 Then we'll rebuild here. 660 00:44:16,088 --> 00:44:19,542 Someday we'll carry their story back to Earth. 661 00:44:50,516 --> 00:44:53,481 Hi, I'm Ted Raimi, and these are Asian otters. 662 00:44:53,549 --> 00:44:55,572 A hundred years ago, cousins of these, the sea otters, 663 00:44:55,649 --> 00:44:58,740 were hunted nearly to extinction for their fur. 664 00:44:58,815 --> 00:45:00,678 Native to the northern Pacific Ocean, 665 00:45:00,748 --> 00:45:03,146 sea otters rely solely on their fur for warmth, 666 00:45:03,214 --> 00:45:05,578 and with more than a half million hairs per square inch, 667 00:45:05,648 --> 00:45:07,136 they spend about 50% of their time 668 00:45:07,214 --> 00:45:09,873 grooming themselves, much like actors. 669 00:45:09,947 --> 00:45:11,344 Sea otters are still considered threatened 670 00:45:11,413 --> 00:45:13,345 with their greatest dangers being oil-spills 671 00:45:13,413 --> 00:45:14,436 and other human activities. 672 00:45:16,913 --> 00:45:19,969 See you on the next adventure of seaQuest DSV. 51295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.