Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,062 --> 00:01:03,787
Dearest Ross,
2
00:01:03,856 --> 00:01:06,997
you are sorely missed
by your children, your wife,
3
00:01:07,067 --> 00:01:09,862
your dog, and by all at home
for whom you speak.
4
00:01:11,381 --> 00:01:12,279
Order!
5
00:01:12,348 --> 00:01:13,349
Order! Gentlemen!
6
00:01:13,418 --> 00:01:14,453
Mr. Speaker,
7
00:01:14,522 --> 00:01:16,455
the honorable member
for Ilchester
8
00:01:16,524 --> 00:01:20,390
has suggested
that poverty is a condition
9
00:01:20,459 --> 00:01:23,186
that Christianity
may condone.
10
00:01:23,255 --> 00:01:24,739
May I inform him
11
00:01:24,808 --> 00:01:29,365
that his arguments are repellent
as, as they are fatuous.
12
00:01:29,434 --> 00:01:31,367
Sit down.
13
00:01:31,436 --> 00:01:33,127
This week, we've heard again how scarcity of food
14
00:01:33,196 --> 00:01:34,508
does take its toll.
15
00:01:34,577 --> 00:01:35,578
There's fever in Sawle.
16
00:01:35,647 --> 00:01:37,614
Six failing, four dead.
17
00:01:37,683 --> 00:01:39,582
If they were stronger,
they could fight it.
18
00:01:39,651 --> 00:01:41,515
But they've barely a crust
between them.
19
00:01:41,584 --> 00:01:43,448
Shamefully, some here
20
00:01:43,517 --> 00:01:47,176
considered it acceptable
for small children
21
00:01:47,245 --> 00:01:49,488
to be regarded
as inevitable casualties
22
00:01:49,557 --> 00:01:51,732
of our current
food shortages.
23
00:01:54,562 --> 00:01:58,187
Some blame the war, some the poor harvest.
24
00:01:58,256 --> 00:02:00,499
Yet how can it be
that a man has work
25
00:02:00,568 --> 00:02:02,432
yet still can't afford
to feed his family?
26
00:02:02,501 --> 00:02:06,333
Mr. Speaker, yet again this House declines
27
00:02:06,402 --> 00:02:11,096
to endorse a bill to enforce
a fixed price for grain.
28
00:02:11,165 --> 00:02:14,375
Is it a mere coincidence
that many of our members
29
00:02:14,444 --> 00:02:16,308
are also corn merchants?
30
00:02:16,377 --> 00:02:18,172
And how long,
31
00:02:18,241 --> 00:02:21,348
how long will we turn
a blind eye
32
00:02:21,417 --> 00:02:23,315
to the suffering
of the needy?
33
00:02:23,384 --> 00:02:26,284
If they're that needy,
let them apply to the poorhouse!
34
00:02:28,078 --> 00:02:29,735
Nothing the House dislikes more
35
00:02:29,804 --> 00:02:32,462
than inconvenient truths
thrust in its face.
36
00:02:32,531 --> 00:02:34,602
How does one ever
get anything done?
37
00:02:34,671 --> 00:02:37,778
Patience, stealth,
compromise.
38
00:02:39,607 --> 00:02:41,402
Guineas.
39
00:02:43,439 --> 00:02:46,027
This child is malnourished.
40
00:02:46,096 --> 00:02:47,650
Cap'n Ross did vow
to put an end to this.
41
00:02:47,719 --> 00:02:48,892
Nay, Sam.
42
00:02:48,961 --> 00:02:50,722
He went to Westminster
to begin the process.
43
00:02:50,791 --> 00:02:52,862
But what have he achieved?
44
00:02:52,931 --> 00:02:55,244
Since he went away,
have aught changed?
45
00:02:56,555 --> 00:02:57,763
How is your wife?
46
00:02:57,832 --> 00:02:59,075
Commanding the house at home?
47
00:02:59,144 --> 00:03:02,699
With more distinction
than I can do here.
48
00:03:02,768 --> 00:03:05,323
For all the use I am,
I might as well be in Cornwall.
49
00:03:05,392 --> 00:03:07,842
You can surely be of use
to His Lordship.
50
00:03:07,911 --> 00:03:09,948
Is not his bill due to come
before the House?
51
00:03:10,017 --> 00:03:12,295
The new road
through St. Day?
52
00:03:12,364 --> 00:03:13,883
And the demolition
of half a village
53
00:03:13,952 --> 00:03:15,195
to make way for it.
54
00:03:15,264 --> 00:03:16,713
He'll be counting
on your support.
55
00:03:16,782 --> 00:03:18,646
Yes, he's made that
very clear.
56
00:03:21,235 --> 00:03:25,135
GEORGE:So it appears
we are heartless brutes!
57
00:03:25,205 --> 00:03:26,275
Who says so?
58
00:03:26,344 --> 00:03:27,759
Oh, the "starving poor."
59
00:03:27,828 --> 00:03:30,865
Apparently, by conspiring
to keep grain prices high,
60
00:03:30,934 --> 00:03:33,799
we are "filling our coffers
at their expense."
61
00:03:33,868 --> 00:03:36,699
Surely the starving poor
should be thanking you.
62
00:03:36,768 --> 00:03:38,839
For providing employment.And how do I do that?
63
00:03:38,908 --> 00:03:41,669
By ensuring that all of
my businesses remain in profit.
64
00:03:41,738 --> 00:03:42,636
Quite.
65
00:03:42,705 --> 00:03:43,809
Of course,
if "the starving poor"
66
00:03:43,878 --> 00:03:45,225
require me
to make less profit--
67
00:03:45,294 --> 00:03:47,296
by demanding a fall
in the price of grain--
68
00:03:47,365 --> 00:03:50,299
then I will be unable
to employ so many of them,
69
00:03:50,368 --> 00:03:52,024
and they will be
all the poorer.
70
00:04:06,763 --> 00:04:07,764
Ah.
71
00:04:07,833 --> 00:04:09,663
Captain Poldark.
72
00:04:09,732 --> 00:04:11,872
Are you here to look
after your constituents?
73
00:04:11,941 --> 00:04:15,082
That is the task of an MP,
is it not?
74
00:04:15,151 --> 00:04:16,739
Have we met?
75
00:04:16,808 --> 00:04:18,982
Not in the House,
at any rate.
76
00:04:21,399 --> 00:04:22,538
My lord,
77
00:04:22,607 --> 00:04:24,609
will you and the captain
join me this evening?
78
00:04:24,678 --> 00:04:26,300
A small gathering.
79
00:04:26,369 --> 00:04:27,922
No more than a hundred
of your closest friends?
80
00:04:29,165 --> 00:04:30,442
A pleasure, ma'am.
81
00:04:33,307 --> 00:04:34,722
What a tiresome fellow.
82
00:04:36,068 --> 00:04:39,624
A lost child
is not easily forgot.
83
00:04:39,693 --> 00:04:41,798
Unless one comes
to London.
84
00:04:46,700 --> 00:04:49,116
A slight fever,
but no cause for alarm.
85
00:04:49,185 --> 00:04:52,395
I know I worry overmuch.
86
00:04:58,884 --> 00:05:02,232
Forgive me, Mrs. Whitworth.
87
00:05:02,302 --> 00:05:05,374
You're aware
your husband once suggested...
88
00:05:05,443 --> 00:05:07,376
that you might harm the child?
89
00:05:07,445 --> 00:05:09,309
I would never do so.
90
00:05:09,378 --> 00:05:12,657
I entirely believe you.
91
00:05:12,726 --> 00:05:13,658
But why say it?
92
00:05:15,038 --> 00:05:18,766
It's the only weapon I have
against my husband's...
93
00:05:18,835 --> 00:05:20,320
attentions.
94
00:05:30,364 --> 00:05:32,366
'Tis a little bare
and cheerless,
95
00:05:32,435 --> 00:05:35,921
but a woman's touch...
96
00:05:35,990 --> 00:05:38,130
Rosina's.
97
00:05:39,511 --> 00:05:41,755
You have a taking for her,
don't you?
98
00:05:41,824 --> 00:05:44,965
Well, somewhat.
99
00:05:45,034 --> 00:05:46,794
But 'tisn't love, sister.
100
00:05:46,863 --> 00:05:50,004
Least, not what I recollect
of love.
101
00:05:50,073 --> 00:05:51,661
But that love
can never come again.
102
00:05:51,730 --> 00:05:53,974
I know it.
103
00:05:54,043 --> 00:05:56,321
And Rosina don't rattle away
like other girls.
104
00:05:56,390 --> 00:06:00,152
She's quiet, thoughtful,
and kind.
105
00:06:00,221 --> 00:06:02,085
And in time, love might grow.
106
00:06:02,154 --> 00:06:03,984
Is that how it was
for you?
107
00:06:04,053 --> 00:06:06,296
No.
108
00:06:06,366 --> 00:06:08,022
No, 'twas with me always.
109
00:06:08,091 --> 00:06:10,197
But not with Ross.
110
00:06:10,266 --> 00:06:14,339
He did not love me
when first we wed.
111
00:06:14,408 --> 00:06:15,616
But he came to.
112
00:06:21,795 --> 00:06:23,590
Do you not think,
Vicar,
113
00:06:23,659 --> 00:06:27,766
that my new gown
deserves matching slippers?
114
00:06:27,835 --> 00:06:29,078
Oh...
115
00:06:34,083 --> 00:06:35,740
Hmm.
116
00:06:49,063 --> 00:06:52,377
I... may be obliged
to limit these visits.
117
00:06:52,446 --> 00:06:54,068
Yes, Vicar?
118
00:06:54,137 --> 00:06:55,518
In fact,
119
00:06:55,587 --> 00:06:58,038
it will be for the best
when I no longer visit at all.
120
00:06:58,107 --> 00:07:00,627
Whatever you say, Vicar.
121
00:07:16,366 --> 00:07:18,299
Mrs. Parkers, do you know,
122
00:07:18,368 --> 00:07:20,301
is there a poorhouse hereabouts?
123
00:07:20,370 --> 00:07:21,855
St. Leonard's, sir.
124
00:07:23,097 --> 00:07:24,513
My nephew's there.
125
00:07:24,582 --> 00:07:25,686
To my shame.
126
00:07:25,755 --> 00:07:27,585
Is he in debt?
127
00:07:27,654 --> 00:07:29,345
Has he lost employment?
128
00:07:29,414 --> 00:07:33,625
Oh, no, sir.
129
00:07:33,694 --> 00:07:35,178
He had wages,
just not enough to live on.
130
00:07:48,709 --> 00:07:50,884
Miss Cane,
131
00:07:50,953 --> 00:07:52,057
your experience in dealing
132
00:07:52,126 --> 00:07:55,475
with unstable
and aggressive patients
133
00:07:55,544 --> 00:07:56,821
will prove invaluable.
134
00:07:58,063 --> 00:07:59,893
Every time I approach my wife
135
00:07:59,962 --> 00:08:02,999
to... comfort her
as only a husband can,
136
00:08:03,068 --> 00:08:06,693
she vows to murder
our son.
137
00:08:06,762 --> 00:08:08,522
What can be done?
138
00:08:18,083 --> 00:08:19,844
No, please.
139
00:08:19,913 --> 00:08:21,052
Please.
140
00:08:21,121 --> 00:08:22,502
Please don't...
141
00:09:01,886 --> 00:09:05,648
'Ee must know
that I've a liking for thee.
142
00:09:07,754 --> 00:09:09,203
And 'tis on that account
143
00:09:09,272 --> 00:09:12,413
that I wish to explain
what's in my heart.
144
00:09:12,482 --> 00:09:14,554
For 'ee've
maybe heard rumors
145
00:09:14,623 --> 00:09:16,970
of a girl
I did once love.
146
00:09:17,039 --> 00:09:20,490
And maybe 'twas ill-wished
from the start.
147
00:09:20,560 --> 00:09:22,009
But love her I did.
148
00:09:24,702 --> 00:09:26,151
And love her I always shall.
149
00:09:31,605 --> 00:09:34,435
'Tis a hard thing to hear,
I know.
150
00:09:36,541 --> 00:09:40,096
But I can't abare to say
what next I wish to say,
151
00:09:40,165 --> 00:09:42,340
without ye knowing the truth.
152
00:09:44,411 --> 00:09:46,102
I like 'ee.
153
00:09:47,725 --> 00:09:50,382
Take pleasure
in your company.
154
00:09:52,108 --> 00:09:55,215
I can offer 'ee a home,
155
00:09:55,284 --> 00:09:57,666
a hearth,
156
00:09:57,735 --> 00:10:02,774
a... quiet
yet comfortable livin'.
157
00:10:14,614 --> 00:10:17,237
Maybe you'll go off
and think it over
158
00:10:17,306 --> 00:10:18,548
and...
159
00:10:18,618 --> 00:10:21,241
In due time give me your answer.
160
00:10:21,310 --> 00:10:23,692
No, Drake.
161
00:10:25,728 --> 00:10:27,419
I need no time.
162
00:10:29,525 --> 00:10:32,148
You're a brave
and honest man,
163
00:10:32,217 --> 00:10:36,256
and I believe our life together
will be good.
164
00:10:47,060 --> 00:10:48,613
May I call tomorrow
165
00:10:48,682 --> 00:10:50,546
to ask your father's permission?
166
00:11:38,214 --> 00:11:39,768
Who are these people?
167
00:11:39,837 --> 00:11:40,941
My new acquaintances.
168
00:11:41,010 --> 00:11:42,909
From London,
Oxford, Bath...
169
00:11:42,978 --> 00:11:44,358
Not from Cornwall.
170
00:11:44,427 --> 00:11:45,912
Sometimes
the last thing one wants
171
00:11:45,981 --> 00:11:48,190
is to be reminded of home.
172
00:11:48,259 --> 00:11:50,675
Ah, here's
Captain Adderley.
173
00:12:02,100 --> 00:12:03,861
You see his game?
174
00:12:03,930 --> 00:12:05,172
Squiring her
around London
175
00:12:05,241 --> 00:12:07,002
so as to ingratiate himself
further
176
00:12:07,071 --> 00:12:09,211
into high society.
177
00:12:09,280 --> 00:12:11,385
Enys would not be
impressed.
178
00:12:11,454 --> 00:12:12,559
Nor Demelza.
179
00:12:21,499 --> 00:12:23,743
Is there scurvy in Mellin?
180
00:12:23,812 --> 00:12:25,434
I sent my steward with potatoes
and carrots.
181
00:12:25,503 --> 00:12:27,954
There's no oranges to be had
for love nor money.
182
00:12:28,023 --> 00:12:29,127
This is for the mine,
183
00:12:29,196 --> 00:12:31,751
but how many it'll feed?
184
00:12:40,829 --> 00:12:42,727
Do it not make a body wonder?
185
00:12:42,796 --> 00:12:45,730
What they London folk
get up to?
186
00:12:45,799 --> 00:12:47,697
I hope they have a care
for one another.
187
00:12:47,767 --> 00:12:49,941
As your mistress
and I do here.
188
00:12:50,010 --> 00:12:51,115
Hmm.
189
00:12:53,911 --> 00:12:56,258
'Tisn't proper.
190
00:13:00,572 --> 00:13:03,921
It's true that of late
I've come to regard this
191
00:13:03,990 --> 00:13:05,854
as more of a home
than Killewarren.
192
00:13:05,923 --> 00:13:09,236
The children's laughter
consoles me.
193
00:13:09,305 --> 00:13:12,515
Sometimes at Killewarren
I find the silence oppressive.
194
00:13:12,584 --> 00:13:14,379
Nights especially.
195
00:13:14,448 --> 00:13:16,209
Do you picture them ever?
196
00:13:16,278 --> 00:13:18,245
Ross and Caroline,
together,
197
00:13:18,314 --> 00:13:20,040
in a world
of which we have no part?
198
00:13:20,109 --> 00:13:21,870
Might not fit,
as they fit in.
199
00:13:21,939 --> 00:13:23,492
Hmm.
200
00:13:25,356 --> 00:13:26,909
Do you not
sometimes wonder...?
201
00:13:26,978 --> 00:13:28,359
If they'd met each other
before they met us...
202
00:13:28,428 --> 00:13:30,395
They'd be better matched?:
Would we?
203
00:13:35,607 --> 00:13:37,092
Have you heard, sister?
204
00:13:38,093 --> 00:13:39,266
Rosina said yes!
205
00:13:39,335 --> 00:13:40,474
Oh...
206
00:13:40,543 --> 00:13:43,201
That's cheerful news!And a blessin'.
207
00:13:43,270 --> 00:13:44,099
For though Rosina be not
of the connection,
208
00:13:44,168 --> 00:13:45,548
she's a God-fearing girl
209
00:13:45,617 --> 00:13:47,481
and will surely
mend his ways.And his heart,
210
00:13:47,550 --> 00:13:50,277
it's to be hoped.That especially.
211
00:14:08,571 --> 00:14:09,918
Ah,
212
00:14:09,987 --> 00:14:11,022
Mrs. Warleggan.
213
00:14:11,091 --> 00:14:13,369
Captain P. is
out of favor.
214
00:14:13,438 --> 00:14:15,095
What makes you say so?
215
00:14:15,164 --> 00:14:18,167
Well, relations between you
seem less... warm
216
00:14:18,236 --> 00:14:19,617
than that night
at Trenwith.
217
00:14:20,860 --> 00:14:22,827
Ross?
218
00:14:22,896 --> 00:14:24,587
Was at my house?
219
00:14:24,656 --> 00:14:27,452
In your gardens.
220
00:14:27,521 --> 00:14:29,834
I took him
for an errant troubadour.
221
00:14:29,903 --> 00:14:31,767
You don't recall me
telling you?
222
00:14:33,562 --> 00:14:35,944
Because your mind
was more agreeably occupied.
223
00:14:36,013 --> 00:14:37,877
It was the night you vowed
to return to Parliament.
224
00:14:39,671 --> 00:14:41,121
Ah.
225
00:14:41,190 --> 00:14:43,365
Of course,
that would account for it.
226
00:14:43,434 --> 00:14:45,677
Mmm.
227
00:14:50,682 --> 00:14:55,032
I do wonder
that such a thing escaped me.
228
00:14:55,101 --> 00:14:57,586
The thought of Ross
and my property...
229
00:14:57,655 --> 00:15:00,830
My dear, must we revisit
the subject?
230
00:15:00,900 --> 00:15:03,523
Did we not agree?
231
00:15:03,592 --> 00:15:06,802
Suspicion has no place
in a marriage.
232
00:15:07,768 --> 00:15:10,323
We did agree.
233
00:15:13,395 --> 00:15:15,776
Your hat, sir.
234
00:15:18,365 --> 00:15:19,746
The night is young.
235
00:15:19,815 --> 00:15:20,989
And I am not.
236
00:15:21,058 --> 00:15:22,749
I have a full day
in Parliament tomorrow.
237
00:15:23,992 --> 00:15:25,441
Well, I have no intention
of retiring
238
00:15:25,510 --> 00:15:28,065
until I fall asleep
the moment I close my eyes.
239
00:15:29,687 --> 00:15:31,482
I see that.
240
00:15:51,088 --> 00:15:53,953
Ossie.
241
00:15:54,022 --> 00:15:55,678
Why are you here?
242
00:15:58,923 --> 00:16:01,339
What are you doing, Ossie?
243
00:16:01,408 --> 00:16:03,686
You know what I told you.Yes, my dear.
244
00:16:03,755 --> 00:16:06,379
That you would murder our son.
245
00:16:06,448 --> 00:16:08,864
But Miss Cane is here now.
246
00:16:08,933 --> 00:16:10,555
She will never let him
out of her sight,
247
00:16:10,624 --> 00:16:13,869
so your threat is quite futile.
248
00:16:15,595 --> 00:16:19,047
But your duty remains.
249
00:16:19,116 --> 00:16:21,532
So let us say a little prayer.
250
00:16:22,878 --> 00:16:24,569
And then you will submit to me.
251
00:16:55,600 --> 00:16:58,086
MAN:Next.
252
00:17:06,163 --> 00:17:08,993
Right, you...
253
00:17:37,608 --> 00:17:41,577
So we thought Easter Week.
254
00:17:41,646 --> 00:17:42,854
In haste, are 'ee?
255
00:17:42,923 --> 00:17:44,787
Not at all, sir.
256
00:17:44,856 --> 00:17:46,617
My Rosie be
a fitty maid.
257
00:17:46,686 --> 00:17:47,894
Yes, sir.
258
00:17:47,963 --> 00:17:49,620
Handy with a needle and thread.
259
00:17:49,689 --> 00:17:52,071
By rights
I should be recompensed.
260
00:17:52,140 --> 00:17:54,418
Is not a well-matched daughter
recompense?
261
00:17:54,487 --> 00:17:55,695
Look...
262
00:17:55,764 --> 00:17:58,387
How if I offered to mend
all thy tools
263
00:17:58,456 --> 00:17:59,733
free of charge?
264
00:17:59,802 --> 00:18:01,114
Ha! So it's bribery
now?
265
00:18:01,183 --> 00:18:02,253
Father.
266
00:18:02,322 --> 00:18:04,117
My brother Tom warned me of thee!
267
00:18:04,186 --> 00:18:05,256
Sayin' what?
268
00:18:05,325 --> 00:18:09,122
What a sneavy snivey
li'l worm 'ee be.
269
00:18:09,640 --> 00:18:10,158
Rosina.
270
00:18:11,331 --> 00:18:13,333
Do you and I talk
over arrangements
271
00:18:13,402 --> 00:18:14,852
for the wedding breakfast.
272
00:18:14,921 --> 00:18:18,304
She'll not find a truer,
honester man than my brother.
273
00:18:18,373 --> 00:18:20,858
Amen to that!
274
00:18:22,825 --> 00:18:27,485
How the joy of resuming one's conjugal duty
275
00:18:27,554 --> 00:18:31,317
pales beside the pleasure
of the act itself.
276
00:18:34,113 --> 00:18:36,529
Is it not a blessing
277
00:18:36,598 --> 00:18:39,394
to know we are about
God's holy work?
278
00:18:41,396 --> 00:18:42,742
Mmm.
279
00:18:52,614 --> 00:18:54,029
A poorhouse?
280
00:18:54,098 --> 00:18:56,376
To my shame, I've never
set foot inside one.
281
00:18:56,445 --> 00:18:59,517
I wish every member
of this House could do so.
282
00:18:59,586 --> 00:19:01,864
They would soon see why men
would rather starve
283
00:19:01,933 --> 00:19:04,350
than commit themselves to
such a degrading institution.
284
00:19:04,419 --> 00:19:06,075
But if people lack
employment...
285
00:19:06,145 --> 00:19:07,284
Many do not.
286
00:19:07,353 --> 00:19:08,664
They only lack
the sufficiency
287
00:19:08,733 --> 00:19:10,010
to meet the price
of bread.
288
00:19:10,079 --> 00:19:11,874
And Parliament lacks
the will to remedy that.
289
00:19:11,943 --> 00:19:13,255
Perhaps there is
no remedy.
290
00:19:13,324 --> 00:19:16,016
Perhaps I should throw up
my hands and go home.
291
00:19:29,340 --> 00:19:30,686
Is that new?
292
00:19:30,755 --> 00:19:31,687
How can we afford
293
00:19:31,756 --> 00:19:33,172
such fine things?
294
00:19:34,759 --> 00:19:36,485
How do you think, my love?
295
00:19:36,554 --> 00:19:39,143
Every week, I save a few pence
of your earnings
296
00:19:39,212 --> 00:19:43,837
so that we may allow ourselves
these little indulgences.
297
00:19:46,323 --> 00:19:48,083
You're too good for me,
Rowella.
298
00:19:50,292 --> 00:19:53,433
Never did I think
to marry such a goddess.
299
00:19:53,502 --> 00:19:58,369
You are Artemis,
Athena, Aphrodite.
300
00:19:58,438 --> 00:20:00,026
My love,
your mother and sisters.
301
00:20:00,095 --> 00:20:01,200
So kind,
302
00:20:01,269 --> 00:20:02,304
always thinking
of others.
303
00:20:02,373 --> 00:20:03,995
Give them my love.
304
00:20:04,064 --> 00:20:05,721
Tell them I will visit
next week.
305
00:20:19,356 --> 00:20:22,531
Goddess Fortune is against him.
306
00:20:26,811 --> 00:20:29,711
Players, take your chances.
307
00:20:33,024 --> 00:20:34,336
Ready?
308
00:20:40,894 --> 00:20:41,826
No more wagers.
309
00:20:41,895 --> 00:20:44,657
Come to try your luck, sir?
310
00:20:44,726 --> 00:20:46,417
You have a reckless streak?
311
00:20:47,867 --> 00:20:49,455
Only with my own money.
312
00:20:57,221 --> 00:20:58,291
Dr. Enys?
313
00:20:58,360 --> 00:20:59,396
Ah, Mr. Solway.
314
00:20:59,465 --> 00:21:01,777
Your sisters
have the ague.
315
00:21:01,846 --> 00:21:03,192
It's nothing
to be concerned about,
316
00:21:03,262 --> 00:21:05,643
but they are resting
and should not be disturbed.
317
00:21:05,712 --> 00:21:06,989
I thank you, sir.
318
00:21:07,058 --> 00:21:08,474
I'll visit them tomorrow.
319
00:21:13,548 --> 00:21:15,964
The house wins.
320
00:21:17,206 --> 00:21:18,346
I really am
quite hopeless.
321
00:21:18,415 --> 00:21:20,002
Should I quit the field?
322
00:21:20,071 --> 00:21:21,176
Well, that seems a pity,
323
00:21:21,245 --> 00:21:22,281
when it affords you
such pleasure.
324
00:21:22,350 --> 00:21:24,248
Interesting advice.
325
00:21:24,317 --> 00:21:26,319
Entirely disinterested.
326
00:21:26,388 --> 00:21:29,391
Having nothing to lose,
I have nothing to gain.
327
00:21:29,460 --> 00:21:32,705
How often we see those
with nothing to lose
328
00:21:32,774 --> 00:21:34,638
assisting others
to lose all they have.
329
00:21:34,707 --> 00:21:37,192
No more wagers.
330
00:21:39,470 --> 00:21:40,816
Damn it, sir.
331
00:21:40,885 --> 00:21:43,681
You will pay me in full
or give me satisfaction!
332
00:21:43,750 --> 00:21:45,614
Do I make myself clear,
Poldark?
333
00:21:45,683 --> 00:21:46,788
Are these gentlemen
annoying you?
334
00:21:46,857 --> 00:21:48,859
Who the devil are you?
335
00:21:51,275 --> 00:21:52,380
Interesting maneuver.
336
00:21:53,829 --> 00:21:58,869
Not one I'd recommend
after two bottles of port.
337
00:21:58,938 --> 00:22:00,595
I don't believe
we've been introduced.
338
00:22:00,664 --> 00:22:03,460
The Honorable
Jasper Inchcliffe.
339
00:22:03,529 --> 00:22:05,393
And I am
Viscount Bollington.
340
00:22:05,462 --> 00:22:06,911
Oh.
341
00:22:06,980 --> 00:22:09,845
I have the honor
of being acquainted
342
00:22:09,914 --> 00:22:12,469
with both your fathers
at Westminster.
343
00:22:13,608 --> 00:22:14,678
So.
344
00:22:14,747 --> 00:22:16,265
How may we resolve this
345
00:22:16,335 --> 00:22:17,715
to everyone's satisfaction?
346
00:23:02,795 --> 00:23:03,830
Oh, yes, Vicar.
347
00:23:08,421 --> 00:23:09,595
God Almighty!
348
00:23:43,456 --> 00:23:46,355
Players take your chances,please.
349
00:23:49,531 --> 00:23:52,431
I hope this will recompense you
for your trouble.
350
00:23:52,500 --> 00:23:54,363
No trouble at all,
sir.
351
00:23:54,433 --> 00:23:55,986
Truth be told,
it's why I work here.
352
00:23:56,055 --> 00:23:57,781
There's always some gent
paying me
353
00:23:57,850 --> 00:23:59,438
to swab up
after their relations.
354
00:23:59,507 --> 00:24:02,095
Were it not for that,
I'd never make ends meet.
355
00:24:02,164 --> 00:24:03,269
Ha.
356
00:24:06,134 --> 00:24:07,411
No more wagers.
357
00:24:19,423 --> 00:24:21,321
Do I look dreadful?
358
00:24:23,496 --> 00:24:25,153
Good night.
359
00:24:36,889 --> 00:24:39,098
Ross!A fortunate misunderstanding.
360
00:24:39,167 --> 00:24:40,479
Fortunate?
361
00:24:40,548 --> 00:24:42,791
In that I was the target,
not Geoffrey Charles.
362
00:24:42,860 --> 00:24:44,448
Where is he?
363
00:24:44,517 --> 00:24:46,554
Returned to Harrow.
364
00:24:46,623 --> 00:24:47,969
Lesson learnt.
365
00:24:48,038 --> 00:24:49,936
Are you quite sure
he was gambling?
366
00:24:50,005 --> 00:24:51,662
I myself discharged
the debt.
367
00:24:51,731 --> 00:24:52,836
I must repay you.
368
00:24:52,905 --> 00:24:56,184
It's the least I can do
for my nephew.
369
00:25:07,057 --> 00:25:09,266
Ross, do you suppose...
370
00:25:09,335 --> 00:25:11,061
Will this become a habit?
371
00:25:11,130 --> 00:25:12,165
Is he like...
372
00:25:12,234 --> 00:25:13,512
Like his father?
373
00:25:13,581 --> 00:25:15,375
I hope so.
374
00:25:15,444 --> 00:25:17,757
For a truer, more generous heart
would be hard to find.
375
00:25:17,826 --> 00:25:20,415
I shall write
and reprimand him.
376
00:25:20,484 --> 00:25:21,589
No, do not.
377
00:25:21,658 --> 00:25:24,005
If he thinks
I've informed on him,
378
00:25:24,074 --> 00:25:25,489
he will no longer
trust me.
379
00:25:25,558 --> 00:25:26,904
And if I can keep an eye
on him...
380
00:25:26,973 --> 00:25:28,250
That role should fall to George.
381
00:25:28,319 --> 00:25:29,700
We both know
he would not want it.
382
00:25:29,769 --> 00:25:32,600
Nor would
Geoffrey Charles.
383
00:25:35,154 --> 00:25:37,121
I'm obliged to you,
Ross.
384
00:25:37,190 --> 00:25:38,571
And I agree,
385
00:25:38,640 --> 00:25:41,022
Geoffrey Charles does not need
to be told of our meeting.
386
00:25:41,091 --> 00:25:42,575
Any more
than George does.
387
00:25:42,644 --> 00:25:45,613
Then the subject is closed.
388
00:25:57,797 --> 00:25:59,903
My Dearest Demelza.
389
00:25:59,972 --> 00:26:01,249
Thoughts of you console me
390
00:26:01,318 --> 00:26:03,458
and bolster my resolve
391
00:26:03,527 --> 00:26:05,425
against the challenges
of the House,
392
00:26:05,494 --> 00:26:09,775
where I find I have few allies.
393
00:26:09,844 --> 00:26:14,952
I have a scheme in mind, but
doubt it will be well received.
394
00:26:15,021 --> 00:26:18,507
Yet all the while,
the food shortages continue.
395
00:26:27,033 --> 00:26:30,243
My dearest Ross.
396
00:26:30,312 --> 00:26:33,557
Our fortunes here
are yet to improve.
397
00:26:33,626 --> 00:26:37,665
In Sawle, the fever carried off
three young Nanfans.
398
00:26:37,734 --> 00:26:39,218
Dwight could do nothing,
399
00:26:39,287 --> 00:26:42,048
for they were weak
with starvation.
400
00:26:48,123 --> 00:26:49,711
The loss of innocent lives
401
00:26:49,780 --> 00:26:53,750
makes me feel more keenly
our own loss.
402
00:26:54,543 --> 00:26:59,203
And the distance between us.
403
00:27:04,623 --> 00:27:08,109
You seem very far away.
404
00:27:08,178 --> 00:27:10,007
Where are you?
405
00:27:10,076 --> 00:27:11,560
Nampara.
406
00:27:11,630 --> 00:27:13,839
Thinking of my daughter.
407
00:27:13,908 --> 00:27:15,288
Dear Clowance.
408
00:27:15,357 --> 00:27:17,049
No, no.
409
00:27:17,118 --> 00:27:18,464
Julia.
410
00:27:18,533 --> 00:27:21,570
Oh-- forgive me,
I have no wish to intrude.
411
00:27:21,640 --> 00:27:24,677
Did I tell you
how she died in my arms?
412
00:27:27,231 --> 00:27:32,409
How I watched her
take her last breath?
413
00:27:36,793 --> 00:27:40,624
I could not conceive how
the life could go out of her,
414
00:27:40,693 --> 00:27:46,595
when the day before I'd...
danced her on my knee.
415
00:27:48,805 --> 00:27:52,601
We are taught to be strong,
416
00:27:52,671 --> 00:27:54,673
to betray no weakness.
417
00:27:54,742 --> 00:27:57,399
But that night I learned
418
00:27:57,468 --> 00:28:01,162
to be strong is weakness.
419
00:28:04,027 --> 00:28:06,408
Pain should not be avoided.
420
00:28:13,968 --> 00:28:16,349
Tears must fall.
421
00:28:54,146 --> 00:28:57,218
I shall visit Nat Pearce
today.
422
00:28:57,287 --> 00:28:59,841
Extraordinary how he lingers on.
423
00:29:04,777 --> 00:29:05,813
Extraordinary, too,
424
00:29:05,882 --> 00:29:07,642
that you find
not the smallest pleasure
425
00:29:07,711 --> 00:29:09,851
in our congress.
426
00:29:09,920 --> 00:29:13,406
Quite... baffling.
427
00:29:21,829 --> 00:29:23,244
God's blessing
428
00:29:23,313 --> 00:29:24,624
be upon you.
429
00:29:30,630 --> 00:29:34,876
You'll need them,
where you're going.
430
00:29:34,945 --> 00:29:39,674
Yet I must thank you
for lingering on.
431
00:29:39,743 --> 00:29:41,814
My visits here have provided
the perfect cover
432
00:29:41,883 --> 00:29:47,164
for me to service
my ardent young sister-in-law.
433
00:29:47,233 --> 00:29:49,649
Of course, now that
I've prevailed upon my wife
434
00:29:49,718 --> 00:29:52,860
to resume her... duties,
435
00:29:52,929 --> 00:29:56,277
I'll no longer require
those services.
436
00:29:56,346 --> 00:29:58,866
So today will be the last time
I visit either of you.
437
00:29:58,935 --> 00:30:01,247
And may I cheerfully say,
438
00:30:01,316 --> 00:30:04,319
the devil take you both.
439
00:30:07,357 --> 00:30:08,979
And you,
440
00:30:09,048 --> 00:30:10,981
sir.
441
00:30:19,438 --> 00:30:21,026
I've been thinking on this.
442
00:30:21,095 --> 00:30:23,304
Suppose you're a waiter.
443
00:30:23,373 --> 00:30:25,616
You earn a pittance.
444
00:30:25,685 --> 00:30:26,755
But with
my small gratuity--
445
00:30:26,825 --> 00:30:27,998
and that of others like me--
446
00:30:28,067 --> 00:30:30,759
you go some way
towards making ends meet.
447
00:30:30,829 --> 00:30:31,933
Yes?
448
00:30:32,002 --> 00:30:34,660
Thus saving yourself
from the poorhouse.
449
00:30:34,729 --> 00:30:36,075
And?
450
00:30:36,144 --> 00:30:38,698
Thus saving the state
from having to pay out even more
451
00:30:38,767 --> 00:30:41,080
to fund an institution
which everyone hates.
452
00:30:41,149 --> 00:30:42,323
In other words...
453
00:30:42,392 --> 00:30:44,049
Help the workers
to keep working...
454
00:30:44,118 --> 00:30:47,638
By helping them to eat.
455
00:30:51,332 --> 00:30:52,471
Oh, Vicar, did I mention,
456
00:30:52,540 --> 00:30:53,921
the roof has begun to leak?Good to know.
457
00:30:53,990 --> 00:30:57,269
It must be why Arthur's
been laid so low,
458
00:30:57,338 --> 00:31:00,237
shivering and weeping
in his bed all week.
459
00:31:00,306 --> 00:31:02,136
But repairs are so expensive...
460
00:31:02,205 --> 00:31:03,551
However will you manage?
461
00:31:03,620 --> 00:31:06,071
Well, I was hoping...Blessed are they
462
00:31:06,140 --> 00:31:08,073
who live in hope,
463
00:31:08,142 --> 00:31:11,352
for they shall receive
God's benison.
464
00:31:11,421 --> 00:31:16,081
Go forth, saith the Lord,
and count thy blessings.
465
00:31:16,150 --> 00:31:19,291
For you have had
the last of them!
466
00:31:25,435 --> 00:31:27,437
I never thought
I'd see you smile again.
467
00:31:27,506 --> 00:31:30,681
Well, 'tis not something
comes easy, even now.
468
00:31:30,750 --> 00:31:32,131
Then you must practice more.
469
00:31:32,200 --> 00:31:34,444
For tomorrow,
you're to be wed.
470
00:31:34,513 --> 00:31:35,617
And in time,
471
00:31:35,686 --> 00:31:37,343
like Ross and me...
472
00:31:37,412 --> 00:31:38,897
Love may grow?
473
00:31:38,966 --> 00:31:42,348
Love will grow.
474
00:32:05,337 --> 00:32:06,925
Reverend Whitworth?Yes?
475
00:32:06,994 --> 00:32:09,099
Who is it?
476
00:32:09,168 --> 00:32:10,549
What do you want?
477
00:32:11,274 --> 00:32:12,482
This is what I want.
478
00:32:24,390 --> 00:32:25,460
You!
479
00:32:47,310 --> 00:32:49,588
You're later than usual.
480
00:32:49,657 --> 00:32:51,521
Were your sisters well?
481
00:32:55,904 --> 00:32:57,113
Arthur?
482
00:35:29,230 --> 00:35:30,680
Dead!
483
00:35:46,351 --> 00:35:51,839
โช She's out in the meadow
flower gathering โช
484
00:35:51,908 --> 00:35:57,776
โช In the merry morningof May โช
485
00:36:03,713 --> 00:36:06,094
Why tell me, sister?
486
00:36:06,164 --> 00:36:07,406
Why not keep me in the dark
487
00:36:07,475 --> 00:36:10,754
and let me wed
that sweet, sweet girl?
488
00:36:10,823 --> 00:36:12,618
Oh, Drake.
489
00:36:12,687 --> 00:36:14,413
You know why.
490
00:36:31,154 --> 00:36:32,638
This was no accident.
491
00:36:32,707 --> 00:36:34,019
I cannot tell you,ma'am.
492
00:36:34,088 --> 00:36:36,124
I was not there.No, I am telling you.
493
00:36:37,643 --> 00:36:40,646
These lacerations and bruises...Are consistent
494
00:36:40,715 --> 00:36:43,270
with a fall and
the headlong bolt of a horse.
495
00:36:43,339 --> 00:36:46,549
For which he could not possibly
be at fault.
496
00:36:46,618 --> 00:36:48,309
My son was
an excellent horseman.
497
00:36:48,378 --> 00:36:49,931
Did he not ride to hounds?
498
00:36:51,933 --> 00:36:53,970
But clearly someone
is to blame,
499
00:36:54,039 --> 00:36:58,146
and I will not rest
till I discover who it is.
500
00:37:20,859 --> 00:37:25,312
I went to the smithy,
found no sign of 'im.
501
00:37:25,381 --> 00:37:28,004
Zacky see'd 'im
with Rosina,
502
00:37:28,073 --> 00:37:29,177
then he left,
503
00:37:29,247 --> 00:37:30,869
none knows where.
504
00:37:30,938 --> 00:37:33,078
Judas, Sam.
505
00:37:33,147 --> 00:37:34,321
Should I have told him?
506
00:37:34,390 --> 00:37:36,771
Should I first
have let him wed Rosina?
507
00:37:36,840 --> 00:37:38,290
Yes.
508
00:37:39,257 --> 00:37:40,672
For she'd've made him
a good and proper wife,
509
00:37:40,741 --> 00:37:43,157
and they'd've grown happy
and served Christ together.
510
00:37:43,226 --> 00:37:45,608
Yes.
511
00:37:45,677 --> 00:37:48,956
But then
he'd never have forgiven me.
512
00:38:43,079 --> 00:38:44,183
Demelza.
513
00:38:49,672 --> 00:38:50,776
Drake's gone.
514
00:38:50,845 --> 00:38:52,399
And Rosina?
515
00:38:52,468 --> 00:38:53,986
Rosina's brave,
Jacka's raging,
516
00:38:54,055 --> 00:38:55,747
as is half the village.I don't wonder.
517
00:38:55,816 --> 00:38:57,714
To jilt a girl
on her wedding day?
518
00:38:57,783 --> 00:38:59,406
Dwight, what shall I do?
519
00:38:59,475 --> 00:39:02,823
I'm that weary
of keeping the peace, and...
520
00:39:02,892 --> 00:39:05,515
I just wish somebody
would take care of me!
521
00:39:05,584 --> 00:39:06,585
Yes.
522
00:39:06,654 --> 00:39:09,174
Ross should be here.
523
00:39:09,243 --> 00:39:12,211
And Caroline.
524
00:39:20,806 --> 00:39:22,049
So first you torment me,
525
00:39:22,118 --> 00:39:24,016
and then you abandon me?
526
00:39:24,085 --> 00:39:27,192
Return with me
to Cornwall.
527
00:39:27,261 --> 00:39:29,712
Sir Francis has room
in his carriage.
528
00:39:29,781 --> 00:39:31,748
We will have
the swiftest possible journey.
529
00:39:31,817 --> 00:39:33,060
Dwight would not thank me
530
00:39:33,129 --> 00:39:34,544
for returning
with my demons still intact.
531
00:39:34,613 --> 00:39:37,409
You know very well
he will embrace you,
532
00:39:37,478 --> 00:39:38,790
demons and all.
533
00:39:45,831 --> 00:39:47,937
I did not weep.
534
00:39:48,006 --> 00:39:50,802
Could not.
535
00:39:50,871 --> 00:39:53,425
Even when Sarah grew cold
in my arms.
536
00:39:55,531 --> 00:39:59,155
I thought if I could only
keep hold of her,
537
00:39:59,224 --> 00:40:02,676
I could will her back to life.
538
00:40:05,230 --> 00:40:07,197
When Dwight finally prized her
from me,
539
00:40:07,266 --> 00:40:11,616
the agony was...
so overwhelming.
540
00:40:16,690 --> 00:40:18,726
I had to remove myself
541
00:40:18,795 --> 00:40:21,488
from even the possibility
of ever feeling that again.
542
00:40:21,557 --> 00:40:23,559
By coming to London.You know,
543
00:40:23,628 --> 00:40:26,009
there's nowhere like London
for numbing the senses.
544
00:40:27,597 --> 00:40:30,013
Is that what you desire?
545
00:40:30,082 --> 00:40:31,359
Still?
546
00:40:32,602 --> 00:40:34,570
For now.
547
00:40:36,848 --> 00:40:38,643
But I have begun to weep, Ross.
548
00:40:42,578 --> 00:40:44,131
And I will do so again.
549
00:40:48,204 --> 00:40:50,206
Hungry?
550
00:40:50,275 --> 00:40:52,484
Help yourself.
551
00:40:52,553 --> 00:40:54,279
Here, take some bread.
552
00:40:54,348 --> 00:40:55,867
Ha-- mistress or no,
553
00:40:55,936 --> 00:40:58,248
don' 'ee think
you'll buy our favor!
554
00:40:58,317 --> 00:40:59,526
Whenever
he shows his face,
555
00:40:59,595 --> 00:41:01,666
brother of yours'll pay
for what he done!
556
00:41:01,735 --> 00:41:03,978
Here.
557
00:41:10,260 --> 00:41:13,747
It's unfortunate we cannot attend the funeral.
558
00:41:13,816 --> 00:41:15,645
I will write to my sister,
559
00:41:15,714 --> 00:41:18,717
commiserating with her
on the terrible news.
560
00:41:21,479 --> 00:41:24,827
Some people think
it was murder.
561
00:41:24,896 --> 00:41:26,622
Do they?
562
00:41:26,691 --> 00:41:28,244
But if that were the case,
563
00:41:28,313 --> 00:41:30,418
would not a weapon
have been found?
564
00:41:46,780 --> 00:41:49,161
True, yes.
565
00:41:49,230 --> 00:41:50,784
Plans have been made.
566
00:41:50,853 --> 00:41:53,925
I shall take charge
of John Conan.
567
00:41:53,994 --> 00:41:55,927
As my grandson
and heir,
568
00:41:55,996 --> 00:41:58,585
he will be properly educated.
569
00:41:58,654 --> 00:42:00,483
His mother is wholly incapable.
570
00:42:00,552 --> 00:42:02,347
No wonder Osborne despairedof her.
571
00:42:07,663 --> 00:42:10,182
Miss Cane,
fetch the smelling salts.
572
00:42:10,251 --> 00:42:12,288
Mrs. Whitworth
has fainted.
573
00:42:12,357 --> 00:42:13,461
Morwenna?
574
00:42:49,774 --> 00:42:52,673
Sincere condolences.
575
00:42:52,742 --> 00:42:55,987
You must feel the loss keenly.
576
00:42:56,056 --> 00:42:58,886
I feel nothing.
577
00:42:58,955 --> 00:43:00,267
But relief.
578
00:43:01,717 --> 00:43:03,719
I loathed him
579
00:43:03,788 --> 00:43:07,032
with every bone
in my body.
580
00:43:07,101 --> 00:43:10,070
He sought
to have me committed.
581
00:43:11,761 --> 00:43:13,970
He took away my son.
582
00:43:15,972 --> 00:43:17,215
He violated me
583
00:43:17,284 --> 00:43:23,152
again and again
and again.
584
00:43:27,984 --> 00:43:31,263
I did not know.
585
00:43:31,332 --> 00:43:34,197
We could not possibly
have known, cousin.
586
00:43:34,266 --> 00:43:35,578
Our only thought
587
00:43:35,647 --> 00:43:37,373
was to provide you
with an advantageous match...
588
00:43:37,442 --> 00:43:39,306
Advantageous to whom?
589
00:44:10,268 --> 00:44:11,994
He's gone.
590
00:44:14,582 --> 00:44:17,206
But where?
591
00:44:38,123 --> 00:44:40,332
Morwenna.
592
00:44:40,401 --> 00:44:41,264
Do not...
593
00:44:41,333 --> 00:44:43,646
What is it?Please.
594
00:44:43,715 --> 00:44:46,235
Leave me, go away.I had to come.
595
00:44:46,304 --> 00:44:50,170
I been sleeping rough,
I know I don' look seemly,
596
00:44:50,239 --> 00:44:52,206
I beg 'ee to excuse that.I cannot.
597
00:44:52,275 --> 00:44:54,036
I cannot bear.
598
00:44:54,105 --> 00:44:56,210
If it's too soon,
599
00:44:56,279 --> 00:44:58,005
I can come again
tomorrow.
600
00:44:58,074 --> 00:44:59,904
Just tell me when...Never.
601
00:44:59,973 --> 00:45:01,491
What?
602
00:45:05,737 --> 00:45:07,118
I'm sick.
603
00:45:08,844 --> 00:45:10,155
Tainted.
604
00:45:11,847 --> 00:45:13,262
It's done with.
605
00:45:13,331 --> 00:45:16,092
Ended.
606
00:45:16,161 --> 00:45:18,716
Please leave me now
and never come back.No.
607
00:45:18,785 --> 00:45:21,753
Morwenna,
we can't part like this.
608
00:45:24,549 --> 00:45:25,861
Who is this person,
Morwenna?
609
00:45:28,484 --> 00:45:32,350
Beggin' your pardon, ma'am.
610
00:45:32,419 --> 00:45:34,455
I'm... a friend.
611
00:45:34,524 --> 00:45:37,182
A well-wisher.
612
00:45:37,251 --> 00:45:38,425
I come to inquire...
613
00:45:38,494 --> 00:45:39,598
Go inside, Morwenna.
614
00:45:39,667 --> 00:45:41,014
So please you, ma'am.
615
00:45:41,083 --> 00:45:42,463
Elliot? Clegg?
616
00:45:42,532 --> 00:45:43,533
Morwenna.
617
00:45:43,602 --> 00:45:45,432
Horsewhip this person,
618
00:45:45,501 --> 00:45:47,986
then remove him
from the premises.
619
00:45:55,649 --> 00:45:59,377
Drake Carne was found lurking
outside the vicarage?
620
00:45:59,446 --> 00:46:01,551
Osborne's death may not be
an accident after all.
621
00:46:01,620 --> 00:46:02,898
You surely don't
suggest...
622
00:46:02,967 --> 00:46:04,451
Where is Harry?
623
00:46:10,802 --> 00:46:13,253
Should we not send
for Cap'n Ross?
624
00:46:13,322 --> 00:46:14,633
He've London matters
to attend to.
625
00:46:14,702 --> 00:46:16,739
And besides,
what could he do here?
626
00:46:16,808 --> 00:46:21,399
Well, 'tis hoped the thing
will blow over soon enough.
627
00:46:21,468 --> 00:46:22,676
And no harm done.
628
00:46:31,202 --> 00:46:33,238
Mr. Warleggan did send me
in his stead.
629
00:46:33,307 --> 00:46:35,137
Thy little brother
is wanted.
630
00:46:35,206 --> 00:46:37,208
I have orders
to search the house.
631
00:46:38,726 --> 00:46:40,418
Well, George Warleggan
don't give orders here-- I do.
632
00:46:40,487 --> 00:46:42,696
An' you'll not set foot
across this threshold.
633
00:46:42,765 --> 00:46:45,423
Care to wager that,
missus?
634
00:46:53,396 --> 00:46:56,158
Hey! Hey!
635
00:47:02,820 --> 00:47:05,512
Lunch at Ashbourne
or shall we press on?
636
00:47:05,581 --> 00:47:07,755
The latter.
637
00:47:07,825 --> 00:47:09,171
If we're to succeed
with this,
638
00:47:09,240 --> 00:47:11,035
the sooner we put forward
the scheme...
639
00:47:11,104 --> 00:47:12,243
You will, of course,
640
00:47:12,312 --> 00:47:14,348
require Lord Falmouth's
agreement.
641
00:47:15,660 --> 00:47:17,938
As foremost landowner
in the district,
642
00:47:18,007 --> 00:47:19,698
nothing will pass without him.
643
00:47:26,636 --> 00:47:28,224
He had no business to threaten them.
644
00:47:28,293 --> 00:47:29,467
If they were sheltering
a felon...
645
00:47:29,536 --> 00:47:31,365
What proof had you
that they were?
646
00:47:31,434 --> 00:47:32,711
Or that Drake Carne
is a felon?
647
00:47:32,780 --> 00:47:34,506
You go too far, George.
648
00:47:34,575 --> 00:47:36,301
My dear, I merely wish
to see justice done.
649
00:47:36,370 --> 00:47:38,786
For whose benefit? Morwenna's?
650
00:47:38,856 --> 00:47:39,960
You heard her,
she is glad Osborne is dead.
651
00:47:40,029 --> 00:47:41,893
Nonetheless...George.
652
00:47:41,962 --> 00:47:44,413
The man was a monster.
653
00:47:44,482 --> 00:47:46,794
And we forced her
to wed him.
654
00:47:46,864 --> 00:47:48,624
If you value my love...You know I do!
655
00:47:48,693 --> 00:47:51,592
Do not pursue
Drake Carne.
656
00:47:56,770 --> 00:47:58,151
As you wish, my dear.
657
00:48:11,026 --> 00:48:14,029
We will call off the search
for Drake Carne.
658
00:48:14,098 --> 00:48:15,340
Yes, sir.
659
00:48:15,409 --> 00:48:17,964
There will be other ways
to punish him.
660
00:48:23,866 --> 00:48:25,350
See thee, Jacka,
661
00:48:25,419 --> 00:48:27,490
it's a terrible thing
young Carne did to thy daughter!
662
00:48:27,559 --> 00:48:28,802
Don' I know it!
663
00:48:28,871 --> 00:48:31,494
Last time, Tom let him
wriggle off the hook.
664
00:48:31,563 --> 00:48:33,772
This time,
we'll do a proper job.
665
00:48:49,098 --> 00:48:50,824
Dear God.
666
00:48:50,893 --> 00:48:54,448
It gets worser and worse!
667
00:48:54,517 --> 00:48:55,967
What can we do?
668
00:48:56,036 --> 00:49:00,213
Pray for forgiveness,
for sins and sinners.
669
00:49:00,282 --> 00:49:02,387
Why?
670
00:49:02,456 --> 00:49:03,699
Is it a sin
to seek happiness
671
00:49:03,768 --> 00:49:05,666
for ourselves
and others?
672
00:49:05,735 --> 00:49:08,669
Only our merciful Father
knows that.
673
00:49:08,738 --> 00:49:09,947
Do He?
674
00:49:10,016 --> 00:49:11,293
Sometimes it do feel like
675
00:49:11,362 --> 00:49:14,468
He don't think
about happiness at all!
676
00:49:14,537 --> 00:49:17,851
What a wicked thing to have happened.
677
00:49:17,920 --> 00:49:20,198
I can't think
'twas an accident.
678
00:49:20,267 --> 00:49:23,236
Nor we, maid.
679
00:49:23,305 --> 00:49:24,375
Rosina.
680
00:49:24,444 --> 00:49:26,549
When Drake came to you,
681
00:49:26,618 --> 00:49:29,311
did he, he tell you
where he was going?
682
00:49:29,380 --> 00:49:31,623
No, ma'am.
683
00:49:31,692 --> 00:49:34,316
Only what had happened
and that he had to go,
684
00:49:34,385 --> 00:49:38,423
because of what he called
his "prior love."
685
00:49:39,942 --> 00:49:42,048
Rosina, I'm that sorry.
686
00:49:42,117 --> 00:49:43,704
To think if it had happened
only an hour later,
687
00:49:43,773 --> 00:49:44,878
we'd be wed now.
688
00:49:44,947 --> 00:49:49,365
And I know
he'd never have left me.
689
00:50:06,313 --> 00:50:08,212
So if I understand you correctly,
690
00:50:08,281 --> 00:50:09,730
after a year
691
00:50:09,799 --> 00:50:12,319
in which you have not once
voted as I directed
692
00:50:12,388 --> 00:50:15,736
and ignored my proposal
for a road through St. Day,
693
00:50:15,805 --> 00:50:17,738
you now come to me
seeking my support
694
00:50:17,807 --> 00:50:19,119
for a proposal
of your own--
695
00:50:19,188 --> 00:50:21,259
which will cost me dear
696
00:50:21,328 --> 00:50:23,399
and deliver me nothing
in return.
697
00:50:36,481 --> 00:50:38,138
Oh, praise God.
698
00:50:38,207 --> 00:50:39,622
Oh, we been waitin' here,
699
00:50:39,691 --> 00:50:41,417
prayin' for 'ee
to come home.
700
00:50:41,486 --> 00:50:42,832
Pay no heed to this,brother.
701
00:50:42,901 --> 00:50:45,387
She's changed.
702
00:50:45,456 --> 00:50:46,526
She don't want me.
703
00:50:46,595 --> 00:50:50,909
She won't see me
ever again.
704
00:50:50,978 --> 00:50:52,014
Hey.
705
00:50:52,083 --> 00:50:53,464
It's all right.
706
00:50:53,533 --> 00:50:57,088
Brother, Sam'll take you home
with him.
707
00:51:25,185 --> 00:51:25,772
Ross!
708
00:51:57,252 --> 00:52:01,842
I wish the world would go away.
709
00:52:01,911 --> 00:52:04,328
What world?
710
00:52:08,780 --> 00:52:10,472
Promise me
you won't go after George.
711
00:52:12,059 --> 00:52:15,580
I couldn't bear to have
the feud stoked up again.
712
00:52:15,649 --> 00:52:17,651
I'll let it pass
this once.
713
00:52:19,136 --> 00:52:20,206
For your sake.
714
00:52:20,275 --> 00:52:22,104
Oh, and not for yours?
715
00:52:22,173 --> 00:52:25,418
Will you not need his consent
for your scheme today?
716
00:52:25,487 --> 00:52:27,247
Which he'll refuse
on principle.
717
00:52:27,316 --> 00:52:32,666
So 'twill be
a wasted journey.
718
00:52:32,735 --> 00:52:34,461
Not entirely.
719
00:52:43,090 --> 00:52:45,507
So, in short,
720
00:52:45,576 --> 00:52:48,372
I propose a means-tested
sliding scale
721
00:52:48,441 --> 00:52:49,511
of wage supplements
722
00:52:49,580 --> 00:52:51,340
in order
to mitigate the worst effects
723
00:52:51,409 --> 00:52:53,791
of the current
food crisis.
724
00:52:53,860 --> 00:52:55,724
And by doing so,
we can keep our mines
725
00:52:55,793 --> 00:52:58,278
and our mills working,
726
00:52:58,347 --> 00:52:59,383
and our workers fed.
727
00:52:59,452 --> 00:53:00,763
And the cost of all this?
728
00:53:00,832 --> 00:53:03,697
Would fall on the landowners
of this parish.
729
00:53:03,766 --> 00:53:06,217
We who are assembled here
today.
730
00:53:07,529 --> 00:53:10,256
And where, pray,
is the incentive to work,
731
00:53:10,325 --> 00:53:12,258
if one pays people to be idle?
732
00:53:12,327 --> 00:53:13,604
I believe, sir,
you misunderstand the principle.
733
00:53:13,673 --> 00:53:14,639
Do I?
734
00:53:14,708 --> 00:53:15,744
The assistance
is temporary--
735
00:53:15,813 --> 00:53:17,711
while the price of grain
is prohibitive--
736
00:53:17,780 --> 00:53:19,472
to enable people to live
737
00:53:19,541 --> 00:53:21,198
and not die.
738
00:53:21,267 --> 00:53:23,303
Of course, another solution
would be for the grain merchants
739
00:53:23,372 --> 00:53:25,029
to lower their prices.Why should they?
740
00:53:25,098 --> 00:53:26,272
Do they not have a livingto make
741
00:53:26,341 --> 00:53:27,652
as well as anyone else?
742
00:53:27,721 --> 00:53:29,413
Speaking for myself,
I have no capital to spare.
743
00:53:29,482 --> 00:53:31,035
Because you've spent it all buying up an entire borough.
744
00:53:31,104 --> 00:53:32,554
And besides, if the scheme
is to work,
745
00:53:32,623 --> 00:53:33,934
surely it's only fair
746
00:53:34,003 --> 00:53:35,971
that all landowners in the
district participate.
747
00:53:36,040 --> 00:53:37,800
Where is Lord Falmouth?
748
00:53:39,008 --> 00:53:40,734
If he is not willing,
749
00:53:40,803 --> 00:53:42,184
why should anyone else be?
750
00:53:45,256 --> 00:53:46,878
Well, I suggest we take a vote.
751
00:53:46,947 --> 00:53:48,052
Those in favor?
752
00:53:54,541 --> 00:53:55,853
And those against?
753
00:53:56,888 --> 00:53:58,545
Since there's
no clear majority...
754
00:53:58,614 --> 00:54:00,167
I rather think there is.
755
00:54:02,722 --> 00:54:04,689
I believe I'm just in time
to cast my vote.
756
00:54:12,387 --> 00:54:14,872
The bill I have in mind
757
00:54:14,941 --> 00:54:16,563
has a particular place
in my heart.
758
00:54:16,632 --> 00:54:18,358
Were the road in question
to be built,
759
00:54:18,427 --> 00:54:20,222
it will considerably
aid my scheme
760
00:54:20,291 --> 00:54:21,810
to clear the hovels
of St. Day
761
00:54:21,879 --> 00:54:25,054
and build in their place
an extension to my estate.
762
00:54:25,123 --> 00:54:28,023
And the hovels
of St. Day?
763
00:54:28,092 --> 00:54:31,026
Specifically
their inhabitants?
764
00:54:33,235 --> 00:54:35,064
They will be rehoused.
765
00:54:36,687 --> 00:54:39,137
At my expense.
766
00:54:41,554 --> 00:54:42,934
You have my word.
767
00:54:45,005 --> 00:54:46,110
You have my vote.
768
00:54:46,179 --> 00:54:48,940
As you have had mine.
769
00:55:55,800 --> 00:55:57,388
I wish I could stay longer.
770
00:55:57,457 --> 00:55:59,701
You did what you came
to do.
771
00:55:59,770 --> 00:56:01,185
Now you must tell
Westminster.
772
00:56:02,945 --> 00:56:04,671
If it will listen.
773
00:56:06,363 --> 00:56:08,468
Make it listen.
774
00:56:38,843 --> 00:56:40,189
So...
775
00:56:40,258 --> 00:56:44,815
I propose that this new system
of poor relief--
776
00:56:44,884 --> 00:56:48,232
devised
in my own constituency,
777
00:56:48,301 --> 00:56:51,200
implemented
with great success--
778
00:56:51,269 --> 00:56:53,202
should be adopted
nationally,
779
00:56:53,271 --> 00:56:55,342
so that health, welfare,
and maintenance
780
00:56:55,412 --> 00:56:58,794
become the birthright
not of the few,
781
00:56:58,863 --> 00:57:00,244
but of all!
782
00:57:03,143 --> 00:57:06,215
Have the honorable member
for Truro call on me.
783
00:57:06,284 --> 00:57:08,977
He has some interesting things
to say.
53310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.