All language subtitles for Poldark.S04E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,062 --> 00:01:03,787 Dearest Ross, 2 00:01:03,856 --> 00:01:06,997 you are sorely missed by your children, your wife, 3 00:01:07,067 --> 00:01:09,862 your dog, and by all at home for whom you speak. 4 00:01:11,381 --> 00:01:12,279 Order! 5 00:01:12,348 --> 00:01:13,349 Order! Gentlemen! 6 00:01:13,418 --> 00:01:14,453 Mr. Speaker, 7 00:01:14,522 --> 00:01:16,455 the honorable member for Ilchester 8 00:01:16,524 --> 00:01:20,390 has suggested that poverty is a condition 9 00:01:20,459 --> 00:01:23,186 that Christianity may condone. 10 00:01:23,255 --> 00:01:24,739 May I inform him 11 00:01:24,808 --> 00:01:29,365 that his arguments are repellent as, as they are fatuous. 12 00:01:29,434 --> 00:01:31,367 Sit down. 13 00:01:31,436 --> 00:01:33,127 This week, we've heard again how scarcity of food 14 00:01:33,196 --> 00:01:34,508 does take its toll. 15 00:01:34,577 --> 00:01:35,578 There's fever in Sawle. 16 00:01:35,647 --> 00:01:37,614 Six failing, four dead. 17 00:01:37,683 --> 00:01:39,582 If they were stronger, they could fight it. 18 00:01:39,651 --> 00:01:41,515 But they've barely a crust between them. 19 00:01:41,584 --> 00:01:43,448 Shamefully, some here 20 00:01:43,517 --> 00:01:47,176 considered it acceptable for small children 21 00:01:47,245 --> 00:01:49,488 to be regarded as inevitable casualties 22 00:01:49,557 --> 00:01:51,732 of our current food shortages. 23 00:01:54,562 --> 00:01:58,187 Some blame the war, some the poor harvest. 24 00:01:58,256 --> 00:02:00,499 Yet how can it be that a man has work 25 00:02:00,568 --> 00:02:02,432 yet still can't afford to feed his family? 26 00:02:02,501 --> 00:02:06,333 Mr. Speaker, yet again this House declines 27 00:02:06,402 --> 00:02:11,096 to endorse a bill to enforce a fixed price for grain. 28 00:02:11,165 --> 00:02:14,375 Is it a mere coincidence that many of our members 29 00:02:14,444 --> 00:02:16,308 are also corn merchants? 30 00:02:16,377 --> 00:02:18,172 And how long, 31 00:02:18,241 --> 00:02:21,348 how long will we turn a blind eye 32 00:02:21,417 --> 00:02:23,315 to the suffering of the needy? 33 00:02:23,384 --> 00:02:26,284 If they're that needy, let them apply to the poorhouse! 34 00:02:28,078 --> 00:02:29,735 Nothing the House dislikes more 35 00:02:29,804 --> 00:02:32,462 than inconvenient truths thrust in its face. 36 00:02:32,531 --> 00:02:34,602 How does one ever get anything done? 37 00:02:34,671 --> 00:02:37,778 Patience, stealth, compromise. 38 00:02:39,607 --> 00:02:41,402 Guineas. 39 00:02:43,439 --> 00:02:46,027 This child is malnourished. 40 00:02:46,096 --> 00:02:47,650 Cap'n Ross did vow to put an end to this. 41 00:02:47,719 --> 00:02:48,892 Nay, Sam. 42 00:02:48,961 --> 00:02:50,722 He went to Westminster to begin the process. 43 00:02:50,791 --> 00:02:52,862 But what have he achieved? 44 00:02:52,931 --> 00:02:55,244 Since he went away, have aught changed? 45 00:02:56,555 --> 00:02:57,763 How is your wife? 46 00:02:57,832 --> 00:02:59,075 Commanding the house at home? 47 00:02:59,144 --> 00:03:02,699 With more distinction than I can do here. 48 00:03:02,768 --> 00:03:05,323 For all the use I am, I might as well be in Cornwall. 49 00:03:05,392 --> 00:03:07,842 You can surely be of use to His Lordship. 50 00:03:07,911 --> 00:03:09,948 Is not his bill due to come before the House? 51 00:03:10,017 --> 00:03:12,295 The new road through St. Day? 52 00:03:12,364 --> 00:03:13,883 And the demolition of half a village 53 00:03:13,952 --> 00:03:15,195 to make way for it. 54 00:03:15,264 --> 00:03:16,713 He'll be counting on your support. 55 00:03:16,782 --> 00:03:18,646 Yes, he's made that very clear. 56 00:03:21,235 --> 00:03:25,135 GEORGE:So it appears we are heartless brutes! 57 00:03:25,205 --> 00:03:26,275 Who says so? 58 00:03:26,344 --> 00:03:27,759 Oh, the "starving poor." 59 00:03:27,828 --> 00:03:30,865 Apparently, by conspiring to keep grain prices high, 60 00:03:30,934 --> 00:03:33,799 we are "filling our coffers at their expense." 61 00:03:33,868 --> 00:03:36,699 Surely the starving poor should be thanking you. 62 00:03:36,768 --> 00:03:38,839 For providing employment.And how do I do that? 63 00:03:38,908 --> 00:03:41,669 By ensuring that all of my businesses remain in profit. 64 00:03:41,738 --> 00:03:42,636 Quite. 65 00:03:42,705 --> 00:03:43,809 Of course, if "the starving poor" 66 00:03:43,878 --> 00:03:45,225 require me to make less profit-- 67 00:03:45,294 --> 00:03:47,296 by demanding a fall in the price of grain-- 68 00:03:47,365 --> 00:03:50,299 then I will be unable to employ so many of them, 69 00:03:50,368 --> 00:03:52,024 and they will be all the poorer. 70 00:04:06,763 --> 00:04:07,764 Ah. 71 00:04:07,833 --> 00:04:09,663 Captain Poldark. 72 00:04:09,732 --> 00:04:11,872 Are you here to look after your constituents? 73 00:04:11,941 --> 00:04:15,082 That is the task of an MP, is it not? 74 00:04:15,151 --> 00:04:16,739 Have we met? 75 00:04:16,808 --> 00:04:18,982 Not in the House, at any rate. 76 00:04:21,399 --> 00:04:22,538 My lord, 77 00:04:22,607 --> 00:04:24,609 will you and the captain join me this evening? 78 00:04:24,678 --> 00:04:26,300 A small gathering. 79 00:04:26,369 --> 00:04:27,922 No more than a hundred of your closest friends? 80 00:04:29,165 --> 00:04:30,442 A pleasure, ma'am. 81 00:04:33,307 --> 00:04:34,722 What a tiresome fellow. 82 00:04:36,068 --> 00:04:39,624 A lost child is not easily forgot. 83 00:04:39,693 --> 00:04:41,798 Unless one comes to London. 84 00:04:46,700 --> 00:04:49,116 A slight fever, but no cause for alarm. 85 00:04:49,185 --> 00:04:52,395 I know I worry overmuch. 86 00:04:58,884 --> 00:05:02,232 Forgive me, Mrs. Whitworth. 87 00:05:02,302 --> 00:05:05,374 You're aware your husband once suggested... 88 00:05:05,443 --> 00:05:07,376 that you might harm the child? 89 00:05:07,445 --> 00:05:09,309 I would never do so. 90 00:05:09,378 --> 00:05:12,657 I entirely believe you. 91 00:05:12,726 --> 00:05:13,658 But why say it? 92 00:05:15,038 --> 00:05:18,766 It's the only weapon I have against my husband's... 93 00:05:18,835 --> 00:05:20,320 attentions. 94 00:05:30,364 --> 00:05:32,366 'Tis a little bare and cheerless, 95 00:05:32,435 --> 00:05:35,921 but a woman's touch... 96 00:05:35,990 --> 00:05:38,130 Rosina's. 97 00:05:39,511 --> 00:05:41,755 You have a taking for her, don't you? 98 00:05:41,824 --> 00:05:44,965 Well, somewhat. 99 00:05:45,034 --> 00:05:46,794 But 'tisn't love, sister. 100 00:05:46,863 --> 00:05:50,004 Least, not what I recollect of love. 101 00:05:50,073 --> 00:05:51,661 But that love can never come again. 102 00:05:51,730 --> 00:05:53,974 I know it. 103 00:05:54,043 --> 00:05:56,321 And Rosina don't rattle away like other girls. 104 00:05:56,390 --> 00:06:00,152 She's quiet, thoughtful, and kind. 105 00:06:00,221 --> 00:06:02,085 And in time, love might grow. 106 00:06:02,154 --> 00:06:03,984 Is that how it was for you? 107 00:06:04,053 --> 00:06:06,296 No. 108 00:06:06,366 --> 00:06:08,022 No, 'twas with me always. 109 00:06:08,091 --> 00:06:10,197 But not with Ross. 110 00:06:10,266 --> 00:06:14,339 He did not love me when first we wed. 111 00:06:14,408 --> 00:06:15,616 But he came to. 112 00:06:21,795 --> 00:06:23,590 Do you not think, Vicar, 113 00:06:23,659 --> 00:06:27,766 that my new gown deserves matching slippers? 114 00:06:27,835 --> 00:06:29,078 Oh... 115 00:06:34,083 --> 00:06:35,740 Hmm. 116 00:06:49,063 --> 00:06:52,377 I... may be obliged to limit these visits. 117 00:06:52,446 --> 00:06:54,068 Yes, Vicar? 118 00:06:54,137 --> 00:06:55,518 In fact, 119 00:06:55,587 --> 00:06:58,038 it will be for the best when I no longer visit at all. 120 00:06:58,107 --> 00:07:00,627 Whatever you say, Vicar. 121 00:07:16,366 --> 00:07:18,299 Mrs. Parkers, do you know, 122 00:07:18,368 --> 00:07:20,301 is there a poorhouse hereabouts? 123 00:07:20,370 --> 00:07:21,855 St. Leonard's, sir. 124 00:07:23,097 --> 00:07:24,513 My nephew's there. 125 00:07:24,582 --> 00:07:25,686 To my shame. 126 00:07:25,755 --> 00:07:27,585 Is he in debt? 127 00:07:27,654 --> 00:07:29,345 Has he lost employment? 128 00:07:29,414 --> 00:07:33,625 Oh, no, sir. 129 00:07:33,694 --> 00:07:35,178 He had wages, just not enough to live on. 130 00:07:48,709 --> 00:07:50,884 Miss Cane, 131 00:07:50,953 --> 00:07:52,057 your experience in dealing 132 00:07:52,126 --> 00:07:55,475 with unstable and aggressive patients 133 00:07:55,544 --> 00:07:56,821 will prove invaluable. 134 00:07:58,063 --> 00:07:59,893 Every time I approach my wife 135 00:07:59,962 --> 00:08:02,999 to... comfort her as only a husband can, 136 00:08:03,068 --> 00:08:06,693 she vows to murder our son. 137 00:08:06,762 --> 00:08:08,522 What can be done? 138 00:08:18,083 --> 00:08:19,844 No, please. 139 00:08:19,913 --> 00:08:21,052 Please. 140 00:08:21,121 --> 00:08:22,502 Please don't... 141 00:09:01,886 --> 00:09:05,648 'Ee must know that I've a liking for thee. 142 00:09:07,754 --> 00:09:09,203 And 'tis on that account 143 00:09:09,272 --> 00:09:12,413 that I wish to explain what's in my heart. 144 00:09:12,482 --> 00:09:14,554 For 'ee've maybe heard rumors 145 00:09:14,623 --> 00:09:16,970 of a girl I did once love. 146 00:09:17,039 --> 00:09:20,490 And maybe 'twas ill-wished from the start. 147 00:09:20,560 --> 00:09:22,009 But love her I did. 148 00:09:24,702 --> 00:09:26,151 And love her I always shall. 149 00:09:31,605 --> 00:09:34,435 'Tis a hard thing to hear, I know. 150 00:09:36,541 --> 00:09:40,096 But I can't abare to say what next I wish to say, 151 00:09:40,165 --> 00:09:42,340 without ye knowing the truth. 152 00:09:44,411 --> 00:09:46,102 I like 'ee. 153 00:09:47,725 --> 00:09:50,382 Take pleasure in your company. 154 00:09:52,108 --> 00:09:55,215 I can offer 'ee a home, 155 00:09:55,284 --> 00:09:57,666 a hearth, 156 00:09:57,735 --> 00:10:02,774 a... quiet yet comfortable livin'. 157 00:10:14,614 --> 00:10:17,237 Maybe you'll go off and think it over 158 00:10:17,306 --> 00:10:18,548 and... 159 00:10:18,618 --> 00:10:21,241 In due time give me your answer. 160 00:10:21,310 --> 00:10:23,692 No, Drake. 161 00:10:25,728 --> 00:10:27,419 I need no time. 162 00:10:29,525 --> 00:10:32,148 You're a brave and honest man, 163 00:10:32,217 --> 00:10:36,256 and I believe our life together will be good. 164 00:10:47,060 --> 00:10:48,613 May I call tomorrow 165 00:10:48,682 --> 00:10:50,546 to ask your father's permission? 166 00:11:38,214 --> 00:11:39,768 Who are these people? 167 00:11:39,837 --> 00:11:40,941 My new acquaintances. 168 00:11:41,010 --> 00:11:42,909 From London, Oxford, Bath... 169 00:11:42,978 --> 00:11:44,358 Not from Cornwall. 170 00:11:44,427 --> 00:11:45,912 Sometimes the last thing one wants 171 00:11:45,981 --> 00:11:48,190 is to be reminded of home. 172 00:11:48,259 --> 00:11:50,675 Ah, here's Captain Adderley. 173 00:12:02,100 --> 00:12:03,861 You see his game? 174 00:12:03,930 --> 00:12:05,172 Squiring her around London 175 00:12:05,241 --> 00:12:07,002 so as to ingratiate himself further 176 00:12:07,071 --> 00:12:09,211 into high society. 177 00:12:09,280 --> 00:12:11,385 Enys would not be impressed. 178 00:12:11,454 --> 00:12:12,559 Nor Demelza. 179 00:12:21,499 --> 00:12:23,743 Is there scurvy in Mellin? 180 00:12:23,812 --> 00:12:25,434 I sent my steward with potatoes and carrots. 181 00:12:25,503 --> 00:12:27,954 There's no oranges to be had for love nor money. 182 00:12:28,023 --> 00:12:29,127 This is for the mine, 183 00:12:29,196 --> 00:12:31,751 but how many it'll feed? 184 00:12:40,829 --> 00:12:42,727 Do it not make a body wonder? 185 00:12:42,796 --> 00:12:45,730 What they London folk get up to? 186 00:12:45,799 --> 00:12:47,697 I hope they have a care for one another. 187 00:12:47,767 --> 00:12:49,941 As your mistress and I do here. 188 00:12:50,010 --> 00:12:51,115 Hmm. 189 00:12:53,911 --> 00:12:56,258 'Tisn't proper. 190 00:13:00,572 --> 00:13:03,921 It's true that of late I've come to regard this 191 00:13:03,990 --> 00:13:05,854 as more of a home than Killewarren. 192 00:13:05,923 --> 00:13:09,236 The children's laughter consoles me. 193 00:13:09,305 --> 00:13:12,515 Sometimes at Killewarren I find the silence oppressive. 194 00:13:12,584 --> 00:13:14,379 Nights especially. 195 00:13:14,448 --> 00:13:16,209 Do you picture them ever? 196 00:13:16,278 --> 00:13:18,245 Ross and Caroline, together, 197 00:13:18,314 --> 00:13:20,040 in a world of which we have no part? 198 00:13:20,109 --> 00:13:21,870 Might not fit, as they fit in. 199 00:13:21,939 --> 00:13:23,492 Hmm. 200 00:13:25,356 --> 00:13:26,909 Do you not sometimes wonder...? 201 00:13:26,978 --> 00:13:28,359 If they'd met each other before they met us... 202 00:13:28,428 --> 00:13:30,395 They'd be better matched?: Would we? 203 00:13:35,607 --> 00:13:37,092 Have you heard, sister? 204 00:13:38,093 --> 00:13:39,266 Rosina said yes! 205 00:13:39,335 --> 00:13:40,474 Oh... 206 00:13:40,543 --> 00:13:43,201 That's cheerful news!And a blessin'. 207 00:13:43,270 --> 00:13:44,099 For though Rosina be not of the connection, 208 00:13:44,168 --> 00:13:45,548 she's a God-fearing girl 209 00:13:45,617 --> 00:13:47,481 and will surely mend his ways.And his heart, 210 00:13:47,550 --> 00:13:50,277 it's to be hoped.That especially. 211 00:14:08,571 --> 00:14:09,918 Ah, 212 00:14:09,987 --> 00:14:11,022 Mrs. Warleggan. 213 00:14:11,091 --> 00:14:13,369 Captain P. is out of favor. 214 00:14:13,438 --> 00:14:15,095 What makes you say so? 215 00:14:15,164 --> 00:14:18,167 Well, relations between you seem less... warm 216 00:14:18,236 --> 00:14:19,617 than that night at Trenwith. 217 00:14:20,860 --> 00:14:22,827 Ross? 218 00:14:22,896 --> 00:14:24,587 Was at my house? 219 00:14:24,656 --> 00:14:27,452 In your gardens. 220 00:14:27,521 --> 00:14:29,834 I took him for an errant troubadour. 221 00:14:29,903 --> 00:14:31,767 You don't recall me telling you? 222 00:14:33,562 --> 00:14:35,944 Because your mind was more agreeably occupied. 223 00:14:36,013 --> 00:14:37,877 It was the night you vowed to return to Parliament. 224 00:14:39,671 --> 00:14:41,121 Ah. 225 00:14:41,190 --> 00:14:43,365 Of course, that would account for it. 226 00:14:43,434 --> 00:14:45,677 Mmm. 227 00:14:50,682 --> 00:14:55,032 I do wonder that such a thing escaped me. 228 00:14:55,101 --> 00:14:57,586 The thought of Ross and my property... 229 00:14:57,655 --> 00:15:00,830 My dear, must we revisit the subject? 230 00:15:00,900 --> 00:15:03,523 Did we not agree? 231 00:15:03,592 --> 00:15:06,802 Suspicion has no place in a marriage. 232 00:15:07,768 --> 00:15:10,323 We did agree. 233 00:15:13,395 --> 00:15:15,776 Your hat, sir. 234 00:15:18,365 --> 00:15:19,746 The night is young. 235 00:15:19,815 --> 00:15:20,989 And I am not. 236 00:15:21,058 --> 00:15:22,749 I have a full day in Parliament tomorrow. 237 00:15:23,992 --> 00:15:25,441 Well, I have no intention of retiring 238 00:15:25,510 --> 00:15:28,065 until I fall asleep the moment I close my eyes. 239 00:15:29,687 --> 00:15:31,482 I see that. 240 00:15:51,088 --> 00:15:53,953 Ossie. 241 00:15:54,022 --> 00:15:55,678 Why are you here? 242 00:15:58,923 --> 00:16:01,339 What are you doing, Ossie? 243 00:16:01,408 --> 00:16:03,686 You know what I told you.Yes, my dear. 244 00:16:03,755 --> 00:16:06,379 That you would murder our son. 245 00:16:06,448 --> 00:16:08,864 But Miss Cane is here now. 246 00:16:08,933 --> 00:16:10,555 She will never let him out of her sight, 247 00:16:10,624 --> 00:16:13,869 so your threat is quite futile. 248 00:16:15,595 --> 00:16:19,047 But your duty remains. 249 00:16:19,116 --> 00:16:21,532 So let us say a little prayer. 250 00:16:22,878 --> 00:16:24,569 And then you will submit to me. 251 00:16:55,600 --> 00:16:58,086 MAN:Next. 252 00:17:06,163 --> 00:17:08,993 Right, you... 253 00:17:37,608 --> 00:17:41,577 So we thought Easter Week. 254 00:17:41,646 --> 00:17:42,854 In haste, are 'ee? 255 00:17:42,923 --> 00:17:44,787 Not at all, sir. 256 00:17:44,856 --> 00:17:46,617 My Rosie be a fitty maid. 257 00:17:46,686 --> 00:17:47,894 Yes, sir. 258 00:17:47,963 --> 00:17:49,620 Handy with a needle and thread. 259 00:17:49,689 --> 00:17:52,071 By rights I should be recompensed. 260 00:17:52,140 --> 00:17:54,418 Is not a well-matched daughter recompense? 261 00:17:54,487 --> 00:17:55,695 Look... 262 00:17:55,764 --> 00:17:58,387 How if I offered to mend all thy tools 263 00:17:58,456 --> 00:17:59,733 free of charge? 264 00:17:59,802 --> 00:18:01,114 Ha! So it's bribery now? 265 00:18:01,183 --> 00:18:02,253 Father. 266 00:18:02,322 --> 00:18:04,117 My brother Tom warned me of thee! 267 00:18:04,186 --> 00:18:05,256 Sayin' what? 268 00:18:05,325 --> 00:18:09,122 What a sneavy snivey li'l worm 'ee be. 269 00:18:09,640 --> 00:18:10,158 Rosina. 270 00:18:11,331 --> 00:18:13,333 Do you and I talk over arrangements 271 00:18:13,402 --> 00:18:14,852 for the wedding breakfast. 272 00:18:14,921 --> 00:18:18,304 She'll not find a truer, honester man than my brother. 273 00:18:18,373 --> 00:18:20,858 Amen to that! 274 00:18:22,825 --> 00:18:27,485 How the joy of resuming one's conjugal duty 275 00:18:27,554 --> 00:18:31,317 pales beside the pleasure of the act itself. 276 00:18:34,113 --> 00:18:36,529 Is it not a blessing 277 00:18:36,598 --> 00:18:39,394 to know we are about God's holy work? 278 00:18:41,396 --> 00:18:42,742 Mmm. 279 00:18:52,614 --> 00:18:54,029 A poorhouse? 280 00:18:54,098 --> 00:18:56,376 To my shame, I've never set foot inside one. 281 00:18:56,445 --> 00:18:59,517 I wish every member of this House could do so. 282 00:18:59,586 --> 00:19:01,864 They would soon see why men would rather starve 283 00:19:01,933 --> 00:19:04,350 than commit themselves to such a degrading institution. 284 00:19:04,419 --> 00:19:06,075 But if people lack employment... 285 00:19:06,145 --> 00:19:07,284 Many do not. 286 00:19:07,353 --> 00:19:08,664 They only lack the sufficiency 287 00:19:08,733 --> 00:19:10,010 to meet the price of bread. 288 00:19:10,079 --> 00:19:11,874 And Parliament lacks the will to remedy that. 289 00:19:11,943 --> 00:19:13,255 Perhaps there is no remedy. 290 00:19:13,324 --> 00:19:16,016 Perhaps I should throw up my hands and go home. 291 00:19:29,340 --> 00:19:30,686 Is that new? 292 00:19:30,755 --> 00:19:31,687 How can we afford 293 00:19:31,756 --> 00:19:33,172 such fine things? 294 00:19:34,759 --> 00:19:36,485 How do you think, my love? 295 00:19:36,554 --> 00:19:39,143 Every week, I save a few pence of your earnings 296 00:19:39,212 --> 00:19:43,837 so that we may allow ourselves these little indulgences. 297 00:19:46,323 --> 00:19:48,083 You're too good for me, Rowella. 298 00:19:50,292 --> 00:19:53,433 Never did I think to marry such a goddess. 299 00:19:53,502 --> 00:19:58,369 You are Artemis, Athena, Aphrodite. 300 00:19:58,438 --> 00:20:00,026 My love, your mother and sisters. 301 00:20:00,095 --> 00:20:01,200 So kind, 302 00:20:01,269 --> 00:20:02,304 always thinking of others. 303 00:20:02,373 --> 00:20:03,995 Give them my love. 304 00:20:04,064 --> 00:20:05,721 Tell them I will visit next week. 305 00:20:19,356 --> 00:20:22,531 Goddess Fortune is against him. 306 00:20:26,811 --> 00:20:29,711 Players, take your chances. 307 00:20:33,024 --> 00:20:34,336 Ready? 308 00:20:40,894 --> 00:20:41,826 No more wagers. 309 00:20:41,895 --> 00:20:44,657 Come to try your luck, sir? 310 00:20:44,726 --> 00:20:46,417 You have a reckless streak? 311 00:20:47,867 --> 00:20:49,455 Only with my own money. 312 00:20:57,221 --> 00:20:58,291 Dr. Enys? 313 00:20:58,360 --> 00:20:59,396 Ah, Mr. Solway. 314 00:20:59,465 --> 00:21:01,777 Your sisters have the ague. 315 00:21:01,846 --> 00:21:03,192 It's nothing to be concerned about, 316 00:21:03,262 --> 00:21:05,643 but they are resting and should not be disturbed. 317 00:21:05,712 --> 00:21:06,989 I thank you, sir. 318 00:21:07,058 --> 00:21:08,474 I'll visit them tomorrow. 319 00:21:13,548 --> 00:21:15,964 The house wins. 320 00:21:17,206 --> 00:21:18,346 I really am quite hopeless. 321 00:21:18,415 --> 00:21:20,002 Should I quit the field? 322 00:21:20,071 --> 00:21:21,176 Well, that seems a pity, 323 00:21:21,245 --> 00:21:22,281 when it affords you such pleasure. 324 00:21:22,350 --> 00:21:24,248 Interesting advice. 325 00:21:24,317 --> 00:21:26,319 Entirely disinterested. 326 00:21:26,388 --> 00:21:29,391 Having nothing to lose, I have nothing to gain. 327 00:21:29,460 --> 00:21:32,705 How often we see those with nothing to lose 328 00:21:32,774 --> 00:21:34,638 assisting others to lose all they have. 329 00:21:34,707 --> 00:21:37,192 No more wagers. 330 00:21:39,470 --> 00:21:40,816 Damn it, sir. 331 00:21:40,885 --> 00:21:43,681 You will pay me in full or give me satisfaction! 332 00:21:43,750 --> 00:21:45,614 Do I make myself clear, Poldark? 333 00:21:45,683 --> 00:21:46,788 Are these gentlemen annoying you? 334 00:21:46,857 --> 00:21:48,859 Who the devil are you? 335 00:21:51,275 --> 00:21:52,380 Interesting maneuver. 336 00:21:53,829 --> 00:21:58,869 Not one I'd recommend after two bottles of port. 337 00:21:58,938 --> 00:22:00,595 I don't believe we've been introduced. 338 00:22:00,664 --> 00:22:03,460 The Honorable Jasper Inchcliffe. 339 00:22:03,529 --> 00:22:05,393 And I am Viscount Bollington. 340 00:22:05,462 --> 00:22:06,911 Oh. 341 00:22:06,980 --> 00:22:09,845 I have the honor of being acquainted 342 00:22:09,914 --> 00:22:12,469 with both your fathers at Westminster. 343 00:22:13,608 --> 00:22:14,678 So. 344 00:22:14,747 --> 00:22:16,265 How may we resolve this 345 00:22:16,335 --> 00:22:17,715 to everyone's satisfaction? 346 00:23:02,795 --> 00:23:03,830 Oh, yes, Vicar. 347 00:23:08,421 --> 00:23:09,595 God Almighty! 348 00:23:43,456 --> 00:23:46,355 Players take your chances,please. 349 00:23:49,531 --> 00:23:52,431 I hope this will recompense you for your trouble. 350 00:23:52,500 --> 00:23:54,363 No trouble at all, sir. 351 00:23:54,433 --> 00:23:55,986 Truth be told, it's why I work here. 352 00:23:56,055 --> 00:23:57,781 There's always some gent paying me 353 00:23:57,850 --> 00:23:59,438 to swab up after their relations. 354 00:23:59,507 --> 00:24:02,095 Were it not for that, I'd never make ends meet. 355 00:24:02,164 --> 00:24:03,269 Ha. 356 00:24:06,134 --> 00:24:07,411 No more wagers. 357 00:24:19,423 --> 00:24:21,321 Do I look dreadful? 358 00:24:23,496 --> 00:24:25,153 Good night. 359 00:24:36,889 --> 00:24:39,098 Ross!A fortunate misunderstanding. 360 00:24:39,167 --> 00:24:40,479 Fortunate? 361 00:24:40,548 --> 00:24:42,791 In that I was the target, not Geoffrey Charles. 362 00:24:42,860 --> 00:24:44,448 Where is he? 363 00:24:44,517 --> 00:24:46,554 Returned to Harrow. 364 00:24:46,623 --> 00:24:47,969 Lesson learnt. 365 00:24:48,038 --> 00:24:49,936 Are you quite sure he was gambling? 366 00:24:50,005 --> 00:24:51,662 I myself discharged the debt. 367 00:24:51,731 --> 00:24:52,836 I must repay you. 368 00:24:52,905 --> 00:24:56,184 It's the least I can do for my nephew. 369 00:25:07,057 --> 00:25:09,266 Ross, do you suppose... 370 00:25:09,335 --> 00:25:11,061 Will this become a habit? 371 00:25:11,130 --> 00:25:12,165 Is he like... 372 00:25:12,234 --> 00:25:13,512 Like his father? 373 00:25:13,581 --> 00:25:15,375 I hope so. 374 00:25:15,444 --> 00:25:17,757 For a truer, more generous heart would be hard to find. 375 00:25:17,826 --> 00:25:20,415 I shall write and reprimand him. 376 00:25:20,484 --> 00:25:21,589 No, do not. 377 00:25:21,658 --> 00:25:24,005 If he thinks I've informed on him, 378 00:25:24,074 --> 00:25:25,489 he will no longer trust me. 379 00:25:25,558 --> 00:25:26,904 And if I can keep an eye on him... 380 00:25:26,973 --> 00:25:28,250 That role should fall to George. 381 00:25:28,319 --> 00:25:29,700 We both know he would not want it. 382 00:25:29,769 --> 00:25:32,600 Nor would Geoffrey Charles. 383 00:25:35,154 --> 00:25:37,121 I'm obliged to you, Ross. 384 00:25:37,190 --> 00:25:38,571 And I agree, 385 00:25:38,640 --> 00:25:41,022 Geoffrey Charles does not need to be told of our meeting. 386 00:25:41,091 --> 00:25:42,575 Any more than George does. 387 00:25:42,644 --> 00:25:45,613 Then the subject is closed. 388 00:25:57,797 --> 00:25:59,903 My Dearest Demelza. 389 00:25:59,972 --> 00:26:01,249 Thoughts of you console me 390 00:26:01,318 --> 00:26:03,458 and bolster my resolve 391 00:26:03,527 --> 00:26:05,425 against the challenges of the House, 392 00:26:05,494 --> 00:26:09,775 where I find I have few allies. 393 00:26:09,844 --> 00:26:14,952 I have a scheme in mind, but doubt it will be well received. 394 00:26:15,021 --> 00:26:18,507 Yet all the while, the food shortages continue. 395 00:26:27,033 --> 00:26:30,243 My dearest Ross. 396 00:26:30,312 --> 00:26:33,557 Our fortunes here are yet to improve. 397 00:26:33,626 --> 00:26:37,665 In Sawle, the fever carried off three young Nanfans. 398 00:26:37,734 --> 00:26:39,218 Dwight could do nothing, 399 00:26:39,287 --> 00:26:42,048 for they were weak with starvation. 400 00:26:48,123 --> 00:26:49,711 The loss of innocent lives 401 00:26:49,780 --> 00:26:53,750 makes me feel more keenly our own loss. 402 00:26:54,543 --> 00:26:59,203 And the distance between us. 403 00:27:04,623 --> 00:27:08,109 You seem very far away. 404 00:27:08,178 --> 00:27:10,007 Where are you? 405 00:27:10,076 --> 00:27:11,560 Nampara. 406 00:27:11,630 --> 00:27:13,839 Thinking of my daughter. 407 00:27:13,908 --> 00:27:15,288 Dear Clowance. 408 00:27:15,357 --> 00:27:17,049 No, no. 409 00:27:17,118 --> 00:27:18,464 Julia. 410 00:27:18,533 --> 00:27:21,570 Oh-- forgive me, I have no wish to intrude. 411 00:27:21,640 --> 00:27:24,677 Did I tell you how she died in my arms? 412 00:27:27,231 --> 00:27:32,409 How I watched her take her last breath? 413 00:27:36,793 --> 00:27:40,624 I could not conceive how the life could go out of her, 414 00:27:40,693 --> 00:27:46,595 when the day before I'd... danced her on my knee. 415 00:27:48,805 --> 00:27:52,601 We are taught to be strong, 416 00:27:52,671 --> 00:27:54,673 to betray no weakness. 417 00:27:54,742 --> 00:27:57,399 But that night I learned 418 00:27:57,468 --> 00:28:01,162 to be strong is weakness. 419 00:28:04,027 --> 00:28:06,408 Pain should not be avoided. 420 00:28:13,968 --> 00:28:16,349 Tears must fall. 421 00:28:54,146 --> 00:28:57,218 I shall visit Nat Pearce today. 422 00:28:57,287 --> 00:28:59,841 Extraordinary how he lingers on. 423 00:29:04,777 --> 00:29:05,813 Extraordinary, too, 424 00:29:05,882 --> 00:29:07,642 that you find not the smallest pleasure 425 00:29:07,711 --> 00:29:09,851 in our congress. 426 00:29:09,920 --> 00:29:13,406 Quite... baffling. 427 00:29:21,829 --> 00:29:23,244 God's blessing 428 00:29:23,313 --> 00:29:24,624 be upon you. 429 00:29:30,630 --> 00:29:34,876 You'll need them, where you're going. 430 00:29:34,945 --> 00:29:39,674 Yet I must thank you for lingering on. 431 00:29:39,743 --> 00:29:41,814 My visits here have provided the perfect cover 432 00:29:41,883 --> 00:29:47,164 for me to service my ardent young sister-in-law. 433 00:29:47,233 --> 00:29:49,649 Of course, now that I've prevailed upon my wife 434 00:29:49,718 --> 00:29:52,860 to resume her... duties, 435 00:29:52,929 --> 00:29:56,277 I'll no longer require those services. 436 00:29:56,346 --> 00:29:58,866 So today will be the last time I visit either of you. 437 00:29:58,935 --> 00:30:01,247 And may I cheerfully say, 438 00:30:01,316 --> 00:30:04,319 the devil take you both. 439 00:30:07,357 --> 00:30:08,979 And you, 440 00:30:09,048 --> 00:30:10,981 sir. 441 00:30:19,438 --> 00:30:21,026 I've been thinking on this. 442 00:30:21,095 --> 00:30:23,304 Suppose you're a waiter. 443 00:30:23,373 --> 00:30:25,616 You earn a pittance. 444 00:30:25,685 --> 00:30:26,755 But with my small gratuity-- 445 00:30:26,825 --> 00:30:27,998 and that of others like me-- 446 00:30:28,067 --> 00:30:30,759 you go some way towards making ends meet. 447 00:30:30,829 --> 00:30:31,933 Yes? 448 00:30:32,002 --> 00:30:34,660 Thus saving yourself from the poorhouse. 449 00:30:34,729 --> 00:30:36,075 And? 450 00:30:36,144 --> 00:30:38,698 Thus saving the state from having to pay out even more 451 00:30:38,767 --> 00:30:41,080 to fund an institution which everyone hates. 452 00:30:41,149 --> 00:30:42,323 In other words... 453 00:30:42,392 --> 00:30:44,049 Help the workers to keep working... 454 00:30:44,118 --> 00:30:47,638 By helping them to eat. 455 00:30:51,332 --> 00:30:52,471 Oh, Vicar, did I mention, 456 00:30:52,540 --> 00:30:53,921 the roof has begun to leak?Good to know. 457 00:30:53,990 --> 00:30:57,269 It must be why Arthur's been laid so low, 458 00:30:57,338 --> 00:31:00,237 shivering and weeping in his bed all week. 459 00:31:00,306 --> 00:31:02,136 But repairs are so expensive... 460 00:31:02,205 --> 00:31:03,551 However will you manage? 461 00:31:03,620 --> 00:31:06,071 Well, I was hoping...Blessed are they 462 00:31:06,140 --> 00:31:08,073 who live in hope, 463 00:31:08,142 --> 00:31:11,352 for they shall receive God's benison. 464 00:31:11,421 --> 00:31:16,081 Go forth, saith the Lord, and count thy blessings. 465 00:31:16,150 --> 00:31:19,291 For you have had the last of them! 466 00:31:25,435 --> 00:31:27,437 I never thought I'd see you smile again. 467 00:31:27,506 --> 00:31:30,681 Well, 'tis not something comes easy, even now. 468 00:31:30,750 --> 00:31:32,131 Then you must practice more. 469 00:31:32,200 --> 00:31:34,444 For tomorrow, you're to be wed. 470 00:31:34,513 --> 00:31:35,617 And in time, 471 00:31:35,686 --> 00:31:37,343 like Ross and me... 472 00:31:37,412 --> 00:31:38,897 Love may grow? 473 00:31:38,966 --> 00:31:42,348 Love will grow. 474 00:32:05,337 --> 00:32:06,925 Reverend Whitworth?Yes? 475 00:32:06,994 --> 00:32:09,099 Who is it? 476 00:32:09,168 --> 00:32:10,549 What do you want? 477 00:32:11,274 --> 00:32:12,482 This is what I want. 478 00:32:24,390 --> 00:32:25,460 You! 479 00:32:47,310 --> 00:32:49,588 You're later than usual. 480 00:32:49,657 --> 00:32:51,521 Were your sisters well? 481 00:32:55,904 --> 00:32:57,113 Arthur? 482 00:35:29,230 --> 00:35:30,680 Dead! 483 00:35:46,351 --> 00:35:51,839 โ™ช She's out in the meadow flower gathering โ™ช 484 00:35:51,908 --> 00:35:57,776 โ™ช In the merry morningof May โ™ช 485 00:36:03,713 --> 00:36:06,094 Why tell me, sister? 486 00:36:06,164 --> 00:36:07,406 Why not keep me in the dark 487 00:36:07,475 --> 00:36:10,754 and let me wed that sweet, sweet girl? 488 00:36:10,823 --> 00:36:12,618 Oh, Drake. 489 00:36:12,687 --> 00:36:14,413 You know why. 490 00:36:31,154 --> 00:36:32,638 This was no accident. 491 00:36:32,707 --> 00:36:34,019 I cannot tell you,ma'am. 492 00:36:34,088 --> 00:36:36,124 I was not there.No, I am telling you. 493 00:36:37,643 --> 00:36:40,646 These lacerations and bruises...Are consistent 494 00:36:40,715 --> 00:36:43,270 with a fall and the headlong bolt of a horse. 495 00:36:43,339 --> 00:36:46,549 For which he could not possibly be at fault. 496 00:36:46,618 --> 00:36:48,309 My son was an excellent horseman. 497 00:36:48,378 --> 00:36:49,931 Did he not ride to hounds? 498 00:36:51,933 --> 00:36:53,970 But clearly someone is to blame, 499 00:36:54,039 --> 00:36:58,146 and I will not rest till I discover who it is. 500 00:37:20,859 --> 00:37:25,312 I went to the smithy, found no sign of 'im. 501 00:37:25,381 --> 00:37:28,004 Zacky see'd 'im with Rosina, 502 00:37:28,073 --> 00:37:29,177 then he left, 503 00:37:29,247 --> 00:37:30,869 none knows where. 504 00:37:30,938 --> 00:37:33,078 Judas, Sam. 505 00:37:33,147 --> 00:37:34,321 Should I have told him? 506 00:37:34,390 --> 00:37:36,771 Should I first have let him wed Rosina? 507 00:37:36,840 --> 00:37:38,290 Yes. 508 00:37:39,257 --> 00:37:40,672 For she'd've made him a good and proper wife, 509 00:37:40,741 --> 00:37:43,157 and they'd've grown happy and served Christ together. 510 00:37:43,226 --> 00:37:45,608 Yes. 511 00:37:45,677 --> 00:37:48,956 But then he'd never have forgiven me. 512 00:38:43,079 --> 00:38:44,183 Demelza. 513 00:38:49,672 --> 00:38:50,776 Drake's gone. 514 00:38:50,845 --> 00:38:52,399 And Rosina? 515 00:38:52,468 --> 00:38:53,986 Rosina's brave, Jacka's raging, 516 00:38:54,055 --> 00:38:55,747 as is half the village.I don't wonder. 517 00:38:55,816 --> 00:38:57,714 To jilt a girl on her wedding day? 518 00:38:57,783 --> 00:38:59,406 Dwight, what shall I do? 519 00:38:59,475 --> 00:39:02,823 I'm that weary of keeping the peace, and... 520 00:39:02,892 --> 00:39:05,515 I just wish somebody would take care of me! 521 00:39:05,584 --> 00:39:06,585 Yes. 522 00:39:06,654 --> 00:39:09,174 Ross should be here. 523 00:39:09,243 --> 00:39:12,211 And Caroline. 524 00:39:20,806 --> 00:39:22,049 So first you torment me, 525 00:39:22,118 --> 00:39:24,016 and then you abandon me? 526 00:39:24,085 --> 00:39:27,192 Return with me to Cornwall. 527 00:39:27,261 --> 00:39:29,712 Sir Francis has room in his carriage. 528 00:39:29,781 --> 00:39:31,748 We will have the swiftest possible journey. 529 00:39:31,817 --> 00:39:33,060 Dwight would not thank me 530 00:39:33,129 --> 00:39:34,544 for returning with my demons still intact. 531 00:39:34,613 --> 00:39:37,409 You know very well he will embrace you, 532 00:39:37,478 --> 00:39:38,790 demons and all. 533 00:39:45,831 --> 00:39:47,937 I did not weep. 534 00:39:48,006 --> 00:39:50,802 Could not. 535 00:39:50,871 --> 00:39:53,425 Even when Sarah grew cold in my arms. 536 00:39:55,531 --> 00:39:59,155 I thought if I could only keep hold of her, 537 00:39:59,224 --> 00:40:02,676 I could will her back to life. 538 00:40:05,230 --> 00:40:07,197 When Dwight finally prized her from me, 539 00:40:07,266 --> 00:40:11,616 the agony was... so overwhelming. 540 00:40:16,690 --> 00:40:18,726 I had to remove myself 541 00:40:18,795 --> 00:40:21,488 from even the possibility of ever feeling that again. 542 00:40:21,557 --> 00:40:23,559 By coming to London.You know, 543 00:40:23,628 --> 00:40:26,009 there's nowhere like London for numbing the senses. 544 00:40:27,597 --> 00:40:30,013 Is that what you desire? 545 00:40:30,082 --> 00:40:31,359 Still? 546 00:40:32,602 --> 00:40:34,570 For now. 547 00:40:36,848 --> 00:40:38,643 But I have begun to weep, Ross. 548 00:40:42,578 --> 00:40:44,131 And I will do so again. 549 00:40:48,204 --> 00:40:50,206 Hungry? 550 00:40:50,275 --> 00:40:52,484 Help yourself. 551 00:40:52,553 --> 00:40:54,279 Here, take some bread. 552 00:40:54,348 --> 00:40:55,867 Ha-- mistress or no, 553 00:40:55,936 --> 00:40:58,248 don' 'ee think you'll buy our favor! 554 00:40:58,317 --> 00:40:59,526 Whenever he shows his face, 555 00:40:59,595 --> 00:41:01,666 brother of yours'll pay for what he done! 556 00:41:01,735 --> 00:41:03,978 Here. 557 00:41:10,260 --> 00:41:13,747 It's unfortunate we cannot attend the funeral. 558 00:41:13,816 --> 00:41:15,645 I will write to my sister, 559 00:41:15,714 --> 00:41:18,717 commiserating with her on the terrible news. 560 00:41:21,479 --> 00:41:24,827 Some people think it was murder. 561 00:41:24,896 --> 00:41:26,622 Do they? 562 00:41:26,691 --> 00:41:28,244 But if that were the case, 563 00:41:28,313 --> 00:41:30,418 would not a weapon have been found? 564 00:41:46,780 --> 00:41:49,161 True, yes. 565 00:41:49,230 --> 00:41:50,784 Plans have been made. 566 00:41:50,853 --> 00:41:53,925 I shall take charge of John Conan. 567 00:41:53,994 --> 00:41:55,927 As my grandson and heir, 568 00:41:55,996 --> 00:41:58,585 he will be properly educated. 569 00:41:58,654 --> 00:42:00,483 His mother is wholly incapable. 570 00:42:00,552 --> 00:42:02,347 No wonder Osborne despairedof her. 571 00:42:07,663 --> 00:42:10,182 Miss Cane, fetch the smelling salts. 572 00:42:10,251 --> 00:42:12,288 Mrs. Whitworth has fainted. 573 00:42:12,357 --> 00:42:13,461 Morwenna? 574 00:42:49,774 --> 00:42:52,673 Sincere condolences. 575 00:42:52,742 --> 00:42:55,987 You must feel the loss keenly. 576 00:42:56,056 --> 00:42:58,886 I feel nothing. 577 00:42:58,955 --> 00:43:00,267 But relief. 578 00:43:01,717 --> 00:43:03,719 I loathed him 579 00:43:03,788 --> 00:43:07,032 with every bone in my body. 580 00:43:07,101 --> 00:43:10,070 He sought to have me committed. 581 00:43:11,761 --> 00:43:13,970 He took away my son. 582 00:43:15,972 --> 00:43:17,215 He violated me 583 00:43:17,284 --> 00:43:23,152 again and again and again. 584 00:43:27,984 --> 00:43:31,263 I did not know. 585 00:43:31,332 --> 00:43:34,197 We could not possibly have known, cousin. 586 00:43:34,266 --> 00:43:35,578 Our only thought 587 00:43:35,647 --> 00:43:37,373 was to provide you with an advantageous match... 588 00:43:37,442 --> 00:43:39,306 Advantageous to whom? 589 00:44:10,268 --> 00:44:11,994 He's gone. 590 00:44:14,582 --> 00:44:17,206 But where? 591 00:44:38,123 --> 00:44:40,332 Morwenna. 592 00:44:40,401 --> 00:44:41,264 Do not... 593 00:44:41,333 --> 00:44:43,646 What is it?Please. 594 00:44:43,715 --> 00:44:46,235 Leave me, go away.I had to come. 595 00:44:46,304 --> 00:44:50,170 I been sleeping rough, I know I don' look seemly, 596 00:44:50,239 --> 00:44:52,206 I beg 'ee to excuse that.I cannot. 597 00:44:52,275 --> 00:44:54,036 I cannot bear. 598 00:44:54,105 --> 00:44:56,210 If it's too soon, 599 00:44:56,279 --> 00:44:58,005 I can come again tomorrow. 600 00:44:58,074 --> 00:44:59,904 Just tell me when...Never. 601 00:44:59,973 --> 00:45:01,491 What? 602 00:45:05,737 --> 00:45:07,118 I'm sick. 603 00:45:08,844 --> 00:45:10,155 Tainted. 604 00:45:11,847 --> 00:45:13,262 It's done with. 605 00:45:13,331 --> 00:45:16,092 Ended. 606 00:45:16,161 --> 00:45:18,716 Please leave me now and never come back.No. 607 00:45:18,785 --> 00:45:21,753 Morwenna, we can't part like this. 608 00:45:24,549 --> 00:45:25,861 Who is this person, Morwenna? 609 00:45:28,484 --> 00:45:32,350 Beggin' your pardon, ma'am. 610 00:45:32,419 --> 00:45:34,455 I'm... a friend. 611 00:45:34,524 --> 00:45:37,182 A well-wisher. 612 00:45:37,251 --> 00:45:38,425 I come to inquire... 613 00:45:38,494 --> 00:45:39,598 Go inside, Morwenna. 614 00:45:39,667 --> 00:45:41,014 So please you, ma'am. 615 00:45:41,083 --> 00:45:42,463 Elliot? Clegg? 616 00:45:42,532 --> 00:45:43,533 Morwenna. 617 00:45:43,602 --> 00:45:45,432 Horsewhip this person, 618 00:45:45,501 --> 00:45:47,986 then remove him from the premises. 619 00:45:55,649 --> 00:45:59,377 Drake Carne was found lurking outside the vicarage? 620 00:45:59,446 --> 00:46:01,551 Osborne's death may not be an accident after all. 621 00:46:01,620 --> 00:46:02,898 You surely don't suggest... 622 00:46:02,967 --> 00:46:04,451 Where is Harry? 623 00:46:10,802 --> 00:46:13,253 Should we not send for Cap'n Ross? 624 00:46:13,322 --> 00:46:14,633 He've London matters to attend to. 625 00:46:14,702 --> 00:46:16,739 And besides, what could he do here? 626 00:46:16,808 --> 00:46:21,399 Well, 'tis hoped the thing will blow over soon enough. 627 00:46:21,468 --> 00:46:22,676 And no harm done. 628 00:46:31,202 --> 00:46:33,238 Mr. Warleggan did send me in his stead. 629 00:46:33,307 --> 00:46:35,137 Thy little brother is wanted. 630 00:46:35,206 --> 00:46:37,208 I have orders to search the house. 631 00:46:38,726 --> 00:46:40,418 Well, George Warleggan don't give orders here-- I do. 632 00:46:40,487 --> 00:46:42,696 An' you'll not set foot across this threshold. 633 00:46:42,765 --> 00:46:45,423 Care to wager that, missus? 634 00:46:53,396 --> 00:46:56,158 Hey! Hey! 635 00:47:02,820 --> 00:47:05,512 Lunch at Ashbourne or shall we press on? 636 00:47:05,581 --> 00:47:07,755 The latter. 637 00:47:07,825 --> 00:47:09,171 If we're to succeed with this, 638 00:47:09,240 --> 00:47:11,035 the sooner we put forward the scheme... 639 00:47:11,104 --> 00:47:12,243 You will, of course, 640 00:47:12,312 --> 00:47:14,348 require Lord Falmouth's agreement. 641 00:47:15,660 --> 00:47:17,938 As foremost landowner in the district, 642 00:47:18,007 --> 00:47:19,698 nothing will pass without him. 643 00:47:26,636 --> 00:47:28,224 He had no business to threaten them. 644 00:47:28,293 --> 00:47:29,467 If they were sheltering a felon... 645 00:47:29,536 --> 00:47:31,365 What proof had you that they were? 646 00:47:31,434 --> 00:47:32,711 Or that Drake Carne is a felon? 647 00:47:32,780 --> 00:47:34,506 You go too far, George. 648 00:47:34,575 --> 00:47:36,301 My dear, I merely wish to see justice done. 649 00:47:36,370 --> 00:47:38,786 For whose benefit? Morwenna's? 650 00:47:38,856 --> 00:47:39,960 You heard her, she is glad Osborne is dead. 651 00:47:40,029 --> 00:47:41,893 Nonetheless...George. 652 00:47:41,962 --> 00:47:44,413 The man was a monster. 653 00:47:44,482 --> 00:47:46,794 And we forced her to wed him. 654 00:47:46,864 --> 00:47:48,624 If you value my love...You know I do! 655 00:47:48,693 --> 00:47:51,592 Do not pursue Drake Carne. 656 00:47:56,770 --> 00:47:58,151 As you wish, my dear. 657 00:48:11,026 --> 00:48:14,029 We will call off the search for Drake Carne. 658 00:48:14,098 --> 00:48:15,340 Yes, sir. 659 00:48:15,409 --> 00:48:17,964 There will be other ways to punish him. 660 00:48:23,866 --> 00:48:25,350 See thee, Jacka, 661 00:48:25,419 --> 00:48:27,490 it's a terrible thing young Carne did to thy daughter! 662 00:48:27,559 --> 00:48:28,802 Don' I know it! 663 00:48:28,871 --> 00:48:31,494 Last time, Tom let him wriggle off the hook. 664 00:48:31,563 --> 00:48:33,772 This time, we'll do a proper job. 665 00:48:49,098 --> 00:48:50,824 Dear God. 666 00:48:50,893 --> 00:48:54,448 It gets worser and worse! 667 00:48:54,517 --> 00:48:55,967 What can we do? 668 00:48:56,036 --> 00:49:00,213 Pray for forgiveness, for sins and sinners. 669 00:49:00,282 --> 00:49:02,387 Why? 670 00:49:02,456 --> 00:49:03,699 Is it a sin to seek happiness 671 00:49:03,768 --> 00:49:05,666 for ourselves and others? 672 00:49:05,735 --> 00:49:08,669 Only our merciful Father knows that. 673 00:49:08,738 --> 00:49:09,947 Do He? 674 00:49:10,016 --> 00:49:11,293 Sometimes it do feel like 675 00:49:11,362 --> 00:49:14,468 He don't think about happiness at all! 676 00:49:14,537 --> 00:49:17,851 What a wicked thing to have happened. 677 00:49:17,920 --> 00:49:20,198 I can't think 'twas an accident. 678 00:49:20,267 --> 00:49:23,236 Nor we, maid. 679 00:49:23,305 --> 00:49:24,375 Rosina. 680 00:49:24,444 --> 00:49:26,549 When Drake came to you, 681 00:49:26,618 --> 00:49:29,311 did he, he tell you where he was going? 682 00:49:29,380 --> 00:49:31,623 No, ma'am. 683 00:49:31,692 --> 00:49:34,316 Only what had happened and that he had to go, 684 00:49:34,385 --> 00:49:38,423 because of what he called his "prior love." 685 00:49:39,942 --> 00:49:42,048 Rosina, I'm that sorry. 686 00:49:42,117 --> 00:49:43,704 To think if it had happened only an hour later, 687 00:49:43,773 --> 00:49:44,878 we'd be wed now. 688 00:49:44,947 --> 00:49:49,365 And I know he'd never have left me. 689 00:50:06,313 --> 00:50:08,212 So if I understand you correctly, 690 00:50:08,281 --> 00:50:09,730 after a year 691 00:50:09,799 --> 00:50:12,319 in which you have not once voted as I directed 692 00:50:12,388 --> 00:50:15,736 and ignored my proposal for a road through St. Day, 693 00:50:15,805 --> 00:50:17,738 you now come to me seeking my support 694 00:50:17,807 --> 00:50:19,119 for a proposal of your own-- 695 00:50:19,188 --> 00:50:21,259 which will cost me dear 696 00:50:21,328 --> 00:50:23,399 and deliver me nothing in return. 697 00:50:36,481 --> 00:50:38,138 Oh, praise God. 698 00:50:38,207 --> 00:50:39,622 Oh, we been waitin' here, 699 00:50:39,691 --> 00:50:41,417 prayin' for 'ee to come home. 700 00:50:41,486 --> 00:50:42,832 Pay no heed to this,brother. 701 00:50:42,901 --> 00:50:45,387 She's changed. 702 00:50:45,456 --> 00:50:46,526 She don't want me. 703 00:50:46,595 --> 00:50:50,909 She won't see me ever again. 704 00:50:50,978 --> 00:50:52,014 Hey. 705 00:50:52,083 --> 00:50:53,464 It's all right. 706 00:50:53,533 --> 00:50:57,088 Brother, Sam'll take you home with him. 707 00:51:25,185 --> 00:51:25,772 Ross! 708 00:51:57,252 --> 00:52:01,842 I wish the world would go away. 709 00:52:01,911 --> 00:52:04,328 What world? 710 00:52:08,780 --> 00:52:10,472 Promise me you won't go after George. 711 00:52:12,059 --> 00:52:15,580 I couldn't bear to have the feud stoked up again. 712 00:52:15,649 --> 00:52:17,651 I'll let it pass this once. 713 00:52:19,136 --> 00:52:20,206 For your sake. 714 00:52:20,275 --> 00:52:22,104 Oh, and not for yours? 715 00:52:22,173 --> 00:52:25,418 Will you not need his consent for your scheme today? 716 00:52:25,487 --> 00:52:27,247 Which he'll refuse on principle. 717 00:52:27,316 --> 00:52:32,666 So 'twill be a wasted journey. 718 00:52:32,735 --> 00:52:34,461 Not entirely. 719 00:52:43,090 --> 00:52:45,507 So, in short, 720 00:52:45,576 --> 00:52:48,372 I propose a means-tested sliding scale 721 00:52:48,441 --> 00:52:49,511 of wage supplements 722 00:52:49,580 --> 00:52:51,340 in order to mitigate the worst effects 723 00:52:51,409 --> 00:52:53,791 of the current food crisis. 724 00:52:53,860 --> 00:52:55,724 And by doing so, we can keep our mines 725 00:52:55,793 --> 00:52:58,278 and our mills working, 726 00:52:58,347 --> 00:52:59,383 and our workers fed. 727 00:52:59,452 --> 00:53:00,763 And the cost of all this? 728 00:53:00,832 --> 00:53:03,697 Would fall on the landowners of this parish. 729 00:53:03,766 --> 00:53:06,217 We who are assembled here today. 730 00:53:07,529 --> 00:53:10,256 And where, pray, is the incentive to work, 731 00:53:10,325 --> 00:53:12,258 if one pays people to be idle? 732 00:53:12,327 --> 00:53:13,604 I believe, sir, you misunderstand the principle. 733 00:53:13,673 --> 00:53:14,639 Do I? 734 00:53:14,708 --> 00:53:15,744 The assistance is temporary-- 735 00:53:15,813 --> 00:53:17,711 while the price of grain is prohibitive-- 736 00:53:17,780 --> 00:53:19,472 to enable people to live 737 00:53:19,541 --> 00:53:21,198 and not die. 738 00:53:21,267 --> 00:53:23,303 Of course, another solution would be for the grain merchants 739 00:53:23,372 --> 00:53:25,029 to lower their prices.Why should they? 740 00:53:25,098 --> 00:53:26,272 Do they not have a livingto make 741 00:53:26,341 --> 00:53:27,652 as well as anyone else? 742 00:53:27,721 --> 00:53:29,413 Speaking for myself, I have no capital to spare. 743 00:53:29,482 --> 00:53:31,035 Because you've spent it all buying up an entire borough. 744 00:53:31,104 --> 00:53:32,554 And besides, if the scheme is to work, 745 00:53:32,623 --> 00:53:33,934 surely it's only fair 746 00:53:34,003 --> 00:53:35,971 that all landowners in the district participate. 747 00:53:36,040 --> 00:53:37,800 Where is Lord Falmouth? 748 00:53:39,008 --> 00:53:40,734 If he is not willing, 749 00:53:40,803 --> 00:53:42,184 why should anyone else be? 750 00:53:45,256 --> 00:53:46,878 Well, I suggest we take a vote. 751 00:53:46,947 --> 00:53:48,052 Those in favor? 752 00:53:54,541 --> 00:53:55,853 And those against? 753 00:53:56,888 --> 00:53:58,545 Since there's no clear majority... 754 00:53:58,614 --> 00:54:00,167 I rather think there is. 755 00:54:02,722 --> 00:54:04,689 I believe I'm just in time to cast my vote. 756 00:54:12,387 --> 00:54:14,872 The bill I have in mind 757 00:54:14,941 --> 00:54:16,563 has a particular place in my heart. 758 00:54:16,632 --> 00:54:18,358 Were the road in question to be built, 759 00:54:18,427 --> 00:54:20,222 it will considerably aid my scheme 760 00:54:20,291 --> 00:54:21,810 to clear the hovels of St. Day 761 00:54:21,879 --> 00:54:25,054 and build in their place an extension to my estate. 762 00:54:25,123 --> 00:54:28,023 And the hovels of St. Day? 763 00:54:28,092 --> 00:54:31,026 Specifically their inhabitants? 764 00:54:33,235 --> 00:54:35,064 They will be rehoused. 765 00:54:36,687 --> 00:54:39,137 At my expense. 766 00:54:41,554 --> 00:54:42,934 You have my word. 767 00:54:45,005 --> 00:54:46,110 You have my vote. 768 00:54:46,179 --> 00:54:48,940 As you have had mine. 769 00:55:55,800 --> 00:55:57,388 I wish I could stay longer. 770 00:55:57,457 --> 00:55:59,701 You did what you came to do. 771 00:55:59,770 --> 00:56:01,185 Now you must tell Westminster. 772 00:56:02,945 --> 00:56:04,671 If it will listen. 773 00:56:06,363 --> 00:56:08,468 Make it listen. 774 00:56:38,843 --> 00:56:40,189 So... 775 00:56:40,258 --> 00:56:44,815 I propose that this new system of poor relief-- 776 00:56:44,884 --> 00:56:48,232 devised in my own constituency, 777 00:56:48,301 --> 00:56:51,200 implemented with great success-- 778 00:56:51,269 --> 00:56:53,202 should be adopted nationally, 779 00:56:53,271 --> 00:56:55,342 so that health, welfare, and maintenance 780 00:56:55,412 --> 00:56:58,794 become the birthright not of the few, 781 00:56:58,863 --> 00:57:00,244 but of all! 782 00:57:03,143 --> 00:57:06,215 Have the honorable member for Truro call on me. 783 00:57:06,284 --> 00:57:08,977 He has some interesting things to say. 53310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.