All language subtitles for Peter George - Surf Nazis Must Die - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,486 --> 00:00:28,006 Once you've caught the wave, 2 00:00:28,112 --> 00:00:30,031 it doesn't matter how you approach it, 3 00:00:30,239 --> 00:00:32,325 as long as it's fast and effective. 4 00:00:36,787 --> 00:00:39,582 But remember to always lead with the blade. 5 00:00:40,666 --> 00:00:42,919 Goofy-footers are an inferior breed. 6 00:00:43,127 --> 00:00:45,379 Real surfers lead with their left foot forward. 7 00:00:49,133 --> 00:00:52,762 Now, where are the biggest waves in the world found? 8 00:00:52,970 --> 00:00:53,638 - Waikiki? 9 00:00:53,846 --> 00:00:54,846 - Waimea bay. 10 00:00:54,972 --> 00:00:56,015 Correct. 11 00:00:56,224 --> 00:00:57,558 Who rules the beaches? 12 00:00:57,767 --> 00:00:59,227 Surfers rule! 13 00:00:59,435 --> 00:01:00,895 Who rules the surfers? 14 00:01:01,103 --> 00:01:03,272 Surf Nazis! 15 00:01:03,481 --> 00:01:04,481 Surf Nazis! 16 00:01:11,739 --> 00:01:13,115 This is not a test. 17 00:01:13,324 --> 00:01:16,077 Repeat, this is not a test. 18 00:01:16,285 --> 00:01:17,285 This is an emergency. 19 00:01:19,997 --> 00:01:24,001 Keep your radio tuned to this frequency for further details. 20 00:01:26,796 --> 00:01:27,922 This is not a test. 21 00:01:28,130 --> 00:01:29,130 Repeat, this. 22 00:01:38,933 --> 00:01:41,811 This is Charles moran with the bbs news. 23 00:01:42,019 --> 00:01:44,480 The situation here is catastrophic. 24 00:01:44,689 --> 00:01:46,857 The earthquake that hit the greater Los Angeles area 25 00:01:47,066 --> 00:01:48,484 just four days ago 26 00:01:48,693 --> 00:01:52,196 measured an incredible 8.6 on the Richter scale. 27 00:01:52,405 --> 00:01:56,367 It left upwards of 80,000 citizens known to be dead. 28 00:01:56,576 --> 00:01:57,785 Countess homeless survivors 29 00:01:57,994 --> 00:02:00,871 are being forced to find shelter elsewhere. 30 00:02:01,080 --> 00:02:02,080 Police are hopeless. 31 00:02:14,844 --> 00:02:16,137 Don't look, mama. 32 00:02:25,771 --> 00:02:26,564 - Did ya get the wax made 33 00:02:26,772 --> 00:02:27,772 - yep. 34 00:02:28,441 --> 00:02:30,484 They are store pigs all over. 35 00:02:30,693 --> 00:02:31,944 Get on. 36 00:02:32,153 --> 00:02:33,779 - Mengele was in there earlier. 37 00:02:33,988 --> 00:02:34,988 - Doin' what? 38 00:02:35,823 --> 00:02:36,949 - Copped a switchblade. 39 00:02:39,076 --> 00:02:42,121 - Mengele's an asshole, remember that. 40 00:03:08,147 --> 00:03:09,147 Adolf! 41 00:03:12,693 --> 00:03:14,028 Adolf. 42 00:03:25,748 --> 00:03:26,748 - Eva. 43 00:03:30,336 --> 00:03:32,380 - I'm nurse withers, 44 00:03:32,588 --> 00:03:36,717 welcome to the stardust retirement home. 45 00:03:36,926 --> 00:03:38,803 Ya must be Eleanor. 46 00:03:39,011 --> 00:03:43,349 - Mrs. Washington to you, honey, and I ain't deaf. 47 00:03:49,271 --> 00:03:50,439 - Follow me, please. 48 00:04:03,703 --> 00:04:04,703 - Come on! 49 00:04:05,579 --> 00:04:09,291 Mengele, I haven't got all fuckin' day. 50 00:04:09,500 --> 00:04:11,293 - How many times have I told you? 51 00:04:11,502 --> 00:04:12,920 You can't rush art. 52 00:04:16,507 --> 00:04:18,217 - Art fart, let's go. 53 00:04:24,640 --> 00:04:25,850 It's kinda big, isn't it? 54 00:04:26,976 --> 00:04:29,186 - Yeah, but it'll make a real nice gash. 55 00:04:30,688 --> 00:04:31,772 There, how's it feel? 56 00:04:44,744 --> 00:04:46,513 The most horrifying side effect of the quake 57 00:04:46,537 --> 00:04:49,498 has been meteoric rise of gang-related crime. 58 00:04:49,707 --> 00:04:51,667 A certain sick minority is using the suffering 59 00:04:51,876 --> 00:04:54,128 to further their own twisted purpose. 60 00:04:54,336 --> 00:04:56,464 With the police force stretched beyond its limits 61 00:04:56,672 --> 00:04:58,674 keeping law and order in the city, 62 00:04:58,883 --> 00:05:00,384 residents of the beach communities 63 00:05:00,593 --> 00:05:02,928 are advised not to venture out on. 64 00:05:43,010 --> 00:05:45,471 Critical areas that divide, largely intact 65 00:05:45,679 --> 00:05:47,223 are feeling the effects. 66 00:05:47,431 --> 00:05:50,142 There is no protection, there is no police help. 67 00:05:50,351 --> 00:05:53,479 A wave of crime is sweeping unchecked in the south bay. 68 00:05:53,687 --> 00:05:57,691 One word describes the state of the beaches, anarchy. 69 00:05:57,900 --> 00:05:58,900 This is Charles. 70 00:06:03,405 --> 00:06:04,657 - Mornin', Mr. Washington. 71 00:06:11,038 --> 00:06:12,414 Let you in this gate, sir. 72 00:06:13,833 --> 00:06:16,460 What's this I hear about trouble down here. 73 00:06:17,962 --> 00:06:19,046 - Nazis, sir. 74 00:06:19,255 --> 00:06:19,880 Nazis? 75 00:06:20,089 --> 00:06:21,590 - Surf Nazis. 76 00:06:51,370 --> 00:06:53,914 -Adolf, aw man, we had a great afternoon. 77 00:06:54,123 --> 00:06:55,624 Look at this stuff. 78 00:06:55,833 --> 00:06:57,793 A whole city block was in ruins, 79 00:06:58,002 --> 00:07:00,713 just like one big shopping mall. 80 00:07:00,921 --> 00:07:02,172 Aw, it's great. 81 00:07:02,381 --> 00:07:03,632 Aw man, I feel so good. 82 00:07:03,841 --> 00:07:06,302 I got some drill bits, and we got some, um... 83 00:07:06,510 --> 00:07:07,636 - Any money? 84 00:07:07,845 --> 00:07:09,263 - No. 85 00:07:09,471 --> 00:07:10,866 What do you mean, man, this is money in the bank. 86 00:07:10,890 --> 00:07:12,284 Why don't you have some of the Nazi youth 87 00:07:12,308 --> 00:07:13,994 have a garage sale or something, this is... 88 00:07:14,018 --> 00:07:15,477 - How are we supposed to live? 89 00:07:17,187 --> 00:07:19,231 - Man, I just, like, procure this stuff. 90 00:07:19,440 --> 00:07:20,482 Like, I don't... 91 00:07:20,691 --> 00:07:22,151 - Cut down on your rations some. 92 00:07:24,403 --> 00:07:26,989 You know, you need to lead more spartan life anyway. 93 00:07:29,033 --> 00:07:31,660 - You know, you're beautiful when you're angry, Adolf. 94 00:08:04,568 --> 00:08:06,362 Hey brutus, surf's up! 95 00:11:04,790 --> 00:11:06,166 - Yoo hoo! 96 00:11:06,375 --> 00:11:07,668 Yoo hoo, Eleanor. 97 00:11:08,585 --> 00:11:09,962 Eleanor, Eleanor? 98 00:11:12,256 --> 00:11:13,256 Come in? 99 00:11:15,342 --> 00:11:18,011 Hi, your son forgot to give you these, 100 00:11:18,220 --> 00:11:22,015 but remember, there is no gambling 'cause it isn't nice. 101 00:11:27,437 --> 00:11:30,357 - Five card stud, we gonna have some fun. 102 00:11:31,400 --> 00:11:32,836 We are still receiving reports 103 00:11:32,860 --> 00:11:33,962 on how much damage has been... 104 00:11:33,986 --> 00:11:36,029 Nice to have a little sport. 105 00:11:37,489 --> 00:11:38,115 Stay tuned 106 00:11:38,323 --> 00:11:39,467 - to emergency programs... - Ooh! 107 00:11:39,491 --> 00:11:41,410 Can we have a little fresh air? 108 00:11:41,618 --> 00:11:43,453 - Gotta put some life in you bitches. 109 00:11:47,207 --> 00:11:49,668 - I had my bag stolen at the beach. 110 00:11:49,877 --> 00:11:52,588 - She only put it down for a second and swoosh! 111 00:11:52,796 --> 00:11:55,215 - Probably one of those beachy gangs. 112 00:11:55,424 --> 00:11:56,717 I'll go for a sawbuck. 113 00:11:56,925 --> 00:11:58,135 Large areas... 114 00:11:58,343 --> 00:11:59,511 - 10 and raise ya 10. 115 00:11:59,720 --> 00:12:00,470 Which beach? 116 00:12:00,679 --> 00:12:02,055 - Power beach. 117 00:12:09,897 --> 00:12:13,317 - I am the fuhrer of the new beach. 118 00:12:19,907 --> 00:12:22,075 It's well worth taking full control now. 119 00:12:22,993 --> 00:12:24,369 - I could go for that. 120 00:12:24,578 --> 00:12:25,578 Yeah. 121 00:12:25,662 --> 00:12:26,705 - Shit, Christ! 122 00:12:27,748 --> 00:12:29,082 Screw the meeting. 123 00:12:33,837 --> 00:12:35,422 Let's just put hole in 'em, huh? 124 00:12:40,093 --> 00:12:41,093 I mean, 125 00:12:43,555 --> 00:12:46,225 why don't we cut the campfire girl shit? 126 00:12:50,520 --> 00:12:52,522 - Hook, get up on your feet. 127 00:13:09,790 --> 00:13:12,668 Beaches are carrying a lot more than umbrellas these days. 128 00:13:15,587 --> 00:13:17,547 Do you leave your valuables at home? 129 00:13:20,425 --> 00:13:22,386 There's anarchy out there. 130 00:13:22,594 --> 00:13:23,679 - Yeah. 131 00:13:23,887 --> 00:13:25,764 Very big business. 132 00:13:25,973 --> 00:13:28,225 We could make a real killing. 133 00:13:33,355 --> 00:13:35,816 - And we'll nail the scum the way I say it. 134 00:13:36,024 --> 00:13:37,024 Got it, Mengele? 135 00:13:38,402 --> 00:13:39,629 Do it quick and we'll do it clean. 136 00:13:39,653 --> 00:13:41,321 They won't know what hit them. 137 00:13:41,530 --> 00:13:44,116 We'll save your open spleen surgery for parties. 138 00:13:44,992 --> 00:13:46,201 - So, when's the call? 139 00:13:48,662 --> 00:13:49,662 - Tomorrow. 140 00:13:50,580 --> 00:13:52,958 Eva and I have already sent the invitations. 141 00:13:56,169 --> 00:13:59,798 - Rsvp in blood for all those who don't show. 142 00:16:05,340 --> 00:16:08,552 Glad you could slime in, sewer pipe. 143 00:16:08,760 --> 00:16:10,512 Where's your faggot boyfriend? 144 00:16:11,763 --> 00:16:12,973 - He'll be along shortly. 145 00:17:01,062 --> 00:17:03,607 - What's this all about, kraut? 146 00:17:05,817 --> 00:17:06,817 Sand. 147 00:17:19,164 --> 00:17:20,957 We're not getting the most out of it. 148 00:17:22,375 --> 00:17:24,211 I now the coast in my bones, 149 00:17:24,419 --> 00:17:25,980 and its potential has never been greater, 150 00:17:26,004 --> 00:17:29,591 but we need to work together. 151 00:17:32,135 --> 00:17:33,135 My way. 152 00:17:34,262 --> 00:17:37,057 Nazi battleships will be patrolling the whole coast soon. 153 00:17:39,017 --> 00:17:41,061 Forget about individual colors. 154 00:17:41,269 --> 00:17:42,604 Forget about gang territory. 155 00:17:43,939 --> 00:17:46,566 We need to centralize power. 156 00:17:46,775 --> 00:17:50,445 We need to pull together under the sign of the swastika. 157 00:17:52,155 --> 00:17:53,155 - Adolf, no! 158 00:17:54,908 --> 00:17:56,910 You couldn't handle the power! 159 00:18:09,756 --> 00:18:11,675 - Anymore heroes? 160 00:18:24,062 --> 00:18:25,939 - She hasn't been adjusted. 161 00:18:26,147 --> 00:18:28,400 I mean, she's not adjusting well. 162 00:18:29,317 --> 00:18:30,944 - Well, just sedate her 163 00:18:31,152 --> 00:18:33,238 like you sedate all the other guests. 164 00:18:33,446 --> 00:18:34,656 - It's not that easy. 165 00:18:34,864 --> 00:18:36,408 - Look, you know the system. 166 00:18:36,616 --> 00:18:39,244 Valium in her coffee, percodan in her eggs. 167 00:18:39,452 --> 00:18:42,122 - She won't drink our coffee, she won't touch our food. 168 00:18:42,330 --> 00:18:45,208 She's not even happy with the view from her window. 169 00:19:35,717 --> 00:19:37,093 - Art. 170 00:19:37,302 --> 00:19:40,263 - Try something quieter, drugs maybe. 171 00:19:41,389 --> 00:19:42,389 - Come here. 172 00:19:44,267 --> 00:19:45,894 This is real beauty. 173 00:19:50,106 --> 00:19:52,275 - Looks perfectly normal. 174 00:19:56,363 --> 00:19:57,489 - Switchboard. 175 00:20:01,201 --> 00:20:02,994 Surf to live, live to surf! 176 00:20:03,203 --> 00:20:05,288 Surf to live, live to surf! 177 00:20:05,497 --> 00:20:07,624 Surf to live, live to surf! 178 00:20:36,361 --> 00:20:37,404 - Brothers. 179 00:20:37,612 --> 00:20:38,612 Yeah. 180 00:20:43,993 --> 00:20:45,245 J' let's see it all j“ 181 00:20:45,453 --> 00:20:46,913 j' I wanna follow yet j“ 182 00:20:47,122 --> 00:20:48,581 j' this kinda life j' 183 00:20:48,790 --> 00:20:49,790 - 10, 30. 184 00:20:50,542 --> 00:20:51,918 J' time to go j“ 185 00:20:52,127 --> 00:20:53,127 - 40, 50. 186 00:20:54,587 --> 00:20:56,089 - Well, well, well. 187 00:20:56,297 --> 00:20:58,758 If it isn't the candy man himself. 188 00:20:58,967 --> 00:20:59,967 What will it be? 189 00:21:00,802 --> 00:21:02,053 - The usual, baby. 190 00:21:02,262 --> 00:21:03,346 - Oh, the usual? 191 00:21:04,347 --> 00:21:06,558 J' hey baby j“ 192 00:21:06,766 --> 00:21:10,145 - hey, when you gonna take me on a ride 193 00:21:10,353 --> 00:21:12,397 on your hot rod, huh wheels? 194 00:21:12,605 --> 00:21:13,605 Soon. 195 00:21:14,190 --> 00:21:15,400 - Soon, huh? 196 00:21:15,608 --> 00:21:17,152 J' leave it all behind j“ 197 00:21:17,360 --> 00:21:19,070 j' I really thought I went j“ 198 00:21:19,279 --> 00:21:20,572 I but he was just a dirty bit j“ 199 00:21:20,780 --> 00:21:23,366 - listen, bitch, you lay one finger on my man again, 200 00:21:23,575 --> 00:21:25,994 and I'll cut those pretty little titties right off. 201 00:21:26,911 --> 00:21:29,998 Thought you was at home with the kids. 202 00:21:30,206 --> 00:21:34,210 - Huh, not bad, wheels, not bad at all. 203 00:21:34,419 --> 00:21:35,795 I get crazy j“ 204 00:21:36,004 --> 00:21:40,884 j“ can't take it to the whole world take it j“ 205 00:21:41,843 --> 00:21:43,720 j“ whoa j“ 206 00:21:56,441 --> 00:21:59,527 Your old man at the gay bar today? 207 00:21:59,736 --> 00:22:01,154 - That's right, wheels. 208 00:22:01,362 --> 00:22:02,530 The old lady got the cash? 209 00:22:04,115 --> 00:22:05,325 - The shipment was short. 210 00:22:06,743 --> 00:22:08,620 - I'm real sorry to hear that. 211 00:22:10,205 --> 00:22:10,914 - Listen bitch... - Hey! 212 00:22:11,122 --> 00:22:12,122 Back off! 213 00:22:14,501 --> 00:22:15,293 - Sit down. 214 00:22:15,502 --> 00:22:17,128 J“ in your body aroma, the acts j“ 215 00:22:17,337 --> 00:22:19,047 - spill, motherfucker! 216 00:22:19,255 --> 00:22:21,108 We were delivered a half a key short. 217 00:22:21,132 --> 00:22:22,151 - That ain't short, wheels. 218 00:22:22,175 --> 00:22:23,802 That's somebody else's white Christmas. 219 00:22:24,010 --> 00:22:25,553 We ain't caterin' no parties. 220 00:22:26,763 --> 00:22:28,365 - It's the city heat, they're too greedy. 221 00:22:28,389 --> 00:22:30,683 - They show 'em how to diet. 222 00:22:30,892 --> 00:22:32,268 I'll take what ya got. 223 00:22:32,477 --> 00:22:35,146 J“ get drunk, get busy j“ 224 00:22:35,355 --> 00:22:36,457 j“ we can't take it to the j“ 225 00:22:36,481 --> 00:22:38,817 - more Franklins by Monday, got it? 226 00:22:39,025 --> 00:22:40,025 Shithead. 227 00:22:40,068 --> 00:22:41,110 J“ get busy j“ 228 00:22:41,319 --> 00:22:42,439 j“ get some of that stuff j“ 229 00:22:42,487 --> 00:22:43,112 j“ you never take it j“ 230 00:22:43,321 --> 00:22:45,698 Adolf's got you well-trained. 231 00:22:46,991 --> 00:22:50,078 - That's right, I'm his personal bitch, 232 00:22:50,286 --> 00:22:52,205 and you'd do well to consider 233 00:22:52,413 --> 00:22:55,333 a more competent cunt for yourself. 234 00:22:57,669 --> 00:23:00,463 - What, no one wants to slam dance? 235 00:23:27,282 --> 00:23:29,033 Nice goin', Eva babe. 236 00:23:30,285 --> 00:23:31,911 - All they understand is force. 237 00:23:33,663 --> 00:23:35,999 - Freudian psychology, actually. 238 00:23:36,207 --> 00:23:38,835 All little boys wanna be charminated. 239 00:23:39,043 --> 00:23:40,545 - Not all little boys, Mengele. 240 00:23:44,799 --> 00:23:47,343 - At least I don't have your case of penis envy. 241 00:23:47,552 --> 00:23:49,137 Come on, vermin, let's go. 242 00:24:24,923 --> 00:24:26,382 - Samurai surfers. 243 00:24:29,177 --> 00:24:30,177 Ding 'em up! 244 00:24:31,054 --> 00:24:32,054 - All right! 245 00:24:56,829 --> 00:24:59,707 No, no Adolf, no, not here! 246 00:26:55,364 --> 00:26:58,868 - Who the hell do you think you are attempting my wave, huh? 247 00:27:08,711 --> 00:27:10,088 Ha, motherfucker! 248 00:27:14,842 --> 00:27:15,842 - Oh. 249 00:27:17,845 --> 00:27:20,014 What seems to be the problem. 250 00:27:20,223 --> 00:27:20,848 No problem. 251 00:27:21,057 --> 00:27:22,057 Come. 252 00:27:22,767 --> 00:27:23,476 - Ha ha! - Hey, 253 00:27:23,684 --> 00:27:24,477 thanks for the surfboards. 254 00:27:24,685 --> 00:27:26,062 I knew you weren't shit! 255 00:27:26,270 --> 00:27:27,021 Come on, samurai man! 256 00:27:27,230 --> 00:27:27,855 Come back again 257 00:27:28,064 --> 00:27:30,775 anytime you wanna get your ass whipped, man! 258 00:27:30,983 --> 00:27:31,983 Hey, thanks a lot! 259 00:27:40,451 --> 00:27:42,620 - You try to have some mercy on these folks here. 260 00:27:43,663 --> 00:27:45,915 - Only the good lord shows mercy, son. 261 00:27:53,131 --> 00:27:55,341 You too big to kiss your mama goodbye? 262 00:28:06,435 --> 00:28:07,603 Goin' swimmin'? 263 00:28:09,063 --> 00:28:11,983 - Yeah, it was great yesterday. 264 00:28:44,265 --> 00:28:45,265 - Stop him! 265 00:28:47,310 --> 00:28:49,312 He's got my purse! 266 00:28:49,520 --> 00:28:51,355 - Let me take that from you, little bastard. 267 00:28:51,564 --> 00:28:52,564 Give it here. 268 00:28:53,900 --> 00:28:56,319 - Oh, thank god you were jogging by. 269 00:28:57,778 --> 00:29:00,072 You are a wicked little boy. 270 00:29:01,324 --> 00:29:02,783 Share the gold, bitch. 271 00:29:04,327 --> 00:29:05,536 Problem, folks? 272 00:29:06,662 --> 00:29:08,039 - It's none of your business. 273 00:29:08,247 --> 00:29:11,334 - My little friend here gets a bit overeager at times. 274 00:29:12,668 --> 00:29:14,962 It's the cause, you understand. 275 00:29:15,171 --> 00:29:16,589 - No, I don't understand it. 276 00:29:16,797 --> 00:29:19,217 If the police were here, you wouldn't even be on this... 277 00:29:19,425 --> 00:29:21,385 - But they're not. 278 00:29:21,594 --> 00:29:22,803 Now, run along. 279 00:29:28,893 --> 00:29:29,893 Adolf. 280 00:29:31,354 --> 00:29:32,354 - Leroy. 281 00:29:33,981 --> 00:29:35,524 - Don't I know you? 282 00:29:36,567 --> 00:29:37,567 - Why should you? 283 00:29:39,153 --> 00:29:40,153 - I don't know. 284 00:29:41,697 --> 00:29:44,116 You look kind of like a white man I used to know. 285 00:29:45,117 --> 00:29:47,078 Except you fell down the chimney. 286 00:29:50,289 --> 00:29:51,289 Hey Leroy. 287 00:29:53,376 --> 00:29:55,836 Your mama is callin' you, man! 288 00:30:33,332 --> 00:30:34,750 Is this your son? 289 00:30:36,335 --> 00:30:37,335 Yes. 290 00:30:43,509 --> 00:30:45,344 Can I get ya something? 291 00:30:45,553 --> 00:30:46,553 - No. 292 00:30:48,014 --> 00:30:49,807 I just wanna be alone. 293 00:31:00,192 --> 00:31:01,192 Why, Jesus? 294 00:31:03,779 --> 00:31:04,779 Why? 295 00:31:12,371 --> 00:31:15,082 He's all I had left in the world. 296 00:31:23,841 --> 00:31:24,841 Please god, 297 00:31:28,971 --> 00:31:30,681 tell me who did this. 298 00:32:12,014 --> 00:32:13,933 - That hook made quite a mess. 299 00:32:17,103 --> 00:32:19,939 - Of course it did, that's what hooks do. 300 00:32:21,023 --> 00:32:22,463 You think there's room in this world 301 00:32:22,525 --> 00:32:23,859 for a squeamish conqueror? 302 00:32:24,819 --> 00:32:26,862 So fuckin' noble, brutus. 303 00:32:28,989 --> 00:32:31,534 - Don't you ever say that again! 304 00:32:31,742 --> 00:32:33,202 - Listen! 305 00:32:33,411 --> 00:32:35,454 It's a do-good beachy. 306 00:32:37,164 --> 00:32:39,375 What are you guys fightin' about anyway, huh? 307 00:32:43,170 --> 00:32:45,714 Who the hell's gonna miss one goddamn nigger. 308 00:32:51,804 --> 00:32:55,182 - Now's the time to look ahead, to plot, 309 00:32:57,893 --> 00:32:59,395 and remember who our leader is. 310 00:33:02,273 --> 00:33:05,734 So, what's our next move, Eva? 311 00:33:06,986 --> 00:33:09,238 - Shut the fuck up, Mengele. 312 00:33:35,306 --> 00:33:36,306 Mengele! 313 00:33:37,057 --> 00:33:38,057 Mengele! 314 00:33:39,185 --> 00:33:40,978 I want to talk to you! 315 00:33:45,441 --> 00:33:47,735 I said, I wanna talk to you! 316 00:33:49,069 --> 00:33:51,197 All you ever wanna do is talk. 317 00:33:51,405 --> 00:33:52,031 All you ever wanna do 318 00:33:52,239 --> 00:33:54,617 is yakety, yakety, yakety, yakety, yak, 319 00:33:54,825 --> 00:33:56,261 and you never wanna fuckin' listen, man! 320 00:33:56,285 --> 00:33:57,453 That's not true! 321 00:33:57,661 --> 00:33:59,580 It is true, it is! 322 00:33:59,788 --> 00:34:02,583 This whole operation is fallin' apart before you, 323 00:34:02,791 --> 00:34:04,168 and then you can't even see it 324 00:34:04,376 --> 00:34:05,878 for the pubic hair in your eyes. 325 00:34:06,086 --> 00:34:07,129 Shut up! 326 00:34:07,338 --> 00:34:10,090 No, where are they, man, I'll prove it to ya! 327 00:34:10,299 --> 00:34:12,718 You wear their fuckin' sign! 328 00:34:12,927 --> 00:34:16,388 What, god, from where you're pussy whipped! 329 00:34:21,727 --> 00:34:24,355 You are created in me. 330 00:34:25,981 --> 00:34:28,734 Goddamn straight I am! 331 00:34:28,943 --> 00:34:31,820 Do you who Mengele was, man? 332 00:34:32,029 --> 00:34:33,572 Do you know? 333 00:34:33,781 --> 00:34:36,325 The fucking exterminating angel! 334 00:35:07,731 --> 00:35:09,775 - He's all I had left. 335 00:35:09,984 --> 00:35:13,028 Such a horrible shock, dear. 336 00:35:13,237 --> 00:35:14,446 - Just like the quake. 337 00:35:22,955 --> 00:35:23,955 - Gregory. 338 00:35:26,000 --> 00:35:27,209 Take that wetsuit off. 339 00:35:27,418 --> 00:35:29,587 - No way, Adolf is expecting me. 340 00:35:29,795 --> 00:35:30,795 - Adolf? 341 00:35:30,921 --> 00:35:32,361 Good god, Gregory, is that what that 342 00:35:32,423 --> 00:35:34,550 snotty Ricky Johnson calls himself now. 343 00:35:34,758 --> 00:35:35,758 - Mom. 344 00:35:35,884 --> 00:35:37,487 - And what are we gonna learn today, Gregory? 345 00:35:37,511 --> 00:35:38,971 - Don't call me Gregory! 346 00:35:39,179 --> 00:35:40,764 - How to assassinate your parents? 347 00:35:40,973 --> 00:35:42,558 You're not going back to them. 348 00:35:42,766 --> 00:35:44,059 - They're cool. 349 00:35:44,268 --> 00:35:45,579 They're the gnarliest gang around, mom. 350 00:35:45,603 --> 00:35:46,645 - Yeah, right. 351 00:35:46,854 --> 00:35:49,106 And don't call me mom! 352 00:35:49,315 --> 00:35:49,982 - What? 353 00:35:50,190 --> 00:35:52,318 - It's reverse psychology. 354 00:35:52,526 --> 00:35:54,379 I asked Dr. Sniff all about how to deal with you 355 00:35:54,403 --> 00:35:56,322 and your Neo-Nazi crap. 356 00:35:56,530 --> 00:35:57,740 You know what he said to me? 357 00:35:57,948 --> 00:35:58,741 You know what he said? 358 00:35:58,949 --> 00:36:02,911 He said you have suppressed hatred for your father and me. 359 00:36:03,120 --> 00:36:03,746 - I don't hate you. 360 00:36:03,954 --> 00:36:05,873 - Oh, yes you do, Gregory. 361 00:36:06,081 --> 00:36:08,626 - Like, I just wanna live my life my way. 362 00:36:09,668 --> 00:36:12,713 - Okay, smegg, I got a flash for you. 363 00:36:12,921 --> 00:36:14,548 Go live your life! 364 00:36:15,883 --> 00:36:16,883 - See ya later. 365 00:36:18,052 --> 00:36:20,554 Oh, can I borrow a couple bucks. 366 00:36:31,732 --> 00:36:32,732 Oh, god. 367 00:36:33,901 --> 00:36:35,486 - And don't be late for dinner! 368 00:36:45,871 --> 00:36:46,580 Which has been inflicted 369 00:36:46,789 --> 00:36:48,624 by the residual aftershocks of the quake. 370 00:36:49,625 --> 00:36:51,293 Stinking walking sly. 371 00:36:51,502 --> 00:36:52,502 How goes it? 372 00:36:53,128 --> 00:36:55,005 - Adolf, how nice. 373 00:36:55,923 --> 00:36:56,924 What can I do for you? 374 00:36:57,132 --> 00:36:58,592 - I need better prices, sly. 375 00:36:58,801 --> 00:36:59,986 And the media were... 376 00:37:00,010 --> 00:37:02,221 - I can't give you better prices. 377 00:37:03,847 --> 00:37:06,600 - I can't, I'm flat on the floor. 378 00:37:07,768 --> 00:37:08,477 - I bring you a ton 379 00:37:08,686 --> 00:37:11,480 of easily re-sellable merchandise every day. 380 00:37:11,689 --> 00:37:13,607 I know it's in demand, sly. 381 00:37:13,816 --> 00:37:14,608 I urge the public... 382 00:37:14,817 --> 00:37:16,193 - I take it from the consumer. 383 00:37:16,402 --> 00:37:17,027 This is not the... 384 00:37:17,236 --> 00:37:18,654 - Just offload it faster. 385 00:37:18,862 --> 00:37:20,662 Time is in traffic, even before... 386 00:37:20,698 --> 00:37:22,574 - It just doesn't work like that. 387 00:37:22,783 --> 00:37:24,451 - Then lower bottom end. 388 00:37:24,660 --> 00:37:26,995 Why, I was an economics major. 389 00:37:29,957 --> 00:37:30,999 Don't fuck with me. 390 00:37:37,589 --> 00:37:40,008 This is not the end of the world. 391 00:37:40,217 --> 00:37:43,429 We'll survive this disaster if we work toward law and order. 392 00:37:43,637 --> 00:37:45,514 - What do you think, sly. 393 00:37:45,723 --> 00:37:47,182 - Oh, it looks good. 394 00:37:49,476 --> 00:37:50,644 - Thank you. 395 00:37:50,853 --> 00:37:52,396 - Hey, that's only a buck. 396 00:37:52,604 --> 00:37:55,023 That's solid gold, it's 100 bucks! 397 00:37:55,232 --> 00:37:57,693 Gang-related crime. 398 00:38:05,659 --> 00:38:08,328 - I'm tellin' ya, we're the hottest gang on the beach. 399 00:38:08,537 --> 00:38:11,707 Surfers rule the waves, the Nazis rule the surfers. 400 00:38:11,915 --> 00:38:13,584 - You're still an asshole, smegg. 401 00:38:13,792 --> 00:38:15,711 - Yeah, I like the pipeliners. 402 00:38:15,919 --> 00:38:17,212 - Ugh, screw the pipeliners. 403 00:38:17,421 --> 00:38:18,421 They're history. 404 00:38:18,464 --> 00:38:20,340 - Nobody thinks the Nazis can rule. 405 00:38:21,633 --> 00:38:23,510 - Well, nah, nah, well, you better believe it. 406 00:38:23,719 --> 00:38:26,597 I feel sorry for anyone who doesn't, huh? 407 00:38:26,805 --> 00:38:29,933 There was a nigger who tried to stop the Nazi wave. 408 00:38:30,142 --> 00:38:31,310 He ain't around no more. 409 00:38:34,188 --> 00:38:35,773 - Keep talkin' white trash! 410 00:40:59,791 --> 00:41:01,335 - Dog fucking bastards! 411 00:41:04,838 --> 00:41:05,838 Fuckin' nerve. 412 00:41:08,216 --> 00:41:10,552 The slicer, the switchboard, fuck! 413 00:41:13,972 --> 00:41:15,098 - It's your fault! 414 00:41:15,307 --> 00:41:16,433 You dizzy bitch! 415 00:41:16,642 --> 00:41:18,352 The beautiful birds are barbecued 416 00:41:18,560 --> 00:41:19,871 because you can't stay in one place 417 00:41:19,895 --> 00:41:21,521 for five fuckin' minutes. 418 00:41:21,730 --> 00:41:23,357 - Slime-sucking neanderthal! 419 00:41:23,565 --> 00:41:26,234 How dare you question my loyalty? 420 00:41:26,443 --> 00:41:27,945 - Shut the fuck up, both of you! 421 00:41:29,029 --> 00:41:29,738 - Fuck! 422 00:41:29,947 --> 00:41:30,987 - Save that shit for them! 423 00:41:32,032 --> 00:41:33,951 Tomorrow, we strike! 424 00:41:34,159 --> 00:41:35,953 No one fucks with the Nazis! 425 00:41:43,085 --> 00:41:44,419 - Larry, Larry! 426 00:41:44,628 --> 00:41:46,338 - Who did this to you? 427 00:42:14,074 --> 00:42:17,619 Larry, Larry, who the hell done this to ya? 428 00:42:18,745 --> 00:42:19,913 - Nazis! 429 00:42:22,624 --> 00:42:26,294 - Hey Jesus, where do you think you're goin'? 430 00:42:26,503 --> 00:42:27,587 - I'm surfin', brother. 431 00:42:27,796 --> 00:42:30,257 - Nobody surfs here but the Nazis. 432 00:42:31,258 --> 00:42:34,302 New orders from Adolf. 433 00:42:34,511 --> 00:42:36,138 - I don't know any Adolf. 434 00:42:36,346 --> 00:42:37,346 - Fuck. 435 00:42:47,607 --> 00:42:49,985 - Day at the beach, boys! 436 00:42:56,033 --> 00:42:58,910 - There's no room for Jesus on the new beach, 437 00:43:00,037 --> 00:43:02,330 and it's our final solution, brother. 438 00:44:15,487 --> 00:44:16,738 - Good you could make it. 439 00:44:18,156 --> 00:44:19,324 - Are you kidding? 440 00:44:19,533 --> 00:44:21,827 The situation is totally fucking unacceptable. 441 00:44:25,330 --> 00:44:26,530 I guess you heard they rumbled 442 00:44:26,706 --> 00:44:28,125 Jake and rabbit yesterday, huh? 443 00:44:31,169 --> 00:44:33,046 - More bad news, I guess. 444 00:44:33,255 --> 00:44:35,090 - They're moving in on power beach. 445 00:44:35,298 --> 00:44:36,341 - What? 446 00:44:36,550 --> 00:44:37,551 - Since when? 447 00:44:37,759 --> 00:44:38,760 - Since dawn. 448 00:44:38,969 --> 00:44:41,680 - That's ours, man, that ain't Nazi territory. 449 00:44:41,888 --> 00:44:43,890 - Oh, that's real bright, mex. 450 00:44:44,099 --> 00:44:46,518 Except you're forgettin' one important thing, man. 451 00:44:46,726 --> 00:44:49,813 The quake, the quake changed all that. 452 00:44:50,772 --> 00:44:53,900 Adolf plays by a whole new set of rules, hardcore. 453 00:44:54,943 --> 00:44:55,943 He plays dirty. 454 00:44:57,320 --> 00:45:02,117 Naw, naw, I think it's time that we stop playin' around. 455 00:45:04,786 --> 00:45:05,786 And fuck somebody up. 456 00:45:13,545 --> 00:45:14,713 We need a plan. 457 00:45:53,335 --> 00:45:55,045 - Trading it in for another one. 458 00:45:55,253 --> 00:45:56,439 Aw man, that hook was you. 459 00:45:56,463 --> 00:45:57,505 - It's a piece of shit. 460 00:45:58,506 --> 00:46:00,217 - Well, then try this. 461 00:46:00,425 --> 00:46:01,468 - Oh, that's great. 462 00:46:02,510 --> 00:46:03,510 - Here. 463 00:46:04,512 --> 00:46:05,512 Come here! 464 00:46:17,275 --> 00:46:18,275 How's that? 465 00:46:23,490 --> 00:46:24,490 - Could try it out. 466 00:46:41,049 --> 00:46:42,550 -Afternoon, help you, ma'am? 467 00:46:43,468 --> 00:46:45,053 We got pipes here, we got tobacco here, 468 00:46:45,262 --> 00:46:46,930 all kinda smokin' accessories. 469 00:46:47,138 --> 00:46:48,515 We got everything you might want. 470 00:46:48,723 --> 00:46:51,059 We got incense burners, we got Clay pipes, 471 00:46:51,268 --> 00:46:54,437 we got glass pipes, freshly city blends, tobacco. 472 00:46:54,646 --> 00:46:55,646 Anything you want ma'am. 473 00:46:55,814 --> 00:46:56,814 What can I help you with? 474 00:46:56,898 --> 00:46:57,983 - I wanna buy a gun. 475 00:47:00,610 --> 00:47:01,610 - Yes, ma'am. 476 00:47:05,323 --> 00:47:08,285 Got this here, ladies' Saturday night special. 477 00:47:08,493 --> 00:47:10,245 -A ladies' gun? 478 00:47:10,453 --> 00:47:11,538 - It's small, ma'am. 479 00:47:11,746 --> 00:47:13,915 It's easy to carry, perfect for a woman. 480 00:47:14,124 --> 00:47:15,917 - Well, that's real nice, dear, 481 00:47:16,126 --> 00:47:17,436 but I'm more interested in something 482 00:47:17,460 --> 00:47:20,088 that'll take the head off a honky at 20 paces! 483 00:47:21,840 --> 00:47:23,675 - You mean business, don't you, ma'am? 484 00:47:25,510 --> 00:47:26,510 I'll be right back. 485 00:47:35,687 --> 00:47:37,897 Got this here walther, p38. 486 00:47:39,441 --> 00:47:41,121 That'll take more than his head off, ma'am. 487 00:47:41,318 --> 00:47:43,361 It'll take his whole upper body off. 488 00:47:45,739 --> 00:47:47,198 - I'll take it, how much? 489 00:47:48,575 --> 00:47:50,285 - Just 129.95. 490 00:47:58,543 --> 00:48:00,587 I'll throw in a box of ammunition, ma'am. 491 00:48:00,795 --> 00:48:03,131 I'll give ya any set of pipes you want. 492 00:48:03,340 --> 00:48:05,508 I'll give you anything want, ma'am, with that. 493 00:48:12,349 --> 00:48:15,018 You look like a woman who knows what she wants, ma'am. 494 00:48:16,311 --> 00:48:18,855 I can get ya shotguns, I can get ya mace. 495 00:48:20,231 --> 00:48:21,983 Hell, I can get ya grenades. 496 00:48:23,276 --> 00:48:24,611 - Grenades? 497 00:48:42,712 --> 00:48:43,712 - Yo rats!! 498 00:48:55,225 --> 00:48:57,018 Seek, little rats. 499 00:48:57,227 --> 00:48:59,062 - Hey man, we ain't the rats no more. 500 00:48:59,270 --> 00:48:59,938 Oh really? 501 00:49:00,146 --> 00:49:00,772 - Yeah. 502 00:49:00,980 --> 00:49:04,067 Now, we're the earth surfers, riders of the hard wave. 503 00:49:04,275 --> 00:49:05,860 Pretty radical, huh? 504 00:49:06,069 --> 00:49:08,321 - You're still the ears of the new beach, I hope. 505 00:49:08,530 --> 00:49:09,531 Sure. 506 00:49:09,739 --> 00:49:12,075 - Good, any noise? 507 00:49:21,334 --> 00:49:22,627 You'll need new t-shirts. 508 00:49:24,587 --> 00:49:27,132 Something's gonna go down real soon. 509 00:50:22,437 --> 00:50:23,980 - Goodnight, honey. 510 00:50:48,129 --> 00:50:50,006 Dear Adolf, 511 00:50:50,215 --> 00:50:52,675 there's some gnarly trouble comin' your way. 512 00:50:53,593 --> 00:50:56,262 I can't tell ya to your face 513 00:50:56,471 --> 00:51:01,351 'cause I'm afraid you might hurt me, but please be careful. 514 00:51:04,521 --> 00:51:05,521 Smegg. 515 00:51:33,508 --> 00:51:35,385 - Hold it, smegg. 516 00:51:35,593 --> 00:51:37,220 Where the hell you think you're goin'? 517 00:51:37,428 --> 00:51:38,221 Huh? 518 00:51:38,429 --> 00:51:40,306 - Out to check the midnight swell. 519 00:51:40,515 --> 00:51:41,140 - Really? 520 00:51:41,349 --> 00:51:41,975 - Yeah. 521 00:51:42,183 --> 00:51:42,809 - Really? 522 00:51:43,017 --> 00:51:44,017 What's this? 523 00:51:48,231 --> 00:51:51,067 I thought we got rid of all this Adolf crap. 524 00:51:51,276 --> 00:51:52,276 Huh, huh? 525 00:51:53,570 --> 00:51:56,114 Oh geez, smegg, I've had it with you. 526 00:51:56,322 --> 00:51:58,366 Come on, now get it, go on! 527 00:52:00,493 --> 00:52:01,493 Jesus. 528 00:52:01,536 --> 00:52:03,288 Do I have to put bars on this window? 529 00:55:24,155 --> 00:55:24,864 - Here. 530 00:55:25,072 --> 00:55:26,991 - Now's not the time. 531 00:55:27,200 --> 00:55:28,951 - Oh, don't be ridiculous, brutus. 532 00:55:30,745 --> 00:55:32,705 There's never been a better time. 533 00:55:32,914 --> 00:55:34,373 When do we proceed? 534 00:57:50,718 --> 00:57:51,886 - Shit! 535 00:57:52,094 --> 00:57:53,512 - Man, hook came outta nowhere! 536 00:57:53,721 --> 00:57:55,431 - Thought we fuckin' had him, god! 537 00:57:55,640 --> 00:57:57,266 - Wait, we'll take him at the bunker. 538 00:57:57,475 --> 00:57:58,475 Let's go. 539 00:58:06,400 --> 00:58:08,611 - Let's go tear up the designer waves. 540 00:58:20,957 --> 00:58:21,957 Time to die. 541 00:58:34,470 --> 00:58:35,470 Hey! 542 00:59:07,336 --> 00:59:08,879 Aw shit! 543 00:59:17,638 --> 00:59:19,015 - Fuckin' a, man! 544 00:59:20,975 --> 00:59:21,975 Yeah! 545 00:59:43,622 --> 00:59:44,874 - Ow. 546 00:59:45,082 --> 00:59:46,082 Shit. 547 00:59:53,841 --> 00:59:54,884 Ow! 548 00:59:58,596 --> 01:00:00,264 Ow, take it easy! 549 01:00:00,473 --> 01:00:02,141 - You know I can't fuckin' understand 550 01:00:02,349 --> 01:00:04,351 why the pipeliners were a no show. 551 01:00:05,728 --> 01:00:09,398 - I can, they always had the smell of chicken shit on them. 552 01:00:10,941 --> 01:00:11,941 I need a beer. 553 01:00:12,985 --> 01:00:14,612 - Yeah, get me one, would ya? 554 01:00:16,739 --> 01:00:18,199 Come on! 555 01:00:19,909 --> 01:00:24,872 Ow! 556 01:00:50,981 --> 01:00:54,777 - I'm sure the acid's done its work, let's go. 557 01:00:59,073 --> 01:01:00,366 - Go! 558 01:01:00,574 --> 01:01:02,118 My pleasure. 559 01:01:17,758 --> 01:01:19,009 Shit, mex. 560 01:01:20,219 --> 01:01:23,639 - You're outnumbered now, Nazi, two against one. 561 01:01:51,375 --> 01:01:52,710 - Sewer pipe! 562 01:02:10,060 --> 01:02:12,605 It's about fuckin' time, Adolf. 563 01:02:13,522 --> 01:02:14,899 Adolf! 564 01:02:16,567 --> 01:02:17,567 Oh, Adolf! 565 01:02:20,905 --> 01:02:22,281 Adolf, I'm blind! 566 01:02:30,289 --> 01:02:32,625 You're useless to me now, brutus. 567 01:03:17,711 --> 01:03:19,546 - What was your worst moment ever, hook? 568 01:03:30,140 --> 01:03:32,810 - Probably about the time between when the, 569 01:03:34,853 --> 01:03:35,854 the shark got my hand 570 01:03:39,733 --> 01:03:40,733 and I got the shark. 571 01:03:45,698 --> 01:03:46,698 - Mengele? 572 01:03:48,450 --> 01:03:50,244 -Ah, they're all bad, man. 573 01:04:03,382 --> 01:04:06,260 - We'll Bury brutus in the morning. 574 01:06:04,336 --> 01:06:05,754 Jesus! 575 01:06:05,963 --> 01:06:06,963 Go in there! 576 01:06:16,765 --> 01:06:18,058 My neck, my neck! 577 01:06:19,059 --> 01:06:20,519 Mengele! 578 01:06:28,652 --> 01:06:30,779 Goddamn it. 579 01:06:32,030 --> 01:06:33,407 Mengele. 580 01:06:34,658 --> 01:06:35,658 Mengele. 581 01:06:38,954 --> 01:06:40,914 Adolf, the bike! 582 01:06:45,002 --> 01:06:46,253 Come on! 583 01:06:46,462 --> 01:06:47,462 The bike! 584 01:06:50,632 --> 01:06:52,384 It must be one of those bikers. 585 01:06:57,431 --> 01:06:58,891 Come on, hurry up! 586 01:07:15,073 --> 01:07:16,073 - Shit. 587 01:07:44,561 --> 01:07:47,314 - Eleanor, I demand that you stop this at once. 588 01:07:47,523 --> 01:07:49,107 You are upsetting the other guests, 589 01:07:49,316 --> 01:07:52,945 and I will not, will not stand for this any longer. 590 01:07:53,153 --> 01:07:54,613 Do you understand me? 591 01:07:55,822 --> 01:07:59,326 All right, you wanted a showdown between us, old lady, 592 01:07:59,535 --> 01:08:01,328 well, you got one. 593 01:08:03,080 --> 01:08:04,915 - Everything I held clear in my life 594 01:08:05,123 --> 01:08:07,417 has crumbled to pieces in less than a month. 595 01:08:07,626 --> 01:08:08,835 I've been pushed too far. 596 01:08:09,044 --> 01:08:11,505 I got nothin' left but payback. 597 01:08:11,713 --> 01:08:14,550 You mess with me and you're dead meat, withers! 598 01:08:27,938 --> 01:08:29,106 There's the bike! 599 01:08:29,314 --> 01:08:30,732 I want that old bitch! 600 01:08:30,941 --> 01:08:32,734 - I said it and I meant it, I quit! 601 01:08:32,943 --> 01:08:33,943 Punk Nazis! 602 01:08:39,199 --> 01:08:41,743 - You need some valium, nursey. 603 01:09:40,427 --> 01:09:42,467 Damn, dead end, let's ditch the bike here. 604 01:09:42,554 --> 01:09:45,098 - Let's get the hell outta here! 605 01:10:52,624 --> 01:10:53,917 - I know it was you, Adolf! 606 01:10:55,961 --> 01:10:56,962 I've been watchin'. 607 01:10:59,548 --> 01:11:01,591 You can only push so much. 608 01:11:03,802 --> 01:11:07,723 I can only take so much. 609 01:11:13,311 --> 01:11:16,523 I'm your worst fuckin' nightmare, ya hear me? 610 01:11:19,317 --> 01:11:20,317 Think Adolf. 611 01:11:21,319 --> 01:11:22,319 Why do you suppose 612 01:11:22,404 --> 01:11:24,698 your little blonde boy quit comin' around? 613 01:11:27,451 --> 01:11:29,494 Remember the boy, huh? 614 01:11:32,122 --> 01:11:33,457 Remember the grenade? 615 01:11:36,376 --> 01:11:39,379 Remember me? 616 01:11:39,588 --> 01:11:41,047 Remember my son, Leroy? 617 01:11:46,845 --> 01:11:48,305 Think hard, Adolf. 618 01:11:49,347 --> 01:11:52,100 All that weird shit that's been happenin' to you lately, 619 01:11:53,143 --> 01:11:55,228 I'm the one who's been makin' it happen. 620 01:12:00,609 --> 01:12:01,609 Come on. 621 01:12:03,361 --> 01:12:04,529 Show yourself. 622 01:12:06,364 --> 01:12:07,407 Come to mama. 623 01:12:08,700 --> 01:12:09,826 I got somethin' for ya. 624 01:12:11,953 --> 01:12:13,663 That's right. 625 01:12:13,872 --> 01:12:15,457 It's called payback! 626 01:12:17,751 --> 01:12:18,751 Come on. 627 01:12:20,253 --> 01:12:21,253 You hear me? 628 01:12:22,672 --> 01:12:24,508 You hear me in there? 629 01:12:33,225 --> 01:12:34,226 - Great waves. 630 01:12:34,434 --> 01:12:35,434 - Hey, dude! 631 01:12:47,364 --> 01:12:48,907 - Ooh, y'all look a mess. 632 01:12:49,115 --> 01:12:50,283 Surf Nazis do this? 633 01:12:50,492 --> 01:12:51,159 - Yeah. 634 01:12:51,368 --> 01:12:52,661 Which way they go? 635 01:13:03,296 --> 01:13:04,296 - Fishin' ain't no good 636 01:13:04,381 --> 01:13:06,007 and neither are the goddamn hot dogs. 637 01:13:06,216 --> 01:13:08,069 What do you say we take the boat out on the harbor, 638 01:13:08,093 --> 01:13:09,261 try our luck out there? 639 01:13:10,345 --> 01:13:13,473 Today's your lucky day, sucker. 640 01:13:13,682 --> 01:13:17,143 You and me are goin' trollin' for some surfers. 641 01:14:26,838 --> 01:14:31,718 Oh, hot damn! 642 01:14:55,116 --> 01:14:56,116 There he is. 643 01:15:42,372 --> 01:15:43,372 Gotcha! 644 01:16:20,535 --> 01:16:23,830 Taste some of mama's home cookin', Adolf! 40241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.