All language subtitles for Mistresses.US.S01E12.1080p.WEB-DL.DD.5.1.x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:02,573 IF WE DON'T DO SOMETHING, 2 00:00:02,573 --> 00:00:03,734 THE RESTAURANT IS DONE. 3 00:00:03,734 --> 00:00:05,106 PREVIOUSLY ON "MISTRESSES"... 4 00:00:05,106 --> 00:00:06,277 I FELL IN LOVE WITH A MARRIED MAN. 5 00:00:06,277 --> 00:00:07,638 THAT WAS THE FIRST CRIME I COMMITTED. 6 00:00:07,638 --> 00:00:09,610 I BELIEVE ELIZABETH GREY ENDED HIS LIFE. 7 00:00:09,610 --> 00:00:11,382 DID YOU CANCEL WITH MY FRIEND 8 00:00:11,382 --> 00:00:13,244 SO THAT YOU COULD GO HAVE SEX WITH YOUR BOSS? 9 00:00:13,244 --> 00:00:15,386 WHAT KIND OF PERSON DOES THAT? (door closes) 10 00:00:15,386 --> 00:00:16,687 LUCY! 11 00:00:16,687 --> 00:00:18,219 TRY TO STAY CALM, MRS. MALLOY. 12 00:00:18,219 --> 00:00:20,091 I'LL BE RIGHT BACK. WE'RE GONNA FIND HER. 13 00:00:22,623 --> 00:00:24,155 APRIL, WHAT ARE YOU DOING HERE? 14 00:00:24,155 --> 00:00:25,156 WHERE IS SHE? 15 00:00:25,156 --> 00:00:26,527 WHERE'S WHO? SLOW DOWN. 16 00:00:26,527 --> 00:00:28,429 LUCY! I KNOW YOU TOOK HER. 17 00:00:28,429 --> 00:00:30,201 LUCY? I DON'T HAVE LUCY. 18 00:00:30,201 --> 00:00:31,802 STOP LYING TO ME, YOU SON OF A BITCH! 19 00:00:31,802 --> 00:00:33,164 WHERE IS MY DAUGHTER? 20 00:00:33,164 --> 00:00:35,206 I DON'T HAVE HER. 21 00:00:35,206 --> 00:00:37,238 APRIL, I DON'T HAVE LUCY. 22 00:00:37,238 --> 00:00:40,411 (pants) 23 00:00:40,411 --> 00:00:43,174 THEN MIRANDA. MIRANDA TOOK HER. 24 00:00:43,174 --> 00:00:45,516 MIRANDA'S IN FLORIDA WITH SCOTTIE. REALLY? 25 00:00:45,516 --> 00:00:47,278 SHE CALLED ME FROM THE LANDLINE THIS MORNING. 26 00:00:47,278 --> 00:00:48,479 I KNOW SHE'S THERE. 27 00:00:48,479 --> 00:00:50,151 APRIL, TALK TO ME. WHAT THE HELL IS GOING ON? 28 00:00:50,151 --> 00:00:51,152 I DON'T KNOW. 29 00:00:51,152 --> 00:00:52,383 I DON'T--I DON'T-- I DON'T KNOW. 30 00:00:52,383 --> 00:00:54,685 I DON'T KNOW WHERE SHE IS. I CAN'T FIND LUCY. 31 00:01:06,497 --> 00:01:08,068 (sighs) 32 00:01:08,068 --> 00:01:11,472 (siren wailing) 33 00:01:11,472 --> 00:01:12,643 (woman coughs) 34 00:01:15,706 --> 00:01:17,208 (sighs) 35 00:01:19,210 --> 00:01:23,254 FRANKLY, I'M NOT SURE WHAT WE'RE DOING HERE TODAY. 36 00:01:23,254 --> 00:01:24,555 WELL, UH, YOUR HONOR, 37 00:01:24,555 --> 00:01:27,158 THIS IS IN REGARDS TO THE MATTER OF GREY vs. KIM. 38 00:01:27,158 --> 00:01:29,220 THANK YOU FOR STATING THE OBVIOUS, MR. TAYLOR. 39 00:01:29,220 --> 00:01:31,762 WHAT I MEANT WAS, I SEE NO CASE HERE. 40 00:01:31,762 --> 00:01:34,225 I'VE EXAMINED THESE DEPOSITIONS, 41 00:01:34,225 --> 00:01:36,167 AND THE ONLY THING THAT SEEMS IRREFUTABLE 42 00:01:36,167 --> 00:01:38,769 IS THAT THOMAS GREY WAS SERIOUSLY ILL. 43 00:01:38,769 --> 00:01:42,203 THE AMOUNT OF LOST EARNINGS YOU CLAIM HERE IS NEGLIGIBLE. 44 00:01:42,203 --> 00:01:44,235 AS TO WHETHER OR NOT DR. KIM WAS PRESENT 45 00:01:44,235 --> 00:01:45,506 AT THE TIME OF HIS DEATH, 46 00:01:45,506 --> 00:01:47,838 THE EVIDENCE IS CIRCUMSTANTIAL AT BEST. 47 00:01:47,838 --> 00:01:49,540 ISN'T THAT FOR A JURY TO DECIDE? 48 00:01:49,540 --> 00:01:51,142 ACTUALLY, IT ISN'T. 49 00:01:51,142 --> 00:01:53,484 I HAVE NO INTENTION OF WASTING THIS COURT'S TIME 50 00:01:53,484 --> 00:01:56,747 ON WHAT I PERCEIVE TO BE A FRIVOLOUS LAWSUIT. 51 00:01:56,747 --> 00:01:58,419 CASE DISMISSED. 52 00:01:58,419 --> 00:02:00,191 (gavel clatters) (gasps) 53 00:02:00,191 --> 00:02:04,255 (indistinct conversations) 54 00:02:04,255 --> 00:02:06,257 THAT'S IT? IT'S OVER? 55 00:02:06,257 --> 00:02:07,328 WERE YOU HOPING FOR MORE? 56 00:02:10,261 --> 00:02:13,504 (laughs) THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. 57 00:02:13,504 --> 00:02:15,266 (sighs) 58 00:02:15,266 --> 00:02:17,838 (people speaking indistinctly) 59 00:02:17,838 --> 00:02:19,139 OOH. 60 00:02:19,139 --> 00:02:23,274 (people continue speaking indistinctly) 61 00:02:23,274 --> 00:02:24,275 OH, NO. 62 00:02:24,275 --> 00:02:25,446 (telephone ringing) 63 00:02:25,446 --> 00:02:26,747 (sighs) 64 00:02:26,747 --> 00:02:29,220 CAN SOMEONE GET THAT, PLEASE? 65 00:02:29,220 --> 00:02:31,782 (ring) 66 00:02:31,782 --> 00:02:33,384 (ring) 67 00:02:33,384 --> 00:02:34,555 HELLO? 68 00:02:34,555 --> 00:02:35,726 WE LOST. 69 00:02:35,726 --> 00:02:38,759 Oh, my God, that is fantastic. 70 00:02:38,759 --> 00:02:42,593 I MEAN, I MEAN, I'M SO SORRY. THAT REALLY SUCKS. 71 00:02:42,593 --> 00:02:44,935 GO AHEAD AND DO YOUR LITTLE HAPPY DANCE NOW SO THAT 72 00:02:44,935 --> 00:02:46,337 when we get back to the office, 73 00:02:46,337 --> 00:02:48,769 you can act depressed with the rest of us. 74 00:02:48,769 --> 00:02:50,271 YOU'RE ALREADY DANCING, AREN'T YOU? 75 00:02:50,271 --> 00:02:51,442 Maybe a little bit, 76 00:02:51,442 --> 00:02:52,573 (chuckles) but I promise I will mope it up 77 00:02:52,573 --> 00:02:54,245 once you guys get back to the office. 78 00:02:54,245 --> 00:02:55,175 (telephone ringing) 79 00:02:55,175 --> 00:02:57,948 HEY, IS THERE ANYONE OUT THERE? 80 00:02:57,948 --> 00:02:59,450 Dom, I gotta go. 81 00:02:59,450 --> 00:03:01,712 I think all the assistants have left the building. 82 00:03:01,712 --> 00:03:03,354 ALL RIGHT. 83 00:03:03,354 --> 00:03:04,655 BYE. OH. 84 00:03:04,655 --> 00:03:06,957 (keypad beeps) 85 00:03:06,957 --> 00:03:08,459 HELLO? 86 00:03:08,459 --> 00:03:10,221 YOU ANSWERED. IT'S A MIRACLE. 87 00:03:10,221 --> 00:03:11,191 Jeff. 88 00:03:11,191 --> 00:03:12,493 HI. 89 00:03:12,493 --> 00:03:14,595 UH, I'M SORRY. I WAS JUST--I WAS REALLY SWAMPED. 90 00:03:14,595 --> 00:03:15,966 Well, between you and your husband, 91 00:03:15,966 --> 00:03:17,698 neither one of you knows how to return a call. 92 00:03:17,698 --> 00:03:18,899 You'd think I was 93 00:03:18,899 --> 00:03:20,631 AN AUDITOR INSTEAD OF YOUR BUSINESS MANAGER. 94 00:03:20,631 --> 00:03:22,403 (car alarm chirps) What can I do you for? 95 00:03:22,403 --> 00:03:23,734 Well, I'm not sure 96 00:03:23,734 --> 00:03:25,406 how much Harry's already told you, but... 97 00:03:25,406 --> 00:03:27,238 ASSUME HE'S TOLD ME NOTHING. 98 00:03:29,310 --> 00:03:32,313 OH, WELL, UH, I HATE TO DO THIS OVER THE PHONE, 99 00:03:32,313 --> 00:03:34,245 BUT I NEED AN ANSWER AS SOON AS POSSIBLE. 100 00:03:34,245 --> 00:03:36,216 ABOUT WHAT? 101 00:03:36,216 --> 00:03:38,289 ABOUT WHETHER OR NOT YOU WANNA CLOSE DOWN THE RESTAURANT. 102 00:03:40,851 --> 00:03:42,653 (sighs) 103 00:03:42,653 --> 00:03:43,824 (knock on door) 104 00:03:43,824 --> 00:03:46,527 COME IN! 105 00:03:46,527 --> 00:03:48,228 LAST TIME, I PROMISE. 106 00:03:48,228 --> 00:03:50,301 OH, WHAT IS IT, HARRY? I'M LATE. 107 00:03:50,301 --> 00:03:51,562 BLUE HOODIE. 108 00:03:51,562 --> 00:03:52,933 PRETTY SURE IT WAS IN THE DRY CLEANING BASKET. 109 00:03:52,933 --> 00:03:55,306 IF NOT, IT'S ON THE FLOOR OF THE CLOSET 110 00:03:55,306 --> 00:03:57,338 OR POSSIBLY UNDER THE BED. 111 00:03:57,338 --> 00:03:58,339 DUDE, I HAVE TO GET TO ALEX'S 112 00:03:58,339 --> 00:04:00,010 BEFORE SHE LEAVES FOR CLASS, OKAY? 113 00:04:00,010 --> 00:04:01,342 CAN'T YOU JUST GET IT YOURSELF? 114 00:04:01,342 --> 00:04:02,943 I AM NOT STEPPING FOOT BACK IN THAT HOUSE. 115 00:04:02,943 --> 00:04:03,944 OH, MY GOD. 116 00:04:03,944 --> 00:04:06,246 YOU'VE GOT TO GET OVER IT, OKAY? 117 00:04:06,246 --> 00:04:07,948 I'M TELLING YOU, THAT GUY HAS NEVER BEEN BACK TO THIS HOUSE. 118 00:04:07,948 --> 00:04:09,480 YOU DON'T KNOW THAT, JOSS. 119 00:04:09,480 --> 00:04:10,851 I DO KNOW THAT, HARRY. 120 00:04:10,851 --> 00:04:13,454 THE ONLY PERSON SLEEPING IN SAVI'S BED RIGHT NOW IS ME. 121 00:04:13,454 --> 00:04:14,485 NICE MATTRESS, BY THE WAY. 122 00:04:14,485 --> 00:04:16,987 OH, THE MEMORY FOAM IS AMAZE-BALLS. 123 00:04:19,890 --> 00:04:21,832 I'LL LIVE WITHOUT THE HOODIE. 124 00:04:21,832 --> 00:04:23,664 UGH. HARRY. 125 00:04:23,664 --> 00:04:24,835 (door closes) 126 00:04:24,835 --> 00:04:27,298 IS THERE SOMEONE I CAN E-MAIL A PICTURE TO? 127 00:04:27,298 --> 00:04:28,769 I CAN DO IT ON MY PHONE. 128 00:04:30,741 --> 00:04:31,872 UH-HUH. 129 00:04:31,872 --> 00:04:34,044 OKAY, THANK YOU, OFFICER. 130 00:04:34,044 --> 00:04:35,476 (exhales) OH, SHOOT. 131 00:04:35,476 --> 00:04:36,947 DID YOU TRY ANY OF THE PARENTS IN HER CLASS? 132 00:04:36,947 --> 00:04:38,879 I MEAN, MAYBE SHE WENT TO A FRIEND'S HOUSE 133 00:04:38,879 --> 00:04:40,711 AND DIDN'T TELL YOU. NO, BUT SHE KNEW WE WERE GOING OUT TOGETHER. 134 00:04:40,711 --> 00:04:41,882 WE HAD A PLAN. 135 00:04:41,882 --> 00:04:43,554 MAYBE SHE FORGOT. 136 00:04:43,554 --> 00:04:45,356 TAKE ME HOME. 137 00:04:51,021 --> 00:04:52,923 I'M LATE FOR WORK. 138 00:04:52,923 --> 00:04:54,725 YEAH, I KNOW. 139 00:04:56,367 --> 00:04:58,068 YOU'RE SERIOUSLY NOT EVEN GONNA TALK TO ME? 140 00:04:58,068 --> 00:04:59,069 THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT. 141 00:04:59,069 --> 00:05:01,632 ALEX, COME ON. IT WAS ONE MISTAKE, 142 00:05:01,632 --> 00:05:03,634 WHICH WASN'T EVEN A MISTAKE TECHNICALLY, 143 00:05:03,634 --> 00:05:05,336 CONSIDERING WE-- JOSS, I'M NOT DOING THIS. 144 00:05:05,336 --> 00:05:07,007 (exhales) 145 00:05:07,007 --> 00:05:09,880 IT'S NOT WORTH IT. 146 00:05:09,880 --> 00:05:11,842 WOW. THANKS A LOT. 147 00:05:11,842 --> 00:05:15,045 NO. NO. YOU DO NOT GET TO BE HURT. 148 00:05:15,045 --> 00:05:16,617 OF COURSE I'M HURT. 149 00:05:16,617 --> 00:05:18,419 ALEX, YOU'RE THROWING AWAY OUR ENTIRE RELATIONSHIP. WHY? 150 00:05:18,419 --> 00:05:19,790 I WAS NOT THE ONE WHO THREW IT AWAY. 151 00:05:19,790 --> 00:05:22,493 YOU DID THAT ALL BY YOURSELF. 152 00:05:27,327 --> 00:05:29,029 WILL YOU PLEASE JUST TA-- 153 00:05:31,101 --> 00:05:33,333 (starts engine) 154 00:05:33,333 --> 00:05:35,806 (gearshift clicks) 155 00:05:41,512 --> 00:05:43,774 STAY HERE. 156 00:05:43,774 --> 00:05:45,516 I'LL TEXT YOU IF SHE'S INSIDE. 157 00:05:45,516 --> 00:05:46,977 OKAY. 158 00:05:48,879 --> 00:05:50,521 (exhales) 159 00:05:55,125 --> 00:05:56,487 LUCY! 160 00:05:58,088 --> 00:05:59,890 LUCY, ARE YOU HERE? 161 00:05:59,890 --> 00:06:02,863 LUCY! 162 00:06:02,863 --> 00:06:05,866 (panting) 163 00:06:18,108 --> 00:06:19,680 (keys jangle) 164 00:06:19,680 --> 00:06:22,683 (crying) 165 00:06:33,894 --> 00:06:36,897 (continues crying) 166 00:06:42,603 --> 00:06:45,606 (continues crying) 167 00:06:50,981 --> 00:06:52,743 HEY. 168 00:06:52,743 --> 00:06:53,744 COME HERE. 169 00:06:53,744 --> 00:06:55,946 COME HERE. COME HERE. 170 00:06:55,946 --> 00:06:58,048 COME HERE. 171 00:06:58,048 --> 00:06:59,419 (sniffles and cries) 172 00:06:59,419 --> 00:07:01,792 IT'S OKAY. 173 00:07:01,792 --> 00:07:02,993 IT'S OKAY. 174 00:07:02,993 --> 00:07:04,855 (exhales) 175 00:07:04,855 --> 00:07:07,698 (cell phone rings) 176 00:07:07,698 --> 00:07:09,129 YES? HELLO? 177 00:07:09,129 --> 00:07:12,162 OH, MY GOD. THANK GOD. 178 00:07:12,162 --> 00:07:14,064 WHAT? WHAT? 179 00:07:14,064 --> 00:07:15,936 IT'S THE POLICE. THEY FOUND LUCY. 180 00:07:15,936 --> 00:07:18,669 OH, THANK GOD. 181 00:07:23,674 --> 00:07:25,516 SO SHOULD I COME DOWN THERE NOW OR... 182 00:07:25,516 --> 00:07:26,917 RIGHT, OKAY. 183 00:07:26,917 --> 00:07:29,219 THANK YOU SO MUCH, OFFICER. 184 00:07:29,219 --> 00:07:32,523 (exhales) SHE'S AT THE POLICE STATION IN SANTA MONICA. 185 00:07:32,523 --> 00:07:33,754 SANTA MONICA? 186 00:07:33,754 --> 00:07:36,527 APPARENTLY, SHE TOOK THE BUS DOWN TO THE PIER. 187 00:07:36,527 --> 00:07:38,188 I DON'T EVEN KNOW HOW SHE KNEW WHICH ONE TO GET ON. 188 00:07:38,188 --> 00:07:39,560 WHY? I DON'T KNOW. 189 00:07:39,560 --> 00:07:41,191 UH, ALL I KNOW IS THAT THEY HAVE HER, 190 00:07:41,191 --> 00:07:43,994 AND THEY'RE BRINGING HER BACK NOW, SO... 191 00:07:43,994 --> 00:07:47,037 I'M LEAVING. BUT, APRIL, PLEASE... 192 00:07:47,037 --> 00:07:48,669 I'LL CALL YOU. 193 00:07:52,643 --> 00:07:55,045 I PROMISE. 194 00:07:58,579 --> 00:08:00,581 HEY. 195 00:08:00,581 --> 00:08:02,783 I CALLED YOU THIS MORNING. DID YOU GET MY MESSAGE? 196 00:08:02,783 --> 00:08:05,015 YEAH. I'VE BEEN WITH PATIENTS ALL DAY. 197 00:08:05,015 --> 00:08:06,186 I HAVEN'T HAD A SECOND. 198 00:08:06,186 --> 00:08:07,818 OH, GOOD. YOU'RE BOTH HERE. 199 00:08:07,818 --> 00:08:09,560 I'M ACTUALLY ON MY WAY OUT THE DOOR. UH-- 200 00:08:09,560 --> 00:08:11,562 THIS'LL JUST TAKE A MINUTE. 201 00:08:11,562 --> 00:08:13,564 I COULDN'T LET THIS ENTIRE DAY PASS 202 00:08:13,564 --> 00:08:15,796 WITHOUT CELEBRATING DR. KIM'S ACQUITTAL, SO-- 203 00:08:15,796 --> 00:08:17,267 THERE WAS NEVER A TRIAL, LILA. 204 00:08:17,267 --> 00:08:19,870 DISMISSAL, ACQUITTAL, EITHER WAY... 205 00:08:19,870 --> 00:08:23,574 YOU WON. CHEERS, DR. KIM. 206 00:08:23,574 --> 00:08:25,906 I KNOW I SPEAK FOR ALL OF US WHEN I SAY, 207 00:08:25,906 --> 00:08:27,538 WHEW, WHAT A RELIEF. 208 00:08:27,538 --> 00:08:29,580 (chuckles) 209 00:08:32,683 --> 00:08:35,115 AHH. I'M, UH, I'M SORRY I CAN'T STAY. 210 00:08:35,115 --> 00:08:37,087 I HAVE A DINNER. 211 00:08:37,087 --> 00:08:39,089 CONGRATULATIONS, KAREN. 212 00:08:39,089 --> 00:08:40,991 THANK YOU. 213 00:08:40,991 --> 00:08:42,753 I JUST CAN'T BELIEVE YOU WERE PUT THROUGH ALL THIS. 214 00:08:42,753 --> 00:08:45,556 THANKS, LILA, BUT I HAVE TO GO, TOO. 215 00:08:45,556 --> 00:08:46,657 HAVE A NICE NIGHT. 216 00:08:46,657 --> 00:08:47,828 (telephone rings) 217 00:08:47,828 --> 00:08:49,630 OH. 218 00:08:49,630 --> 00:08:51,301 DOCTOR'S OFFICE. 219 00:08:51,301 --> 00:08:52,663 DR. KIM? 220 00:08:54,304 --> 00:08:57,768 IT'S A DR. JOSH BURKE FROM THE STATE LICENSING BOARD. 221 00:08:57,768 --> 00:08:59,309 HE SAYS HE WANTS A MEETING WITH YOU. 222 00:09:03,313 --> 00:09:05,545 I'VE BEEN TRYING TO TALK TO HARRY ABOUT IT FOR WEEKS NOW, 223 00:09:05,545 --> 00:09:07,317 BUT HE REFUSES TO ENGAGE. 224 00:09:07,317 --> 00:09:08,979 WHAT EXACTLY IS THE PROBLEM? 225 00:09:08,979 --> 00:09:10,621 WE'RE HEMORRHAGING MONEY. 226 00:09:10,621 --> 00:09:13,183 I NEED 25 GRAND TO STOP THE BLEEDING. 227 00:09:13,183 --> 00:09:16,687 AFTER THAT, I CAN FOCUS ON FIXING WHAT ISN'T WORKING, 228 00:09:16,687 --> 00:09:18,659 STARTING WITH OUR MARKETING STRATEGY. 229 00:09:18,659 --> 00:09:20,791 WHY DON'T YOU JUST HIRE A PUBLICIST? 230 00:09:20,791 --> 00:09:22,963 I WANTED TO. YOUR HUSBAND REFUSED. 231 00:09:22,963 --> 00:09:25,295 CLEARLY, I SHOULD BE TALKING TO YOU ABOUT THIS. 232 00:09:25,295 --> 00:09:26,767 NO, NO, NO, NO, NO. 233 00:09:26,767 --> 00:09:29,169 THESE ARE ALL HIS DECISIONS TO MAKE. 234 00:09:29,169 --> 00:09:30,841 YOU KNOW, IT'S HIS RESTAURANT. 235 00:09:30,841 --> 00:09:33,243 YEAH, BUT IT'S... YOUR INVESTMENT. 236 00:09:33,243 --> 00:09:35,175 RESTAURANTS ARE A RISKY BUSINESS. 237 00:09:35,175 --> 00:09:36,707 WE KNEW THAT GOING IN. 238 00:09:36,707 --> 00:09:38,849 OBVIOUSLY, THIS IS MORE THAN A BUSINESS INVESTMENT. 239 00:09:38,849 --> 00:09:41,581 THIS IS YOUR LIFE HERE, YOUR--YOUR HUSBAND'S DREAM. 240 00:09:41,581 --> 00:09:43,954 WE SPLIT UP, JEFF. 241 00:09:43,954 --> 00:09:45,856 WHAT? 242 00:09:45,856 --> 00:09:48,088 WE'RE SEPARATED. 243 00:09:48,088 --> 00:09:51,662 SO YOU CAN STOP CALLING HIM MY HUSBAND EVERY FIVE MINUTES. 244 00:09:51,662 --> 00:09:54,665 IT'S KIND OF KILLIN' ME. 245 00:09:54,665 --> 00:09:56,026 SAVI, I'M SO SORRY. 246 00:09:56,026 --> 00:09:57,828 I NEVER WOULD HAVE COME HERE IF... 247 00:09:57,828 --> 00:09:59,299 I KNOW. 248 00:10:03,634 --> 00:10:05,976 HE'S LOST, SAVI. 249 00:10:05,976 --> 00:10:08,078 YOU'RE THE ONLY ONE THAT CAN GET THROUGH TO HIM 250 00:10:08,078 --> 00:10:10,781 WHEN HE'S LIKE THIS. 251 00:10:10,781 --> 00:10:15,315 I CAN'T BE THAT PERSON FOR HIM ANYMORE. 252 00:10:15,315 --> 00:10:16,947 I'M SORRY. 253 00:10:16,947 --> 00:10:19,619 BUT YOU'RE GONNA HAVE TO FIND THE MONEY SOMEPLACE ELSE. 254 00:10:22,793 --> 00:10:26,396 OR SHUT IT DOWN. 255 00:10:26,396 --> 00:10:27,758 (doorbell rings) 256 00:10:27,758 --> 00:10:29,660 (police radio chatter) 257 00:10:29,660 --> 00:10:32,703 (crying) MOMMY, MOMMY, I'M SO SORRY. (voice breaking) OH, SWEETIE. 258 00:10:32,703 --> 00:10:35,666 IT'S OKAY, SWEETIE. YOU'RE OKAY. 259 00:10:35,666 --> 00:10:37,207 (sighs) APPARENTLY, ONE OF THOSE DISNEY KIDS 260 00:10:37,207 --> 00:10:39,409 WAS GIVING A FREE CONCERT AT THE PIER THIS AFTERNOON. 261 00:10:39,409 --> 00:10:41,141 YOUR DAUGHTER GOT A LITTLE LOST TRYING TO FIND IT. 262 00:10:41,141 --> 00:10:42,342 A CONCERT? 263 00:10:42,342 --> 00:10:44,374 LUCKILY, SHE LOCATED A POLICE OFFICER RIGHT AWAY. 264 00:10:44,374 --> 00:10:46,416 AS YOU CAN SEE, SHE'S PRETTY SHAKEN UP. 265 00:10:46,416 --> 00:10:49,379 THANK YOU SO MUCH, OFFICER. THANK YOU FOR BRINGING HER HOME. 266 00:10:49,379 --> 00:10:50,751 GOOD NIGHT. 267 00:10:50,751 --> 00:10:52,382 GOOD NIGHT. OH, IT'S OKAY. 268 00:10:52,382 --> 00:10:53,884 YOU'RE OKAY. 269 00:10:53,884 --> 00:10:55,255 (sniffles) 270 00:10:55,255 --> 00:10:57,888 MM. (chuckles) OH, GOD. 271 00:10:57,888 --> 00:10:59,690 NOW THAT IS SOMETHING I COULD DO 272 00:10:59,690 --> 00:11:01,091 AT LEAST ANOTHER FIVE TO SEVEN TIMES. 273 00:11:01,091 --> 00:11:02,863 (laughs) (chuckles) 274 00:11:02,863 --> 00:11:05,065 THIS OFFICE SUITS YOU. 275 00:11:05,065 --> 00:11:08,068 MM. YOU SHOULD SEE WHAT I CAN DO IN A CALIFORNIA KING. 276 00:11:08,068 --> 00:11:09,439 (laughs) I'M JUST SAYIN'. 277 00:11:09,439 --> 00:11:11,271 NO, NO, YOU MISUNDERSTAND. (exhales) 278 00:11:11,271 --> 00:11:13,073 I WOULD LIKE TO PUT YOUR NAME IN 279 00:11:13,073 --> 00:11:15,345 FOR THE MANAGEMENT POSITION, HMM? 280 00:11:15,345 --> 00:11:17,177 HMM. HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? 281 00:11:17,177 --> 00:11:18,348 AREN'T YOU THE MANAGER? 282 00:11:18,348 --> 00:11:20,811 NO, NO. I AM A CONSULTANT. 283 00:11:20,811 --> 00:11:23,714 I WAS BROUGHT IN TO HELP PUT THE COMPANY BACK ON TRACK, 284 00:11:23,714 --> 00:11:24,855 WHICH I DID, 285 00:11:24,855 --> 00:11:26,817 WITH YOUR ASSISTANCE, OF COURSE. 286 00:11:26,817 --> 00:11:28,688 OH. WELL, YOU'RE WELCOME. 287 00:11:28,688 --> 00:11:29,890 (chuckles) 288 00:11:31,691 --> 00:11:33,263 THANK YOU. AHH. 289 00:11:33,263 --> 00:11:35,325 BUT NOW I HAVE TO GO BACK TO PARIS, SO I HAVE TO-- 290 00:11:35,325 --> 00:11:37,397 WAIT, WAIT, WHOA. WHAT? 291 00:11:37,397 --> 00:11:40,771 I'M--I'M LEAVING TOMORROW NIGHT. 292 00:11:40,771 --> 00:11:43,774 WH--OLIVIER, YOU'RE GOING BACK TO PARIS TOMORROW EVENING? 293 00:11:43,774 --> 00:11:45,475 I THOUGHT I'D MENTIONED THIS TO YOU EARLIER. 294 00:11:45,475 --> 00:11:49,479 NO. NO, YOU--YOU NEVER MENTIONED IT, OLIVIER, EVER. 295 00:11:49,479 --> 00:11:52,182 OH. YOU ARE UPSET? 296 00:11:52,182 --> 00:11:54,414 YEAH, I'M UPSET. WHAT THE HELL DID WE EVEN DO THIS FOR? 297 00:11:54,414 --> 00:11:56,917 UH, FORGIVE ME. I DON'T FOLLOW. 298 00:11:56,917 --> 00:11:59,019 OLIVIER, IF YOU HAD TOLD ME 48 HOURS AGO 299 00:11:59,019 --> 00:12:00,220 THAT YOU WERE LEAVING, 300 00:12:00,220 --> 00:12:02,052 I WOULDN'T HAVE LET YOU SCREW UP MY ENTIRE LIFE. 301 00:12:02,052 --> 00:12:04,494 WHAT KIND OF ARROGANT JERK STARTS UP A FLING WITH SOMEONE 302 00:12:04,494 --> 00:12:06,426 TWO DAYS BEFORE THEY LEAVE THE COUNTRY? 303 00:12:06,426 --> 00:12:07,958 HEY. 304 00:12:07,958 --> 00:12:10,430 I DIDN'T REALIZE. I... 305 00:12:10,430 --> 00:12:13,333 DID YOU HOPE THAT THIS WOULD TURN INTO SOMETHING MORE? 306 00:12:13,333 --> 00:12:14,805 YOU AND ME? GOD, NO. 307 00:12:14,805 --> 00:12:16,266 THEN WHAT IS THE PROBLEM? 308 00:12:16,266 --> 00:12:18,468 THE PROBLEM IS, OLIVIER, IT'S OBNOXIOUS, OKAY? 309 00:12:18,468 --> 00:12:20,340 YOU KNEW THAT I WAS IN A RELATIONSHIP! 310 00:12:20,340 --> 00:12:21,411 YES. 311 00:12:21,411 --> 00:12:23,143 AND? AND? 312 00:12:23,143 --> 00:12:25,045 OH, MY--AND YOU DIDN'T EVEN THINK TWICE ABOUT IT, 313 00:12:25,045 --> 00:12:27,377 AND NOW BECAUSE OF YOU, ALEX BROKE UP WITH ME, OKAY? 314 00:12:27,377 --> 00:12:28,819 UH, NO, NO, NO, NO. 315 00:12:28,819 --> 00:12:30,881 BECAUSE OF YOU SHE BROKE UP WITH YOU. 316 00:12:30,881 --> 00:12:33,483 OH. I DON'T HAVE A GIRLFRIEND OR WIFE. 317 00:12:33,483 --> 00:12:36,326 I DO HAVE AN EX-WIFE, SO I-- YOU KNOW WHAT? NEVER MIND, OKAY? 318 00:12:36,326 --> 00:12:37,958 I WAS RIGHT ABOUT YOU. YOU'RE A DOUCHE. 319 00:12:37,958 --> 00:12:39,860 AND YOU'RE STILL A CHILD. 320 00:12:41,461 --> 00:12:43,493 TANT PIS POUR TOI. 321 00:12:43,493 --> 00:12:45,936 OH... (scoffs) GO BACK TO EUROPE... 322 00:12:45,936 --> 00:12:47,297 ASSHOLE. 323 00:13:05,555 --> 00:13:07,958 (doorbell rings) 324 00:13:12,823 --> 00:13:14,564 I DROPPED MY PHONE IN THE TOILET THIS MORNING. 325 00:13:14,564 --> 00:13:16,796 BEFORE YOU ASK, I DID TRY THE RICE THING, 326 00:13:16,796 --> 00:13:18,068 BUT IT DIDN'T HELP. 327 00:13:18,068 --> 00:13:19,299 SO I ENDED UP SPENDING ALL DAY AT THE GROVE 328 00:13:19,299 --> 00:13:20,370 WAITING FOR THESE GENIUSES. 329 00:13:20,370 --> 00:13:23,073 WHICH, ARE THEY GENIUSES? I THINK NOT. 330 00:13:23,073 --> 00:13:27,037 BUT I GOT MY UPGRADE, SO IT WAS WORTH IT. 331 00:13:27,037 --> 00:13:29,109 UM, SO YOU HAVEN'T HAD YOUR PHONE ALL DAY? 332 00:13:29,109 --> 00:13:31,341 NO. 333 00:13:31,341 --> 00:13:33,383 OH. I'M SORRY. 334 00:13:33,383 --> 00:13:35,245 UM, DID YOU TRY TO CALL ME? 335 00:13:35,245 --> 00:13:36,486 I-I SHOULD HAVE CHECKED IN. 336 00:13:36,486 --> 00:13:37,848 I-I LEFT A MESSAGE FOR YOU. 337 00:13:37,848 --> 00:13:39,089 UM, LUCY WENT MISSING TODAY. 338 00:13:39,089 --> 00:13:40,250 WHAT? 339 00:13:40,250 --> 00:13:42,522 IT'S OKAY. WE FOUND HER. SHE'S FINE. 340 00:13:42,522 --> 00:13:44,154 OH, THANK GOD. YEAH. 341 00:13:44,154 --> 00:13:46,156 GOD. 342 00:13:46,156 --> 00:13:48,458 WAIT. "WE" WHO? 343 00:13:49,960 --> 00:13:51,531 PAUL WAS WITH ME. 344 00:13:51,531 --> 00:13:52,903 OH. 345 00:13:52,903 --> 00:13:54,064 YEAH, IT-- IT'S A LONG STORY, 346 00:13:54,064 --> 00:13:55,535 AND I PROMISE TO TELL YOU ALL ABOUT IT, 347 00:13:55,535 --> 00:13:58,608 BUT RIGHT NOW, I REALLY JUST NEED TO GET SOME SLEEP. 348 00:13:58,608 --> 00:14:02,042 OF COURSE. I'M REALLY SORRY THAT I WASN'T AROUND TODAY. 349 00:14:02,042 --> 00:14:04,945 OH, NO, IT'S OKAY. YOU--YOU DIDN'T KNOW. 350 00:14:04,945 --> 00:14:05,946 YOU OKAY? 351 00:14:05,946 --> 00:14:07,177 CAN I CALL YOU TOMORROW? 352 00:14:07,177 --> 00:14:09,549 MM. YEAH, OF COURSE. 353 00:14:09,549 --> 00:14:11,521 I-I'LL HAVE MY NEW PHONE. 354 00:14:11,521 --> 00:14:14,955 YOU CAN HELP ME PICK OUT A NEW WALLPAPER. 355 00:14:14,955 --> 00:14:16,126 I CAN'T WAIT. YEAH. BYE. 356 00:14:16,126 --> 00:14:17,928 BYE. 357 00:14:17,928 --> 00:14:19,559 NIGHT. 358 00:14:24,534 --> 00:14:28,238 (exhales) 359 00:14:28,238 --> 00:14:29,569 (elevator bell dings) 360 00:14:29,569 --> 00:14:32,572 (indistinct conversations) 361 00:14:43,053 --> 00:14:44,654 WALK WITH ME. 362 00:14:44,654 --> 00:14:47,457 WHAT'S GOING ON? SOMEBODY DIE? 363 00:14:47,457 --> 00:14:49,619 THEY'RE NOT MAKING THE OFFICIAL ANNOUNCEMENT UNTIL TOMORROW, 364 00:14:49,619 --> 00:14:51,191 BUT I WANTED TO GIVE YOU THE HEADS-UP 365 00:14:51,191 --> 00:14:53,123 IN CASE YOU'RE UPSET. 366 00:14:53,123 --> 00:14:54,965 UPSET? WHY WOULD I BE UPSET? 367 00:14:54,965 --> 00:14:56,566 OH, MY GOD. SOMEBODY REALLY DID DIE? 368 00:14:56,566 --> 00:14:57,998 NO. NO, NO. NO--NO ONE DIED. 369 00:14:57,998 --> 00:15:00,670 NO, IT'S, UM, THEY'RE MAKING ME... 370 00:15:00,670 --> 00:15:03,173 PARTNER. 371 00:15:03,173 --> 00:15:05,235 GET OUTTA HERE. 372 00:15:05,235 --> 00:15:07,207 ARE YOU SERIOUS? 373 00:15:07,207 --> 00:15:09,009 OH, DOM, THAT'S AMAZING. 374 00:15:09,009 --> 00:15:11,581 REALLY? YOU'RE NOT SECRETLY HATING ME RIGHT NOW? 375 00:15:11,581 --> 00:15:14,344 NO. NO, OF COURSE NOT. WHY WOULD I HATE YOU? 376 00:15:14,344 --> 00:15:15,915 I JUST KNOW HOW MUCH YOU WANTED THIS. 377 00:15:15,915 --> 00:15:18,448 I DID WANT THIS. 378 00:15:18,448 --> 00:15:20,090 BUT I DIDN'T EARN IT. 379 00:15:22,252 --> 00:15:24,955 I THINK WE SHOULD CELEBRATE. 380 00:15:24,955 --> 00:15:27,057 FANCY DINNER? 381 00:15:27,057 --> 00:15:29,629 BOTTLE OF WINE THAT YOU CAN DRINK ALL BY YOURSELF? 382 00:15:29,629 --> 00:15:33,363 (laughs) WELL, IT'S HARD TO SAY NO TO THAT. 383 00:15:33,363 --> 00:15:36,066 TOMORROW NIGHT? 384 00:15:36,066 --> 00:15:38,608 TOMORROW NIGHT SOUNDS GOOD. 385 00:15:38,608 --> 00:15:42,012 SO IT'S A, UM... 386 00:15:42,012 --> 00:15:43,513 IT'S A DATE? 387 00:15:43,513 --> 00:15:46,676 YES. 388 00:15:46,676 --> 00:15:49,679 (people speaking indistinctly) 389 00:15:54,384 --> 00:15:56,256 AND WHILE THERE ARE MANY DOCTORS IN THE ASSOCIATION 390 00:15:56,256 --> 00:15:58,328 WHO ARE SYMPATHETIC TO END-OF-LIFE OPTIONS 391 00:15:58,328 --> 00:16:01,091 FOR THE TERMINALLY ILL, THE FACT REMAINS, 392 00:16:01,091 --> 00:16:04,364 ASSISTED SUICIDE IS STILL ILLEGAL. 393 00:16:04,364 --> 00:16:06,066 BUT I DIDN'T ASSIST HIM. 394 00:16:06,066 --> 00:16:07,737 DID YOU PRESCRIBE THE MORPHINE? 395 00:16:07,737 --> 00:16:09,199 YES, BUT... 396 00:16:09,199 --> 00:16:11,541 IF YOU WOULD LIKE TO DENY ANY OF THESE ALLEGATIONS, 397 00:16:11,541 --> 00:16:14,604 INCLUDING THE AFFAIR WITH YOUR PATIENT, THOMAS GREY, 398 00:16:14,604 --> 00:16:18,308 I'D BE HAPPY TO TAKE IT BACK TO THE BOARD. 399 00:16:20,580 --> 00:16:22,752 RIGHT. 400 00:16:22,752 --> 00:16:24,984 THEN, UNFORTUNATELY, 401 00:16:24,984 --> 00:16:27,457 YOU'VE CROSSED ONE TOO MANY ETHICAL LINES. 402 00:16:27,457 --> 00:16:28,758 MEANING WHAT? 403 00:16:28,758 --> 00:16:31,721 THERE WAS TALK OF PERMANENTLY REVOKING YOUR LICENSE. 404 00:16:31,721 --> 00:16:34,094 BUT BECAUSE OF THE IMPORTANT WORK 405 00:16:34,094 --> 00:16:35,325 YOU'VE DONE IN OUR COMMUNITY, 406 00:16:35,325 --> 00:16:37,067 THE BOARD FELT THAT A 6-MONTH SUSPENSION 407 00:16:37,067 --> 00:16:38,228 WAS MORE APPROPRIATE. 408 00:16:38,228 --> 00:16:39,699 SIX MONTHS? 409 00:16:42,032 --> 00:16:44,234 BEGINNING IMMEDIATELY. 410 00:16:44,234 --> 00:16:45,505 HOLD ON. 411 00:16:45,505 --> 00:16:48,538 DO YOU REALIZE WHAT THIS MEANS TO MY PRACTICE? 412 00:16:48,538 --> 00:16:50,240 FORGET MY REPUTATION, BUT MY PATIENTS-- 413 00:16:50,240 --> 00:16:51,411 DR. KIM-- 414 00:16:51,411 --> 00:16:53,513 I HAVE SEVERAL CRITICAL CASES RIGHT NOW. 415 00:16:53,513 --> 00:16:55,185 I CAN'T JUST ABANDON THEM. 416 00:16:55,185 --> 00:16:58,118 YOU SHOULD'VE THOUGHT OF THAT BEFORE. 417 00:17:06,025 --> 00:17:08,198 YOU WANT ANOTHER GLASS OF MILK? 418 00:17:08,198 --> 00:17:09,629 NO, THANK YOU. 419 00:17:13,703 --> 00:17:15,435 DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 420 00:17:15,435 --> 00:17:16,806 DO WE HAVE TO? 421 00:17:18,208 --> 00:17:20,470 EVENTUALLY. 422 00:17:23,113 --> 00:17:25,145 BUT IF YOU'RE NOT READY, WE CAN WAIT. 423 00:17:25,145 --> 00:17:27,177 I'M NOT READY. 424 00:17:30,220 --> 00:17:31,681 OKAY. 425 00:17:37,427 --> 00:17:41,491 BUT PROBABLY NOT GONNA BE ABLE TO GO TONIGHT, RIGHT? 426 00:17:41,491 --> 00:17:43,093 CAN'T GO WHERE? 427 00:17:43,093 --> 00:17:44,464 TO AUDREY ROSE'S SLUMBER PARTY. 428 00:17:44,464 --> 00:17:45,635 IT'S HER BIRTHDAY. 429 00:17:45,635 --> 00:17:48,738 OH, RIGHT, RIGHT. I FORGOT ABOUT THAT. 430 00:17:51,801 --> 00:17:53,243 (sighs) 431 00:17:53,243 --> 00:17:54,404 YOU CAN GO. 432 00:17:54,404 --> 00:17:56,106 REALLY? 433 00:17:56,106 --> 00:17:57,747 MM-HMM. PROMISE IS A PROMISE. 434 00:17:57,747 --> 00:18:00,580 YOU'RE THE BEST MOM IN THE WORLD. 435 00:18:05,315 --> 00:18:06,816 (exhales) 436 00:18:06,816 --> 00:18:08,118 (clicks) 437 00:18:08,118 --> 00:18:10,860 (keypad beeps) 438 00:18:12,392 --> 00:18:14,294 HEY, IT'S ME. 439 00:18:14,294 --> 00:18:17,096 I NEED A GIRLS' NIGHT. 440 00:18:17,096 --> 00:18:18,428 (sighs) 441 00:18:18,428 --> 00:18:20,570 (Caught A Ghost's "Connected" playing) 442 00:18:20,570 --> 00:18:22,272 OOH. LOVE THE DRESS. 443 00:18:22,272 --> 00:18:23,873 OH. LOVE YOURS MORE. 444 00:18:23,873 --> 00:18:24,874 TABLE, OR... 445 00:18:24,874 --> 00:18:26,806 NO, BAR. I KNOW MY WAY. 446 00:18:26,806 --> 00:18:28,778 HI. CAN I GET A SHOT OF TEQUILA? 447 00:18:28,778 --> 00:18:29,839 UH, TOP SHELF? 448 00:18:29,839 --> 00:18:31,241 THANK YOU. 449 00:18:31,241 --> 00:18:33,713 ♪♪♪ 450 00:18:33,713 --> 00:18:35,215 CHEERS. 451 00:18:35,215 --> 00:18:37,487 ♪ WE'RE TOGETHER EVEN WHEN WE'RE APART ♪ 452 00:18:37,487 --> 00:18:38,848 CHEERS. 453 00:18:38,848 --> 00:18:40,890 ♪ I'M CONNECTED TO YOU ♪ 454 00:18:40,890 --> 00:18:42,192 AHH. 455 00:18:42,192 --> 00:18:43,393 ♪ YOU'RE INTO MY HEART ♪ 456 00:18:43,393 --> 00:18:44,854 ♪ OUT IN THE DISTANCE ♪ 457 00:18:44,854 --> 00:18:46,156 BUY THE NEXT ROUND, 458 00:18:46,156 --> 00:18:47,327 AND MAYBE I'LL LET YOU SIT CLOSER TO ME. 459 00:18:47,327 --> 00:18:48,498 TWO, PLEASE. 460 00:18:48,498 --> 00:18:50,230 (laughs) 461 00:18:50,230 --> 00:18:51,901 ♪ IN THAT RAIN ♪ 462 00:18:51,901 --> 00:18:54,234 ♪ OH, I WANDER ♪ 463 00:18:54,234 --> 00:18:55,635 I'M MORGAN. 464 00:18:55,635 --> 00:18:58,768 OUCH. THAT'S A TERRIBLE NAME. 465 00:18:58,768 --> 00:19:00,139 (laughs) 466 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 I'M GONNA TELL MY MOM YOU SAID THAT. 467 00:19:02,141 --> 00:19:04,444 AND I JUST BROUGHT UP MY MOM, SO... YEAH, YOU DID. 468 00:19:04,444 --> 00:19:05,875 (laughs) CAN I START OVER? 469 00:19:05,875 --> 00:19:07,247 PLEASE. 470 00:19:07,247 --> 00:19:08,818 GOOD. THANK YOU. UM... 471 00:19:08,818 --> 00:19:12,552 HI. I'M MORGAN. WHAT'S YOUR NAME? 472 00:19:12,552 --> 00:19:15,785 WELL, I HAVEN'T DECIDED IF I'M GONNA TELL YOU THAT YET. 473 00:19:15,785 --> 00:19:18,188 IT'S A LITTLE EARLY FOR TEQUILA, ISN'T IT? 474 00:19:18,188 --> 00:19:20,290 IT'S HAPPY HOUR, HARRY. GET INTO IT. 475 00:19:20,290 --> 00:19:21,791 YOU OKAY? 476 00:19:21,791 --> 00:19:24,194 YEAH. I'M FINE. I'M GREAT, IN FACT. 477 00:19:24,194 --> 00:19:25,635 I'M YOUNG, I'M SINGLE, 478 00:19:25,635 --> 00:19:27,166 THE HOSTESS GIRL LOVES MY DRESS, 479 00:19:27,166 --> 00:19:29,239 SO WHAT MORE COULD A GIRL ASK FOR? 480 00:19:29,239 --> 00:19:30,670 MM. 481 00:19:30,670 --> 00:19:32,572 JOSS, YOU MIGHT WANNA SLOW DOWN A BIT-- UH, HEY, HARRY, 482 00:19:32,572 --> 00:19:34,674 DID--DID YOU SERVE SOME BAD FISH OR SOMETHING? 483 00:19:34,674 --> 00:19:37,747 WHY IS IT SO DEAD IN HERE? 484 00:19:37,747 --> 00:19:39,249 RIGHT-O. HAVE FUN. 485 00:19:39,249 --> 00:19:40,310 WHAT? 486 00:19:40,310 --> 00:19:41,951 HEY, CAN I GET ANOTHER ROUND, PLEASE? 487 00:19:41,951 --> 00:19:43,553 (man) YES, COMING RIGHT UP. 488 00:19:43,553 --> 00:19:44,754 (sucks on teeth) 489 00:19:44,754 --> 00:19:47,257 ♪ WE ARE CONNECTED ♪ 490 00:19:47,257 --> 00:19:50,260 MM. 491 00:19:50,260 --> 00:19:52,292 (laughs) HEY. 492 00:19:52,292 --> 00:19:53,493 HI. 493 00:19:57,897 --> 00:19:58,968 I WANNA GO FIRST. 494 00:19:58,968 --> 00:20:00,900 OH, I THINK WE SHOULD WAIT FOR JOSS. 495 00:20:00,900 --> 00:20:02,832 SHE DIDN'T ANSWER MY TEXT. SHE MIGHT NOT BE COMING. 496 00:20:02,832 --> 00:20:05,435 OH, THEN I THINK I SHOULD GO ON JOSS' BEHALF. 497 00:20:05,435 --> 00:20:06,936 YOU REALLY THINK JOSS IS GONNA WIN THIS GAME? 498 00:20:06,936 --> 00:20:09,939 NO, BUT I OWE IT TO HER TO AT LEAST TRY. 499 00:20:09,939 --> 00:20:12,512 HI. MY NAME IS JOSS. 500 00:20:12,512 --> 00:20:18,648 AND MY LIFE SUCKS THE MOST BECAUSE... 501 00:20:20,390 --> 00:20:22,352 YOU CAN'T EVEN THINK OF ONE REASON. 502 00:20:22,352 --> 00:20:26,656 NO, WAIT. BECAUSE MY GIRLFRIEND BROKE UP WITH ME, 503 00:20:26,656 --> 00:20:28,458 AND I AM SAD. 504 00:20:31,461 --> 00:20:33,803 (all) TO JOSS. 505 00:20:33,803 --> 00:20:35,735 OKAY. MY TURN. 506 00:20:35,735 --> 00:20:36,806 HI. I'M KAREN. 507 00:20:36,806 --> 00:20:38,808 MY LIFE SUCKS THE MOST 508 00:20:38,808 --> 00:20:41,641 BECAUSE MY LICENSE GOT SUSPENDED. 509 00:20:41,641 --> 00:20:43,943 AND MY REPUTATION AS A PSYCHIATRIST 510 00:20:43,943 --> 00:20:45,375 IS OFFICIALLY MUD. 511 00:20:45,375 --> 00:20:46,846 DO PEOPLE STILL SAY "MUD"? 512 00:20:46,846 --> 00:20:48,848 THAT SOUNDS SO OLD-FASHIONED. 513 00:20:48,848 --> 00:20:49,819 I THINK IT'S DATED. 514 00:20:49,819 --> 00:20:52,952 FINE. MY REPUTATION IS... 515 00:20:52,952 --> 00:20:54,824 DESTROYED. 516 00:20:54,824 --> 00:20:55,855 SO DRAMATIC. 517 00:20:55,855 --> 00:20:57,026 TO ME! 518 00:20:57,026 --> 00:20:58,428 TO KAREN. TO KAREN. 519 00:20:58,428 --> 00:20:59,459 (glasses clink) 520 00:20:59,459 --> 00:21:00,860 MM. MM. 521 00:21:00,860 --> 00:21:02,692 OKAY. WHOO! 522 00:21:02,692 --> 00:21:04,834 OKAY. HERE WE GO. 523 00:21:04,834 --> 00:21:06,796 HI. I'M SAVI. 524 00:21:06,796 --> 00:21:08,267 (Karen and April) HI, SAVI. 525 00:21:08,267 --> 00:21:12,271 UH, MY LIFE SUCKS THE MOST BECAUSE I'M PREGNANT, 526 00:21:12,271 --> 00:21:13,873 AND I DON'T KNOW WHO THE DAD IS... 527 00:21:13,873 --> 00:21:16,446 (laughing) AND I JUST FOUND OUT I'M NOT GONNA BE PARTNER. 528 00:21:16,446 --> 00:21:17,607 WOULD YOU... 529 00:21:17,607 --> 00:21:20,279 AND I'M GOING ON THE FIRST DATE IN 15 YEARS 530 00:21:20,279 --> 00:21:23,583 BECAUSE MY MARRIAGE IS DEAD. 531 00:21:23,583 --> 00:21:25,585 AND, OH, YEAH, I'M PREGNANT. 532 00:21:25,585 --> 00:21:28,017 I GET TO SAY THAT TWICE BECAUSE I FEEL REALLY FAT. 533 00:21:28,017 --> 00:21:29,018 YOU'RE NOT FAT. 534 00:21:29,018 --> 00:21:31,921 I FEEL REALLY FAT. 535 00:21:31,921 --> 00:21:34,594 FINE. TO SAVI. 536 00:21:34,594 --> 00:21:35,765 TO SAVI. (glasses clink) 537 00:21:35,765 --> 00:21:37,427 TO ME. 538 00:21:37,427 --> 00:21:39,769 OOH. (cell phone ringing) 539 00:21:39,769 --> 00:21:41,331 OH, MY GOD, IT'S PAUL. 540 00:21:41,331 --> 00:21:42,472 I THOUGHT HE WAS LEAVING TOWN. 541 00:21:42,472 --> 00:21:43,633 HE WAS, BUT I NEEDED HIS HELP 542 00:21:43,633 --> 00:21:44,904 WHEN I COULDN'T FIND LUCY YESTERDAY. 543 00:21:44,904 --> 00:21:46,736 YOU COULDN'T FIND LUCY YESTERDAY? 544 00:21:46,736 --> 00:21:47,877 IT'S A LONG, HORRIBLE STORY 545 00:21:47,877 --> 00:21:48,938 WHICH I WILL TELL YOU ABOUT IN A MINUTE. 546 00:21:48,938 --> 00:21:50,309 HEY, PAUL. 547 00:21:50,309 --> 00:21:51,411 PUT HIM ON SPEAKERPHONE. 548 00:21:51,411 --> 00:21:53,082 NO. NO. I JUST WANNA HEAR HIS VOICE. 549 00:21:53,082 --> 00:21:54,914 UNLIKE YOU, I HAVEN'T SEEN HIM 550 00:21:54,914 --> 00:21:58,788 SINCE HE'S... BEEN ALIVE. 551 00:21:58,788 --> 00:22:01,651 SO WHO ARE YOU GOING ON THE DATE WITH? 552 00:22:01,651 --> 00:22:02,822 WHY DO YOU ASK? 553 00:22:02,822 --> 00:22:05,094 I'M CURIOUS. 554 00:22:05,094 --> 00:22:06,796 DOM. 555 00:22:06,796 --> 00:22:07,957 IS THAT TERRIBLE? 556 00:22:07,957 --> 00:22:12,031 NOT AS TERRIBLE AS ME SLEEPING WITH SAM. 557 00:22:12,031 --> 00:22:13,933 (Karen) WHAT DID HE WANT? 558 00:22:13,933 --> 00:22:16,706 (cell phone clatters) HE WANTS TO COME BY TOMORROW TO TALK ABOUT LUCY. 559 00:22:16,706 --> 00:22:18,608 (mutters) WHAT DID YOU SAY? 560 00:22:18,608 --> 00:22:19,969 I SAID OKAY. 561 00:22:19,969 --> 00:22:21,611 HE WAS SO HELPFUL YESTERDAY, 562 00:22:21,611 --> 00:22:23,843 AND I PROMISED TO CALL HIM TODAY AND I DIDN'T. 563 00:22:23,843 --> 00:22:25,344 SHOULD I HAVE SAID NO? 564 00:22:25,344 --> 00:22:27,517 I THINK YOU HAVE A RUNAWAY PRETEEN DAUGHTER 565 00:22:27,517 --> 00:22:31,120 AND A DEAD HUSBAND WHO ISN'T DEAD ANYMORE. 566 00:22:31,120 --> 00:22:33,823 WHICH MEANS YOU WIN THE GAME, APRIL. 567 00:22:33,823 --> 00:22:35,655 TO APRIL. 568 00:22:35,655 --> 00:22:37,587 TO ME. (glasses clink) 569 00:22:40,089 --> 00:22:42,361 YOU SLEPT WITH SAM? 570 00:22:42,361 --> 00:22:45,364 (moaning) 571 00:22:45,364 --> 00:22:47,096 ♪♪♪ 572 00:22:47,096 --> 00:22:48,468 OH, YEAH. 573 00:22:48,468 --> 00:22:49,639 (laughs) 574 00:22:49,639 --> 00:22:51,140 (laughs) SLOW DOWN, BABY. 575 00:22:51,140 --> 00:22:53,142 SLOW DOWN, BABY. 576 00:22:53,142 --> 00:22:55,044 SHH. SHH. 577 00:22:55,044 --> 00:22:56,546 OKAY. OKAY, OKAY, OKAY, STOP. 578 00:22:56,546 --> 00:22:57,707 NO, DON'T FIGHT IT. 579 00:22:57,707 --> 00:22:58,878 STOP. STOP, STOP, STOP. STOP. STOP. 580 00:22:58,878 --> 00:23:00,009 SHH. SHH. JUST CLOSE YOUR EYES. STOP. 581 00:23:00,009 --> 00:23:01,781 SHUT UP. SHUT UP. 582 00:23:01,781 --> 00:23:03,683 NO, PLEASE DON'T DO THIS. 583 00:23:06,385 --> 00:23:09,018 (both grunting) 584 00:23:09,018 --> 00:23:10,159 (crying) 585 00:23:10,159 --> 00:23:11,861 LET'S GO. JOSS, LET'S GO. 586 00:23:11,861 --> 00:23:13,523 YEAH. YEAH, YEAH, YEAH. 587 00:23:13,523 --> 00:23:15,795 HARRY... 588 00:23:20,470 --> 00:23:22,602 (vomits) 589 00:23:22,602 --> 00:23:24,934 OHH. (coughs) 590 00:23:24,934 --> 00:23:28,678 (coughs and groans) 591 00:23:28,678 --> 00:23:30,940 (groans) OH. (Harry) MM. 592 00:23:30,940 --> 00:23:33,082 WHAT A DELICATE FLOWER YOU ARE. 593 00:23:33,082 --> 00:23:35,414 (groans) UGH. 594 00:23:35,414 --> 00:23:38,488 OH. DID YOU PUT THIS BUCKET HERE? 595 00:23:38,488 --> 00:23:39,619 I DID. 596 00:23:39,619 --> 00:23:41,050 GLAD TO SEE YOU'RE MAKING THE MOST OF IT. 597 00:23:41,050 --> 00:23:43,623 OHH. WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 598 00:23:43,623 --> 00:23:45,625 SERIOUSLY. I DON'T REMEMBER ANYTHING. 599 00:23:45,625 --> 00:23:47,126 PROBABLY FOR THE BEST. 600 00:23:47,126 --> 00:23:48,928 (sighs) ALTHOUGH, MAYBE NOT. 601 00:23:48,928 --> 00:23:51,601 LESSONS MUST BE LEARNED AND WHATNOT. 602 00:23:51,601 --> 00:23:53,202 MUST THEY? 603 00:23:53,202 --> 00:23:55,434 SO WHAT'S GOING ON WITH YOU? 604 00:23:55,434 --> 00:23:56,966 YOU WERE IN A BIT OF A STATE LAST NIGHT 605 00:23:56,966 --> 00:24:00,570 EVEN BEFORE THE TEQUILA TOOK OVER. 606 00:24:02,912 --> 00:24:05,074 ALEX BROKE UP WITH ME. 607 00:24:06,476 --> 00:24:08,047 SORRY TO HEAR THAT. 608 00:24:08,047 --> 00:24:10,119 SORRY BUT NOT SURPRISED, RIGHT? 609 00:24:10,119 --> 00:24:12,121 IT'S NOT LIKE ANYONE EVER EXPECTED ME 610 00:24:12,121 --> 00:24:14,223 TO BE RELATIONSHIP MATERIAL. 611 00:24:14,223 --> 00:24:16,225 WELL, NOT WITH A WOMAN, BECAUSE... 612 00:24:16,225 --> 00:24:17,557 YOU'RE NOT A LESBIAN. 613 00:24:17,557 --> 00:24:18,728 IT SHOULDN'T MATTER, HARRY. 614 00:24:18,728 --> 00:24:19,959 UH, YEAH. 615 00:24:19,959 --> 00:24:21,460 (laughs) IT DOES. 616 00:24:21,460 --> 00:24:22,832 NO, BUT IT SHOULDN'T. 617 00:24:22,832 --> 00:24:25,665 I'M SUPPOSED TO BE THIS SEXUALLY LIBERATED FREE SPIRIT, 618 00:24:25,665 --> 00:24:27,166 AND... (scoffs) 619 00:24:27,166 --> 00:24:28,668 MAYBE IT'S ALL JUST A LOAD OF CRAP. 620 00:24:28,668 --> 00:24:30,940 MAYBE I'M ACTUALLY A SELF-DESTRUCTIVE, 621 00:24:30,940 --> 00:24:32,942 EMOTIONALLY STUNTED IDIOT. 622 00:24:32,942 --> 00:24:34,103 MAYBE YOU'RE BOTH. 623 00:24:34,103 --> 00:24:36,475 SERIOUSLY, I WILL PUKE ON YOUR FACE. 624 00:24:36,475 --> 00:24:38,147 (inhales) UH, YOU DO HAVE A TENDENCY 625 00:24:38,147 --> 00:24:41,010 TO MAKE THINGS HARDER THAN THEY NEED TO BE, JOSS, 626 00:24:41,010 --> 00:24:44,113 BUT THAT'S WHAT YOUR 20s ARE ABOUT, I SUPPOSE. 627 00:24:44,113 --> 00:24:46,616 WHAT, BEING STUPID? 628 00:24:46,616 --> 00:24:48,518 SCREWING UP ENOUGH 629 00:24:48,518 --> 00:24:49,989 UNTIL YOU FIGURE OUT WHO YOU ARE... (sighs) 630 00:24:49,989 --> 00:24:52,021 AND WHAT YOU WANT. 631 00:24:52,021 --> 00:24:53,923 YOU KNOW WHAT'S GREAT ABOUT YOU, JOSS, 632 00:24:53,923 --> 00:24:55,665 IS THAT... 633 00:24:55,665 --> 00:24:57,166 YOU'LL TRY ANYTHING. 634 00:24:57,166 --> 00:24:59,168 MM. 635 00:24:59,168 --> 00:25:00,700 WHAT'S NOT SO GREAT 636 00:25:00,700 --> 00:25:03,202 IS THAT YOU DON'T KNOW WHEN TO STOP. 637 00:25:05,204 --> 00:25:07,907 BUT YOU'LL FIGURE IT OUT. 638 00:25:07,907 --> 00:25:09,609 HEY. 639 00:25:09,609 --> 00:25:11,510 YOU'RE NOT BROKEN. 640 00:25:16,015 --> 00:25:17,186 OH. 641 00:25:17,186 --> 00:25:18,517 YEP. 642 00:25:18,517 --> 00:25:20,019 GONNA SHARF. 643 00:25:20,019 --> 00:25:22,191 OHH. 644 00:25:22,191 --> 00:25:23,222 (retches) 645 00:25:23,222 --> 00:25:24,594 (door closes) 646 00:25:24,594 --> 00:25:27,126 (coughs and groans) 647 00:25:36,736 --> 00:25:38,207 THANKS FOR SITTING DOWN WITH ME. 648 00:25:38,207 --> 00:25:41,040 UM, I'VE JUST BEEN THINKING ABOUT LUCY NONSTOP 649 00:25:41,040 --> 00:25:44,243 AND... WANTED TO MAKE SURE EVERYTHING WAS OKAY. 650 00:25:44,243 --> 00:25:46,115 I DON'T KNOW HOW OKAY IT IS. 651 00:25:46,115 --> 00:25:47,977 WE HAVEN'T TALKED ABOUT ANYTHING. 652 00:25:47,977 --> 00:25:49,248 DID YOU AT LEAST GROUND HER? 653 00:25:49,248 --> 00:25:50,780 IT DIDN'T SEEM LIKE THE RIGHT THING TO DO. 654 00:25:50,780 --> 00:25:53,723 SHE WAS... SO SCARED, AND... 655 00:25:53,723 --> 00:25:57,126 I DON'T KNOW. IT'S NOT LIKE WHEN SHE WAS A BABY. 656 00:25:57,126 --> 00:26:00,129 DO YOU REMEMBER THAT 9-1-1 BOOK WE USED TO HAVE? 657 00:26:00,129 --> 00:26:01,290 (bells on door jingle) 658 00:26:01,290 --> 00:26:02,261 THE GREEN ONE? 659 00:26:02,261 --> 00:26:03,633 YEAH. 660 00:26:03,633 --> 00:26:06,165 I THINK WE DOG-EARED EVERY PAGE. (laughs) 661 00:26:06,165 --> 00:26:07,697 (laughs) 662 00:26:07,697 --> 00:26:10,299 ♪♪♪ 663 00:26:10,299 --> 00:26:11,841 OHH. 664 00:26:11,841 --> 00:26:13,843 (voice breaks) I DON'T KNOW WHAT I'M DOING. 665 00:26:13,843 --> 00:26:16,676 YOU'RE DOING EVERYTHING YOU CAN. 666 00:26:16,676 --> 00:26:18,678 YOU SAID IT. I MEAN, SHE'S NOT A BABY ANYMORE. 667 00:26:18,678 --> 00:26:21,350 SHE PROBABLY SENSES SOMETHING'S OFF. 668 00:26:21,350 --> 00:26:23,352 (normal voice) YEAH, AND WHEN I TRY AND TALK TO HER ABOUT IT, 669 00:26:23,352 --> 00:26:24,784 SHE REFUSES. 670 00:26:24,784 --> 00:26:26,856 MAYBE SHE NEEDS TO TALK TO SOMEONE ELSE. 671 00:26:26,856 --> 00:26:29,318 YOU MEAN LIKE A THERAPIST? 672 00:26:29,318 --> 00:26:31,761 SORRY. THAT'S PROBABLY STUPID. 673 00:26:31,761 --> 00:26:34,363 NO, NO, IT'S-- IT'S NOT STUPID. 674 00:26:34,363 --> 00:26:36,325 IT'S NOT STUPID AT ALL. 675 00:26:38,968 --> 00:26:41,871 (people speaking indistinctly) 676 00:26:48,678 --> 00:26:50,339 (gasps) GOOD MORNING, JOSS. 677 00:26:50,339 --> 00:26:53,012 I HEAR CONGRATULATIONS ARE IN ORDER. 678 00:26:53,012 --> 00:26:54,183 WHY ARE YOU SMILING AT ME LIKE THAT? 679 00:26:54,183 --> 00:26:55,344 YOU'RE FREAKING ME OUT. 680 00:26:55,344 --> 00:26:56,315 I'M JUST SUCKING UP TO THE NEW BOSS, 681 00:26:56,315 --> 00:26:58,217 WHO I HEAR 682 00:26:58,217 --> 00:27:00,690 HAS A THING FOR THE LADIES. 683 00:27:00,690 --> 00:27:03,923 TRUTH BE TOLD... I SWING. 684 00:27:03,923 --> 00:27:05,094 OH, MY GOD. YOU'RE KIDDING ME. 685 00:27:05,094 --> 00:27:06,255 I'M THE NEW MANAGER? 686 00:27:06,255 --> 00:27:08,297 WELL, YEAH, OLIVIER ANNOUNCED IT YESTERDAY. 687 00:27:08,297 --> 00:27:10,359 I GUESS YOU WERE OUT CELEBRATING. 688 00:27:10,359 --> 00:27:13,232 (exhales) 689 00:27:13,232 --> 00:27:14,764 NO. 690 00:27:14,764 --> 00:27:16,706 (Josslyn) MNH-MNH. 691 00:27:16,706 --> 00:27:19,208 WHAT--WHAT ARE YOU DOING? 692 00:27:19,208 --> 00:27:21,310 I'M QUITTING, MONA. 693 00:27:21,310 --> 00:27:22,772 DO YOU WANT MY FROG? 694 00:27:22,772 --> 00:27:23,943 OH, YES. 695 00:27:23,943 --> 00:27:25,314 WAIT. BUT YOU JUST GOT PROMOTED. 696 00:27:25,314 --> 00:27:27,176 EXACTLY. 697 00:27:27,176 --> 00:27:30,179 I'M GETTING BETTER AND BETTER AT A JOB THAT I HATE. 698 00:27:30,179 --> 00:27:32,181 THIS IS NOT WHAT I WANT TO DO FOR THE REST OF MY LIFE. 699 00:27:32,181 --> 00:27:33,953 WELL, WHAT DO YOU WANT TO DO WITH YOUR LIFE? 700 00:27:33,953 --> 00:27:35,124 I DON'T KNOW, 701 00:27:35,124 --> 00:27:36,786 BUT I'M NOT GONNA FIGURE IT OUT 702 00:27:36,786 --> 00:27:38,788 SELLING CRAPPY HOUSES TO CRAPPY PEOPLE. 703 00:27:38,788 --> 00:27:40,690 HEY, CAN I HAVE YOUR DESK? 704 00:27:40,690 --> 00:27:42,231 SURE. 705 00:27:42,231 --> 00:27:44,433 OH, SWEETIE, YOU MISSED ONE. 706 00:27:47,136 --> 00:27:48,367 OH. THANKS, I-- 707 00:27:48,367 --> 00:27:49,338 OH, WAIT. 708 00:27:49,338 --> 00:27:51,300 UM, THAT'S-- THAT'S MY PROPERTY. 709 00:27:51,300 --> 00:27:52,371 MM-HMM. 710 00:27:52,371 --> 00:27:55,044 YEAH, I JUST GAVE YOU A FROG, MONA. 711 00:27:55,044 --> 00:27:56,375 HMM. 712 00:27:56,375 --> 00:27:58,407 CALL IT A PARTING GIFT. 713 00:28:14,463 --> 00:28:16,225 (clicks) 714 00:28:16,225 --> 00:28:19,068 (auto dials) 715 00:28:20,299 --> 00:28:22,231 (phone rings) 716 00:28:22,231 --> 00:28:24,974 (rings) 717 00:28:24,974 --> 00:28:26,275 (rings and clicks) 718 00:28:26,275 --> 00:28:27,406 YOU KNOW, I'M REALLY SICK 719 00:28:27,406 --> 00:28:29,278 OF SEEING YOUR NAME ON MY PHONE. 720 00:28:29,278 --> 00:28:30,409 THEN STOP COMING AFTER ME. 721 00:28:30,409 --> 00:28:32,111 IT'S OVER, ELIZABETH. 722 00:28:32,111 --> 00:28:33,242 WHAT ARE YOU BABBLING ON ABOUT NOW? 723 00:28:33,242 --> 00:28:35,114 I know you contacted the state board 724 00:28:35,114 --> 00:28:37,316 to have my license suspended. 725 00:28:37,316 --> 00:28:39,849 AND THEY HAVE. SO YOU WON, OKAY? 726 00:28:39,849 --> 00:28:41,450 YOU WON. 727 00:28:41,450 --> 00:28:43,152 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE SAYING TO ME. 728 00:28:43,152 --> 00:28:45,194 My license is suspended. 729 00:28:45,194 --> 00:28:47,156 YOU'RE SAYING YOU HAD NO PART IN THAT? 730 00:28:47,156 --> 00:28:48,297 NO, ACTUALLY, I DIDN'T. 731 00:28:48,297 --> 00:28:50,329 SO I GUESS I'M NOT THE ONLY PERSON 732 00:28:50,329 --> 00:28:52,101 WHO FINDS YOU A GIANT BITCH. 733 00:28:53,302 --> 00:28:54,463 GOOD-BYE, ELIZABETH. 734 00:28:54,463 --> 00:28:55,835 Wait, wait, wait. 735 00:28:55,835 --> 00:28:57,506 LET ME GET THIS STRAIGHT. 736 00:28:57,506 --> 00:28:59,408 SO YOU RUIN MY LIFE, 737 00:28:59,408 --> 00:29:01,270 AND ALL THAT HAPPENS TO YOU IS, 738 00:29:01,270 --> 00:29:03,242 YOU GET YOUR LICENSE SUSPENDED? 739 00:29:03,242 --> 00:29:05,044 WHAT A JOKE. 740 00:29:05,044 --> 00:29:06,515 (line clicks, dial tone drones) 741 00:29:06,515 --> 00:29:08,217 DID SHE JUST HANG UP ON ME? 742 00:29:08,217 --> 00:29:09,518 (clicks) (scoffs) UNBELIEVABLE. 743 00:29:09,518 --> 00:29:10,880 (clatters) 744 00:29:10,880 --> 00:29:13,222 WAS THAT KAREN? 745 00:29:14,283 --> 00:29:17,086 EXCUSE ME? 746 00:29:17,086 --> 00:29:18,858 DON'T YOU MEAN DR. KIM? 747 00:29:18,858 --> 00:29:20,930 OR ARE YOU TWO THAT CLOSE NOW? 748 00:29:20,930 --> 00:29:22,361 YOU'RE WASTED. (scoffs) 749 00:29:22,361 --> 00:29:24,493 HEY, DON'T YOU WALK AWAY FROM ME! 750 00:29:24,493 --> 00:29:26,796 I'M NOT TALKING TO YOU WHEN YOU'RE LIKE THIS, MOM. 751 00:29:31,200 --> 00:29:32,271 (door opens) 752 00:29:32,271 --> 00:29:33,472 (door closes) 753 00:29:45,955 --> 00:29:47,286 SO I THOUGHT WE COULD GO BACK TO THAT, 754 00:29:47,286 --> 00:29:49,318 UH, THERAPIST--DR. FOLEY. 755 00:29:49,318 --> 00:29:50,860 YOU REMEMBER HER? 756 00:29:50,860 --> 00:29:52,161 SHE WAS THE THERAPIST YOU SAW AF-- 757 00:29:52,161 --> 00:29:54,493 AFTER DAD DIED. YEAH. 758 00:29:56,565 --> 00:29:58,797 IF YOU WANT TO SEE SOMEONE ELSE, WE-- 759 00:29:58,797 --> 00:30:00,569 WHY CAN'T YOU JUST GROUND ME LIKE A NORMAL PERSON? 760 00:30:00,569 --> 00:30:02,531 IT'S NOT SUPPOSED TO BE A PUNISHMENT, HONEY. 761 00:30:02,531 --> 00:30:04,033 I'M JUST WORRIED ABOUT YOU. 762 00:30:04,033 --> 00:30:05,875 AND SINCE YOU DON'T SEEM TO WANT TO TALK TO ME-- 763 00:30:05,875 --> 00:30:07,376 OH, MY GOD. ARE YOU KIDDING? 764 00:30:07,376 --> 00:30:10,279 NO, I'M NOT KIDDING. 765 00:30:10,279 --> 00:30:12,081 I'M TRYING TO FIGURE OUT A WAY 766 00:30:12,081 --> 00:30:13,542 TO GET US BACK TO THE WAY WE USED TO BE. 767 00:30:13,542 --> 00:30:15,544 YOU AND ME... WE WERE THE DYNAMIC DUO, 768 00:30:15,544 --> 00:30:16,986 REMEMBER? 769 00:30:18,848 --> 00:30:21,450 (sighs) 770 00:30:21,450 --> 00:30:24,153 WHAT? 771 00:30:24,153 --> 00:30:26,825 TELL ME WHAT YOU'RE THINKING. 772 00:30:26,825 --> 00:30:28,127 I CAN'T FIX IT-- 773 00:30:28,127 --> 00:30:29,558 IT'S NOT MY FAULT WE'RE NOT THE DYNAMIC DUO ANYMORE. 774 00:30:29,558 --> 00:30:32,161 YOU'RE NEVER HERE. 775 00:30:32,161 --> 00:30:33,903 (sighs) 776 00:30:36,135 --> 00:30:38,938 YOU'RE RIGHT. 777 00:30:38,938 --> 00:30:41,540 IT'S MY FAULT, AND I'M SORRY, LUCY. 778 00:30:41,540 --> 00:30:43,512 I'M TRULY SORRY. 779 00:30:43,512 --> 00:30:45,014 (clicks tongue) 780 00:30:45,014 --> 00:30:46,515 IT'S NOT YOUR FAULT. 781 00:30:46,515 --> 00:30:49,848 IT'S JUST WHAT HAPPENS. I GET IT. 782 00:30:49,848 --> 00:30:51,180 YOU GET WHAT? 783 00:30:51,180 --> 00:30:52,481 YOU'RE WITH RICHARD NOW. 784 00:30:52,481 --> 00:30:54,853 IT MAKES SENSE, YOU DON'T HAVE TIME FOR ME ANYMORE. 785 00:30:54,853 --> 00:30:57,286 OH, HONEY. IS THAT WHAT YOU THINK? 786 00:30:57,286 --> 00:30:58,627 IT'S OBVIOUS YOU LIKE HIM A LOT, 787 00:30:58,627 --> 00:30:59,959 WHICH MEANS YOU'RE GONNA GET MARRIED AND-- 788 00:30:59,959 --> 00:31:01,460 WHOA. WHOA. SLOW DOWN. 789 00:31:01,460 --> 00:31:03,893 NOBODY IS GETTING MARRIED. 790 00:31:03,893 --> 00:31:06,465 MAYBE NOT NOW, BUT SOMEDAY. 791 00:31:09,438 --> 00:31:11,971 IS--IS THAT WHAT'S BEEN WORRYING YOU? 792 00:31:11,971 --> 00:31:14,343 DO YOU NOT LIKE RICHARD? 793 00:31:14,343 --> 00:31:15,644 I LIKE HIM OKAY. 794 00:31:15,644 --> 00:31:18,307 AND MADI'S NICE. 795 00:31:18,307 --> 00:31:21,050 I'M JUST NOT READY FOR A NEW FAMILY. 796 00:31:23,482 --> 00:31:25,985 I KINDA STILL MISS OUR OLD ONE. 797 00:31:34,593 --> 00:31:36,495 (clicks) (Dominic) OOH, OKAY. 798 00:31:36,495 --> 00:31:37,666 (laughs) OKAY, BLOW IT OUT. 799 00:31:37,666 --> 00:31:38,627 NO, YOU BLOW IT OUT. 800 00:31:38,627 --> 00:31:39,999 NO, I'M SCARED. 801 00:31:39,999 --> 00:31:41,170 OKAY, WHY DID YOU ORDER THIS? 802 00:31:41,170 --> 00:31:43,973 BECAUSE I KNOW HOW MUCH YOU LIKE CHOCOLATE. 803 00:31:43,973 --> 00:31:45,604 AH. ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'M GONNA BLOW IT OUT. 804 00:31:45,604 --> 00:31:47,476 BUT IF I GETS ALL OVER YOUR DRESS, 805 00:31:47,476 --> 00:31:48,637 YOU CAN'T GET MAD. (laughs) 806 00:31:48,637 --> 00:31:50,239 OH, I'LL BE MAD. 807 00:31:50,239 --> 00:31:51,941 OKAY, SO PUT-- ALL RIGHT, SHIELD UP. OKAY. 808 00:31:51,941 --> 00:31:53,512 SHIELD UP. READY? YEAH. 809 00:31:53,512 --> 00:31:55,084 ALL RIGHT. 810 00:31:55,084 --> 00:31:56,645 (blowing air) 811 00:31:56,645 --> 00:31:58,187 OH, COME ON. 812 00:31:58,187 --> 00:31:59,518 COME ON! OKAY, THAT'S IT. THAT'S IT. 813 00:31:59,518 --> 00:32:00,689 (laughs) 814 00:32:00,689 --> 00:32:01,690 NEXT TIME I'M PICKING THE RESTAURANT 815 00:32:01,690 --> 00:32:03,222 AND I'M PICKING THE DESSERT. 816 00:32:03,222 --> 00:32:05,294 I MEAN, ASSUMING THERE IS A NEXT TIME. 817 00:32:05,294 --> 00:32:07,126 YEP. 818 00:32:07,126 --> 00:32:09,698 IT FEELS LIKE THERE COULD BE. 819 00:32:09,698 --> 00:32:12,001 DOESN'T IT? 820 00:32:12,001 --> 00:32:14,703 (people speaking indistinctly) 821 00:32:14,703 --> 00:32:17,036 IT DOES TO ME. 822 00:32:29,348 --> 00:32:31,950 REMEMBER WHEN WE WANTED THIS 823 00:32:31,950 --> 00:32:34,183 TO GO OUTSIDE OUR OFFICES? 824 00:32:34,183 --> 00:32:37,026 OUR FAILED LOGO. 825 00:32:37,026 --> 00:32:39,588 I WAS SO OBSESSED WITH SEEING MY NAME ON THE DOOR, 826 00:32:39,588 --> 00:32:41,460 WE HIRED THREE DIFFERENT COMPANIES 827 00:32:41,460 --> 00:32:43,462 TO COME UP WITH THIS DESIGN. 828 00:32:43,462 --> 00:32:46,565 SPENT A FORTUNE. (laughs) 829 00:32:46,565 --> 00:32:50,269 COUPLE A HUNDRED BUCKS, I THINK. 830 00:32:51,640 --> 00:32:54,443 IT FELT LIKE A LOT AT THE TIME. 831 00:33:03,212 --> 00:33:05,454 I'M SO SORRY, JACOB. 832 00:33:07,286 --> 00:33:09,518 ABOUT WHAT? 833 00:33:09,518 --> 00:33:11,260 WHICH PART? 834 00:33:12,691 --> 00:33:14,663 ALL OF IT. 835 00:33:16,695 --> 00:33:19,728 ABOUT KEEPING THINGS FROM YOU, 836 00:33:19,728 --> 00:33:21,430 PUTTING YOU IN THIS POSITION. 837 00:33:21,430 --> 00:33:24,273 I'M THE ONE WHO TURNED YOU IN, KAREN. 838 00:33:26,635 --> 00:33:28,737 I THOUGHT YOU SHOULD KNOW. 839 00:33:30,639 --> 00:33:33,642 BUT... WHY? 840 00:33:33,642 --> 00:33:35,184 YOU SAID YOU UNDERSTOOD. 841 00:33:35,184 --> 00:33:38,487 I UNDERSTOOD HELPING A SICK PATIENT. 842 00:33:41,450 --> 00:33:43,252 DON'T UNDERSTAND SLEEPING WITH HIM. 843 00:33:43,252 --> 00:33:44,753 THAT'S FINE. 844 00:33:44,753 --> 00:33:47,756 BUT TO GO BEHIND MY BACK? WHY WOULD YOU-- 845 00:33:47,756 --> 00:33:49,298 WAIT. HOLD ON. HOLD ON. 846 00:33:49,298 --> 00:33:51,200 ARE YOU SERIOUSLY GONNA TALK TO ME RIGHT NOW 847 00:33:51,200 --> 00:33:54,063 ABOUT GOING BEHIND YOUR BACK? 848 00:33:54,063 --> 00:33:55,804 FOR MONTHS, KAREN, 849 00:33:55,804 --> 00:33:57,736 FOR MONTHS, I HAVE BEEN SITTING HERE 850 00:33:57,736 --> 00:34:00,739 LIKE A--LIKE A JACKASS... 851 00:34:00,739 --> 00:34:03,112 SUPPORTING YOU, TRUSTING YOU. 852 00:34:03,112 --> 00:34:04,813 AND THIS WHOLE TIME, 853 00:34:04,813 --> 00:34:06,775 YOU--YOU'VE BEEN LYING TO MY FACE? 854 00:34:06,775 --> 00:34:08,647 (crying) JACOB, I'M SO SORRY. 855 00:34:08,647 --> 00:34:11,049 I DON'T BELIEVE YOU. 856 00:34:11,049 --> 00:34:13,352 AND THAT'S THE PROBLEM. I... 857 00:34:13,352 --> 00:34:16,255 I DON'T THINK I CAN BELIEVE A WORD YOU SAY, 858 00:34:16,255 --> 00:34:18,657 EVER AGAIN. 859 00:34:18,657 --> 00:34:21,560 WHICH MEANS... 860 00:34:21,560 --> 00:34:24,763 THERE'S REALLY NO WAY TO CONTINUE THIS. 861 00:34:24,763 --> 00:34:26,835 CONTINUE WHAT? 862 00:34:26,835 --> 00:34:28,837 WHAT ARE YOU SAYING? 863 00:34:28,837 --> 00:34:31,100 I'M--I'M SAYING... 864 00:34:31,100 --> 00:34:32,541 ♪♪♪ 865 00:34:32,541 --> 00:34:34,643 I'M SAYING, WE'RE DONE. 866 00:34:36,175 --> 00:34:38,807 WHEN YOUR SUSPENSION IS UP, 867 00:34:38,807 --> 00:34:40,649 DON'T BOTHER COMING BACK. 868 00:34:40,649 --> 00:34:44,683 ♪♪♪ 869 00:34:46,615 --> 00:34:48,317 (woman) ♪ YOU WILL NEVER KNOW ME ♪ 870 00:34:48,317 --> 00:34:50,559 ♪ LIKE I KNOW ME, LIKE I KNOW ME ♪ 871 00:34:50,559 --> 00:34:52,791 ♪ AND I WISH THAT YOU COULD SHOW ME ♪ 872 00:34:52,791 --> 00:34:55,124 ♪ HOW YOUR HEART WORKS ♪ 873 00:34:55,124 --> 00:34:56,425 (door closes) 874 00:34:56,425 --> 00:34:57,726 ♪ I WILL NEVER KNOW YOU ♪ 875 00:34:57,726 --> 00:35:00,129 ♪ LIKE YOU KNOW YOU LIKE YOU KNOW YOU ♪ 876 00:35:00,129 --> 00:35:05,174 ♪ AND I WISH THAT I COULD SHOW YOU HOW MY HEART HURTS ♪ 877 00:35:05,174 --> 00:35:10,139 ♪ TAKE THESE THINGS IN STRIDE ♪ 878 00:35:10,139 --> 00:35:13,642 ♪ AND KEEP IT ALL INSIDE ♪ 879 00:35:13,642 --> 00:35:14,813 HEY. 880 00:35:14,813 --> 00:35:16,185 YOU CAN'T KEEP DOING THIS. 881 00:35:16,185 --> 00:35:17,846 NO, NO, I'M NOT. I SWEAR. 882 00:35:17,846 --> 00:35:20,249 I'M NOT GONNA BE THAT PERSON. (chuckles) 883 00:35:20,249 --> 00:35:22,721 I KNOW WE--WE CAN'T GET BACK TOGETHER 884 00:35:22,721 --> 00:35:24,853 AND I KNOW WE CAN'T BE FRIENDS ANYMORE. 885 00:35:24,853 --> 00:35:26,395 I GET IT. 886 00:35:26,395 --> 00:35:27,656 OKAY. 887 00:35:31,460 --> 00:35:32,631 WHAT'S THIS? 888 00:35:32,631 --> 00:35:33,802 IT'S NOT A HUGE SPACE, 889 00:35:33,802 --> 00:35:35,464 BUT IT'S GOT GREAT LIGHT, BIG WINDOWS. 890 00:35:35,464 --> 00:35:37,666 IT'S IN A COOL UP-AND-COMING AREA 891 00:35:37,666 --> 00:35:39,838 NEAR ECHO PARK. 892 00:35:39,838 --> 00:35:42,711 I THINK IT'D MAKE A PERFECT YOGA STUDIO. 893 00:35:42,711 --> 00:35:45,774 I ALREADY NEGOTIATED THE PRICE DOWN TO NOTHING, 894 00:35:45,774 --> 00:35:48,247 SO JUST GIVE QUINN A CALL 895 00:35:48,247 --> 00:35:51,380 AND TELL HIM I SENT YOU, OKAY? 896 00:35:53,922 --> 00:35:55,454 ♪ YOU WILL NEVER KNOW ME ♪ 897 00:35:55,454 --> 00:35:57,786 ♪ LIKE I KNOW ME, LIKE I KNOW ME ♪ 898 00:35:57,786 --> 00:35:59,458 I HAVE A QUESTION. 899 00:35:59,458 --> 00:36:01,730 ♪ AND I WISH THAT YOU COULD SHOW ME HOW YOUR HEART WORKS ♪ 900 00:36:01,730 --> 00:36:04,233 ANYTHING. 901 00:36:04,233 --> 00:36:06,235 WHY DID YOU DO THIS? 902 00:36:06,235 --> 00:36:08,667 I MEAN, I KNOW WHY I DID IT. 903 00:36:08,667 --> 00:36:11,169 I-I WAS HOPING SO BADLY THAT IT WOULD WORK OUT, 904 00:36:11,169 --> 00:36:12,501 EVEN THOUGH, DEEP DOWN, 905 00:36:12,501 --> 00:36:13,872 I KNEW THAT I COULDN'T CHANGE YOU, AND-- 906 00:36:13,872 --> 00:36:15,874 NO, NO, NO. (laughs) 907 00:36:15,874 --> 00:36:18,277 BUT YOU DID CHANGE ME. 908 00:36:18,277 --> 00:36:20,279 JOSS... 909 00:36:20,279 --> 00:36:23,212 YOU WERE NEVER GONNA BECOME A LESBIAN. 910 00:36:23,212 --> 00:36:24,753 (sniffles) NO. 911 00:36:24,753 --> 00:36:27,386 PROBABLY NOT. UGH. 912 00:36:27,386 --> 00:36:28,657 ♪ AND NO ONE ♪ 913 00:36:28,657 --> 00:36:30,959 WHY DID YOU TRY TO BE? 914 00:36:30,959 --> 00:36:33,662 FOR YOU. 915 00:36:33,662 --> 00:36:35,324 ♪ KNOW ME LIKE YOU KNOW ME ♪ 916 00:36:35,324 --> 00:36:37,195 IF BEING IN A RELATIONSHIP WAS 917 00:36:37,195 --> 00:36:39,197 THE ONLY WAY THAT WE COULD KEEP HANGING OUT TOGETHER, 918 00:36:39,197 --> 00:36:42,571 THEN... I THOUGHT I'D GO FOR IT. 919 00:36:42,571 --> 00:36:44,403 ♪ NEVER KNOW YOU LIKE I KNOW YOU ♪ 920 00:36:44,403 --> 00:36:45,704 ♪ LIKE I KNOW YOU ♪ 921 00:36:45,704 --> 00:36:49,578 I JUST WANTED TO BE WITH YOU. 922 00:36:49,578 --> 00:36:50,809 (sniffles) 923 00:36:50,809 --> 00:36:52,581 THIS WAS FREE. (chuckles) 924 00:36:52,581 --> 00:36:56,645 ♪ TAKE THESE THINGS IN STRIDE ♪ 925 00:36:56,645 --> 00:36:57,916 IT SHOULDN'T BE. 926 00:36:57,916 --> 00:37:00,489 ♪ YOUR HEART BE WHY ♪ 927 00:37:00,489 --> 00:37:05,294 ♪ IF NO ONE EVER KNOWS ♪ 928 00:37:05,294 --> 00:37:13,662 ♪ THEN NO ONE EVER GROWS ♪ 929 00:37:13,662 --> 00:37:15,003 (chuckles) 930 00:37:15,003 --> 00:37:18,607 ♪ LA DA DA DA, DA DA DA DA DA DA ♪ 931 00:37:18,607 --> 00:37:20,769 ♪ LA DA DA DA DA ♪ 932 00:37:20,769 --> 00:37:23,412 ♪ LA DA DA, OH OH ♪ 933 00:37:23,412 --> 00:37:27,646 ♪ DA DA DA ♪ 934 00:37:27,646 --> 00:37:29,247 (exhales deeply) 935 00:37:29,247 --> 00:37:32,250 ♪♪♪ 936 00:37:45,934 --> 00:37:47,396 OH, THANK YOU. 937 00:37:47,396 --> 00:37:50,469 THANK YOU. THIS WAS SUPPOSED TO BE MY TREAT. 938 00:37:50,469 --> 00:37:52,671 NEXT TIME. 939 00:37:55,304 --> 00:37:56,775 OOH. IT'S COLD. 940 00:37:56,775 --> 00:37:58,877 YOU KNOW WHAT? COME HERE. COME HERE. 941 00:37:58,877 --> 00:38:00,679 OH. 942 00:38:03,752 --> 00:38:06,985 I NEVER KNEW YOU WERE SUCH A GENTLEMAN. 943 00:38:06,985 --> 00:38:10,519 THERE'S A LOT OF THINGS YOU DON'T KNOW ABOUT ME. 944 00:38:20,669 --> 00:38:22,901 OH... (exhales) 945 00:38:22,901 --> 00:38:25,434 WAS THAT NOT OKAY? I THOUGHT THAT, UM-- 946 00:38:25,434 --> 00:38:27,676 YEAH, I KNOW. 947 00:38:27,676 --> 00:38:29,978 I THOUGHT SO, TOO. 948 00:38:29,978 --> 00:38:32,481 (chuckles) IT'S, UH, IT'S OKAY. 949 00:38:32,481 --> 00:38:33,982 I-I UNDERSTAND. 950 00:38:33,982 --> 00:38:37,386 YOU'RE NOT... YOU'RE NOT READY. 951 00:38:39,888 --> 00:38:41,820 MAYBE IT'S JUST TOO SOON? 952 00:38:51,400 --> 00:38:53,802 SO SHE'LL START SEEING DR. FOLEY THIS WEEK. 953 00:38:53,802 --> 00:38:55,333 ONCE A WEEK FOR NOW, 954 00:38:55,333 --> 00:38:56,965 AND THEN WE'LL SEE HOW IT GOES. 955 00:38:56,965 --> 00:38:58,537 THAT SOUNDS GREAT. 956 00:38:58,537 --> 00:39:01,470 I'M GLAD LUCY WAS OPEN TO IT. 957 00:39:01,470 --> 00:39:02,871 WELL, SHE'S NOT THRILLED ABOUT IT, BUT IT'S-- 958 00:39:02,871 --> 00:39:04,573 IT'S THE RIGHT THING TO DO. 959 00:39:04,573 --> 00:39:06,745 (sighs) 960 00:39:06,745 --> 00:39:09,848 I ALSO WANTED TO SAY, THANK YOU FOR YOUR SUGGESTION. 961 00:39:09,848 --> 00:39:12,921 I'M GLAD I WAS HERE. 962 00:39:15,584 --> 00:39:17,726 UH, SO WHAT TIME IS YOUR FLIGHT? 963 00:39:17,726 --> 00:39:19,788 ACTUALLY, IT WAS A FEW HOURS AGO. 964 00:39:19,788 --> 00:39:23,031 I COULDN'T GET ON THE PLANE. 965 00:39:23,031 --> 00:39:24,563 I WANT TO STAY, APRIL. 966 00:39:24,563 --> 00:39:26,535 THAT'S NOT... (scoffs) 967 00:39:26,535 --> 00:39:28,667 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 968 00:39:28,667 --> 00:39:29,798 HOW CAN YOU THINK TO-- 969 00:39:29,798 --> 00:39:31,540 I WANT A SECOND CHANCE. 970 00:39:31,540 --> 00:39:33,071 I'LL DO WHATEVER IT TAKES. 971 00:39:33,071 --> 00:39:35,143 THAT'S IMPOSSIBLE. YOU CAN'T JUST START OVER. 972 00:39:35,143 --> 00:39:36,505 WHY NOT? 973 00:39:36,505 --> 00:39:37,846 YOU COMMITTED FRAUD, FOR ONE THING. 974 00:39:37,846 --> 00:39:39,748 SO I'LL TURN MYSELF IN. 975 00:39:39,748 --> 00:39:42,380 IF I HAVE TO GO TO JAIL, THEN SO BE IT. 976 00:39:42,380 --> 00:39:44,713 LOOK, I MADE THE BIGGEST MISTAKE OF MY LIFE. 977 00:39:44,713 --> 00:39:47,816 ALL I WANT TO DO NOW IS MAKE IT RIGHT. 978 00:39:47,816 --> 00:39:51,059 I WANT TO BE WITH MY WIFE 979 00:39:51,059 --> 00:39:53,892 AND MY LITTLE GIRL, WHO I LOVE. 980 00:39:53,892 --> 00:39:56,725 ♪♪♪ 981 00:39:56,725 --> 00:39:59,798 I MISS MY FAMILY, APRIL. 982 00:40:03,872 --> 00:40:05,934 (exhales) 983 00:40:18,817 --> 00:40:21,820 (man) ♪ HOW WOULD I EVER KNOW ♪ 984 00:40:21,820 --> 00:40:23,792 ♪ IF I NEVER TRIED ♪ 985 00:40:23,792 --> 00:40:26,655 ♪ IF I NEVER TRIED TO LOVE YOU? ♪ 986 00:40:26,655 --> 00:40:27,826 (sighs) 987 00:40:27,826 --> 00:40:29,798 ♪ IT'S EASY TO BLAME MYSELF ♪ 988 00:40:29,798 --> 00:40:31,660 ♪ I WANTED SOMETHING ELSE ♪ 989 00:40:31,660 --> 00:40:32,961 ♪ WANTING SOMETHING ELSE ♪ 990 00:40:32,961 --> 00:40:35,103 UH, HEY, JEFF, IT'S SAVI. 991 00:40:35,103 --> 00:40:37,766 DON'T PULL THE PLUG. 992 00:40:37,766 --> 00:40:40,038 I CAN'T LET HARRY LOSE HIS RESTAURANT BECAUSE OF ME. 993 00:40:40,038 --> 00:40:44,573 AND SINCE I CAN'T SEEM TO MOVE ON WITH MY LIFE, 994 00:40:44,573 --> 00:40:48,917 MAYBE THIS WILL BE GOOD FOR BOTH OF US. 995 00:40:48,917 --> 00:40:50,919 (Savi) I'LL, UH, SEND YOU A CHECK TOMORROW. 996 00:40:50,919 --> 00:40:52,450 UH, BUT--BUT PLEASE, 997 00:40:52,450 --> 00:40:55,584 DON'T LET HARRY KNOW THAT THE MONEY CAME FROM ME. 998 00:40:55,584 --> 00:40:57,656 ♪ AND THEN ANOTHER DAY ♪ 999 00:40:57,656 --> 00:40:59,127 OKAY, BYE. 1000 00:40:59,127 --> 00:41:00,989 ♪ CAN'T SEEM TO WATCH 'EM PASS ♪ 1001 00:41:00,989 --> 00:41:02,831 ♪ WAS NEVER GOOD AT THAT ♪ 1002 00:41:02,831 --> 00:41:05,093 ♪ WAS NEVER GOOD AT THAT ♪ 1003 00:41:05,093 --> 00:41:06,464 (sighs) 1004 00:41:06,464 --> 00:41:07,836 ♪ WAS I? ♪ 1005 00:41:07,836 --> 00:41:11,039 ♪ I'M NOT OKAY ♪ 1006 00:41:11,039 --> 00:41:15,604 ♪ WITH JUST LEAVIN' ♪ 1007 00:41:17,746 --> 00:41:22,611 ♪ I LOVE YOU TOO MUCH ♪ 1008 00:41:35,624 --> 00:41:37,966 ♪ THOUGHT I WAS ABOVE IT ♪ 1009 00:41:37,966 --> 00:41:39,828 ♪ GUESS I REALLY WASN'T ♪ 1010 00:41:39,828 --> 00:41:43,772 ♪ GUESS I REALLY WASN'T ♪ 1011 00:41:43,772 --> 00:41:47,906 ♪ KISSES MEANT TO FADE AND FEELINGS GO AWAY ♪ 1012 00:41:47,906 --> 00:41:52,641 ♪ FEELINGS GO AWAY ♪ 1013 00:41:52,641 --> 00:41:55,744 ♪ I'M NOT OKAY ♪ 1014 00:41:55,744 --> 00:42:02,751 ♪ WITH JUST LEAVIN' ♪ 1015 00:42:02,751 --> 00:42:07,125 ♪ I LOVE YOU TOO MUCH ♪ 67974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.