Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:02,573
IF WE DON'T DO SOMETHING,
2
00:00:02,573 --> 00:00:03,734
THE RESTAURANT IS DONE.
3
00:00:03,734 --> 00:00:05,106
PREVIOUSLY ON "MISTRESSES"...
4
00:00:05,106 --> 00:00:06,277
I FELL IN LOVE
WITH A MARRIED MAN.
5
00:00:06,277 --> 00:00:07,638
THAT WAS THE FIRST CRIME
I COMMITTED.
6
00:00:07,638 --> 00:00:09,610
I BELIEVE ELIZABETH GREY
ENDED HIS LIFE.
7
00:00:09,610 --> 00:00:11,382
DID YOU CANCEL
WITH MY FRIEND
8
00:00:11,382 --> 00:00:13,244
SO THAT YOU COULD GO
HAVE SEX WITH YOUR BOSS?
9
00:00:13,244 --> 00:00:15,386
WHAT KIND OF PERSON
DOES THAT?
(door closes)
10
00:00:15,386 --> 00:00:16,687
LUCY!
11
00:00:16,687 --> 00:00:18,219
TRY TO STAY CALM,
MRS. MALLOY.
12
00:00:18,219 --> 00:00:20,091
I'LL BE RIGHT BACK.
WE'RE GONNA FIND HER.
13
00:00:22,623 --> 00:00:24,155
APRIL, WHAT ARE YOU DOING HERE?
14
00:00:24,155 --> 00:00:25,156
WHERE IS SHE?
15
00:00:25,156 --> 00:00:26,527
WHERE'S WHO? SLOW DOWN.
16
00:00:26,527 --> 00:00:28,429
LUCY!
I KNOW YOU TOOK HER.
17
00:00:28,429 --> 00:00:30,201
LUCY? I DON'T HAVE LUCY.
18
00:00:30,201 --> 00:00:31,802
STOP LYING TO ME,
YOU SON OF A BITCH!
19
00:00:31,802 --> 00:00:33,164
WHERE IS MY DAUGHTER?
20
00:00:33,164 --> 00:00:35,206
I DON'T HAVE HER.
21
00:00:35,206 --> 00:00:37,238
APRIL, I DON'T HAVE LUCY.
22
00:00:37,238 --> 00:00:40,411
(pants)
23
00:00:40,411 --> 00:00:43,174
THEN MIRANDA.
MIRANDA TOOK HER.
24
00:00:43,174 --> 00:00:45,516
MIRANDA'S IN FLORIDA
WITH SCOTTIE.
REALLY?
25
00:00:45,516 --> 00:00:47,278
SHE CALLED ME FROM
THE LANDLINE THIS MORNING.
26
00:00:47,278 --> 00:00:48,479
I KNOW SHE'S THERE.
27
00:00:48,479 --> 00:00:50,151
APRIL, TALK TO ME.
WHAT THE HELL IS GOING ON?
28
00:00:50,151 --> 00:00:51,152
I DON'T KNOW.
29
00:00:51,152 --> 00:00:52,383
I DON'T--I DON'T--
I DON'T KNOW.
30
00:00:52,383 --> 00:00:54,685
I DON'T KNOW WHERE SHE IS.
I CAN'T FIND LUCY.
31
00:01:06,497 --> 00:01:08,068
(sighs)
32
00:01:08,068 --> 00:01:11,472
(siren wailing)
33
00:01:11,472 --> 00:01:12,643
(woman coughs)
34
00:01:15,706 --> 00:01:17,208
(sighs)
35
00:01:19,210 --> 00:01:23,254
FRANKLY, I'M NOT SURE
WHAT WE'RE DOING HERE TODAY.
36
00:01:23,254 --> 00:01:24,555
WELL, UH, YOUR HONOR,
37
00:01:24,555 --> 00:01:27,158
THIS IS IN REGARDS
TO THE MATTER OF GREY vs. KIM.
38
00:01:27,158 --> 00:01:29,220
THANK YOU FOR STATING
THE OBVIOUS, MR. TAYLOR.
39
00:01:29,220 --> 00:01:31,762
WHAT I MEANT WAS,
I SEE NO CASE HERE.
40
00:01:31,762 --> 00:01:34,225
I'VE EXAMINED THESE DEPOSITIONS,
41
00:01:34,225 --> 00:01:36,167
AND THE ONLY THING
THAT SEEMS IRREFUTABLE
42
00:01:36,167 --> 00:01:38,769
IS THAT THOMAS GREY
WAS SERIOUSLY ILL.
43
00:01:38,769 --> 00:01:42,203
THE AMOUNT OF LOST EARNINGS
YOU CLAIM HERE IS NEGLIGIBLE.
44
00:01:42,203 --> 00:01:44,235
AS TO WHETHER OR NOT
DR. KIM WAS PRESENT
45
00:01:44,235 --> 00:01:45,506
AT THE TIME OF HIS DEATH,
46
00:01:45,506 --> 00:01:47,838
THE EVIDENCE
IS CIRCUMSTANTIAL AT BEST.
47
00:01:47,838 --> 00:01:49,540
ISN'T THAT FOR A JURY
TO DECIDE?
48
00:01:49,540 --> 00:01:51,142
ACTUALLY, IT ISN'T.
49
00:01:51,142 --> 00:01:53,484
I HAVE NO INTENTION
OF WASTING THIS COURT'S TIME
50
00:01:53,484 --> 00:01:56,747
ON WHAT I PERCEIVE
TO BE A FRIVOLOUS LAWSUIT.
51
00:01:56,747 --> 00:01:58,419
CASE DISMISSED.
52
00:01:58,419 --> 00:02:00,191
(gavel clatters)
(gasps)
53
00:02:00,191 --> 00:02:04,255
(indistinct conversations)
54
00:02:04,255 --> 00:02:06,257
THAT'S IT? IT'S OVER?
55
00:02:06,257 --> 00:02:07,328
WERE YOU HOPING FOR MORE?
56
00:02:10,261 --> 00:02:13,504
(laughs) THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH.
57
00:02:13,504 --> 00:02:15,266
(sighs)
58
00:02:15,266 --> 00:02:17,838
(people speaking indistinctly)
59
00:02:17,838 --> 00:02:19,139
OOH.
60
00:02:19,139 --> 00:02:23,274
(people continue
speaking indistinctly)
61
00:02:23,274 --> 00:02:24,275
OH, NO.
62
00:02:24,275 --> 00:02:25,446
(telephone ringing)
63
00:02:25,446 --> 00:02:26,747
(sighs)
64
00:02:26,747 --> 00:02:29,220
CAN SOMEONE
GET THAT, PLEASE?
65
00:02:29,220 --> 00:02:31,782
(ring)
66
00:02:31,782 --> 00:02:33,384
(ring)
67
00:02:33,384 --> 00:02:34,555
HELLO?
68
00:02:34,555 --> 00:02:35,726
WE LOST.
69
00:02:35,726 --> 00:02:38,759
Oh, my God,
that is fantastic.
70
00:02:38,759 --> 00:02:42,593
I MEAN, I MEAN, I'M SO SORRY.
THAT REALLY SUCKS.
71
00:02:42,593 --> 00:02:44,935
GO AHEAD AND DO YOUR LITTLE
HAPPY DANCE NOW SO THAT
72
00:02:44,935 --> 00:02:46,337
when we get
back to the office,
73
00:02:46,337 --> 00:02:48,769
you can act depressed
with the rest of us.
74
00:02:48,769 --> 00:02:50,271
YOU'RE ALREADY DANCING,
AREN'T YOU?
75
00:02:50,271 --> 00:02:51,442
Maybe a little bit,
76
00:02:51,442 --> 00:02:52,573
(chuckles)
but I promise I will
mope it up
77
00:02:52,573 --> 00:02:54,245
once you guys
get back to the office.
78
00:02:54,245 --> 00:02:55,175
(telephone ringing)
79
00:02:55,175 --> 00:02:57,948
HEY, IS THERE ANYONE
OUT THERE?
80
00:02:57,948 --> 00:02:59,450
Dom, I gotta go.
81
00:02:59,450 --> 00:03:01,712
I think all the assistants
have left the building.
82
00:03:01,712 --> 00:03:03,354
ALL RIGHT.
83
00:03:03,354 --> 00:03:04,655
BYE. OH.
84
00:03:04,655 --> 00:03:06,957
(keypad beeps)
85
00:03:06,957 --> 00:03:08,459
HELLO?
86
00:03:08,459 --> 00:03:10,221
YOU ANSWERED.
IT'S A MIRACLE.
87
00:03:10,221 --> 00:03:11,191
Jeff.
88
00:03:11,191 --> 00:03:12,493
HI.
89
00:03:12,493 --> 00:03:14,595
UH, I'M SORRY. I WAS
JUST--I WAS REALLY SWAMPED.
90
00:03:14,595 --> 00:03:15,966
Well, between you
and your husband,
91
00:03:15,966 --> 00:03:17,698
neither one of you knows
how to return a call.
92
00:03:17,698 --> 00:03:18,899
You'd think I was
93
00:03:18,899 --> 00:03:20,631
AN AUDITOR INSTEAD OF
YOUR BUSINESS MANAGER.
94
00:03:20,631 --> 00:03:22,403
(car alarm chirps)
What can I do you for?
95
00:03:22,403 --> 00:03:23,734
Well, I'm not sure
96
00:03:23,734 --> 00:03:25,406
how much Harry's
already told you, but...
97
00:03:25,406 --> 00:03:27,238
ASSUME HE'S TOLD ME NOTHING.
98
00:03:29,310 --> 00:03:32,313
OH, WELL, UH, I HATE
TO DO THIS OVER THE PHONE,
99
00:03:32,313 --> 00:03:34,245
BUT I NEED AN ANSWER
AS SOON AS POSSIBLE.
100
00:03:34,245 --> 00:03:36,216
ABOUT WHAT?
101
00:03:36,216 --> 00:03:38,289
ABOUT WHETHER OR NOT YOU WANNA
CLOSE DOWN THE RESTAURANT.
102
00:03:40,851 --> 00:03:42,653
(sighs)
103
00:03:42,653 --> 00:03:43,824
(knock on door)
104
00:03:43,824 --> 00:03:46,527
COME IN!
105
00:03:46,527 --> 00:03:48,228
LAST TIME, I PROMISE.
106
00:03:48,228 --> 00:03:50,301
OH, WHAT IS IT, HARRY?
I'M LATE.
107
00:03:50,301 --> 00:03:51,562
BLUE HOODIE.
108
00:03:51,562 --> 00:03:52,933
PRETTY SURE IT WAS IN
THE DRY CLEANING BASKET.
109
00:03:52,933 --> 00:03:55,306
IF NOT, IT'S ON
THE FLOOR OF THE CLOSET
110
00:03:55,306 --> 00:03:57,338
OR POSSIBLY UNDER THE BED.
111
00:03:57,338 --> 00:03:58,339
DUDE, I HAVE TO GET TO ALEX'S
112
00:03:58,339 --> 00:04:00,010
BEFORE SHE LEAVES
FOR CLASS, OKAY?
113
00:04:00,010 --> 00:04:01,342
CAN'T YOU JUST
GET IT YOURSELF?
114
00:04:01,342 --> 00:04:02,943
I AM NOT STEPPING FOOT
BACK IN THAT HOUSE.
115
00:04:02,943 --> 00:04:03,944
OH, MY GOD.
116
00:04:03,944 --> 00:04:06,246
YOU'VE GOT
TO GET OVER IT, OKAY?
117
00:04:06,246 --> 00:04:07,948
I'M TELLING YOU, THAT GUY HAS
NEVER BEEN BACK TO THIS HOUSE.
118
00:04:07,948 --> 00:04:09,480
YOU DON'T KNOW THAT, JOSS.
119
00:04:09,480 --> 00:04:10,851
I DO KNOW THAT, HARRY.
120
00:04:10,851 --> 00:04:13,454
THE ONLY PERSON SLEEPING
IN SAVI'S BED RIGHT NOW IS ME.
121
00:04:13,454 --> 00:04:14,485
NICE MATTRESS, BY THE WAY.
122
00:04:14,485 --> 00:04:16,987
OH, THE MEMORY FOAM
IS AMAZE-BALLS.
123
00:04:19,890 --> 00:04:21,832
I'LL LIVE
WITHOUT THE HOODIE.
124
00:04:21,832 --> 00:04:23,664
UGH. HARRY.
125
00:04:23,664 --> 00:04:24,835
(door closes)
126
00:04:24,835 --> 00:04:27,298
IS THERE SOMEONE
I CAN E-MAIL A PICTURE TO?
127
00:04:27,298 --> 00:04:28,769
I CAN DO IT ON MY PHONE.
128
00:04:30,741 --> 00:04:31,872
UH-HUH.
129
00:04:31,872 --> 00:04:34,044
OKAY, THANK YOU, OFFICER.
130
00:04:34,044 --> 00:04:35,476
(exhales) OH, SHOOT.
131
00:04:35,476 --> 00:04:36,947
DID YOU TRY ANY OF
THE PARENTS IN HER CLASS?
132
00:04:36,947 --> 00:04:38,879
I MEAN, MAYBE SHE WENT
TO A FRIEND'S HOUSE
133
00:04:38,879 --> 00:04:40,711
AND DIDN'T TELL YOU.
NO, BUT SHE KNEW
WE WERE GOING OUT TOGETHER.
134
00:04:40,711 --> 00:04:41,882
WE HAD A PLAN.
135
00:04:41,882 --> 00:04:43,554
MAYBE SHE FORGOT.
136
00:04:43,554 --> 00:04:45,356
TAKE ME HOME.
137
00:04:51,021 --> 00:04:52,923
I'M LATE FOR WORK.
138
00:04:52,923 --> 00:04:54,725
YEAH, I KNOW.
139
00:04:56,367 --> 00:04:58,068
YOU'RE SERIOUSLY NOT EVEN
GONNA TALK TO ME?
140
00:04:58,068 --> 00:04:59,069
THERE'S NOTHING
TO TALK ABOUT.
141
00:04:59,069 --> 00:05:01,632
ALEX, COME ON.
IT WAS ONE MISTAKE,
142
00:05:01,632 --> 00:05:03,634
WHICH WASN'T EVEN
A MISTAKE TECHNICALLY,
143
00:05:03,634 --> 00:05:05,336
CONSIDERING WE--
JOSS, I'M NOT DOING THIS.
144
00:05:05,336 --> 00:05:07,007
(exhales)
145
00:05:07,007 --> 00:05:09,880
IT'S NOT WORTH IT.
146
00:05:09,880 --> 00:05:11,842
WOW. THANKS A LOT.
147
00:05:11,842 --> 00:05:15,045
NO. NO. YOU DO NOT
GET TO BE HURT.
148
00:05:15,045 --> 00:05:16,617
OF COURSE I'M HURT.
149
00:05:16,617 --> 00:05:18,419
ALEX, YOU'RE THROWING AWAY
OUR ENTIRE RELATIONSHIP. WHY?
150
00:05:18,419 --> 00:05:19,790
I WAS NOT THE ONE
WHO THREW IT AWAY.
151
00:05:19,790 --> 00:05:22,493
YOU DID THAT
ALL BY YOURSELF.
152
00:05:27,327 --> 00:05:29,029
WILL YOU PLEASE JUST TA--
153
00:05:31,101 --> 00:05:33,333
(starts engine)
154
00:05:33,333 --> 00:05:35,806
(gearshift clicks)
155
00:05:41,512 --> 00:05:43,774
STAY HERE.
156
00:05:43,774 --> 00:05:45,516
I'LL TEXT YOU
IF SHE'S INSIDE.
157
00:05:45,516 --> 00:05:46,977
OKAY.
158
00:05:48,879 --> 00:05:50,521
(exhales)
159
00:05:55,125 --> 00:05:56,487
LUCY!
160
00:05:58,088 --> 00:05:59,890
LUCY, ARE YOU HERE?
161
00:05:59,890 --> 00:06:02,863
LUCY!
162
00:06:02,863 --> 00:06:05,866
(panting)
163
00:06:18,108 --> 00:06:19,680
(keys jangle)
164
00:06:19,680 --> 00:06:22,683
(crying)
165
00:06:33,894 --> 00:06:36,897
(continues crying)
166
00:06:42,603 --> 00:06:45,606
(continues crying)
167
00:06:50,981 --> 00:06:52,743
HEY.
168
00:06:52,743 --> 00:06:53,744
COME HERE.
169
00:06:53,744 --> 00:06:55,946
COME HERE. COME HERE.
170
00:06:55,946 --> 00:06:58,048
COME HERE.
171
00:06:58,048 --> 00:06:59,419
(sniffles and cries)
172
00:06:59,419 --> 00:07:01,792
IT'S OKAY.
173
00:07:01,792 --> 00:07:02,993
IT'S OKAY.
174
00:07:02,993 --> 00:07:04,855
(exhales)
175
00:07:04,855 --> 00:07:07,698
(cell phone rings)
176
00:07:07,698 --> 00:07:09,129
YES? HELLO?
177
00:07:09,129 --> 00:07:12,162
OH, MY GOD.
THANK GOD.
178
00:07:12,162 --> 00:07:14,064
WHAT? WHAT?
179
00:07:14,064 --> 00:07:15,936
IT'S THE POLICE.
THEY FOUND LUCY.
180
00:07:15,936 --> 00:07:18,669
OH, THANK GOD.
181
00:07:23,674 --> 00:07:25,516
SO SHOULD I COME
DOWN THERE NOW OR...
182
00:07:25,516 --> 00:07:26,917
RIGHT, OKAY.
183
00:07:26,917 --> 00:07:29,219
THANK YOU SO MUCH, OFFICER.
184
00:07:29,219 --> 00:07:32,523
(exhales) SHE'S AT THE POLICE
STATION IN SANTA MONICA.
185
00:07:32,523 --> 00:07:33,754
SANTA MONICA?
186
00:07:33,754 --> 00:07:36,527
APPARENTLY, SHE TOOK
THE BUS DOWN TO THE PIER.
187
00:07:36,527 --> 00:07:38,188
I DON'T EVEN KNOW HOW
SHE KNEW WHICH ONE TO GET ON.
188
00:07:38,188 --> 00:07:39,560
WHY?
I DON'T KNOW.
189
00:07:39,560 --> 00:07:41,191
UH, ALL I KNOW
IS THAT THEY HAVE HER,
190
00:07:41,191 --> 00:07:43,994
AND THEY'RE BRINGING
HER BACK NOW, SO...
191
00:07:43,994 --> 00:07:47,037
I'M LEAVING.
BUT, APRIL, PLEASE...
192
00:07:47,037 --> 00:07:48,669
I'LL CALL YOU.
193
00:07:52,643 --> 00:07:55,045
I PROMISE.
194
00:07:58,579 --> 00:08:00,581
HEY.
195
00:08:00,581 --> 00:08:02,783
I CALLED YOU THIS MORNING.
DID YOU GET MY MESSAGE?
196
00:08:02,783 --> 00:08:05,015
YEAH. I'VE BEEN
WITH PATIENTS ALL DAY.
197
00:08:05,015 --> 00:08:06,186
I HAVEN'T HAD A SECOND.
198
00:08:06,186 --> 00:08:07,818
OH, GOOD.
YOU'RE BOTH HERE.
199
00:08:07,818 --> 00:08:09,560
I'M ACTUALLY ON MY WAY
OUT THE DOOR. UH--
200
00:08:09,560 --> 00:08:11,562
THIS'LL JUST TAKE A MINUTE.
201
00:08:11,562 --> 00:08:13,564
I COULDN'T LET
THIS ENTIRE DAY PASS
202
00:08:13,564 --> 00:08:15,796
WITHOUT CELEBRATING
DR. KIM'S ACQUITTAL, SO--
203
00:08:15,796 --> 00:08:17,267
THERE WAS NEVER
A TRIAL, LILA.
204
00:08:17,267 --> 00:08:19,870
DISMISSAL, ACQUITTAL,
EITHER WAY...
205
00:08:19,870 --> 00:08:23,574
YOU WON.
CHEERS, DR. KIM.
206
00:08:23,574 --> 00:08:25,906
I KNOW I SPEAK FOR ALL OF US
WHEN I SAY,
207
00:08:25,906 --> 00:08:27,538
WHEW, WHAT A RELIEF.
208
00:08:27,538 --> 00:08:29,580
(chuckles)
209
00:08:32,683 --> 00:08:35,115
AHH. I'M, UH,
I'M SORRY I CAN'T STAY.
210
00:08:35,115 --> 00:08:37,087
I HAVE A DINNER.
211
00:08:37,087 --> 00:08:39,089
CONGRATULATIONS, KAREN.
212
00:08:39,089 --> 00:08:40,991
THANK YOU.
213
00:08:40,991 --> 00:08:42,753
I JUST CAN'T BELIEVE
YOU WERE PUT THROUGH ALL THIS.
214
00:08:42,753 --> 00:08:45,556
THANKS, LILA,
BUT I HAVE TO GO, TOO.
215
00:08:45,556 --> 00:08:46,657
HAVE A NICE NIGHT.
216
00:08:46,657 --> 00:08:47,828
(telephone rings)
217
00:08:47,828 --> 00:08:49,630
OH.
218
00:08:49,630 --> 00:08:51,301
DOCTOR'S OFFICE.
219
00:08:51,301 --> 00:08:52,663
DR. KIM?
220
00:08:54,304 --> 00:08:57,768
IT'S A DR. JOSH BURKE
FROM THE STATE LICENSING BOARD.
221
00:08:57,768 --> 00:08:59,309
HE SAYS HE WANTS
A MEETING WITH YOU.
222
00:09:03,313 --> 00:09:05,545
I'VE BEEN TRYING TO TALK
TO HARRY ABOUT IT FOR WEEKS NOW,
223
00:09:05,545 --> 00:09:07,317
BUT HE REFUSES TO ENGAGE.
224
00:09:07,317 --> 00:09:08,979
WHAT EXACTLY IS THE PROBLEM?
225
00:09:08,979 --> 00:09:10,621
WE'RE HEMORRHAGING MONEY.
226
00:09:10,621 --> 00:09:13,183
I NEED 25 GRAND
TO STOP THE BLEEDING.
227
00:09:13,183 --> 00:09:16,687
AFTER THAT, I CAN FOCUS
ON FIXING WHAT ISN'T WORKING,
228
00:09:16,687 --> 00:09:18,659
STARTING WITH
OUR MARKETING STRATEGY.
229
00:09:18,659 --> 00:09:20,791
WHY DON'T YOU JUST
HIRE A PUBLICIST?
230
00:09:20,791 --> 00:09:22,963
I WANTED TO.
YOUR HUSBAND REFUSED.
231
00:09:22,963 --> 00:09:25,295
CLEARLY, I SHOULD BE
TALKING TO YOU ABOUT THIS.
232
00:09:25,295 --> 00:09:26,767
NO, NO, NO,
NO, NO.
233
00:09:26,767 --> 00:09:29,169
THESE ARE ALL
HIS DECISIONS TO MAKE.
234
00:09:29,169 --> 00:09:30,841
YOU KNOW,
IT'S HIS RESTAURANT.
235
00:09:30,841 --> 00:09:33,243
YEAH, BUT IT'S...
YOUR INVESTMENT.
236
00:09:33,243 --> 00:09:35,175
RESTAURANTS ARE
A RISKY BUSINESS.
237
00:09:35,175 --> 00:09:36,707
WE KNEW THAT GOING IN.
238
00:09:36,707 --> 00:09:38,849
OBVIOUSLY, THIS IS MORE
THAN A BUSINESS INVESTMENT.
239
00:09:38,849 --> 00:09:41,581
THIS IS YOUR LIFE HERE,
YOUR--YOUR HUSBAND'S DREAM.
240
00:09:41,581 --> 00:09:43,954
WE SPLIT UP, JEFF.
241
00:09:43,954 --> 00:09:45,856
WHAT?
242
00:09:45,856 --> 00:09:48,088
WE'RE SEPARATED.
243
00:09:48,088 --> 00:09:51,662
SO YOU CAN STOP CALLING HIM
MY HUSBAND EVERY FIVE MINUTES.
244
00:09:51,662 --> 00:09:54,665
IT'S KIND OF KILLIN' ME.
245
00:09:54,665 --> 00:09:56,026
SAVI, I'M SO SORRY.
246
00:09:56,026 --> 00:09:57,828
I NEVER WOULD HAVE
COME HERE IF...
247
00:09:57,828 --> 00:09:59,299
I KNOW.
248
00:10:03,634 --> 00:10:05,976
HE'S LOST, SAVI.
249
00:10:05,976 --> 00:10:08,078
YOU'RE THE ONLY ONE
THAT CAN GET THROUGH TO HIM
250
00:10:08,078 --> 00:10:10,781
WHEN HE'S LIKE THIS.
251
00:10:10,781 --> 00:10:15,315
I CAN'T BE THAT PERSON
FOR HIM ANYMORE.
252
00:10:15,315 --> 00:10:16,947
I'M SORRY.
253
00:10:16,947 --> 00:10:19,619
BUT YOU'RE GONNA HAVE TO FIND
THE MONEY SOMEPLACE ELSE.
254
00:10:22,793 --> 00:10:26,396
OR SHUT IT DOWN.
255
00:10:26,396 --> 00:10:27,758
(doorbell rings)
256
00:10:27,758 --> 00:10:29,660
(police radio chatter)
257
00:10:29,660 --> 00:10:32,703
(crying)
MOMMY, MOMMY, I'M SO SORRY.
(voice breaking) OH, SWEETIE.
258
00:10:32,703 --> 00:10:35,666
IT'S OKAY, SWEETIE.
YOU'RE OKAY.
259
00:10:35,666 --> 00:10:37,207
(sighs)
APPARENTLY,
ONE OF THOSE DISNEY KIDS
260
00:10:37,207 --> 00:10:39,409
WAS GIVING A FREE CONCERT
AT THE PIER THIS AFTERNOON.
261
00:10:39,409 --> 00:10:41,141
YOUR DAUGHTER GOT A LITTLE LOST
TRYING TO FIND IT.
262
00:10:41,141 --> 00:10:42,342
A CONCERT?
263
00:10:42,342 --> 00:10:44,374
LUCKILY, SHE LOCATED
A POLICE OFFICER RIGHT AWAY.
264
00:10:44,374 --> 00:10:46,416
AS YOU CAN SEE,
SHE'S PRETTY SHAKEN UP.
265
00:10:46,416 --> 00:10:49,379
THANK YOU SO MUCH, OFFICER.
THANK YOU FOR BRINGING HER HOME.
266
00:10:49,379 --> 00:10:50,751
GOOD NIGHT.
267
00:10:50,751 --> 00:10:52,382
GOOD NIGHT.
OH, IT'S OKAY.
268
00:10:52,382 --> 00:10:53,884
YOU'RE OKAY.
269
00:10:53,884 --> 00:10:55,255
(sniffles)
270
00:10:55,255 --> 00:10:57,888
MM. (chuckles)
OH, GOD.
271
00:10:57,888 --> 00:10:59,690
NOW THAT IS SOMETHING
I COULD DO
272
00:10:59,690 --> 00:11:01,091
AT LEAST ANOTHER
FIVE TO SEVEN TIMES.
273
00:11:01,091 --> 00:11:02,863
(laughs)
(chuckles)
274
00:11:02,863 --> 00:11:05,065
THIS OFFICE SUITS YOU.
275
00:11:05,065 --> 00:11:08,068
MM. YOU SHOULD SEE WHAT I
CAN DO IN A CALIFORNIA KING.
276
00:11:08,068 --> 00:11:09,439
(laughs)
I'M JUST SAYIN'.
277
00:11:09,439 --> 00:11:11,271
NO, NO, YOU MISUNDERSTAND.
(exhales)
278
00:11:11,271 --> 00:11:13,073
I WOULD LIKE
TO PUT YOUR NAME IN
279
00:11:13,073 --> 00:11:15,345
FOR THE MANAGEMENT
POSITION, HMM?
280
00:11:15,345 --> 00:11:17,177
HMM.
HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT?
281
00:11:17,177 --> 00:11:18,348
AREN'T YOU THE MANAGER?
282
00:11:18,348 --> 00:11:20,811
NO, NO.
I AM A CONSULTANT.
283
00:11:20,811 --> 00:11:23,714
I WAS BROUGHT IN TO HELP
PUT THE COMPANY BACK ON TRACK,
284
00:11:23,714 --> 00:11:24,855
WHICH I DID,
285
00:11:24,855 --> 00:11:26,817
WITH YOUR ASSISTANCE,
OF COURSE.
286
00:11:26,817 --> 00:11:28,688
OH. WELL, YOU'RE WELCOME.
287
00:11:28,688 --> 00:11:29,890
(chuckles)
288
00:11:31,691 --> 00:11:33,263
THANK YOU.
AHH.
289
00:11:33,263 --> 00:11:35,325
BUT NOW I HAVE TO GO
BACK TO PARIS, SO I HAVE TO--
290
00:11:35,325 --> 00:11:37,397
WAIT, WAIT, WHOA. WHAT?
291
00:11:37,397 --> 00:11:40,771
I'M--I'M LEAVING
TOMORROW NIGHT.
292
00:11:40,771 --> 00:11:43,774
WH--OLIVIER, YOU'RE GOING BACK
TO PARIS TOMORROW EVENING?
293
00:11:43,774 --> 00:11:45,475
I THOUGHT I'D MENTIONED THIS
TO YOU EARLIER.
294
00:11:45,475 --> 00:11:49,479
NO. NO, YOU--YOU NEVER
MENTIONED IT, OLIVIER, EVER.
295
00:11:49,479 --> 00:11:52,182
OH. YOU ARE UPSET?
296
00:11:52,182 --> 00:11:54,414
YEAH, I'M UPSET. WHAT THE HELL
DID WE EVEN DO THIS FOR?
297
00:11:54,414 --> 00:11:56,917
UH, FORGIVE ME.
I DON'T FOLLOW.
298
00:11:56,917 --> 00:11:59,019
OLIVIER, IF YOU HAD TOLD ME
48 HOURS AGO
299
00:11:59,019 --> 00:12:00,220
THAT YOU WERE LEAVING,
300
00:12:00,220 --> 00:12:02,052
I WOULDN'T HAVE LET YOU
SCREW UP MY ENTIRE LIFE.
301
00:12:02,052 --> 00:12:04,494
WHAT KIND OF ARROGANT JERK
STARTS UP A FLING WITH SOMEONE
302
00:12:04,494 --> 00:12:06,426
TWO DAYS BEFORE
THEY LEAVE THE COUNTRY?
303
00:12:06,426 --> 00:12:07,958
HEY.
304
00:12:07,958 --> 00:12:10,430
I DIDN'T REALIZE.
I...
305
00:12:10,430 --> 00:12:13,333
DID YOU HOPE THAT THIS WOULD
TURN INTO SOMETHING MORE?
306
00:12:13,333 --> 00:12:14,805
YOU AND ME? GOD, NO.
307
00:12:14,805 --> 00:12:16,266
THEN WHAT IS THE PROBLEM?
308
00:12:16,266 --> 00:12:18,468
THE PROBLEM IS, OLIVIER,
IT'S OBNOXIOUS, OKAY?
309
00:12:18,468 --> 00:12:20,340
YOU KNEW THAT I WAS
IN A RELATIONSHIP!
310
00:12:20,340 --> 00:12:21,411
YES.
311
00:12:21,411 --> 00:12:23,143
AND?
AND?
312
00:12:23,143 --> 00:12:25,045
OH, MY--AND YOU DIDN'T EVEN
THINK TWICE ABOUT IT,
313
00:12:25,045 --> 00:12:27,377
AND NOW BECAUSE OF YOU,
ALEX BROKE UP WITH ME, OKAY?
314
00:12:27,377 --> 00:12:28,819
UH, NO, NO, NO, NO.
315
00:12:28,819 --> 00:12:30,881
BECAUSE OF YOU
SHE BROKE UP WITH YOU.
316
00:12:30,881 --> 00:12:33,483
OH.
I DON'T HAVE A GIRLFRIEND
OR WIFE.
317
00:12:33,483 --> 00:12:36,326
I DO HAVE AN EX-WIFE, SO I--
YOU KNOW WHAT?
NEVER MIND, OKAY?
318
00:12:36,326 --> 00:12:37,958
I WAS RIGHT ABOUT YOU.
YOU'RE A DOUCHE.
319
00:12:37,958 --> 00:12:39,860
AND YOU'RE STILL A CHILD.
320
00:12:41,461 --> 00:12:43,493
TANT PIS POUR TOI.
321
00:12:43,493 --> 00:12:45,936
OH... (scoffs)
GO BACK TO EUROPE...
322
00:12:45,936 --> 00:12:47,297
ASSHOLE.
323
00:13:05,555 --> 00:13:07,958
(doorbell rings)
324
00:13:12,823 --> 00:13:14,564
I DROPPED MY PHONE
IN THE TOILET THIS MORNING.
325
00:13:14,564 --> 00:13:16,796
BEFORE YOU ASK,
I DID TRY THE RICE THING,
326
00:13:16,796 --> 00:13:18,068
BUT IT DIDN'T HELP.
327
00:13:18,068 --> 00:13:19,299
SO I ENDED UP
SPENDING ALL DAY AT THE GROVE
328
00:13:19,299 --> 00:13:20,370
WAITING FOR THESE GENIUSES.
329
00:13:20,370 --> 00:13:23,073
WHICH, ARE THEY GENIUSES?
I THINK NOT.
330
00:13:23,073 --> 00:13:27,037
BUT I GOT MY UPGRADE,
SO IT WAS WORTH IT.
331
00:13:27,037 --> 00:13:29,109
UM, SO YOU HAVEN'T HAD
YOUR PHONE ALL DAY?
332
00:13:29,109 --> 00:13:31,341
NO.
333
00:13:31,341 --> 00:13:33,383
OH. I'M SORRY.
334
00:13:33,383 --> 00:13:35,245
UM, DID YOU TRY TO CALL ME?
335
00:13:35,245 --> 00:13:36,486
I-I SHOULD HAVE CHECKED IN.
336
00:13:36,486 --> 00:13:37,848
I-I LEFT A MESSAGE FOR YOU.
337
00:13:37,848 --> 00:13:39,089
UM, LUCY WENT MISSING TODAY.
338
00:13:39,089 --> 00:13:40,250
WHAT?
339
00:13:40,250 --> 00:13:42,522
IT'S OKAY. WE FOUND HER.
SHE'S FINE.
340
00:13:42,522 --> 00:13:44,154
OH, THANK GOD.
YEAH.
341
00:13:44,154 --> 00:13:46,156
GOD.
342
00:13:46,156 --> 00:13:48,458
WAIT. "WE" WHO?
343
00:13:49,960 --> 00:13:51,531
PAUL WAS WITH ME.
344
00:13:51,531 --> 00:13:52,903
OH.
345
00:13:52,903 --> 00:13:54,064
YEAH, IT--
IT'S A LONG STORY,
346
00:13:54,064 --> 00:13:55,535
AND I PROMISE
TO TELL YOU ALL ABOUT IT,
347
00:13:55,535 --> 00:13:58,608
BUT RIGHT NOW, I REALLY
JUST NEED TO GET SOME SLEEP.
348
00:13:58,608 --> 00:14:02,042
OF COURSE. I'M REALLY SORRY
THAT I WASN'T AROUND TODAY.
349
00:14:02,042 --> 00:14:04,945
OH, NO, IT'S OKAY.
YOU--YOU DIDN'T KNOW.
350
00:14:04,945 --> 00:14:05,946
YOU OKAY?
351
00:14:05,946 --> 00:14:07,177
CAN I CALL YOU TOMORROW?
352
00:14:07,177 --> 00:14:09,549
MM. YEAH, OF COURSE.
353
00:14:09,549 --> 00:14:11,521
I-I'LL HAVE MY NEW PHONE.
354
00:14:11,521 --> 00:14:14,955
YOU CAN HELP ME
PICK OUT A NEW WALLPAPER.
355
00:14:14,955 --> 00:14:16,126
I CAN'T WAIT.
YEAH. BYE.
356
00:14:16,126 --> 00:14:17,928
BYE.
357
00:14:17,928 --> 00:14:19,559
NIGHT.
358
00:14:24,534 --> 00:14:28,238
(exhales)
359
00:14:28,238 --> 00:14:29,569
(elevator bell dings)
360
00:14:29,569 --> 00:14:32,572
(indistinct conversations)
361
00:14:43,053 --> 00:14:44,654
WALK WITH ME.
362
00:14:44,654 --> 00:14:47,457
WHAT'S GOING ON?
SOMEBODY DIE?
363
00:14:47,457 --> 00:14:49,619
THEY'RE NOT MAKING THE OFFICIAL
ANNOUNCEMENT UNTIL TOMORROW,
364
00:14:49,619 --> 00:14:51,191
BUT I WANTED
TO GIVE YOU THE HEADS-UP
365
00:14:51,191 --> 00:14:53,123
IN CASE YOU'RE UPSET.
366
00:14:53,123 --> 00:14:54,965
UPSET? WHY WOULD
I BE UPSET?
367
00:14:54,965 --> 00:14:56,566
OH, MY GOD.
SOMEBODY REALLY DID DIE?
368
00:14:56,566 --> 00:14:57,998
NO. NO, NO.
NO--NO ONE DIED.
369
00:14:57,998 --> 00:15:00,670
NO, IT'S, UM,
THEY'RE MAKING ME...
370
00:15:00,670 --> 00:15:03,173
PARTNER.
371
00:15:03,173 --> 00:15:05,235
GET OUTTA HERE.
372
00:15:05,235 --> 00:15:07,207
ARE YOU SERIOUS?
373
00:15:07,207 --> 00:15:09,009
OH, DOM,
THAT'S AMAZING.
374
00:15:09,009 --> 00:15:11,581
REALLY? YOU'RE NOT SECRETLY
HATING ME RIGHT NOW?
375
00:15:11,581 --> 00:15:14,344
NO. NO, OF COURSE NOT.
WHY WOULD I HATE YOU?
376
00:15:14,344 --> 00:15:15,915
I JUST KNOW
HOW MUCH YOU WANTED THIS.
377
00:15:15,915 --> 00:15:18,448
I DID WANT THIS.
378
00:15:18,448 --> 00:15:20,090
BUT I DIDN'T EARN IT.
379
00:15:22,252 --> 00:15:24,955
I THINK WE SHOULD CELEBRATE.
380
00:15:24,955 --> 00:15:27,057
FANCY DINNER?
381
00:15:27,057 --> 00:15:29,629
BOTTLE OF WINE THAT YOU
CAN DRINK ALL BY YOURSELF?
382
00:15:29,629 --> 00:15:33,363
(laughs) WELL,
IT'S HARD TO SAY NO TO THAT.
383
00:15:33,363 --> 00:15:36,066
TOMORROW NIGHT?
384
00:15:36,066 --> 00:15:38,608
TOMORROW NIGHT SOUNDS GOOD.
385
00:15:38,608 --> 00:15:42,012
SO IT'S A, UM...
386
00:15:42,012 --> 00:15:43,513
IT'S A DATE?
387
00:15:43,513 --> 00:15:46,676
YES.
388
00:15:46,676 --> 00:15:49,679
(people speaking indistinctly)
389
00:15:54,384 --> 00:15:56,256
AND WHILE THERE ARE
MANY DOCTORS IN THE ASSOCIATION
390
00:15:56,256 --> 00:15:58,328
WHO ARE SYMPATHETIC
TO END-OF-LIFE OPTIONS
391
00:15:58,328 --> 00:16:01,091
FOR THE TERMINALLY ILL,
THE FACT REMAINS,
392
00:16:01,091 --> 00:16:04,364
ASSISTED SUICIDE
IS STILL ILLEGAL.
393
00:16:04,364 --> 00:16:06,066
BUT I DIDN'T ASSIST HIM.
394
00:16:06,066 --> 00:16:07,737
DID YOU PRESCRIBE
THE MORPHINE?
395
00:16:07,737 --> 00:16:09,199
YES, BUT...
396
00:16:09,199 --> 00:16:11,541
IF YOU WOULD LIKE TO DENY
ANY OF THESE ALLEGATIONS,
397
00:16:11,541 --> 00:16:14,604
INCLUDING THE AFFAIR WITH
YOUR PATIENT, THOMAS GREY,
398
00:16:14,604 --> 00:16:18,308
I'D BE HAPPY TO TAKE IT
BACK TO THE BOARD.
399
00:16:20,580 --> 00:16:22,752
RIGHT.
400
00:16:22,752 --> 00:16:24,984
THEN, UNFORTUNATELY,
401
00:16:24,984 --> 00:16:27,457
YOU'VE CROSSED ONE TOO MANY
ETHICAL LINES.
402
00:16:27,457 --> 00:16:28,758
MEANING WHAT?
403
00:16:28,758 --> 00:16:31,721
THERE WAS TALK OF PERMANENTLY
REVOKING YOUR LICENSE.
404
00:16:31,721 --> 00:16:34,094
BUT BECAUSE OF
THE IMPORTANT WORK
405
00:16:34,094 --> 00:16:35,325
YOU'VE DONE IN OUR COMMUNITY,
406
00:16:35,325 --> 00:16:37,067
THE BOARD FELT THAT
A 6-MONTH SUSPENSION
407
00:16:37,067 --> 00:16:38,228
WAS MORE APPROPRIATE.
408
00:16:38,228 --> 00:16:39,699
SIX MONTHS?
409
00:16:42,032 --> 00:16:44,234
BEGINNING IMMEDIATELY.
410
00:16:44,234 --> 00:16:45,505
HOLD ON.
411
00:16:45,505 --> 00:16:48,538
DO YOU REALIZE WHAT
THIS MEANS TO MY PRACTICE?
412
00:16:48,538 --> 00:16:50,240
FORGET MY REPUTATION,
BUT MY PATIENTS--
413
00:16:50,240 --> 00:16:51,411
DR. KIM--
414
00:16:51,411 --> 00:16:53,513
I HAVE SEVERAL
CRITICAL CASES RIGHT NOW.
415
00:16:53,513 --> 00:16:55,185
I CAN'T JUST ABANDON THEM.
416
00:16:55,185 --> 00:16:58,118
YOU SHOULD'VE
THOUGHT OF THAT BEFORE.
417
00:17:06,025 --> 00:17:08,198
YOU WANT
ANOTHER GLASS OF MILK?
418
00:17:08,198 --> 00:17:09,629
NO, THANK YOU.
419
00:17:13,703 --> 00:17:15,435
DO YOU WANT
TO TALK ABOUT IT?
420
00:17:15,435 --> 00:17:16,806
DO WE HAVE TO?
421
00:17:18,208 --> 00:17:20,470
EVENTUALLY.
422
00:17:23,113 --> 00:17:25,145
BUT IF YOU'RE NOT READY,
WE CAN WAIT.
423
00:17:25,145 --> 00:17:27,177
I'M NOT READY.
424
00:17:30,220 --> 00:17:31,681
OKAY.
425
00:17:37,427 --> 00:17:41,491
BUT PROBABLY NOT GONNA
BE ABLE TO GO TONIGHT, RIGHT?
426
00:17:41,491 --> 00:17:43,093
CAN'T GO WHERE?
427
00:17:43,093 --> 00:17:44,464
TO AUDREY ROSE'S
SLUMBER PARTY.
428
00:17:44,464 --> 00:17:45,635
IT'S HER BIRTHDAY.
429
00:17:45,635 --> 00:17:48,738
OH, RIGHT, RIGHT.
I FORGOT ABOUT THAT.
430
00:17:51,801 --> 00:17:53,243
(sighs)
431
00:17:53,243 --> 00:17:54,404
YOU CAN GO.
432
00:17:54,404 --> 00:17:56,106
REALLY?
433
00:17:56,106 --> 00:17:57,747
MM-HMM.
PROMISE IS A PROMISE.
434
00:17:57,747 --> 00:18:00,580
YOU'RE THE BEST MOM
IN THE WORLD.
435
00:18:05,315 --> 00:18:06,816
(exhales)
436
00:18:06,816 --> 00:18:08,118
(clicks)
437
00:18:08,118 --> 00:18:10,860
(keypad beeps)
438
00:18:12,392 --> 00:18:14,294
HEY, IT'S ME.
439
00:18:14,294 --> 00:18:17,096
I NEED A GIRLS' NIGHT.
440
00:18:17,096 --> 00:18:18,428
(sighs)
441
00:18:18,428 --> 00:18:20,570
(Caught A Ghost's "Connected"
playing)
442
00:18:20,570 --> 00:18:22,272
OOH. LOVE THE DRESS.
443
00:18:22,272 --> 00:18:23,873
OH. LOVE YOURS MORE.
444
00:18:23,873 --> 00:18:24,874
TABLE, OR...
445
00:18:24,874 --> 00:18:26,806
NO, BAR.
I KNOW MY WAY.
446
00:18:26,806 --> 00:18:28,778
HI. CAN I GET
A SHOT OF TEQUILA?
447
00:18:28,778 --> 00:18:29,839
UH, TOP SHELF?
448
00:18:29,839 --> 00:18:31,241
THANK YOU.
449
00:18:31,241 --> 00:18:33,713
♪♪♪
450
00:18:33,713 --> 00:18:35,215
CHEERS.
451
00:18:35,215 --> 00:18:37,487
♪ WE'RE TOGETHER
EVEN WHEN WE'RE APART ♪
452
00:18:37,487 --> 00:18:38,848
CHEERS.
453
00:18:38,848 --> 00:18:40,890
♪ I'M CONNECTED TO YOU ♪
454
00:18:40,890 --> 00:18:42,192
AHH.
455
00:18:42,192 --> 00:18:43,393
♪ YOU'RE INTO MY HEART ♪
456
00:18:43,393 --> 00:18:44,854
♪ OUT IN THE DISTANCE ♪
457
00:18:44,854 --> 00:18:46,156
BUY THE NEXT ROUND,
458
00:18:46,156 --> 00:18:47,327
AND MAYBE I'LL LET YOU
SIT CLOSER TO ME.
459
00:18:47,327 --> 00:18:48,498
TWO, PLEASE.
460
00:18:48,498 --> 00:18:50,230
(laughs)
461
00:18:50,230 --> 00:18:51,901
♪ IN THAT RAIN ♪
462
00:18:51,901 --> 00:18:54,234
♪ OH, I WANDER ♪
463
00:18:54,234 --> 00:18:55,635
I'M MORGAN.
464
00:18:55,635 --> 00:18:58,768
OUCH. THAT'S A TERRIBLE NAME.
465
00:18:58,768 --> 00:19:00,139
(laughs)
466
00:19:00,139 --> 00:19:02,141
I'M GONNA TELL MY MOM
YOU SAID THAT.
467
00:19:02,141 --> 00:19:04,444
AND I JUST BROUGHT UP
MY MOM, SO...
YEAH, YOU DID.
468
00:19:04,444 --> 00:19:05,875
(laughs) CAN I START OVER?
469
00:19:05,875 --> 00:19:07,247
PLEASE.
470
00:19:07,247 --> 00:19:08,818
GOOD. THANK YOU. UM...
471
00:19:08,818 --> 00:19:12,552
HI. I'M MORGAN.
WHAT'S YOUR NAME?
472
00:19:12,552 --> 00:19:15,785
WELL, I HAVEN'T DECIDED IF
I'M GONNA TELL YOU THAT YET.
473
00:19:15,785 --> 00:19:18,188
IT'S A LITTLE EARLY
FOR TEQUILA, ISN'T IT?
474
00:19:18,188 --> 00:19:20,290
IT'S HAPPY HOUR, HARRY.
GET INTO IT.
475
00:19:20,290 --> 00:19:21,791
YOU OKAY?
476
00:19:21,791 --> 00:19:24,194
YEAH. I'M FINE.
I'M GREAT, IN FACT.
477
00:19:24,194 --> 00:19:25,635
I'M YOUNG, I'M SINGLE,
478
00:19:25,635 --> 00:19:27,166
THE HOSTESS GIRL
LOVES MY DRESS,
479
00:19:27,166 --> 00:19:29,239
SO WHAT MORE
COULD A GIRL ASK FOR?
480
00:19:29,239 --> 00:19:30,670
MM.
481
00:19:30,670 --> 00:19:32,572
JOSS, YOU MIGHT WANNA
SLOW DOWN A BIT--
UH, HEY, HARRY,
482
00:19:32,572 --> 00:19:34,674
DID--DID YOU SERVE
SOME BAD FISH OR SOMETHING?
483
00:19:34,674 --> 00:19:37,747
WHY IS IT
SO DEAD IN HERE?
484
00:19:37,747 --> 00:19:39,249
RIGHT-O. HAVE FUN.
485
00:19:39,249 --> 00:19:40,310
WHAT?
486
00:19:40,310 --> 00:19:41,951
HEY, CAN I GET
ANOTHER ROUND, PLEASE?
487
00:19:41,951 --> 00:19:43,553
(man) YES,
COMING RIGHT UP.
488
00:19:43,553 --> 00:19:44,754
(sucks on teeth)
489
00:19:44,754 --> 00:19:47,257
♪ WE ARE CONNECTED ♪
490
00:19:47,257 --> 00:19:50,260
MM.
491
00:19:50,260 --> 00:19:52,292
(laughs) HEY.
492
00:19:52,292 --> 00:19:53,493
HI.
493
00:19:57,897 --> 00:19:58,968
I WANNA GO FIRST.
494
00:19:58,968 --> 00:20:00,900
OH, I THINK
WE SHOULD WAIT FOR JOSS.
495
00:20:00,900 --> 00:20:02,832
SHE DIDN'T ANSWER MY TEXT.
SHE MIGHT NOT BE COMING.
496
00:20:02,832 --> 00:20:05,435
OH, THEN I THINK I SHOULD
GO ON JOSS' BEHALF.
497
00:20:05,435 --> 00:20:06,936
YOU REALLY THINK JOSS
IS GONNA WIN THIS GAME?
498
00:20:06,936 --> 00:20:09,939
NO, BUT I OWE IT TO HER
TO AT LEAST TRY.
499
00:20:09,939 --> 00:20:12,512
HI. MY NAME IS JOSS.
500
00:20:12,512 --> 00:20:18,648
AND MY LIFE SUCKS
THE MOST BECAUSE...
501
00:20:20,390 --> 00:20:22,352
YOU CAN'T EVEN
THINK OF ONE REASON.
502
00:20:22,352 --> 00:20:26,656
NO, WAIT. BECAUSE MY GIRLFRIEND
BROKE UP WITH ME,
503
00:20:26,656 --> 00:20:28,458
AND I AM SAD.
504
00:20:31,461 --> 00:20:33,803
(all) TO JOSS.
505
00:20:33,803 --> 00:20:35,735
OKAY. MY TURN.
506
00:20:35,735 --> 00:20:36,806
HI. I'M KAREN.
507
00:20:36,806 --> 00:20:38,808
MY LIFE SUCKS THE MOST
508
00:20:38,808 --> 00:20:41,641
BECAUSE MY LICENSE
GOT SUSPENDED.
509
00:20:41,641 --> 00:20:43,943
AND MY REPUTATION
AS A PSYCHIATRIST
510
00:20:43,943 --> 00:20:45,375
IS OFFICIALLY MUD.
511
00:20:45,375 --> 00:20:46,846
DO PEOPLE
STILL SAY "MUD"?
512
00:20:46,846 --> 00:20:48,848
THAT SOUNDS
SO OLD-FASHIONED.
513
00:20:48,848 --> 00:20:49,819
I THINK IT'S DATED.
514
00:20:49,819 --> 00:20:52,952
FINE. MY REPUTATION
IS...
515
00:20:52,952 --> 00:20:54,824
DESTROYED.
516
00:20:54,824 --> 00:20:55,855
SO DRAMATIC.
517
00:20:55,855 --> 00:20:57,026
TO ME!
518
00:20:57,026 --> 00:20:58,428
TO KAREN.
TO KAREN.
519
00:20:58,428 --> 00:20:59,459
(glasses clink)
520
00:20:59,459 --> 00:21:00,860
MM.
MM.
521
00:21:00,860 --> 00:21:02,692
OKAY. WHOO!
522
00:21:02,692 --> 00:21:04,834
OKAY. HERE WE GO.
523
00:21:04,834 --> 00:21:06,796
HI. I'M SAVI.
524
00:21:06,796 --> 00:21:08,267
(Karen and April)
HI, SAVI.
525
00:21:08,267 --> 00:21:12,271
UH, MY LIFE SUCKS THE MOST
BECAUSE I'M PREGNANT,
526
00:21:12,271 --> 00:21:13,873
AND I DON'T KNOW
WHO THE DAD IS...
527
00:21:13,873 --> 00:21:16,446
(laughing)
AND I JUST FOUND OUT
I'M NOT GONNA BE PARTNER.
528
00:21:16,446 --> 00:21:17,607
WOULD YOU...
529
00:21:17,607 --> 00:21:20,279
AND I'M GOING ON
THE FIRST DATE IN 15 YEARS
530
00:21:20,279 --> 00:21:23,583
BECAUSE MY MARRIAGE IS DEAD.
531
00:21:23,583 --> 00:21:25,585
AND, OH, YEAH, I'M PREGNANT.
532
00:21:25,585 --> 00:21:28,017
I GET TO SAY THAT TWICE
BECAUSE I FEEL REALLY FAT.
533
00:21:28,017 --> 00:21:29,018
YOU'RE NOT FAT.
534
00:21:29,018 --> 00:21:31,921
I FEEL REALLY FAT.
535
00:21:31,921 --> 00:21:34,594
FINE. TO SAVI.
536
00:21:34,594 --> 00:21:35,765
TO SAVI.
(glasses clink)
537
00:21:35,765 --> 00:21:37,427
TO ME.
538
00:21:37,427 --> 00:21:39,769
OOH.
(cell phone ringing)
539
00:21:39,769 --> 00:21:41,331
OH, MY GOD, IT'S PAUL.
540
00:21:41,331 --> 00:21:42,472
I THOUGHT
HE WAS LEAVING TOWN.
541
00:21:42,472 --> 00:21:43,633
HE WAS, BUT I NEEDED HIS HELP
542
00:21:43,633 --> 00:21:44,904
WHEN I COULDN'T FIND
LUCY YESTERDAY.
543
00:21:44,904 --> 00:21:46,736
YOU COULDN'T FIND LUCY
YESTERDAY?
544
00:21:46,736 --> 00:21:47,877
IT'S A LONG, HORRIBLE STORY
545
00:21:47,877 --> 00:21:48,938
WHICH I WILL TELL YOU ABOUT
IN A MINUTE.
546
00:21:48,938 --> 00:21:50,309
HEY, PAUL.
547
00:21:50,309 --> 00:21:51,411
PUT HIM ON SPEAKERPHONE.
548
00:21:51,411 --> 00:21:53,082
NO. NO.
I JUST WANNA HEAR HIS VOICE.
549
00:21:53,082 --> 00:21:54,914
UNLIKE YOU,
I HAVEN'T SEEN HIM
550
00:21:54,914 --> 00:21:58,788
SINCE HE'S... BEEN ALIVE.
551
00:21:58,788 --> 00:22:01,651
SO WHO ARE YOU GOING
ON THE DATE WITH?
552
00:22:01,651 --> 00:22:02,822
WHY DO YOU ASK?
553
00:22:02,822 --> 00:22:05,094
I'M CURIOUS.
554
00:22:05,094 --> 00:22:06,796
DOM.
555
00:22:06,796 --> 00:22:07,957
IS THAT TERRIBLE?
556
00:22:07,957 --> 00:22:12,031
NOT AS TERRIBLE
AS ME SLEEPING WITH SAM.
557
00:22:12,031 --> 00:22:13,933
(Karen) WHAT DID HE WANT?
558
00:22:13,933 --> 00:22:16,706
(cell phone clatters)
HE WANTS TO COME BY TOMORROW
TO TALK ABOUT LUCY.
559
00:22:16,706 --> 00:22:18,608
(mutters)
WHAT DID YOU SAY?
560
00:22:18,608 --> 00:22:19,969
I SAID OKAY.
561
00:22:19,969 --> 00:22:21,611
HE WAS SO HELPFUL YESTERDAY,
562
00:22:21,611 --> 00:22:23,843
AND I PROMISED TO CALL HIM TODAY
AND I DIDN'T.
563
00:22:23,843 --> 00:22:25,344
SHOULD I HAVE SAID NO?
564
00:22:25,344 --> 00:22:27,517
I THINK YOU HAVE
A RUNAWAY PRETEEN DAUGHTER
565
00:22:27,517 --> 00:22:31,120
AND A DEAD HUSBAND
WHO ISN'T DEAD ANYMORE.
566
00:22:31,120 --> 00:22:33,823
WHICH MEANS YOU WIN
THE GAME, APRIL.
567
00:22:33,823 --> 00:22:35,655
TO APRIL.
568
00:22:35,655 --> 00:22:37,587
TO ME.
(glasses clink)
569
00:22:40,089 --> 00:22:42,361
YOU SLEPT WITH SAM?
570
00:22:42,361 --> 00:22:45,364
(moaning)
571
00:22:45,364 --> 00:22:47,096
♪♪♪
572
00:22:47,096 --> 00:22:48,468
OH, YEAH.
573
00:22:48,468 --> 00:22:49,639
(laughs)
574
00:22:49,639 --> 00:22:51,140
(laughs) SLOW DOWN, BABY.
575
00:22:51,140 --> 00:22:53,142
SLOW DOWN, BABY.
576
00:22:53,142 --> 00:22:55,044
SHH. SHH.
577
00:22:55,044 --> 00:22:56,546
OKAY. OKAY, OKAY, OKAY,
STOP.
578
00:22:56,546 --> 00:22:57,707
NO, DON'T FIGHT IT.
579
00:22:57,707 --> 00:22:58,878
STOP. STOP, STOP, STOP.
STOP. STOP.
580
00:22:58,878 --> 00:23:00,009
SHH. SHH. JUST CLOSE YOUR EYES.
STOP.
581
00:23:00,009 --> 00:23:01,781
SHUT UP. SHUT UP.
582
00:23:01,781 --> 00:23:03,683
NO, PLEASE DON'T DO THIS.
583
00:23:06,385 --> 00:23:09,018
(both grunting)
584
00:23:09,018 --> 00:23:10,159
(crying)
585
00:23:10,159 --> 00:23:11,861
LET'S GO.
JOSS, LET'S GO.
586
00:23:11,861 --> 00:23:13,523
YEAH. YEAH, YEAH, YEAH.
587
00:23:13,523 --> 00:23:15,795
HARRY...
588
00:23:20,470 --> 00:23:22,602
(vomits)
589
00:23:22,602 --> 00:23:24,934
OHH. (coughs)
590
00:23:24,934 --> 00:23:28,678
(coughs and groans)
591
00:23:28,678 --> 00:23:30,940
(groans) OH.
(Harry) MM.
592
00:23:30,940 --> 00:23:33,082
WHAT A DELICATE FLOWER
YOU ARE.
593
00:23:33,082 --> 00:23:35,414
(groans) UGH.
594
00:23:35,414 --> 00:23:38,488
OH. DID YOU PUT
THIS BUCKET HERE?
595
00:23:38,488 --> 00:23:39,619
I DID.
596
00:23:39,619 --> 00:23:41,050
GLAD TO SEE YOU'RE MAKING
THE MOST OF IT.
597
00:23:41,050 --> 00:23:43,623
OHH. WHAT HAPPENED
LAST NIGHT?
598
00:23:43,623 --> 00:23:45,625
SERIOUSLY.
I DON'T REMEMBER ANYTHING.
599
00:23:45,625 --> 00:23:47,126
PROBABLY FOR THE BEST.
600
00:23:47,126 --> 00:23:48,928
(sighs) ALTHOUGH,
MAYBE NOT.
601
00:23:48,928 --> 00:23:51,601
LESSONS MUST BE LEARNED
AND WHATNOT.
602
00:23:51,601 --> 00:23:53,202
MUST THEY?
603
00:23:53,202 --> 00:23:55,434
SO WHAT'S GOING ON
WITH YOU?
604
00:23:55,434 --> 00:23:56,966
YOU WERE IN A BIT
OF A STATE LAST NIGHT
605
00:23:56,966 --> 00:24:00,570
EVEN BEFORE THE TEQUILA
TOOK OVER.
606
00:24:02,912 --> 00:24:05,074
ALEX BROKE UP WITH ME.
607
00:24:06,476 --> 00:24:08,047
SORRY TO HEAR THAT.
608
00:24:08,047 --> 00:24:10,119
SORRY BUT NOT SURPRISED,
RIGHT?
609
00:24:10,119 --> 00:24:12,121
IT'S NOT LIKE ANYONE
EVER EXPECTED ME
610
00:24:12,121 --> 00:24:14,223
TO BE RELATIONSHIP MATERIAL.
611
00:24:14,223 --> 00:24:16,225
WELL, NOT WITH A WOMAN,
BECAUSE...
612
00:24:16,225 --> 00:24:17,557
YOU'RE NOT A LESBIAN.
613
00:24:17,557 --> 00:24:18,728
IT SHOULDN'T MATTER, HARRY.
614
00:24:18,728 --> 00:24:19,959
UH, YEAH.
615
00:24:19,959 --> 00:24:21,460
(laughs) IT DOES.
616
00:24:21,460 --> 00:24:22,832
NO, BUT IT SHOULDN'T.
617
00:24:22,832 --> 00:24:25,665
I'M SUPPOSED TO BE THIS
SEXUALLY LIBERATED FREE SPIRIT,
618
00:24:25,665 --> 00:24:27,166
AND... (scoffs)
619
00:24:27,166 --> 00:24:28,668
MAYBE IT'S ALL
JUST A LOAD OF CRAP.
620
00:24:28,668 --> 00:24:30,940
MAYBE I'M ACTUALLY
A SELF-DESTRUCTIVE,
621
00:24:30,940 --> 00:24:32,942
EMOTIONALLY STUNTED IDIOT.
622
00:24:32,942 --> 00:24:34,103
MAYBE YOU'RE BOTH.
623
00:24:34,103 --> 00:24:36,475
SERIOUSLY,
I WILL PUKE ON YOUR FACE.
624
00:24:36,475 --> 00:24:38,147
(inhales) UH,
YOU DO HAVE A TENDENCY
625
00:24:38,147 --> 00:24:41,010
TO MAKE THINGS HARDER
THAN THEY NEED TO BE, JOSS,
626
00:24:41,010 --> 00:24:44,113
BUT THAT'S WHAT YOUR 20s
ARE ABOUT, I SUPPOSE.
627
00:24:44,113 --> 00:24:46,616
WHAT, BEING STUPID?
628
00:24:46,616 --> 00:24:48,518
SCREWING UP ENOUGH
629
00:24:48,518 --> 00:24:49,989
UNTIL YOU FIGURE OUT
WHO YOU ARE...
(sighs)
630
00:24:49,989 --> 00:24:52,021
AND WHAT YOU WANT.
631
00:24:52,021 --> 00:24:53,923
YOU KNOW WHAT'S GREAT
ABOUT YOU, JOSS,
632
00:24:53,923 --> 00:24:55,665
IS THAT...
633
00:24:55,665 --> 00:24:57,166
YOU'LL TRY ANYTHING.
634
00:24:57,166 --> 00:24:59,168
MM.
635
00:24:59,168 --> 00:25:00,700
WHAT'S NOT SO GREAT
636
00:25:00,700 --> 00:25:03,202
IS THAT YOU DON'T KNOW
WHEN TO STOP.
637
00:25:05,204 --> 00:25:07,907
BUT YOU'LL FIGURE IT OUT.
638
00:25:07,907 --> 00:25:09,609
HEY.
639
00:25:09,609 --> 00:25:11,510
YOU'RE NOT BROKEN.
640
00:25:16,015 --> 00:25:17,186
OH.
641
00:25:17,186 --> 00:25:18,517
YEP.
642
00:25:18,517 --> 00:25:20,019
GONNA SHARF.
643
00:25:20,019 --> 00:25:22,191
OHH.
644
00:25:22,191 --> 00:25:23,222
(retches)
645
00:25:23,222 --> 00:25:24,594
(door closes)
646
00:25:24,594 --> 00:25:27,126
(coughs and groans)
647
00:25:36,736 --> 00:25:38,207
THANKS FOR SITTING DOWN
WITH ME.
648
00:25:38,207 --> 00:25:41,040
UM, I'VE JUST BEEN THINKING
ABOUT LUCY NONSTOP
649
00:25:41,040 --> 00:25:44,243
AND... WANTED TO MAKE SURE
EVERYTHING WAS OKAY.
650
00:25:44,243 --> 00:25:46,115
I DON'T KNOW
HOW OKAY IT IS.
651
00:25:46,115 --> 00:25:47,977
WE HAVEN'T TALKED
ABOUT ANYTHING.
652
00:25:47,977 --> 00:25:49,248
DID YOU AT LEAST GROUND HER?
653
00:25:49,248 --> 00:25:50,780
IT DIDN'T SEEM LIKE
THE RIGHT THING TO DO.
654
00:25:50,780 --> 00:25:53,723
SHE WAS... SO SCARED,
AND...
655
00:25:53,723 --> 00:25:57,126
I DON'T KNOW. IT'S NOT LIKE
WHEN SHE WAS A BABY.
656
00:25:57,126 --> 00:26:00,129
DO YOU REMEMBER THAT
9-1-1 BOOK WE USED TO HAVE?
657
00:26:00,129 --> 00:26:01,290
(bells on door jingle)
658
00:26:01,290 --> 00:26:02,261
THE GREEN ONE?
659
00:26:02,261 --> 00:26:03,633
YEAH.
660
00:26:03,633 --> 00:26:06,165
I THINK WE DOG-EARED
EVERY PAGE. (laughs)
661
00:26:06,165 --> 00:26:07,697
(laughs)
662
00:26:07,697 --> 00:26:10,299
♪♪♪
663
00:26:10,299 --> 00:26:11,841
OHH.
664
00:26:11,841 --> 00:26:13,843
(voice breaks) I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING.
665
00:26:13,843 --> 00:26:16,676
YOU'RE DOING
EVERYTHING YOU CAN.
666
00:26:16,676 --> 00:26:18,678
YOU SAID IT. I MEAN,
SHE'S NOT A BABY ANYMORE.
667
00:26:18,678 --> 00:26:21,350
SHE PROBABLY SENSES
SOMETHING'S OFF.
668
00:26:21,350 --> 00:26:23,352
(normal voice) YEAH, AND WHEN I
TRY AND TALK TO HER ABOUT IT,
669
00:26:23,352 --> 00:26:24,784
SHE REFUSES.
670
00:26:24,784 --> 00:26:26,856
MAYBE SHE NEEDS TO TALK
TO SOMEONE ELSE.
671
00:26:26,856 --> 00:26:29,318
YOU MEAN
LIKE A THERAPIST?
672
00:26:29,318 --> 00:26:31,761
SORRY.
THAT'S PROBABLY STUPID.
673
00:26:31,761 --> 00:26:34,363
NO, NO, IT'S--
IT'S NOT STUPID.
674
00:26:34,363 --> 00:26:36,325
IT'S NOT STUPID AT ALL.
675
00:26:38,968 --> 00:26:41,871
(people speaking indistinctly)
676
00:26:48,678 --> 00:26:50,339
(gasps)
GOOD MORNING, JOSS.
677
00:26:50,339 --> 00:26:53,012
I HEAR CONGRATULATIONS
ARE IN ORDER.
678
00:26:53,012 --> 00:26:54,183
WHY ARE YOU SMILING
AT ME LIKE THAT?
679
00:26:54,183 --> 00:26:55,344
YOU'RE FREAKING ME OUT.
680
00:26:55,344 --> 00:26:56,315
I'M JUST SUCKING UP
TO THE NEW BOSS,
681
00:26:56,315 --> 00:26:58,217
WHO I HEAR
682
00:26:58,217 --> 00:27:00,690
HAS A THING
FOR THE LADIES.
683
00:27:00,690 --> 00:27:03,923
TRUTH BE TOLD...
I SWING.
684
00:27:03,923 --> 00:27:05,094
OH, MY GOD.
YOU'RE KIDDING ME.
685
00:27:05,094 --> 00:27:06,255
I'M THE NEW MANAGER?
686
00:27:06,255 --> 00:27:08,297
WELL, YEAH, OLIVIER
ANNOUNCED IT YESTERDAY.
687
00:27:08,297 --> 00:27:10,359
I GUESS
YOU WERE OUT CELEBRATING.
688
00:27:10,359 --> 00:27:13,232
(exhales)
689
00:27:13,232 --> 00:27:14,764
NO.
690
00:27:14,764 --> 00:27:16,706
(Josslyn) MNH-MNH.
691
00:27:16,706 --> 00:27:19,208
WHAT--WHAT ARE YOU DOING?
692
00:27:19,208 --> 00:27:21,310
I'M QUITTING, MONA.
693
00:27:21,310 --> 00:27:22,772
DO YOU WANT MY FROG?
694
00:27:22,772 --> 00:27:23,943
OH, YES.
695
00:27:23,943 --> 00:27:25,314
WAIT.
BUT YOU JUST GOT PROMOTED.
696
00:27:25,314 --> 00:27:27,176
EXACTLY.
697
00:27:27,176 --> 00:27:30,179
I'M GETTING BETTER AND BETTER
AT A JOB THAT I HATE.
698
00:27:30,179 --> 00:27:32,181
THIS IS NOT WHAT I WANT TO DO
FOR THE REST OF MY LIFE.
699
00:27:32,181 --> 00:27:33,953
WELL, WHAT DO YOU WANT
TO DO WITH YOUR LIFE?
700
00:27:33,953 --> 00:27:35,124
I DON'T KNOW,
701
00:27:35,124 --> 00:27:36,786
BUT I'M NOT GONNA
FIGURE IT OUT
702
00:27:36,786 --> 00:27:38,788
SELLING CRAPPY HOUSES
TO CRAPPY PEOPLE.
703
00:27:38,788 --> 00:27:40,690
HEY, CAN I HAVE YOUR DESK?
704
00:27:40,690 --> 00:27:42,231
SURE.
705
00:27:42,231 --> 00:27:44,433
OH, SWEETIE,
YOU MISSED ONE.
706
00:27:47,136 --> 00:27:48,367
OH.
THANKS, I--
707
00:27:48,367 --> 00:27:49,338
OH, WAIT.
708
00:27:49,338 --> 00:27:51,300
UM, THAT'S--
THAT'S MY PROPERTY.
709
00:27:51,300 --> 00:27:52,371
MM-HMM.
710
00:27:52,371 --> 00:27:55,044
YEAH, I JUST GAVE YOU
A FROG, MONA.
711
00:27:55,044 --> 00:27:56,375
HMM.
712
00:27:56,375 --> 00:27:58,407
CALL IT A PARTING GIFT.
713
00:28:14,463 --> 00:28:16,225
(clicks)
714
00:28:16,225 --> 00:28:19,068
(auto dials)
715
00:28:20,299 --> 00:28:22,231
(phone rings)
716
00:28:22,231 --> 00:28:24,974
(rings)
717
00:28:24,974 --> 00:28:26,275
(rings and clicks)
718
00:28:26,275 --> 00:28:27,406
YOU KNOW, I'M REALLY SICK
719
00:28:27,406 --> 00:28:29,278
OF SEEING YOUR NAME
ON MY PHONE.
720
00:28:29,278 --> 00:28:30,409
THEN STOP COMING AFTER ME.
721
00:28:30,409 --> 00:28:32,111
IT'S OVER, ELIZABETH.
722
00:28:32,111 --> 00:28:33,242
WHAT ARE YOU
BABBLING ON ABOUT NOW?
723
00:28:33,242 --> 00:28:35,114
I know you contacted
the state board
724
00:28:35,114 --> 00:28:37,316
to have my license suspended.
725
00:28:37,316 --> 00:28:39,849
AND THEY HAVE.
SO YOU WON, OKAY?
726
00:28:39,849 --> 00:28:41,450
YOU WON.
727
00:28:41,450 --> 00:28:43,152
I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE SAYING TO ME.
728
00:28:43,152 --> 00:28:45,194
My license is suspended.
729
00:28:45,194 --> 00:28:47,156
YOU'RE SAYING YOU HAD
NO PART IN THAT?
730
00:28:47,156 --> 00:28:48,297
NO, ACTUALLY,
I DIDN'T.
731
00:28:48,297 --> 00:28:50,329
SO I GUESS I'M NOT
THE ONLY PERSON
732
00:28:50,329 --> 00:28:52,101
WHO FINDS YOU
A GIANT BITCH.
733
00:28:53,302 --> 00:28:54,463
GOOD-BYE, ELIZABETH.
734
00:28:54,463 --> 00:28:55,835
Wait, wait, wait.
735
00:28:55,835 --> 00:28:57,506
LET ME GET THIS STRAIGHT.
736
00:28:57,506 --> 00:28:59,408
SO YOU RUIN MY LIFE,
737
00:28:59,408 --> 00:29:01,270
AND ALL
THAT HAPPENS TO YOU IS,
738
00:29:01,270 --> 00:29:03,242
YOU GET
YOUR LICENSE SUSPENDED?
739
00:29:03,242 --> 00:29:05,044
WHAT A JOKE.
740
00:29:05,044 --> 00:29:06,515
(line clicks,
dial tone drones)
741
00:29:06,515 --> 00:29:08,217
DID SHE JUST
HANG UP ON ME?
742
00:29:08,217 --> 00:29:09,518
(clicks)
(scoffs) UNBELIEVABLE.
743
00:29:09,518 --> 00:29:10,880
(clatters)
744
00:29:10,880 --> 00:29:13,222
WAS THAT KAREN?
745
00:29:14,283 --> 00:29:17,086
EXCUSE ME?
746
00:29:17,086 --> 00:29:18,858
DON'T YOU MEAN
DR. KIM?
747
00:29:18,858 --> 00:29:20,930
OR ARE YOU TWO
THAT CLOSE NOW?
748
00:29:20,930 --> 00:29:22,361
YOU'RE WASTED.
(scoffs)
749
00:29:22,361 --> 00:29:24,493
HEY, DON'T YOU
WALK AWAY FROM ME!
750
00:29:24,493 --> 00:29:26,796
I'M NOT TALKING TO YOU
WHEN YOU'RE LIKE THIS, MOM.
751
00:29:31,200 --> 00:29:32,271
(door opens)
752
00:29:32,271 --> 00:29:33,472
(door closes)
753
00:29:45,955 --> 00:29:47,286
SO I THOUGHT WE COULD
GO BACK TO THAT,
754
00:29:47,286 --> 00:29:49,318
UH, THERAPIST--DR. FOLEY.
755
00:29:49,318 --> 00:29:50,860
YOU REMEMBER HER?
756
00:29:50,860 --> 00:29:52,161
SHE WAS THE THERAPIST
YOU SAW AF--
757
00:29:52,161 --> 00:29:54,493
AFTER DAD DIED. YEAH.
758
00:29:56,565 --> 00:29:58,797
IF YOU WANT TO SEE
SOMEONE ELSE, WE--
759
00:29:58,797 --> 00:30:00,569
WHY CAN'T YOU JUST
GROUND ME LIKE A NORMAL PERSON?
760
00:30:00,569 --> 00:30:02,531
IT'S NOT SUPPOSED TO BE
A PUNISHMENT, HONEY.
761
00:30:02,531 --> 00:30:04,033
I'M JUST WORRIED ABOUT YOU.
762
00:30:04,033 --> 00:30:05,875
AND SINCE YOU DON'T SEEM
TO WANT TO TALK TO ME--
763
00:30:05,875 --> 00:30:07,376
OH, MY GOD.
ARE YOU KIDDING?
764
00:30:07,376 --> 00:30:10,279
NO, I'M NOT KIDDING.
765
00:30:10,279 --> 00:30:12,081
I'M TRYING
TO FIGURE OUT A WAY
766
00:30:12,081 --> 00:30:13,542
TO GET US BACK TO THE WAY
WE USED TO BE.
767
00:30:13,542 --> 00:30:15,544
YOU AND ME...
WE WERE THE DYNAMIC DUO,
768
00:30:15,544 --> 00:30:16,986
REMEMBER?
769
00:30:18,848 --> 00:30:21,450
(sighs)
770
00:30:21,450 --> 00:30:24,153
WHAT?
771
00:30:24,153 --> 00:30:26,825
TELL ME
WHAT YOU'RE THINKING.
772
00:30:26,825 --> 00:30:28,127
I CAN'T FIX IT--
773
00:30:28,127 --> 00:30:29,558
IT'S NOT MY FAULT WE'RE NOT
THE DYNAMIC DUO ANYMORE.
774
00:30:29,558 --> 00:30:32,161
YOU'RE NEVER HERE.
775
00:30:32,161 --> 00:30:33,903
(sighs)
776
00:30:36,135 --> 00:30:38,938
YOU'RE RIGHT.
777
00:30:38,938 --> 00:30:41,540
IT'S MY FAULT,
AND I'M SORRY, LUCY.
778
00:30:41,540 --> 00:30:43,512
I'M TRULY SORRY.
779
00:30:43,512 --> 00:30:45,014
(clicks tongue)
780
00:30:45,014 --> 00:30:46,515
IT'S NOT YOUR FAULT.
781
00:30:46,515 --> 00:30:49,848
IT'S JUST WHAT HAPPENS.
I GET IT.
782
00:30:49,848 --> 00:30:51,180
YOU GET WHAT?
783
00:30:51,180 --> 00:30:52,481
YOU'RE WITH RICHARD NOW.
784
00:30:52,481 --> 00:30:54,853
IT MAKES SENSE, YOU DON'T
HAVE TIME FOR ME ANYMORE.
785
00:30:54,853 --> 00:30:57,286
OH, HONEY.
IS THAT WHAT YOU THINK?
786
00:30:57,286 --> 00:30:58,627
IT'S OBVIOUS
YOU LIKE HIM A LOT,
787
00:30:58,627 --> 00:30:59,959
WHICH MEANS YOU'RE GONNA
GET MARRIED AND--
788
00:30:59,959 --> 00:31:01,460
WHOA. WHOA. SLOW DOWN.
789
00:31:01,460 --> 00:31:03,893
NOBODY IS GETTING MARRIED.
790
00:31:03,893 --> 00:31:06,465
MAYBE NOT NOW,
BUT SOMEDAY.
791
00:31:09,438 --> 00:31:11,971
IS--IS THAT WHAT'S
BEEN WORRYING YOU?
792
00:31:11,971 --> 00:31:14,343
DO YOU NOT LIKE RICHARD?
793
00:31:14,343 --> 00:31:15,644
I LIKE HIM OKAY.
794
00:31:15,644 --> 00:31:18,307
AND MADI'S NICE.
795
00:31:18,307 --> 00:31:21,050
I'M JUST NOT READY
FOR A NEW FAMILY.
796
00:31:23,482 --> 00:31:25,985
I KINDA STILL MISS
OUR OLD ONE.
797
00:31:34,593 --> 00:31:36,495
(clicks)
(Dominic) OOH, OKAY.
798
00:31:36,495 --> 00:31:37,666
(laughs) OKAY,
BLOW IT OUT.
799
00:31:37,666 --> 00:31:38,627
NO, YOU BLOW IT OUT.
800
00:31:38,627 --> 00:31:39,999
NO, I'M SCARED.
801
00:31:39,999 --> 00:31:41,170
OKAY, WHY DID YOU
ORDER THIS?
802
00:31:41,170 --> 00:31:43,973
BECAUSE I KNOW HOW MUCH
YOU LIKE CHOCOLATE.
803
00:31:43,973 --> 00:31:45,604
AH. ALL RIGHT, ALL RIGHT.
I'M GONNA BLOW IT OUT.
804
00:31:45,604 --> 00:31:47,476
BUT IF I GETS
ALL OVER YOUR DRESS,
805
00:31:47,476 --> 00:31:48,637
YOU CAN'T GET MAD.
(laughs)
806
00:31:48,637 --> 00:31:50,239
OH, I'LL BE MAD.
807
00:31:50,239 --> 00:31:51,941
OKAY, SO PUT--
ALL RIGHT, SHIELD UP.
OKAY.
808
00:31:51,941 --> 00:31:53,512
SHIELD UP. READY?
YEAH.
809
00:31:53,512 --> 00:31:55,084
ALL RIGHT.
810
00:31:55,084 --> 00:31:56,645
(blowing air)
811
00:31:56,645 --> 00:31:58,187
OH, COME ON.
812
00:31:58,187 --> 00:31:59,518
COME ON! OKAY, THAT'S IT.
THAT'S IT.
813
00:31:59,518 --> 00:32:00,689
(laughs)
814
00:32:00,689 --> 00:32:01,690
NEXT TIME I'M PICKING
THE RESTAURANT
815
00:32:01,690 --> 00:32:03,222
AND I'M PICKING
THE DESSERT.
816
00:32:03,222 --> 00:32:05,294
I MEAN, ASSUMING
THERE IS A NEXT TIME.
817
00:32:05,294 --> 00:32:07,126
YEP.
818
00:32:07,126 --> 00:32:09,698
IT FEELS LIKE
THERE COULD BE.
819
00:32:09,698 --> 00:32:12,001
DOESN'T IT?
820
00:32:12,001 --> 00:32:14,703
(people speaking indistinctly)
821
00:32:14,703 --> 00:32:17,036
IT DOES TO ME.
822
00:32:29,348 --> 00:32:31,950
REMEMBER WHEN WE WANTED THIS
823
00:32:31,950 --> 00:32:34,183
TO GO OUTSIDE OUR OFFICES?
824
00:32:34,183 --> 00:32:37,026
OUR FAILED LOGO.
825
00:32:37,026 --> 00:32:39,588
I WAS SO OBSESSED WITH SEEING
MY NAME ON THE DOOR,
826
00:32:39,588 --> 00:32:41,460
WE HIRED
THREE DIFFERENT COMPANIES
827
00:32:41,460 --> 00:32:43,462
TO COME UP WITH THIS DESIGN.
828
00:32:43,462 --> 00:32:46,565
SPENT A FORTUNE.
(laughs)
829
00:32:46,565 --> 00:32:50,269
COUPLE A HUNDRED BUCKS,
I THINK.
830
00:32:51,640 --> 00:32:54,443
IT FELT LIKE A LOT
AT THE TIME.
831
00:33:03,212 --> 00:33:05,454
I'M SO SORRY, JACOB.
832
00:33:07,286 --> 00:33:09,518
ABOUT WHAT?
833
00:33:09,518 --> 00:33:11,260
WHICH PART?
834
00:33:12,691 --> 00:33:14,663
ALL OF IT.
835
00:33:16,695 --> 00:33:19,728
ABOUT KEEPING THINGS
FROM YOU,
836
00:33:19,728 --> 00:33:21,430
PUTTING YOU
IN THIS POSITION.
837
00:33:21,430 --> 00:33:24,273
I'M THE ONE
WHO TURNED YOU IN, KAREN.
838
00:33:26,635 --> 00:33:28,737
I THOUGHT YOU SHOULD KNOW.
839
00:33:30,639 --> 00:33:33,642
BUT... WHY?
840
00:33:33,642 --> 00:33:35,184
YOU SAID YOU UNDERSTOOD.
841
00:33:35,184 --> 00:33:38,487
I UNDERSTOOD HELPING
A SICK PATIENT.
842
00:33:41,450 --> 00:33:43,252
DON'T UNDERSTAND
SLEEPING WITH HIM.
843
00:33:43,252 --> 00:33:44,753
THAT'S FINE.
844
00:33:44,753 --> 00:33:47,756
BUT TO GO BEHIND MY BACK?
WHY WOULD YOU--
845
00:33:47,756 --> 00:33:49,298
WAIT. HOLD ON. HOLD ON.
846
00:33:49,298 --> 00:33:51,200
ARE YOU SERIOUSLY
GONNA TALK TO ME RIGHT NOW
847
00:33:51,200 --> 00:33:54,063
ABOUT GOING BEHIND
YOUR BACK?
848
00:33:54,063 --> 00:33:55,804
FOR MONTHS, KAREN,
849
00:33:55,804 --> 00:33:57,736
FOR MONTHS, I HAVE BEEN
SITTING HERE
850
00:33:57,736 --> 00:34:00,739
LIKE A--LIKE A JACKASS...
851
00:34:00,739 --> 00:34:03,112
SUPPORTING YOU,
TRUSTING YOU.
852
00:34:03,112 --> 00:34:04,813
AND THIS WHOLE TIME,
853
00:34:04,813 --> 00:34:06,775
YOU--YOU'VE BEEN LYING
TO MY FACE?
854
00:34:06,775 --> 00:34:08,647
(crying)
JACOB, I'M SO SORRY.
855
00:34:08,647 --> 00:34:11,049
I DON'T BELIEVE YOU.
856
00:34:11,049 --> 00:34:13,352
AND THAT'S THE PROBLEM.
I...
857
00:34:13,352 --> 00:34:16,255
I DON'T THINK I CAN BELIEVE
A WORD YOU SAY,
858
00:34:16,255 --> 00:34:18,657
EVER AGAIN.
859
00:34:18,657 --> 00:34:21,560
WHICH MEANS...
860
00:34:21,560 --> 00:34:24,763
THERE'S REALLY NO WAY
TO CONTINUE THIS.
861
00:34:24,763 --> 00:34:26,835
CONTINUE WHAT?
862
00:34:26,835 --> 00:34:28,837
WHAT ARE YOU SAYING?
863
00:34:28,837 --> 00:34:31,100
I'M--I'M SAYING...
864
00:34:31,100 --> 00:34:32,541
♪♪♪
865
00:34:32,541 --> 00:34:34,643
I'M SAYING, WE'RE DONE.
866
00:34:36,175 --> 00:34:38,807
WHEN YOUR SUSPENSION IS UP,
867
00:34:38,807 --> 00:34:40,649
DON'T BOTHER COMING BACK.
868
00:34:40,649 --> 00:34:44,683
♪♪♪
869
00:34:46,615 --> 00:34:48,317
(woman)
♪ YOU WILL NEVER KNOW ME ♪
870
00:34:48,317 --> 00:34:50,559
♪ LIKE I KNOW ME,
LIKE I KNOW ME ♪
871
00:34:50,559 --> 00:34:52,791
♪ AND I WISH THAT
YOU COULD SHOW ME ♪
872
00:34:52,791 --> 00:34:55,124
♪ HOW YOUR HEART WORKS ♪
873
00:34:55,124 --> 00:34:56,425
(door closes)
874
00:34:56,425 --> 00:34:57,726
♪ I WILL NEVER KNOW YOU ♪
875
00:34:57,726 --> 00:35:00,129
♪ LIKE YOU KNOW YOU
LIKE YOU KNOW YOU ♪
876
00:35:00,129 --> 00:35:05,174
♪ AND I WISH THAT I COULD SHOW
YOU HOW MY HEART HURTS ♪
877
00:35:05,174 --> 00:35:10,139
♪ TAKE THESE THINGS IN STRIDE ♪
878
00:35:10,139 --> 00:35:13,642
♪ AND KEEP IT ALL INSIDE ♪
879
00:35:13,642 --> 00:35:14,813
HEY.
880
00:35:14,813 --> 00:35:16,185
YOU CAN'T KEEP DOING THIS.
881
00:35:16,185 --> 00:35:17,846
NO, NO, I'M NOT.
I SWEAR.
882
00:35:17,846 --> 00:35:20,249
I'M NOT GONNA BE
THAT PERSON. (chuckles)
883
00:35:20,249 --> 00:35:22,721
I KNOW WE--WE CAN'T
GET BACK TOGETHER
884
00:35:22,721 --> 00:35:24,853
AND I KNOW WE CAN'T
BE FRIENDS ANYMORE.
885
00:35:24,853 --> 00:35:26,395
I GET IT.
886
00:35:26,395 --> 00:35:27,656
OKAY.
887
00:35:31,460 --> 00:35:32,631
WHAT'S THIS?
888
00:35:32,631 --> 00:35:33,802
IT'S NOT A HUGE SPACE,
889
00:35:33,802 --> 00:35:35,464
BUT IT'S GOT GREAT LIGHT,
BIG WINDOWS.
890
00:35:35,464 --> 00:35:37,666
IT'S IN A COOL
UP-AND-COMING AREA
891
00:35:37,666 --> 00:35:39,838
NEAR ECHO PARK.
892
00:35:39,838 --> 00:35:42,711
I THINK IT'D MAKE
A PERFECT YOGA STUDIO.
893
00:35:42,711 --> 00:35:45,774
I ALREADY NEGOTIATED
THE PRICE DOWN TO NOTHING,
894
00:35:45,774 --> 00:35:48,247
SO JUST GIVE QUINN A CALL
895
00:35:48,247 --> 00:35:51,380
AND TELL HIM I SENT YOU,
OKAY?
896
00:35:53,922 --> 00:35:55,454
♪ YOU WILL NEVER KNOW ME ♪
897
00:35:55,454 --> 00:35:57,786
♪ LIKE I KNOW ME,
LIKE I KNOW ME ♪
898
00:35:57,786 --> 00:35:59,458
I HAVE A QUESTION.
899
00:35:59,458 --> 00:36:01,730
♪ AND I WISH THAT YOU COULD
SHOW ME HOW YOUR HEART WORKS ♪
900
00:36:01,730 --> 00:36:04,233
ANYTHING.
901
00:36:04,233 --> 00:36:06,235
WHY DID YOU DO THIS?
902
00:36:06,235 --> 00:36:08,667
I MEAN,
I KNOW WHY I DID IT.
903
00:36:08,667 --> 00:36:11,169
I-I WAS HOPING SO BADLY
THAT IT WOULD WORK OUT,
904
00:36:11,169 --> 00:36:12,501
EVEN THOUGH, DEEP DOWN,
905
00:36:12,501 --> 00:36:13,872
I KNEW THAT I COULDN'T
CHANGE YOU, AND--
906
00:36:13,872 --> 00:36:15,874
NO, NO, NO. (laughs)
907
00:36:15,874 --> 00:36:18,277
BUT YOU DID CHANGE ME.
908
00:36:18,277 --> 00:36:20,279
JOSS...
909
00:36:20,279 --> 00:36:23,212
YOU WERE NEVER
GONNA BECOME A LESBIAN.
910
00:36:23,212 --> 00:36:24,753
(sniffles) NO.
911
00:36:24,753 --> 00:36:27,386
PROBABLY NOT. UGH.
912
00:36:27,386 --> 00:36:28,657
♪ AND NO ONE ♪
913
00:36:28,657 --> 00:36:30,959
WHY DID YOU TRY TO BE?
914
00:36:30,959 --> 00:36:33,662
FOR YOU.
915
00:36:33,662 --> 00:36:35,324
♪ KNOW ME LIKE YOU KNOW ME ♪
916
00:36:35,324 --> 00:36:37,195
IF BEING
IN A RELATIONSHIP WAS
917
00:36:37,195 --> 00:36:39,197
THE ONLY WAY THAT WE COULD
KEEP HANGING OUT TOGETHER,
918
00:36:39,197 --> 00:36:42,571
THEN... I THOUGHT
I'D GO FOR IT.
919
00:36:42,571 --> 00:36:44,403
♪ NEVER KNOW YOU
LIKE I KNOW YOU ♪
920
00:36:44,403 --> 00:36:45,704
♪ LIKE I KNOW YOU ♪
921
00:36:45,704 --> 00:36:49,578
I JUST WANTED
TO BE WITH YOU.
922
00:36:49,578 --> 00:36:50,809
(sniffles)
923
00:36:50,809 --> 00:36:52,581
THIS WAS FREE. (chuckles)
924
00:36:52,581 --> 00:36:56,645
♪ TAKE THESE THINGS IN STRIDE ♪
925
00:36:56,645 --> 00:36:57,916
IT SHOULDN'T BE.
926
00:36:57,916 --> 00:37:00,489
♪ YOUR HEART BE WHY ♪
927
00:37:00,489 --> 00:37:05,294
♪ IF NO ONE EVER KNOWS ♪
928
00:37:05,294 --> 00:37:13,662
♪ THEN NO ONE EVER GROWS ♪
929
00:37:13,662 --> 00:37:15,003
(chuckles)
930
00:37:15,003 --> 00:37:18,607
♪ LA DA DA DA,
DA DA DA DA DA DA ♪
931
00:37:18,607 --> 00:37:20,769
♪ LA DA DA DA DA ♪
932
00:37:20,769 --> 00:37:23,412
♪ LA DA DA, OH OH ♪
933
00:37:23,412 --> 00:37:27,646
♪ DA DA DA ♪
934
00:37:27,646 --> 00:37:29,247
(exhales deeply)
935
00:37:29,247 --> 00:37:32,250
♪♪♪
936
00:37:45,934 --> 00:37:47,396
OH, THANK YOU.
937
00:37:47,396 --> 00:37:50,469
THANK YOU. THIS WAS
SUPPOSED TO BE MY TREAT.
938
00:37:50,469 --> 00:37:52,671
NEXT TIME.
939
00:37:55,304 --> 00:37:56,775
OOH. IT'S COLD.
940
00:37:56,775 --> 00:37:58,877
YOU KNOW WHAT?
COME HERE. COME HERE.
941
00:37:58,877 --> 00:38:00,679
OH.
942
00:38:03,752 --> 00:38:06,985
I NEVER KNEW
YOU WERE SUCH A GENTLEMAN.
943
00:38:06,985 --> 00:38:10,519
THERE'S A LOT OF THINGS
YOU DON'T KNOW ABOUT ME.
944
00:38:20,669 --> 00:38:22,901
OH... (exhales)
945
00:38:22,901 --> 00:38:25,434
WAS THAT NOT OKAY?
I THOUGHT THAT, UM--
946
00:38:25,434 --> 00:38:27,676
YEAH, I KNOW.
947
00:38:27,676 --> 00:38:29,978
I THOUGHT SO, TOO.
948
00:38:29,978 --> 00:38:32,481
(chuckles) IT'S, UH,
IT'S OKAY.
949
00:38:32,481 --> 00:38:33,982
I-I UNDERSTAND.
950
00:38:33,982 --> 00:38:37,386
YOU'RE NOT...
YOU'RE NOT READY.
951
00:38:39,888 --> 00:38:41,820
MAYBE IT'S JUST TOO SOON?
952
00:38:51,400 --> 00:38:53,802
SO SHE'LL START SEEING
DR. FOLEY THIS WEEK.
953
00:38:53,802 --> 00:38:55,333
ONCE A WEEK FOR NOW,
954
00:38:55,333 --> 00:38:56,965
AND THEN WE'LL SEE
HOW IT GOES.
955
00:38:56,965 --> 00:38:58,537
THAT SOUNDS GREAT.
956
00:38:58,537 --> 00:39:01,470
I'M GLAD LUCY
WAS OPEN TO IT.
957
00:39:01,470 --> 00:39:02,871
WELL, SHE'S NOT THRILLED
ABOUT IT, BUT IT'S--
958
00:39:02,871 --> 00:39:04,573
IT'S THE RIGHT THING TO DO.
959
00:39:04,573 --> 00:39:06,745
(sighs)
960
00:39:06,745 --> 00:39:09,848
I ALSO WANTED TO SAY,
THANK YOU FOR YOUR SUGGESTION.
961
00:39:09,848 --> 00:39:12,921
I'M GLAD I WAS HERE.
962
00:39:15,584 --> 00:39:17,726
UH, SO WHAT TIME
IS YOUR FLIGHT?
963
00:39:17,726 --> 00:39:19,788
ACTUALLY,
IT WAS A FEW HOURS AGO.
964
00:39:19,788 --> 00:39:23,031
I COULDN'T GET ON THE PLANE.
965
00:39:23,031 --> 00:39:24,563
I WANT TO STAY, APRIL.
966
00:39:24,563 --> 00:39:26,535
THAT'S NOT... (scoffs)
967
00:39:26,535 --> 00:39:28,667
WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
968
00:39:28,667 --> 00:39:29,798
HOW CAN YOU THINK TO--
969
00:39:29,798 --> 00:39:31,540
I WANT A SECOND CHANCE.
970
00:39:31,540 --> 00:39:33,071
I'LL DO WHATEVER IT TAKES.
971
00:39:33,071 --> 00:39:35,143
THAT'S IMPOSSIBLE.
YOU CAN'T JUST START OVER.
972
00:39:35,143 --> 00:39:36,505
WHY NOT?
973
00:39:36,505 --> 00:39:37,846
YOU COMMITTED FRAUD,
FOR ONE THING.
974
00:39:37,846 --> 00:39:39,748
SO I'LL TURN MYSELF IN.
975
00:39:39,748 --> 00:39:42,380
IF I HAVE TO GO TO JAIL,
THEN SO BE IT.
976
00:39:42,380 --> 00:39:44,713
LOOK, I MADE
THE BIGGEST MISTAKE OF MY LIFE.
977
00:39:44,713 --> 00:39:47,816
ALL I WANT TO DO NOW
IS MAKE IT RIGHT.
978
00:39:47,816 --> 00:39:51,059
I WANT TO BE WITH MY WIFE
979
00:39:51,059 --> 00:39:53,892
AND MY LITTLE GIRL,
WHO I LOVE.
980
00:39:53,892 --> 00:39:56,725
♪♪♪
981
00:39:56,725 --> 00:39:59,798
I MISS MY FAMILY, APRIL.
982
00:40:03,872 --> 00:40:05,934
(exhales)
983
00:40:18,817 --> 00:40:21,820
(man)
♪ HOW WOULD I EVER KNOW ♪
984
00:40:21,820 --> 00:40:23,792
♪ IF I NEVER TRIED ♪
985
00:40:23,792 --> 00:40:26,655
♪ IF I NEVER TRIED
TO LOVE YOU? ♪
986
00:40:26,655 --> 00:40:27,826
(sighs)
987
00:40:27,826 --> 00:40:29,798
♪ IT'S EASY TO BLAME MYSELF ♪
988
00:40:29,798 --> 00:40:31,660
♪ I WANTED SOMETHING ELSE ♪
989
00:40:31,660 --> 00:40:32,961
♪ WANTING SOMETHING ELSE ♪
990
00:40:32,961 --> 00:40:35,103
UH, HEY, JEFF, IT'S SAVI.
991
00:40:35,103 --> 00:40:37,766
DON'T PULL THE PLUG.
992
00:40:37,766 --> 00:40:40,038
I CAN'T LET HARRY LOSE
HIS RESTAURANT BECAUSE OF ME.
993
00:40:40,038 --> 00:40:44,573
AND SINCE I CAN'T SEEM TO
MOVE ON WITH MY LIFE,
994
00:40:44,573 --> 00:40:48,917
MAYBE THIS WILL BE GOOD
FOR BOTH OF US.
995
00:40:48,917 --> 00:40:50,919
(Savi) I'LL, UH, SEND YOU
A CHECK TOMORROW.
996
00:40:50,919 --> 00:40:52,450
UH, BUT--BUT PLEASE,
997
00:40:52,450 --> 00:40:55,584
DON'T LET HARRY KNOW
THAT THE MONEY CAME FROM ME.
998
00:40:55,584 --> 00:40:57,656
♪ AND THEN ANOTHER DAY ♪
999
00:40:57,656 --> 00:40:59,127
OKAY, BYE.
1000
00:40:59,127 --> 00:41:00,989
♪ CAN'T SEEM
TO WATCH 'EM PASS ♪
1001
00:41:00,989 --> 00:41:02,831
♪ WAS NEVER GOOD AT THAT ♪
1002
00:41:02,831 --> 00:41:05,093
♪ WAS NEVER
GOOD AT THAT ♪
1003
00:41:05,093 --> 00:41:06,464
(sighs)
1004
00:41:06,464 --> 00:41:07,836
♪ WAS I? ♪
1005
00:41:07,836 --> 00:41:11,039
♪ I'M NOT OKAY ♪
1006
00:41:11,039 --> 00:41:15,604
♪ WITH JUST LEAVIN' ♪
1007
00:41:17,746 --> 00:41:22,611
♪ I LOVE YOU TOO MUCH ♪
1008
00:41:35,624 --> 00:41:37,966
♪ THOUGHT I WAS ABOVE IT ♪
1009
00:41:37,966 --> 00:41:39,828
♪ GUESS I REALLY WASN'T ♪
1010
00:41:39,828 --> 00:41:43,772
♪ GUESS I REALLY WASN'T ♪
1011
00:41:43,772 --> 00:41:47,906
♪ KISSES MEANT TO FADE
AND FEELINGS GO AWAY ♪
1012
00:41:47,906 --> 00:41:52,641
♪ FEELINGS GO AWAY ♪
1013
00:41:52,641 --> 00:41:55,744
♪ I'M NOT OKAY ♪
1014
00:41:55,744 --> 00:42:02,751
♪ WITH JUST LEAVIN' ♪
1015
00:42:02,751 --> 00:42:07,125
♪ I LOVE YOU TOO MUCH ♪
67974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.