All language subtitles for Mistresses.US.S01E11.1080p.WEB-DL.DD.5.1.x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,772 --> 00:00:03,003 PERHAPS THIS MAY CONTINUE OVER A NIGHTCAP. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,135 PREVIOUSLY ON "MISTRESSES"... 3 00:00:04,135 --> 00:00:06,707 NO. MERCI. 4 00:00:06,707 --> 00:00:10,141 YOU WANT TO SEE LUCY? THIS IS ALL YOU GET. 5 00:00:10,141 --> 00:00:11,312 WHEN I'M DONE, YOU'RE DONE. 6 00:00:11,312 --> 00:00:12,283 YOU CAN'T ASK ME TO BE YOUR SHOULDER TO CRY ON 7 00:00:12,283 --> 00:00:13,344 WHEN YOU'RE UPSET, 8 00:00:13,344 --> 00:00:14,715 AND THEN GET PISSED WHEN I TRY TO HELP. 9 00:00:16,487 --> 00:00:18,389 ELIZABETH IS THE ONE WHO KILLED TOM, 10 00:00:18,389 --> 00:00:19,650 AND NOW SHE'S SAYING I'M RESPONSIBLE? 11 00:00:19,650 --> 00:00:21,492 WHY DIDN'T YOU AT LEAST WARN ME? 12 00:00:21,492 --> 00:00:23,194 I TOOK MYSELF OFF THE CASE. 13 00:00:23,194 --> 00:00:25,256 I WAS ALONE THE NIGHT YOUR FATHER DIED. 14 00:00:25,256 --> 00:00:27,328 YOU NEED AN ALIBI. USE ME. 15 00:00:27,328 --> 00:00:29,260 I'D DO ANYTHING FOR YOU, KAREN. 16 00:00:30,531 --> 00:00:34,265 MY NAME IS DR. KAREN KIM. 17 00:00:34,265 --> 00:00:38,309 I HAVE BEEN A PSYCHIATRIST FOR OVER 15 YEARS. 18 00:00:38,309 --> 00:00:40,741 I ESTABLISHED MY CURRENT PRACTICE 19 00:00:40,741 --> 00:00:44,275 WITH DR. JACOB POLLACK FIVE YEARS AGO. 20 00:00:44,275 --> 00:00:48,679 (woman) AND WHEN DID YOU FIRST START SEEING THOMAS GREY? 21 00:00:48,679 --> 00:00:50,421 ABOUT THREE YEARS AGO. 22 00:00:50,421 --> 00:00:52,123 AND WHAT WAS THE REASON? 23 00:00:52,123 --> 00:00:53,424 HE HAD SEVERE INSOMNIA. 24 00:00:53,424 --> 00:00:55,686 FOR WHICH YOU PRESCRIBED MEDICATION? 25 00:00:55,686 --> 00:00:57,057 YES. 26 00:00:57,057 --> 00:00:58,429 MORPHINE? 27 00:01:00,361 --> 00:01:01,832 NO. 28 00:01:01,832 --> 00:01:03,334 THE MORPHINE WAS-- 29 00:01:03,334 --> 00:01:05,236 STOP. KAREN... 30 00:01:05,236 --> 00:01:06,367 WE'VE BEEN THROUGH THIS. 31 00:01:06,367 --> 00:01:08,499 MORPHINE COMES UP, YOU PLEAD THE FIFTH. 32 00:01:08,499 --> 00:01:11,302 BUT ELIZABETH'S LAWYERS WILL HAVE PHARMACY RECORDS. 33 00:01:11,302 --> 00:01:12,803 IF YOU DON'T TALK ABOUT IT, 34 00:01:12,803 --> 00:01:15,406 THEY CAN'T CONTRADICT YOUR NOTES OR PRIOR STATEMENTS. 35 00:01:15,406 --> 00:01:16,747 IF YOU DON'T CONTRADICT YOURSELF, 36 00:01:16,747 --> 00:01:18,679 YOU PROTECT YOUR CREDIBILITY. 37 00:01:18,679 --> 00:01:20,451 PRESCRIBING MORPHINE FOR PAIN MANAGEMENT 38 00:01:20,451 --> 00:01:22,213 ISN'T A CRIME. 39 00:01:22,213 --> 00:01:26,157 ASSISTING IN SUICIDE IS A WHOLE OTHER MATTER. (cell phone buzzes) 40 00:01:26,157 --> 00:01:27,858 (buzz) 41 00:01:27,858 --> 00:01:29,560 MORPHINE COMES UP, YOU PLEAD THE FIFTH. 42 00:01:29,560 --> 00:01:31,862 AFFAIR COMES UP, YOU PLEAD THE FIFTH. 43 00:01:31,862 --> 00:01:33,864 SPECIFIC DATES COME UP, YOU DON'T KNOW 44 00:01:33,864 --> 00:01:35,766 OR YOU DON'T RECALL. 45 00:01:35,766 --> 00:01:38,799 HOW DOES THAT NOT LOOK RIDICULOUSLY SUSPICIOUS? 46 00:01:38,799 --> 00:01:41,172 TO WHOM? THERE'S NO JURY. 47 00:01:41,172 --> 00:01:43,734 AND THE JUDGE ENTERS THE PROCESS LONG AFTER WE'RE DONE. 48 00:01:43,734 --> 00:01:45,236 HE'LL REVIEW THE DEPOSITIONS 49 00:01:45,236 --> 00:01:47,178 AND DECIDE IF IT WILL GO TO TRIAL. 50 00:01:47,178 --> 00:01:48,479 IF YOU DON'T WANT THAT TO HAPPEN, 51 00:01:48,479 --> 00:01:51,182 THE LESS YOU SAY, THE BETTER. 52 00:01:51,182 --> 00:01:53,214 HOW ARE WE DOING ON YOUR ALIBI 53 00:01:53,214 --> 00:01:54,845 FOR THE NIGHT THOMAS DIED? 54 00:01:56,747 --> 00:02:00,521 WELL... THAT'S DISAPPOINTING. 55 00:02:00,521 --> 00:02:02,122 I HAVE ONE. 56 00:02:03,854 --> 00:02:05,196 SAM GREY. 57 00:02:05,196 --> 00:02:07,458 ELIZABETH GREY'S SON? 58 00:02:07,458 --> 00:02:09,129 THAT SAM GREY? 59 00:02:09,129 --> 00:02:11,502 YES. 60 00:02:11,502 --> 00:02:17,408 YES, THAT SAM GREY. 61 00:02:17,408 --> 00:02:19,570 (knock on door) 62 00:02:22,142 --> 00:02:25,646 HEY. THANKS FOR COMING. 63 00:02:25,646 --> 00:02:28,148 (sighs) WHAT DO YOU WANT? 64 00:02:28,148 --> 00:02:30,881 TO SAY MY GOOD-BYES. 65 00:02:30,881 --> 00:02:32,383 MY FLIGHT'S ON THURSDAY. 66 00:02:32,383 --> 00:02:34,755 IT'S THE EARLIEST I COULD AFFORD. 67 00:02:34,755 --> 00:02:36,727 GOOD, THEN. 68 00:02:36,727 --> 00:02:38,229 GOING BACK TO FLORIDA? 69 00:02:38,229 --> 00:02:40,491 YEAH. 70 00:02:40,491 --> 00:02:42,433 I ALSO WANTED TO THANK YOU FOR SHOWING ME 71 00:02:42,433 --> 00:02:44,265 THE PHOTOS OF LUCY. 72 00:02:44,265 --> 00:02:46,697 IT WAS MORE THAN I DESERVE. 73 00:02:46,697 --> 00:02:49,240 UM... 74 00:02:58,178 --> 00:03:01,682 CAN YOU GIVE THIS TO HER FOR ME? 75 00:03:01,682 --> 00:03:03,814 A LOCKET? 76 00:03:03,814 --> 00:03:06,217 THERE ARE PICTURES OF ME AND LUCY INSIDE-- 77 00:03:06,217 --> 00:03:08,659 THE LAST CHRISTMAS WE HAD BEFORE I MADE 78 00:03:08,659 --> 00:03:10,461 THE BIGGEST MISTAKE OF MY LIFE. 79 00:03:10,461 --> 00:03:13,724 JUST TELL HER, 80 00:03:13,724 --> 00:03:15,566 I DON'T KNOW, THAT YOU FOUND IT IN MY STUFF. 81 00:03:15,566 --> 00:03:16,927 I REALLY WANT HER TO HAVE IT. 82 00:03:16,927 --> 00:03:17,968 PLEASE. I'M GETTING ON A PLANE, APRIL. 83 00:03:17,968 --> 00:03:19,470 I'M OUT OF YOUR LIFE. 84 00:03:19,470 --> 00:03:22,303 I'M JUST ASKING FOR A SMALL WAY TO BE WITH LUCY... 85 00:03:23,974 --> 00:03:26,807 TO STAY CLOSE TO HER HEART. 86 00:03:29,610 --> 00:03:31,782 (sighs deeply) 87 00:03:36,317 --> 00:03:39,420 YOU'VE NEVER STOPPED BEING CLOSE TO HER HEART. 88 00:03:46,226 --> 00:03:47,358 (door opens) 89 00:03:47,358 --> 00:03:48,629 (door closes) 90 00:03:48,629 --> 00:03:50,731 (knocks) YOU SUMMONED? 91 00:03:50,731 --> 00:03:52,833 YES. 92 00:03:52,833 --> 00:03:55,666 SO HOW'S IT GOING WITH OUR NEW YORK FRIENDS? 93 00:03:55,666 --> 00:03:57,007 OH, YOU KNOW NEW YORKERS. 94 00:03:57,007 --> 00:03:58,509 THEY'RE PICKY AND OPINIONATED. 95 00:03:58,509 --> 00:04:01,342 THEY REFUSE TO LIKE ANYTHING, BUT I'LL GET 'EM. 96 00:04:01,342 --> 00:04:04,244 UH, TELL ME WHAT YOU THINK OF THIS. 97 00:04:04,244 --> 00:04:07,418 VIENS ICI. QUOI? 98 00:04:07,418 --> 00:04:09,980 I PROMISE I WON'T BITE. 99 00:04:11,922 --> 00:04:13,023 (laughs) 100 00:04:16,256 --> 00:04:17,588 (computer beeps) 101 00:04:17,588 --> 00:04:19,360 A MIDCENTURY MODERN IN THE HEART OF THE HOLLYWOOD HILLS. 102 00:04:19,360 --> 00:04:21,862 I BELIEVE IT'D BE PERFECT FOR THEM. 103 00:04:21,862 --> 00:04:25,366 YEAH. IT'S, UH, IT'S BEAUTIFUL. 104 00:04:25,366 --> 00:04:27,668 MM. IT BECOMES EVEN MORE STUNNING 105 00:04:27,668 --> 00:04:31,472 THE LONGER YOU LOOK AT IT. 106 00:04:31,472 --> 00:04:33,544 UH, ACTUALLY, I... 107 00:04:33,544 --> 00:04:36,707 I JUST REMEMBERED I HAVE TO BE SOMEWHERE, SO, UM, 108 00:04:36,707 --> 00:04:41,011 LET'S, UH, LET'S TALK LATER. 109 00:04:43,013 --> 00:04:44,585 D'ACCORD. 110 00:04:44,585 --> 00:04:46,357 (woman) ALL RIGHT. I'LL SEE YOU LATER. 111 00:04:46,357 --> 00:04:47,618 (bells on door jingle) 112 00:04:47,618 --> 00:04:49,520 OH, I'M SORRY I'M LATE. 113 00:04:49,520 --> 00:04:51,061 HI. COULD I HAVE AN ICED COFFEE? 114 00:04:51,061 --> 00:04:52,022 UH, LOTS OF ICE. 115 00:04:52,022 --> 00:04:53,394 LIKE, WAY MORE ICE 116 00:04:53,394 --> 00:04:54,865 THAN YOU THINK THE NORMAL PERSON WOULD TAKE. 117 00:04:54,865 --> 00:04:57,027 THANK YOU. 118 00:04:57,027 --> 00:04:58,869 OHH. FEELING HOT? 119 00:04:58,869 --> 00:05:00,331 AND BOTHERED. 120 00:05:00,331 --> 00:05:02,002 WHY IS IT THAT MY BOSS IS INTERESTED IN ME NOW? 121 00:05:02,002 --> 00:05:04,335 BECAUSE I'M NOT AVAILABLE. THAT'S WHY. 122 00:05:04,335 --> 00:05:06,437 (sighs) HEY. 123 00:05:06,437 --> 00:05:07,608 WHOA. KAREN, ARE YOU OKAY? 124 00:05:07,608 --> 00:05:08,939 I'M FINE. 125 00:05:08,939 --> 00:05:11,882 I JUST HAD A LONG MORNING PREPPING FOR MY DEPOSITION, 126 00:05:11,882 --> 00:05:14,385 AND-- OH... (inhales sharply) THAT'S RIGHT. THAT'S COMING UP. 127 00:05:14,385 --> 00:05:16,987 ARE YOU AND SAVI GONNA BATTLE IT OUT IN COURT? 128 00:05:16,987 --> 00:05:18,789 WHAT IF SHE OBJECTS, 129 00:05:18,789 --> 00:05:20,791 AND THEN YOU'RE ALL, "SAVI, I WASN'T FINISHED," 130 00:05:20,791 --> 00:05:23,093 AND THEN THE WHOLE COURT FINDS OUT THAT YOU'RE BEST FRIENDS, 131 00:05:23,093 --> 00:05:24,625 AND THEN THE JUDGE IS LIKE, 132 00:05:24,625 --> 00:05:26,326 "HOLY CRAP, THIS IS A MISTRIAL," 133 00:05:26,326 --> 00:05:28,799 AND SHE PUTS YOU IN JAIL? 134 00:05:28,799 --> 00:05:30,931 OH, MY GOD. THAT PROBABLY WOULDN'T HAPPEN. I'M SORRY. 135 00:05:30,931 --> 00:05:33,364 IT'S NOT A TRIAL. IT'S A DEPOSITION. 136 00:05:33,364 --> 00:05:35,906 AND SAVI WON'T BE THERE BECAUSE SHE'S OFF THE CASE. 137 00:05:35,906 --> 00:05:37,067 REALLY? 138 00:05:37,067 --> 00:05:38,469 MM-HMM. 139 00:05:38,469 --> 00:05:40,971 SO PAUL'S FINALLY LEAVING. 140 00:05:40,971 --> 00:05:42,813 OH, HALLELUJAH. THAT'S GREAT. 141 00:05:42,813 --> 00:05:45,446 IS IT REALLY, THOUGH? I MEAN, GREAT? 142 00:05:45,446 --> 00:05:46,777 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? OF COURSE IT IS. 143 00:05:46,777 --> 00:05:48,619 THEN WHY DO I FEEL LIKE I'M DOING SOMETHING WRONG? 144 00:05:48,619 --> 00:05:50,080 I MEAN, KEEPING PAUL AWAY FROM LUCY-- 145 00:05:50,080 --> 00:05:52,082 IS IT REALLY MY PLACE TO MAKE THIS DECISION? 146 00:05:52,082 --> 00:05:54,354 (people speaking indistinctly) 147 00:05:54,354 --> 00:05:55,686 WHERE'S SAVI? 148 00:05:55,686 --> 00:05:57,958 OH, SHE HAD A MEETING. HEY. 149 00:05:57,958 --> 00:05:59,359 WOW. WE'RE STILL HERE. WE CAN HELP. 150 00:05:59,359 --> 00:06:00,591 I KNOW. IT'S JUST, 151 00:06:00,591 --> 00:06:01,932 YOU'RE A LITTLE HIGH-STRUNG, 152 00:06:01,932 --> 00:06:03,033 AND YOU'RE A BIT ANALYTICAL. 153 00:06:03,033 --> 00:06:05,065 I'M LOOKING FOR A GUT REACTION HERE. 154 00:06:05,065 --> 00:06:07,097 DO I TELL LUCY ABOUT PAUL? 155 00:06:07,097 --> 00:06:08,399 (both) NO! 156 00:06:08,399 --> 00:06:09,740 NO NEED TO YELL. 157 00:06:09,740 --> 00:06:11,071 I JUST DON'T UNDERSTAND 158 00:06:11,071 --> 00:06:12,573 WHY YOU'RE SUDDENLY QUESTIONING YOUR DECISION. 159 00:06:12,573 --> 00:06:13,904 YOU'RE HER MOTHER-- 160 00:06:13,904 --> 00:06:15,406 AND HE'S HER FATHER. 161 00:06:15,406 --> 00:06:17,377 WHO SHE THINKS IS DEAD, APRIL. 162 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 BUT HE'S NOT, WHICH MEANS LUCY COULD POTENTIALLY 163 00:06:19,379 --> 00:06:22,052 GROW UP WITH A FATHER INSTEAD OF WITHOUT ONE. 164 00:06:22,052 --> 00:06:25,616 A LYING DIRTBAG OF A FATHER, BUT A FATHER NONETHELESS. 165 00:06:25,616 --> 00:06:28,018 A CHILD LUCY'S AGE IS TOO YOUNG TO PROCESS THIS. 166 00:06:28,018 --> 00:06:30,761 SO YOU THINK IT'S OKAY TO PLAY GOD WITH MY DAUGHTER'S LIFE? 167 00:06:30,761 --> 00:06:32,092 A PARENT'S JOB TILL THEY'RE 18. 168 00:06:32,092 --> 00:06:33,864 AT WHICH POINT, YOU REVISIT. 169 00:06:33,864 --> 00:06:35,165 SO I HAVE AT LEAST EIGHT YEARS 170 00:06:35,165 --> 00:06:37,928 UNTIL I HAVE TO MAKE THIS DECISION. 171 00:06:37,928 --> 00:06:40,471 AND WHO KNOWS? BY THEN, HE MIGHT BE DEAD AGAIN ANYWAY. 172 00:06:41,572 --> 00:06:42,673 (mouth full) WHAT? 173 00:06:42,673 --> 00:06:44,104 SERIOUSLY, WHAT? 174 00:06:44,104 --> 00:06:46,677 (sighs) CAN I GET A DOUBLE ESPRESSO? 175 00:06:46,677 --> 00:06:49,680 SO YOU DON'T NEED ANYTHING ELSE FOR THE GREY DEPOS, DO YOU? 176 00:06:49,680 --> 00:06:51,011 STOP FISHING, SAVANNAH. 177 00:06:51,011 --> 00:06:52,142 I AM NOT FISHING. 178 00:06:52,142 --> 00:06:54,615 UH-HUH. (clears throat) 179 00:06:54,615 --> 00:06:55,946 WHAT'S THIS? 180 00:06:55,946 --> 00:06:58,018 A DIVERSION. 181 00:07:00,190 --> 00:07:02,022 A TRIP TO NEW YORK? 182 00:07:02,022 --> 00:07:03,023 YEAH, THERE ARE SOME ISSUES 183 00:07:03,023 --> 00:07:04,495 WITH SOME OF THE KELLERMAN ASSETS, 184 00:07:04,495 --> 00:07:06,096 WHICH, AS YOU KNOW, RESIDE IN FIRST MONUMENT BANK, 185 00:07:06,096 --> 00:07:07,998 SO OUR EAST COAST PARTNERS 186 00:07:07,998 --> 00:07:09,830 ARE LOOKING FORWARD TO YOUR ARRIVAL. 187 00:07:09,830 --> 00:07:12,132 THAT IS A HUGE CLIENT, DOM. 188 00:07:12,132 --> 00:07:13,834 WHY ARE YOU GIVING ME THIS? 189 00:07:13,834 --> 00:07:15,165 BECAUSE I CAN'T DO THIS DEPO 190 00:07:15,165 --> 00:07:16,967 WITH YOUR NOSE PRESSED UP AGAINST THE GLASS. 191 00:07:18,969 --> 00:07:20,941 KAREN KIM IS MY FRIEND. 192 00:07:20,941 --> 00:07:22,513 I KNOW, WHICH IS WHY 193 00:07:22,513 --> 00:07:24,745 I DON'T WANT YOU HERE TO SEE HER GET HURT. 194 00:07:24,745 --> 00:07:27,077 YOU REALLY THINK SHE MIGHT LOSE? 195 00:07:30,921 --> 00:07:33,153 (sighs) 196 00:07:38,659 --> 00:07:39,730 OH, YOU'RE JUST GONNA LOVE STACEY. 197 00:07:39,730 --> 00:07:41,161 (mouth full) YEAH? 198 00:07:41,161 --> 00:07:42,693 WE'VE BEEN FRIENDS SINCE ELEMENTARY SCHOOL, 199 00:07:42,693 --> 00:07:44,064 AND THEN SHE MOVED TO NEW YORK TO BE A DANCER, 200 00:07:44,064 --> 00:07:46,597 BUT ENDED UP FALLING IN LOVE WITH SOME WALL STREET GUY. 201 00:07:46,597 --> 00:07:47,768 OH, SHE'S STRAIGHT? 202 00:07:47,768 --> 00:07:50,741 YES, AND SO ARE CHARLIE AND EMMA. 203 00:07:50,741 --> 00:07:53,604 ARE YOU GONNA INVITE ANY OF YOUR COUPLE FRIENDS? 204 00:07:53,604 --> 00:07:55,776 (normal voice) SURE. 205 00:07:55,776 --> 00:07:57,778 EXCEPT I DON'T HAVE ANY. 206 00:07:57,778 --> 00:07:59,980 WELL, I CAN INVITE CHAD AND DARA. 207 00:07:59,980 --> 00:08:02,082 AWESOME. 208 00:08:02,082 --> 00:08:04,515 I WAS HOPING THAT WE COULD USE SAVI'S PLACE. 209 00:08:04,515 --> 00:08:06,216 SAVI? MY SISTER SAVI? 210 00:08:06,216 --> 00:08:08,719 YEAH. THIS PLACE ISN'T REALLY BIG ENOUGH FOR ENTERTAINING, 211 00:08:08,719 --> 00:08:11,592 AND WE WOULDN'T BE ABLE TO BE OUTSIDE, AND... 212 00:08:11,592 --> 00:08:13,063 BUT I DON'T WANT IT TO BE A PROBLEM. 213 00:08:13,063 --> 00:08:14,625 WILL IT BE A PROBLEM? 214 00:08:14,625 --> 00:08:15,966 NO, NO, NO, NO. IT'S NOT A PROBLEM. 215 00:08:15,966 --> 00:08:17,127 I'LL ASK HER. 216 00:08:17,127 --> 00:08:18,669 OKAY. 217 00:08:18,669 --> 00:08:21,532 (Katie Herzog) ♪ I'VE GOT A LITTLE SECRET, TOO ♪ 218 00:08:21,532 --> 00:08:23,103 DO YOU MISS THAT? 219 00:08:23,103 --> 00:08:25,536 WHO, HIM? 220 00:08:25,536 --> 00:08:28,008 (mouth full) LOOK, I KNOW... 221 00:08:28,008 --> 00:08:29,980 (normal voice) THAT YOU CAN'T JUST TURN OFF 222 00:08:29,980 --> 00:08:32,282 YOUR SEXUAL ATTRACTION TO MEN. 223 00:08:32,282 --> 00:08:34,114 HONESTLY, YES. 224 00:08:34,114 --> 00:08:35,816 IT'S A LITTLE WEIRD NOT KNOWING 225 00:08:35,816 --> 00:08:37,648 THE NEXT TIME I'M GONNA SEE A NAKED GUY, 226 00:08:37,648 --> 00:08:39,149 AND, YES, SOMETIMES I MISS IT. 227 00:08:39,149 --> 00:08:42,292 BUT I FEEL LIKE IT'S LIKE BECOMING A VEGAN, 228 00:08:42,292 --> 00:08:43,754 NOT BEING ABLE TO EAT MEAT. 229 00:08:43,754 --> 00:08:46,757 YOUR BODY JUST GOES INTO SHOCK FOR A LITTLE BIT. 230 00:08:46,757 --> 00:08:47,898 SO IS THAT SOMETHING YOU'RE FEELING LATELY? 231 00:08:47,898 --> 00:08:50,601 IS YOUR BODY CRAVING, UM... 232 00:08:50,601 --> 00:08:53,934 DO YOU FEEL IT-- IT NEEDS A, MM... 233 00:08:53,934 --> 00:08:57,067 LIKE, A SAUSAGE OR... 234 00:08:57,067 --> 00:08:59,209 (chuckles) A HOT DOG OR SOMETHING? 235 00:08:59,209 --> 00:09:02,643 WOULD IT BE OKAY IF I WAS? 236 00:09:02,643 --> 00:09:04,144 I DON'T KNOW. 237 00:09:04,144 --> 00:09:05,646 I FEEL LIKE WE'RE STILL TRYING 238 00:09:05,646 --> 00:09:08,148 TO FIGURE SO MUCH STUFF OUT AND... 239 00:09:08,148 --> 00:09:10,651 YOU KNOW, BOUNDARIES AND STUFF. 240 00:09:10,651 --> 00:09:12,983 WELL, HOW DOES IT WORK IN LESBIAN LAND 241 00:09:12,983 --> 00:09:14,885 WHEN SOMEONE SLEEPS WITH A GUY? 242 00:09:14,885 --> 00:09:16,226 WELL, THERE'S NOT EXACTLY A RULE BOOK, 243 00:09:16,226 --> 00:09:17,928 BUT I-I DON'T KNOW, I MEAN, IF IT WERE TO HAPPEN, 244 00:09:17,928 --> 00:09:19,890 HYPOTHETICALLY, I GUESS... 245 00:09:19,890 --> 00:09:22,763 IT WOULDN'T BE THE WORST THING IN THE WORLD. 246 00:09:22,763 --> 00:09:23,894 NO? 247 00:09:23,894 --> 00:09:25,065 I MEAN, NO, NO. OKAY. 248 00:09:25,065 --> 00:09:27,137 HYPOTHETICALLY. 249 00:09:27,137 --> 00:09:28,599 RIGHT. 250 00:09:28,599 --> 00:09:30,871 I MEAN, ANNETTE BENING TOOK BACK JULIANNE MOORE 251 00:09:30,871 --> 00:09:32,202 WHEN SHE SLEPT WITH MARK RUFFALO, 252 00:09:32,202 --> 00:09:33,704 AND THEY HAD KIDS TOGETHER. 253 00:09:33,704 --> 00:09:34,805 OKAY, I DON'T KNOW WHO ANY OF THOSE PEOPLE ARE. 254 00:09:34,805 --> 00:09:35,976 ALEX, OHH. 255 00:09:35,976 --> 00:09:37,347 WE HAVE TO START USING ON DEMAND MORE. 256 00:09:37,347 --> 00:09:38,709 YOU'RE KILLING ME. 257 00:09:38,709 --> 00:09:40,210 I HAVE TO TEACH A CLASS IN 15 MINUTES. 258 00:09:40,210 --> 00:09:43,253 AND YOU HAVE TO ASK SAVI ABOUT MONDAY. 259 00:09:43,253 --> 00:09:44,655 YES. YES. YES. 260 00:09:44,655 --> 00:09:46,116 OKAY. 261 00:09:48,789 --> 00:09:50,590 BYE. 262 00:09:50,590 --> 00:09:52,663 BYE. (door closes) 263 00:09:52,663 --> 00:09:54,364 ♪♪♪ 264 00:09:54,364 --> 00:09:56,026 (bells on door jingle) 265 00:09:56,026 --> 00:09:57,728 ♪♪♪ 266 00:09:57,728 --> 00:09:59,129 HEY. 267 00:09:59,129 --> 00:10:02,332 I TAKE IT YOU DIDN'T COME HERE FOR VANILLA-SCENTED CANDLES. 268 00:10:02,332 --> 00:10:04,604 NO, NO. I'M GOOD ON CANDLES. 269 00:10:04,604 --> 00:10:06,737 BUT WE SHOULD PROBABLY TALK ABOUT SIX FLAGS. 270 00:10:06,737 --> 00:10:07,678 (jingles) 271 00:10:07,678 --> 00:10:09,009 THE AMUSEMENT PARK. RIGHT. 272 00:10:09,009 --> 00:10:11,041 WE'RE SUPPOSED TO TAKE THE GIRLS ON MONDAY. 273 00:10:11,041 --> 00:10:12,983 BUT WE MADE THOSE PLANS BEFORE WE-- 274 00:10:12,983 --> 00:10:14,144 RIGHT. 275 00:10:14,144 --> 00:10:16,787 WHICH KIND OF... CHANGES THINGS. 276 00:10:16,787 --> 00:10:19,720 YEAH, I-I DON'T KNOW. UH, WE COULD CANCEL. 277 00:10:19,720 --> 00:10:21,692 BUT MADI'S BEEN TALKING ABOUT IT NONSTOP. 278 00:10:21,692 --> 00:10:22,653 SHE'S REALLY EXCITED TO GO WITH LUCY. 279 00:10:22,653 --> 00:10:25,255 I KNOW. LUCY FEELS THE SAME WAY. 280 00:10:25,255 --> 00:10:27,627 SHE'LL BE CRUSHED IF WE DIDN'T GO. 281 00:10:27,627 --> 00:10:30,000 WE COULD JUST DO IT. KIDS COME FIRST, RIGHT? 282 00:10:30,000 --> 00:10:31,331 YEAH, WE--WE CAN SPEND THE DAY TOGETHER, 283 00:10:31,331 --> 00:10:34,364 AND THEN TELL THE GIRLS ABOUT US SOME OTHER TIME. 284 00:10:34,364 --> 00:10:36,266 YEAH, ABSOLUTELY. 285 00:10:36,266 --> 00:10:37,938 ANYWAY, YOU SEEM TO LIKE THE CANDLE. 286 00:10:37,938 --> 00:10:39,339 SO YOU CAN JUST TAKE IT. 287 00:10:39,339 --> 00:10:41,411 I'LL SEE YOU ON-- ON MONDAY. 288 00:10:41,411 --> 00:10:43,073 O-OKAY. UH... 289 00:10:43,073 --> 00:10:45,716 I'LL SEE YOU NEXT WEEK. 290 00:10:45,716 --> 00:10:47,217 (Josslyn) ARE YOU SURE 291 00:10:47,217 --> 00:10:49,249 YOU'RE COOL WITH ME AND ALEX USING THE HOUSE? 292 00:10:49,249 --> 00:10:50,781 YEAH, OF COURSE. (huffs) 293 00:10:50,781 --> 00:10:52,122 A COUPLES' DINNER? 294 00:10:52,122 --> 00:10:55,986 YOU'VE BECOME SO DOMESTIC NOW THAT YOU'RE A LESBIAN. 295 00:10:55,986 --> 00:10:57,157 OH, HILARIOUS. 296 00:10:57,157 --> 00:10:58,759 IT'LL ONLY BE A FEW PEOPLE, THOUGH. 297 00:10:58,759 --> 00:11:00,290 ALEX ASKED ME TO INVITE SOME COUPLE FRIENDS, 298 00:11:00,290 --> 00:11:02,993 AND THEN I REALIZED THAT I DON'T HAVE ANY ANYMORE... 299 00:11:02,993 --> 00:11:06,767 UNLESS YOU AND HARRY WANT TO COME. 300 00:11:06,767 --> 00:11:09,669 UH, NO. I DON'T THINK THAT'LL BE HAPPENING. 301 00:11:09,669 --> 00:11:11,071 YOU NEVER KNOW UNTIL YOU ASK. 302 00:11:11,071 --> 00:11:14,674 HARRY WON'T COME. DOM, ON THE OTHER HAND... 303 00:11:14,674 --> 00:11:17,177 UM, DOM, ON THE OTHER HAND, WHAT? 304 00:11:17,177 --> 00:11:18,348 (sighs) 305 00:11:18,348 --> 00:11:19,710 HMM? 306 00:11:19,710 --> 00:11:21,351 NOTHING. 307 00:11:21,351 --> 00:11:22,713 (sighs) 308 00:11:22,713 --> 00:11:24,154 DID HE SAY SOMETHING TO YOU? 309 00:11:24,154 --> 00:11:26,817 HE DID, DIDN'T HE? 310 00:11:26,817 --> 00:11:28,959 HE TOLD YOU HE WAS INTO YOU. I KNEW I SHOULD'VE WARNED YOU. 311 00:11:28,959 --> 00:11:30,791 WHAT, DID YOU TALK TO HIM? 312 00:11:30,791 --> 00:11:32,262 (chuckles) WHEN DID YOU TALK TO HIM? 313 00:11:32,262 --> 00:11:34,765 PLEASE. DOES HE REALIZE YOU'RE STILL MARRIED TO HARRY? 314 00:11:34,765 --> 00:11:35,796 DO YOU? 315 00:11:35,796 --> 00:11:37,697 (sighs) OF COURSE I DO. 316 00:11:37,697 --> 00:11:39,800 IT'S JUST, HARRY WON'T EVEN TALK TO ME. 317 00:11:39,800 --> 00:11:42,773 I DON'T KNOW WHERE HE IS OR WHAT HE'S THINKING. 318 00:11:42,773 --> 00:11:44,104 HE'S THINKING THAT HE LOVES YOU, SAVI. 319 00:11:44,104 --> 00:11:45,806 HE CAN'T GET OVER WHAT I DID. 320 00:11:45,806 --> 00:11:47,107 AND I CAN'T MAKE HIM. 321 00:11:47,107 --> 00:11:49,940 SO YOU IMMEDIATELY RUN INTO THE ARMS OF ANOTHER MAN? 322 00:11:49,940 --> 00:11:51,441 I'M NOT RUNNING INTO ANYONE'S ARMS RIGHT NOW. 323 00:11:51,441 --> 00:11:52,913 I'M JUST... 324 00:11:52,913 --> 00:11:55,846 TRYING TO STAY REALISTIC. 325 00:11:58,488 --> 00:12:01,191 (Dominic) A FEW POINTS OF PROCEDURE BEFORE WE BEGIN. 326 00:12:01,191 --> 00:12:02,722 THIS IS NOT A TRIAL. 327 00:12:02,722 --> 00:12:04,494 THESE DEPOSITIONS ARE SIMPLY TO GATHER EVIDENCE. 328 00:12:04,494 --> 00:12:06,757 THIS EVIDENCE CAN BE USED IF THE CASE EVER DOES GO TO TRIAL. 329 00:12:06,757 --> 00:12:08,728 SO REMEMBER, 330 00:12:08,728 --> 00:12:10,230 YOU'RE STILL UNDER OATH. 331 00:12:10,230 --> 00:12:12,002 ANYONE WHO TESTIFIES IS BOUND TO TELL THE TRUTH. 332 00:12:14,304 --> 00:12:16,767 MS. WADE, ANYTHING ELSE? 333 00:12:16,767 --> 00:12:18,208 THAT ABOUT COVERS IT. 334 00:12:18,208 --> 00:12:20,510 LET'S JUST TRY TO KEEP THINGS CIVIL. 335 00:12:20,510 --> 00:12:21,972 COULDN'T AGREE MORE. 336 00:12:21,972 --> 00:12:23,974 (intercom beeps) BRINGING IN OUR FIRST WITNESS. 337 00:12:23,974 --> 00:12:25,475 (man) Yes, sir. 338 00:12:25,475 --> 00:12:28,348 (whispers) HERE WE GO. 339 00:12:36,787 --> 00:12:38,829 (Dominic) COULD YOU PLEASE STATE YOUR NAME FOR THE RECORD? 340 00:12:38,829 --> 00:12:40,991 ANTHONY NEWSOME. 341 00:12:48,899 --> 00:12:50,200 AND IN YOUR INVESTIGATIVE WORK FOR HUXLEY INSURANCE, 342 00:12:50,200 --> 00:12:51,802 DID YOU DISCOVER ANYTHING 343 00:12:51,802 --> 00:12:54,104 ABOUT MR. GREY'S STATE OF MIND NEAR THE TIME OF HIS DEATH? 344 00:12:54,104 --> 00:12:56,206 WELL, THE FIRST TIME I SPOKE WITH DR. KIM ABOUT THE CASE, 345 00:12:56,206 --> 00:12:59,850 SHE INFORMED THAT, UH, THOMAS GREY WAS NOT SUICIDAL 346 00:12:59,850 --> 00:13:01,511 OR DEPRESSED AT ALL. 347 00:13:01,511 --> 00:13:03,783 THE FIRST TIME? 348 00:13:03,783 --> 00:13:05,085 YEAH, I WAS ABLE TO QUESTION HER AGAIN 349 00:13:05,085 --> 00:13:07,117 AFTER AN INTERVIEW WITH ONE OF THE HOSPICE NURSES 350 00:13:07,117 --> 00:13:09,119 RAISED A RED FLAG. 351 00:13:09,119 --> 00:13:12,162 THAT'S WHEN SHE TURNED IN HER NOTES. 352 00:13:13,323 --> 00:13:15,065 WHY THEN? 353 00:13:15,065 --> 00:13:16,326 I INFORMED HER THAT THIS CASE 354 00:13:16,326 --> 00:13:18,268 COULD EASILY TURN INTO A CRIMINAL INVESTIGATION. 355 00:13:18,268 --> 00:13:20,030 AND WAS THAT TRUE? 356 00:13:20,030 --> 00:13:23,003 NO, UH, NOT ENTIRELY, BUT, UH, I FELT I HAD NO CHOICE. 357 00:13:23,003 --> 00:13:25,435 MY EMPLOYER WAS DEMANDING TO SEE THOSE NOTES. 358 00:13:25,435 --> 00:13:27,237 WHAT DID YOU FIND IN THE NOTES? 359 00:13:27,237 --> 00:13:30,981 THE EXACT OPPOSITE OF WHAT SHE HAD ORIGINALLY TOLD ME. 360 00:13:30,981 --> 00:13:34,514 UH, THE NOTES CLAIMED THAT THOMAS GREY WAS SUICIDAL 361 00:13:34,514 --> 00:13:36,586 AND DEPRESSED. 362 00:13:36,586 --> 00:13:38,949 THANK YOU, MR. NEWSOME. 363 00:13:38,949 --> 00:13:40,120 MS. WADE. 364 00:13:41,952 --> 00:13:43,123 MR. NEWSOME. 365 00:13:43,123 --> 00:13:44,394 MM. 366 00:13:44,394 --> 00:13:47,397 IS IT POSSIBLE THAT YOU'RE ONLY HERE OUT OF SPITE? 367 00:13:47,397 --> 00:13:48,899 EXCUSE ME? 368 00:13:48,899 --> 00:13:50,100 ARE YOU HERE BECAUSE DR. KIM REJECTED 369 00:13:50,100 --> 00:13:51,261 YOUR ROMANTIC ADVANCES, 370 00:13:51,261 --> 00:13:53,203 AND YOU DECIDED TO GET BACK AT HER? 371 00:13:53,203 --> 00:13:54,434 MS. WADE, WHAT THE HELL IS THIS? 372 00:13:54,434 --> 00:13:56,836 UH, THAT'S NOT TRUE AT ALL. 373 00:13:56,836 --> 00:13:58,208 I SHOWED UP AT DR. KIM'S HOUSE ONE EVENING 374 00:13:58,208 --> 00:13:59,970 TO HELP HER INSTALL A SECURITY CAMERA. 375 00:13:59,970 --> 00:14:01,211 THAT'S ABOUT IT. 376 00:14:01,211 --> 00:14:02,142 BUT YOU WANTED TO GET PHYSICAL? 377 00:14:02,142 --> 00:14:03,313 PLEASE STOP. 378 00:14:03,313 --> 00:14:04,975 (Dominic) I DON'T THINK THIS IS RELEVANT. 379 00:14:04,975 --> 00:14:06,276 IF MR. NEWSOME HAS A PERSONAL GRUDGE 380 00:14:06,276 --> 00:14:07,918 TOWARDS MY CLIENT, 381 00:14:07,918 --> 00:14:09,479 I THINK IT IS. 382 00:14:09,479 --> 00:14:11,221 WE'LL AGREE TO DISAGREE. 383 00:14:12,852 --> 00:14:15,225 THANK YOU, MR. NEWSOME. 384 00:14:19,459 --> 00:14:22,132 (indistinct screaming) 385 00:14:22,132 --> 00:14:24,194 (Madi) I CAN'T WAIT TO GO ON THAT. 386 00:14:24,194 --> 00:14:25,565 (Lucy) I THINK WE SHOULD GO HERE FIRST. 387 00:14:25,565 --> 00:14:27,437 OH, AND THEN ALL THE WAY BACK THIS WAY 388 00:14:27,437 --> 00:14:29,139 UNTIL WE GET HERE. 389 00:14:29,139 --> 00:14:31,201 WE SHOULD GO ON THIS ONE TWICE. 390 00:14:31,201 --> 00:14:33,243 AND THAT ONE LAST. 391 00:14:33,243 --> 00:14:35,145 (April) OKAY, OKAY. 392 00:14:35,145 --> 00:14:36,106 HOLD ON, GIRLS. 393 00:14:36,106 --> 00:14:37,277 I KNOW YOU'RE EXCITED, 394 00:14:37,277 --> 00:14:39,479 BUT WE HAVE TO GO OVER SOME RULES FIRST. 395 00:14:39,479 --> 00:14:41,151 NO RUNNING OFF AHEAD OF US. 396 00:14:41,151 --> 00:14:42,882 WE HAVE TO BE ABLE TO SEE YOU AT ALL TIMES. 397 00:14:42,882 --> 00:14:44,154 ALWAYS STAY TOGETHER. 398 00:14:44,154 --> 00:14:45,315 ICE CREAM AND CANDY AFTER WE EAT-- 399 00:14:45,315 --> 00:14:46,886 AFTER LUNCH. 400 00:14:46,886 --> 00:14:49,119 ♪♪♪ 401 00:14:49,119 --> 00:14:51,261 LET'S GO. 402 00:14:51,261 --> 00:14:53,523 OH! WAIT UP. 403 00:14:53,523 --> 00:14:54,894 ♪♪♪ 404 00:14:54,894 --> 00:14:56,426 OH. 405 00:14:56,426 --> 00:14:58,328 THANK YOU SO MUCH FOR TAKING US HERE. 406 00:14:58,328 --> 00:15:00,470 MY MOM TOOK ME TO DISNEYLAND ONCE, 407 00:15:00,470 --> 00:15:02,933 BUT I DON'T EVEN REMEMBER IT. 408 00:15:02,933 --> 00:15:04,104 OH, YOU'RE WELCOME, MADI. 409 00:15:04,104 --> 00:15:06,136 ♪♪♪ 410 00:15:06,136 --> 00:15:07,307 SHE REALLY LIKES YOU. 411 00:15:07,307 --> 00:15:09,379 I LIKE HER, TOO. 412 00:15:14,284 --> 00:15:16,286 SO... 413 00:15:16,286 --> 00:15:18,248 DO YOU HAVE ANY SORT OF PLAN IN MIND 414 00:15:18,248 --> 00:15:20,150 WHEN IT COMES TO MY SISTER? 415 00:15:20,150 --> 00:15:22,522 (laughs) 416 00:15:22,522 --> 00:15:24,524 I REALLY HOPE THAT'S NOT WHY YOU WANTED TO TALK, 417 00:15:24,524 --> 00:15:27,527 BECAUSE IT'S NOT YOUR BUSINESS, NOW IS IT? 418 00:15:27,527 --> 00:15:28,698 YEAH, ACTUALLY, IT IS MY BUSINESS 419 00:15:28,698 --> 00:15:30,060 BECAUSE RIGHT NOW, 420 00:15:30,060 --> 00:15:31,531 I'M THE ONE TRYING TO SAVE THIS MARRIAGE. 421 00:15:31,531 --> 00:15:35,205 SO IF--IF YOU DON'T WANT THAT, YOU NEED TO LET ME KNOW. 422 00:15:35,205 --> 00:15:36,936 (cash register bell dings) 423 00:15:36,936 --> 00:15:39,609 THERE'S NOTHING TO SAVE, JOSS. NOT ANYMORE. 424 00:15:39,609 --> 00:15:41,541 WHY? WHY NOT ANYMORE? 425 00:15:41,541 --> 00:15:43,513 BECAUSE SAVI MUST HAVE RECEIVED 426 00:15:43,513 --> 00:15:45,415 THE PATERNITY RESULTS. 427 00:15:45,415 --> 00:15:48,118 AND SINCE I HAVEN'T HEARD A SINGLE WORD FROM HER 428 00:15:48,118 --> 00:15:50,420 AND SAW THAT... 429 00:15:50,420 --> 00:15:53,123 BASTARD AT OUR HOUSE, 430 00:15:53,123 --> 00:15:56,726 I CAN ONLY ASSUME THAT THE BABY IS NOT MINE. 431 00:15:56,726 --> 00:15:59,259 WELL, I CAN TELL YOU THAT THAT IS 100% NOT TRUE. 432 00:15:59,259 --> 00:16:01,131 SO WHAT, YOU'RE SAYING THAT 433 00:16:01,131 --> 00:16:03,193 SHE HASN'T RECEIVED THE RESULTS YET? 434 00:16:03,193 --> 00:16:04,334 NO, NO, SHE HAS, BUT SHE HASN'T OPENED THEM. 435 00:16:04,334 --> 00:16:06,136 SHE GAVE ME THE ENVELOPE INSTEAD. 436 00:16:06,136 --> 00:16:07,437 SO-- 437 00:16:07,437 --> 00:16:09,469 UH, NO, I-I-- 438 00:16:09,469 --> 00:16:12,002 I HAVEN'T OPENED THEM EITHER, SO... 439 00:16:12,002 --> 00:16:13,473 SO WHAT, SHE'S NOT PLANNING TO EVER READ THEM? 440 00:16:13,473 --> 00:16:15,345 I HAVE NO IDEA. 441 00:16:15,345 --> 00:16:16,676 YOU KNOW SAVI. SHE'S WEIRD. 442 00:16:16,676 --> 00:16:18,208 SHE HAS HER OWN WAY OF DOING EVERYTHING. 443 00:16:18,208 --> 00:16:20,280 BUT IS THIS ALL REALLY ABOUT THE KID? 444 00:16:20,280 --> 00:16:21,451 YES. 445 00:16:21,451 --> 00:16:22,612 THEN CALL GENZIDE 446 00:16:22,612 --> 00:16:24,414 AND MAKE THEM TELL YOU THE RESULTS. 447 00:16:24,414 --> 00:16:26,086 JOSS, IF YOU HAVE THEM-- 448 00:16:26,086 --> 00:16:27,317 NO, NO, NO, NO, NO. 449 00:16:27,317 --> 00:16:29,189 HONEY, AS MUCH AS I'M ROOTING FOR YOU, KIDDO, 450 00:16:29,189 --> 00:16:30,520 I CAN'T BETRAY THE SISTERHOOD. 451 00:16:30,520 --> 00:16:32,092 THERE ARE CODES. 452 00:16:32,092 --> 00:16:33,263 NOW, JOSSLYN-- 453 00:16:33,263 --> 00:16:34,564 CODES. HARRY, STOP. 454 00:16:34,564 --> 00:16:37,297 LISTEN, YOU HAVE A SEXY ACCENT 455 00:16:37,297 --> 00:16:38,468 AND THE BABY BLUES. 456 00:16:38,468 --> 00:16:40,470 SO WALK INTO GENZIDE 457 00:16:40,470 --> 00:16:42,472 AND MAKE THE CLERK TELL YOU THE INFORMATION. 458 00:16:42,472 --> 00:16:44,003 AND IF THE KID'S NOT YOURS, 459 00:16:44,003 --> 00:16:45,475 YOU CAN-- YOU CAN GET A DIVORCE. 460 00:16:45,475 --> 00:16:46,636 FINE, IF THAT'S WHAT YOU WANT. 461 00:16:46,636 --> 00:16:48,308 BUT, HARRY, IF THAT BABY'S YOURS, 462 00:16:48,308 --> 00:16:51,341 AND YOU DON'T STEP UP, YOU COULD LOSE EVERYTHING. 463 00:16:54,284 --> 00:16:57,217 (indistinct screaming) 464 00:16:57,217 --> 00:16:59,289 THEY'RE STILL PLAYING. 465 00:17:01,151 --> 00:17:04,754 SO HOW COME YOU DON'T TALK ABOUT HER, YOUR EX? 466 00:17:04,754 --> 00:17:06,556 UH... 467 00:17:06,556 --> 00:17:08,458 I DON'T KNOW. 468 00:17:08,458 --> 00:17:10,200 WHY DO YOU BRING IT UP? 469 00:17:10,200 --> 00:17:12,402 OH, IT'S--IT'S ACTUALLY BEEN ON MY MIND FOR A WHILE. 470 00:17:12,402 --> 00:17:16,166 I WAS JUST WAITING FOR THE RIGHT TIME TO BRING IT UP. 471 00:17:16,166 --> 00:17:18,508 OH, WELL, WE BROKE UP. I'M COVERED IN CHURRO DUST. 472 00:17:18,508 --> 00:17:20,170 IT'S OBVIOUSLY THE PERFECT TIME. 473 00:17:20,170 --> 00:17:21,511 YOU'RE RIGHT. YOU DON'T HAVE TO TELL ME. 474 00:17:21,511 --> 00:17:23,042 IT'S NONE OF MY BUSINESS, 475 00:17:23,042 --> 00:17:25,215 AND THE GIRLS WILL BE HERE ANY SECOND. 476 00:17:25,215 --> 00:17:26,716 BUT FOR THE RECORD, 477 00:17:26,716 --> 00:17:29,179 YOU PRETTY MUCH KNOW EVERYTHING ABOUT MY LIFE, 478 00:17:29,179 --> 00:17:32,152 AND I KNOW NOTHING ABOUT YOURS. 479 00:17:32,152 --> 00:17:34,254 IT SEEMS KIND OF LOPSIDED. 480 00:17:34,254 --> 00:17:37,087 I MEAN, I DON'T EVEN KNOW THIS WOMAN'S NAME. 481 00:17:37,087 --> 00:17:39,359 IT'S SANDRA. 482 00:17:39,359 --> 00:17:40,730 I DON'T LIKE TALKING ABOUT IT 483 00:17:40,730 --> 00:17:42,232 BECAUSE IT'S KIND OF EMBARRASSING. 484 00:17:42,232 --> 00:17:44,334 MORE EMBARRASSING THEN HAVING YOUR HUSBAND 485 00:17:44,334 --> 00:17:45,665 FAKE HIS OWN DEATH 486 00:17:45,665 --> 00:17:47,667 BECAUSE HE IMPREGNATED ANOTHER WOMAN? 487 00:17:47,667 --> 00:17:49,669 NO. (chuckles) 488 00:17:49,669 --> 00:17:51,471 SHE JUST LEFT ME FOR ANOTHER GUY 489 00:17:51,471 --> 00:17:53,173 AND MOVED TO CHICAGO WITH HIM. 490 00:17:53,173 --> 00:17:56,276 SHE SEES MADI WHEN SHE CAN, WHICH IS LESS AND LESS. 491 00:17:56,276 --> 00:17:57,607 IT'S NOT AS DRAMATIC AS YOUR STORY, 492 00:17:57,607 --> 00:17:59,309 BUT IT STILL JUST KIND OF SUCKS. 493 00:17:59,309 --> 00:18:01,611 I'M SORRY, RICHARD. REALLY. 494 00:18:01,611 --> 00:18:03,613 DON'T BE. IT'S OKAY. 495 00:18:03,613 --> 00:18:06,216 MADI AND I HAVE BUILT A GOOD LIFE TOGETHER. 496 00:18:06,216 --> 00:18:07,717 WE'VE ADJUSTED. 497 00:18:07,717 --> 00:18:09,559 YOU'VE DONE A REALLY GOOD JOB WITH HER. 498 00:18:09,559 --> 00:18:11,261 I MEAN, YOU'RE A TERRIFIC DAD. 499 00:18:11,261 --> 00:18:12,692 THANKS. 500 00:18:14,324 --> 00:18:15,295 HEY, ALEX, IT'S ME. 501 00:18:15,295 --> 00:18:16,626 I-I REALLY WISH YOU'D PICK UP, 502 00:18:16,626 --> 00:18:19,229 BECAUSE I HAVE NO IDEA WHAT I'M LOOKING AT HERE, 503 00:18:19,229 --> 00:18:20,730 AND I DON'T KNOW WHAT YOU WANT. 504 00:18:20,730 --> 00:18:23,273 THESE--THESE AREN'T REAL ICE CREAM FLAVORS. 505 00:18:23,273 --> 00:18:25,735 I THINK IT'S--DOES THAT SAY "OLIVE MARTINI"? 506 00:18:25,735 --> 00:18:27,477 "DEHYDRATED BOURBON"? 507 00:18:27,477 --> 00:18:29,639 "LEMONGRASS SOUFFLE"? 508 00:18:29,639 --> 00:18:31,541 I--"COCONUT BREAST MILK"? WHAT IS THIS? 509 00:18:31,541 --> 00:18:33,343 UH, HORSERADISH PRINCE. 510 00:18:33,343 --> 00:18:35,114 (mouth full) OKAY. THAT'S JUST--COME ON. 511 00:18:35,114 --> 00:18:37,147 YOU KNOW WHAT? DO YOU HAVE SOME CHOCOLATE CHIP OR SOMETHING? 512 00:18:37,147 --> 00:18:38,548 CHOCOLATE CHIP? NO. 513 00:18:38,548 --> 00:18:39,719 CAN YOU JUST CHECK IN THE BACK? 514 00:18:39,719 --> 00:18:41,291 THEY DON'T HAVE CHOCOLATE CHIP. 515 00:18:41,291 --> 00:18:42,752 WHAT KIND OF ICE CREAM PLACE DOESN'T HAVE CHOCOLATE CHIP? 516 00:18:42,752 --> 00:18:44,354 IS THIS SOME KIND OF PRACTICAL JOKE OR SOMETHING? 517 00:18:44,354 --> 00:18:45,825 (normal voice) BECAUSE THERE'S AN ICE CREAM STORE, LIKE, 518 00:18:45,825 --> 00:18:47,797 A BLOCK AWAY FROM YOUR HOUSE. 519 00:18:47,797 --> 00:18:49,699 INSTEAD, I'M LOOKING AT-- HI. I'M SO SORRY. EXCUSE ME. 520 00:18:49,699 --> 00:18:51,531 I'M--I'M LOOKING AT SOMETHING CALLED, WHAT IS THAT, 521 00:18:51,531 --> 00:18:54,264 "CHOCOLATE-COVERED BACON"? 522 00:18:54,264 --> 00:18:55,305 DO YOU LIKE THE BACON? 523 00:18:55,305 --> 00:18:56,666 YEAH. YEAH. 524 00:18:56,666 --> 00:18:58,208 I REALLY--I DON'T THINK 525 00:18:58,208 --> 00:18:59,169 THAT I SHOULD BE IN CHARGE OF FOOD SHOPPING. 526 00:18:59,169 --> 00:19:00,340 I'M NOT GOOD AT IT. 527 00:19:00,340 --> 00:19:01,511 I'M A BETTER RESTAURANT PICKER OUTER. 528 00:19:01,511 --> 00:19:02,672 (call waiting beeps) 529 00:19:02,672 --> 00:19:04,344 OH, GOD. 530 00:19:04,344 --> 00:19:05,475 THAT'S WORK. 531 00:19:05,475 --> 00:19:06,476 IF YOU GET THIS IN THE NEXT FIVE MINUTES, 532 00:19:06,476 --> 00:19:07,877 PLEASE CALL ME BACK. 533 00:19:07,877 --> 00:19:09,249 HELLO. 534 00:19:09,249 --> 00:19:11,181 HELLO, JOSSLYN. CA VA? 535 00:19:11,181 --> 00:19:12,182 I'M SUPER-DUPER. 536 00:19:12,182 --> 00:19:13,483 What can I do for you, Olivier? 537 00:19:13,483 --> 00:19:16,256 ARE YOU FAMILIAR WITH THE PROPERTY ON CLARK DRIVE? 538 00:19:16,256 --> 00:19:18,157 Um, Greg's listing? 539 00:19:18,157 --> 00:19:21,331 YES. BUT GREG IS UNFORTUNATELY SICK. 540 00:19:21,331 --> 00:19:22,892 I think he ate some bad crab. 541 00:19:22,892 --> 00:19:24,364 WOULD YOU BE ABLE TO SHOW THE LISTING 542 00:19:24,364 --> 00:19:26,236 TO A COUPLE THAT WAS PLANNING ON MEETING GREG THERE 543 00:19:26,236 --> 00:19:27,597 TONIGHT AT 7:00? 544 00:19:27,597 --> 00:19:28,898 OH, UM... 545 00:19:28,898 --> 00:19:31,571 Unless you are busy. I know you are not working today. 546 00:19:31,571 --> 00:19:34,344 UH, NO. IT--IT'S FINE. 547 00:19:34,344 --> 00:19:36,206 I-I--NO PROBLEM. I'LL BE THERE. 548 00:19:36,206 --> 00:19:38,248 PARFAIT. (speaks French) MERCI. 549 00:19:38,248 --> 00:19:40,380 I'LL MAKE IT UP TO YOU. 550 00:19:40,380 --> 00:19:42,952 OKAY, BYE. YOU KNOW WHAT? 551 00:19:42,952 --> 00:19:44,454 JUST CANCEL THE--THE BACON. YOU DON'T EVEN CARE. 552 00:19:44,454 --> 00:19:46,916 IT'S... (sighs) THANK YOU. 553 00:19:46,916 --> 00:19:50,320 HEY, ALEX. IT'S ME AGAIN. BAD NEWS. 554 00:19:50,320 --> 00:19:52,892 MY HUSBAND WAS A PILLAR OF THIS COMMUNITY. 555 00:19:52,892 --> 00:19:55,225 PEOPLE LOOKED UP TO HIM. 556 00:19:55,225 --> 00:19:58,398 HE WAS TOO PROUD A MAN TO TAKE HIS OWN LIFE. 557 00:19:58,398 --> 00:20:00,900 SO HOW DO YOU EXPLAIN HIS ASKING FOR MORPHINE? 558 00:20:00,900 --> 00:20:04,234 TOM WAS IN A LOT OF PAIN. 559 00:20:04,234 --> 00:20:06,436 HE WANTED TO LIVE OUT THE REST OF HIS LIFE 560 00:20:06,436 --> 00:20:10,209 AS JOYFULLY AS HE COULD. 561 00:20:10,209 --> 00:20:13,243 DR. KIM CLEARLY LIED ABOUT HIS MENTAL STATE. 562 00:20:13,243 --> 00:20:14,344 OBJECTION. 563 00:20:14,344 --> 00:20:16,616 NOTED. CONTINUE, MRS. GREY. 564 00:20:16,616 --> 00:20:18,848 WELL... 565 00:20:18,848 --> 00:20:20,720 ONCE I DISCOVERED THAT 566 00:20:20,720 --> 00:20:23,523 DR. KIM HAD PRESCRIBED HIM THE MORPHINE, 567 00:20:23,523 --> 00:20:26,456 I STARTED TO QUESTION THINGS. 568 00:20:26,456 --> 00:20:28,458 BASED ON WHAT EXACTLY? 569 00:20:28,458 --> 00:20:30,300 CALL IT A WIFE'S INTUITION. 570 00:20:30,300 --> 00:20:32,262 I SUSPECTED, 571 00:20:32,262 --> 00:20:33,863 BUT HAD NO PROOF, 572 00:20:33,863 --> 00:20:37,467 HOW FAR THEIR RELATIONSHIP WENT. 573 00:20:37,467 --> 00:20:40,710 UNTIL TOM TOLD ME THEY WERE HAVING AN AFFAIR. 574 00:20:40,710 --> 00:20:43,573 (Wade) IS YOUR CLIENT PLANNING TO SAY ANYTHING BASED ON FACT? 575 00:20:43,573 --> 00:20:46,245 SHE'S ANSWERING THE QUESTIONS TO THE BEST OF HER ABILITY. 576 00:20:47,747 --> 00:20:50,380 SO HE TOLD YOU ABOUT THE AFFAIR? 577 00:20:50,380 --> 00:20:53,583 HE WAS CONFESSING A MISTAKE. 578 00:20:53,583 --> 00:20:55,785 HE WAS CONCERNED THAT DR. KIM 579 00:20:55,785 --> 00:20:59,589 HAD MISTAKEN A NIGHT OR TWO FOR SOMETHING MORE, 580 00:20:59,589 --> 00:21:01,461 THAT SHE WAS BECOMING IRRATIONAL 581 00:21:01,461 --> 00:21:02,932 AND DEMANDING THINGS FROM HIM. 582 00:21:02,932 --> 00:21:04,364 THAT IS A LIE. 583 00:21:04,364 --> 00:21:06,996 SHE WAS ANGRY THAT HE DIDN'T RETURN HER FEELINGS. 584 00:21:06,996 --> 00:21:09,268 (Wade) YOU WERE THE ANGRY ONE, WEREN'T YOU, MRS. GREY? 585 00:21:09,268 --> 00:21:10,670 UNDERSTANDABLY, IF YOU THOUGHT 586 00:21:10,670 --> 00:21:12,872 YOUR HUSBAND AND DR. KIM WERE SLEEPING TOGETHER. 587 00:21:12,872 --> 00:21:16,376 (voice breaking) MY BELOVED HUSBAND WAS DYING, 588 00:21:16,376 --> 00:21:18,578 WEEPING WITH APOLOGY, 589 00:21:18,578 --> 00:21:22,452 AND PROFESSING HIS LOVE FOR ME AND OUR 20-YEAR MARRIAGE. 590 00:21:24,814 --> 00:21:27,487 THERE WAS NO TIME FOR ANGER. 591 00:21:29,058 --> 00:21:31,290 AT LEAST NOT TOWARD HIM. 592 00:21:31,290 --> 00:21:32,892 WHAT DOES THIS HAVE TO DO 593 00:21:32,892 --> 00:21:34,494 WITH YOUR BASELESS ACCUSATIONS? 594 00:21:36,466 --> 00:21:37,797 HE WAS TOO WEAK 595 00:21:37,797 --> 00:21:42,031 TO ADMINISTER THE MORPHINE HIMSELF. 596 00:21:42,031 --> 00:21:45,074 PERHAPS DR. KIM CAME OVER THAT NIGHT 597 00:21:45,074 --> 00:21:46,936 TO HELP. 598 00:21:46,936 --> 00:21:48,438 (huffs) SHE'S LYING. 599 00:21:48,438 --> 00:21:50,610 (voice breaking) ELIZABETH, YOU TOLD ME 600 00:21:50,610 --> 00:21:52,612 THAT TOM CALLED OUT FOR THE MORPHINE, 601 00:21:52,612 --> 00:21:55,545 AND YOU GAVE IT TO HIM THAT NIGHT. 602 00:21:55,545 --> 00:21:57,717 THAT'S IMPOSSIBLE. 603 00:21:57,717 --> 00:22:01,391 I WASN'T EVEN HOME WHEN TOM DIED THAT NIGHT. 604 00:22:01,391 --> 00:22:03,653 I WAS OUT WHEN IT HAPPENED. 605 00:22:05,324 --> 00:22:07,727 YOU WERE OUT? 606 00:22:07,727 --> 00:22:09,058 WITH MY SON. 607 00:22:10,600 --> 00:22:14,103 NEXT WITNESS FOR MY CLIENT WILL BE SAMUEL GREY. 608 00:22:23,643 --> 00:22:24,714 (Dominic) SO, SAM, 609 00:22:24,714 --> 00:22:25,875 HOW OFTEN DID YOU SEE YOUR FATHER 610 00:22:25,875 --> 00:22:27,647 TOWARD THE END OF HIS LIFE? 611 00:22:27,647 --> 00:22:28,948 I WOULD COME HOME ON WEEKENDS 612 00:22:28,948 --> 00:22:30,780 TO VISIT MY DAD WHEN I COULD, 613 00:22:30,780 --> 00:22:32,822 ESPECIALLY THAT LAST MONTH. 614 00:22:32,822 --> 00:22:35,585 NO ONE REALLY KNEW WHEN IT WAS GONNA HAPPEN, 615 00:22:35,585 --> 00:22:37,857 JUST THAT IT WAS GOING TO. 616 00:22:37,857 --> 00:22:39,829 I MEAN, ONE DOCTOR HAD GIVEN HIM FOUR MONTHS. 617 00:22:39,829 --> 00:22:41,531 ONE HAD GIVEN HIM A YEAR. 618 00:22:41,531 --> 00:22:43,593 SO I-I TRIED TO VISIT AS MUCH AS POSSIBLE. 619 00:22:43,593 --> 00:22:45,635 AND THE WEEKEND HE DID PASS AWAY? 620 00:22:45,635 --> 00:22:46,736 I ACTUALLY CAME HOME 621 00:22:46,736 --> 00:22:48,638 JUST AS MUCH FOR MY MOM AS FOR MY DAD. 622 00:22:48,638 --> 00:22:51,541 SHE WAS... A MESS. 623 00:22:51,541 --> 00:22:54,103 SHE HADN'T SLEPT IN WEEKS, SHE'D BARELY EATEN, 624 00:22:54,103 --> 00:22:56,606 SPENDING ALL HER TIME TAKING CARE OF HIM. 625 00:22:56,606 --> 00:22:59,048 BUT MY DAD WAS AWAKE THAT NIGHT. 626 00:22:59,048 --> 00:23:01,050 IT WAS ACTUALLY HIS IDEA. 627 00:23:01,050 --> 00:23:02,452 (Dominic) WHAT WAS HIS IDEA? 628 00:23:02,452 --> 00:23:04,614 THAT I TAKE MY MOM OUT FOR DINNER. 629 00:23:04,614 --> 00:23:07,787 EVEN AFTER SHE HAD DISMISSED THE NIGHT NURSE? 630 00:23:07,787 --> 00:23:09,559 YEAH. 631 00:23:09,559 --> 00:23:10,860 DAD WAS RESTING PRETTY COMFORTABLY, 632 00:23:10,860 --> 00:23:12,562 AND HE--HE THOUGHT IT WOULD BE NICE 633 00:23:12,562 --> 00:23:14,524 IF I GOT HER OUT OF THE HOUSE FOR AN HOUR. 634 00:23:16,596 --> 00:23:18,968 HE SEEMED OKAY. 635 00:23:18,968 --> 00:23:22,131 I MEAN... IF--IF I'D HAVE KNOWN... 636 00:23:24,403 --> 00:23:25,835 ANYWAY, 637 00:23:25,835 --> 00:23:29,879 YEAH, UM, WE WERE OUT FOR ABOUT AN HOUR, 638 00:23:29,879 --> 00:23:31,511 AND WHEN WE GOT BACK, 639 00:23:31,511 --> 00:23:34,183 HE WAS GONE. 640 00:23:37,086 --> 00:23:38,648 I'M SORRY. 641 00:23:39,919 --> 00:23:42,492 BUT THAT'S THE WAY IT HAPPENED. 642 00:23:47,757 --> 00:23:49,859 (jangles keys) 643 00:23:49,859 --> 00:23:52,602 (trills lips and exhales) 644 00:23:53,733 --> 00:23:55,665 (gasps) 645 00:23:55,665 --> 00:23:57,436 OHH. (coughs) 646 00:23:57,436 --> 00:23:59,509 WHAT ARE YOU, SOME KIND OF FRENCH NINJA? 647 00:23:59,509 --> 00:24:00,910 I DIDN'T MEAN TO STARTLE YOU. 648 00:24:00,910 --> 00:24:04,213 I MERELY CAME BY TO CHECK IN. 649 00:24:04,213 --> 00:24:06,546 IT SEEMS I HAVE MISSED THE CLIENTS. 650 00:24:06,546 --> 00:24:09,549 YEAH, THEY LEFT ABOUT TEN MINUTES AGO. 651 00:24:09,549 --> 00:24:11,951 THAT'S TOO BAD. 652 00:24:11,951 --> 00:24:14,023 MM. 653 00:24:14,023 --> 00:24:16,626 DO YOU NORMALLY STOP BY AND CHECK ON AGENTS 654 00:24:16,626 --> 00:24:18,628 WHILE THEY'RE SHOWING HOUSES? 655 00:24:18,628 --> 00:24:19,959 OH, IT'S NOT A RULE. 656 00:24:19,959 --> 00:24:23,132 BUT THERE ARE CERTAIN PEOPLE FOR WHOM I BREAK THE RULES. 657 00:24:24,894 --> 00:24:27,567 SO DO YOU THINK YOU HAVE A SALE? 658 00:24:29,499 --> 00:24:31,000 I'M, UH... 659 00:24:31,000 --> 00:24:32,872 PRETTY CONFIDENT I CAN CLOSE THE DEAL. 660 00:24:32,872 --> 00:24:34,143 ARE YOU? 661 00:24:35,945 --> 00:24:38,177 CONFIDENT? 662 00:24:40,810 --> 00:24:43,212 SHALL I GIVE YOU THE TOUR? 663 00:24:44,614 --> 00:24:46,485 I LIKE THAT IDEA. 664 00:24:46,485 --> 00:24:49,619 (Miss Li) ♪ I CAN'T GET YOU ♪ 665 00:24:49,619 --> 00:24:52,762 ♪ GET YOU OFF MY MIND ♪ 666 00:24:52,762 --> 00:24:55,094 OH! (panting) 667 00:24:55,094 --> 00:24:57,697 ♪ I CAN'T GET YOU ♪ 668 00:24:57,697 --> 00:24:59,068 JUST WAIT. 669 00:24:59,068 --> 00:25:02,872 ♪ GET YOU OFF MY MIND ♪ 670 00:25:02,872 --> 00:25:04,173 (exhales) 671 00:25:04,173 --> 00:25:05,775 (both grunt) 672 00:25:05,775 --> 00:25:07,937 ♪ I CAN'T GET YOU ♪ 673 00:25:07,937 --> 00:25:09,679 OH! OHH! 674 00:25:09,679 --> 00:25:14,083 (both laugh) 675 00:25:14,083 --> 00:25:16,786 ♪ AND I CAN'T GET YOU ♪ 676 00:25:16,786 --> 00:25:18,948 HI. 677 00:25:18,948 --> 00:25:20,119 HELLO. 678 00:25:20,119 --> 00:25:22,521 ♪ OH, NO, NO ♪ 679 00:25:22,521 --> 00:25:26,055 ♪ I DON'T KNOW WHAT YOU DO ♪ 680 00:25:26,055 --> 00:25:27,657 ♪ YOU'RE EVERYWHERE I TURN ♪ 681 00:25:27,657 --> 00:25:29,559 ♪ AND EVERYWHERE I GO ♪ 682 00:25:29,559 --> 00:25:31,260 ♪ OH, OH ♪ 683 00:25:31,260 --> 00:25:35,204 ♪ BUT I'LL TRY TO CUT YOU OUT OF MY LIFE ♪ 684 00:25:35,204 --> 00:25:40,770 ♪ JUST AS YOU CAN CUT ME OUT OF YOURS ♪ 685 00:25:42,942 --> 00:25:44,674 ARE YOU FEELING BETTER? 686 00:25:44,674 --> 00:25:45,845 (grunts) I JUST DON'T KNOW 687 00:25:45,845 --> 00:25:47,717 WHY THEY HAVE TO GO UPSIDE DOWN. 688 00:25:47,717 --> 00:25:49,819 ISN'T IT BAD ENOUGH THEY GO SO FAST? 689 00:25:49,819 --> 00:25:50,980 (laughs) 690 00:25:50,980 --> 00:25:52,652 (laughs) 691 00:25:56,555 --> 00:25:58,828 RICHARD, DO YOU... 692 00:25:58,828 --> 00:26:01,591 THINK THERE'S ANYWAY WE CAN UN-BREAK UP RIGHT NOW? 693 00:26:01,591 --> 00:26:04,033 FUNNY. I WAS JUST ABOUT TO ASK THE SAME THING. 694 00:26:04,033 --> 00:26:06,165 REALLY? 695 00:26:09,599 --> 00:26:12,642 I THINK YOU SHOULD TELL LUCY THE TRUTH ABOUT PAUL. 696 00:26:12,642 --> 00:26:13,603 YOU WHAT? 697 00:26:13,603 --> 00:26:15,104 I KNOW IT'S A BIT OF A 180 698 00:26:15,104 --> 00:26:16,275 FROM THE FISTFIGHT, 699 00:26:16,275 --> 00:26:17,777 AND CONSIDERING WE JUST GOT BACK TOGETHER 700 00:26:17,777 --> 00:26:19,108 FIVE SECONDS GO, 701 00:26:19,108 --> 00:26:20,650 I MAY HAVE JUMPED THE GUN. 702 00:26:20,650 --> 00:26:23,312 SO WHAT, YOU DON'T HATE HIM ANYMORE? 703 00:26:23,312 --> 00:26:26,085 OH, NO. I HATE HIM. I HATE HIM A LOT. 704 00:26:26,085 --> 00:26:27,657 BUT YOU WOULDN'T BE DOING THIS FOR HIM. 705 00:26:27,657 --> 00:26:28,858 I'M NOT EVEN SURE 706 00:26:28,858 --> 00:26:30,159 IT WOULD BE THE BEST THING FOR LUCY RIGHT NOW, 707 00:26:30,159 --> 00:26:32,662 BUT I THINK IT WOULD BE THE BEST THING FOR YOU. 708 00:26:32,662 --> 00:26:34,964 I-I DON'T UNDERSTAND. 709 00:26:34,964 --> 00:26:37,596 YOU AND LUCY HAVE AN AMAZING RELATIONSHIP. 710 00:26:37,596 --> 00:26:39,128 IT'S A GIFT, REALLY. 711 00:26:39,128 --> 00:26:40,830 I JUST DON'T THINK THAT YOU SHOULD 712 00:26:40,830 --> 00:26:42,972 KEEP SOMETHING THIS IMPORTANT FROM HER. 713 00:26:42,972 --> 00:26:46,005 AND EVEN IF YOU SHOULD, I DON'T KNOW IF YOU COULD. 714 00:26:46,005 --> 00:26:48,007 I DON'T SEE HOW YOU LIE TO HER FACE EVERY DAY 715 00:26:48,007 --> 00:26:49,909 FOR THE REST OF HER LIFE. 716 00:26:49,909 --> 00:26:54,013 IT'S NOT IN YOU, APRIL. IT'S NOT WHO YOU ARE. 717 00:26:54,013 --> 00:26:56,615 EVEN IF I'M DOING IT TO PROTECT HER? 718 00:26:56,615 --> 00:26:59,649 SHE'S GONNA FREAK OUT WHEN YOU TELL HER, DEFINITELY. 719 00:26:59,649 --> 00:27:02,021 BUT IF SHE FINDS OUT A DIFFERENT WAY, 720 00:27:02,021 --> 00:27:04,393 IF PAUL JUST SHOWS UP ONE DAY, 721 00:27:04,393 --> 00:27:06,395 SHE'LL NEVER FORGIVE YOU. 722 00:27:06,395 --> 00:27:10,700 AND SHE WILL NEVER, EVER TRUST YOU AGAIN. 723 00:27:10,700 --> 00:27:12,231 DO YOU REALLY WANT TO TAKE THAT CHANCE? 724 00:27:12,231 --> 00:27:14,263 (inhales deeply) 725 00:27:14,263 --> 00:27:16,936 WOW. 726 00:27:16,936 --> 00:27:18,367 (bell dings) 727 00:27:18,367 --> 00:27:21,370 (people speaking indistinctly) 728 00:27:23,873 --> 00:27:25,044 (doors close) 729 00:27:25,044 --> 00:27:27,016 OKAY, NOT THE BEST END OF DAY FOR US. 730 00:27:27,016 --> 00:27:29,378 NOT THE BEST END OF DAY? 731 00:27:29,378 --> 00:27:31,821 I WAS BASICALLY ACCUSED OF BOILING A BUNNY 732 00:27:31,821 --> 00:27:33,723 AND MURDERING TOM. 733 00:27:33,723 --> 00:27:35,384 I CAN REFUTE ANYTHING THEY BROUGHT UP. 734 00:27:35,384 --> 00:27:37,687 ALL YOU NEED TO DO IS FIND A NEW ALIBI FOR THAT NIGHT 735 00:27:37,687 --> 00:27:38,928 BY TOMORROW, 736 00:27:38,928 --> 00:27:40,229 AND THEY CAN'T PROVE A THING. 737 00:27:40,229 --> 00:27:41,891 WHY CAN'T I JUST TELL THE TRUTH? 738 00:27:41,891 --> 00:27:43,392 CLAIMING TO BE HOME ALONE IS TECHNICALLY 739 00:27:43,392 --> 00:27:45,695 THE WORST ALIBI OF ALL TIME. 740 00:27:45,695 --> 00:27:46,996 I KNOW THIS MAKES YOU UNCOMFORTABLE, 741 00:27:46,996 --> 00:27:48,397 BUT IT NEEDS TO BE DONE. 742 00:27:48,397 --> 00:27:51,070 ASK YOUR PARTNER. HE'S IN LOVE WITH YOU. 743 00:27:51,070 --> 00:27:52,401 HE TESTIFIES TOMORROW. 744 00:27:52,401 --> 00:27:54,904 JACOB'S NOT IN LOVE WITH ME. 745 00:27:54,904 --> 00:27:56,906 AND I CAN'T ASK HIM, OF ALL PEOPLE, 746 00:27:56,906 --> 00:27:58,708 TO LIE UNDER OATH. 747 00:28:00,109 --> 00:28:01,680 (ding) 748 00:28:01,680 --> 00:28:04,353 TAKE MY ADVICE AND A WEEK FROM NOW, 749 00:28:04,353 --> 00:28:07,286 THIS WHOLE THING WILL BE A DISTANT MEMORY. 750 00:28:09,388 --> 00:28:11,260 (ding) 751 00:28:13,462 --> 00:28:15,424 KAREN. 752 00:28:15,424 --> 00:28:17,226 GREAT PERFORMANCE. 753 00:28:17,226 --> 00:28:18,397 KAREN, WAIT. 754 00:28:18,397 --> 00:28:19,999 GET AWAY FROM ME. PLEASE HEAR ME OUT. 755 00:28:19,999 --> 00:28:22,732 WAS THIS YOUR PLAN ALL ALONG, 756 00:28:22,732 --> 00:28:25,805 TO SLEEP WITH ME THEN TURN ON ME? 757 00:28:25,805 --> 00:28:26,976 OF COURSE NOT. 758 00:28:26,976 --> 00:28:28,437 I'VE BEEN CALLING YOU TO TELL YOU. 759 00:28:28,437 --> 00:28:31,340 TELL ME WHAT, THAT YOU WERE ABOUT TO RUIN MY LIFE? 760 00:28:31,340 --> 00:28:33,142 I HAD EVERY INTENTION OF BEING YOUR ALIBI, KAREN, 761 00:28:33,142 --> 00:28:34,443 BUT WHEN SHE ASKED ME TO BE HERS... 762 00:28:34,443 --> 00:28:36,746 I MEAN, WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? SHE'S MY MOTHER. 763 00:28:36,746 --> 00:28:39,318 BUT YOU CAME TO ME READY TO SPEAK ON MY BEHALF, 764 00:28:39,318 --> 00:28:40,419 AGAINST HER. 765 00:28:40,419 --> 00:28:42,121 SHE DOESN'T ASK FOR HELP, KAREN, 766 00:28:42,121 --> 00:28:43,422 AND SHE ASKED ME FOR THIS. 767 00:28:43,422 --> 00:28:45,324 SHE BEGGED. SHE SOBBED. 768 00:28:45,324 --> 00:28:46,425 I COULDN'T SAY NO. 769 00:28:46,425 --> 00:28:47,797 I CAN'T BELIEVE THIS. 770 00:28:47,797 --> 00:28:49,228 HEY. 771 00:28:49,228 --> 00:28:50,760 I GET THAT YOU'RE ANGRY, 772 00:28:50,760 --> 00:28:52,261 BUT DON'T ACT LIKE I BETRAYED YOU 773 00:28:52,261 --> 00:28:55,835 ON SOME DEEP PERSONAL LEVEL OR ANYTHING. 774 00:28:55,835 --> 00:28:57,166 WE SLEPT TOGETHER ONCE, 775 00:28:57,166 --> 00:28:59,408 AND YOU COULDN'T EVEN BOTHER TO RETURN MY CALLS. 776 00:28:59,408 --> 00:29:03,442 YOU KNEW AS WELL AS I DID THIS WASN'T GOING ANYWHERE. 777 00:29:03,442 --> 00:29:05,174 I DID WHAT I HAD TO DO. 778 00:29:06,876 --> 00:29:09,218 I'M SORRY IT HAD TO END THIS WAY. 779 00:29:19,959 --> 00:29:21,991 TRANSFER COMPLETE. 780 00:29:21,991 --> 00:29:23,863 SHE DIDN'T EVEN OPEN HER EYES. 781 00:29:23,863 --> 00:29:24,994 WE SHOULD DO THIS MORE OFTEN. 782 00:29:24,994 --> 00:29:26,335 I CAN'T TELL YOU THE LAST TIME 783 00:29:26,335 --> 00:29:27,897 THAT MADI FELL ASLEEP IN THE CAR. 784 00:29:27,897 --> 00:29:29,869 THANK YOU 785 00:29:29,869 --> 00:29:31,370 FOR TODAY... 786 00:29:31,370 --> 00:29:33,843 AND FOR THE UNSOLICITED ADVICE. 787 00:29:33,843 --> 00:29:35,845 I'M SORRY. I KNOW I SHOULD JUST-- 788 00:29:35,845 --> 00:29:37,847 NO. I-I THINK YOU'RE RIGHT. 789 00:29:37,847 --> 00:29:39,879 I'M GONNA TELL LUCY. 790 00:29:39,879 --> 00:29:41,210 SEE, NOW I'M SCARED. 791 00:29:41,210 --> 00:29:43,012 I GAVE YOU ADVICE, AND YOU'RE GONNA FOLLOW IT. 792 00:29:43,012 --> 00:29:44,553 IT'S GONNA BE DISASTROUS. 793 00:29:44,553 --> 00:29:46,485 YOU GAVE ME ADVICE. I DECIDED TO TAKE IT. 794 00:29:46,485 --> 00:29:49,358 SO IF IT'S A DISASTER, IT'S ALL ON ME. 795 00:29:49,358 --> 00:29:51,790 HOW ARE YOU GONNA DO IT? 796 00:29:51,790 --> 00:29:54,223 WHEW. I'M NOT SURE YET. 797 00:29:54,223 --> 00:29:55,995 I'LL PICK HER UP FROM SCHOOL TOMORROW, 798 00:29:55,995 --> 00:29:57,326 TAKE HER FOR SOME ICE CREAM, 799 00:29:57,326 --> 00:29:59,969 AND PRAY THAT A SCOOP OF MINT CHIP 800 00:29:59,969 --> 00:30:01,300 GETS US THROUGH 801 00:30:01,300 --> 00:30:03,833 THE TOUGHEST CONVERSATION OF OUR LIVES. 802 00:30:03,833 --> 00:30:05,804 MIGHT I SUGGEST DOUBLE SCOOP? 803 00:30:05,804 --> 00:30:08,137 (chuckles) 804 00:30:08,137 --> 00:30:10,279 (latch clicks) 805 00:30:18,547 --> 00:30:20,890 (keys jangle) 806 00:30:20,890 --> 00:30:22,091 HEY. 807 00:30:22,091 --> 00:30:24,924 HEY, BABE. 808 00:30:25,955 --> 00:30:29,028 (exhales) I'VE BEEN CALLING YOU. 809 00:30:29,028 --> 00:30:31,100 YOU HAVE? I'M SORRY. 810 00:30:31,100 --> 00:30:32,601 YOU KNOW I ALWAYS TURN MY PHONE OFF 811 00:30:32,601 --> 00:30:35,034 WHEN I WORK. 812 00:30:35,034 --> 00:30:36,936 HAVE YOU BEEN AT THE SHOWING THIS WHOLE TIME? 813 00:30:36,936 --> 00:30:40,209 YEAH, I KNOW. IT SUCKS, HUH? 814 00:30:40,209 --> 00:30:42,972 SO WHAT DID YOU AND STACEY END UP DOING? 815 00:30:42,972 --> 00:30:44,573 WE JUST-- WE WENT TO A RESTAURANT, 816 00:30:44,573 --> 00:30:46,315 AND THAT WAS IT. 817 00:30:46,315 --> 00:30:48,217 I WISH YOU HADN'T MISSED HER. 818 00:30:48,217 --> 00:30:50,549 ME, TOO. MAYBE TOMORROW? 819 00:30:50,549 --> 00:30:53,282 I DON'T THINK SHE CAN. SHE HAS TO GO SEE HER MOM, 820 00:30:53,282 --> 00:30:55,354 AND THEN--THEN THEY'RE LEAVING TOMORROW NIGHT. 821 00:30:55,354 --> 00:30:57,256 OH. 822 00:30:59,989 --> 00:31:02,331 WHAT IS THAT? 823 00:31:02,331 --> 00:31:03,592 HMM? 824 00:31:06,035 --> 00:31:07,266 IS THAT A BITE MARK? 825 00:31:08,867 --> 00:31:10,369 HMM? 826 00:31:14,303 --> 00:31:16,545 UM... 827 00:31:21,550 --> 00:31:24,653 (exhales deeply) 828 00:31:24,653 --> 00:31:26,155 I KIND OF... 829 00:31:26,155 --> 00:31:28,657 WENT THE WAY OF OUR HYPOTHETICAL CONVERSATION. 830 00:31:28,657 --> 00:31:31,290 YEAH, I CAN SEE THAT. 831 00:31:35,094 --> 00:31:37,326 WHEN DID THAT HAPPEN? 832 00:31:40,899 --> 00:31:42,631 DO WE REALLY NEED TO TALK ABOUT IT? 833 00:31:42,631 --> 00:31:45,274 NO. 834 00:31:45,274 --> 00:31:46,575 THIS IS A DEFINITELY A CONVERSATION 835 00:31:46,575 --> 00:31:48,277 I DO NOT NEED TO HAVE. 836 00:31:48,277 --> 00:31:49,979 GOOD NIGHT. 837 00:31:51,280 --> 00:31:53,212 (sighs) 838 00:31:53,212 --> 00:31:54,613 (people speaking indistinctly) 839 00:31:54,613 --> 00:31:55,584 DID YOU ASK HIM? 840 00:31:55,584 --> 00:31:56,946 (elevator bell dings) 841 00:31:56,946 --> 00:31:58,287 NO. 842 00:31:59,949 --> 00:32:02,551 HEY. UH, IS THIS OKAY? 843 00:32:02,551 --> 00:32:03,692 YOU LOOK GREAT. 844 00:32:03,692 --> 00:32:05,454 THANKS FOR COMING. 845 00:32:05,454 --> 00:32:07,326 AS I SAID, IT'S MY PLEASURE. 846 00:32:07,326 --> 00:32:09,328 I KNOW THIS IS A SILLY QUESTION, 847 00:32:09,328 --> 00:32:11,000 BUT DID YOU AND KAREN EVER MAKE A HABIT 848 00:32:11,000 --> 00:32:12,161 OF WORKING LATE TOGETHER? 849 00:32:12,161 --> 00:32:13,502 PLEASE STOP. 850 00:32:13,502 --> 00:32:15,204 IT'S ONLY BECAUSE KAREN REMEMBERS WORKING 851 00:32:15,204 --> 00:32:16,535 THE NIGHT OF THOMAS' DEATH, 852 00:32:16,535 --> 00:32:19,138 AND I WAS JUST WONDERING IF MAYBE... 853 00:32:19,138 --> 00:32:22,041 OH. UH... YES. OF COURSE. 854 00:32:22,041 --> 00:32:23,212 JACOB. 855 00:32:23,212 --> 00:32:25,414 KAREN... CAN I ANSWER? 856 00:32:25,414 --> 00:32:29,578 YES, IT IS VERY POSSIBLE I WAS WITH KAREN THAT NIGHT. 857 00:32:31,580 --> 00:32:35,524 (baby crying) 858 00:32:35,524 --> 00:32:37,026 GOOD DAY. 859 00:32:37,026 --> 00:32:38,227 NAME? 860 00:32:38,227 --> 00:32:41,060 UM, WELL, I DON'T HAVE AN APPOINTMENT. 861 00:32:41,060 --> 00:32:43,532 UH, HARRY DAVIS. (clicking keyboard keys) 862 00:32:43,532 --> 00:32:45,564 I SHOULD BE IN YOUR RECORDS THERE. 863 00:32:45,564 --> 00:32:46,735 WELL, MY WIFE, ACTUALLY... (clears throat) 864 00:32:46,735 --> 00:32:47,696 SHOULD BE IN YOUR RECORDS. 865 00:32:47,696 --> 00:32:50,299 SAVANNAH DAVIS. AH. 866 00:32:50,299 --> 00:32:51,640 SHE, UH... 867 00:32:51,640 --> 00:32:53,702 (lowered voice) SHE HAD A PATERNITY TEST DONE 868 00:32:53,702 --> 00:32:55,674 ABOUT SIX WEEKS AGO. 869 00:32:55,674 --> 00:32:57,376 (continues clicking) 870 00:32:59,178 --> 00:33:01,680 OH. YOU'RE NOT NAMED. 871 00:33:01,680 --> 00:33:03,752 NOT NAMED AS... 872 00:33:03,752 --> 00:33:05,384 AS THE FATHER? 873 00:33:05,384 --> 00:33:07,586 NO, NO, NOT NAMED ON THE CONSENT FORM 874 00:33:07,586 --> 00:33:11,660 AS SOMEONE WHO CAN BE TOLD ANY DIAGNOSTIC INFORMATION. 875 00:33:11,660 --> 00:33:13,122 RIGHT. 876 00:33:13,122 --> 00:33:15,494 BUT YOU, UM, YOU HAVE THE DIAGNOSTIC INFORMATION 877 00:33:15,494 --> 00:33:17,496 RIGHT THERE IN FRONT OF YOU, DON'T YOU? 878 00:33:17,496 --> 00:33:20,069 WELL, YEAH, I DO. 879 00:33:20,069 --> 00:33:21,630 YOU COULD JUST TELL ME. 880 00:33:21,630 --> 00:33:24,033 I CAN'T. 881 00:33:24,033 --> 00:33:25,704 THAT SEEMS UNFAIR, DOESN'T IT, 882 00:33:25,704 --> 00:33:28,637 YOU, A-A PRETTY STRANGER KNOWING, 883 00:33:28,637 --> 00:33:30,639 AND ME, THE KID'S POTENTIAL FATHER 884 00:33:30,639 --> 00:33:32,111 OUT HERE COMPLETELY IN THE DARK? 885 00:33:32,111 --> 00:33:34,783 MR. DAVIS, I CAN'T. 886 00:33:34,783 --> 00:33:36,014 REALLY? 887 00:33:36,014 --> 00:33:38,617 IS THERE A PROBLEM HERE, MELANIE? 888 00:33:38,617 --> 00:33:42,151 I REALLY CAN'T. 889 00:33:42,151 --> 00:33:45,524 (baby fussing) 890 00:33:45,524 --> 00:33:48,627 (clicking keyboard keys) 891 00:33:50,129 --> 00:33:52,501 CAN YOU STATE YOUR NAME FOR THE RECORD? 892 00:33:52,501 --> 00:33:53,662 JACOB POLLACK. 893 00:33:53,662 --> 00:33:54,803 YOU KNOW DR. KIM WELL? 894 00:33:54,803 --> 00:33:56,765 WE WENT TO MEDICAL SCHOOL TOGETHER. 895 00:33:56,765 --> 00:33:59,238 OF COURSE, SHE GRADUATED IN THE TOP 1%. 896 00:33:59,238 --> 00:34:01,170 ME, NOT SO MUCH. 897 00:34:01,170 --> 00:34:03,342 UH, ANYWAY, 898 00:34:03,342 --> 00:34:07,076 WE RECONNECTED IN 2007 AT AN AWARDS CEREMONY, 899 00:34:07,076 --> 00:34:09,718 AT WHICH SHE SHOCKINGLY 900 00:34:09,718 --> 00:34:11,820 WAS HONORED, UH, FOR HER 901 00:34:11,820 --> 00:34:14,123 MINORITY PATIENT OUTREACH WORK, I THINK. 902 00:34:14,123 --> 00:34:16,655 WE UNDERSTAND. SHE'S ACCOMPLISHED. 903 00:34:16,655 --> 00:34:18,527 HE'S A CHARACTER WITNESS. 904 00:34:18,527 --> 00:34:19,728 (scoffs) 905 00:34:19,728 --> 00:34:21,160 GO ON, DR. POLLACK. 906 00:34:21,160 --> 00:34:23,792 WE FORMED OUR PRACTICE TOGETHER IN 2008. 907 00:34:23,792 --> 00:34:26,835 I'D LIKE TO TALK ABOUT THE NIGHT THAT THOMAS GREY DIED. 908 00:34:26,835 --> 00:34:28,837 OKAY, SURE. 909 00:34:28,837 --> 00:34:30,639 DO YOU REMEMBER WHERE YOU WERE THAT NIGHT? 910 00:34:34,543 --> 00:34:35,744 YES, I DO. 911 00:34:35,744 --> 00:34:37,676 I WAS-- I WAS AT THE OFFICE. 912 00:34:39,178 --> 00:34:40,309 WERE YOU ALONE? 913 00:34:44,113 --> 00:34:45,314 NO. 914 00:34:45,314 --> 00:34:47,256 LILA WAS THERE WITH HIM. 915 00:34:50,619 --> 00:34:52,291 OUR RECEPTIONIST. 916 00:34:52,291 --> 00:34:53,522 KAREN. 917 00:34:53,522 --> 00:34:57,126 I HAD GIVEN HER A STACK OF CASES TO FILE 918 00:34:57,126 --> 00:34:58,697 BEFORE I HEADED HOME. 919 00:34:58,697 --> 00:34:59,728 KAREN, PLEASE. 920 00:34:59,728 --> 00:35:01,700 IT'S MY TURN TO SPEAK. 921 00:35:08,677 --> 00:35:12,381 MR. TAYLOR, FIRST QUESTION? 922 00:35:16,885 --> 00:35:18,387 LET'S START WITH YOUR NOTES 923 00:35:18,387 --> 00:35:19,718 FROM THE SESSIONS WITH THOMAS GREY. 924 00:35:19,718 --> 00:35:22,391 WHY DON'T YOU ASK ME WHAT YOU REALLY WANT TO KNOW? 925 00:35:22,391 --> 00:35:24,793 WHAT DO I REALLY WANT TO KNOW? 926 00:35:24,793 --> 00:35:27,326 WHERE WAS I THE NIGHT THOMAS DIED? 927 00:35:27,326 --> 00:35:28,697 ALL RIGHT. 928 00:35:28,697 --> 00:35:30,199 WHERE WERE YOU? 929 00:35:32,861 --> 00:35:34,533 HOME. 930 00:35:34,533 --> 00:35:35,764 ALONE. 931 00:35:35,764 --> 00:35:37,706 (exhales) 932 00:35:41,270 --> 00:35:44,613 I REMEMBER BECAUSE TOM AND I HAD SPOKEN THAT MORNING. 933 00:35:44,613 --> 00:35:47,876 AND... HE DIDN'T SOUND VERY GOOD. 934 00:35:49,448 --> 00:35:52,221 I WANTED TO BE WITH HIM. 935 00:35:52,221 --> 00:35:55,324 BUT THEN AGAIN, I ALWAYS WANTED TO BE WITH HIM. 936 00:36:00,689 --> 00:36:03,662 WE WERE IN LOVE, YOU SEE? 937 00:36:03,662 --> 00:36:06,765 AT LEAST, HE WAS THE LOVE OF MY LIFE. 938 00:36:08,597 --> 00:36:10,339 I NEED A MOMENT WITH MY CLIENT. 939 00:36:10,339 --> 00:36:12,771 NO, YOU DON'T. 940 00:36:15,904 --> 00:36:18,747 I FELL IN LOVE WITH A MARRIED MAN. 941 00:36:18,747 --> 00:36:21,910 THAT WAS THE FIRST CRIME I COMMITTED. 942 00:36:21,910 --> 00:36:24,283 AND I PRESCRIBED HIM MORPHINE 943 00:36:24,283 --> 00:36:27,316 SO THAT HE COULD END HIS LIFE... 944 00:36:27,316 --> 00:36:30,188 BECAUSE I LOVED HIM SO DEEPLY, 945 00:36:30,188 --> 00:36:32,421 I COULDN'T STAND THE THOUGHT OF HIM SUFFERING. 946 00:36:35,364 --> 00:36:40,869 AND WHEN HE ASKED IF I WOULD HELP HIM END HIS OWN LIFE... 947 00:36:40,869 --> 00:36:42,371 I SAID I WOULD. 948 00:36:44,603 --> 00:36:46,775 BUT THAT CALL NEVER CAME. 949 00:36:48,407 --> 00:36:51,580 I BELIEVE ELIZABETH GREY ENDED HIS LIFE. 950 00:36:51,580 --> 00:36:52,741 (scoffs) THIS IS INSANE. 951 00:36:52,741 --> 00:36:54,283 ELIZABETH. 952 00:36:54,283 --> 00:36:55,514 (sighs) 953 00:36:55,514 --> 00:36:57,446 WHAT THE CIRCUMSTANCES WERE, 954 00:36:57,446 --> 00:36:59,388 I'LL NEVER KNOW. 955 00:37:00,689 --> 00:37:02,351 BUT I KNOW WHAT I DID. 956 00:37:02,351 --> 00:37:05,524 I KNOW THE MISTAKES I'VE MADE. 957 00:37:07,626 --> 00:37:10,629 AND NOW MY CONSCIENCE IS CLEAR. 958 00:37:10,629 --> 00:37:12,901 (exhales) 959 00:37:14,333 --> 00:37:16,305 I DOUBT YOU CAN SAY THE SAME. 960 00:37:30,018 --> 00:37:31,520 (sighs) 961 00:37:34,653 --> 00:37:36,355 (cereal clinks in bowl) 962 00:37:36,355 --> 00:37:37,526 YOU KNOW WHAT? I CHANGED MY MIND. 963 00:37:37,526 --> 00:37:39,288 I DO WANT TO TALK ABOUT IT. 964 00:37:39,288 --> 00:37:40,929 ALEX, PLEASE DON'T OVERREACT. 965 00:37:40,929 --> 00:37:43,992 WHEN THE PERSON THAT I'M IN A RELATIONSHIP WITH 966 00:37:43,992 --> 00:37:46,465 COMES HOME WITH A BITE MARK, I FEEL, I THINK, 967 00:37:46,465 --> 00:37:48,937 THAT I HAVE A RIGHT TO KNOW WHOSE TEETH IT CAME FROM. 968 00:37:48,937 --> 00:37:51,300 WHAT DOES IT MATTER? IT WAS A GUY. 969 00:37:51,300 --> 00:37:52,641 AND YOU SAID-- 970 00:37:52,641 --> 00:37:54,543 I SAID WE COULD DISCUSS BOUNDARIES, 971 00:37:54,543 --> 00:37:56,475 AND THEN YOU WENT AND SLEPT WITH SOMEONE 972 00:37:56,475 --> 00:37:57,876 WITHOUT TELLING ME ABOUT IT, 973 00:37:57,876 --> 00:37:59,608 WHICH FEELS REALLY WEIRD. 974 00:37:59,608 --> 00:38:01,279 ONLY BECAUSE YOU'RE MAKING IT REALLY WEIRD. 975 00:38:01,279 --> 00:38:03,952 OKAY, IF IT'S SO NOT A BIG DEAL... 976 00:38:03,952 --> 00:38:05,614 (exhales deeply) THEN JUST TELL ME WHO IT IS. 977 00:38:05,614 --> 00:38:06,985 FINE. YOU WANT TO KNOW WHO IT WAS? 978 00:38:06,985 --> 00:38:08,357 YES. 979 00:38:08,357 --> 00:38:10,619 IT WAS OLIVIER. 980 00:38:10,619 --> 00:38:12,991 OLIVIER? YOUR BOSS OLIVIER? 981 00:38:12,991 --> 00:38:14,793 MM-HMM. 982 00:38:14,793 --> 00:38:16,765 THE GUY THAT YOU'RE OBSESSED WITH? 983 00:38:16,765 --> 00:38:19,027 I WOULDN'T SAY OBSESSED. 984 00:38:20,629 --> 00:38:23,432 WOW. YOU'RE UNBELIEVABLE. 985 00:38:23,432 --> 00:38:25,934 OKAY, YOU KNOW WHAT, ALEX? 986 00:38:25,934 --> 00:38:27,476 YOU'RE THE ONE 987 00:38:27,476 --> 00:38:29,338 WHO BROUGHT UP SEX WITH MEN IN THE FIRST PLACE. 988 00:38:29,338 --> 00:38:30,779 YOU OPENED THE DOOR. 989 00:38:30,779 --> 00:38:32,611 HYPOTHETICALLY. HYPOTHETICALLY. 990 00:38:32,611 --> 00:38:35,313 THERE IS NOTHING HYPOTHETICAL ABOUT OLIVIER. 991 00:38:35,313 --> 00:38:36,445 IF YOU HAD COME TO ME AND ASKED ME 992 00:38:36,445 --> 00:38:37,786 IF YOU COULD HAVE SEX WITH OLIVIER, 993 00:38:37,786 --> 00:38:39,948 I WOULD'VE SAID NO, DOOR'S CLOSED. 994 00:38:39,948 --> 00:38:41,350 OKAY, I'M SORRY. 995 00:38:41,350 --> 00:38:42,951 I'M JUST NOT USED TO HAVING TO ASK PERMISSION 996 00:38:42,951 --> 00:38:44,423 TO HAVE SEX WITH PEOPLE. 997 00:38:44,423 --> 00:38:46,324 BESIDES, I THOUGHT YOU SAID THAT IT DIDN'T MATTER. 998 00:38:46,324 --> 00:38:48,096 GOD. IT DOES MATTER. IT DOES... 999 00:38:48,096 --> 00:38:49,828 WAIT A SECOND. WAIT A SECOND. 1000 00:38:49,828 --> 00:38:51,329 WAS THIS LAST NIGHT? 1001 00:38:51,329 --> 00:38:53,702 DID YOU CANCEL PLANS WITH MY FRIEND 1002 00:38:53,702 --> 00:38:56,905 SO THAT YOU COULD GO HAVE SEX WITH YOUR BOSS? 1003 00:38:56,905 --> 00:38:58,066 OH, MY GOD. 1004 00:38:58,066 --> 00:38:59,408 (groans) 1005 00:38:59,408 --> 00:39:00,669 OH, MY GOD. 1006 00:39:00,669 --> 00:39:03,372 ALEX, IT WASN'T A PLAN. 1007 00:39:03,372 --> 00:39:05,774 I REALLY HAD TO SHOW A HOUSE, AND THEN-- 1008 00:39:05,774 --> 00:39:09,848 WHAT KIND OF PERSON DOES THAT? 1009 00:39:11,019 --> 00:39:12,381 (door closes) 1010 00:39:12,381 --> 00:39:14,483 (huffs) 1011 00:39:14,483 --> 00:39:15,954 OHH. THIS IS THE PROBLEM WITH WOMEN. 1012 00:39:15,954 --> 00:39:18,126 THEY'RE TOO HUNG UP ON SEX. 1013 00:39:18,126 --> 00:39:20,128 (laughs) YES. SOME OF THEM ARE. 1014 00:39:20,128 --> 00:39:21,990 UH, BEFORE WE GO ANY FURTHER, 1015 00:39:21,990 --> 00:39:23,532 CAN WE JUST TALK ABOUT KAREN? 1016 00:39:23,532 --> 00:39:25,033 HAVE YOU SPOKEN TO HER, 1017 00:39:25,033 --> 00:39:27,396 AND DID SHE MENTION ANYTHING ABOUT HOW THE DEPOS ARE GOING? 1018 00:39:27,396 --> 00:39:28,537 NO CLUE. 1019 00:39:28,537 --> 00:39:30,539 OKAY. BACK TO YOU. 1020 00:39:30,539 --> 00:39:32,601 I MEAN, IS ALEX REALLY GONNA KICK ME OUT OF HER LIFE 1021 00:39:32,601 --> 00:39:33,942 JUST BECAUSE I SLEPT WITH ONE GUY? 1022 00:39:33,942 --> 00:39:35,103 WHICH, BY THE WAY, 1023 00:39:35,103 --> 00:39:36,905 SHE SAID WASN'T GONNA BE A HUGE DEAL. 1024 00:39:36,905 --> 00:39:38,777 WELL... (chuckles) I'M SURE NOW THAT IT HAPPENED, 1025 00:39:38,777 --> 00:39:40,108 SHE FEELS DIFFERENTLY, RIGHT? 1026 00:39:40,108 --> 00:39:41,950 I MEAN, IT'S ONE THING FOR IT TO BE A HYPOTHETICAL-- 1027 00:39:41,950 --> 00:39:43,652 OH, IF I HEAR "HYPOTHETICAL" ON MORE TIME, 1028 00:39:43,652 --> 00:39:44,983 I'M GONNA KILL SOMEONE. 1029 00:39:44,983 --> 00:39:46,515 OKAY, YOU KNOW WHAT? 1030 00:39:46,515 --> 00:39:47,986 MAYBE WE SHOULD GO DOWNSTAIRS AND HAVE SOME ICE CREAM. 1031 00:39:47,986 --> 00:39:50,018 THAT'S WHAT PEOPLE DO WHEN THEY GET IN FIGHTS. UGH. 1032 00:39:50,018 --> 00:39:52,060 OH, NO. AND DON'T SAY "ICE CREAM" EITHER. 1033 00:39:52,060 --> 00:39:53,592 OKAY. I'LL JUST LET YOU TALK. 1034 00:39:53,592 --> 00:39:55,464 WELL, WHAT'S THE BIG DEAL? ALEX AND I WERE-- 1035 00:39:55,464 --> 00:39:58,166 WE WERE GREAT, AND OLIVIER WAS JUST SEX. 1036 00:39:58,166 --> 00:39:59,698 IT MEANT NOTHING. 1037 00:39:59,698 --> 00:40:01,930 I MEAN, NO OFFENSE, BUT YOU HAD SEX WITH DOMINIC, 1038 00:40:01,930 --> 00:40:05,504 AND OBVIOUSLY, YOU STILL LOVE HARRY. 1039 00:40:05,504 --> 00:40:07,736 OH, WHAT--RELATIONSHIPS ARE COMPLICATED. 1040 00:40:07,736 --> 00:40:10,078 YOU JUST SAID "RELATIONSHIP." 1041 00:40:10,078 --> 00:40:12,541 OH, LORD. HERE IT COMES. 1042 00:40:12,541 --> 00:40:14,042 NO. I'M PROUD OF YOU. 1043 00:40:14,042 --> 00:40:16,745 I KNOW HOW HARD IT IS FOR YOU TO EVEN SAY THAT WORD 1044 00:40:16,745 --> 00:40:19,017 WHEN YOU'RE TALKING ABOUT YOURSELF. 1045 00:40:19,017 --> 00:40:20,188 YOU'RE MATURING. 1046 00:40:20,188 --> 00:40:21,920 EW. CAN WE CHANGE THE SUBJECT? 1047 00:40:21,920 --> 00:40:23,952 (sighs) HOW WAS NEW YORK? 1048 00:40:23,952 --> 00:40:25,093 IT WAS AMAZING. 1049 00:40:25,093 --> 00:40:26,655 MM. 1050 00:40:26,655 --> 00:40:28,657 DOM PUT ME UP IN THE FOUR SEASONS HOTEL. 1051 00:40:28,657 --> 00:40:31,029 HE BOOKED ME A PRENATAL MASSAGE. 1052 00:40:31,029 --> 00:40:34,032 MAN, THE GUY IS REALLY, UH, PULLING OUT ALL THE STOPS, HUH? 1053 00:40:34,032 --> 00:40:36,104 (sighs) YEAH. 1054 00:40:36,104 --> 00:40:39,037 HE IS, AND YOU KNOW WHAT? 1055 00:40:39,037 --> 00:40:41,109 IT FEELS REALLY NICE. 1056 00:40:41,109 --> 00:40:42,440 SO WHAT ARE YOU SAYING, 1057 00:40:42,440 --> 00:40:44,012 THAT YOU HAVE FEELINGS FOR HIM NOW? 1058 00:40:44,012 --> 00:40:47,916 JOSS, I ALWAYS HAD FEELINGS FOR HIM. 1059 00:40:47,916 --> 00:40:51,119 YOU KNOW, THAT'S HOW THIS WHOLE THING STARTED. 1060 00:40:51,119 --> 00:40:53,582 I'VE JUST BEEN FIGHTING THEM 1061 00:40:53,582 --> 00:40:56,555 FOR SO LONG, AND... 1062 00:40:56,555 --> 00:41:00,929 I DON'T SEE ANY REASON TO FIGHT THEM ANYMORE. 1063 00:41:00,929 --> 00:41:02,761 (sighs) DO YOU? 1064 00:41:03,962 --> 00:41:08,867 HONESTLY, I-I-I DON'T KNOW, BUG. 1065 00:41:08,867 --> 00:41:12,971 I MEAN, DO I NOT GIVE SOMETHING WITH DOM A CHANCE 1066 00:41:12,971 --> 00:41:16,204 JUST BECAUSE OF THE WAY IT STARTED? 1067 00:41:18,577 --> 00:41:21,880 (children speaking indistinctly) 1068 00:41:45,674 --> 00:41:49,007 (indistinct conversations) 1069 00:41:49,007 --> 00:41:51,009 (woman) PRACTICE AT HOME. IT'LL BE GREAT. 1070 00:41:51,009 --> 00:41:51,980 (laughs) OKAY? 1071 00:41:51,980 --> 00:41:53,141 EXCUSE ME. BYE. 1072 00:41:53,141 --> 00:41:54,843 UH, I'M A LITTLE LATE FOR PICKUP TODAY. 1073 00:41:54,843 --> 00:41:56,915 I'M APRIL, LUCY MALLOY'S MOM. 1074 00:41:56,915 --> 00:41:58,086 OH, OF COURSE. 1075 00:41:58,086 --> 00:42:00,018 LUCY WAS IN MY MUSIC CLASS THIS AFTERNOON. 1076 00:42:00,018 --> 00:42:01,550 SO YOU'VE SEEN HER. 1077 00:42:01,550 --> 00:42:02,891 YEAH, SHE CAME OUT WITH THE REST OF THE KIDS. 1078 00:42:02,891 --> 00:42:03,992 I'M PRETTY SURE OF IT. 1079 00:42:03,992 --> 00:42:05,794 MAYBE SHE WENT HOME WITH A FRIEND? 1080 00:42:05,794 --> 00:42:07,125 NO. SHE KNEW I WAS COMING. 1081 00:42:07,125 --> 00:42:08,256 WE WERE GONNA HAVE ICE CREAM TOGETHER. 1082 00:42:08,256 --> 00:42:11,059 W-WE--WE HAD A PLAN. LUCY! 1083 00:42:11,059 --> 00:42:12,200 OKAY, LET ME GO GET THE PRINCIPAL. 1084 00:42:12,200 --> 00:42:14,563 DID YOU SEE A-A MAN WITH HER? 1085 00:42:14,563 --> 00:42:15,964 HE--HE WOULD'VE BEEN IN A RENTAL CAR. 1086 00:42:15,964 --> 00:42:17,265 TRY TO STAY CALM, MRS. MALLOY. 1087 00:42:17,265 --> 00:42:19,608 I'LL BE RIGHT BACK. WE'RE GONNA FIND HER. 1088 00:42:19,608 --> 00:42:21,710 LUCY! 1089 00:42:27,245 --> 00:42:30,078 LUCY! 75418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.