All language subtitles for Mistresses.US.S01E10.1080p.WEB-DL.DD.5.1.x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,773 --> 00:00:04,375 LET'S DO IT. DO THE WHOLE RELATIONSHIP THING. 2 00:00:04,375 --> 00:00:06,507 PREVIOUSLY ON "MISTRESSES"... WHY ARE YOU STILL HERE, PAUL? 3 00:00:06,507 --> 00:00:07,708 I WANT TO SEE LUCY. 4 00:00:07,708 --> 00:00:09,580 YOU HAVE BEEN SO TOUGH ON ME BECAUSE 5 00:00:09,580 --> 00:00:11,142 THAT'S WHAT MOTHERS DO. 6 00:00:11,142 --> 00:00:12,313 (voice breaking) MAKE SURE THAT YOU GROW UP RIGHT. 7 00:00:14,145 --> 00:00:16,217 THESE NOTES ARE SUBMITTED BY YOUR HUSBAND'S PSYCHIATRIST. 8 00:00:16,217 --> 00:00:18,789 SHE INDICATES THAT YOUR HUSBAND MAY HAVE BEEN SUICIDAL. 9 00:00:18,789 --> 00:00:21,252 OBVIOUSLY, THIS WOMAN IS LYING. 10 00:00:21,252 --> 00:00:23,194 SAM... I THINK I'M IN LOVE WITH YOU. 11 00:00:23,194 --> 00:00:26,127 MAYBE YOU COULD TELL HIM YOU WERE SCREWING HIS FATHER. 12 00:00:26,127 --> 00:00:27,358 THAT SHOULD BREAK THE SPELL. 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,341 IF YOU KEEP WAKING ME UP THIS EARLY, 14 00:00:40,341 --> 00:00:41,712 I AM MOVING BACK INTO THE GUEST HOUSE, 15 00:00:41,712 --> 00:00:43,744 AND I SWEAR, WE'RE NEVER GONNA FINISH "THE WIRE." 16 00:00:43,744 --> 00:00:45,676 I DON'T EVEN KNOW HOW YOU COULD SLEEP 17 00:00:45,676 --> 00:00:48,249 OVER THIS--THIS--THIS DRIP, DRIP, DRIP. 18 00:00:48,249 --> 00:00:50,751 WELL, CLEARLY, YOU ARE UNAWARE OF HOW LOUDLY YOU SNORE. 19 00:00:50,751 --> 00:00:52,823 THAT TRIP, DRIP, DRIP IS LIKE A LULLABY. 20 00:00:52,823 --> 00:00:55,156 THIS HAPPENS ONCE EVERY FEW MONTHS. 21 00:00:55,156 --> 00:00:57,728 HARRY SAYS IT HAS SOMETHING TO DO WITH TH--THE THINGY 22 00:00:57,728 --> 00:01:00,291 IN THE DOOHICKEY THAT MAKES THE WATER COME OUT-- 23 00:01:00,291 --> 00:01:02,563 I DON'T--I DON'T KNOW. IF I CAN-- 24 00:01:02,563 --> 00:01:04,765 IF I CAN JUST TIGHTEN IT. 25 00:01:04,765 --> 00:01:05,766 BE CAREFUL. 26 00:01:05,766 --> 00:01:07,138 (grunts) 27 00:01:09,200 --> 00:01:10,441 UGH! 28 00:01:10,441 --> 00:01:11,502 WOMAN, CALM DOWN. IT IS JUST A LEAK. 29 00:01:11,502 --> 00:01:13,204 IT'S NOT THE END OF THE WORLD. 30 00:01:13,204 --> 00:01:15,806 I'M SORRY I'M NOT THRILLED THAT MY HOUSE IS FALLING APART. 31 00:01:15,806 --> 00:01:18,449 ARE YOU KIDDING? I LOVE THAT YOUR HOUSE IS FALLING APART. 32 00:01:18,449 --> 00:01:20,181 IT'S MUCH CLOSER TO MY CHILDHOOD FANTASY 33 00:01:20,181 --> 00:01:22,613 OF US SHARING A CRAPPY MANHATTAN APARTMENT TOGETHER. 34 00:01:22,613 --> 00:01:26,317 TWO SISTERS LIVING IN N.Y.C., AND WE DRINK OUR DINNER, 35 00:01:26,317 --> 00:01:28,259 STAY OUT ALL NIGHT-- IT'D BE AMAZING. 36 00:01:28,259 --> 00:01:30,561 THAT WOULD'VE BEEN GREAT WHEN I WAS 25 AND SINGLE, 37 00:01:30,561 --> 00:01:33,424 BUT I'M 37 AND PREGNANT, 38 00:01:33,424 --> 00:01:35,226 SO, YOU KNOW... MM. 39 00:01:35,226 --> 00:01:36,267 NOT SO MUCH FUN. 40 00:01:36,267 --> 00:01:37,168 TRUE. 41 00:01:37,168 --> 00:01:38,599 (tools clatter) 42 00:01:38,599 --> 00:01:39,630 (sighs) 43 00:01:39,630 --> 00:01:42,133 OH. OH. 44 00:01:43,234 --> 00:01:45,436 (sighs and groans) 45 00:01:45,436 --> 00:01:47,508 OH. 46 00:01:47,508 --> 00:01:50,281 EVERYTHING IS BROKEN, AND I DON'T KNOW HOW TO FIX IT. 47 00:01:50,281 --> 00:01:52,643 LITERALLY OR METAPHORICALLY? 48 00:01:52,643 --> 00:01:55,246 LET'S START WITH LITERALLY. 49 00:01:55,246 --> 00:01:56,787 WELL, THAT'S EASY. 50 00:01:56,787 --> 00:01:58,619 YOU'RE PSYCHING YOURSELF OUT. 51 00:01:58,619 --> 00:02:00,591 SAV, YOU LIVED ALL BY YOURSELF 52 00:02:00,591 --> 00:02:03,754 IN THAT TEENY, TINY APARTMENT IN VENICE FOR SEVEN YEARS, 53 00:02:03,754 --> 00:02:05,125 AND YOU WERE FINE. 54 00:02:05,125 --> 00:02:07,528 YEAH, I WAS FINE UNTIL I MARRIED HARRY, 55 00:02:07,528 --> 00:02:10,130 AND THEN HE DIDN'T LET ME DO ANYTHING. 56 00:02:10,130 --> 00:02:12,132 I MEAN, I COULDN'T EVEN OPEN THE MAIL. 57 00:02:12,132 --> 00:02:13,564 REALLY? 58 00:02:13,564 --> 00:02:17,708 YEAH. WELL, I FORGOT TO SEND IN THE D.W.P. BILL, 59 00:02:17,708 --> 00:02:19,139 AND IT TURNED INTO THIS WHOLE DEAL. 60 00:02:19,139 --> 00:02:20,811 SO HE'S DEALT WITH THE MAIL 61 00:02:20,811 --> 00:02:22,213 AND HE FIXES THE LEAKS 62 00:02:22,213 --> 00:02:25,276 AND HE PROGRAMS THE REMOTE CONTROLS FOR THE TVs 63 00:02:25,276 --> 00:02:27,218 AND CHANGES THE WATER FILTERS, 64 00:02:27,218 --> 00:02:29,880 THE LIGHT BULBS. WOW. AND YOU LET HIM DO ALL OF THAT? 65 00:02:29,880 --> 00:02:31,482 I DIDN'T REALLY HAVE A CHOICE. 66 00:02:31,482 --> 00:02:34,425 HE WAS KIND OF OLD SCHOOL THAT WAY. 67 00:02:34,425 --> 00:02:36,857 KINDA LIKE RICKY RICARDO WITH A DIFFERENT ACCENT. 68 00:02:36,857 --> 00:02:38,629 MM. (laughs) 69 00:02:38,629 --> 00:02:40,291 WOW. 70 00:02:41,462 --> 00:02:43,163 (laughs) IT'S NOT THAT BIG OF A DEAL. 71 00:02:43,163 --> 00:02:45,766 NO. NO. I-I KNOW, BUT I JUST-- 72 00:02:45,766 --> 00:02:48,269 I REALLY CAN'T PICTURE YOU GIVING UP THAT MUCH CONTROL. 73 00:02:48,269 --> 00:02:49,940 THAT MUST'VE BEEN REALLY HARD FOR YOU. 74 00:02:51,402 --> 00:02:53,204 IT WAS. 75 00:02:55,276 --> 00:02:58,609 BUT YOU GET USED TO THINGS. 76 00:02:58,609 --> 00:03:00,311 (dripping stops) 77 00:03:00,311 --> 00:03:02,453 (gasps) SEE? 78 00:03:02,453 --> 00:03:04,355 YOU FIXED IT. 79 00:03:04,355 --> 00:03:05,886 YOU'RE FINE. 80 00:03:10,261 --> 00:03:16,867 JUST KIDDING. 81 00:03:16,867 --> 00:03:18,469 THERE ARE FIRST GRADERS WHOSE MOMS 82 00:03:18,469 --> 00:03:19,830 DON'T WALK THEM ALL THE WAY TO THE FRONT DOOR. 83 00:03:19,830 --> 00:03:21,402 SORRY TO EMBARRASS YOU. 84 00:03:21,402 --> 00:03:22,733 NO, YOU'RE NOT. 85 00:03:22,733 --> 00:03:24,605 YOU'RE RIGHT. I'M NOT. 86 00:03:24,605 --> 00:03:26,677 HAVE A GOOD DAY AT SCHOOL, KIDDO. MWAH. 87 00:03:26,677 --> 00:03:27,808 MOM. 88 00:03:27,808 --> 00:03:28,809 (scoffs) 89 00:03:31,582 --> 00:03:32,743 (blows kiss) 90 00:03:36,317 --> 00:03:37,888 (singsongy) APRIL MALLOY. 91 00:03:37,888 --> 00:03:38,989 CHERYL. 92 00:03:38,989 --> 00:03:40,521 THE P.T.A. STILL NEEDS A CHAIRPERSON 93 00:03:40,521 --> 00:03:43,454 FOR THE GRANDPARENTS AND SPECIAL FRIENDS DAY COMMITTEE. 94 00:03:43,454 --> 00:03:45,426 IT IS SO MEANINGFUL TO THE CHILDREN 95 00:03:45,426 --> 00:03:48,729 AND THEIR ELDERLY LOVED ONES. (speaks indistinctly) 96 00:03:48,729 --> 00:03:50,931 SORRY. CHERYL, I HAVE TO GO. 97 00:03:50,931 --> 00:03:52,263 OKAY. 98 00:03:56,006 --> 00:03:59,239 START THE CAR AND MEET ME AT THE PARK NOW. 99 00:04:02,273 --> 00:04:04,375 OKAY. 100 00:04:04,375 --> 00:04:06,016 YOU'VE REACHED SAVANNAH DAVIS. 101 00:04:06,016 --> 00:04:07,848 I'M NOT AVAILABLE TO TAKE YOUR CALL, 102 00:04:07,848 --> 00:04:09,280 SO LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 103 00:04:09,280 --> 00:04:10,781 (beep) 104 00:04:10,781 --> 00:04:11,982 IT'S ME AGAIN. 105 00:04:11,982 --> 00:04:14,024 I'M STILL STARING AT THE SUMMONS ON MY DESK 106 00:04:14,024 --> 00:04:18,359 WHERE YOUR LAW FIRM IS BASICALLY ACCUSING ME OF KILLING TOM. 107 00:04:18,359 --> 00:04:21,362 AND YOU'RE SERIOUSLY NOT GONNA ANSWER MY CALLS? 108 00:04:29,269 --> 00:04:30,801 EARLY LUNCH. 109 00:04:30,801 --> 00:04:33,444 OH. WHERE ARE WE GOING? 110 00:04:33,444 --> 00:04:34,505 OH. 111 00:04:34,505 --> 00:04:37,548 I'LL JUST... WAIT HERE. 112 00:04:45,015 --> 00:04:47,858 HAVE YOU LOST YOUR DAMN MIND? 113 00:04:47,858 --> 00:04:50,020 I TOLD YOU. I NEED TO SEE LUCY. 114 00:04:50,020 --> 00:04:52,022 AND I TOLD YOU THAT WASN'T GONNA HAPPEN. 115 00:04:52,022 --> 00:04:53,624 WHAT IF SHE SAW YOU? 116 00:04:53,624 --> 00:04:55,896 DO YOU KNOW WHAT THAT WOULD DO TO HER? DO YOU EVEN CARE? 117 00:04:55,896 --> 00:04:57,928 OF COURSE I CARE. YOU OBVIOUSLY DON'T. 118 00:04:57,928 --> 00:05:00,331 HEY, I'M SORRY. IT WAS A STUPID IDEA. 119 00:05:00,331 --> 00:05:02,032 WE'RE WAY PAST STUPID. 120 00:05:02,032 --> 00:05:06,777 LISTEN TO ME. I REFUSE TO LET YOU RUIN THAT LITTLE GIRL'S LIFE 121 00:05:06,777 --> 00:05:07,978 ANY MORE THAN YOU ALREADY HAVE. 122 00:05:07,978 --> 00:05:10,681 LUCY WAS DESTROYED WHEN SHE LOST HER FATHER. 123 00:05:10,681 --> 00:05:12,042 I KNOW. 124 00:05:12,042 --> 00:05:15,346 YOU DON'T KNOW BECAUSE YOU WEREN'T THERE FOR THREE YEARS. 125 00:05:15,346 --> 00:05:17,488 WHY DO YOU SUDDENLY NEED TO SEE HER AGAIN NOW? 126 00:05:17,488 --> 00:05:19,390 I NEVER STOPPED NEEDING TO SEE HER. 127 00:05:21,091 --> 00:05:25,726 (voice breaking) NOW THAT I'M HERE... 128 00:05:25,726 --> 00:05:27,528 SHE'S JUST SO CLOSE. 129 00:05:29,760 --> 00:05:32,002 I'M SO SORRY, APRIL. 130 00:05:33,003 --> 00:05:38,068 I SCREWED UP EVERYTHING-- 131 00:05:38,068 --> 00:05:41,472 MY LIFE, YOUR LIFE, LUCY'S. 132 00:05:41,472 --> 00:05:43,844 (crying) 133 00:05:43,844 --> 00:05:45,676 PLEASE. 134 00:05:47,578 --> 00:05:49,450 PLEASE. 135 00:05:49,450 --> 00:05:51,722 I CAN'T LOSE LUCY. 136 00:05:56,026 --> 00:05:58,429 YOU CAN'T LOSE WHAT YOU DON'T HAVE. 137 00:05:59,790 --> 00:06:01,892 GO BACK TO YOUR FAMILY IN FLORIDA 138 00:06:01,892 --> 00:06:03,894 BECAUSE YOU'VE GOT NO FAMILY HERE. 139 00:06:03,894 --> 00:06:06,997 (car door opens, dog barks in distance) 140 00:06:06,997 --> 00:06:10,471 (car door closes) 141 00:06:12,002 --> 00:06:13,904 WE NEED TO TALK. 142 00:06:13,904 --> 00:06:15,075 KAREN. 143 00:06:15,075 --> 00:06:16,647 WHAT ARE YOU DOING HERE? 144 00:06:16,647 --> 00:06:19,980 LOOK, THIS IS NOT A GOOD TIME. 145 00:06:19,980 --> 00:06:21,782 I CAN'T HAVE THIS CONVERSATION HERE. 146 00:06:21,782 --> 00:06:23,414 YOU WON'T CALL ME BACK. 147 00:06:23,414 --> 00:06:24,985 I CAN'T TALK ABOUT IT. 148 00:06:24,985 --> 00:06:27,658 FINE. HAVE YOU AT LEAST TOLD YOUR BOSSES 149 00:06:27,658 --> 00:06:29,590 THAT ELIZABETH GREY'S A LYING SON OF A BITCH? 150 00:06:29,590 --> 00:06:31,792 YET ANOTHER THING I CANNOT DO. 151 00:06:31,792 --> 00:06:33,894 YOU KNOW SHE IS. THIS WHOLE CASE IS RIDICULOUS. 152 00:06:33,894 --> 00:06:35,796 ELIZABETH IS THE ONE WHO KILLED TOM, 153 00:06:35,796 --> 00:06:37,728 AND NOW SHE'S SAYING I'M RESPONSIBLE? 154 00:06:37,728 --> 00:06:39,730 WHY DIDN'T YOU AT LEAST WARN ME? 155 00:06:39,730 --> 00:06:41,672 I TOOK MYSELF OFF THE CASE. 156 00:06:41,672 --> 00:06:43,574 I HAVEN'T BEEN GETTING ALL THE E-MAILS. 157 00:06:43,574 --> 00:06:44,775 COME ON, SAVI. 158 00:06:44,775 --> 00:06:46,136 KAREN, 159 00:06:46,136 --> 00:06:48,839 I'VE ALREADY GIVEN YOU TOO MUCH INFORMATION, 160 00:06:48,839 --> 00:06:51,512 AND IF I HAD ANY IDEA THAT THIS INVESTIGATION 161 00:06:51,512 --> 00:06:53,413 WAS GOING TO BECOME ABOUT YOU, 162 00:06:53,413 --> 00:06:55,045 I WOULDN'T HAVE TOLD YOU ANYTHING. 163 00:06:55,045 --> 00:06:56,947 THAT MAKES ME FEEL SO MUCH BETTER. 164 00:06:56,947 --> 00:06:59,450 KAREN, I AM REALLY SORRY, 165 00:06:59,450 --> 00:07:00,951 BUT MY JOB IS ON THE LINE. 166 00:07:00,951 --> 00:07:02,693 MY LIFE IS ON THE LINE. 167 00:07:04,054 --> 00:07:06,126 YOU CAN'T TALK TO ME ABOUT IT? 168 00:07:06,126 --> 00:07:08,158 THAT'S FINE. I GET IT. 169 00:07:08,158 --> 00:07:10,861 BUT I AM DONE PLAYING NICE WITH THIS WOMAN. 170 00:07:10,861 --> 00:07:13,604 MAKE SURE YOU TELL HER THAT I AM NOT GOING DOWN WITHOUT A FIGHT. 171 00:07:13,604 --> 00:07:16,066 DO YOU NEED A LAWYER? 172 00:07:17,107 --> 00:07:19,610 I CAN RECOMMEND SOMEONE. 173 00:07:19,610 --> 00:07:21,642 I THINK THAT WOULD QUALIFY 174 00:07:21,642 --> 00:07:23,844 AS YET ANOTHER CONFLICT OF INTEREST. 175 00:07:25,676 --> 00:07:27,117 THANKS ANYWAY. 176 00:07:27,117 --> 00:07:29,980 (door closes, footsteps retreat) 177 00:07:29,980 --> 00:07:31,922 (sighs deeply) 178 00:07:36,627 --> 00:07:39,630 (telephone rings) 179 00:07:39,630 --> 00:07:41,231 YES, OLIVIER? 180 00:07:41,231 --> 00:07:42,533 HOW DID YOU KNOW IT WAS ME? 181 00:07:42,533 --> 00:07:44,665 (chuckles) I COULD SMELL YOUR ACQUA di GIO 182 00:07:44,665 --> 00:07:46,066 FROM TWO DECADES AWAY. 183 00:07:46,066 --> 00:07:48,499 (chuckles) 184 00:07:48,499 --> 00:07:50,641 TWO PROSPECTIVE CLIENTS FROM NEW YORK 185 00:07:50,641 --> 00:07:52,603 ARE IN TOWN FOR THE EVENING. 186 00:07:52,603 --> 00:07:55,105 I NEED TO CONVINCE THEM THAT LOS ANGELES DOES NOT, UM, 187 00:07:55,105 --> 00:07:56,577 HOW DO YOU PUT IT-- 188 00:07:56,577 --> 00:07:58,909 SUCK--BECAUSE THE RESTAURANTS CLOSE AT MIDNIGHT. 189 00:07:58,909 --> 00:08:00,711 ARE THEY STAYING IN BEVERLY HILLS? 190 00:08:00,711 --> 00:08:02,583 YES. WELL, THE RESTAURANTS THERE CLOSE AT 10:00, 191 00:08:02,583 --> 00:08:05,886 SO I HIGHLY SUGGEST THAT YOU FIND THEM A HOTEL ON THE STRIP. 192 00:08:05,886 --> 00:08:07,588 BONNE IDEE. UH, THERE'S MORE. 193 00:08:07,588 --> 00:08:09,860 THIS COUPLE IS, UH, COSMOPOLITAN. 194 00:08:09,860 --> 00:08:13,594 THEY BELIEVE LIFE IS A SENSUOUS ADVENTURE. 195 00:08:13,594 --> 00:08:15,495 WELL, THEN WHY ARE THEY MOVING TO L.A.? 196 00:08:15,495 --> 00:08:17,998 THE HUSBAND IS A DIP. A DIP? 197 00:08:17,998 --> 00:08:19,730 NO, NO, NO. UM, A DEEP. 198 00:08:19,730 --> 00:08:21,632 A D.P.? OUI. CA. CA. 199 00:08:21,632 --> 00:08:23,003 IT MEANS DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY. 200 00:08:23,003 --> 00:08:24,535 HE MUST BE IN THE FILM BUSINESS. 201 00:08:24,535 --> 00:08:26,737 IN ANY CASE, I NEED AN UNFORGETTABLE EVENING 202 00:08:26,737 --> 00:08:30,881 OF ENTERTAINMENT, WHICH IS WHY I'VE COME TO YOU. 203 00:08:30,881 --> 00:08:34,885 HMM. SO WHAT I'M HEARING IS YOU DO FIND ME ENTERTAINING. 204 00:08:34,885 --> 00:08:37,548 YOU'LL ACCOMPANY ME TONIGHT. 205 00:08:37,548 --> 00:08:39,519 (inhales sharply) SORRY. CAN'T. 206 00:08:39,519 --> 00:08:41,622 I'M ALREADY BOOKED. I SNAGGED A RESERVATION AT INK, 207 00:08:41,622 --> 00:08:43,193 AND I'M TAKING MY GIRLFRIEND OUT 208 00:08:43,193 --> 00:08:45,525 FOR OUR OWN UNFORGETTABLE EVENING. 209 00:08:45,525 --> 00:08:48,559 INTERESTING. 210 00:08:48,559 --> 00:08:50,861 YOU AND MADEMOISELLE MALA BEADS 211 00:08:50,861 --> 00:08:52,763 HAVE BECOME LOVERS? 212 00:08:52,763 --> 00:08:55,235 HMM. I'VE NEVER HEARD IT PUT LIKE THAT, 213 00:08:55,235 --> 00:08:58,068 BUT OUI, OUI. WE HAVE. 214 00:09:17,888 --> 00:09:20,260 (chuckles) 215 00:09:28,669 --> 00:09:31,341 I'M SORRY. (laughs) 216 00:09:31,341 --> 00:09:34,574 JUST A LITTLE 5-MINUTE CATNAP. 217 00:09:34,574 --> 00:09:35,606 MM. 218 00:09:35,606 --> 00:09:39,149 UH, I MEAN A 35-MINUTE CATNAP. 219 00:09:39,149 --> 00:09:40,681 GO HOME AND REST. 220 00:09:40,681 --> 00:09:42,082 OH, NO, I CAN'T. I'M ALREADY A WEEK BEHIND 221 00:09:42,082 --> 00:09:44,254 ON THE LIEBERMAN CUSTODY CASE. 222 00:09:44,254 --> 00:09:46,316 WORK FROM HOME. PARTNERS ARE ON RETREAT. THEY'LL NEVER KNOW. 223 00:09:46,316 --> 00:09:47,858 (yawns) 224 00:09:47,858 --> 00:09:50,761 AND--OKAY, YOU NEED TO TAKE BETTER CARE OF YOURSELF. 225 00:09:50,761 --> 00:09:52,592 GO HOME. 226 00:09:54,665 --> 00:09:56,026 OKAY. 227 00:10:00,971 --> 00:10:02,833 OH, SHOOT. 228 00:10:02,833 --> 00:10:04,134 SO SORRY. 229 00:10:04,134 --> 00:10:07,337 (chuckles) HERE. LET ME GET THAT. 230 00:10:07,337 --> 00:10:10,641 NOW JUST--JUST TAKE IT ON THE HOUSE. OKAY. SORRY. 231 00:10:10,641 --> 00:10:12,312 FREE COFFEE, HUH? 232 00:10:12,312 --> 00:10:13,684 COUNT ME IN. 233 00:10:13,684 --> 00:10:14,945 HI. HEY. 234 00:10:14,945 --> 00:10:17,748 UM, SHOULDN'T YOU BE AT--AT WORK? 235 00:10:17,748 --> 00:10:20,050 I JUST WANT TO CHECK IN. I SAW YOU AT THE DROP-OFF THIS MORNING 236 00:10:20,050 --> 00:10:22,753 AND WANTED TO SAY HI, BUT YOU TOOK OFF SO QUICKLY. 237 00:10:22,753 --> 00:10:24,294 UM... 238 00:10:24,294 --> 00:10:26,697 EVERYTHING ALL RIGHT? 239 00:10:26,697 --> 00:10:28,098 DID PAUL TRY TO CONTACT YOU AGAIN? 240 00:10:28,098 --> 00:10:29,930 (sighs) WORSE. 241 00:10:32,933 --> 00:10:34,805 PAUL SHOWED UP AT SCHOOL TODAY. 242 00:10:34,805 --> 00:10:36,106 HE DID WHAT? 243 00:10:36,106 --> 00:10:38,638 HE WANTED TO SEE LUCY WITHOUT LUCY SEEING HIM. 244 00:10:38,638 --> 00:10:40,410 IS THAT WHAT HE SAID? 245 00:10:40,410 --> 00:10:42,673 DON'T WORRY. I TOLD HIM IT'S NOT GONNA HAPPEN 246 00:10:42,673 --> 00:10:45,115 AND THAT HE NEEDS TO JUST GO BACK TO FLORIDA. AND? 247 00:10:45,115 --> 00:10:46,717 ♪♪♪ 248 00:10:46,717 --> 00:10:48,348 AND HE... 249 00:10:48,348 --> 00:10:51,381 BROKE DOWN. 250 00:10:51,381 --> 00:10:53,053 I ALMOST FEEL BAD FOR HIM. 251 00:10:53,053 --> 00:10:55,055 THAT'S WHAT HE WANTS. 252 00:10:55,055 --> 00:10:56,426 DID HE SAY HE WAS LEAVING? 253 00:10:56,426 --> 00:10:58,328 NO, BUT I'M-- HE'S PLAYING YOU, APRIL. 254 00:10:58,328 --> 00:11:00,660 HE'S TRYING TO WORM HIS WAY BACK INTO YOUR LIFE. 255 00:11:00,660 --> 00:11:02,362 NO, I-I REALLY DON'T THINK SO. THIS GUY IS A LIAR 256 00:11:02,362 --> 00:11:04,895 AND A CRIMINAL, AND YOU NEED TO GO TO THE POLICE. 257 00:11:04,895 --> 00:11:06,336 BUT I CAN'T. 258 00:11:06,336 --> 00:11:08,298 I'VE THOUGHT ABOUT IT, BUT I JUST DON'T SEE 259 00:11:08,298 --> 00:11:11,001 HOW I CAN DO THIS WITHOUT GETTING LUCY INVOLVED. 260 00:11:11,001 --> 00:11:12,002 THEN INVOLVE HER. 261 00:11:12,002 --> 00:11:13,373 MAYBE IT'S TIME. 262 00:11:13,373 --> 00:11:16,376 THAT'S THE LAST RESORT, AND I AM NOT THERE YET. 263 00:11:16,376 --> 00:11:18,078 UNLESS I AM. 264 00:11:18,078 --> 00:11:20,280 I DON'T--I DON'T-- I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 265 00:11:20,280 --> 00:11:21,311 OKAY. OKAY. I'M SORRY. 266 00:11:21,311 --> 00:11:22,713 I'M SORRY. 267 00:11:22,713 --> 00:11:24,354 DIDN'T MEAN TO MAKE YOU MORE UPSET. 268 00:11:24,354 --> 00:11:26,156 I'VE DONE EVERYTHING I CAN, BUT I JUST-- 269 00:11:26,156 --> 00:11:28,088 I CAN'T MAKE HIM DO ANYTHING. 270 00:11:28,088 --> 00:11:30,821 HE'S NOT LISTENING TO ME. SHH. SHH. SHH. SHH. SHH. SHH. SHH. 271 00:11:30,821 --> 00:11:32,362 IT'S OKAY. IT'S OKAY. WE'RE GONNA BE OKAY. 272 00:11:32,362 --> 00:11:35,165 WE'RE GONNA FIGURE IT OUT. 273 00:11:37,327 --> 00:11:40,971 ENTREZ. (speaks French) 274 00:11:42,773 --> 00:11:45,375 OKAY, DO YOU REMEMBER THOSE CHOOSE YOUR OWN ADVENTURE BOOKS? 275 00:11:47,137 --> 00:11:50,410 RIGHT. THEY PROBABLY WEREN'T TRANSLATED INTO FRENCH. 276 00:11:55,816 --> 00:11:58,418 WHAT ARE THESE? THREE DISTINCT ITINERARIES. 277 00:11:58,418 --> 00:12:01,421 OUR PROSPECTIVE COUPLE CAN CHOOSE JUST HOW ADVENTUROUS 278 00:12:01,421 --> 00:12:03,353 THEY WANT THEIR EVENING IN OUR FAIR CITY TO BE. 279 00:12:03,353 --> 00:12:05,355 I THOUGHT YOU HAD PLANS FOR TONIGHT. 280 00:12:05,355 --> 00:12:08,258 I DO\. BUT I'VE BOOKED THE LIMO, MADE THE RESERVATIONS, 281 00:12:08,258 --> 00:12:10,831 AND ADDED YOUR NAME TO EVERY VELVET ROPE LIST IN TOWN. 282 00:12:10,831 --> 00:12:12,332 THE PLANNING'S DONE. 283 00:12:12,332 --> 00:12:14,805 ALL YOU HAVE TO DO IS CLOSE THE DEAL WITH YOUR... 284 00:12:14,805 --> 00:12:16,406 SPARKLING PERSONALITY. 285 00:12:17,737 --> 00:12:19,269 WAS THAT SARCASM? 286 00:12:19,269 --> 00:12:22,813 (laughs) YOU KNOW, JUST WHEN I THINK YOU'LL NEVER GET ME. 287 00:12:24,444 --> 00:12:25,876 MERCI, JOSSLYN. 288 00:12:25,876 --> 00:12:27,347 MM. 289 00:12:27,347 --> 00:12:30,020 I WILL MISS YOUR COMPANY TONIGHT. 290 00:12:31,922 --> 00:12:33,423 ADMIT IT-- 291 00:12:33,423 --> 00:12:36,486 YOU UNDERESTIMATED ME WHEN WE FIRST MET. 292 00:12:36,486 --> 00:12:38,458 PERHAPS. 293 00:12:38,458 --> 00:12:40,260 BUT PERHAPS YOU ARE DIFFERENT NOW. 294 00:12:41,932 --> 00:12:43,063 PERHAPS I AM. 295 00:12:46,096 --> 00:12:47,497 HAVE FUN. 296 00:12:47,497 --> 00:12:50,500 (water dripping) 297 00:13:03,783 --> 00:13:06,386 (cell phone rings) 298 00:13:08,518 --> 00:13:10,160 EVERYTHING ALL RIGHT? 299 00:13:11,191 --> 00:13:13,193 HI. 300 00:13:13,193 --> 00:13:14,264 UH, HOW ARE YOU? 301 00:13:16,566 --> 00:13:18,198 IS THAT WHY YOU CALLED? 302 00:13:18,198 --> 00:13:21,071 N-NO. THE, UM, SHOWER'S 303 00:13:21,071 --> 00:13:23,834 DOING THAT-- THAT PLINKING THING AGAIN. 304 00:13:23,834 --> 00:13:25,805 WELL, DID YOU TIGHTEN THE HANDLE? 305 00:13:25,805 --> 00:13:28,238 UH, I DID, YEAH, BUT I DON'T KNOW. 306 00:13:28,238 --> 00:13:31,181 I MIGHT NOT BE STRONG ENOUGH. 307 00:13:31,181 --> 00:13:32,983 ARE YOU ASKING ME TO FIX IT? 308 00:13:32,983 --> 00:13:37,017 IF IT'S NOT AN IMPOSITION. 309 00:13:37,017 --> 00:13:39,389 UM... 310 00:13:39,389 --> 00:13:41,992 I CAN'T TODAY, SAVI. I'M SWAMPED. 311 00:13:41,992 --> 00:13:43,553 OKAY. 312 00:13:43,553 --> 00:13:46,426 UH, DON'T--DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S FINE. 313 00:13:46,426 --> 00:13:47,497 Try some 314 00:13:47,497 --> 00:13:48,828 BATHROOM CORK AROUND THE HEAD. 315 00:13:48,828 --> 00:13:50,460 YOU CAN GET IT AT ANY HARDWARE STORE. 316 00:13:50,460 --> 00:13:53,463 GREAT. UH, I'LL TRY THAT. THANKS. 317 00:13:53,463 --> 00:13:55,465 YOU'RE GONNA HAVE TO START FIGURING OUT 318 00:13:55,465 --> 00:13:58,008 HOW TO DO THIS STUFF ON YOUR OWN, SAV. 319 00:14:00,070 --> 00:14:02,472 (chuckles) OKAY. 320 00:14:02,472 --> 00:14:04,444 YOU'RE RIGHT. 321 00:14:04,444 --> 00:14:06,546 I-I GOTTA GO. OKAY. THANKS. 322 00:14:10,520 --> 00:14:12,022 (sighs) 323 00:14:16,456 --> 00:14:18,158 $80 FOR AN ESTIMATE? 324 00:14:18,158 --> 00:14:19,589 BUT I ALREADY TOLD YOU WHAT THE PROBLEM WAS. (doorbell rings) 325 00:14:19,589 --> 00:14:21,261 $500? 326 00:14:21,261 --> 00:14:25,135 NO, THANK YOU. NO, THANK YOU. IT'S A LEAK, NOT A FLOOD. 327 00:14:26,466 --> 00:14:27,537 HEY. 328 00:14:27,537 --> 00:14:29,139 HI. 329 00:14:29,139 --> 00:14:31,972 I THOUGHT YOU COULD USE THIS. 330 00:14:31,972 --> 00:14:33,974 HELPED MY SISTER WITH EXHAUSTION WHEN SHE WAS PREGNANT. 331 00:14:33,974 --> 00:14:35,145 TEA? 332 00:14:35,145 --> 00:14:36,876 GENTLE BUZZ, NO SIDE EFFECTS. 333 00:14:36,876 --> 00:14:39,549 THAT'S... REALLY SWEET. 334 00:14:39,549 --> 00:14:41,281 AND I DON'T WANT TO SEEM UNGRATEFUL, 335 00:14:41,281 --> 00:14:44,514 BUT IT'S KIND OF A LONG DRIVE FOR A BOX OF TEA, HUH? 336 00:14:44,514 --> 00:14:48,018 WELL, ALSO YOU FORGOT THIS. 337 00:14:48,018 --> 00:14:49,619 (groans) 338 00:14:49,619 --> 00:14:51,361 (chuckles) NOT THAT YOU HAVE TO DO ANY WORK, BUT YOU KNOW, 339 00:14:51,361 --> 00:14:53,023 DON'T WANT THOSE LIEBERMANS COMING AFTER YOU. 340 00:14:53,023 --> 00:14:54,925 UGH. DOES THIS TEA HELP WITH PREGNANCY BRAIN? 341 00:14:54,925 --> 00:14:56,626 BECAUSE I OFFICIALLY HAVE IT. 342 00:14:56,626 --> 00:14:59,229 WELL, WE COULD MAKE A CUP AND FIND OUT. 343 00:14:59,229 --> 00:15:01,031 OKAY. 344 00:15:05,936 --> 00:15:08,378 I'M GONNA NEED YOU TO DO MORE RESEARCH 345 00:15:08,378 --> 00:15:10,410 ON SOME OF THESE LAW FIRMS. 346 00:15:10,410 --> 00:15:12,582 MY TOP TWO CHOICES AREN'T AVAILABLE, 347 00:15:12,582 --> 00:15:14,544 AND I'M NOT COMFORTABLE WITH THE REST OF THESE. 348 00:15:14,544 --> 00:15:16,546 OF COURSE. WHEN DO YOU NEED IT BY? 349 00:15:16,546 --> 00:15:17,647 YESTERDAY. 350 00:15:17,647 --> 00:15:19,689 DR. KIM? 351 00:15:19,689 --> 00:15:22,192 SAM. 352 00:15:33,964 --> 00:15:37,467 I'M SORRY. I DON'T KNOW WHAT TO SAY RIGHT NOW. 353 00:15:37,467 --> 00:15:39,339 I WASN'T EXPECTING TO SEE YOU. 354 00:15:39,339 --> 00:15:40,540 I KNOW. 355 00:15:40,540 --> 00:15:44,074 I REALIZE I STILL OWE YOU AN EXPLANATION 356 00:15:44,074 --> 00:15:45,345 AND I WANTED TO CALL YOU, BUT-- 357 00:15:45,345 --> 00:15:46,516 IT'S OKAY. 358 00:15:46,516 --> 00:15:50,120 I MEAN, IT'S NOT WHY I'M HERE. 359 00:15:50,120 --> 00:15:51,681 I KNOW ABOUT THE LAWSUIT. 360 00:15:51,681 --> 00:15:53,083 I CAN'T DISCUSS THAT WITH YOU. 361 00:15:53,083 --> 00:15:54,184 I KNOW. 362 00:15:54,184 --> 00:15:57,127 I WANTED TO APOLOGIZE. 363 00:15:57,127 --> 00:15:59,689 WHAT MY MOM'S DOING TO YOU-- IT'S NOT RIGHT. 364 00:15:59,689 --> 00:16:02,662 I TRIED TO TALK HER OUT OF IT, BUT IT'S NO USE. 365 00:16:02,662 --> 00:16:04,134 SHE'S OUT FOR BLOOD. 366 00:16:04,134 --> 00:16:06,266 I THOUGHT I SHOULD WARN YOU. 367 00:16:06,266 --> 00:16:10,140 THANK YOU. I GATHERED AS MUCH. 368 00:16:10,140 --> 00:16:12,502 SO DO YOU HAVE A PLAN THEN? 369 00:16:12,502 --> 00:16:15,005 I DON'T EVEN HAVE A LAWYER YET. 370 00:16:15,005 --> 00:16:16,006 (scoffs) 371 00:16:16,006 --> 00:16:17,347 WELL, THAT'S NOT GOOD. 372 00:16:17,347 --> 00:16:18,578 SAM-- 373 00:16:18,578 --> 00:16:19,679 RIGHT. I'M LEAVING. 374 00:16:24,984 --> 00:16:26,756 I GET IT, BY THE WAY. 375 00:16:26,756 --> 00:16:28,588 WHAT DO YOU GET? 376 00:16:28,588 --> 00:16:29,989 EVERYTHING. 377 00:16:29,989 --> 00:16:31,761 AS SOON AS I FOUND OUT ABOUT YOU AND MY DAD, 378 00:16:31,761 --> 00:16:33,763 A LOT OF THINGS MADE SO MUCH MORE SENSE. 379 00:16:36,496 --> 00:16:40,400 I HATE THAT YOU FOUND OUT THE WAY YOU DID. 380 00:16:40,400 --> 00:16:42,272 I SHOULD'VE TOLD YOU THE TRUTH FROM THE BEGINNING. 381 00:16:42,272 --> 00:16:43,633 I'M GLAD YOU DIDN'T. 382 00:16:45,435 --> 00:16:47,377 I NEVER WOULD'VE GOTTEN TO KNOW YOU IF YOU TOLD ME. 383 00:16:49,639 --> 00:16:53,012 I WISH THINGS COULD'VE TURNED OUT DIFFERENTLY. 384 00:16:55,515 --> 00:16:56,686 ME, TOO. 385 00:17:01,521 --> 00:17:05,024 (Miss Li's "My Heart Goes Boom" playing) 386 00:17:05,024 --> 00:17:06,726 ♪ I DON'T NEED NO DOCTOR TREATING ME ♪ 387 00:17:06,726 --> 00:17:08,458 (cell phone rings) 388 00:17:08,458 --> 00:17:09,729 (chuckles) 389 00:17:09,729 --> 00:17:11,731 ♪ I DON'T NEED NO PILLS OR THERAPY ♪ 390 00:17:11,731 --> 00:17:13,733 HEY. I WAS JUST THINKING, 391 00:17:13,733 --> 00:17:16,466 I SHOULD PICK ALEX UP FOR A PREGAME COCKTAIL. 392 00:17:16,466 --> 00:17:18,808 ♪ ...THAT JUST AIN'T FOR ME ♪ 393 00:17:18,808 --> 00:17:20,370 OH, NO. 394 00:17:20,370 --> 00:17:22,712 (brush clatters) THAT SUCKS. 395 00:17:22,712 --> 00:17:27,077 DO YOU NEED ME TO BRING YOU SOMETHING? SOUP? IBUPROFEN? 396 00:17:27,077 --> 00:17:31,381 (clicks tongue) OKAY. WELL, TEXT ME IF YOU NEED ANYTHING. 397 00:17:31,381 --> 00:17:32,822 OKAY. 398 00:17:32,822 --> 00:17:36,086 ♪ ...GOES BOOM, BOOM, BOOM ♪ 399 00:17:36,086 --> 00:17:38,528 ♪ HEY! ♪ 400 00:17:38,528 --> 00:17:41,661 ♪ I DON'T NEED TO CROSS THE SEVEN SEAS ♪ 401 00:17:41,661 --> 00:17:43,433 OLIVIER, IT'S JOSS. 402 00:17:43,433 --> 00:17:46,065 WHICH ADVENTURE DID THEY CHOOSE? 403 00:17:46,065 --> 00:17:47,837 I'LL BE RIGHT THERE. 404 00:17:47,837 --> 00:17:51,571 ♪ AND MY HEART GOES BOOM, BOOM, BOOM ♪ 405 00:17:51,571 --> 00:17:55,475 ♪ AND MY HEART GOES BOOM, BOOM, BOOM ♪ 406 00:17:55,475 --> 00:17:58,648 ♪ 'CAUSE I NEED A LITTLE AH, AH ♪ 407 00:18:04,684 --> 00:18:06,186 (laughs) WHAT? 408 00:18:06,186 --> 00:18:07,457 (laughs) 409 00:18:07,457 --> 00:18:08,858 (mouth full) I'M SORRY. 410 00:18:08,858 --> 00:18:10,460 ARE YOU HUNGRY? 411 00:18:10,460 --> 00:18:12,792 UH, NOT AS HUNGRY AS YOU ARE, APPARENTLY, 412 00:18:12,792 --> 00:18:14,324 BUT YEAH, I-I COULD EAT. 413 00:18:14,324 --> 00:18:15,565 OKAY. LET ME SEE WHAT I HAVE. 414 00:18:15,565 --> 00:18:18,828 NO. NO. NO. SIT. I GOT IT. 415 00:18:18,828 --> 00:18:25,805 (sets notepad down) 416 00:18:25,805 --> 00:18:27,407 SAVI. 417 00:18:34,584 --> 00:18:36,186 UM, WHAT ARE YOU DOING HERE? 418 00:18:36,186 --> 00:18:38,718 JOSS, RIGHT? 419 00:18:38,718 --> 00:18:40,820 WE HAVEN'T BEEN PROPERLY INTRODUCED. I'M DOMINIC TAYLOR. 420 00:18:40,820 --> 00:18:42,722 I KNOW WHO YOU ARE. YOU DIDN'T ANSWER MY QUESTION. 421 00:18:42,722 --> 00:18:44,594 WELL, YOUR SISTER FELL ASLEEP AT WORK, 422 00:18:44,594 --> 00:18:46,596 SO I JUST STOPPED BY TO SEE IF SHE NEEDED ANYTHING. 423 00:18:46,596 --> 00:18:47,857 SAVI DOESN'T NEED ANYTHING 424 00:18:47,857 --> 00:18:49,899 WHILE SHE WORKS THINGS OUT WITH HER HUSBAND. 425 00:18:49,899 --> 00:18:51,731 ALL RIGHTY THEN. 426 00:18:51,731 --> 00:18:54,264 AND JUST SO YOU KNOW, I WILL NEVER WEAR YOUR T-SHIRT. 427 00:18:55,335 --> 00:18:56,736 I'M ON TEAM HARRY. 428 00:18:56,736 --> 00:18:58,838 OH, UH, WELL, GOOD FOR YOU. 429 00:18:58,838 --> 00:19:01,341 WOW. YOU'RE NOT EVEN GONNA TRY 430 00:19:01,341 --> 00:19:03,513 TO DENY THAT YOU HAVE FEELINGS FOR MY SISTER. 431 00:19:03,513 --> 00:19:05,315 SHE'S A GOOD FRIEND. 432 00:19:05,315 --> 00:19:07,317 OH, PLEASE. I KNOW WHAT HAPPENED. 433 00:19:07,317 --> 00:19:09,549 YOU TWO ARE HARDLY PLATONIC. 434 00:19:09,549 --> 00:19:12,322 YOU'RE PROBABLY RIGHT. 435 00:19:12,322 --> 00:19:15,355 THEN LET ME BE VERY CLEAR. OKAY? 436 00:19:15,355 --> 00:19:16,826 SAVI LOVES HARRY. 437 00:19:16,826 --> 00:19:18,528 YOU'RE NOT GONNA WIN. 438 00:19:18,528 --> 00:19:20,560 WE'LL SEE. 439 00:19:20,560 --> 00:19:24,734 LIFE'S A NEGOTIATION, AND I'M A DAMN GOOD LAWYER. 440 00:19:24,734 --> 00:19:26,766 (scoffs) I'M SURE YOU ARE. 441 00:19:32,342 --> 00:19:34,173 (knock on door) 442 00:19:40,179 --> 00:19:41,481 PAUL MALLOY? 443 00:19:43,783 --> 00:19:45,255 APRIL'S FRIEND. 444 00:19:45,255 --> 00:19:47,787 BOYFRIEND. RICHARD. 445 00:19:47,787 --> 00:19:49,889 CAN I COME IN? 446 00:19:58,498 --> 00:20:01,231 I SAW YOU TWO TOGETHER AT HER SHOP. 447 00:20:01,231 --> 00:20:03,433 SO LUCY'S NOT THE ONLY ONE YOU'VE BEEN STALKING? 448 00:20:04,804 --> 00:20:06,576 YOU A FATHER, RICHARD? 449 00:20:06,576 --> 00:20:08,338 I AM. 450 00:20:08,338 --> 00:20:11,441 THEN YOU KNOW BETTER THAN TO TALK ABOUT ANOTHER MAN'S CHILD. 451 00:20:12,682 --> 00:20:15,285 APRIL SIC YOU ON ME OR SOMETHING? 452 00:20:15,285 --> 00:20:16,746 I CAME ON MY OWN, 453 00:20:16,746 --> 00:20:19,289 TO GET YOU TO DO WHAT SHE ASKED YOU TO DO-- 454 00:20:19,289 --> 00:20:20,750 LEAVE. 455 00:20:20,750 --> 00:20:22,922 WOW. 456 00:20:22,922 --> 00:20:25,625 YOU'RE REALLY INTO HER, AREN'T YOU? 457 00:20:25,625 --> 00:20:27,797 I MEAN, I-I GET IT. 458 00:20:27,797 --> 00:20:29,429 APRIL'S AN INCREDIBLE WOMAN. 459 00:20:29,429 --> 00:20:32,562 WHICH MAKES YOU GOD KNOWS WHAT KIND OF FOOL TO ABANDON HER. 460 00:20:32,562 --> 00:20:34,934 I'M STILL HER HUSBAND. 461 00:20:34,934 --> 00:20:37,637 YOU'RE JUST THE GUY KEEPING MY SIDE OF THE BED WARM, MAN. 462 00:20:39,739 --> 00:20:43,843 STAY AWAY FROM APRIL AND STAY AWAY FROM LUCY. 463 00:20:46,676 --> 00:20:47,817 OR WHAT? 464 00:20:47,817 --> 00:20:50,620 OR APRIL MIGHT NOT GO TO THE POLICE, 465 00:20:50,620 --> 00:20:51,751 BUT I WILL. 466 00:20:57,026 --> 00:20:58,458 FOR YOUR BUS TICKET HOME. 467 00:20:58,458 --> 00:20:59,789 I DON'T NEED YOUR CHARITY, MAN. 468 00:20:59,789 --> 00:21:02,732 REALLY? 'CAUSE I'VE HEARD YOU HAD TROUBLE WITH MONEY 469 00:21:02,732 --> 00:21:04,994 THE LAST COUPLE OF YEARS. 470 00:21:09,839 --> 00:21:11,601 (grunts) (grunts) 471 00:21:11,601 --> 00:21:12,772 UHH! 472 00:21:12,772 --> 00:21:14,474 (grunts) 473 00:21:14,474 --> 00:21:15,575 AH! 474 00:21:15,575 --> 00:21:19,579 (lamp shatters) 475 00:21:22,312 --> 00:21:24,454 DR. KIM? 476 00:21:24,454 --> 00:21:25,515 I'M NATALIE WADE. 477 00:21:25,515 --> 00:21:27,286 I'M SORRY. 478 00:21:27,286 --> 00:21:30,620 UH, MY ASSISTANT MUST'VE MADE A MISTAKE. 479 00:21:30,620 --> 00:21:32,992 I DON'T SEE A LATE APPOINTMENT ON MY SCHEDULE. 480 00:21:32,992 --> 00:21:35,795 I'M NOT A PATIENT. I'M YOUR NEW ATTORNEY. 481 00:21:35,795 --> 00:21:38,398 (closes folder) 482 00:21:40,400 --> 00:21:41,401 IS THAT ALL YOU WANT? 483 00:21:41,401 --> 00:21:43,333 IT'S ALL YOU HAVE. (laughs) 484 00:21:43,333 --> 00:21:45,335 OH. 485 00:21:45,335 --> 00:21:48,378 SORRY. I FORGOT TO DO FOOD SHOPPING 486 00:21:48,378 --> 00:21:51,711 FOR, LIKE, THE LAST SIX YEARS. 487 00:21:51,711 --> 00:21:53,483 THAT'S RIGHT. HE'S A-- 488 00:21:53,483 --> 00:21:54,684 HE'S A CHEF. 489 00:21:54,684 --> 00:21:57,046 YEP. 490 00:21:57,046 --> 00:21:59,689 YEAH. WELL, YEAH, I'M-- 491 00:21:59,689 --> 00:22:01,320 I'M NOT THAT HUNGRY. IT'S OKAY. (sets bar down) 492 00:22:01,320 --> 00:22:02,652 NO, IT'S NOT OKAY. 493 00:22:02,652 --> 00:22:05,755 I HAVE NO FOOD IN THE HOUSE, MY PLUMBING DOESN'T WORK, 494 00:22:05,755 --> 00:22:08,057 I'M SLEEPING ON THE JOB. NAPPING. 495 00:22:08,057 --> 00:22:10,500 IT'S OKAY TO BE A DISASTER BY MYSELF, 496 00:22:10,500 --> 00:22:14,364 BUT HOW CAN YOU BRING A LITTLE HUMAN BEING 497 00:22:14,364 --> 00:22:15,905 INTO THIS CRAP STORM? 498 00:22:15,905 --> 00:22:17,867 I MEAN, MOTHERS ARE SUPPOSED TO HAVE IT TOGETHER, 499 00:22:17,867 --> 00:22:19,569 YOU KNOW? I MEAN... (scoffs) 500 00:22:19,569 --> 00:22:21,070 I'M SURE THE BABY'S GONNA WANT TO EAT 501 00:22:21,070 --> 00:22:23,413 SOMETHING OTHER THAN MUSTARD. 502 00:22:23,413 --> 00:22:26,576 THEY DON'T NEED CONDIMENTS UNTIL THEY'RE AT LEAST 6 WEEKS OLD. 503 00:22:26,576 --> 00:22:29,078 (laughs) 504 00:22:29,078 --> 00:22:31,781 (laughs) 505 00:22:31,781 --> 00:22:34,123 OKAY. WE NEED A BREAK. 506 00:22:34,123 --> 00:22:36,956 COME ON. LET'S GO. 507 00:22:36,956 --> 00:22:39,389 OOH. 508 00:22:39,389 --> 00:22:41,761 MM... 509 00:22:41,761 --> 00:22:43,993 MAYBE IT'S NOT SUCH A GOOD IDEA. 510 00:22:48,598 --> 00:22:50,369 (water dripping) I'LL DRIVE. 511 00:22:50,369 --> 00:22:51,541 OKAY. 512 00:22:51,541 --> 00:22:54,073 OKAY. WHERE DO YOU WANNA START? 513 00:22:54,073 --> 00:22:56,476 HOW ABOUT WE START WITH WHO SENT YOU HERE. 514 00:22:56,476 --> 00:22:57,807 (chuckles) 515 00:22:57,807 --> 00:22:59,749 YOU HAVE FRIENDS IN HIGH PLACES. 516 00:22:59,749 --> 00:23:01,080 LET'S LEAVE IT AT THAT. 517 00:23:01,080 --> 00:23:03,753 I SPOKE WITH HUXLEY INSURANCE. 518 00:23:03,753 --> 00:23:06,055 THEY UNCOVERED TWO PHARMACY PRESCRIPTIONS FOR MORPHINE 519 00:23:06,055 --> 00:23:08,387 THAT CAME FROM YOU, 520 00:23:08,387 --> 00:23:10,590 WHICH IS WEIRD, SINCE YOU'RE NOT AN ONCOLOGIST. 521 00:23:10,590 --> 00:23:12,962 I CAN EXPLAIN THAT. YOU MIGHT NEED TO. 522 00:23:12,962 --> 00:23:15,064 MORE PRESSING IS THAT I BELIEVE HER ATTORNEYS ARE 523 00:23:15,064 --> 00:23:18,167 GONNA SUGGEST THAT YOU NOT ONLY PRESCRIBED THE MORPHINE, 524 00:23:18,167 --> 00:23:20,630 BUT YOU ALSO ADMINISTERED THE FATAL DOSE 525 00:23:20,630 --> 00:23:23,102 THE NIGHT THAT THOMAS DIED. 526 00:23:23,102 --> 00:23:25,034 THEY'RE GONNA SAY YOU DID IT. 527 00:23:25,034 --> 00:23:27,036 WHAT? BUT I DIDN'T. 528 00:23:27,036 --> 00:23:28,478 I BELIEVE YOU. 529 00:23:28,478 --> 00:23:29,579 NO, MISS WADE, YOU HAVE TO UNDERSTAND. 530 00:23:29,579 --> 00:23:32,081 ELIZABETH HAS A VENDETTA AGAINST ME. 531 00:23:32,081 --> 00:23:34,143 I BELIEVE YOU. THIS IS A CIVIL SUIT 532 00:23:34,143 --> 00:23:35,885 THAT WOULD ONLY WIN THE INCOME LOST 533 00:23:35,885 --> 00:23:37,847 DUE TO THOMAS' UNTIMELY DEATH. 534 00:23:37,847 --> 00:23:39,849 SINCE THE DOCTORS ONLY GAVE HIM WEEKS TO LIVE, 535 00:23:39,849 --> 00:23:41,591 IT WOULDN'T AMOUNT TO MUCH. 536 00:23:43,092 --> 00:23:45,094 SO SHE'S NOT AFTER THE MONEY. 537 00:23:45,094 --> 00:23:47,497 NO. 538 00:23:47,497 --> 00:23:50,760 SHE WANTS TO DRAG YOUR REPUTATION THROUGH THE MUD. 539 00:23:50,760 --> 00:23:53,062 SHE WANTS TO RUIN YOU, KAREN. 540 00:23:55,104 --> 00:23:56,536 OKAY. 541 00:23:56,536 --> 00:23:58,468 WHERE DO WE START? 542 00:23:58,468 --> 00:24:01,070 WE START WITH ONE IMPORTANT QUESTION-- 543 00:24:01,070 --> 00:24:03,743 DO YOU REMEMBER WHERE YOU WERE THE NIGHT THOMAS PASSED AWAY? 544 00:24:03,743 --> 00:24:05,945 I REMEMBER IT CLEARLY. 545 00:24:05,945 --> 00:24:07,747 I WAS AT HOME ALONE. 546 00:24:07,747 --> 00:24:08,818 SO YOU DON'T RECALL? 547 00:24:08,818 --> 00:24:11,180 NO, I JUST SAID THAT I WAS-- 548 00:24:11,180 --> 00:24:12,482 THAT YOU DON'T RECALL. 549 00:24:12,482 --> 00:24:14,724 OF COURSE, I'D PREFER IT IF YOU KNEW 550 00:24:14,724 --> 00:24:16,726 WHO IT WAS THAT YOU WERE WITH. 551 00:24:16,726 --> 00:24:20,029 BUT IF YOU DON'T, IT'S SIMPLY OKAY TO SAY YOU DON'T REMEMBER. 552 00:24:25,134 --> 00:24:28,167 YOU HAVE AN ACTIVE SOCIAL LIFE, A LOT OF FRIENDS. 553 00:24:30,069 --> 00:24:32,071 ARE YOU SURE YOU WEREN'T WITH ONE OF THEM? 554 00:24:32,071 --> 00:24:33,973 NO. 555 00:24:33,973 --> 00:24:35,204 I WON'T DO THAT. 556 00:24:35,204 --> 00:24:37,507 THINK ABOUT IT. 557 00:24:40,209 --> 00:24:41,751 SO WHAT DO YOU THINK OF L.A.? 558 00:24:41,751 --> 00:24:43,583 OH, IT'S JUST SO BRIGHT. 559 00:24:43,583 --> 00:24:45,515 I NEVER SEE SO MANY PEOPLE 560 00:24:45,515 --> 00:24:47,657 WEARING NON-IRONIC PINK FLUORESCENT 561 00:24:47,657 --> 00:24:49,218 AS I DRIVE THROUGH L.A. 562 00:24:49,218 --> 00:24:51,060 (man) YOU MEAN SLOG THROUGH. 563 00:24:51,060 --> 00:24:53,823 TRAFFIC AT 2:00 A.M.? HOW DO YOU PUT UP WITH IT? 564 00:24:53,823 --> 00:24:57,166 OH, I TAKE SHORTCUTS THROUGH THE CANYON IN MY CONVERTIBLE, 565 00:24:57,166 --> 00:24:59,799 BUT I DRIVE WITH THE TOP DOWN ALL YEAR LONG. 566 00:24:59,799 --> 00:25:00,900 (laughs) 567 00:25:00,900 --> 00:25:03,172 TRY THAT DURING EAST COAST WINTER, HUH? 568 00:25:03,172 --> 00:25:05,004 YOU DO HAVE ONE THING GOING FOR YOU. 569 00:25:05,004 --> 00:25:09,208 YOUR STRUGGLING ACTRESSES ARE FAR MORE ATTRACTIVE THAN OURS. 570 00:25:09,208 --> 00:25:11,210 (chuckles) 571 00:25:11,210 --> 00:25:14,784 ANYWAY, WAIT UNTIL YOU TASTE THESE MARTINIS. THEY ARE TO DIE. 572 00:25:14,784 --> 00:25:16,816 DINNER WAS LOVELY 573 00:25:16,816 --> 00:25:19,949 AND, UH, THE FANCY MARTINIS ARE TASTY, 574 00:25:19,949 --> 00:25:23,723 BUT WHAT EXACTLY IS SO KINKY ABOUT THIS ITINERARY? 575 00:25:25,154 --> 00:25:27,226 FIVE, FOUR, 576 00:25:27,226 --> 00:25:29,028 THREE, TWO... 577 00:25:29,028 --> 00:25:30,960 (Gin Wigmore) ♪ OH-OH-OH-OH- OH-OH-OH-OH ♪ 578 00:25:30,960 --> 00:25:33,202 ♪ OH-OH-OH-OH-OH ♪ 579 00:25:33,202 --> 00:25:34,604 ♪ OH-OH-OH-OH-OH-OH ♪ 580 00:25:34,604 --> 00:25:36,535 THE CABARET MAY HAVE BEEN CREATED IN PARIS, 581 00:25:36,535 --> 00:25:38,638 BUT IT WAS PERFECTED IN HOLLYWOOD. 582 00:25:38,638 --> 00:25:41,210 ♪ OH-OH-OH-OH-OH ♪ 583 00:25:41,210 --> 00:25:43,643 ♪ OH-OH-OH-OH-OH-OH-OH-OH ♪ 584 00:25:43,643 --> 00:25:44,944 ♪ OH-OH-OH-OH-OH ♪ 585 00:25:44,944 --> 00:25:46,776 ♪ I GOT LOTS OF JEALOUS LOVERS ♪ 586 00:25:46,776 --> 00:25:48,748 ♪ THAT ALL WISH THEY HAD ME BACK ♪ 587 00:25:48,748 --> 00:25:50,950 ♪ GOT A PISTOL FOR A MOUTH ♪ 588 00:25:50,950 --> 00:25:53,052 ♪ MY OLD MAMA GAVE ME THAT ♪ 589 00:25:53,052 --> 00:25:57,226 ♪ MAKING MY OWN ROAD OUT OF GRAVEL AND SOME WINE ♪ 590 00:25:57,226 --> 00:26:01,560 ♪ AND IF I HAVE TO FALL, THEN IT WON'T BE IN YOUR LINE ♪ 591 00:26:01,560 --> 00:26:05,334 ♪ EVERYBODY'S DOING IT, SO WHY THE HELL SHOULD I? ♪ 592 00:26:05,334 --> 00:26:07,897 WHOO! ♪ EVERYBODY'S DOING IT ♪ 593 00:26:07,897 --> 00:26:09,669 ♪ SO WHY THE HELL SHOULD I? ♪ (laughs) TOLD YA. 594 00:26:09,669 --> 00:26:11,701 ♪ I'M A BAD ♪ 595 00:26:11,701 --> 00:26:12,772 ♪ WOMAN TO KEEP ♪ 596 00:26:12,772 --> 00:26:15,074 ♪ MAKE ME MAD ♪ 597 00:26:15,074 --> 00:26:17,576 ♪ I AM NOT HERE TO PLEASE ♪ 598 00:26:17,576 --> 00:26:20,579 (crickets chirping) 599 00:26:23,683 --> 00:26:25,084 RICHARD, OH, MY GOD. 600 00:26:26,185 --> 00:26:27,657 WHAT HAPPENED? 601 00:26:27,657 --> 00:26:30,820 I GOT IN A FIGHT. IT'S NOT AS BAD AS IT LOOKS. 602 00:26:30,820 --> 00:26:32,922 WH-- OH, YOU'RE BLEEDING. 603 00:26:32,922 --> 00:26:33,993 REALLY? 604 00:26:33,993 --> 00:26:36,025 STILL? 605 00:26:36,025 --> 00:26:37,727 WHAT KIND OF FIGHT? 606 00:26:37,727 --> 00:26:39,629 WHO DID THIS? YOU SHOULD CALL THE POLICE. 607 00:26:39,629 --> 00:26:42,031 YEAH, I SUGGESTED THAT, BUT YOU SAID NO. 608 00:26:42,031 --> 00:26:44,704 WHAT? 609 00:26:44,704 --> 00:26:47,336 OH, MY GOD. PLEASE TELL ME YOU DIDN'T. 610 00:26:47,336 --> 00:26:50,339 I JUST WANTED TO TALK TO HIM. 611 00:26:50,339 --> 00:26:53,112 YOU WENT TO SEE PAUL? ARE YOU INSANE? 612 00:26:53,112 --> 00:26:55,084 FOR THE RECORD, I DIDN'T THROW THE FIRST PUNCH. 613 00:26:55,084 --> 00:26:57,116 (sets bag down) (scoffs) WHY WOULD YOU DO THAT? 614 00:26:57,116 --> 00:26:58,818 YOU SAID HE WASN'T LISTENING TO YOU. 615 00:26:58,818 --> 00:27:00,219 SO YOU THOUGHT HE'D LISTEN TO YOU? 616 00:27:00,219 --> 00:27:02,121 I WAS TRYING TO HELP. 617 00:27:02,121 --> 00:27:04,794 I DIDN'T WANT YOUR HELP. I DIDN'T ASK FOR YOUR HELP. 618 00:27:04,794 --> 00:27:06,826 NOW YOU JUST WENT AND MADE IT A MILLION TIMES WORSE 619 00:27:06,826 --> 00:27:09,158 BY GOING ALL CAVEMAN. THIS IS MY SITUATION 620 00:27:09,158 --> 00:27:11,260 TO DEAL WITH. I THOUGHT THE POINT OF OUR SITUATION 621 00:27:11,260 --> 00:27:13,002 WAS THAT WE WOULDN'T HAVE TO DEAL WITH THINGS ALONE. 622 00:27:13,002 --> 00:27:14,804 OKAY, YOU CROSSED THE LINE, AND IF YOU CAN'T SEE THAT-- 623 00:27:14,804 --> 00:27:16,235 FINE. RICHARD-- 624 00:27:16,235 --> 00:27:18,107 NO. NO. YOU CAN'T ASK ME TO BE YOUR SHOULDER TO CRY ON 625 00:27:18,107 --> 00:27:20,810 WHEN YOU'RE UPSET AND THEN GET PISSED WHEN I TRY TO HELP. 626 00:27:20,810 --> 00:27:23,172 EITHER I'M INVOLVED OR I'M NOT. 627 00:27:23,172 --> 00:27:25,344 SO WHAT DO YOU WANT? 628 00:27:27,246 --> 00:27:29,318 YEAH. 629 00:27:29,318 --> 00:27:31,180 THAT'S WHAT I THOUGHT. 630 00:27:40,359 --> 00:27:42,191 I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME 631 00:27:42,191 --> 00:27:44,964 I WAS IN JEANS, AT A MALL, ON A WEEKDAY. 632 00:27:44,964 --> 00:27:46,265 FEELS PRETTY GOOD, RIGHT? 633 00:27:46,265 --> 00:27:47,666 (inhales sharply) 634 00:27:47,666 --> 00:27:49,969 YEAH, I ALSO HAVEN'T BEEN TO THE HAPPY HOUR, 635 00:27:49,969 --> 00:27:51,300 OR A MOVIE... AW. 636 00:27:51,300 --> 00:27:52,942 OR EATEN PROCESSED FOOD. 637 00:27:52,942 --> 00:27:54,673 OKAY. SO YOU'RE MISSING SOMETHING THERE, 638 00:27:54,673 --> 00:27:57,106 'CAUSE AS FAR AS I'M CONCERNED, CHEESE JUST DOESN'T TASTE RIGHT 639 00:27:57,106 --> 00:27:59,208 UNLESS IT'S NUCLEAR ORANGE. 640 00:27:59,208 --> 00:28:01,711 (laughs) 641 00:28:01,711 --> 00:28:04,183 SO, UM... 642 00:28:04,183 --> 00:28:06,355 HOW FAR ALONG ARE YOU NOW? 643 00:28:06,355 --> 00:28:08,287 ALMOST NINE WEEKS. 644 00:28:08,287 --> 00:28:09,859 GETTING EXCITED? 645 00:28:09,859 --> 00:28:13,162 MM, I THINK I'M MORE NERVOUS THAN EXCITED. 646 00:28:13,162 --> 00:28:15,364 YOU? NERVOUS? I DON'T BELIEVE IT. 647 00:28:15,364 --> 00:28:17,196 WELL, BELIEVE IT. 648 00:28:17,196 --> 00:28:19,268 WHICH PART? 649 00:28:19,268 --> 00:28:22,131 WELL, IT'S JUST--EVERY TIME I TRY TO FIGURE OUT 650 00:28:22,131 --> 00:28:25,034 WHAT IT'S GONNA BE LIKE OR--OR--OR LOOK LIKE, 651 00:28:25,034 --> 00:28:26,435 I-I JUST CAN'T SEE IT, YOU KNOW, 652 00:28:26,435 --> 00:28:28,207 AND HOW AM I EVER GONNA HAVE TIME 653 00:28:28,207 --> 00:28:30,810 TO TAKE MY KID TO A PLAYGROUND? 654 00:28:30,810 --> 00:28:32,211 YOU KNOW, I HAVEN'T EVEN HAD TIME 655 00:28:32,211 --> 00:28:34,143 TO BUY A STROLLER OR A CRIB YET. 656 00:28:34,143 --> 00:28:35,714 WHOA. YOU HAVEN'T GOTTEN A CRIB YET? 657 00:28:35,714 --> 00:28:37,186 UH, FORGET ABOUT IT. YOU CAN'T DO THIS. 658 00:28:37,186 --> 00:28:38,287 (slaps back) I'M SERIOUS. 659 00:28:38,287 --> 00:28:41,190 OKAY, LOOK, MY MOM WORKED FULL-TIME. 660 00:28:41,190 --> 00:28:43,222 SOMEHOW I STILL MADE IT TO THE PARK. 661 00:28:43,222 --> 00:28:45,094 YOU KNOW IT JUST-- IT JUST HAPPENS. 662 00:28:45,094 --> 00:28:46,355 NO, IT DOESN'T JUST HAPPEN. 663 00:28:46,355 --> 00:28:49,128 NO, YOU'RE RIGHT. MY MOM MADE IT HAPPEN. 664 00:28:49,128 --> 00:28:51,230 SHE GOT FOOD ON THE TABLE, SHE GOT CLOTHES ON MY BACK, 665 00:28:51,230 --> 00:28:52,862 AND FOR MY 4th BIRTHDAY, 666 00:28:52,862 --> 00:28:55,364 SHE GOT ME THE COOLEST LITTLE GREEN BIKE. IT WAS-- 667 00:28:55,364 --> 00:28:58,307 I WAS BIG ON GREEN. 668 00:28:58,307 --> 00:29:00,139 AND SHE WAS ALL BY HERSELF? 669 00:29:00,139 --> 00:29:02,171 MM-HMM. SINGLE MOM. 670 00:29:04,814 --> 00:29:07,246 I JUST NEVER IMAGINED THAT THAT WOULD BE ME. 671 00:29:07,246 --> 00:29:11,250 YOU KNOW, NONE OF THIS IS HAPPENING THE WAY... 672 00:29:11,250 --> 00:29:12,481 I PICTURED IT. 673 00:29:12,481 --> 00:29:14,453 SO? 674 00:29:14,453 --> 00:29:15,985 JUST 'CAUSE IT'S NOT HOW YOU IMAGINED IT 675 00:29:15,985 --> 00:29:17,987 DOESN'T MEAN IT CAN'T WORK. 676 00:29:17,987 --> 00:29:19,959 YOU JUST HAVE TO LET GO OF YOUR EXPECTATIONS. 677 00:29:19,959 --> 00:29:22,031 BE HAPPY ABOUT LIFE'S LITTLE SURPRISES, 678 00:29:22,031 --> 00:29:23,833 YOU KNOW, LIKE, UH... 679 00:29:23,833 --> 00:29:26,335 LIKE ENJOYING A LEMONADE SLUSHIE 680 00:29:26,335 --> 00:29:27,466 ON A FRIDAY NIGHT IN GLENDALE. 681 00:29:27,466 --> 00:29:29,138 (chuckles) (sips) 682 00:29:29,138 --> 00:29:31,070 (laughs) 683 00:29:32,241 --> 00:29:33,372 YOU'RE GONNA BE FINE, SAVANNAH. 684 00:29:33,372 --> 00:29:35,845 AND THAT BABY IN THERE-- 685 00:29:35,845 --> 00:29:37,246 IT'S GONNA BE AMAZING. 686 00:29:37,246 --> 00:29:39,208 OH. HMM? 687 00:29:39,208 --> 00:29:41,110 YOU MEAN IF IT'S YOURS, RIGHT? 688 00:29:41,110 --> 00:29:43,953 (laughs) NO. 689 00:29:43,953 --> 00:29:45,314 BECAUSE IT'S YOURS. 690 00:29:45,314 --> 00:29:48,187 (boy speaks indistinctly in distance) 691 00:29:53,162 --> 00:29:55,324 I'VE LOOKED AT THIS FROM EVERY ANGLE. THE NUMBERS DON'T ADD UP. 692 00:29:55,324 --> 00:29:57,066 IF WE DON'T DO SOMETHING-- 693 00:29:57,066 --> 00:30:00,129 START LUNCH SERVICE, CUT BACK ON STAFF-- 694 00:30:00,129 --> 00:30:01,370 SAVANNAH'S IS DONE. 695 00:30:01,370 --> 00:30:03,472 (man) ♪ IF YOU WANT A PIECE OF MY MIND ♪ 696 00:30:03,472 --> 00:30:04,573 WHAT ABOUT SAVI? 697 00:30:04,573 --> 00:30:06,836 I'M NOT TALKING ABOUT YOUR WIFE. 698 00:30:06,836 --> 00:30:08,307 I'M TALKING ABOUT THE RESTAURANT. 699 00:30:08,307 --> 00:30:09,839 IT'S GAME OVER 700 00:30:09,839 --> 00:30:12,141 IF WE DON'T MAKE SOME SERIOUS CHANGES. 701 00:30:12,141 --> 00:30:13,943 RIGHT-O. 702 00:30:13,943 --> 00:30:16,585 YOU DON'T EVEN KNOW THE RULES TO BASEBALL, HARRY. 703 00:30:16,585 --> 00:30:18,948 HAVE YOU LISTENED ANYTHING I SAID? 704 00:30:18,948 --> 00:30:21,020 UM, YEAH. UM... 705 00:30:21,020 --> 00:30:24,093 MORE CUSTOMERS, MORE REVENUE. 706 00:30:24,093 --> 00:30:27,196 IT'S MORE THAN THAT. 707 00:30:28,457 --> 00:30:30,199 LOOK, I TOOK YOU OUT TONIGHT 708 00:30:30,199 --> 00:30:31,931 SO I COULD HAVE YOUR FULL ATTENTION. 709 00:30:31,931 --> 00:30:35,534 JEFF, DOOM AND GLOOM IS YOUR THING, MATE. 710 00:30:35,534 --> 00:30:37,236 AND WE ALWAYS END UP IN THE CLEAR. 711 00:30:37,236 --> 00:30:38,938 DON'T WE? NOW RELAX AND HAVE A BEER. 712 00:30:38,938 --> 00:30:43,272 ♪♪♪ 713 00:30:43,272 --> 00:30:45,044 ♪ PAY NO ATTENTION ♪ 714 00:30:45,044 --> 00:30:48,217 ♪ TO THE WORDS THAT FUMBLE OUT OF HER MOUTH ♪ 715 00:30:48,217 --> 00:30:49,919 ♪♪♪ 716 00:30:49,919 --> 00:30:53,052 BE MY WINGMAN? 717 00:30:53,052 --> 00:30:54,123 ♪ DON'T GO PRETENDING ♪ 718 00:30:54,123 --> 00:30:55,224 (chuckles) 719 00:30:55,224 --> 00:30:56,855 NO, MATE. 720 00:30:56,855 --> 00:30:59,858 ♪♪♪ 721 00:31:01,860 --> 00:31:04,133 ♪ OH, OH, OH ♪ 722 00:31:04,133 --> 00:31:07,266 ♪ YOU TAKE A LITTLE PIECE OF MY HEART ♪ 723 00:31:07,266 --> 00:31:08,537 ♪ OH, OH ♪ 724 00:31:08,537 --> 00:31:11,270 HEY, SAVI. IT'S ME. 725 00:31:11,270 --> 00:31:13,302 I JUST WANTED TO SAY THANKS FOR YOUR HELP 726 00:31:13,302 --> 00:31:18,007 AND I'M SORRY ABOUT THIS MORNING. 727 00:31:18,007 --> 00:31:19,878 I'LL CALL YOU TOMORROW. 728 00:31:29,218 --> 00:31:31,961 (Dragonette) ♪ 9 A.M. ♪ 729 00:31:31,961 --> 00:31:33,662 ♪ IN YOUR BEDROOM ♪ 730 00:31:33,662 --> 00:31:38,627 ♪ THE RADIO ALARM CLOCK IS SET FOR SOON ♪ 731 00:31:38,627 --> 00:31:41,170 ♪ I KNOW YOUR FRIENDS AND YOU KNOW MINE, TOO ♪ 732 00:31:41,170 --> 00:31:45,004 (cell phone rings) ♪ YOU DON'T TELL ON ME, I WON'T TELL ON YOU ♪ 733 00:31:45,004 --> 00:31:46,235 YOU ARE NOT ENJOYING YOURSELF. 734 00:31:46,235 --> 00:31:48,237 OH. SURE I AM. 735 00:31:48,237 --> 00:31:50,279 ♪♪♪ 736 00:31:50,279 --> 00:31:53,312 ♪ SECONDS TO YOUR ELEVATOR FROM THE STATION ♪ 737 00:31:53,312 --> 00:31:57,316 YOU DON'T HAVE TO LIE TO ME BECAUSE I'M YOUR BOSS, JOSSLYN. 738 00:31:57,316 --> 00:31:58,417 ♪ INVITATION ♪ 739 00:31:58,417 --> 00:32:01,020 YOU HAVE DONE OUTSTANDING WORK TONIGHT. 740 00:32:01,020 --> 00:32:02,691 IT IS ALL THAT MATTERS. 741 00:32:02,691 --> 00:32:04,523 I'VE BEEN HERE ONE TIME TOO MANY. 742 00:32:04,523 --> 00:32:06,455 THE EFFECT STARTS TO WEAR OFF. 743 00:32:06,455 --> 00:32:07,926 AH. 744 00:32:07,926 --> 00:32:10,299 YOU HAVE BEEN, UM, OVEREXPOSED. 745 00:32:10,299 --> 00:32:13,262 THAT'S THE UNDERSTATEMENT OF THE YEAR. 746 00:32:13,262 --> 00:32:15,304 ♪ WHEN I OUGHT TO SAY "NO" ♪ 747 00:32:15,304 --> 00:32:18,307 ♪ HERE I COME WHEN I BETTER GO ♪ 748 00:32:18,307 --> 00:32:21,270 HONESTLY, I'D RATHER BE WITH ALEX RIGHT NOW. 749 00:32:21,270 --> 00:32:22,271 I FEEL BAD. I HAVEN'T EVEN CHECKED IN 750 00:32:22,271 --> 00:32:23,973 TO SEE HOW SHE'S FEELING. 751 00:32:23,973 --> 00:32:27,146 DO YOU MIND IF I JUST SLIP OUT, MAKE A CALL REALLY QUICK? 752 00:32:27,146 --> 00:32:28,947 NO. NO. NOT AT ALL. 753 00:32:28,947 --> 00:32:30,419 ♪♪♪ 754 00:32:30,419 --> 00:32:33,222 YOU WEAR COMMITMENT WELL, JOSSLYN. 755 00:32:33,222 --> 00:32:35,154 ♪♪♪ 756 00:32:35,154 --> 00:32:37,426 ♪ HERE I COME ♪ 757 00:32:37,426 --> 00:32:41,460 ♪ I SAY "YES" WHEN I OUGHT TO SAY "NO" ♪ 758 00:32:41,460 --> 00:32:42,531 (laughs) 759 00:32:42,531 --> 00:32:44,193 OKAY. I GOT IT. GOT IT? 760 00:32:44,193 --> 00:32:45,694 UH, YOU WANT THESE ANYWHERE IN PARTICULAR? 761 00:32:45,694 --> 00:32:47,396 UH, YOU CAN JUST PUT 'EM RIGHT THERE FOR NOW. 762 00:32:47,396 --> 00:32:48,497 OKAY. 763 00:32:56,475 --> 00:32:59,108 (chuckles) 764 00:32:59,108 --> 00:33:00,979 FIXED YOUR SHOWER. 765 00:33:02,251 --> 00:33:04,453 ALREADY, HUH? 766 00:33:14,193 --> 00:33:15,364 KNOCK YOURSELF OUT. 767 00:33:15,364 --> 00:33:17,566 NO, HARRY, UH, J-- 768 00:33:22,571 --> 00:33:23,672 (sighs) 769 00:33:28,607 --> 00:33:30,309 I HAVE THE WORST TIMING IN HISTORY. 770 00:33:30,309 --> 00:33:31,440 YOU OKAY? 771 00:33:31,440 --> 00:33:32,711 HE TOLD ME TO FIX IT MYSELF. 772 00:33:32,711 --> 00:33:34,513 HE WASN'T SUPPOSED TO BE HERE. 773 00:33:34,513 --> 00:33:36,545 ONCE HE'S COOLED DOWN, YOU CAN TELL HIM WHAT HAPPENED. 774 00:33:36,545 --> 00:33:38,117 NO, HE WON'T BELIEVE ME. 775 00:33:38,117 --> 00:33:41,190 WELL, YOU WANT ME TO STAY? 776 00:33:41,190 --> 00:33:43,552 NO. 777 00:33:43,552 --> 00:33:46,495 I'M SORRY. I'M--I'M NOT MAD AT YOU. 778 00:33:46,495 --> 00:33:48,657 I-I GET IT. 779 00:33:48,657 --> 00:33:50,359 I GET IT. 780 00:33:53,362 --> 00:33:54,563 UM... 781 00:33:57,166 --> 00:33:58,507 YEAH. 782 00:34:05,374 --> 00:34:07,816 THEY HAVE REQUESTED A TOUR OF PROPERTIES TOMORROW-- 783 00:34:07,816 --> 00:34:09,178 AFTERNOON, OF COURSE. 784 00:34:09,178 --> 00:34:11,380 THEY LOOK TO BE HAVING A LONG NIGHT. 785 00:34:11,380 --> 00:34:13,452 HEY. I'M GLAD I COULD HELP. 786 00:34:13,452 --> 00:34:16,555 GOOD. BECAUSE YOU'LL BE SHOWING THEM AROUND TOWN. 787 00:34:17,826 --> 00:34:19,788 THEY ARE OFFICIALLY YOUR CLIENTS. 788 00:34:19,788 --> 00:34:23,392 UH. ET VOILA HERE IS MY CAR. 789 00:34:23,392 --> 00:34:25,734 BON SOIR, MADAME. 790 00:34:25,734 --> 00:34:27,196 (scoffs) 791 00:34:27,196 --> 00:34:29,368 OLIVIER, YOU NEEDED A CAR IN L.A., 792 00:34:29,368 --> 00:34:33,102 AND YOU CHOSE A DeLOREAN? 793 00:34:33,102 --> 00:34:35,144 I LOVE "BACK TO THE FUTURE." 794 00:34:35,144 --> 00:34:37,576 (laughs) 795 00:34:37,576 --> 00:34:38,677 WHAT? 796 00:34:38,677 --> 00:34:40,449 OH, MY GOD. ARE YOU SERIOUS RIGHT NOW? 797 00:34:40,449 --> 00:34:42,681 MICHAEL J. FOX-- HE'S A DELIGHT, NO? 798 00:34:42,681 --> 00:34:46,285 OH, OLIVIER, I GOTTA SAY, NEVER A DULL MOMENT. 799 00:34:47,486 --> 00:34:48,717 WOW. IT'S REALLY COOL. 800 00:34:48,717 --> 00:34:50,589 IT LOOKS JUST LIKE THE ONE IN THE MOVIE. 801 00:34:50,589 --> 00:34:52,391 THAT WAS THE POINT. 802 00:34:52,391 --> 00:34:54,223 BUT DOES IT TAKE YOU BACK IN TIME? 803 00:34:54,223 --> 00:34:56,425 CARE TO FIND OUT? 804 00:34:56,425 --> 00:34:58,367 HMM? YEAH? 805 00:35:02,271 --> 00:35:05,434 OH, MY GOD. 806 00:35:05,434 --> 00:35:07,236 (laughs) 807 00:35:15,814 --> 00:35:17,246 HEY. 808 00:35:17,246 --> 00:35:18,887 CAN I COME IN? 809 00:35:18,887 --> 00:35:21,820 YEAH. 810 00:35:31,600 --> 00:35:34,903 YOU WANT TO SEE LUCY. 811 00:35:34,903 --> 00:35:38,737 THIS IS ALL YOU GET. 812 00:35:38,737 --> 00:35:41,210 WHEN I'M DONE, YOU'RE DONE. 813 00:35:42,871 --> 00:35:45,374 OKAY. 814 00:35:45,374 --> 00:35:48,146 (exhales deeply) 815 00:35:54,423 --> 00:35:58,487 HER, UM... 816 00:35:58,487 --> 00:36:00,259 7th BIRTHDAY, 817 00:36:00,259 --> 00:36:01,530 SHE FELL AND SKINNED HER KNEE 818 00:36:01,530 --> 00:36:03,432 PLAYING "RED LIGHT, GREEN LIGHT," 819 00:36:03,432 --> 00:36:06,595 SO I LET HER HAVE TWO SLICES OF CAKE. 820 00:36:09,598 --> 00:36:12,571 THE SECOND GRADE CLASS TRIP TO BIG BEAR-- 821 00:36:12,571 --> 00:36:15,444 IT WAS THE FIRST TIME SHE'D EVER SEEN SNOW. 822 00:36:15,444 --> 00:36:16,775 COULDN'T GET HER OFF THAT SLED. 823 00:36:16,775 --> 00:36:18,847 MM. 824 00:36:18,847 --> 00:36:20,279 CHRISTMAS TWO YEARS AGO-- 825 00:36:21,580 --> 00:36:23,752 SHE KNEW SANTA WASN'T REAL, 826 00:36:23,752 --> 00:36:27,656 BUT SHE PLAYED ALONG FOR ME. 827 00:36:31,490 --> 00:36:33,562 YOU STILL PUT OUT MY STOCKING? 828 00:36:33,562 --> 00:36:35,394 AND YOUR EASTER BASKET. 829 00:36:38,667 --> 00:36:42,301 AND WE BAKE YOU A RED VELVET CAKE ON YOUR BIRTHDAY. 830 00:36:43,832 --> 00:36:48,507 I TELL LUCY YOU'RE WITH HER EVERYWHERE SHE GOES. 831 00:36:53,942 --> 00:36:55,584 THANK YOU. 832 00:37:04,493 --> 00:37:07,496 (crickets chirping) 833 00:37:12,961 --> 00:37:14,633 SAM, WHAT ARE YOU-- 834 00:37:14,633 --> 00:37:16,635 I JUST WANT TO CHECK IN AND SEE HOW IT WENT WITH NATALIE. 835 00:37:16,635 --> 00:37:19,368 YOU SENT HER TO ME? 836 00:37:19,368 --> 00:37:21,470 UH, I THOUGHT SHE WOULD'VE TOLD YOU. 837 00:37:21,470 --> 00:37:24,943 NO. I THOUGHT-- 838 00:37:24,943 --> 00:37:27,516 NEVER MIND. 839 00:37:27,516 --> 00:37:29,578 THANK YOU FOR DOING THAT. SHE'S TERRIFIC. 840 00:37:29,578 --> 00:37:33,452 YEAH. M-MY DAD HATED GOING UP AGAINST HER IN COURT, 841 00:37:33,452 --> 00:37:36,285 SO I FIGURED SHE HAD TO BE PRETTY GOOD. 842 00:37:37,756 --> 00:37:40,028 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WERE SENDING HER OVER? 843 00:37:40,028 --> 00:37:41,930 IF I DID, YOU WOULD'VE REFUSED MY HELP. 844 00:37:41,930 --> 00:37:44,663 YOU'RE SO USED TO BEING THERE FOR OTHER PEOPLE, 845 00:37:44,663 --> 00:37:46,835 YOU'RE NOT GOOD AT ASKING FOR WHAT YOU NEED. 846 00:37:51,600 --> 00:37:54,272 WOULD YOU LIKE TO COME IN? 847 00:37:58,807 --> 00:38:02,551 SO DOES SHE THINK YOU HAVE A CASE? 848 00:38:02,551 --> 00:38:03,912 I DON'T KNOW. 849 00:38:03,912 --> 00:38:06,415 IT'S COMPLICATED. 850 00:38:06,415 --> 00:38:10,359 I FEEL STRANGE DISCUSSING THIS WITH YOU, SAM. 851 00:38:10,359 --> 00:38:12,020 WHY? 852 00:38:12,020 --> 00:38:14,993 I'M THE ONLY OTHER PERSON WHO KNOWS MY MOM IS LYING. 853 00:38:14,993 --> 00:38:16,965 YES, AND THAT'S THE PROBLEM. 854 00:38:16,965 --> 00:38:18,727 WHAT DO YOU MEAN? 855 00:38:18,727 --> 00:38:22,431 I WAS ALONE THAT NIGHT-- 856 00:38:22,431 --> 00:38:24,603 THE NIGHT YOUR FATHER DIED- 857 00:38:24,603 --> 00:38:28,477 WHICH IS MAKING THINGS DIFFICULT. 858 00:38:28,477 --> 00:38:29,508 YOU NEED AN ALIBI. 859 00:38:32,881 --> 00:38:34,613 I'LL FIGURE SOMETHING OUT. 860 00:38:34,613 --> 00:38:36,815 USE ME. 861 00:38:36,815 --> 00:38:38,387 NO, SAM. 862 00:38:38,387 --> 00:38:40,649 WHY NOT? YOU COULD SAY... 863 00:38:40,649 --> 00:38:42,651 I WAS UPSET ABOUT MY FATHER DYING. 864 00:38:42,651 --> 00:38:45,023 I WANTED TO TALK TO SOMEONE. 865 00:38:45,023 --> 00:38:46,625 IT'D BE EASY. 866 00:38:46,625 --> 00:38:48,957 I COULD NEVER ASK YOU TO LIE FOR ME LIKE THAT, SAM. 867 00:38:48,957 --> 00:38:51,630 YOU DIDN'T ASK. I OFFERED. 868 00:38:53,702 --> 00:38:55,464 (sighs) 869 00:38:55,464 --> 00:38:56,465 HEY. 870 00:38:58,867 --> 00:39:03,712 HOW DID I GET HERE? 871 00:39:03,712 --> 00:39:06,344 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 872 00:39:06,344 --> 00:39:08,547 IT'S GONNA BE OKAY. 873 00:39:11,980 --> 00:39:13,552 I'M SO SORRY. 874 00:39:13,552 --> 00:39:16,124 DON'T BE. 875 00:39:16,124 --> 00:39:17,686 JUST LET ME HELP YOU. 876 00:39:17,686 --> 00:39:20,429 I-I WANT TO HELP YOU. 877 00:39:24,563 --> 00:39:26,795 I'D DO ANYTHING FOR YOU, KAREN. 878 00:39:35,604 --> 00:39:38,607 (Yuna's "Come As You Are" playing) 879 00:39:53,992 --> 00:39:56,124 ♪ COME AS YOU ARE ♪ 880 00:39:56,124 --> 00:39:58,166 ♪ AS YOU WERE ♪ 881 00:39:58,166 --> 00:40:02,030 ♪ AS I WANT YOU TO BE ♪ 882 00:40:02,030 --> 00:40:03,672 ♪ AS A FRIEND ♪ 883 00:40:03,672 --> 00:40:05,604 ♪ AS A FRIEND ♪ 884 00:40:05,604 --> 00:40:09,037 ♪ AS AN OLD ENEMY ♪ 885 00:40:09,037 --> 00:40:11,480 ♪ TAKE YOUR TIME ♪ 886 00:40:11,480 --> 00:40:12,911 ♪ HURRY UP ♪ 887 00:40:12,911 --> 00:40:14,983 ♪ THE CHOICE IS YOURS ♪ 888 00:40:14,983 --> 00:40:16,445 ♪ AND DON'T BE LATE ♪ 889 00:40:16,445 --> 00:40:20,649 ♪ TAKE A REST AS A FRIEND ♪ 890 00:40:20,649 --> 00:40:24,052 ♪ AS AN OLD ♪ 891 00:40:24,052 --> 00:40:25,724 ♪ MEMORIA ♪ 892 00:40:25,724 --> 00:40:29,558 ♪ MEMORIA ♪ 893 00:40:29,558 --> 00:40:33,131 ♪ MEMORIA ♪ 894 00:40:33,131 --> 00:40:39,037 ♪ MEMORIA ♪ 895 00:40:44,513 --> 00:40:52,050 ♪♪♪ 896 00:40:52,050 --> 00:40:55,624 ♪ COME DOUSED IN MUD ♪ 897 00:40:55,624 --> 00:40:57,455 ♪ SOAKED IN BLEACH ♪ 898 00:40:57,455 --> 00:41:00,629 ♪ AS I WANT YOU TO BE ♪ 899 00:41:00,629 --> 00:41:04,563 ♪ AS A TREND, AS A FRIEND ♪ (laughs) 900 00:41:04,563 --> 00:41:08,096 ♪ AS AN OLD MEMORIA ♪ OH. 901 00:41:08,096 --> 00:41:10,539 WHOO! THANK YOU. 902 00:41:10,539 --> 00:41:14,903 PERHAPS THIS MAY CONTINUE OVER A NIGHTCAP? 903 00:41:14,903 --> 00:41:17,576 ♪ MEMORIA ♪ 904 00:41:17,576 --> 00:41:20,549 ♪ MEMORIA ♪ (clicks tongue) 905 00:41:20,549 --> 00:41:21,610 NON. 906 00:41:21,610 --> 00:41:23,211 MERCI. 907 00:41:28,917 --> 00:41:31,890 ♪ MEMORIA ♪ 908 00:41:31,890 --> 00:41:35,964 ♪ MEMORIA ♪ (speaking indistinctly) 909 00:41:35,964 --> 00:41:39,698 ♪ MEMORIA ♪ 910 00:41:39,698 --> 00:41:44,603 ♪ MEMORIA ♪ 911 00:41:44,603 --> 00:41:46,905 (screw squeaks) 912 00:41:53,141 --> 00:41:54,683 ♪ AND I SWEAR ♪ 913 00:41:54,683 --> 00:41:58,046 ♪ THAT I DON'T HAVE A GUN ♪ 914 00:41:58,046 --> 00:42:01,950 ♪ AND NO, I DON'T HAVE A GUN ♪ 915 00:42:01,950 --> 00:42:05,794 ♪ NO, I DON'T HAVE A GUN ♪ 916 00:42:05,794 --> 00:42:09,197 ♪ MEMORIA ♪ 917 00:42:09,197 --> 00:42:13,101 ♪ MEMORIA ♪ 918 00:42:13,101 --> 00:42:17,966 ♪ MEMORIA ♪ 63309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.