Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,773 --> 00:00:04,375
LET'S DO IT. DO THE WHOLE
RELATIONSHIP THING.
2
00:00:04,375 --> 00:00:06,507
PREVIOUSLY ON "MISTRESSES"...
WHY ARE YOU STILL HERE, PAUL?
3
00:00:06,507 --> 00:00:07,708
I WANT TO SEE LUCY.
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,580
YOU HAVE BEEN SO TOUGH
ON ME BECAUSE
5
00:00:09,580 --> 00:00:11,142
THAT'S WHAT MOTHERS DO.
6
00:00:11,142 --> 00:00:12,313
(voice breaking) MAKE SURE
THAT YOU GROW UP RIGHT.
7
00:00:14,145 --> 00:00:16,217
THESE NOTES ARE SUBMITTED BY
YOUR HUSBAND'S PSYCHIATRIST.
8
00:00:16,217 --> 00:00:18,789
SHE INDICATES THAT YOUR HUSBAND
MAY HAVE BEEN SUICIDAL.
9
00:00:18,789 --> 00:00:21,252
OBVIOUSLY,
THIS WOMAN IS LYING.
10
00:00:21,252 --> 00:00:23,194
SAM...
I THINK
I'M IN LOVE WITH YOU.
11
00:00:23,194 --> 00:00:26,127
MAYBE YOU COULD TELL HIM
YOU WERE SCREWING HIS FATHER.
12
00:00:26,127 --> 00:00:27,358
THAT SHOULD BREAK THE SPELL.
13
00:00:38,038 --> 00:00:40,341
IF YOU KEEP WAKING ME UP
THIS EARLY,
14
00:00:40,341 --> 00:00:41,712
I AM MOVING BACK
INTO THE GUEST HOUSE,
15
00:00:41,712 --> 00:00:43,744
AND I SWEAR, WE'RE NEVER
GONNA FINISH "THE WIRE."
16
00:00:43,744 --> 00:00:45,676
I DON'T EVEN KNOW
HOW YOU COULD SLEEP
17
00:00:45,676 --> 00:00:48,249
OVER THIS--THIS--THIS DRIP,
DRIP, DRIP.
18
00:00:48,249 --> 00:00:50,751
WELL, CLEARLY, YOU ARE UNAWARE
OF HOW LOUDLY YOU SNORE.
19
00:00:50,751 --> 00:00:52,823
THAT TRIP, DRIP, DRIP IS
LIKE A LULLABY.
20
00:00:52,823 --> 00:00:55,156
THIS HAPPENS
ONCE EVERY FEW MONTHS.
21
00:00:55,156 --> 00:00:57,728
HARRY SAYS IT HAS SOMETHING
TO DO WITH TH--THE THINGY
22
00:00:57,728 --> 00:01:00,291
IN THE DOOHICKEY THAT MAKES
THE WATER COME OUT--
23
00:01:00,291 --> 00:01:02,563
I DON'T--I DON'T KNOW.
IF I CAN--
24
00:01:02,563 --> 00:01:04,765
IF I CAN JUST TIGHTEN IT.
25
00:01:04,765 --> 00:01:05,766
BE CAREFUL.
26
00:01:05,766 --> 00:01:07,138
(grunts)
27
00:01:09,200 --> 00:01:10,441
UGH!
28
00:01:10,441 --> 00:01:11,502
WOMAN, CALM DOWN.
IT IS JUST A LEAK.
29
00:01:11,502 --> 00:01:13,204
IT'S NOT THE END
OF THE WORLD.
30
00:01:13,204 --> 00:01:15,806
I'M SORRY I'M NOT THRILLED
THAT MY HOUSE IS FALLING APART.
31
00:01:15,806 --> 00:01:18,449
ARE YOU KIDDING? I LOVE THAT
YOUR HOUSE IS FALLING APART.
32
00:01:18,449 --> 00:01:20,181
IT'S MUCH CLOSER
TO MY CHILDHOOD FANTASY
33
00:01:20,181 --> 00:01:22,613
OF US SHARING A CRAPPY
MANHATTAN APARTMENT TOGETHER.
34
00:01:22,613 --> 00:01:26,317
TWO SISTERS LIVING IN N.Y.C.,
AND WE DRINK OUR DINNER,
35
00:01:26,317 --> 00:01:28,259
STAY OUT ALL NIGHT--
IT'D BE AMAZING.
36
00:01:28,259 --> 00:01:30,561
THAT WOULD'VE BEEN GREAT
WHEN I WAS 25 AND SINGLE,
37
00:01:30,561 --> 00:01:33,424
BUT I'M 37 AND PREGNANT,
38
00:01:33,424 --> 00:01:35,226
SO, YOU KNOW...
MM.
39
00:01:35,226 --> 00:01:36,267
NOT SO MUCH FUN.
40
00:01:36,267 --> 00:01:37,168
TRUE.
41
00:01:37,168 --> 00:01:38,599
(tools clatter)
42
00:01:38,599 --> 00:01:39,630
(sighs)
43
00:01:39,630 --> 00:01:42,133
OH. OH.
44
00:01:43,234 --> 00:01:45,436
(sighs and groans)
45
00:01:45,436 --> 00:01:47,508
OH.
46
00:01:47,508 --> 00:01:50,281
EVERYTHING IS BROKEN, AND I
DON'T KNOW HOW TO FIX IT.
47
00:01:50,281 --> 00:01:52,643
LITERALLY OR METAPHORICALLY?
48
00:01:52,643 --> 00:01:55,246
LET'S START WITH LITERALLY.
49
00:01:55,246 --> 00:01:56,787
WELL, THAT'S EASY.
50
00:01:56,787 --> 00:01:58,619
YOU'RE PSYCHING YOURSELF
OUT.
51
00:01:58,619 --> 00:02:00,591
SAV, YOU LIVED
ALL BY YOURSELF
52
00:02:00,591 --> 00:02:03,754
IN THAT TEENY, TINY APARTMENT
IN VENICE FOR SEVEN YEARS,
53
00:02:03,754 --> 00:02:05,125
AND YOU WERE FINE.
54
00:02:05,125 --> 00:02:07,528
YEAH, I WAS FINE
UNTIL I MARRIED HARRY,
55
00:02:07,528 --> 00:02:10,130
AND THEN HE DIDN'T LET ME
DO ANYTHING.
56
00:02:10,130 --> 00:02:12,132
I MEAN,
I COULDN'T EVEN OPEN THE MAIL.
57
00:02:12,132 --> 00:02:13,564
REALLY?
58
00:02:13,564 --> 00:02:17,708
YEAH. WELL, I FORGOT TO SEND IN
THE D.W.P. BILL,
59
00:02:17,708 --> 00:02:19,139
AND IT TURNED
INTO THIS WHOLE DEAL.
60
00:02:19,139 --> 00:02:20,811
SO HE'S DEALT
WITH THE MAIL
61
00:02:20,811 --> 00:02:22,213
AND HE FIXES THE LEAKS
62
00:02:22,213 --> 00:02:25,276
AND HE PROGRAMS THE REMOTE
CONTROLS FOR THE TVs
63
00:02:25,276 --> 00:02:27,218
AND CHANGES THE WATER FILTERS,
64
00:02:27,218 --> 00:02:29,880
THE LIGHT BULBS.
WOW. AND YOU LET HIM
DO ALL OF THAT?
65
00:02:29,880 --> 00:02:31,482
I DIDN'T REALLY
HAVE A CHOICE.
66
00:02:31,482 --> 00:02:34,425
HE WAS KIND OF OLD SCHOOL
THAT WAY.
67
00:02:34,425 --> 00:02:36,857
KINDA LIKE RICKY RICARDO
WITH A DIFFERENT ACCENT.
68
00:02:36,857 --> 00:02:38,629
MM. (laughs)
69
00:02:38,629 --> 00:02:40,291
WOW.
70
00:02:41,462 --> 00:02:43,163
(laughs) IT'S NOT
THAT BIG OF A DEAL.
71
00:02:43,163 --> 00:02:45,766
NO. NO. I-I KNOW,
BUT I JUST--
72
00:02:45,766 --> 00:02:48,269
I REALLY CAN'T PICTURE YOU
GIVING UP THAT MUCH CONTROL.
73
00:02:48,269 --> 00:02:49,940
THAT MUST'VE BEEN REALLY HARD
FOR YOU.
74
00:02:51,402 --> 00:02:53,204
IT WAS.
75
00:02:55,276 --> 00:02:58,609
BUT YOU GET USED TO THINGS.
76
00:02:58,609 --> 00:03:00,311
(dripping stops)
77
00:03:00,311 --> 00:03:02,453
(gasps) SEE?
78
00:03:02,453 --> 00:03:04,355
YOU FIXED IT.
79
00:03:04,355 --> 00:03:05,886
YOU'RE FINE.
80
00:03:10,261 --> 00:03:16,867
JUST KIDDING.
81
00:03:16,867 --> 00:03:18,469
THERE ARE FIRST GRADERS
WHOSE MOMS
82
00:03:18,469 --> 00:03:19,830
DON'T WALK THEM ALL THE WAY
TO THE FRONT DOOR.
83
00:03:19,830 --> 00:03:21,402
SORRY TO EMBARRASS YOU.
84
00:03:21,402 --> 00:03:22,733
NO, YOU'RE NOT.
85
00:03:22,733 --> 00:03:24,605
YOU'RE RIGHT. I'M NOT.
86
00:03:24,605 --> 00:03:26,677
HAVE A GOOD DAY AT SCHOOL,
KIDDO. MWAH.
87
00:03:26,677 --> 00:03:27,808
MOM.
88
00:03:27,808 --> 00:03:28,809
(scoffs)
89
00:03:31,582 --> 00:03:32,743
(blows kiss)
90
00:03:36,317 --> 00:03:37,888
(singsongy) APRIL MALLOY.
91
00:03:37,888 --> 00:03:38,989
CHERYL.
92
00:03:38,989 --> 00:03:40,521
THE P.T.A. STILL NEEDS
A CHAIRPERSON
93
00:03:40,521 --> 00:03:43,454
FOR THE GRANDPARENTS AND SPECIAL
FRIENDS DAY COMMITTEE.
94
00:03:43,454 --> 00:03:45,426
IT IS SO MEANINGFUL
TO THE CHILDREN
95
00:03:45,426 --> 00:03:48,729
AND THEIR ELDERLY LOVED ONES.
(speaks indistinctly)
96
00:03:48,729 --> 00:03:50,931
SORRY. CHERYL, I HAVE TO GO.
97
00:03:50,931 --> 00:03:52,263
OKAY.
98
00:03:56,006 --> 00:03:59,239
START THE CAR AND MEET ME
AT THE PARK NOW.
99
00:04:02,273 --> 00:04:04,375
OKAY.
100
00:04:04,375 --> 00:04:06,016
YOU'VE REACHED SAVANNAH DAVIS.
101
00:04:06,016 --> 00:04:07,848
I'M NOT AVAILABLE
TO TAKE YOUR CALL,
102
00:04:07,848 --> 00:04:09,280
SO LEAVE A MESSAGE
AFTER THE BEEP.
103
00:04:09,280 --> 00:04:10,781
(beep)
104
00:04:10,781 --> 00:04:11,982
IT'S ME AGAIN.
105
00:04:11,982 --> 00:04:14,024
I'M STILL STARING AT THE SUMMONS
ON MY DESK
106
00:04:14,024 --> 00:04:18,359
WHERE YOUR LAW FIRM IS BASICALLY
ACCUSING ME OF KILLING TOM.
107
00:04:18,359 --> 00:04:21,362
AND YOU'RE SERIOUSLY NOT GONNA
ANSWER MY CALLS?
108
00:04:29,269 --> 00:04:30,801
EARLY LUNCH.
109
00:04:30,801 --> 00:04:33,444
OH. WHERE ARE WE GOING?
110
00:04:33,444 --> 00:04:34,505
OH.
111
00:04:34,505 --> 00:04:37,548
I'LL JUST... WAIT HERE.
112
00:04:45,015 --> 00:04:47,858
HAVE YOU LOST YOUR DAMN MIND?
113
00:04:47,858 --> 00:04:50,020
I TOLD YOU.
I NEED TO SEE LUCY.
114
00:04:50,020 --> 00:04:52,022
AND I TOLD YOU
THAT WASN'T GONNA HAPPEN.
115
00:04:52,022 --> 00:04:53,624
WHAT IF SHE SAW YOU?
116
00:04:53,624 --> 00:04:55,896
DO YOU KNOW WHAT THAT WOULD DO
TO HER? DO YOU EVEN CARE?
117
00:04:55,896 --> 00:04:57,928
OF COURSE I CARE.
YOU OBVIOUSLY DON'T.
118
00:04:57,928 --> 00:05:00,331
HEY, I'M SORRY.
IT WAS A STUPID IDEA.
119
00:05:00,331 --> 00:05:02,032
WE'RE WAY PAST STUPID.
120
00:05:02,032 --> 00:05:06,777
LISTEN TO ME. I REFUSE TO LET
YOU RUIN THAT LITTLE GIRL'S LIFE
121
00:05:06,777 --> 00:05:07,978
ANY MORE THAN
YOU ALREADY HAVE.
122
00:05:07,978 --> 00:05:10,681
LUCY WAS DESTROYED
WHEN SHE LOST HER FATHER.
123
00:05:10,681 --> 00:05:12,042
I KNOW.
124
00:05:12,042 --> 00:05:15,346
YOU DON'T KNOW BECAUSE YOU
WEREN'T THERE FOR THREE YEARS.
125
00:05:15,346 --> 00:05:17,488
WHY DO YOU SUDDENLY
NEED TO SEE HER AGAIN NOW?
126
00:05:17,488 --> 00:05:19,390
I NEVER STOPPED
NEEDING TO SEE HER.
127
00:05:21,091 --> 00:05:25,726
(voice breaking) NOW THAT
I'M HERE...
128
00:05:25,726 --> 00:05:27,528
SHE'S JUST SO CLOSE.
129
00:05:29,760 --> 00:05:32,002
I'M SO SORRY, APRIL.
130
00:05:33,003 --> 00:05:38,068
I SCREWED UP EVERYTHING--
131
00:05:38,068 --> 00:05:41,472
MY LIFE, YOUR LIFE, LUCY'S.
132
00:05:41,472 --> 00:05:43,844
(crying)
133
00:05:43,844 --> 00:05:45,676
PLEASE.
134
00:05:47,578 --> 00:05:49,450
PLEASE.
135
00:05:49,450 --> 00:05:51,722
I CAN'T LOSE LUCY.
136
00:05:56,026 --> 00:05:58,429
YOU CAN'T LOSE
WHAT YOU DON'T HAVE.
137
00:05:59,790 --> 00:06:01,892
GO BACK TO YOUR FAMILY
IN FLORIDA
138
00:06:01,892 --> 00:06:03,894
BECAUSE YOU'VE GOT
NO FAMILY HERE.
139
00:06:03,894 --> 00:06:06,997
(car door opens,
dog barks in distance)
140
00:06:06,997 --> 00:06:10,471
(car door closes)
141
00:06:12,002 --> 00:06:13,904
WE NEED TO TALK.
142
00:06:13,904 --> 00:06:15,075
KAREN.
143
00:06:15,075 --> 00:06:16,647
WHAT ARE YOU DOING HERE?
144
00:06:16,647 --> 00:06:19,980
LOOK,
THIS IS NOT A GOOD TIME.
145
00:06:19,980 --> 00:06:21,782
I CAN'T HAVE
THIS CONVERSATION HERE.
146
00:06:21,782 --> 00:06:23,414
YOU WON'T CALL ME BACK.
147
00:06:23,414 --> 00:06:24,985
I CAN'T TALK ABOUT IT.
148
00:06:24,985 --> 00:06:27,658
FINE. HAVE YOU AT LEAST
TOLD YOUR BOSSES
149
00:06:27,658 --> 00:06:29,590
THAT ELIZABETH GREY'S
A LYING SON OF A BITCH?
150
00:06:29,590 --> 00:06:31,792
YET ANOTHER THING
I CANNOT DO.
151
00:06:31,792 --> 00:06:33,894
YOU KNOW SHE IS.
THIS WHOLE CASE IS RIDICULOUS.
152
00:06:33,894 --> 00:06:35,796
ELIZABETH IS THE ONE
WHO KILLED TOM,
153
00:06:35,796 --> 00:06:37,728
AND NOW SHE'S SAYING
I'M RESPONSIBLE?
154
00:06:37,728 --> 00:06:39,730
WHY DIDN'T
YOU AT LEAST WARN ME?
155
00:06:39,730 --> 00:06:41,672
I TOOK MYSELF OFF THE CASE.
156
00:06:41,672 --> 00:06:43,574
I HAVEN'T BEEN GETTING
ALL THE E-MAILS.
157
00:06:43,574 --> 00:06:44,775
COME ON, SAVI.
158
00:06:44,775 --> 00:06:46,136
KAREN,
159
00:06:46,136 --> 00:06:48,839
I'VE ALREADY GIVEN YOU
TOO MUCH INFORMATION,
160
00:06:48,839 --> 00:06:51,512
AND IF I HAD ANY IDEA
THAT THIS INVESTIGATION
161
00:06:51,512 --> 00:06:53,413
WAS GOING TO BECOME ABOUT YOU,
162
00:06:53,413 --> 00:06:55,045
I WOULDN'T HAVE TOLD YOU
ANYTHING.
163
00:06:55,045 --> 00:06:56,947
THAT MAKES ME FEEL
SO MUCH BETTER.
164
00:06:56,947 --> 00:06:59,450
KAREN, I AM REALLY SORRY,
165
00:06:59,450 --> 00:07:00,951
BUT MY JOB IS ON THE LINE.
166
00:07:00,951 --> 00:07:02,693
MY LIFE IS ON THE LINE.
167
00:07:04,054 --> 00:07:06,126
YOU CAN'T TALK TO ME ABOUT IT?
168
00:07:06,126 --> 00:07:08,158
THAT'S FINE. I GET IT.
169
00:07:08,158 --> 00:07:10,861
BUT I AM DONE PLAYING NICE
WITH THIS WOMAN.
170
00:07:10,861 --> 00:07:13,604
MAKE SURE YOU TELL HER THAT I AM
NOT GOING DOWN WITHOUT A FIGHT.
171
00:07:13,604 --> 00:07:16,066
DO YOU NEED A LAWYER?
172
00:07:17,107 --> 00:07:19,610
I CAN RECOMMEND SOMEONE.
173
00:07:19,610 --> 00:07:21,642
I THINK THAT WOULD QUALIFY
174
00:07:21,642 --> 00:07:23,844
AS YET ANOTHER
CONFLICT OF INTEREST.
175
00:07:25,676 --> 00:07:27,117
THANKS ANYWAY.
176
00:07:27,117 --> 00:07:29,980
(door closes, footsteps retreat)
177
00:07:29,980 --> 00:07:31,922
(sighs deeply)
178
00:07:36,627 --> 00:07:39,630
(telephone rings)
179
00:07:39,630 --> 00:07:41,231
YES, OLIVIER?
180
00:07:41,231 --> 00:07:42,533
HOW DID YOU KNOW IT WAS ME?
181
00:07:42,533 --> 00:07:44,665
(chuckles) I COULD SMELL
YOUR ACQUA di GIO
182
00:07:44,665 --> 00:07:46,066
FROM TWO DECADES AWAY.
183
00:07:46,066 --> 00:07:48,499
(chuckles)
184
00:07:48,499 --> 00:07:50,641
TWO PROSPECTIVE CLIENTS
FROM NEW YORK
185
00:07:50,641 --> 00:07:52,603
ARE IN TOWN
FOR THE EVENING.
186
00:07:52,603 --> 00:07:55,105
I NEED TO CONVINCE THEM
THAT LOS ANGELES DOES NOT, UM,
187
00:07:55,105 --> 00:07:56,577
HOW DO YOU PUT IT--
188
00:07:56,577 --> 00:07:58,909
SUCK--BECAUSE THE RESTAURANTS
CLOSE AT MIDNIGHT.
189
00:07:58,909 --> 00:08:00,711
ARE THEY STAYING
IN BEVERLY HILLS?
190
00:08:00,711 --> 00:08:02,583
YES.
WELL, THE RESTAURANTS THERE
CLOSE AT 10:00,
191
00:08:02,583 --> 00:08:05,886
SO I HIGHLY SUGGEST THAT YOU
FIND THEM A HOTEL ON THE STRIP.
192
00:08:05,886 --> 00:08:07,588
BONNE IDEE.
UH, THERE'S MORE.
193
00:08:07,588 --> 00:08:09,860
THIS COUPLE IS, UH,
COSMOPOLITAN.
194
00:08:09,860 --> 00:08:13,594
THEY BELIEVE LIFE IS
A SENSUOUS ADVENTURE.
195
00:08:13,594 --> 00:08:15,495
WELL, THEN WHY ARE
THEY MOVING TO L.A.?
196
00:08:15,495 --> 00:08:17,998
THE HUSBAND IS A DIP.
A DIP?
197
00:08:17,998 --> 00:08:19,730
NO, NO, NO. UM, A DEEP.
198
00:08:19,730 --> 00:08:21,632
A D.P.?
OUI. CA. CA.
199
00:08:21,632 --> 00:08:23,003
IT MEANS
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY.
200
00:08:23,003 --> 00:08:24,535
HE MUST BE
IN THE FILM BUSINESS.
201
00:08:24,535 --> 00:08:26,737
IN ANY CASE,
I NEED AN UNFORGETTABLE EVENING
202
00:08:26,737 --> 00:08:30,881
OF ENTERTAINMENT, WHICH IS
WHY I'VE COME TO YOU.
203
00:08:30,881 --> 00:08:34,885
HMM. SO WHAT I'M HEARING IS
YOU DO FIND ME ENTERTAINING.
204
00:08:34,885 --> 00:08:37,548
YOU'LL ACCOMPANY ME TONIGHT.
205
00:08:37,548 --> 00:08:39,519
(inhales sharply)
SORRY. CAN'T.
206
00:08:39,519 --> 00:08:41,622
I'M ALREADY BOOKED.
I SNAGGED A RESERVATION AT INK,
207
00:08:41,622 --> 00:08:43,193
AND I'M TAKING
MY GIRLFRIEND OUT
208
00:08:43,193 --> 00:08:45,525
FOR OUR OWN
UNFORGETTABLE EVENING.
209
00:08:45,525 --> 00:08:48,559
INTERESTING.
210
00:08:48,559 --> 00:08:50,861
YOU AND MADEMOISELLE MALA BEADS
211
00:08:50,861 --> 00:08:52,763
HAVE BECOME LOVERS?
212
00:08:52,763 --> 00:08:55,235
HMM. I'VE NEVER HEARD IT
PUT LIKE THAT,
213
00:08:55,235 --> 00:08:58,068
BUT OUI, OUI. WE HAVE.
214
00:09:17,888 --> 00:09:20,260
(chuckles)
215
00:09:28,669 --> 00:09:31,341
I'M SORRY. (laughs)
216
00:09:31,341 --> 00:09:34,574
JUST A LITTLE
5-MINUTE CATNAP.
217
00:09:34,574 --> 00:09:35,606
MM.
218
00:09:35,606 --> 00:09:39,149
UH, I MEAN
A 35-MINUTE CATNAP.
219
00:09:39,149 --> 00:09:40,681
GO HOME AND REST.
220
00:09:40,681 --> 00:09:42,082
OH, NO, I CAN'T.
I'M ALREADY A WEEK BEHIND
221
00:09:42,082 --> 00:09:44,254
ON THE LIEBERMAN
CUSTODY CASE.
222
00:09:44,254 --> 00:09:46,316
WORK FROM HOME. PARTNERS ARE
ON RETREAT. THEY'LL NEVER KNOW.
223
00:09:46,316 --> 00:09:47,858
(yawns)
224
00:09:47,858 --> 00:09:50,761
AND--OKAY, YOU NEED TO TAKE
BETTER CARE OF YOURSELF.
225
00:09:50,761 --> 00:09:52,592
GO HOME.
226
00:09:54,665 --> 00:09:56,026
OKAY.
227
00:10:00,971 --> 00:10:02,833
OH, SHOOT.
228
00:10:02,833 --> 00:10:04,134
SO SORRY.
229
00:10:04,134 --> 00:10:07,337
(chuckles) HERE.
LET ME GET THAT.
230
00:10:07,337 --> 00:10:10,641
NOW JUST--JUST TAKE IT
ON THE HOUSE. OKAY. SORRY.
231
00:10:10,641 --> 00:10:12,312
FREE COFFEE, HUH?
232
00:10:12,312 --> 00:10:13,684
COUNT ME IN.
233
00:10:13,684 --> 00:10:14,945
HI. HEY.
234
00:10:14,945 --> 00:10:17,748
UM, SHOULDN'T YOU
BE AT--AT WORK?
235
00:10:17,748 --> 00:10:20,050
I JUST WANT TO CHECK IN. I SAW
YOU AT THE DROP-OFF THIS MORNING
236
00:10:20,050 --> 00:10:22,753
AND WANTED TO SAY HI,
BUT YOU TOOK OFF SO QUICKLY.
237
00:10:22,753 --> 00:10:24,294
UM...
238
00:10:24,294 --> 00:10:26,697
EVERYTHING ALL RIGHT?
239
00:10:26,697 --> 00:10:28,098
DID PAUL TRY
TO CONTACT YOU AGAIN?
240
00:10:28,098 --> 00:10:29,930
(sighs) WORSE.
241
00:10:32,933 --> 00:10:34,805
PAUL SHOWED UP
AT SCHOOL TODAY.
242
00:10:34,805 --> 00:10:36,106
HE DID WHAT?
243
00:10:36,106 --> 00:10:38,638
HE WANTED TO SEE LUCY
WITHOUT LUCY SEEING HIM.
244
00:10:38,638 --> 00:10:40,410
IS THAT WHAT HE SAID?
245
00:10:40,410 --> 00:10:42,673
DON'T WORRY. I TOLD HIM
IT'S NOT GONNA HAPPEN
246
00:10:42,673 --> 00:10:45,115
AND THAT HE NEEDS TO JUST
GO BACK TO FLORIDA.
AND?
247
00:10:45,115 --> 00:10:46,717
♪♪♪
248
00:10:46,717 --> 00:10:48,348
AND HE...
249
00:10:48,348 --> 00:10:51,381
BROKE DOWN.
250
00:10:51,381 --> 00:10:53,053
I ALMOST FEEL BAD FOR HIM.
251
00:10:53,053 --> 00:10:55,055
THAT'S WHAT HE WANTS.
252
00:10:55,055 --> 00:10:56,426
DID HE SAY HE WAS LEAVING?
253
00:10:56,426 --> 00:10:58,328
NO, BUT I'M--
HE'S PLAYING YOU, APRIL.
254
00:10:58,328 --> 00:11:00,660
HE'S TRYING TO WORM HIS WAY
BACK INTO YOUR LIFE.
255
00:11:00,660 --> 00:11:02,362
NO, I-I REALLY DON'T THINK SO.
THIS GUY IS A LIAR
256
00:11:02,362 --> 00:11:04,895
AND A CRIMINAL, AND YOU NEED
TO GO TO THE POLICE.
257
00:11:04,895 --> 00:11:06,336
BUT I CAN'T.
258
00:11:06,336 --> 00:11:08,298
I'VE THOUGHT ABOUT IT,
BUT I JUST DON'T SEE
259
00:11:08,298 --> 00:11:11,001
HOW I CAN DO THIS WITHOUT
GETTING LUCY INVOLVED.
260
00:11:11,001 --> 00:11:12,002
THEN INVOLVE HER.
261
00:11:12,002 --> 00:11:13,373
MAYBE IT'S TIME.
262
00:11:13,373 --> 00:11:16,376
THAT'S THE LAST RESORT,
AND I AM NOT THERE YET.
263
00:11:16,376 --> 00:11:18,078
UNLESS I AM.
264
00:11:18,078 --> 00:11:20,280
I DON'T--I DON'T--
I DON'T KNOW. I DON'T KNOW.
265
00:11:20,280 --> 00:11:21,311
OKAY. OKAY. I'M SORRY.
266
00:11:21,311 --> 00:11:22,713
I'M SORRY.
267
00:11:22,713 --> 00:11:24,354
DIDN'T MEAN TO MAKE YOU
MORE UPSET.
268
00:11:24,354 --> 00:11:26,156
I'VE DONE EVERYTHING I CAN,
BUT I JUST--
269
00:11:26,156 --> 00:11:28,088
I CAN'T MAKE HIM DO ANYTHING.
270
00:11:28,088 --> 00:11:30,821
HE'S NOT LISTENING TO ME.
SHH. SHH. SHH.
SHH. SHH. SHH. SHH.
271
00:11:30,821 --> 00:11:32,362
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
WE'RE GONNA BE OKAY.
272
00:11:32,362 --> 00:11:35,165
WE'RE GONNA FIGURE IT OUT.
273
00:11:37,327 --> 00:11:40,971
ENTREZ. (speaks French)
274
00:11:42,773 --> 00:11:45,375
OKAY, DO YOU REMEMBER THOSE
CHOOSE YOUR OWN ADVENTURE BOOKS?
275
00:11:47,137 --> 00:11:50,410
RIGHT. THEY PROBABLY WEREN'T
TRANSLATED INTO FRENCH.
276
00:11:55,816 --> 00:11:58,418
WHAT ARE THESE?
THREE DISTINCT ITINERARIES.
277
00:11:58,418 --> 00:12:01,421
OUR PROSPECTIVE COUPLE CAN
CHOOSE JUST HOW ADVENTUROUS
278
00:12:01,421 --> 00:12:03,353
THEY WANT THEIR EVENING
IN OUR FAIR CITY TO BE.
279
00:12:03,353 --> 00:12:05,355
I THOUGHT YOU HAD PLANS
FOR TONIGHT.
280
00:12:05,355 --> 00:12:08,258
I DO\. BUT I'VE BOOKED THE LIMO,
MADE THE RESERVATIONS,
281
00:12:08,258 --> 00:12:10,831
AND ADDED YOUR NAME TO
EVERY VELVET ROPE LIST IN TOWN.
282
00:12:10,831 --> 00:12:12,332
THE PLANNING'S DONE.
283
00:12:12,332 --> 00:12:14,805
ALL YOU HAVE TO DO IS
CLOSE THE DEAL WITH YOUR...
284
00:12:14,805 --> 00:12:16,406
SPARKLING PERSONALITY.
285
00:12:17,737 --> 00:12:19,269
WAS THAT SARCASM?
286
00:12:19,269 --> 00:12:22,813
(laughs) YOU KNOW, JUST WHEN
I THINK YOU'LL NEVER GET ME.
287
00:12:24,444 --> 00:12:25,876
MERCI, JOSSLYN.
288
00:12:25,876 --> 00:12:27,347
MM.
289
00:12:27,347 --> 00:12:30,020
I WILL MISS YOUR COMPANY
TONIGHT.
290
00:12:31,922 --> 00:12:33,423
ADMIT IT--
291
00:12:33,423 --> 00:12:36,486
YOU UNDERESTIMATED ME
WHEN WE FIRST MET.
292
00:12:36,486 --> 00:12:38,458
PERHAPS.
293
00:12:38,458 --> 00:12:40,260
BUT PERHAPS YOU ARE
DIFFERENT NOW.
294
00:12:41,932 --> 00:12:43,063
PERHAPS I AM.
295
00:12:46,096 --> 00:12:47,497
HAVE FUN.
296
00:12:47,497 --> 00:12:50,500
(water dripping)
297
00:13:03,783 --> 00:13:06,386
(cell phone rings)
298
00:13:08,518 --> 00:13:10,160
EVERYTHING ALL RIGHT?
299
00:13:11,191 --> 00:13:13,193
HI.
300
00:13:13,193 --> 00:13:14,264
UH, HOW ARE YOU?
301
00:13:16,566 --> 00:13:18,198
IS THAT WHY YOU CALLED?
302
00:13:18,198 --> 00:13:21,071
N-NO. THE, UM, SHOWER'S
303
00:13:21,071 --> 00:13:23,834
DOING THAT--
THAT PLINKING THING AGAIN.
304
00:13:23,834 --> 00:13:25,805
WELL, DID YOU TIGHTEN
THE HANDLE?
305
00:13:25,805 --> 00:13:28,238
UH, I DID, YEAH,
BUT I DON'T KNOW.
306
00:13:28,238 --> 00:13:31,181
I MIGHT NOT BE STRONG ENOUGH.
307
00:13:31,181 --> 00:13:32,983
ARE YOU ASKING ME TO FIX IT?
308
00:13:32,983 --> 00:13:37,017
IF IT'S NOT AN IMPOSITION.
309
00:13:37,017 --> 00:13:39,389
UM...
310
00:13:39,389 --> 00:13:41,992
I CAN'T TODAY, SAVI.
I'M SWAMPED.
311
00:13:41,992 --> 00:13:43,553
OKAY.
312
00:13:43,553 --> 00:13:46,426
UH, DON'T--DON'T WORRY ABOUT IT.
IT'S FINE.
313
00:13:46,426 --> 00:13:47,497
Try some
314
00:13:47,497 --> 00:13:48,828
BATHROOM CORK
AROUND THE HEAD.
315
00:13:48,828 --> 00:13:50,460
YOU CAN GET IT
AT ANY HARDWARE STORE.
316
00:13:50,460 --> 00:13:53,463
GREAT. UH, I'LL TRY THAT.
THANKS.
317
00:13:53,463 --> 00:13:55,465
YOU'RE GONNA HAVE TO START
FIGURING OUT
318
00:13:55,465 --> 00:13:58,008
HOW TO DO THIS STUFF
ON YOUR OWN, SAV.
319
00:14:00,070 --> 00:14:02,472
(chuckles) OKAY.
320
00:14:02,472 --> 00:14:04,444
YOU'RE RIGHT.
321
00:14:04,444 --> 00:14:06,546
I-I GOTTA GO. OKAY. THANKS.
322
00:14:10,520 --> 00:14:12,022
(sighs)
323
00:14:16,456 --> 00:14:18,158
$80 FOR AN ESTIMATE?
324
00:14:18,158 --> 00:14:19,589
BUT I ALREADY TOLD YOU
WHAT THE PROBLEM WAS.
(doorbell rings)
325
00:14:19,589 --> 00:14:21,261
$500?
326
00:14:21,261 --> 00:14:25,135
NO, THANK YOU. NO, THANK YOU.
IT'S A LEAK, NOT A FLOOD.
327
00:14:26,466 --> 00:14:27,537
HEY.
328
00:14:27,537 --> 00:14:29,139
HI.
329
00:14:29,139 --> 00:14:31,972
I THOUGHT
YOU COULD USE THIS.
330
00:14:31,972 --> 00:14:33,974
HELPED MY SISTER WITH EXHAUSTION
WHEN SHE WAS PREGNANT.
331
00:14:33,974 --> 00:14:35,145
TEA?
332
00:14:35,145 --> 00:14:36,876
GENTLE BUZZ,
NO SIDE EFFECTS.
333
00:14:36,876 --> 00:14:39,549
THAT'S... REALLY SWEET.
334
00:14:39,549 --> 00:14:41,281
AND I DON'T WANT TO SEEM
UNGRATEFUL,
335
00:14:41,281 --> 00:14:44,514
BUT IT'S KIND OF A LONG DRIVE
FOR A BOX OF TEA, HUH?
336
00:14:44,514 --> 00:14:48,018
WELL, ALSO YOU FORGOT THIS.
337
00:14:48,018 --> 00:14:49,619
(groans)
338
00:14:49,619 --> 00:14:51,361
(chuckles) NOT THAT YOU HAVE
TO DO ANY WORK, BUT YOU KNOW,
339
00:14:51,361 --> 00:14:53,023
DON'T WANT THOSE LIEBERMANS
COMING AFTER YOU.
340
00:14:53,023 --> 00:14:54,925
UGH. DOES THIS TEA HELP
WITH PREGNANCY BRAIN?
341
00:14:54,925 --> 00:14:56,626
BECAUSE I OFFICIALLY HAVE IT.
342
00:14:56,626 --> 00:14:59,229
WELL, WE COULD MAKE A CUP
AND FIND OUT.
343
00:14:59,229 --> 00:15:01,031
OKAY.
344
00:15:05,936 --> 00:15:08,378
I'M GONNA NEED YOU
TO DO MORE RESEARCH
345
00:15:08,378 --> 00:15:10,410
ON SOME OF THESE LAW FIRMS.
346
00:15:10,410 --> 00:15:12,582
MY TOP TWO CHOICES
AREN'T AVAILABLE,
347
00:15:12,582 --> 00:15:14,544
AND I'M NOT COMFORTABLE
WITH THE REST OF THESE.
348
00:15:14,544 --> 00:15:16,546
OF COURSE.
WHEN DO YOU NEED IT BY?
349
00:15:16,546 --> 00:15:17,647
YESTERDAY.
350
00:15:17,647 --> 00:15:19,689
DR. KIM?
351
00:15:19,689 --> 00:15:22,192
SAM.
352
00:15:33,964 --> 00:15:37,467
I'M SORRY. I DON'T KNOW
WHAT TO SAY RIGHT NOW.
353
00:15:37,467 --> 00:15:39,339
I WASN'T EXPECTING
TO SEE YOU.
354
00:15:39,339 --> 00:15:40,540
I KNOW.
355
00:15:40,540 --> 00:15:44,074
I REALIZE I STILL OWE YOU
AN EXPLANATION
356
00:15:44,074 --> 00:15:45,345
AND I WANTED TO CALL YOU,
BUT--
357
00:15:45,345 --> 00:15:46,516
IT'S OKAY.
358
00:15:46,516 --> 00:15:50,120
I MEAN,
IT'S NOT WHY I'M HERE.
359
00:15:50,120 --> 00:15:51,681
I KNOW ABOUT THE LAWSUIT.
360
00:15:51,681 --> 00:15:53,083
I CAN'T DISCUSS THAT
WITH YOU.
361
00:15:53,083 --> 00:15:54,184
I KNOW.
362
00:15:54,184 --> 00:15:57,127
I WANTED TO APOLOGIZE.
363
00:15:57,127 --> 00:15:59,689
WHAT MY MOM'S DOING TO YOU--
IT'S NOT RIGHT.
364
00:15:59,689 --> 00:16:02,662
I TRIED TO TALK HER OUT OF IT,
BUT IT'S NO USE.
365
00:16:02,662 --> 00:16:04,134
SHE'S OUT FOR BLOOD.
366
00:16:04,134 --> 00:16:06,266
I THOUGHT
I SHOULD WARN YOU.
367
00:16:06,266 --> 00:16:10,140
THANK YOU.
I GATHERED AS MUCH.
368
00:16:10,140 --> 00:16:12,502
SO DO YOU HAVE A PLAN THEN?
369
00:16:12,502 --> 00:16:15,005
I DON'T EVEN HAVE
A LAWYER YET.
370
00:16:15,005 --> 00:16:16,006
(scoffs)
371
00:16:16,006 --> 00:16:17,347
WELL, THAT'S NOT GOOD.
372
00:16:17,347 --> 00:16:18,578
SAM--
373
00:16:18,578 --> 00:16:19,679
RIGHT. I'M LEAVING.
374
00:16:24,984 --> 00:16:26,756
I GET IT, BY THE WAY.
375
00:16:26,756 --> 00:16:28,588
WHAT DO YOU GET?
376
00:16:28,588 --> 00:16:29,989
EVERYTHING.
377
00:16:29,989 --> 00:16:31,761
AS SOON AS I FOUND OUT
ABOUT YOU AND MY DAD,
378
00:16:31,761 --> 00:16:33,763
A LOT OF THINGS MADE
SO MUCH MORE SENSE.
379
00:16:36,496 --> 00:16:40,400
I HATE THAT YOU FOUND OUT
THE WAY YOU DID.
380
00:16:40,400 --> 00:16:42,272
I SHOULD'VE TOLD YOU THE TRUTH
FROM THE BEGINNING.
381
00:16:42,272 --> 00:16:43,633
I'M GLAD YOU DIDN'T.
382
00:16:45,435 --> 00:16:47,377
I NEVER WOULD'VE GOTTEN TO KNOW
YOU IF YOU TOLD ME.
383
00:16:49,639 --> 00:16:53,012
I WISH THINGS COULD'VE
TURNED OUT DIFFERENTLY.
384
00:16:55,515 --> 00:16:56,686
ME, TOO.
385
00:17:01,521 --> 00:17:05,024
(Miss Li's "My Heart Goes Boom"
playing)
386
00:17:05,024 --> 00:17:06,726
♪ I DON'T NEED NO DOCTOR
TREATING ME ♪
387
00:17:06,726 --> 00:17:08,458
(cell phone rings)
388
00:17:08,458 --> 00:17:09,729
(chuckles)
389
00:17:09,729 --> 00:17:11,731
♪ I DON'T NEED NO PILLS
OR THERAPY ♪
390
00:17:11,731 --> 00:17:13,733
HEY. I WAS JUST THINKING,
391
00:17:13,733 --> 00:17:16,466
I SHOULD PICK ALEX UP
FOR A PREGAME COCKTAIL.
392
00:17:16,466 --> 00:17:18,808
♪ ...THAT JUST AIN'T FOR ME ♪
393
00:17:18,808 --> 00:17:20,370
OH, NO.
394
00:17:20,370 --> 00:17:22,712
(brush clatters)
THAT SUCKS.
395
00:17:22,712 --> 00:17:27,077
DO YOU NEED ME TO BRING YOU
SOMETHING? SOUP? IBUPROFEN?
396
00:17:27,077 --> 00:17:31,381
(clicks tongue) OKAY. WELL,
TEXT ME IF YOU NEED ANYTHING.
397
00:17:31,381 --> 00:17:32,822
OKAY.
398
00:17:32,822 --> 00:17:36,086
♪ ...GOES BOOM, BOOM, BOOM ♪
399
00:17:36,086 --> 00:17:38,528
♪ HEY! ♪
400
00:17:38,528 --> 00:17:41,661
♪ I DON'T NEED TO CROSS
THE SEVEN SEAS ♪
401
00:17:41,661 --> 00:17:43,433
OLIVIER, IT'S JOSS.
402
00:17:43,433 --> 00:17:46,065
WHICH ADVENTURE DID THEY CHOOSE?
403
00:17:46,065 --> 00:17:47,837
I'LL BE RIGHT THERE.
404
00:17:47,837 --> 00:17:51,571
♪ AND MY HEART
GOES BOOM, BOOM, BOOM ♪
405
00:17:51,571 --> 00:17:55,475
♪ AND MY HEART GOES
BOOM, BOOM, BOOM ♪
406
00:17:55,475 --> 00:17:58,648
♪ 'CAUSE I NEED
A LITTLE AH, AH ♪
407
00:18:04,684 --> 00:18:06,186
(laughs)
WHAT?
408
00:18:06,186 --> 00:18:07,457
(laughs)
409
00:18:07,457 --> 00:18:08,858
(mouth full) I'M SORRY.
410
00:18:08,858 --> 00:18:10,460
ARE YOU HUNGRY?
411
00:18:10,460 --> 00:18:12,792
UH, NOT AS HUNGRY AS YOU ARE,
APPARENTLY,
412
00:18:12,792 --> 00:18:14,324
BUT YEAH, I-I COULD EAT.
413
00:18:14,324 --> 00:18:15,565
OKAY.
LET ME SEE WHAT I HAVE.
414
00:18:15,565 --> 00:18:18,828
NO. NO. NO. SIT. I GOT IT.
415
00:18:18,828 --> 00:18:25,805
(sets notepad down)
416
00:18:25,805 --> 00:18:27,407
SAVI.
417
00:18:34,584 --> 00:18:36,186
UM, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
418
00:18:36,186 --> 00:18:38,718
JOSS, RIGHT?
419
00:18:38,718 --> 00:18:40,820
WE HAVEN'T BEEN PROPERLY
INTRODUCED. I'M DOMINIC TAYLOR.
420
00:18:40,820 --> 00:18:42,722
I KNOW WHO YOU ARE.
YOU DIDN'T ANSWER MY QUESTION.
421
00:18:42,722 --> 00:18:44,594
WELL, YOUR SISTER
FELL ASLEEP AT WORK,
422
00:18:44,594 --> 00:18:46,596
SO I JUST STOPPED BY TO SEE
IF SHE NEEDED ANYTHING.
423
00:18:46,596 --> 00:18:47,857
SAVI DOESN'T NEED ANYTHING
424
00:18:47,857 --> 00:18:49,899
WHILE SHE WORKS THINGS OUT
WITH HER HUSBAND.
425
00:18:49,899 --> 00:18:51,731
ALL RIGHTY THEN.
426
00:18:51,731 --> 00:18:54,264
AND JUST SO YOU KNOW, I WILL
NEVER WEAR YOUR T-SHIRT.
427
00:18:55,335 --> 00:18:56,736
I'M ON TEAM HARRY.
428
00:18:56,736 --> 00:18:58,838
OH, UH, WELL, GOOD FOR YOU.
429
00:18:58,838 --> 00:19:01,341
WOW.
YOU'RE NOT EVEN GONNA TRY
430
00:19:01,341 --> 00:19:03,513
TO DENY THAT YOU HAVE FEELINGS
FOR MY SISTER.
431
00:19:03,513 --> 00:19:05,315
SHE'S A GOOD FRIEND.
432
00:19:05,315 --> 00:19:07,317
OH, PLEASE.
I KNOW WHAT HAPPENED.
433
00:19:07,317 --> 00:19:09,549
YOU TWO ARE HARDLY PLATONIC.
434
00:19:09,549 --> 00:19:12,322
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
435
00:19:12,322 --> 00:19:15,355
THEN LET ME BE VERY CLEAR.
OKAY?
436
00:19:15,355 --> 00:19:16,826
SAVI LOVES HARRY.
437
00:19:16,826 --> 00:19:18,528
YOU'RE NOT GONNA WIN.
438
00:19:18,528 --> 00:19:20,560
WE'LL SEE.
439
00:19:20,560 --> 00:19:24,734
LIFE'S A NEGOTIATION,
AND I'M A DAMN GOOD LAWYER.
440
00:19:24,734 --> 00:19:26,766
(scoffs) I'M SURE YOU ARE.
441
00:19:32,342 --> 00:19:34,173
(knock on door)
442
00:19:40,179 --> 00:19:41,481
PAUL MALLOY?
443
00:19:43,783 --> 00:19:45,255
APRIL'S FRIEND.
444
00:19:45,255 --> 00:19:47,787
BOYFRIEND. RICHARD.
445
00:19:47,787 --> 00:19:49,889
CAN I COME IN?
446
00:19:58,498 --> 00:20:01,231
I SAW YOU TWO TOGETHER
AT HER SHOP.
447
00:20:01,231 --> 00:20:03,433
SO LUCY'S NOT THE ONLY ONE
YOU'VE BEEN STALKING?
448
00:20:04,804 --> 00:20:06,576
YOU A FATHER, RICHARD?
449
00:20:06,576 --> 00:20:08,338
I AM.
450
00:20:08,338 --> 00:20:11,441
THEN YOU KNOW BETTER THAN TO
TALK ABOUT ANOTHER MAN'S CHILD.
451
00:20:12,682 --> 00:20:15,285
APRIL SIC YOU ON ME
OR SOMETHING?
452
00:20:15,285 --> 00:20:16,746
I CAME ON MY OWN,
453
00:20:16,746 --> 00:20:19,289
TO GET YOU TO DO
WHAT SHE ASKED YOU TO DO--
454
00:20:19,289 --> 00:20:20,750
LEAVE.
455
00:20:20,750 --> 00:20:22,922
WOW.
456
00:20:22,922 --> 00:20:25,625
YOU'RE REALLY INTO HER,
AREN'T YOU?
457
00:20:25,625 --> 00:20:27,797
I MEAN, I-I GET IT.
458
00:20:27,797 --> 00:20:29,429
APRIL'S AN INCREDIBLE WOMAN.
459
00:20:29,429 --> 00:20:32,562
WHICH MAKES YOU GOD KNOWS WHAT
KIND OF FOOL TO ABANDON HER.
460
00:20:32,562 --> 00:20:34,934
I'M STILL HER HUSBAND.
461
00:20:34,934 --> 00:20:37,637
YOU'RE JUST THE GUY KEEPING
MY SIDE OF THE BED WARM, MAN.
462
00:20:39,739 --> 00:20:43,843
STAY AWAY FROM APRIL
AND STAY AWAY FROM LUCY.
463
00:20:46,676 --> 00:20:47,817
OR WHAT?
464
00:20:47,817 --> 00:20:50,620
OR APRIL MIGHT NOT
GO TO THE POLICE,
465
00:20:50,620 --> 00:20:51,751
BUT I WILL.
466
00:20:57,026 --> 00:20:58,458
FOR YOUR BUS TICKET HOME.
467
00:20:58,458 --> 00:20:59,789
I DON'T NEED YOUR CHARITY,
MAN.
468
00:20:59,789 --> 00:21:02,732
REALLY? 'CAUSE I'VE HEARD
YOU HAD TROUBLE WITH MONEY
469
00:21:02,732 --> 00:21:04,994
THE LAST COUPLE OF YEARS.
470
00:21:09,839 --> 00:21:11,601
(grunts)
(grunts)
471
00:21:11,601 --> 00:21:12,772
UHH!
472
00:21:12,772 --> 00:21:14,474
(grunts)
473
00:21:14,474 --> 00:21:15,575
AH!
474
00:21:15,575 --> 00:21:19,579
(lamp shatters)
475
00:21:22,312 --> 00:21:24,454
DR. KIM?
476
00:21:24,454 --> 00:21:25,515
I'M NATALIE WADE.
477
00:21:25,515 --> 00:21:27,286
I'M SORRY.
478
00:21:27,286 --> 00:21:30,620
UH, MY ASSISTANT
MUST'VE MADE A MISTAKE.
479
00:21:30,620 --> 00:21:32,992
I DON'T SEE A LATE APPOINTMENT
ON MY SCHEDULE.
480
00:21:32,992 --> 00:21:35,795
I'M NOT A PATIENT.
I'M YOUR NEW ATTORNEY.
481
00:21:35,795 --> 00:21:38,398
(closes folder)
482
00:21:40,400 --> 00:21:41,401
IS THAT ALL YOU WANT?
483
00:21:41,401 --> 00:21:43,333
IT'S ALL YOU HAVE. (laughs)
484
00:21:43,333 --> 00:21:45,335
OH.
485
00:21:45,335 --> 00:21:48,378
SORRY. I FORGOT
TO DO FOOD SHOPPING
486
00:21:48,378 --> 00:21:51,711
FOR, LIKE,
THE LAST SIX YEARS.
487
00:21:51,711 --> 00:21:53,483
THAT'S RIGHT. HE'S A--
488
00:21:53,483 --> 00:21:54,684
HE'S A CHEF.
489
00:21:54,684 --> 00:21:57,046
YEP.
490
00:21:57,046 --> 00:21:59,689
YEAH. WELL, YEAH, I'M--
491
00:21:59,689 --> 00:22:01,320
I'M NOT THAT HUNGRY.
IT'S OKAY.
(sets bar down)
492
00:22:01,320 --> 00:22:02,652
NO, IT'S NOT OKAY.
493
00:22:02,652 --> 00:22:05,755
I HAVE NO FOOD IN THE HOUSE,
MY PLUMBING DOESN'T WORK,
494
00:22:05,755 --> 00:22:08,057
I'M SLEEPING ON THE JOB.
NAPPING.
495
00:22:08,057 --> 00:22:10,500
IT'S OKAY TO BE A DISASTER
BY MYSELF,
496
00:22:10,500 --> 00:22:14,364
BUT HOW CAN YOU BRING
A LITTLE HUMAN BEING
497
00:22:14,364 --> 00:22:15,905
INTO THIS CRAP STORM?
498
00:22:15,905 --> 00:22:17,867
I MEAN, MOTHERS ARE SUPPOSED TO
HAVE IT TOGETHER,
499
00:22:17,867 --> 00:22:19,569
YOU KNOW?
I MEAN... (scoffs)
500
00:22:19,569 --> 00:22:21,070
I'M SURE THE BABY'S
GONNA WANT TO EAT
501
00:22:21,070 --> 00:22:23,413
SOMETHING OTHER THAN MUSTARD.
502
00:22:23,413 --> 00:22:26,576
THEY DON'T NEED CONDIMENTS UNTIL
THEY'RE AT LEAST 6 WEEKS OLD.
503
00:22:26,576 --> 00:22:29,078
(laughs)
504
00:22:29,078 --> 00:22:31,781
(laughs)
505
00:22:31,781 --> 00:22:34,123
OKAY. WE NEED A BREAK.
506
00:22:34,123 --> 00:22:36,956
COME ON. LET'S GO.
507
00:22:36,956 --> 00:22:39,389
OOH.
508
00:22:39,389 --> 00:22:41,761
MM...
509
00:22:41,761 --> 00:22:43,993
MAYBE IT'S NOT
SUCH A GOOD IDEA.
510
00:22:48,598 --> 00:22:50,369
(water dripping)
I'LL DRIVE.
511
00:22:50,369 --> 00:22:51,541
OKAY.
512
00:22:51,541 --> 00:22:54,073
OKAY.
WHERE DO YOU WANNA START?
513
00:22:54,073 --> 00:22:56,476
HOW ABOUT WE START
WITH WHO SENT YOU HERE.
514
00:22:56,476 --> 00:22:57,807
(chuckles)
515
00:22:57,807 --> 00:22:59,749
YOU HAVE FRIENDS
IN HIGH PLACES.
516
00:22:59,749 --> 00:23:01,080
LET'S LEAVE IT AT THAT.
517
00:23:01,080 --> 00:23:03,753
I SPOKE
WITH HUXLEY INSURANCE.
518
00:23:03,753 --> 00:23:06,055
THEY UNCOVERED TWO PHARMACY
PRESCRIPTIONS FOR MORPHINE
519
00:23:06,055 --> 00:23:08,387
THAT CAME FROM YOU,
520
00:23:08,387 --> 00:23:10,590
WHICH IS WEIRD,
SINCE YOU'RE NOT AN ONCOLOGIST.
521
00:23:10,590 --> 00:23:12,962
I CAN EXPLAIN THAT.
YOU MIGHT NEED TO.
522
00:23:12,962 --> 00:23:15,064
MORE PRESSING IS THAT I BELIEVE
HER ATTORNEYS ARE
523
00:23:15,064 --> 00:23:18,167
GONNA SUGGEST THAT YOU NOT ONLY
PRESCRIBED THE MORPHINE,
524
00:23:18,167 --> 00:23:20,630
BUT YOU ALSO ADMINISTERED
THE FATAL DOSE
525
00:23:20,630 --> 00:23:23,102
THE NIGHT THAT THOMAS DIED.
526
00:23:23,102 --> 00:23:25,034
THEY'RE GONNA SAY YOU DID IT.
527
00:23:25,034 --> 00:23:27,036
WHAT? BUT I DIDN'T.
528
00:23:27,036 --> 00:23:28,478
I BELIEVE YOU.
529
00:23:28,478 --> 00:23:29,579
NO, MISS WADE,
YOU HAVE TO UNDERSTAND.
530
00:23:29,579 --> 00:23:32,081
ELIZABETH HAS
A VENDETTA AGAINST ME.
531
00:23:32,081 --> 00:23:34,143
I BELIEVE YOU.
THIS IS A CIVIL SUIT
532
00:23:34,143 --> 00:23:35,885
THAT WOULD ONLY WIN
THE INCOME LOST
533
00:23:35,885 --> 00:23:37,847
DUE TO THOMAS' UNTIMELY DEATH.
534
00:23:37,847 --> 00:23:39,849
SINCE THE DOCTORS
ONLY GAVE HIM WEEKS TO LIVE,
535
00:23:39,849 --> 00:23:41,591
IT WOULDN'T AMOUNT TO MUCH.
536
00:23:43,092 --> 00:23:45,094
SO SHE'S NOT AFTER THE MONEY.
537
00:23:45,094 --> 00:23:47,497
NO.
538
00:23:47,497 --> 00:23:50,760
SHE WANTS TO DRAG YOUR
REPUTATION THROUGH THE MUD.
539
00:23:50,760 --> 00:23:53,062
SHE WANTS TO RUIN YOU,
KAREN.
540
00:23:55,104 --> 00:23:56,536
OKAY.
541
00:23:56,536 --> 00:23:58,468
WHERE DO WE START?
542
00:23:58,468 --> 00:24:01,070
WE START
WITH ONE IMPORTANT QUESTION--
543
00:24:01,070 --> 00:24:03,743
DO YOU REMEMBER WHERE YOU WERE
THE NIGHT THOMAS PASSED AWAY?
544
00:24:03,743 --> 00:24:05,945
I REMEMBER IT CLEARLY.
545
00:24:05,945 --> 00:24:07,747
I WAS AT HOME ALONE.
546
00:24:07,747 --> 00:24:08,818
SO YOU DON'T RECALL?
547
00:24:08,818 --> 00:24:11,180
NO, I JUST SAID THAT I WAS--
548
00:24:11,180 --> 00:24:12,482
THAT YOU DON'T RECALL.
549
00:24:12,482 --> 00:24:14,724
OF COURSE, I'D PREFER IT
IF YOU KNEW
550
00:24:14,724 --> 00:24:16,726
WHO IT WAS THAT YOU WERE WITH.
551
00:24:16,726 --> 00:24:20,029
BUT IF YOU DON'T, IT'S SIMPLY
OKAY TO SAY YOU DON'T REMEMBER.
552
00:24:25,134 --> 00:24:28,167
YOU HAVE AN ACTIVE SOCIAL LIFE,
A LOT OF FRIENDS.
553
00:24:30,069 --> 00:24:32,071
ARE YOU SURE YOU WEREN'T
WITH ONE OF THEM?
554
00:24:32,071 --> 00:24:33,973
NO.
555
00:24:33,973 --> 00:24:35,204
I WON'T DO THAT.
556
00:24:35,204 --> 00:24:37,507
THINK ABOUT IT.
557
00:24:40,209 --> 00:24:41,751
SO WHAT DO YOU THINK
OF L.A.?
558
00:24:41,751 --> 00:24:43,583
OH, IT'S JUST SO BRIGHT.
559
00:24:43,583 --> 00:24:45,515
I NEVER SEE SO MANY PEOPLE
560
00:24:45,515 --> 00:24:47,657
WEARING
NON-IRONIC PINK FLUORESCENT
561
00:24:47,657 --> 00:24:49,218
AS I DRIVE THROUGH L.A.
562
00:24:49,218 --> 00:24:51,060
(man) YOU MEAN SLOG THROUGH.
563
00:24:51,060 --> 00:24:53,823
TRAFFIC AT 2:00 A.M.?
HOW DO YOU PUT UP WITH IT?
564
00:24:53,823 --> 00:24:57,166
OH, I TAKE SHORTCUTS THROUGH
THE CANYON IN MY CONVERTIBLE,
565
00:24:57,166 --> 00:24:59,799
BUT I DRIVE WITH THE TOP DOWN
ALL YEAR LONG.
566
00:24:59,799 --> 00:25:00,900
(laughs)
567
00:25:00,900 --> 00:25:03,172
TRY THAT DURING
EAST COAST WINTER, HUH?
568
00:25:03,172 --> 00:25:05,004
YOU DO HAVE ONE THING
GOING FOR YOU.
569
00:25:05,004 --> 00:25:09,208
YOUR STRUGGLING ACTRESSES ARE
FAR MORE ATTRACTIVE THAN OURS.
570
00:25:09,208 --> 00:25:11,210
(chuckles)
571
00:25:11,210 --> 00:25:14,784
ANYWAY, WAIT UNTIL YOU TASTE
THESE MARTINIS. THEY ARE TO DIE.
572
00:25:14,784 --> 00:25:16,816
DINNER WAS LOVELY
573
00:25:16,816 --> 00:25:19,949
AND, UH, THE FANCY MARTINIS
ARE TASTY,
574
00:25:19,949 --> 00:25:23,723
BUT WHAT EXACTLY IS SO KINKY
ABOUT THIS ITINERARY?
575
00:25:25,154 --> 00:25:27,226
FIVE, FOUR,
576
00:25:27,226 --> 00:25:29,028
THREE, TWO...
577
00:25:29,028 --> 00:25:30,960
(Gin Wigmore) ♪ OH-OH-OH-OH-
OH-OH-OH-OH ♪
578
00:25:30,960 --> 00:25:33,202
♪ OH-OH-OH-OH-OH ♪
579
00:25:33,202 --> 00:25:34,604
♪ OH-OH-OH-OH-OH-OH ♪
580
00:25:34,604 --> 00:25:36,535
THE CABARET MAY HAVE BEEN
CREATED IN PARIS,
581
00:25:36,535 --> 00:25:38,638
BUT IT WAS PERFECTED
IN HOLLYWOOD.
582
00:25:38,638 --> 00:25:41,210
♪ OH-OH-OH-OH-OH ♪
583
00:25:41,210 --> 00:25:43,643
♪ OH-OH-OH-OH-OH-OH-OH-OH ♪
584
00:25:43,643 --> 00:25:44,944
♪ OH-OH-OH-OH-OH ♪
585
00:25:44,944 --> 00:25:46,776
♪ I GOT LOTS
OF JEALOUS LOVERS ♪
586
00:25:46,776 --> 00:25:48,748
♪ THAT ALL WISH
THEY HAD ME BACK ♪
587
00:25:48,748 --> 00:25:50,950
♪ GOT A PISTOL FOR A MOUTH ♪
588
00:25:50,950 --> 00:25:53,052
♪ MY OLD MAMA GAVE ME THAT ♪
589
00:25:53,052 --> 00:25:57,226
♪ MAKING MY OWN ROAD
OUT OF GRAVEL AND SOME WINE ♪
590
00:25:57,226 --> 00:26:01,560
♪ AND IF I HAVE TO FALL,
THEN IT WON'T BE IN YOUR LINE ♪
591
00:26:01,560 --> 00:26:05,334
♪ EVERYBODY'S DOING IT,
SO WHY THE HELL SHOULD I? ♪
592
00:26:05,334 --> 00:26:07,897
WHOO!
♪ EVERYBODY'S DOING IT ♪
593
00:26:07,897 --> 00:26:09,669
♪ SO WHY THE HELL SHOULD I? ♪
(laughs) TOLD YA.
594
00:26:09,669 --> 00:26:11,701
♪ I'M A BAD ♪
595
00:26:11,701 --> 00:26:12,772
♪ WOMAN TO KEEP ♪
596
00:26:12,772 --> 00:26:15,074
♪ MAKE ME MAD ♪
597
00:26:15,074 --> 00:26:17,576
♪ I AM NOT HERE TO PLEASE ♪
598
00:26:17,576 --> 00:26:20,579
(crickets chirping)
599
00:26:23,683 --> 00:26:25,084
RICHARD, OH, MY GOD.
600
00:26:26,185 --> 00:26:27,657
WHAT HAPPENED?
601
00:26:27,657 --> 00:26:30,820
I GOT IN A FIGHT.
IT'S NOT AS BAD AS IT LOOKS.
602
00:26:30,820 --> 00:26:32,922
WH--
OH, YOU'RE BLEEDING.
603
00:26:32,922 --> 00:26:33,993
REALLY?
604
00:26:33,993 --> 00:26:36,025
STILL?
605
00:26:36,025 --> 00:26:37,727
WHAT KIND OF FIGHT?
606
00:26:37,727 --> 00:26:39,629
WHO DID THIS?
YOU SHOULD CALL THE POLICE.
607
00:26:39,629 --> 00:26:42,031
YEAH, I SUGGESTED THAT,
BUT YOU SAID NO.
608
00:26:42,031 --> 00:26:44,704
WHAT?
609
00:26:44,704 --> 00:26:47,336
OH, MY GOD.
PLEASE TELL ME YOU DIDN'T.
610
00:26:47,336 --> 00:26:50,339
I JUST WANTED
TO TALK TO HIM.
611
00:26:50,339 --> 00:26:53,112
YOU WENT TO SEE PAUL?
ARE YOU INSANE?
612
00:26:53,112 --> 00:26:55,084
FOR THE RECORD, I DIDN'T
THROW THE FIRST PUNCH.
613
00:26:55,084 --> 00:26:57,116
(sets bag down)
(scoffs)
WHY WOULD YOU DO THAT?
614
00:26:57,116 --> 00:26:58,818
YOU SAID HE WASN'T LISTENING
TO YOU.
615
00:26:58,818 --> 00:27:00,219
SO YOU THOUGHT
HE'D LISTEN TO YOU?
616
00:27:00,219 --> 00:27:02,121
I WAS TRYING TO HELP.
617
00:27:02,121 --> 00:27:04,794
I DIDN'T WANT YOUR HELP.
I DIDN'T ASK FOR YOUR HELP.
618
00:27:04,794 --> 00:27:06,826
NOW YOU JUST WENT AND MADE IT
A MILLION TIMES WORSE
619
00:27:06,826 --> 00:27:09,158
BY GOING ALL CAVEMAN.
THIS IS MY SITUATION
620
00:27:09,158 --> 00:27:11,260
TO DEAL WITH.
I THOUGHT THE POINT
OF OUR SITUATION
621
00:27:11,260 --> 00:27:13,002
WAS THAT WE WOULDN'T HAVE TO
DEAL WITH THINGS ALONE.
622
00:27:13,002 --> 00:27:14,804
OKAY, YOU CROSSED THE LINE,
AND IF YOU CAN'T SEE THAT--
623
00:27:14,804 --> 00:27:16,235
FINE.
RICHARD--
624
00:27:16,235 --> 00:27:18,107
NO. NO. YOU CAN'T ASK ME TO BE
YOUR SHOULDER TO CRY ON
625
00:27:18,107 --> 00:27:20,810
WHEN YOU'RE UPSET AND THEN
GET PISSED WHEN I TRY TO HELP.
626
00:27:20,810 --> 00:27:23,172
EITHER I'M INVOLVED
OR I'M NOT.
627
00:27:23,172 --> 00:27:25,344
SO WHAT DO YOU WANT?
628
00:27:27,246 --> 00:27:29,318
YEAH.
629
00:27:29,318 --> 00:27:31,180
THAT'S WHAT I THOUGHT.
630
00:27:40,359 --> 00:27:42,191
I CAN'T REMEMBER
THE LAST TIME
631
00:27:42,191 --> 00:27:44,964
I WAS IN JEANS,
AT A MALL, ON A WEEKDAY.
632
00:27:44,964 --> 00:27:46,265
FEELS PRETTY GOOD, RIGHT?
633
00:27:46,265 --> 00:27:47,666
(inhales sharply)
634
00:27:47,666 --> 00:27:49,969
YEAH, I ALSO HAVEN'T BEEN
TO THE HAPPY HOUR,
635
00:27:49,969 --> 00:27:51,300
OR A MOVIE...
AW.
636
00:27:51,300 --> 00:27:52,942
OR EATEN PROCESSED FOOD.
637
00:27:52,942 --> 00:27:54,673
OKAY. SO YOU'RE MISSING
SOMETHING THERE,
638
00:27:54,673 --> 00:27:57,106
'CAUSE AS FAR AS I'M CONCERNED,
CHEESE JUST DOESN'T TASTE RIGHT
639
00:27:57,106 --> 00:27:59,208
UNLESS IT'S NUCLEAR ORANGE.
640
00:27:59,208 --> 00:28:01,711
(laughs)
641
00:28:01,711 --> 00:28:04,183
SO, UM...
642
00:28:04,183 --> 00:28:06,355
HOW FAR ALONG
ARE YOU NOW?
643
00:28:06,355 --> 00:28:08,287
ALMOST NINE WEEKS.
644
00:28:08,287 --> 00:28:09,859
GETTING EXCITED?
645
00:28:09,859 --> 00:28:13,162
MM, I THINK I'M MORE NERVOUS
THAN EXCITED.
646
00:28:13,162 --> 00:28:15,364
YOU? NERVOUS?
I DON'T BELIEVE IT.
647
00:28:15,364 --> 00:28:17,196
WELL, BELIEVE IT.
648
00:28:17,196 --> 00:28:19,268
WHICH PART?
649
00:28:19,268 --> 00:28:22,131
WELL, IT'S JUST--EVERY TIME
I TRY TO FIGURE OUT
650
00:28:22,131 --> 00:28:25,034
WHAT IT'S GONNA BE LIKE
OR--OR--OR LOOK LIKE,
651
00:28:25,034 --> 00:28:26,435
I-I JUST CAN'T SEE IT,
YOU KNOW,
652
00:28:26,435 --> 00:28:28,207
AND HOW AM I EVER
GONNA HAVE TIME
653
00:28:28,207 --> 00:28:30,810
TO TAKE MY KID
TO A PLAYGROUND?
654
00:28:30,810 --> 00:28:32,211
YOU KNOW,
I HAVEN'T EVEN HAD TIME
655
00:28:32,211 --> 00:28:34,143
TO BUY A STROLLER
OR A CRIB YET.
656
00:28:34,143 --> 00:28:35,714
WHOA. YOU HAVEN'T
GOTTEN A CRIB YET?
657
00:28:35,714 --> 00:28:37,186
UH, FORGET ABOUT IT.
YOU CAN'T DO THIS.
658
00:28:37,186 --> 00:28:38,287
(slaps back)
I'M SERIOUS.
659
00:28:38,287 --> 00:28:41,190
OKAY, LOOK,
MY MOM WORKED FULL-TIME.
660
00:28:41,190 --> 00:28:43,222
SOMEHOW I STILL MADE IT
TO THE PARK.
661
00:28:43,222 --> 00:28:45,094
YOU KNOW IT JUST--
IT JUST HAPPENS.
662
00:28:45,094 --> 00:28:46,355
NO, IT DOESN'T JUST HAPPEN.
663
00:28:46,355 --> 00:28:49,128
NO, YOU'RE RIGHT.
MY MOM MADE IT HAPPEN.
664
00:28:49,128 --> 00:28:51,230
SHE GOT FOOD ON THE TABLE,
SHE GOT CLOTHES ON MY BACK,
665
00:28:51,230 --> 00:28:52,862
AND FOR MY 4th BIRTHDAY,
666
00:28:52,862 --> 00:28:55,364
SHE GOT ME THE COOLEST
LITTLE GREEN BIKE. IT WAS--
667
00:28:55,364 --> 00:28:58,307
I WAS BIG ON GREEN.
668
00:28:58,307 --> 00:29:00,139
AND SHE WAS ALL BY HERSELF?
669
00:29:00,139 --> 00:29:02,171
MM-HMM. SINGLE MOM.
670
00:29:04,814 --> 00:29:07,246
I JUST NEVER IMAGINED THAT
THAT WOULD BE ME.
671
00:29:07,246 --> 00:29:11,250
YOU KNOW, NONE OF THIS IS
HAPPENING THE WAY...
672
00:29:11,250 --> 00:29:12,481
I PICTURED IT.
673
00:29:12,481 --> 00:29:14,453
SO?
674
00:29:14,453 --> 00:29:15,985
JUST 'CAUSE IT'S NOT
HOW YOU IMAGINED IT
675
00:29:15,985 --> 00:29:17,987
DOESN'T MEAN IT CAN'T WORK.
676
00:29:17,987 --> 00:29:19,959
YOU JUST HAVE TO LET GO
OF YOUR EXPECTATIONS.
677
00:29:19,959 --> 00:29:22,031
BE HAPPY ABOUT
LIFE'S LITTLE SURPRISES,
678
00:29:22,031 --> 00:29:23,833
YOU KNOW, LIKE, UH...
679
00:29:23,833 --> 00:29:26,335
LIKE ENJOYING
A LEMONADE SLUSHIE
680
00:29:26,335 --> 00:29:27,466
ON A FRIDAY NIGHT
IN GLENDALE.
681
00:29:27,466 --> 00:29:29,138
(chuckles)
(sips)
682
00:29:29,138 --> 00:29:31,070
(laughs)
683
00:29:32,241 --> 00:29:33,372
YOU'RE GONNA BE FINE,
SAVANNAH.
684
00:29:33,372 --> 00:29:35,845
AND THAT BABY IN THERE--
685
00:29:35,845 --> 00:29:37,246
IT'S GONNA BE AMAZING.
686
00:29:37,246 --> 00:29:39,208
OH.
HMM?
687
00:29:39,208 --> 00:29:41,110
YOU MEAN IF IT'S YOURS,
RIGHT?
688
00:29:41,110 --> 00:29:43,953
(laughs) NO.
689
00:29:43,953 --> 00:29:45,314
BECAUSE IT'S YOURS.
690
00:29:45,314 --> 00:29:48,187
(boy speaks indistinctly
in distance)
691
00:29:53,162 --> 00:29:55,324
I'VE LOOKED AT THIS FROM EVERY
ANGLE. THE NUMBERS DON'T ADD UP.
692
00:29:55,324 --> 00:29:57,066
IF WE DON'T DO SOMETHING--
693
00:29:57,066 --> 00:30:00,129
START LUNCH SERVICE,
CUT BACK ON STAFF--
694
00:30:00,129 --> 00:30:01,370
SAVANNAH'S IS DONE.
695
00:30:01,370 --> 00:30:03,472
(man) ♪ IF YOU WANT
A PIECE OF MY MIND ♪
696
00:30:03,472 --> 00:30:04,573
WHAT ABOUT SAVI?
697
00:30:04,573 --> 00:30:06,836
I'M NOT TALKING ABOUT
YOUR WIFE.
698
00:30:06,836 --> 00:30:08,307
I'M TALKING ABOUT
THE RESTAURANT.
699
00:30:08,307 --> 00:30:09,839
IT'S GAME OVER
700
00:30:09,839 --> 00:30:12,141
IF WE DON'T MAKE
SOME SERIOUS CHANGES.
701
00:30:12,141 --> 00:30:13,943
RIGHT-O.
702
00:30:13,943 --> 00:30:16,585
YOU DON'T EVEN KNOW THE RULES
TO BASEBALL, HARRY.
703
00:30:16,585 --> 00:30:18,948
HAVE YOU LISTENED
ANYTHING I SAID?
704
00:30:18,948 --> 00:30:21,020
UM, YEAH. UM...
705
00:30:21,020 --> 00:30:24,093
MORE CUSTOMERS,
MORE REVENUE.
706
00:30:24,093 --> 00:30:27,196
IT'S MORE THAN THAT.
707
00:30:28,457 --> 00:30:30,199
LOOK, I TOOK YOU OUT TONIGHT
708
00:30:30,199 --> 00:30:31,931
SO I COULD HAVE
YOUR FULL ATTENTION.
709
00:30:31,931 --> 00:30:35,534
JEFF, DOOM AND GLOOM IS
YOUR THING, MATE.
710
00:30:35,534 --> 00:30:37,236
AND WE ALWAYS END UP
IN THE CLEAR.
711
00:30:37,236 --> 00:30:38,938
DON'T WE? NOW RELAX
AND HAVE A BEER.
712
00:30:38,938 --> 00:30:43,272
♪♪♪
713
00:30:43,272 --> 00:30:45,044
♪ PAY NO ATTENTION ♪
714
00:30:45,044 --> 00:30:48,217
♪ TO THE WORDS THAT FUMBLE
OUT OF HER MOUTH ♪
715
00:30:48,217 --> 00:30:49,919
♪♪♪
716
00:30:49,919 --> 00:30:53,052
BE MY WINGMAN?
717
00:30:53,052 --> 00:30:54,123
♪ DON'T GO PRETENDING ♪
718
00:30:54,123 --> 00:30:55,224
(chuckles)
719
00:30:55,224 --> 00:30:56,855
NO, MATE.
720
00:30:56,855 --> 00:30:59,858
♪♪♪
721
00:31:01,860 --> 00:31:04,133
♪ OH, OH, OH ♪
722
00:31:04,133 --> 00:31:07,266
♪ YOU TAKE A LITTLE PIECE
OF MY HEART ♪
723
00:31:07,266 --> 00:31:08,537
♪ OH, OH ♪
724
00:31:08,537 --> 00:31:11,270
HEY, SAVI. IT'S ME.
725
00:31:11,270 --> 00:31:13,302
I JUST WANTED TO SAY THANKS
FOR YOUR HELP
726
00:31:13,302 --> 00:31:18,007
AND I'M SORRY
ABOUT THIS MORNING.
727
00:31:18,007 --> 00:31:19,878
I'LL CALL YOU TOMORROW.
728
00:31:29,218 --> 00:31:31,961
(Dragonette) ♪ 9 A.M. ♪
729
00:31:31,961 --> 00:31:33,662
♪ IN YOUR BEDROOM ♪
730
00:31:33,662 --> 00:31:38,627
♪ THE RADIO ALARM CLOCK
IS SET FOR SOON ♪
731
00:31:38,627 --> 00:31:41,170
♪ I KNOW YOUR FRIENDS
AND YOU KNOW MINE, TOO ♪
732
00:31:41,170 --> 00:31:45,004
(cell phone rings)
♪ YOU DON'T TELL ON ME,
I WON'T TELL ON YOU ♪
733
00:31:45,004 --> 00:31:46,235
YOU ARE NOT
ENJOYING YOURSELF.
734
00:31:46,235 --> 00:31:48,237
OH. SURE I AM.
735
00:31:48,237 --> 00:31:50,279
♪♪♪
736
00:31:50,279 --> 00:31:53,312
♪ SECONDS TO YOUR ELEVATOR
FROM THE STATION ♪
737
00:31:53,312 --> 00:31:57,316
YOU DON'T HAVE TO LIE TO ME
BECAUSE I'M YOUR BOSS, JOSSLYN.
738
00:31:57,316 --> 00:31:58,417
♪ INVITATION ♪
739
00:31:58,417 --> 00:32:01,020
YOU HAVE DONE
OUTSTANDING WORK TONIGHT.
740
00:32:01,020 --> 00:32:02,691
IT IS ALL THAT MATTERS.
741
00:32:02,691 --> 00:32:04,523
I'VE BEEN HERE
ONE TIME TOO MANY.
742
00:32:04,523 --> 00:32:06,455
THE EFFECT STARTS
TO WEAR OFF.
743
00:32:06,455 --> 00:32:07,926
AH.
744
00:32:07,926 --> 00:32:10,299
YOU HAVE BEEN, UM,
OVEREXPOSED.
745
00:32:10,299 --> 00:32:13,262
THAT'S THE UNDERSTATEMENT
OF THE YEAR.
746
00:32:13,262 --> 00:32:15,304
♪ WHEN I OUGHT TO SAY "NO" ♪
747
00:32:15,304 --> 00:32:18,307
♪ HERE I COME
WHEN I BETTER GO ♪
748
00:32:18,307 --> 00:32:21,270
HONESTLY, I'D RATHER BE
WITH ALEX RIGHT NOW.
749
00:32:21,270 --> 00:32:22,271
I FEEL BAD.
I HAVEN'T EVEN CHECKED IN
750
00:32:22,271 --> 00:32:23,973
TO SEE HOW SHE'S FEELING.
751
00:32:23,973 --> 00:32:27,146
DO YOU MIND IF I JUST SLIP OUT,
MAKE A CALL REALLY QUICK?
752
00:32:27,146 --> 00:32:28,947
NO. NO. NOT AT ALL.
753
00:32:28,947 --> 00:32:30,419
♪♪♪
754
00:32:30,419 --> 00:32:33,222
YOU WEAR COMMITMENT WELL,
JOSSLYN.
755
00:32:33,222 --> 00:32:35,154
♪♪♪
756
00:32:35,154 --> 00:32:37,426
♪ HERE I COME ♪
757
00:32:37,426 --> 00:32:41,460
♪ I SAY "YES"
WHEN I OUGHT TO SAY "NO" ♪
758
00:32:41,460 --> 00:32:42,531
(laughs)
759
00:32:42,531 --> 00:32:44,193
OKAY. I GOT IT.
GOT IT?
760
00:32:44,193 --> 00:32:45,694
UH, YOU WANT THESE
ANYWHERE IN PARTICULAR?
761
00:32:45,694 --> 00:32:47,396
UH, YOU CAN JUST PUT 'EM
RIGHT THERE FOR NOW.
762
00:32:47,396 --> 00:32:48,497
OKAY.
763
00:32:56,475 --> 00:32:59,108
(chuckles)
764
00:32:59,108 --> 00:33:00,979
FIXED YOUR SHOWER.
765
00:33:02,251 --> 00:33:04,453
ALREADY, HUH?
766
00:33:14,193 --> 00:33:15,364
KNOCK YOURSELF OUT.
767
00:33:15,364 --> 00:33:17,566
NO, HARRY, UH, J--
768
00:33:22,571 --> 00:33:23,672
(sighs)
769
00:33:28,607 --> 00:33:30,309
I HAVE THE WORST TIMING
IN HISTORY.
770
00:33:30,309 --> 00:33:31,440
YOU OKAY?
771
00:33:31,440 --> 00:33:32,711
HE TOLD ME
TO FIX IT MYSELF.
772
00:33:32,711 --> 00:33:34,513
HE WASN'T SUPPOSED TO
BE HERE.
773
00:33:34,513 --> 00:33:36,545
ONCE HE'S COOLED DOWN,
YOU CAN TELL HIM WHAT HAPPENED.
774
00:33:36,545 --> 00:33:38,117
NO, HE WON'T BELIEVE ME.
775
00:33:38,117 --> 00:33:41,190
WELL, YOU WANT ME TO STAY?
776
00:33:41,190 --> 00:33:43,552
NO.
777
00:33:43,552 --> 00:33:46,495
I'M SORRY.
I'M--I'M NOT MAD AT YOU.
778
00:33:46,495 --> 00:33:48,657
I-I GET IT.
779
00:33:48,657 --> 00:33:50,359
I GET IT.
780
00:33:53,362 --> 00:33:54,563
UM...
781
00:33:57,166 --> 00:33:58,507
YEAH.
782
00:34:05,374 --> 00:34:07,816
THEY HAVE REQUESTED A TOUR
OF PROPERTIES TOMORROW--
783
00:34:07,816 --> 00:34:09,178
AFTERNOON, OF COURSE.
784
00:34:09,178 --> 00:34:11,380
THEY LOOK TO BE HAVING
A LONG NIGHT.
785
00:34:11,380 --> 00:34:13,452
HEY. I'M GLAD I COULD HELP.
786
00:34:13,452 --> 00:34:16,555
GOOD. BECAUSE YOU'LL BE
SHOWING THEM AROUND TOWN.
787
00:34:17,826 --> 00:34:19,788
THEY ARE OFFICIALLY
YOUR CLIENTS.
788
00:34:19,788 --> 00:34:23,392
UH. ET VOILA
HERE IS MY CAR.
789
00:34:23,392 --> 00:34:25,734
BON SOIR, MADAME.
790
00:34:25,734 --> 00:34:27,196
(scoffs)
791
00:34:27,196 --> 00:34:29,368
OLIVIER, YOU NEEDED A CAR
IN L.A.,
792
00:34:29,368 --> 00:34:33,102
AND YOU CHOSE A DeLOREAN?
793
00:34:33,102 --> 00:34:35,144
I LOVE "BACK TO THE FUTURE."
794
00:34:35,144 --> 00:34:37,576
(laughs)
795
00:34:37,576 --> 00:34:38,677
WHAT?
796
00:34:38,677 --> 00:34:40,449
OH, MY GOD.
ARE YOU SERIOUS RIGHT NOW?
797
00:34:40,449 --> 00:34:42,681
MICHAEL J. FOX--
HE'S A DELIGHT, NO?
798
00:34:42,681 --> 00:34:46,285
OH, OLIVIER, I GOTTA SAY,
NEVER A DULL MOMENT.
799
00:34:47,486 --> 00:34:48,717
WOW. IT'S REALLY COOL.
800
00:34:48,717 --> 00:34:50,589
IT LOOKS JUST LIKE THE ONE
IN THE MOVIE.
801
00:34:50,589 --> 00:34:52,391
THAT WAS THE POINT.
802
00:34:52,391 --> 00:34:54,223
BUT DOES IT TAKE YOU
BACK IN TIME?
803
00:34:54,223 --> 00:34:56,425
CARE TO FIND OUT?
804
00:34:56,425 --> 00:34:58,367
HMM?
YEAH?
805
00:35:02,271 --> 00:35:05,434
OH, MY GOD.
806
00:35:05,434 --> 00:35:07,236
(laughs)
807
00:35:15,814 --> 00:35:17,246
HEY.
808
00:35:17,246 --> 00:35:18,887
CAN I COME IN?
809
00:35:18,887 --> 00:35:21,820
YEAH.
810
00:35:31,600 --> 00:35:34,903
YOU WANT TO SEE LUCY.
811
00:35:34,903 --> 00:35:38,737
THIS IS ALL YOU GET.
812
00:35:38,737 --> 00:35:41,210
WHEN I'M DONE,
YOU'RE DONE.
813
00:35:42,871 --> 00:35:45,374
OKAY.
814
00:35:45,374 --> 00:35:48,146
(exhales deeply)
815
00:35:54,423 --> 00:35:58,487
HER, UM...
816
00:35:58,487 --> 00:36:00,259
7th BIRTHDAY,
817
00:36:00,259 --> 00:36:01,530
SHE FELL AND SKINNED HER KNEE
818
00:36:01,530 --> 00:36:03,432
PLAYING "RED LIGHT,
GREEN LIGHT,"
819
00:36:03,432 --> 00:36:06,595
SO I LET HER HAVE
TWO SLICES OF CAKE.
820
00:36:09,598 --> 00:36:12,571
THE SECOND GRADE CLASS TRIP
TO BIG BEAR--
821
00:36:12,571 --> 00:36:15,444
IT WAS THE FIRST TIME
SHE'D EVER SEEN SNOW.
822
00:36:15,444 --> 00:36:16,775
COULDN'T GET HER
OFF THAT SLED.
823
00:36:16,775 --> 00:36:18,847
MM.
824
00:36:18,847 --> 00:36:20,279
CHRISTMAS TWO YEARS AGO--
825
00:36:21,580 --> 00:36:23,752
SHE KNEW SANTA WASN'T REAL,
826
00:36:23,752 --> 00:36:27,656
BUT SHE PLAYED ALONG FOR ME.
827
00:36:31,490 --> 00:36:33,562
YOU STILL PUT OUT
MY STOCKING?
828
00:36:33,562 --> 00:36:35,394
AND YOUR EASTER BASKET.
829
00:36:38,667 --> 00:36:42,301
AND WE BAKE YOU A RED VELVET
CAKE ON YOUR BIRTHDAY.
830
00:36:43,832 --> 00:36:48,507
I TELL LUCY YOU'RE WITH HER
EVERYWHERE SHE GOES.
831
00:36:53,942 --> 00:36:55,584
THANK YOU.
832
00:37:04,493 --> 00:37:07,496
(crickets chirping)
833
00:37:12,961 --> 00:37:14,633
SAM, WHAT ARE YOU--
834
00:37:14,633 --> 00:37:16,635
I JUST WANT TO CHECK IN AND SEE
HOW IT WENT WITH NATALIE.
835
00:37:16,635 --> 00:37:19,368
YOU SENT HER TO ME?
836
00:37:19,368 --> 00:37:21,470
UH, I THOUGHT
SHE WOULD'VE TOLD YOU.
837
00:37:21,470 --> 00:37:24,943
NO. I THOUGHT--
838
00:37:24,943 --> 00:37:27,516
NEVER MIND.
839
00:37:27,516 --> 00:37:29,578
THANK YOU FOR DOING THAT.
SHE'S TERRIFIC.
840
00:37:29,578 --> 00:37:33,452
YEAH. M-MY DAD HATED GOING UP
AGAINST HER IN COURT,
841
00:37:33,452 --> 00:37:36,285
SO I FIGURED SHE HAD TO BE
PRETTY GOOD.
842
00:37:37,756 --> 00:37:40,028
WHY DIDN'T YOU TELL ME
YOU WERE SENDING HER OVER?
843
00:37:40,028 --> 00:37:41,930
IF I DID,
YOU WOULD'VE REFUSED MY HELP.
844
00:37:41,930 --> 00:37:44,663
YOU'RE SO USED TO BEING THERE
FOR OTHER PEOPLE,
845
00:37:44,663 --> 00:37:46,835
YOU'RE NOT GOOD AT ASKING
FOR WHAT YOU NEED.
846
00:37:51,600 --> 00:37:54,272
WOULD YOU LIKE TO COME IN?
847
00:37:58,807 --> 00:38:02,551
SO DOES SHE THINK
YOU HAVE A CASE?
848
00:38:02,551 --> 00:38:03,912
I DON'T KNOW.
849
00:38:03,912 --> 00:38:06,415
IT'S COMPLICATED.
850
00:38:06,415 --> 00:38:10,359
I FEEL STRANGE DISCUSSING THIS
WITH YOU, SAM.
851
00:38:10,359 --> 00:38:12,020
WHY?
852
00:38:12,020 --> 00:38:14,993
I'M THE ONLY OTHER PERSON
WHO KNOWS MY MOM IS LYING.
853
00:38:14,993 --> 00:38:16,965
YES,
AND THAT'S THE PROBLEM.
854
00:38:16,965 --> 00:38:18,727
WHAT DO YOU MEAN?
855
00:38:18,727 --> 00:38:22,431
I WAS ALONE THAT NIGHT--
856
00:38:22,431 --> 00:38:24,603
THE NIGHT YOUR FATHER DIED-
857
00:38:24,603 --> 00:38:28,477
WHICH IS MAKING THINGS
DIFFICULT.
858
00:38:28,477 --> 00:38:29,508
YOU NEED AN ALIBI.
859
00:38:32,881 --> 00:38:34,613
I'LL FIGURE SOMETHING OUT.
860
00:38:34,613 --> 00:38:36,815
USE ME.
861
00:38:36,815 --> 00:38:38,387
NO, SAM.
862
00:38:38,387 --> 00:38:40,649
WHY NOT? YOU COULD SAY...
863
00:38:40,649 --> 00:38:42,651
I WAS UPSET
ABOUT MY FATHER DYING.
864
00:38:42,651 --> 00:38:45,023
I WANTED TO TALK TO SOMEONE.
865
00:38:45,023 --> 00:38:46,625
IT'D BE EASY.
866
00:38:46,625 --> 00:38:48,957
I COULD NEVER ASK YOU TO LIE
FOR ME LIKE THAT, SAM.
867
00:38:48,957 --> 00:38:51,630
YOU DIDN'T ASK.
I OFFERED.
868
00:38:53,702 --> 00:38:55,464
(sighs)
869
00:38:55,464 --> 00:38:56,465
HEY.
870
00:38:58,867 --> 00:39:03,712
HOW DID I GET HERE?
871
00:39:03,712 --> 00:39:06,344
I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
872
00:39:06,344 --> 00:39:08,547
IT'S GONNA BE OKAY.
873
00:39:11,980 --> 00:39:13,552
I'M SO SORRY.
874
00:39:13,552 --> 00:39:16,124
DON'T BE.
875
00:39:16,124 --> 00:39:17,686
JUST LET ME HELP YOU.
876
00:39:17,686 --> 00:39:20,429
I-I WANT TO HELP YOU.
877
00:39:24,563 --> 00:39:26,795
I'D DO ANYTHING FOR YOU,
KAREN.
878
00:39:35,604 --> 00:39:38,607
(Yuna's "Come As You Are"
playing)
879
00:39:53,992 --> 00:39:56,124
♪ COME AS YOU ARE ♪
880
00:39:56,124 --> 00:39:58,166
♪ AS YOU WERE ♪
881
00:39:58,166 --> 00:40:02,030
♪ AS I WANT YOU TO BE ♪
882
00:40:02,030 --> 00:40:03,672
♪ AS A FRIEND ♪
883
00:40:03,672 --> 00:40:05,604
♪ AS A FRIEND ♪
884
00:40:05,604 --> 00:40:09,037
♪ AS AN OLD ENEMY ♪
885
00:40:09,037 --> 00:40:11,480
♪ TAKE YOUR TIME ♪
886
00:40:11,480 --> 00:40:12,911
♪ HURRY UP ♪
887
00:40:12,911 --> 00:40:14,983
♪ THE CHOICE IS YOURS ♪
888
00:40:14,983 --> 00:40:16,445
♪ AND DON'T BE LATE ♪
889
00:40:16,445 --> 00:40:20,649
♪ TAKE A REST AS A FRIEND ♪
890
00:40:20,649 --> 00:40:24,052
♪ AS AN OLD ♪
891
00:40:24,052 --> 00:40:25,724
♪ MEMORIA ♪
892
00:40:25,724 --> 00:40:29,558
♪ MEMORIA ♪
893
00:40:29,558 --> 00:40:33,131
♪ MEMORIA ♪
894
00:40:33,131 --> 00:40:39,037
♪ MEMORIA ♪
895
00:40:44,513 --> 00:40:52,050
♪♪♪
896
00:40:52,050 --> 00:40:55,624
♪ COME DOUSED IN MUD ♪
897
00:40:55,624 --> 00:40:57,455
♪ SOAKED IN BLEACH ♪
898
00:40:57,455 --> 00:41:00,629
♪ AS I WANT YOU TO BE ♪
899
00:41:00,629 --> 00:41:04,563
♪ AS A TREND, AS A FRIEND ♪
(laughs)
900
00:41:04,563 --> 00:41:08,096
♪ AS AN OLD MEMORIA ♪
OH.
901
00:41:08,096 --> 00:41:10,539
WHOO! THANK YOU.
902
00:41:10,539 --> 00:41:14,903
PERHAPS THIS MAY CONTINUE
OVER A NIGHTCAP?
903
00:41:14,903 --> 00:41:17,576
♪ MEMORIA ♪
904
00:41:17,576 --> 00:41:20,549
♪ MEMORIA ♪
(clicks tongue)
905
00:41:20,549 --> 00:41:21,610
NON.
906
00:41:21,610 --> 00:41:23,211
MERCI.
907
00:41:28,917 --> 00:41:31,890
♪ MEMORIA ♪
908
00:41:31,890 --> 00:41:35,964
♪ MEMORIA ♪
(speaking indistinctly)
909
00:41:35,964 --> 00:41:39,698
♪ MEMORIA ♪
910
00:41:39,698 --> 00:41:44,603
♪ MEMORIA ♪
911
00:41:44,603 --> 00:41:46,905
(screw squeaks)
912
00:41:53,141 --> 00:41:54,683
♪ AND I SWEAR ♪
913
00:41:54,683 --> 00:41:58,046
♪ THAT I DON'T HAVE A GUN ♪
914
00:41:58,046 --> 00:42:01,950
♪ AND NO, I DON'T HAVE A GUN ♪
915
00:42:01,950 --> 00:42:05,794
♪ NO, I DON'T HAVE A GUN ♪
916
00:42:05,794 --> 00:42:09,197
♪ MEMORIA ♪
917
00:42:09,197 --> 00:42:13,101
♪ MEMORIA ♪
918
00:42:13,101 --> 00:42:17,966
♪ MEMORIA ♪
63309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.