Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:03,274
(Harry) IF THE BABY ISN'T MINE,
YOU HAVE A CHOICE TO MAKE--
2
00:00:03,274 --> 00:00:04,435
ME OR THE BABY.
3
00:00:04,435 --> 00:00:06,006
PREVIOUSLY ON "MISTRESSES"...
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,208
I'M KEEPING THIS BABY.
5
00:00:07,208 --> 00:00:09,610
SAM'S BECOME INFATUATED
WITH ME.
6
00:00:09,610 --> 00:00:11,482
MAYBE YOU COULD TELL HIM
YOU WERE SCREWING HIS FATHER.
7
00:00:11,482 --> 00:00:14,245
THAT SHOULD BREAK THE SPELL.
8
00:00:15,516 --> 00:00:18,319
(Samantha Fox) ♪ NAUGHTY GIRLS
NEED LOVE ♪
9
00:00:18,319 --> 00:00:19,620
♪ TO ♪
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,292
(girl) MOM, OVER HERE!
11
00:00:21,292 --> 00:00:23,594
WHERE IS SHE?
12
00:00:23,594 --> 00:00:26,657
♪♪♪
13
00:00:26,657 --> 00:00:28,799
WHERE'S HER BATHING SUIT?
14
00:00:28,799 --> 00:00:31,132
♪ I'M IN LOVE WITH YOU ♪
15
00:00:31,132 --> 00:00:34,034
DON'T WORRY.
NO ONE'S LOOKING.
16
00:00:34,034 --> 00:00:36,437
YOO-HOO! SAVI! JOSS!
17
00:00:36,437 --> 00:00:38,709
♪♪♪
18
00:00:38,709 --> 00:00:40,311
HEY, MOM!
19
00:00:40,311 --> 00:00:43,144
♪♪♪
20
00:00:43,144 --> 00:00:46,117
SHE'S OUT THERE
KIND OF FAR, ISN'T SHE?
21
00:00:46,117 --> 00:00:48,048
♪ OH, IT'S ONLY YOU I ADORE ♪
22
00:00:48,048 --> 00:00:50,321
♪ SO MUCH MORE THAN MY BODY ♪
23
00:00:50,321 --> 00:00:53,224
SHE'S JUST TRYING TO GET
THE BEEFCAKE TO SAVE HER.
24
00:00:53,224 --> 00:00:55,326
IT'S OKAY, JOSS.
25
00:00:55,326 --> 00:00:57,588
HE'LL BLOW HIS WHISTLE
ANY MINUTE.
26
00:00:57,588 --> 00:01:00,431
♪ EVEN STILL THERE'S A THRILL
IN MY HEART ♪
27
00:01:00,431 --> 00:01:02,493
ANY SECOND NOW
WE'LL HEAR IT.
28
00:01:02,493 --> 00:01:04,165
♪ NAUGHTY GIRLS NEED LOVE ♪
29
00:01:04,165 --> 00:01:05,466
♪ NAUGHTY GIRLS NEED LOVE ♪
30
00:01:05,466 --> 00:01:06,797
♪ BABY, DON'T LET ME ♪
31
00:01:06,797 --> 00:01:08,169
(whistle blowing)
32
00:01:08,169 --> 00:01:09,400
(telephone rings)
33
00:01:09,400 --> 00:01:12,573
(ring)
34
00:01:12,573 --> 00:01:14,205
(ring)
35
00:01:14,205 --> 00:01:15,176
(beeps)
36
00:01:15,176 --> 00:01:17,308
JOSS?
37
00:01:17,308 --> 00:01:19,250
KAREN.
38
00:01:19,250 --> 00:01:20,851
WHAT IS IT?
39
00:01:22,753 --> 00:01:24,455
OKAY.
I'LL BE RIGHT THERE.
40
00:01:24,455 --> 00:01:28,389
(beep)
41
00:01:28,389 --> 00:01:30,221
(voice breaking) I SUPPOSE
I SHOULD'VE SEEN THIS COMING.
42
00:01:30,221 --> 00:01:32,263
BUT HOW COULD I HAVE KNOWN?
43
00:01:32,263 --> 00:01:35,766
THE WHOLE TIME, ELIZABETH WAS
ACTING LIKE MY FRIEND.
44
00:01:35,766 --> 00:01:38,169
I MEAN, HOW COULD I POSSIBLY
HAVE THOUGHT THAT--
45
00:01:38,169 --> 00:01:39,330
YOU COULDN'T.
46
00:01:39,330 --> 00:01:40,701
SHE--SHE HELD YOUR HAND
AT THE FUNERAL.
47
00:01:40,701 --> 00:01:42,133
THE WOMAN WAS OBVIOUSLY
TRYING TO MESS WITH YOUR HEAD.
48
00:01:42,133 --> 00:01:43,604
UNLESS SHE DIDN'T KNOW THEN.
49
00:01:43,604 --> 00:01:45,206
MAYBE IT WAS
THE SUNGLASSES.
50
00:01:45,206 --> 00:01:46,777
WHAT SUNGLASSES?
51
00:01:46,777 --> 00:01:48,679
I ACCIDENTALLY LEFT MY
SUNGLASSES IN TOM'S APARTMENT.
52
00:01:48,679 --> 00:01:51,442
SAM THOUGHT THEY WERE HIS MOM'S,
SO HE GAVE THEM TO HER.
53
00:01:51,442 --> 00:01:53,684
THAT MAY BE
HOW ELIZABETH FOUND OUT
54
00:01:53,684 --> 00:01:54,885
THAT TOM WAS HAVING AN AFFAIR.
55
00:01:54,885 --> 00:01:56,247
(April) THAT'S CRAZY.
56
00:01:56,247 --> 00:01:57,388
HOW WOULD SHE KNOW
THEY WERE YOURS?
57
00:01:57,388 --> 00:01:58,719
SUNGLASSES ARE SUNGLASSES.
58
00:01:58,719 --> 00:02:00,791
HEY. UNLESS THEY'RE
AWESOME SUNGLASSES.
59
00:02:00,791 --> 00:02:02,293
I'M JUST SAYING,
IF SOMEBODY'S ROCKIN'
60
00:02:02,293 --> 00:02:04,195
A KILLER PAIR OF TOM FORD'S,
I TAKE NOTE.
61
00:02:04,195 --> 00:02:06,527
(April) OKAY, OKAY, STOP.
62
00:02:06,527 --> 00:02:08,529
WHAT YOU NEED TO DO RIGHT NOW
IS LISTEN TO YOUR INSTINCTS.
63
00:02:08,529 --> 00:02:10,161
WHAT ARE THEY TELLING YOU?
64
00:02:10,161 --> 00:02:12,533
SHE'S KNOWN THE WHOLE TIME.
65
00:02:12,533 --> 00:02:14,235
UM, WHICH MEANS
SHE'S A SOCIOPATH.
66
00:02:14,235 --> 00:02:15,536
OKAY, CAN WE NOT--
67
00:02:15,536 --> 00:02:17,308
WHAT?
68
00:02:17,308 --> 00:02:18,769
WELL, SHE IS STILL
MY CLIENT.
69
00:02:18,769 --> 00:02:20,140
SO DUMP HER.
70
00:02:20,140 --> 00:02:21,242
JOSS, I CAN'T JUST DUMP HER.
71
00:02:21,242 --> 00:02:22,213
WHY NOT?
KAREN IS YOUR BEST FRIEND.
72
00:02:22,213 --> 00:02:23,374
WHERE IS YOUR LOYALTY?
73
00:02:23,374 --> 00:02:24,545
(sighs)
74
00:02:24,545 --> 00:02:26,617
KAREN, IF SHE KNEW,
WHEN SHE KNEW,
75
00:02:26,617 --> 00:02:28,619
I MEAN, WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE NOW?
76
00:02:28,619 --> 00:02:30,150
IF SHE'S KNOWN
FROM THE BEGINNING,
77
00:02:30,150 --> 00:02:32,152
SHE'S BEEN LYING TO ME
FROM DAY ONE.
78
00:02:32,152 --> 00:02:34,325
AND IF THAT'S THE CASE...
79
00:02:34,325 --> 00:02:37,288
WHAT IF SHE LIED
ABOUT THE WAY TOM DIED?
80
00:02:37,288 --> 00:02:39,330
(crying) WHAT IF...
81
00:02:39,330 --> 00:02:42,233
ELIZABETH KILLED TOM
BECAUSE OF ME?
82
00:02:43,694 --> 00:02:45,296
(sobs)
83
00:02:45,296 --> 00:02:47,438
IF HIS DEATH WAS SOMEHOW
MY--MY FAULT, I CAN'T--
84
00:02:47,438 --> 00:02:49,340
NO, IT IS NOT.
85
00:02:49,340 --> 00:02:51,202
HEY, AND IF WE WANT TO LOOK
AT THE SILVER LINING HERE,
86
00:02:51,202 --> 00:02:52,473
HE WAS GONNA DIE SOON ANYWAY.
87
00:02:52,473 --> 00:02:53,944
SO AS FAR AS MURDERS GO,
88
00:02:53,944 --> 00:02:55,706
IT'S, LIKE, NOT THE WORST
KIND OF MURDER.
89
00:02:57,208 --> 00:02:58,649
AND I'M GONNA
STOP TALKING NOW.
90
00:03:00,511 --> 00:03:02,953
SAVI, YOU'VE MET HER.
WHAT DO YOU THINK?
91
00:03:02,953 --> 00:03:04,785
DO YOU THINK SHE'S CAPABLE
OF SOMETHING LIKE THIS?
92
00:03:04,785 --> 00:03:07,758
HOW DO YOU KNOW IF SOMEONE'S
CAPABLE OF MURDER?
93
00:03:07,758 --> 00:03:10,721
THERE MUST BE SOME WAY
TO FIND OUT.
94
00:03:10,721 --> 00:03:12,723
THERE IS NO LIGHT
AT THE END OF THIS TUNNEL, OKAY?
95
00:03:12,723 --> 00:03:14,625
YOU HAVE TO LET THIS GO.
96
00:03:15,896 --> 00:03:17,428
(exhales)
97
00:03:30,281 --> 00:03:31,442
(door opens)
98
00:03:31,442 --> 00:03:32,783
(zips bag)
99
00:03:32,783 --> 00:03:33,944
(door closes)
100
00:03:33,944 --> 00:03:35,916
UH, SORRY.
I'M IN HERE.
101
00:03:35,916 --> 00:03:38,919
I THOUGHT YOU'D BE
AT WORK.
102
00:03:38,919 --> 00:03:41,292
YOU CALL THIS
A HIDE-A-KEY?
103
00:03:41,292 --> 00:03:42,723
FIRST ROCK I TRIED.
104
00:03:42,723 --> 00:03:45,326
(laughs) JANET.
WHAT ARE YOU DOING? HEY.
105
00:03:45,326 --> 00:03:47,298
(laughs) HARRY, COME HERE.
106
00:03:47,298 --> 00:03:50,401
ASIDE FROM HANDSOME,
HOW ARE YOU?
107
00:03:50,401 --> 00:03:52,533
OH, LET ME LOOK AT YOU.
108
00:03:52,533 --> 00:03:54,234
OH, SCREW IT.
LET'S KEEP HUGGING.
109
00:03:54,234 --> 00:03:56,337
I CAN LOOK AT YOU LATER.
110
00:03:56,337 --> 00:03:57,938
SAVI'S NOT EXPECTING ME.
111
00:03:57,938 --> 00:03:59,670
IS SHE HERE? NO,
OF COURSE SHE'S NOT HERE.
112
00:03:59,670 --> 00:04:01,272
THE GIRL'S ALWAYS WORKING.
113
00:04:01,272 --> 00:04:03,674
UH, NO. UM...
CAN I GET YOU SOMETHING?
114
00:04:03,674 --> 00:04:05,316
WOULD YOU LIKE A DRINK?
115
00:04:05,316 --> 00:04:06,277
YES, PLEASE.
116
00:04:06,277 --> 00:04:07,448
OKAY.
117
00:04:07,448 --> 00:04:08,719
WHAT A TRIP.
118
00:04:08,719 --> 00:04:10,321
WHAT A FREAKIN' NIGHTMARE
THE BUS SYSTEM IS
119
00:04:10,321 --> 00:04:11,622
IN THIS COUNTRY.
120
00:04:11,622 --> 00:04:13,424
YOU TOOK THE BUS?
121
00:04:13,424 --> 00:04:14,925
NO, I HITCHED WITH A COUPLE
I MET IN SANTA FE.
122
00:04:14,925 --> 00:04:17,288
WE GOT HIT BY A BUS
SOMEWHERE ALONG THE 40.
123
00:04:17,288 --> 00:04:19,259
HAD TO RENT ANOTHER CAR.
124
00:04:19,259 --> 00:04:21,762
NO CONVERTIBLES AVAILABLE,
NEEDLESS TO SAY.
125
00:04:21,762 --> 00:04:24,264
SHARP PAIN IN THE ASS.
YES.
126
00:04:24,264 --> 00:04:26,337
NICE.
127
00:04:26,337 --> 00:04:27,668
(lids clatter)
128
00:04:27,668 --> 00:04:29,370
SO HOW ARE YOU, DARLING?
129
00:04:29,370 --> 00:04:30,541
GOOD.
130
00:04:30,541 --> 00:04:31,842
YEAH?
131
00:04:31,842 --> 00:04:35,446
SO PACKING UP
THE KITCHEN, I SEE.
132
00:04:35,446 --> 00:04:36,947
YOU GOT CATERING CAMP?
133
00:04:36,947 --> 00:04:38,679
UH...
134
00:04:38,679 --> 00:04:40,280
I MOVED OUT OF THE HOUSE.
135
00:04:40,280 --> 00:04:42,653
WHAT?
136
00:04:42,653 --> 00:04:43,814
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT ELSE TO SAY HERE EXCEPT,
137
00:04:43,814 --> 00:04:44,985
IF YOU WANT TO KNOW MORE,
138
00:04:44,985 --> 00:04:46,857
YOU SHOULD PROBABLY
TALK TO SAVI.
139
00:04:46,857 --> 00:04:49,019
AND I SHOULD PROBABLY
GET TO WORK.
140
00:04:49,019 --> 00:04:50,561
(clears throat)
141
00:04:51,962 --> 00:04:53,394
IT'S REALLY GREAT
TO SEE YOU.
142
00:04:53,394 --> 00:04:55,295
YEAH. I...
143
00:04:59,370 --> 00:05:01,572
BROUGHT YOU A PRESENT.
144
00:05:01,572 --> 00:05:02,733
IT'S A PIRATE PARROT.
145
00:05:02,733 --> 00:05:04,735
YOU KNOW I'M A DODGERS FAN,
RIGHT?
146
00:05:04,735 --> 00:05:06,837
I THINK HE'S KINDA CUTE.
(chuckles)
147
00:05:06,837 --> 00:05:09,580
I'M SO EXCITED TO SEE YOU.
I WANT TO HEAR EVERYTHING.
148
00:05:09,580 --> 00:05:11,542
WHAT DID YOU SAY?
WHAT DID LUCY SAY?
149
00:05:11,542 --> 00:05:12,713
WHEN I TOLD MADI ABOUT IT,
150
00:05:12,713 --> 00:05:14,014
SHE GOT SO EXCITED,
SHE STARTED CRYING.
151
00:05:14,014 --> 00:05:15,916
SHE SAID LUCY ALREADY
SEEMED LIKE A SISTER TO HER.
152
00:05:15,916 --> 00:05:18,048
UH, N-NOT--NOT THAT WE'RE
GETTING MARRIED
153
00:05:18,048 --> 00:05:20,391
OR--OR ANYTHING
LIKE THAT.
154
00:05:20,391 --> 00:05:21,592
OH.
155
00:05:21,592 --> 00:05:23,354
♪♪♪
156
00:05:23,354 --> 00:05:25,095
WOW. YOU DIDN'T TELL LUCY
ABOUT US YET.
157
00:05:25,095 --> 00:05:27,097
I--SHE GOT SICK AND...
158
00:05:27,097 --> 00:05:29,900
(chuckles) WOW.
UH, I DON'T BELIEVE THIS.
159
00:05:29,900 --> 00:05:31,061
YOU SAID YOU WERE READY.
160
00:05:31,061 --> 00:05:32,403
I WOULDN'T HAVE TOLD MADI
IF YOU--
161
00:05:32,403 --> 00:05:35,005
HONESTLY,
IT GOT AWAY FROM ME.
162
00:05:35,005 --> 00:05:38,369
THINGS GOT CRAZY.
SHE HAD A STOMACH FLU.
163
00:05:38,369 --> 00:05:41,341
IT WAS A LONG WEEK, RICHARD.
I'M SORRY.
164
00:05:41,341 --> 00:05:42,773
I JUST FORGOT.
165
00:05:42,773 --> 00:05:43,974
♪♪♪
166
00:05:43,974 --> 00:05:45,115
SOMETHING HAPPEN?
167
00:05:45,115 --> 00:05:48,419
YES, BUT IT'S OVER NOW.
168
00:05:48,419 --> 00:05:50,921
MIRANDA LEFT.
169
00:05:50,921 --> 00:05:54,024
♪♪♪
170
00:05:54,024 --> 00:05:56,126
YES, SHE DID.
171
00:05:56,126 --> 00:05:57,488
I'M SORRY.
172
00:05:57,488 --> 00:05:59,630
SOMETIMES I FORGET
HOW MUCH YOU HAVE GOING ON.
173
00:05:59,630 --> 00:06:01,592
BUT LOOK, IT'S--
IT'S OVER NOW.
174
00:06:01,592 --> 00:06:03,033
SHE'S GONE.
175
00:06:03,033 --> 00:06:05,996
YOU CAN MOVE ON
WITH YOUR LIFE, RIGHT?
176
00:06:05,996 --> 00:06:08,869
WE... CAN MOVE ON.
177
00:06:08,869 --> 00:06:11,041
AND I AM GONNA TELL LUCY
ABOUT US TONIGHT.
178
00:06:11,041 --> 00:06:13,003
I PROMISE.
179
00:06:13,003 --> 00:06:15,606
NOW SIT DOWN.
180
00:06:15,606 --> 00:06:16,777
I WANT TO HEAR
181
00:06:16,777 --> 00:06:19,410
ALL ABOUT YOUR TRIP.
182
00:06:19,410 --> 00:06:21,081
OKAY.
183
00:06:21,081 --> 00:06:24,084
(people speaking indistinctly)
184
00:06:39,870 --> 00:06:41,432
(woman) WEBBED FINGERS
AND TOES
185
00:06:41,432 --> 00:06:42,773
ARE POKING OUT FROM
YOUR BABY'S HANDS AND FEET.
186
00:06:42,773 --> 00:06:44,735
HIS TAIL
IS JUST ABOUT GONE.
187
00:06:44,735 --> 00:06:46,136
SORRY.
188
00:06:46,136 --> 00:06:48,579
UH, THOUGHT YOU WERE OUT.
189
00:06:48,579 --> 00:06:50,611
UH, I WAS JUST DROPPING OFF
SOME THINGS FOR YOU TO SIGN.
190
00:06:50,611 --> 00:06:52,813
IT'S OKAY. COME IN.
191
00:06:52,813 --> 00:06:56,186
UM, I'LL JUST
PICK 'EM UP LATER, YEAH.
192
00:06:56,186 --> 00:06:58,949
I'LL JUST DO 'EM NOW.
IT'LL TAKE A MINUTE.
193
00:06:58,949 --> 00:07:01,692
OKAY.
194
00:07:01,692 --> 00:07:03,554
(clears throat)
195
00:07:03,554 --> 00:07:06,557
HEARD YOU, UH, STAYED
TILL MIDNIGHT LAST NIGHT.
196
00:07:06,557 --> 00:07:09,129
YEAH, I WANTED TO GET
A JUMP ON THAT HAYES CASE.
197
00:07:09,129 --> 00:07:10,831
LOGGING EXTRA HOURS
ISN'T GONNA
198
00:07:10,831 --> 00:07:13,604
GET YOU BACK
ON PARTNER TRACK.
199
00:07:13,604 --> 00:07:15,165
NOT SINCE YOUR HUSBAND
WENT ALL RUSSELL CROWE ON ME.
200
00:07:15,165 --> 00:07:18,108
YEAH, LUCKILY MAKING PARTNER
ISN'T A PRIORITY RIGHT NOW.
201
00:07:18,108 --> 00:07:19,970
MARRIAGE COMES FIRST.
202
00:07:19,970 --> 00:07:23,043
(sighs) HARRY MOVED OUT
OF THE HOUSE.
203
00:07:23,043 --> 00:07:24,975
YOU ALL RIGHT?
204
00:07:26,617 --> 00:07:28,549
HONESTLY, I DON'T--
I DON'T KNOW.
205
00:07:28,549 --> 00:07:30,120
(telephone rings)
206
00:07:30,120 --> 00:07:31,882
(sighs)
207
00:07:31,882 --> 00:07:34,184
HELLO. SAVANNAH DAVIS.
208
00:07:34,184 --> 00:07:35,455
(Harry) Hey.
209
00:07:35,455 --> 00:07:36,857
HARRY. HI.
210
00:07:36,857 --> 00:07:38,759
Yeah, look, I know this isn't
the best bit of news,
211
00:07:38,759 --> 00:07:40,591
but I thought
I should warn you.
212
00:07:40,591 --> 00:07:42,162
Your mother's in town.
213
00:07:42,162 --> 00:07:44,535
OH, MY GOD. I KNEW IT.
214
00:07:44,535 --> 00:07:45,696
HAD YOUR DREAM AGAIN, HUH?
215
00:07:45,696 --> 00:07:47,137
Yeah. Same drill as always.
216
00:07:47,137 --> 00:07:48,669
I DON'T HEAR FROM HER
FOR MONTHS
217
00:07:48,669 --> 00:07:49,800
AND THEN I HAVE THE DREAM,
218
00:07:49,800 --> 00:07:51,772
AND BAM--SHE SHOWS UP
THE NEXT DAY.
219
00:07:51,772 --> 00:07:55,546
I'M LIKE A-A DOG WHO KNOWS
WHEN AN EARTHQUAKE'S COMING.
220
00:07:55,546 --> 00:07:56,877
YEAH, WELL, I THOUGHT
YOU SHOULD KNOW,
221
00:07:56,877 --> 00:07:58,248
I RAN INTO HER AT THE HOUSE...
(sniffs)
222
00:07:58,248 --> 00:07:59,910
WHEN I WAS PICKING UP
A FEW THINGS.
223
00:07:59,910 --> 00:08:01,812
OH.
224
00:08:01,812 --> 00:08:03,113
Yeah, I tried to cover,
225
00:08:03,113 --> 00:08:05,616
but she's too smart for me,
I'm afraid.
226
00:08:05,616 --> 00:08:07,888
I TOLD HER I MOVED OUT,
BUT THAT'S ALL I SAID, OKAY?
227
00:08:07,888 --> 00:08:11,562
IT'S UP TO YOU IF YOU WANT
TO TELL HER THE REST.
228
00:08:11,562 --> 00:08:14,494
THANKS FOR THE WARNING.
229
00:08:16,226 --> 00:08:18,028
UH, SO HOW ARE YOU?
230
00:08:18,028 --> 00:08:19,970
YOU GET
THE PATERNITY RESULTS BACK?
231
00:08:19,970 --> 00:08:22,733
NO, NOT YET.
232
00:08:22,733 --> 00:08:24,074
RIGHT.
233
00:08:24,074 --> 00:08:27,608
WELL... THAT'S IT, THEN.
234
00:08:28,709 --> 00:08:29,880
(line clicks)
235
00:08:29,880 --> 00:08:30,841
(dial tone droning)
236
00:08:30,841 --> 00:08:32,242
(inhales sharply)
237
00:08:32,242 --> 00:08:33,614
(receiver clatters)
238
00:08:54,765 --> 00:08:58,769
(speaking inaudibly)
239
00:09:02,272 --> 00:09:03,774
HERE YOU GO.
240
00:09:03,774 --> 00:09:05,716
OH, THANKS.
241
00:09:05,716 --> 00:09:07,818
BUT I'M NOT SURE
I NEED COFFEE.
242
00:09:07,818 --> 00:09:09,279
I'M ALREADY ANXIOUS ENOUGH.
243
00:09:09,279 --> 00:09:10,981
TRYING TO SOLVE
A MURDER MYSTERY
244
00:09:10,981 --> 00:09:12,983
ALL BY YOURSELF
WILL DO THAT.
245
00:09:12,983 --> 00:09:15,726
EVEN ANGELA LANSBURY
HAD A HELPER.
246
00:09:15,726 --> 00:09:17,788
YOU REMEMBER THAT
LITTLE OLD GUY? HE WAS CUTE.
247
00:09:17,788 --> 00:09:19,129
WANT TO BE
MY LITTLE OLD GUY?
248
00:09:19,129 --> 00:09:21,131
IF YOU'RE REALLY
SERIOUS ABOUT THIS,
249
00:09:21,131 --> 00:09:23,563
I THINK YOU SHOULD HIRE
A PROFESSIONAL.
250
00:09:23,563 --> 00:09:24,695
A PROFESSIONAL WHAT?
251
00:09:24,695 --> 00:09:26,036
WHEN I WAS
TRYING TO FIGURE OUT
252
00:09:26,036 --> 00:09:27,567
WHAT TO DO ABOUT MIRANDA,
253
00:09:27,567 --> 00:09:30,040
SAVI HIRED THIS GUY
TO LOOK INTO HER FOR ME.
254
00:09:30,040 --> 00:09:31,872
WELL, GRANTED,
HE WASN'T AS THOROUGH
255
00:09:31,872 --> 00:09:33,203
AS I MIGHT HAVE HOPED,
256
00:09:33,203 --> 00:09:34,574
BUT HE WAS HELPFUL.
257
00:09:34,574 --> 00:09:35,706
I DON'T THINK
I CAN ASK SAVI.
258
00:09:35,706 --> 00:09:37,848
NO, BUT IF YOU'RE WILLING
TO PAY,
259
00:09:37,848 --> 00:09:40,651
I'M SURE THERE ARE PEOPLE
OUT THERE WHO CAN HELP.
260
00:09:40,651 --> 00:09:43,113
OR YOU CAN...
261
00:09:43,113 --> 00:09:44,815
MOVE ON.
262
00:09:44,815 --> 00:09:46,817
FOCUS ON THE POSITIVE THINGS
IN YOUR LIFE.
263
00:09:46,817 --> 00:09:49,690
THAT'S WHAT I'M TRYING
TO DO WITH RICHARD.
264
00:09:49,690 --> 00:09:51,892
WHAT'S HAPPENING
WITH RICHARD?
265
00:09:51,892 --> 00:09:54,264
OH, WE DON'T HAVE TO
TALK ABOUT THAT.
266
00:09:54,264 --> 00:09:56,767
I'D SO MUCH RATHER
TALK ABOUT THAT.
267
00:09:56,767 --> 00:09:59,700
♪♪♪
268
00:09:59,700 --> 00:10:01,101
(sighs)
269
00:10:01,101 --> 00:10:03,073
BASICALLY, I'M TRYING
TO FIGURE OUT
270
00:10:03,073 --> 00:10:04,935
IF IT'S WORTH
TELLING LUCY ABOUT RICHARD
271
00:10:04,935 --> 00:10:06,807
WHEN I STILL HAVEN'T
TOLD RICHARD ABOUT PAUL.
272
00:10:06,807 --> 00:10:08,338
AND IF HE'S JUST GONNA
BREAK UP WITH ME
273
00:10:08,338 --> 00:10:10,280
WHEN HE FINDS OUT--
COME ON.
274
00:10:10,280 --> 00:10:11,782
RICHARD IS NOT GOING TO
END THE RELATIONSHIP
275
00:10:11,782 --> 00:10:14,214
JUST BECAUSE SOMETHING
TERRIBLE HAPPENED TO YOU.
276
00:10:14,214 --> 00:10:16,817
AND IF HE DOES,
HE DOESN'T DESERVE YOU.
277
00:10:16,817 --> 00:10:18,318
I KNOW.
278
00:10:18,318 --> 00:10:20,721
♪♪♪
279
00:10:20,721 --> 00:10:24,695
SO REALLY, WHY HAVEN'T YOU
TOLD RICHARD ABOUT PAUL?
280
00:10:24,695 --> 00:10:26,727
♪♪♪
281
00:10:26,727 --> 00:10:28,729
HONESTLY, I DON'T WANT
TO DEAL WITH HIS FEELINGS
282
00:10:28,729 --> 00:10:30,160
ABOUT THE WHOLE THING.
283
00:10:30,160 --> 00:10:32,963
HE'S BOUND TO HAVE
AN OPINION.
284
00:10:32,963 --> 00:10:34,865
EVERYTHING IS JUST SO SERIOUS
FROM THE GET-GO.
285
00:10:34,865 --> 00:10:36,667
I MEAN, I JUST WANT TO
ENJOY THE BEGINNING,
286
00:10:36,667 --> 00:10:37,868
THE FUN PART.
287
00:10:37,868 --> 00:10:39,309
SO DON'T TELL HIM.
288
00:10:39,309 --> 00:10:41,772
PAUL IS BACK IN FLORIDA,
RIGHT?
289
00:10:41,772 --> 00:10:43,013
YEAH, HE'S GONE,
290
00:10:43,013 --> 00:10:44,975
BUT ISN'T HONESTY
KIND OF A BIG DEAL
291
00:10:44,975 --> 00:10:46,947
WHEN YOU'RE STARTING
A RELATIONSHIP?
292
00:10:46,947 --> 00:10:49,219
LIKE YOU SAID,
THIS IS JUST THE BEGINNING.
293
00:10:49,219 --> 00:10:52,652
YOU DON'T OWE RICHARD
YOUR PAST.
294
00:10:58,358 --> 00:11:00,791
WELL, MY CLIENTS AREN'T WILLING
TO GO A PENNY ABOVE 2.5.
(elevator bell dings)
295
00:11:00,791 --> 00:11:02,062
THEY DON'T CARE THAT THE HOUSE
296
00:11:02,062 --> 00:11:03,864
IS IN THE THIRD STREET
ELEMENTARY DISTRICT, BOB.
297
00:11:03,864 --> 00:11:05,035
THEY'RE 80 YEARS OLD.
298
00:11:05,035 --> 00:11:06,396
WHO'S UP FOR A COCKTAIL?
299
00:11:06,396 --> 00:11:08,368
I GOTTA GO.
300
00:11:08,368 --> 00:11:09,770
OH, MY FREAK. MOMMY!
301
00:11:09,770 --> 00:11:11,101
WHEN THE HELL
DID YOU GET HERE?
302
00:11:11,101 --> 00:11:13,103
THIS MORNING.
HI!
303
00:11:13,103 --> 00:11:14,805
HI. HI.
304
00:11:14,805 --> 00:11:16,676
HI, I'M JANET.
305
00:11:16,676 --> 00:11:18,308
TODD.
NICE TO MEET YOU.
306
00:11:18,308 --> 00:11:20,110
LOVE THE ASCOT.
THANK YOU.
307
00:11:20,110 --> 00:11:22,813
YEAH. OH! I AM
SO HAPPY YOU'RE HERE.
308
00:11:22,813 --> 00:11:25,215
I AM IN DESPERATE,
DESPERATE NEED OF A PICK-ME-UP.
309
00:11:25,215 --> 00:11:26,787
WHAT IS IT, BABY?
310
00:11:26,787 --> 00:11:29,219
MY LIFE'S OFFICIALLY
GONE TO CRAP.
311
00:11:29,219 --> 00:11:31,722
YOUR LIFE IS EXACTLY
AS IT'S SUPPOSED TO BE.
312
00:11:31,722 --> 00:11:33,063
IT IS A PROCESS.
313
00:11:33,063 --> 00:11:34,765
NO, IT'S A JOKE.
314
00:11:34,765 --> 00:11:37,798
FOR STARTERS, I'M A REALTOR
WITH NO PLACE TO LIVE.
315
00:11:37,798 --> 00:11:39,770
I THOUGHT YOU WERE
IN SAVI'S GUEST HOUSE.
316
00:11:39,770 --> 00:11:41,802
NO, WE GOT IN A WICKED FIGHT.
TOTALLY HER FAULT, BY THE WAY.
317
00:11:41,802 --> 00:11:43,804
PLUS, MY NEW TYRANT BOSS
HATES ME.
318
00:11:43,804 --> 00:11:45,105
MM. WOMAN?
319
00:11:45,105 --> 00:11:46,807
MAN.
320
00:11:46,807 --> 00:11:49,379
WELL, YOU MUST HAVE
A FABULOUS BOY
321
00:11:49,379 --> 00:11:51,782
OR THREE IN YOUR LIFE
RIGHT NOW.
322
00:11:51,782 --> 00:11:54,044
WELL, NO BOYS
AT THE MOMENT.
323
00:11:54,044 --> 00:11:57,217
BUT THERE IS A GIRL
WHO'S PRETTY GREAT.
324
00:11:57,217 --> 00:12:00,720
SO YOU'RE A HOMELESS LESBIAN
WITH A CRAPPY JOB
325
00:12:00,720 --> 00:12:02,793
AND A WITHHOLDING
OLDER SISTER.
326
00:12:02,793 --> 00:12:04,925
WHAT DO YOU SAY,
327
00:12:04,925 --> 00:12:06,226
FILL ME IN OVER LUNCH?
328
00:12:06,226 --> 00:12:08,899
(exhales)
THAT WOULD BE GREAT.
329
00:12:08,899 --> 00:12:09,830
(elevator bell dings)
330
00:12:09,830 --> 00:12:13,333
(people speaking indistinctly)
331
00:12:13,333 --> 00:12:14,504
HI.
332
00:12:14,504 --> 00:12:16,466
HI. UH, MOM'S IN TOWN.
333
00:12:16,466 --> 00:12:17,838
YEAH, I KNOW.
334
00:12:17,838 --> 00:12:18,969
OH, HOW DO YOU KNOW?
335
00:12:18,969 --> 00:12:20,971
I SPOKE TO HARRY
THIS MORNING.
336
00:12:20,971 --> 00:12:23,013
OH. HOW'D THAT GO?
337
00:12:23,013 --> 00:12:24,775
IT WAS FINE.
338
00:12:24,775 --> 00:12:26,316
WHERE IS SHE?
339
00:12:26,316 --> 00:12:28,348
IN THE CAR WAITING WHILE I
CONVINCE YOU TO COME TO LUNCH.
340
00:12:28,348 --> 00:12:29,950
I CAN'T. I HAVE TO
GET THROUGH ALL THIS WORK.
341
00:12:29,950 --> 00:12:32,322
COME ON. WORK LATER.
WHEN'S MOM EVER IN TOWN?
342
00:12:32,322 --> 00:12:35,055
OKAY, PLEASE DON'T MAKE IT SEEM
LIKE I DON'T WANT TO SEE HER,
343
00:12:35,055 --> 00:12:36,957
BECAUSE I DO WANT TO SEE HER.
344
00:12:36,957 --> 00:12:38,458
JUST, IF SHE HAD GIVEN US
SOME WARNING,
345
00:12:38,458 --> 00:12:39,990
I COULD'VE CLEARED OUT
MY SCHEDULE.
346
00:12:39,990 --> 00:12:41,491
WHAT DO YOU WANT?
SHE'S SPONTANEOUS.
347
00:12:41,491 --> 00:12:43,233
BESIDES, I THINK
SHE HAS NEWS.
348
00:12:43,233 --> 00:12:45,165
I AM NOT STANDING UP
AT ANOTHER ONE OF HER WEDDINGS.
349
00:12:45,165 --> 00:12:46,937
OH, I DON'T THINK
IT'S THAT.
350
00:12:46,937 --> 00:12:49,069
AND I'M SURE SHE'D LOVE
TO HEAR YOUR BIG NEWS.
351
00:12:50,300 --> 00:12:52,943
THE--THE BABY STUFF,
NOT THE DIVORCE STUFF.
352
00:12:52,943 --> 00:12:54,975
FIRST OF ALL,
I'M SEPARATED.
353
00:12:54,975 --> 00:12:57,207
AND SECOND OF ALL,
ARE YOU HIGH?
354
00:12:57,207 --> 00:12:59,810
I'M NOT TELLING HER
ABOUT THE BABY.
355
00:12:59,810 --> 00:13:01,211
SHE WON'T JUDGE THAT YOU
DON'T KNOW WHO THE FATHER IS.
356
00:13:01,211 --> 00:13:02,782
(taps table)
357
00:13:02,782 --> 00:13:05,015
UNLESS YOU DO KNOW.
358
00:13:05,015 --> 00:13:07,417
UH, DID THE RESULTS
COME BACK?
359
00:13:07,417 --> 00:13:09,289
(gasps) OH, MY GOD.
THE RESULTS CAME BACK?
360
00:13:09,289 --> 00:13:10,560
YEAH.
361
00:13:10,560 --> 00:13:11,922
AND?
362
00:13:11,922 --> 00:13:13,093
I HAVEN'T LOOKED YET.
363
00:13:13,093 --> 00:13:15,425
WHAT? WHY?
364
00:13:15,425 --> 00:13:18,368
WOW. SAVI, I REALLY
DON'T UNDERSTAND YOU.
365
00:13:18,368 --> 00:13:20,901
YEAH, THIS JUST IN.
366
00:13:20,901 --> 00:13:21,972
OKAY.
367
00:13:21,972 --> 00:13:23,133
WELL, FINE.
368
00:13:23,133 --> 00:13:24,304
YOU DON'T HAVE TO
TELL HER ANYTHING.
369
00:13:24,304 --> 00:13:25,475
JUST PLEASE COME
TO LUNCH WITH US.
370
00:13:25,475 --> 00:13:26,806
SHE'D BE REALLY HURT.
371
00:13:26,806 --> 00:13:28,909
OKAY, FINE.
372
00:13:28,909 --> 00:13:30,180
THANK YOU.
373
00:13:30,180 --> 00:13:32,242
JUST, YOU DON'T SAY
ANYTHING TO HER EITHER, OKAY?
374
00:13:32,242 --> 00:13:35,445
WOW. YOU REALLY DON'T
TRUST ME AT ALL, DO YOU?
375
00:13:47,227 --> 00:13:48,899
SO HE TELLS ME, "YOU PUKE
IN A BUCKET FOR SIX HOURS."
376
00:13:48,899 --> 00:13:50,060
MM-HMM.
377
00:13:50,060 --> 00:13:51,361
"YOU COMMUNE WITH YOUR SOUL,"
THANK YOU.
378
00:13:51,361 --> 00:13:53,163
"THEN YOU TOUCH THE HAND
OF GOD."
379
00:13:53,163 --> 00:13:54,504
SO WHAT DID YOU SAY
TO HIM?
380
00:13:54,504 --> 00:13:56,106
I SAID, "IT SOUNDS LIKE
381
00:13:56,106 --> 00:13:58,008
"EVERY ONE OF MY SATURDAY NIGHTS
IN THE '90s.
382
00:13:58,008 --> 00:13:59,309
"GO TO PERU WITHOUT ME.
383
00:13:59,309 --> 00:14:01,311
I'M NOT DRINKING
SOME PSYCHEDELIC ROOTS."
384
00:14:01,311 --> 00:14:02,973
(laughs)
385
00:14:02,973 --> 00:14:04,444
MM.
386
00:14:04,444 --> 00:14:06,316
WELL...
387
00:14:06,316 --> 00:14:08,218
DID YOU NOTICE ANYTHING, MOM?
388
00:14:08,218 --> 00:14:09,880
WHAT'S THAT, HONEY?
389
00:14:09,880 --> 00:14:13,853
IT'S THE NECKLACE YOU GAVE HER
FOR HER 7th BIRTHDAY.
390
00:14:13,853 --> 00:14:15,425
OH! YES. OH, "FABULOUS."
391
00:14:15,425 --> 00:14:18,488
OH, I CAN'T BELIEVE
YOU STILL HAVE IT.
392
00:14:18,488 --> 00:14:20,190
MM. IT'S KEPT ME FABULOUS
ALL THESE YEARS.
393
00:14:20,190 --> 00:14:22,132
IT SURE HAS, BABY.
394
00:14:22,132 --> 00:14:23,463
OOH.
395
00:14:23,463 --> 00:14:25,865
SO, JOSSY, TELL ME
ALL ABOUT THIS, UH, ALEX.
396
00:14:25,865 --> 00:14:28,368
OH, ALEX. SHE'S...
397
00:14:28,368 --> 00:14:32,172
SHE'S AUTHENTIC
AND SHE'S BEAUTIFUL.
398
00:14:32,172 --> 00:14:34,474
AND SHE WOULD'VE REALLY
LOVED TO HAVE MET YOU,
399
00:14:34,474 --> 00:14:36,546
BUT SHE'S DOING THIS
YOGA THING IN SANTA BARBARA.
400
00:14:36,546 --> 00:14:38,178
OH, WELL,
MAYBE NEXT TIME.
401
00:14:38,178 --> 00:14:40,450
MM-HMM.
402
00:14:40,450 --> 00:14:42,312
WHAT?
403
00:14:43,883 --> 00:14:45,185
DID I SAY ANYTHING?
404
00:14:45,185 --> 00:14:46,586
I MIGHT STILL BE WITH HER
405
00:14:46,586 --> 00:14:48,318
WHEN MOM COMES BACK
TO VISIT, SAVI.
406
00:14:48,318 --> 00:14:50,020
WELL, THAT DEPENDS.
407
00:14:50,020 --> 00:14:51,321
I'M...
408
00:14:51,321 --> 00:14:54,494
GOING AWAY FOR A WHILE.
409
00:14:54,494 --> 00:14:56,196
WHAT DO YOU MEAN?
410
00:14:57,427 --> 00:14:58,568
I'M MOVING TO...
411
00:14:58,568 --> 00:15:00,270
RIO!
412
00:15:00,270 --> 00:15:02,933
OH, THAT'S--
OH, UNBELIEVABLY COOL, MOM.
413
00:15:02,933 --> 00:15:04,574
SERIOUSLY?
WHY?
414
00:15:04,574 --> 00:15:07,337
WHY NOT? SANTA FE'S
GETTING DULLSVILLE.
415
00:15:07,337 --> 00:15:09,039
I WOKE UP ONE DAY,
416
00:15:09,039 --> 00:15:11,411
AND ALL THE CUTE MEN
HAD BECOME OLD AND DODDERING.
417
00:15:11,411 --> 00:15:12,582
(Josslyn) MM.
418
00:15:12,582 --> 00:15:14,514
I SAID TO MYSELF, "JANET,
419
00:15:14,514 --> 00:15:18,348
"IT IS TIME TO INFUSE
SOME LIFE INTO MY LIFE
420
00:15:18,348 --> 00:15:21,221
WHILE I'M STILL YOUNG ENOUGH
TO ENJOY IT."
421
00:15:21,221 --> 00:15:22,422
A-MEN.
422
00:15:22,422 --> 00:15:23,593
HOW LONG WILL YOU BE GONE?
423
00:15:23,593 --> 00:15:25,125
MM. DON'T KNOW.
AT LEAST A YEAR.
424
00:15:25,125 --> 00:15:26,256
MAYBE TWO.
425
00:15:26,256 --> 00:15:28,058
PUT MOST OF MY STUFF
IN STORAGE.
426
00:15:28,058 --> 00:15:30,060
BOUGHT A ONE-WAY TICKET.
427
00:15:30,060 --> 00:15:32,132
(instrumental jazz music
playing)
428
00:15:32,132 --> 00:15:34,164
WELL, OBVIOUSLY, WE NEED
TO HAVE A GOING-AWAY PARTY.
429
00:15:34,164 --> 00:15:35,135
OH, THAT'S A GREAT IDEA,
430
00:15:35,135 --> 00:15:36,536
BUT IT'LL
HAVE TO BE TOMORROW,
431
00:15:36,536 --> 00:15:38,238
BECAUSE I'M LEAVING
THE DAY AFTER THAT.
432
00:15:38,238 --> 00:15:39,669
I-I-I DON'T--I DON'T THINK
I HAVE TIME
433
00:15:39,669 --> 00:15:42,142
RIGHT NOW TO HAVE A PARTY.
OH, SAVI. DON'T STRESS.
434
00:15:42,142 --> 00:15:44,544
NO, I AM STRESSED.
NO, I AM STRESSED.
I'LL HANDLE EVERYTHING. I JUST
NEED TO BORROW THE HOUSE.
435
00:15:44,544 --> 00:15:46,977
OKAY.
SO...
436
00:15:46,977 --> 00:15:48,378
BRAZILIAN THEME, CLEARLY.
437
00:15:48,378 --> 00:15:51,621
CAIPIRINHAS, OF COURSE.
438
00:15:51,621 --> 00:15:54,184
(Josslyn) I LOVE THAT.
CAIPIRINHAS
439
00:15:54,184 --> 00:15:57,287
(phone rings)
440
00:15:57,287 --> 00:15:58,628
(ring)
441
00:15:58,628 --> 00:16:00,660
THIS IS GEORGE.
(Karen) Hi, uh...
442
00:16:00,660 --> 00:16:02,462
I GOT YOUR NUMBER THROUGH
A FRIEND OF A FRIEND.
443
00:16:02,462 --> 00:16:07,197
I WAS WONDERING IF YOU COULD
HELP ME OUT WITH SOMETHING.
444
00:16:07,197 --> 00:16:09,199
I'M NOT SURE HOW TO START.
445
00:16:09,199 --> 00:16:12,172
I'VE NEVER HIRED
A PRIVATE INVESTIGATOR BEFORE.
446
00:16:12,172 --> 00:16:13,373
PERSON, PLACE, OR THING?
447
00:16:13,373 --> 00:16:14,544
Person.
448
00:16:14,544 --> 00:16:15,705
MALE OR FEMALE?
449
00:16:15,705 --> 00:16:17,077
FEMALE.
450
00:16:17,077 --> 00:16:19,209
Friend or foe?
451
00:16:19,209 --> 00:16:21,151
THE JURY'S STILL OUT
ON THAT ONE, HUH?
452
00:16:21,151 --> 00:16:23,113
WELL, WHAT DID SHE DO?
453
00:16:23,113 --> 00:16:25,355
I THINK...
454
00:16:25,355 --> 00:16:28,018
I THINK SHE MAY HAVE
KILLED SOMEONE.
455
00:16:28,018 --> 00:16:30,390
I SEE. UH... (clears throat)
456
00:16:30,390 --> 00:16:32,092
AND IS THIS SOMETHING THAT
457
00:16:32,092 --> 00:16:34,324
YOU ARE TRYING
TO PURSUE LEGALLY?
458
00:16:34,324 --> 00:16:36,196
DOES IT MATTER?
Depends.
459
00:16:36,196 --> 00:16:37,397
THE WORK I DO,
460
00:16:37,397 --> 00:16:38,728
UH, LET'S JUST SAY
461
00:16:38,728 --> 00:16:42,202
IT WOULDN'T BE ADMISSIBLE
IN A COURT OF LAW.
462
00:16:42,202 --> 00:16:43,373
IT'S ILLEGAL.
463
00:16:43,373 --> 00:16:45,075
Well, no, I didn't say that.
464
00:16:45,075 --> 00:16:46,706
I said it wasn't admissible.
465
00:16:46,706 --> 00:16:48,138
YOU STILL INTERESTED?
466
00:16:48,138 --> 00:16:49,309
(sighs)
467
00:16:49,309 --> 00:16:51,741
(doorbell rings)
468
00:16:51,741 --> 00:16:53,683
(sighs) YES.
469
00:16:53,683 --> 00:16:56,486
CAN YOU HOLD ON A SECOND?
470
00:16:56,486 --> 00:16:57,717
(rings)
471
00:16:57,717 --> 00:17:00,050
(gasps)
472
00:17:00,050 --> 00:17:03,022
I'M SORRY. I'M GONNA
HAVE TO CALL YOU BACK.
473
00:17:05,055 --> 00:17:07,197
(jangles keys)
474
00:17:07,197 --> 00:17:09,059
WOW.
475
00:17:09,059 --> 00:17:11,401
THAT'S A BIG COMMITMENT,
CHANGING TEAMS.
476
00:17:11,401 --> 00:17:15,405
THIS IS JUST THE TIP
OF THE ICEBERG, MY FRIEND.
477
00:17:15,405 --> 00:17:18,108
I TOLD LUCY ABOUT US,
478
00:17:18,108 --> 00:17:20,210
AND SHE WAS SO EXCITED,
479
00:17:20,210 --> 00:17:21,511
SHE HUGGED ME
FOR TEN MINUTES STRAIGHT.
480
00:17:21,511 --> 00:17:23,313
IF I KNEW I'D GET
SO MUCH LOVE FROM THAT GIRL,
481
00:17:23,313 --> 00:17:25,315
I WOULD'VE TOLD HER
AGES AGO.
482
00:17:25,315 --> 00:17:26,776
I'M GLAD IT WENT WELL.
483
00:17:26,776 --> 00:17:30,550
ALSO, UH, JOSS IS THROWING
AN IMPROMPTU PARTY TOMORROW,
484
00:17:30,550 --> 00:17:32,252
AND I WANT YOU TO COME
485
00:17:32,252 --> 00:17:33,553
AND OFFICIALLY MEET
MY FRIENDS.
486
00:17:33,553 --> 00:17:34,754
AND YOU'LL GET TO MEET
JANET, TOO.
487
00:17:34,754 --> 00:17:36,156
WHO'S JANET?
488
00:17:36,156 --> 00:17:37,727
SAVI AND JOSS' MOM.
SHE'S GREAT.
489
00:17:37,727 --> 00:17:39,229
LUCY THINKS
SHE HUNG THE MOON.
490
00:17:39,229 --> 00:17:41,191
OH, AND YOU SHOULD BRING
MADI WITH YOU.
491
00:17:41,191 --> 00:17:43,563
ARE YOU TRYING TO PROVE
SOMETHING HERE, APRIL?
492
00:17:43,563 --> 00:17:46,336
I KNOW I BROKE YOUR TRUST.
493
00:17:46,336 --> 00:17:48,398
I WANT TO EARN IT BACK.
494
00:17:48,398 --> 00:17:51,541
WELL...
IT'S TOTALLY WORKING.
495
00:17:54,374 --> 00:17:58,208
I HAVE A SITTER
FOR ANOTHER HOUR.
496
00:18:04,784 --> 00:18:07,357
OPENED A BOTTLE.
WANTED TO SHARE.
497
00:18:07,357 --> 00:18:08,858
OH, THAT'S SWEET, MOM,
498
00:18:08,858 --> 00:18:11,121
BUT IF I DRINK THIS LATE,
I'LL BE UP ALL NIGHT.
499
00:18:11,121 --> 00:18:12,862
PLUS, I HAVE ALL THIS WORK
THAT I HAVE TO GET THROUGH.
500
00:18:12,862 --> 00:18:14,364
WELL, YOU CERTAINLY
DIDN'T GET
501
00:18:14,364 --> 00:18:16,266
THE RESPONSIBILITY GENE
FROM ME.
502
00:18:16,266 --> 00:18:17,597
NO, I DID NOT.
503
00:18:17,597 --> 00:18:20,300
OR FROM YOUR FATHER,
FOR THAT MATTER.
504
00:18:21,671 --> 00:18:24,134
I DON'T THINK
HE WAS IRRESPONSIBLE, MOM.
505
00:18:24,134 --> 00:18:25,805
I THINK
HE WAS JUST HEARTBROKEN.
506
00:18:25,805 --> 00:18:28,438
TOO HEARTBROKEN
TO STICK AROUND FOR YOU?
507
00:18:28,438 --> 00:18:31,110
WELL, YOU HAD A BABY
WITH ANOTHER MAN, SO--
508
00:18:31,110 --> 00:18:33,313
AND THAT BABY WAS JOSS.
509
00:18:33,313 --> 00:18:35,745
I DON'T REGRET IT.
DO YOU?
510
00:18:35,745 --> 00:18:38,318
LET'S NOT DO THIS
RIGHT NOW, OKAY?
511
00:18:38,318 --> 00:18:40,320
OKAY. (exhales)
512
00:18:40,320 --> 00:18:42,822
IT'S A DEAL.
513
00:18:45,595 --> 00:18:48,298
LISTEN, UM, I DIDN'T WANT
TO SAY ANYTHING
514
00:18:48,298 --> 00:18:49,799
IN FRONT OF YOUR SISTER
515
00:18:49,799 --> 00:18:51,901
BECAUSE I KNOW YOU GIRLS
ARE IN A THING,
516
00:18:51,901 --> 00:18:53,833
BUT, UH...
517
00:18:53,833 --> 00:18:55,865
I'M WORRIED ABOUT YOU
518
00:18:55,865 --> 00:18:59,439
AND WHAT'S GOING ON
WITH HARRY.
519
00:18:59,439 --> 00:19:01,741
IT IS WHAT IT IS.
520
00:19:01,741 --> 00:19:03,773
THAT DOESN'T SOUND
LIKE YOU, SAVI.
521
00:19:03,773 --> 00:19:08,518
YOU FIGHT TOOTH AND NAIL
FOR EVERYTHING YOU WANT.
522
00:19:09,849 --> 00:19:12,151
(sighs)
523
00:19:12,151 --> 00:19:14,384
YOU CAN TELL ME, SWEETIE.
524
00:19:14,384 --> 00:19:15,925
I WON'T JUDGE YOU.
525
00:19:15,925 --> 00:19:18,328
I'M ALWAYS HERE FOR YOU.
526
00:19:20,159 --> 00:19:22,462
(whispering) I JUST...
527
00:19:22,462 --> 00:19:24,864
I-I...
528
00:19:27,467 --> 00:19:30,800
WELL, I'LL LET YOU
GET TO YOUR WORK.
529
00:19:34,244 --> 00:19:36,676
WE CAN TALK
ABOUT HARRY TOMORROW...
530
00:19:36,676 --> 00:19:39,279
IF YOU WANT.
531
00:19:39,279 --> 00:19:42,352
GOOD NIGHT, SWEETIE.
532
00:19:42,352 --> 00:19:44,314
NIGHT, MOM.
533
00:19:45,655 --> 00:19:48,958
(door closes)
534
00:19:48,958 --> 00:19:52,222
YOU REALIZE I WAS
AT YOUR FUNERAL, RIGHT?
535
00:19:52,222 --> 00:19:54,324
I KNOW.
536
00:19:54,324 --> 00:19:55,665
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
537
00:19:55,665 --> 00:19:57,327
YOU'RE SUPPOSED TO BE
IN FLORIDA.
538
00:19:57,327 --> 00:19:58,498
I KNOW.
539
00:19:58,498 --> 00:20:00,300
AND SO?
540
00:20:00,300 --> 00:20:01,571
SO I HAVEN'T GONE YET.
541
00:20:01,571 --> 00:20:03,703
I CAN SEE THAT.
WHY, EXACTLY?
542
00:20:03,703 --> 00:20:05,705
I NEED TO TALK TO APRIL.
543
00:20:05,705 --> 00:20:07,206
APRIL DOESN'T WANT
TO TALK TO YOU.
544
00:20:07,206 --> 00:20:09,509
I BELIEVE
SHE MADE THAT CLEAR.
545
00:20:09,509 --> 00:20:11,210
SHE DID.
546
00:20:11,210 --> 00:20:12,982
I WAS JUST HOPING SHE MIGHT
HAVE COOLED DOWN A BIT.
547
00:20:12,982 --> 00:20:14,844
(chuckles) YOU THINK
SHE'S GONNA COOL DOWN
548
00:20:14,844 --> 00:20:16,546
AFTER WHAT YOU DID TO HER?
549
00:20:16,546 --> 00:20:19,419
ARE YOU
OUT OF YOUR FREAKIN' MIND?
550
00:20:19,419 --> 00:20:20,750
I'M STILL NOT LEAVING L.A.
551
00:20:20,750 --> 00:20:23,523
UNTIL I GET ANOTHER CHANCE
TO DISCUSS THINGS WITH HER.
552
00:20:23,523 --> 00:20:24,694
WHAT DO YOU WANT
FROM ME?
553
00:20:24,694 --> 00:20:26,225
OKAY.
554
00:20:26,225 --> 00:20:27,357
SO I WENT TO TALK
TO APRIL THIS MORNING,
555
00:20:27,357 --> 00:20:28,658
BUT SHE WAS WITH A GUY.
556
00:20:28,658 --> 00:20:30,229
HER BOYFRIEND.
AND--
557
00:20:30,229 --> 00:20:32,332
RICHARD.
558
00:20:33,663 --> 00:20:35,765
RIGHT.
559
00:20:35,765 --> 00:20:37,937
RIGHT. SHE'S GOT A BOYFRIEND
AND SHE HAS HER OWN SHOP
560
00:20:37,937 --> 00:20:39,439
AND SHE'S GOT
THIS WHOLE LIFE--
561
00:20:39,439 --> 00:20:40,770
OF COURSE SHE HAS A LIFE.
562
00:20:40,770 --> 00:20:43,513
YOU'VE BEEN DEAD
FOR THREE YEARS.
563
00:20:43,513 --> 00:20:45,014
KAREN...
564
00:20:45,014 --> 00:20:46,946
I NEED YOUR HELP.
565
00:20:46,946 --> 00:20:48,778
YOU'VE ALWAYS BEEN
THE REASONABLE ONE
566
00:20:48,778 --> 00:20:50,750
OF THE GROUP.
567
00:20:50,750 --> 00:20:52,251
JUST GIVE HER THE HEADS-UP
THAT I HAVEN'T LEFT
568
00:20:52,251 --> 00:20:53,683
AND I WANT TO TALK.
569
00:20:53,683 --> 00:20:55,024
IF YOU CAN CONVINCE HER
570
00:20:55,024 --> 00:20:56,756
TO HAVE ONE MORE CONVERSATION
WITH ME,
571
00:20:56,756 --> 00:20:58,688
I'LL TAKE CARE OF THE REST.
572
00:20:58,688 --> 00:21:00,990
WHY ON EARTH
SHOULD I HELP YOU, PAUL?
573
00:21:00,990 --> 00:21:02,332
'CAUSE I DON'T THINK
SHE WANTS ME
574
00:21:02,332 --> 00:21:03,663
SURPRISING HER
AT HER DOOR AGAIN,
575
00:21:03,663 --> 00:21:05,465
BUT IF THAT'S WHAT
I HAVE TO DO, THEN...
576
00:21:07,367 --> 00:21:09,499
(sighs)
577
00:21:11,341 --> 00:21:13,673
PLEASE, KAREN.
578
00:21:24,454 --> 00:21:25,615
♪♪♪
579
00:21:25,615 --> 00:21:26,786
WHO'S COMING?
580
00:21:26,786 --> 00:21:28,618
OH, ALL THE USUAL SUSPECTS.
581
00:21:28,618 --> 00:21:29,889
IS SOMETHING BURNING?
582
00:21:29,889 --> 00:21:31,961
(gasps) MY PAO DE QUEIJO!
583
00:21:31,961 --> 00:21:33,363
(Josslyn) UH-OH.
584
00:21:33,363 --> 00:21:34,694
WOW.
585
00:21:34,694 --> 00:21:36,596
CHEESE BALLS, HONEY?
586
00:21:36,596 --> 00:21:38,498
(laughs) YOU SAID IT,
NOT ME.
587
00:21:38,498 --> 00:21:39,729
TOO MUCH?
588
00:21:39,729 --> 00:21:41,030
NOT ENOUGH.
589
00:21:41,030 --> 00:21:43,603
I SHOULD PROBABLY
GO CHANGE, HUH?
590
00:21:43,603 --> 00:21:44,634
OH, THERE'S NO TIME.
OUR FIRST GUEST IS HERE. HI.
591
00:21:44,634 --> 00:21:46,436
HELLO. HI.
592
00:21:46,436 --> 00:21:47,877
OH, YOU LOOK PRETTY.
593
00:21:47,877 --> 00:21:49,439
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
594
00:21:49,439 --> 00:21:50,940
IS APRIL HERE YET?
595
00:21:50,940 --> 00:21:52,412
I NEED TO TALK TO HER.
596
00:21:52,412 --> 00:21:53,443
NO.
597
00:21:53,443 --> 00:21:54,614
KAREN, BEM-VINDO.
598
00:21:54,614 --> 00:21:56,446
JANET. IT'S SO GOOD
TO SEE YOU.
599
00:21:56,446 --> 00:21:58,418
(singsongy)
YOU LOOK GORGEOUS.
600
00:21:58,418 --> 00:21:59,819
(normal voice)
TELL ME EVERYTHING.
601
00:21:59,819 --> 00:22:01,391
HOW'S YOUR LOVE LIFE?
602
00:22:01,391 --> 00:22:04,093
OH. HEY, JOSS. OVER HERE.
(Josslyn) YEAH.
603
00:22:04,093 --> 00:22:05,595
I'LL TAKE ONE OF THOSE.
604
00:22:05,595 --> 00:22:08,458
WELL, I OBVIOUSLY HAVE
THE RIGHT HOUSE.
605
00:22:08,458 --> 00:22:11,501
OH, MY GOD.
MY MOTHER HIRED A STRIPPER.
606
00:22:11,501 --> 00:22:13,763
HE'S NOT A STRIPPER.
HE'S A BARTENDER.
607
00:22:13,763 --> 00:22:15,565
HOLA. DIEGO, IS IT?
608
00:22:15,565 --> 00:22:17,066
YES, MA'AM. HOLA.
609
00:22:17,066 --> 00:22:19,108
(laughs)
MA'AM DOESN'T LIVE HERE.
I'M JANET.
610
00:22:19,108 --> 00:22:20,470
HEY, GUYS.
(all) HI.
611
00:22:20,470 --> 00:22:21,441
YOU REMEMBER RICHARD.
MM-HMM.
612
00:22:21,441 --> 00:22:22,612
JANET!
613
00:22:22,612 --> 00:22:26,446
OH, MY GOSH.
YOU'RE A GIANT.
614
00:22:26,446 --> 00:22:29,979
UH, DIEGO, WOULD YOU GRAB
MY CAMERA?
615
00:22:29,979 --> 00:22:31,751
ALL RIGHT, EVERYBODY.
GROUP PICTURE.
616
00:22:31,751 --> 00:22:33,453
DON'T BY SHY, HANDSOME.
617
00:22:33,453 --> 00:22:34,624
ALL RIGHT.
618
00:22:34,624 --> 00:22:38,127
AND EVERYBODY SAY... RIO.
619
00:22:38,127 --> 00:22:40,029
(all) RIO!
620
00:22:40,029 --> 00:22:41,391
(camera shutter clicks)
621
00:22:41,391 --> 00:22:43,132
(telephone rings)
622
00:22:43,132 --> 00:22:44,664
(ring)
623
00:22:44,664 --> 00:22:45,835
(beeps)
624
00:22:45,835 --> 00:22:47,567
HELLO.
625
00:22:47,567 --> 00:22:49,799
HI, MR. MITCHELL.
626
00:22:49,799 --> 00:22:53,603
UH, NO. I WASN'T PLANNING ON
COMING INTO THE OFFICE TODAY.
627
00:22:53,603 --> 00:22:55,605
DO YOU NEED ME...
628
00:22:55,605 --> 00:22:57,076
(woman singing
in foreign language)
629
00:22:57,076 --> 00:22:59,048
WHEN DID THAT HAPPEN?
630
00:22:59,048 --> 00:23:00,810
♪♪♪
631
00:23:00,810 --> 00:23:03,953
NEW EVIDENCE
IN THE THOMAS GREY CASE.
632
00:23:03,953 --> 00:23:08,157
BUT DR. KIM'S NOTES WERE
HANDED IN, LIKE, TWO WEEKS AGO.
633
00:23:08,157 --> 00:23:09,659
♪♪♪
634
00:23:09,659 --> 00:23:12,391
VOCE TEM PES BONITOS.
635
00:23:12,391 --> 00:23:13,493
CAN I JOIN THE PARTY?
636
00:23:13,493 --> 00:23:14,664
(Janet) MM.
637
00:23:14,664 --> 00:23:16,596
OH, SURE, HONEY.
638
00:23:16,596 --> 00:23:19,469
♪♪♪
639
00:23:19,469 --> 00:23:21,571
ALL RIGHT.
640
00:23:21,571 --> 00:23:23,402
HE'S CUTE, MOM.
641
00:23:23,402 --> 00:23:24,574
I HADN'T NOTICED.
642
00:23:24,574 --> 00:23:25,975
(laughs)
643
00:23:25,975 --> 00:23:27,537
(sighs)
644
00:23:27,537 --> 00:23:29,038
I'M REALLY GLAD YOU'RE HERE.
645
00:23:29,038 --> 00:23:30,580
I MISSED HAVING A MAMA.
646
00:23:30,580 --> 00:23:31,581
OH.
647
00:23:31,581 --> 00:23:32,712
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE GONNA BE
648
00:23:32,712 --> 00:23:34,043
SO FAR AWAY FOR SO LONG.
649
00:23:34,043 --> 00:23:36,085
YOU CAN ALWAYS COME VISIT.
650
00:23:36,085 --> 00:23:37,687
WELL, ACTUALLY...
651
00:23:37,687 --> 00:23:40,690
I WAS THINKING I COULD
COME VISIT NOW.
652
00:23:40,690 --> 00:23:44,554
HELP YOU FIND A PLACE,
GET YOU ALL SET UP.
653
00:23:44,554 --> 00:23:45,755
IT'D BE A BLAST.
654
00:23:45,755 --> 00:23:47,627
WELL, WHAT ABOUT YOUR JOB,
YOUR NEW GIRLFRIEND?
655
00:23:47,627 --> 00:23:49,599
OH, I HAVE TWO WEEKS
OF VACATION COMING TO ME,
656
00:23:49,599 --> 00:23:51,160
AND ALEX WOULD
TOTALLY BE SUPPORTIVE.
657
00:23:51,160 --> 00:23:52,932
WELL...
658
00:23:52,932 --> 00:23:54,433
UNLESS YOU DON'T WANT ME
TO COME.
659
00:23:54,433 --> 00:23:57,567
OH, ARE YOU KIDDING, HONEY?
I WOULD LOVE NOTHING MORE.
660
00:23:57,567 --> 00:23:58,738
YEAH?
661
00:23:58,738 --> 00:24:00,770
YOU'RE MY GIRL.
(chuckles)
662
00:24:00,770 --> 00:24:02,472
OKAY.
663
00:24:02,472 --> 00:24:05,144
(sighs)
664
00:24:08,077 --> 00:24:09,979
DID YOU SEE
665
00:24:09,979 --> 00:24:11,981
HOW CUTE RICHARD
WAS BEING WITH JANET?
666
00:24:11,981 --> 00:24:14,854
HE IS SO GOOD
WITH PARENTS.
667
00:24:14,854 --> 00:24:16,626
I THINK EVEN MY MOTHER
WOULD LIKE... HIM.
668
00:24:16,626 --> 00:24:19,058
WHAT?
669
00:24:19,058 --> 00:24:21,491
DID YOU WIND UP TELLING
RICHARD ABOUT PAUL?
670
00:24:21,491 --> 00:24:23,192
NO. YOU TOLD ME NOT TO.
671
00:24:23,192 --> 00:24:25,795
I KNOW, BUT NOT EVERYONE
LISTENS TO MY ADVICE.
672
00:24:25,795 --> 00:24:27,096
I DO.
673
00:24:27,096 --> 00:24:29,599
PAUL'S STILL IN L.A.
674
00:24:30,740 --> 00:24:32,101
WHAT?
675
00:24:32,101 --> 00:24:34,103
WHAT--HOW DO YOU--
WHAT?
676
00:24:34,103 --> 00:24:35,775
I HAD THE SAME REACTION.
677
00:24:35,775 --> 00:24:37,577
(exhales) HOW DO YOU KNOW?
678
00:24:37,577 --> 00:24:38,678
HE CAME TO SEE ME.
679
00:24:38,678 --> 00:24:39,979
WHAT?!
680
00:24:39,979 --> 00:24:41,511
I KNOW.
681
00:24:41,511 --> 00:24:42,682
WHAT?
682
00:24:42,682 --> 00:24:44,013
I WASN'T SURE IF I SHOULD
TELL YOU OR NOT,
683
00:24:44,013 --> 00:24:45,555
BUT I THOUGHT YOU SHOULD KNOW
684
00:24:45,555 --> 00:24:47,517
AND DECIDE FOR YOURSELF
HOW TO HANDLE IT.
685
00:24:47,517 --> 00:24:49,589
HOW TO HANDLE IT? WHAT AM I
SUPPOSED TO BE HANDLING?
686
00:24:49,589 --> 00:24:51,260
WHY IS HE STILL HERE?
687
00:24:51,260 --> 00:24:52,822
THAT I DON'T KNOW.
688
00:24:52,822 --> 00:24:54,764
HE JUST SAID
HE NEEDED TO TALK TO YOU.
689
00:24:54,764 --> 00:24:55,925
(sighs)
690
00:24:55,925 --> 00:24:57,827
HE'S STAYING
AT THE SAME MOTEL.
691
00:24:57,827 --> 00:25:01,200
(sighs) I'M SO SORRY, APRIL.
692
00:25:01,200 --> 00:25:02,572
SHOULD I NOT HAVE TOLD YOU?
693
00:25:02,572 --> 00:25:03,533
NO, NO, NO.
694
00:25:03,533 --> 00:25:05,274
I MEAN... DAMN IT.
695
00:25:05,274 --> 00:25:07,577
WHAT AM I SUPPOSED
TO DO NOW?
696
00:25:07,577 --> 00:25:10,009
I HAVE NO IDEA.
697
00:25:10,009 --> 00:25:11,180
AM I SUPPOSED
TO TALK TO HIM?
698
00:25:11,180 --> 00:25:12,542
IS THAT WHAT THIS IS?
699
00:25:12,542 --> 00:25:14,183
NO, NOT IF
YOU DON'T WANT TO.
700
00:25:14,183 --> 00:25:16,145
DO I
HAVE TO TELL RICHARD NOW?
701
00:25:16,145 --> 00:25:19,549
(sighs deeply)
702
00:25:19,549 --> 00:25:23,593
SON OF A BITCH.
703
00:25:27,927 --> 00:25:29,058
(elevator bell rings)
704
00:25:29,058 --> 00:25:30,229
WHAT THE HELL HAPPENED?
705
00:25:30,229 --> 00:25:31,601
NOTHING.
NOTHING HAS HAPPENED.
706
00:25:31,601 --> 00:25:32,762
(chuckles) I'M GONE
FOR ONE WEEK,
707
00:25:32,762 --> 00:25:33,903
AND I COME BACK TO FIND OUT
708
00:25:33,903 --> 00:25:35,605
THAT I'VE LOST
MY ENTIRE SETTLEMENT?
709
00:25:35,605 --> 00:25:36,736
I UNDERSTAND YOU'RE UPSET,
MRS. GREY.
710
00:25:36,736 --> 00:25:38,668
JUST LET ME BRING YOU
UP TO SPEED.
711
00:25:38,668 --> 00:25:40,570
NOW NEW EVIDENCE
HAS RECENTLY EMERGED
712
00:25:40,570 --> 00:25:42,171
THAT SEEMS TO IMPLY
THAT YOUR HUSBAND
713
00:25:42,171 --> 00:25:44,714
MAY HAVE BEEN... SUICIDAL
714
00:25:44,714 --> 00:25:46,716
AT THE TIME OF HIS DEATH.
715
00:25:46,716 --> 00:25:48,177
THAT'S RIDICULOUS.
716
00:25:48,177 --> 00:25:49,849
THESE NOTES WERE SUBMITTED
BY YOUR HUSBAND'S PSYCHIATRIST,
717
00:25:49,849 --> 00:25:51,020
DR. KAREN KIM.
718
00:25:51,020 --> 00:25:52,181
AND IN A FEW PLACES,
719
00:25:52,181 --> 00:25:53,552
SHE INDICATES
THAT HE HAD SAID--
720
00:25:53,552 --> 00:25:55,725
LET ME SEE THE NOTES.
721
00:25:55,725 --> 00:25:57,587
(people speaking indistinctly)
722
00:25:57,587 --> 00:25:59,028
WELL, THIS IS IMPOSSIBLE.
723
00:25:59,028 --> 00:26:00,860
OF COURSE, THIS IS JUST
ONE WOMAN'S OPINION.
724
00:26:00,860 --> 00:26:02,031
WE'RE PREPARED TO ARGUE THAT--
725
00:26:02,031 --> 00:26:03,192
NO, IT'S IMPOSSIBLE
726
00:26:03,192 --> 00:26:05,334
THAT SHE TOOK THESE
WHEN SHE SAID SHE DID.
727
00:26:05,334 --> 00:26:07,166
I'M SORRY?
728
00:26:07,166 --> 00:26:09,168
THESE NOTES ARE REFERRING
TO A SESSION
729
00:26:09,168 --> 00:26:12,271
THAT SEEMINGLY TOOK PLACE
JANUARY 28th.
730
00:26:12,271 --> 00:26:14,844
(scoffs) TOM AND I
WERE IN HAWAII
731
00:26:14,844 --> 00:26:16,806
THE LAST TWO WEEKS
OF JANUARY.
732
00:26:18,147 --> 00:26:19,779
YOU'RE SURE ABOUT THAT?
733
00:26:19,779 --> 00:26:22,111
I KEEP ALL OUR RECEIPTS
ON FILE.
734
00:26:22,111 --> 00:26:24,283
I CAN SHOW YOU A COPY
FROM OUR HOTEL.
735
00:26:24,283 --> 00:26:25,655
NO, I-I APOLOGIZE.
736
00:26:25,655 --> 00:26:26,786
I HAVEN'T BEEN LEAD
ON THIS CASE.
737
00:26:26,786 --> 00:26:29,759
MRS. DAVIS IS OUT
WITH THE FLU, AND I JUST--
738
00:26:29,759 --> 00:26:31,921
LOOK, I DON'T CARE
WHICH ONE OF YOU FIXES THIS,
739
00:26:31,921 --> 00:26:34,624
I JUST WANT IT FIXED.
740
00:26:34,624 --> 00:26:36,796
OBVIOUSLY,
THIS WOMAN IS LYING.
741
00:26:36,796 --> 00:26:39,068
NOW WHY WOULD SOMEONE
WANT TO DO SUCH A THING?
742
00:26:39,068 --> 00:26:40,870
I HAVE NO IDEA.
743
00:26:40,870 --> 00:26:43,172
BUT I EXPECT YOU
TO FIND OUT.
744
00:26:43,172 --> 00:26:44,834
I ASSURE YOU, WE'LL GET
TO THE BOTTOM OF THIS.
745
00:26:44,834 --> 00:26:46,706
PLEASE HAVE A SEAT,
746
00:26:46,706 --> 00:26:48,738
AND I'LL GO GET
MR. MITCHELL.
747
00:26:56,085 --> 00:26:58,648
♪♪♪
748
00:26:58,648 --> 00:27:02,792
(woman) ALL RIGHT.
HERE WE GO.
749
00:27:02,792 --> 00:27:04,293
GUESS WHAT.
750
00:27:04,293 --> 00:27:06,696
I'M GOING TO RIO.
751
00:27:06,696 --> 00:27:09,098
ARE THESE RICE BALLS
OR COD FRITTERS?
752
00:27:09,098 --> 00:27:11,801
(sniffs)
THEY ARE COD FRITTERS.
753
00:27:11,801 --> 00:27:13,102
GO ON.
GO AHEAD AND TELL ME
754
00:27:13,102 --> 00:27:15,334
THE NINE MILLION REASONS
WHY IT'S A BAD IDEA.
755
00:27:15,334 --> 00:27:16,706
ACTUALLY, I THINK
IT'S A GREAT IDEA.
756
00:27:16,706 --> 00:27:18,838
YOU SHOULD GO. YOU WILL
HAVE A GREAT TIME.
757
00:27:18,838 --> 00:27:20,169
OW!
758
00:27:20,169 --> 00:27:21,170
UH, DO YOU WANT ME TO GET
SOME BUTTER OR SOMETHING?
759
00:27:21,170 --> 00:27:23,713
YOU DON'T USE BUTTER OR ICE.
760
00:27:23,713 --> 00:27:25,715
RUN THAT UNDER COLD WATER.
761
00:27:25,715 --> 00:27:26,816
HI.
762
00:27:26,816 --> 00:27:28,818
WHAT ARE YOU DOING HERE?
763
00:27:28,818 --> 00:27:31,250
MOM HARASSED HIM TO COME OVER
AND SAY HIS GOOD-BYES.
764
00:27:31,250 --> 00:27:32,822
GIVE ME YOUR HAND.
765
00:27:32,822 --> 00:27:34,824
(turns water on)
766
00:27:34,824 --> 00:27:36,956
(Savi) IT'LL MEAN A LOT TO HER
THAT YOU CAME.
767
00:27:36,956 --> 00:27:39,859
WELL, I ALWAYS DID HAVE
A SOFT SPOT FOR JANET.
768
00:27:39,859 --> 00:27:41,360
(men singing
in foreign language)
769
00:27:41,360 --> 00:27:42,692
THERE YOU GO.
770
00:27:42,692 --> 00:27:44,193
♪♪♪
771
00:27:44,193 --> 00:27:46,235
ARE YOU, UH...
772
00:27:46,235 --> 00:27:48,698
ARE YOU GONNA TELL HER
YOU'RE PREGNANT?
773
00:27:48,698 --> 00:27:51,200
NO. WHAT WOULD BE
THE POINT?
774
00:27:51,200 --> 00:27:52,371
(object clatters)
775
00:27:52,371 --> 00:27:53,903
MIGHT BE NICE
TO HAVE SOMEONE AROUND.
776
00:27:53,903 --> 00:27:56,305
WELL, THAT'S NOT REALLY
AN OPTION,
777
00:27:56,305 --> 00:27:58,347
SINCE SHE'S MOVING TO RIO.
778
00:27:58,347 --> 00:27:59,979
(laughs)
779
00:27:59,979 --> 00:28:02,381
WELL, MAYBE IF YOU TOLD HER,
SHE WOULDN'T GO.
780
00:28:02,381 --> 00:28:05,214
SHE'D BE BORED WITHIN A WEEK.
GONE WITHIN TWO.
781
00:28:05,214 --> 00:28:07,216
AT LEAST GIVE HER A CHANCE
TO DO THE RIGHT THING, SAV.
782
00:28:07,216 --> 00:28:09,859
AFTER ALL THESE YEARS,
DO YOU REALLY NOT KNOW HER?
783
00:28:09,859 --> 00:28:12,822
WELL, I'VE BEEN SURPRISED
BY PEOPLE LATELY
784
00:28:12,822 --> 00:28:14,263
THAT I THOUGHT I KNEW WELL.
785
00:28:14,263 --> 00:28:16,265
I'M GONNA GO SAY HI.
786
00:28:16,265 --> 00:28:17,767
♪♪♪
787
00:28:17,767 --> 00:28:19,899
(Lucy) READY OR NOT,
HERE WE COME!
788
00:28:19,899 --> 00:28:21,070
♪♪♪
789
00:28:21,070 --> 00:28:22,231
HE'S NOT HERE.
790
00:28:22,231 --> 00:28:24,703
OH, UH,
CHECK THE KITCHEN AGAIN.
791
00:28:24,703 --> 00:28:26,005
♪♪♪
792
00:28:26,005 --> 00:28:27,176
HI, MOM. BYE, MOM.
793
00:28:27,176 --> 00:28:29,238
OKAY.
794
00:28:29,238 --> 00:28:30,910
(man) PSST.
795
00:28:30,910 --> 00:28:32,211
(girl)
LET'S CHECK IN HERE.
796
00:28:32,211 --> 00:28:33,783
(lowered voice)
ARE THEY GONE?
797
00:28:36,715 --> 00:28:38,447
YOU KNOW, THIS GAME'S
NOT THAT BAD
798
00:28:38,447 --> 00:28:40,049
WHEN YOU'RE JUST
A LITTLE DRUNK.
799
00:28:40,049 --> 00:28:42,822
I'LL HAVE TO REMEMBER THAT.
800
00:28:42,822 --> 00:28:44,924
YOU OKAY?
YOU LOOK KIND OF FUNNY?
801
00:28:44,924 --> 00:28:46,095
I KNOW.
802
00:28:46,095 --> 00:28:47,496
I'M--I'M SORRY. I...
803
00:28:47,496 --> 00:28:49,198
I DON'T THINK
I FEEL SO GOOD.
804
00:28:49,198 --> 00:28:51,831
I, UM, I THINK I'M COMING DOWN
WITH LUCY'S STOMACH FLU.
805
00:28:51,831 --> 00:28:53,002
OH, NO.
806
00:28:53,002 --> 00:28:54,333
YEAH, I'D HATE TO BREAK UP
THE PARTY.
807
00:28:54,333 --> 00:28:56,806
EVERYONE'S HAVING
SUCH A GOOD TIME.
808
00:28:56,806 --> 00:28:58,037
HOW ABOUT I TAKE
THE GIRLS TONIGHT?
809
00:28:58,037 --> 00:29:00,109
THAT WAY, YOU CAN GO HOME
AND PUKE IN PRIVATE.
810
00:29:00,109 --> 00:29:03,512
OH, REALLY?
YOU'RE OKAY WITH THAT?
811
00:29:03,512 --> 00:29:05,744
(Lucy and Madi
speaking indistinctly)
812
00:29:05,744 --> 00:29:07,977
I'LL RALLY THE TROOPS.
813
00:29:07,977 --> 00:29:12,281
♪♪♪
814
00:29:12,281 --> 00:29:16,455
(laughter)
815
00:29:16,455 --> 00:29:18,157
THANK YOU
FOR THE GREAT PARTY.
816
00:29:18,157 --> 00:29:20,129
I GOTTA GO.
(Harry) MM.
817
00:29:20,129 --> 00:29:22,261
CAREFUL DRIVING.
YEAH, ME, TOO.
818
00:29:22,261 --> 00:29:23,432
OH, DON'T BE SUCH A POOP.
819
00:29:23,432 --> 00:29:24,864
COME ON. STAY THE NIGHT.
820
00:29:24,864 --> 00:29:26,335
OH, N--MOM, IT'S OKAY.
821
00:29:26,335 --> 00:29:28,898
NO, THE THREE OF US
WILL STAY UP AND TALK.
822
00:29:28,898 --> 00:29:31,841
OH, COME ON, YOU TWO.
823
00:29:31,841 --> 00:29:33,442
YOU LOVE EACH OTHER
TOO MUCH
824
00:29:33,442 --> 00:29:35,905
TO LET YOUR EGOS
KEEP YOU APART.
825
00:29:35,905 --> 00:29:38,007
PEOPLE MAKE MISTAKES.
MOM, LET'S CLEAN UP.
826
00:29:38,007 --> 00:29:39,508
WELL, IT--
IT'S NO BIG SURPRISE
827
00:29:39,508 --> 00:29:41,480
THAT MEN CAN'T KEEP IT
IN THEIR PANTS.
828
00:29:41,480 --> 00:29:43,482
(Josslyn and Savi) MOM.
OKAY, KIDS.
829
00:29:43,482 --> 00:29:45,484
LET'S GO TO THE CAR.
RIGHT BEHIND YOU.
830
00:29:45,484 --> 00:29:47,416
IS THAT WHAT YOU TOLD HER?
831
00:29:47,416 --> 00:29:49,288
NO. OF COURSE THAT'S NOT
WHAT I TOLD HER.
832
00:29:49,288 --> 00:29:50,860
I DIDN'T TELL HER ANYTHING.
833
00:29:50,860 --> 00:29:52,391
I DIDN'T NEED
TO BE TOLD.
(door closes)
834
00:29:52,391 --> 00:29:54,824
MARRIAGES BREAK UP
OVER ONE OF TWO THINGS--
835
00:29:54,824 --> 00:29:56,325
MONEY OR CHEATING.
836
00:29:56,325 --> 00:29:57,827
OBVIOUSLY,
MONEY'S NOT AN ISSUE.
837
00:29:57,827 --> 00:29:59,869
I MEAN... (chuckles)
LOOK AT THIS HOUSE.
838
00:29:59,869 --> 00:30:02,301
SO SOMEBODY SLEPT
WITH SOMEBODY ELSE.
839
00:30:02,301 --> 00:30:04,803
WHAT ELSE COULD IT BE?
840
00:30:07,937 --> 00:30:10,109
(sighs)
841
00:30:10,109 --> 00:30:12,341
YOU?
842
00:30:21,190 --> 00:30:23,993
(sighs) SAVI.
843
00:30:26,055 --> 00:30:27,226
SAVI.
844
00:30:27,226 --> 00:30:28,557
PLEASE JUST LEAVE ME ALONE.
845
00:30:28,557 --> 00:30:30,559
I DIDN'T KNOW.
HOW COULD I KNOW?
846
00:30:30,559 --> 00:30:32,561
I MEAN, AFTER ALL THE HELL
YOU GAVE ME
847
00:30:32,561 --> 00:30:34,103
FOR WHAT I DID
TO YOUR FATHER--
848
00:30:34,103 --> 00:30:36,105
AND TEN MEN AFTER THAT.
IT'S NOT THE SAME.
849
00:30:36,105 --> 00:30:37,836
OH, I-I DIDN'T MEAN THAT.
850
00:30:37,836 --> 00:30:41,310
I... I DON'T FAULT YOU.
I DON'T CARE.
851
00:30:41,310 --> 00:30:43,112
HAVE I EVER JUDGED YOU,
SAVI?
852
00:30:43,112 --> 00:30:44,273
I HAVE NEVER JUDGED YOU.
853
00:30:44,273 --> 00:30:45,614
NOPE. YOU HAVE NEVER
JUDGED ME, MOM,
854
00:30:45,614 --> 00:30:46,845
BECAUSE THAT ACTUALLY
855
00:30:46,845 --> 00:30:50,119
WOULD HAVE REQUIRED
SOME ATTENTION.
856
00:30:50,119 --> 00:30:51,550
WOW.
857
00:30:51,550 --> 00:30:52,521
(sighs)
858
00:30:52,521 --> 00:30:54,153
YOU REALLY HATE ME?
859
00:30:54,153 --> 00:30:56,485
WAS I
SUCH A TERRIBLE MOTHER?
860
00:30:57,927 --> 00:31:00,089
NO.
861
00:31:00,089 --> 00:31:02,932
YOU WERE A GREAT MOM
WHEN YOU WERE THERE.
862
00:31:02,932 --> 00:31:05,534
BUT UNFORTUNATELY,
YOU WERE HARDLY EVER THERE.
863
00:31:05,534 --> 00:31:07,066
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
864
00:31:07,066 --> 00:31:08,537
I WAS ALWAYS THERE
WHEN YOU GIRLS NEEDED ME.
865
00:31:08,537 --> 00:31:10,069
ARE YOU KIDDING ME?
866
00:31:10,069 --> 00:31:12,071
NAME ONE TIME
WHEN I WASN'T THERE.
867
00:31:12,071 --> 00:31:13,242
ONE? OKAY.
868
00:31:13,242 --> 00:31:15,905
UH, WHAT ABOUT
JOSS' 7th BIRTHDAY?
869
00:31:15,905 --> 00:31:17,076
(scoffs)
870
00:31:17,076 --> 00:31:18,247
YOU DIDN'T GIVE HER
THAT NECKLACE, MOM.
871
00:31:18,247 --> 00:31:19,408
OF COURSE I GAVE HER
THE NECKLACE.
872
00:31:19,408 --> 00:31:20,579
IT WAS HER BIRTHDAY PRESENT.
873
00:31:20,579 --> 00:31:22,081
YOU WERE IN CABO
874
00:31:22,081 --> 00:31:23,882
WITH SOME GUY
WE HAD NEVER MET.
875
00:31:23,882 --> 00:31:26,655
AND YOU LEFT ME ALONE
ONCE AGAIN
876
00:31:26,655 --> 00:31:28,557
TO TAKE CARE OF HER.
877
00:31:28,557 --> 00:31:31,090
I WAS 15 YEARS OLD,
AND SHE WAS 7.
878
00:31:31,090 --> 00:31:33,562
AND SHE PESTERED ME
THE WHOLE WEEKEND--
879
00:31:33,562 --> 00:31:36,895
"WHAT DO YOU THINK MOM'S GONNA
BRING ME BACK FOR MY BIRTHDAY?"
880
00:31:36,895 --> 00:31:39,628
AND I KNEW YOU'D FORGET.
881
00:31:39,628 --> 00:31:42,531
I KNEW IT, IF YOU'D EVEN
SHOW UP AT ALL.
882
00:31:45,004 --> 00:31:46,505
AND I JUST--I COULDN'T--
883
00:31:46,505 --> 00:31:48,007
I COULDN'T BEAR
THE HEARTBREAK ON HER FACE
884
00:31:48,007 --> 00:31:50,980
SO I TOOK EVERY SINGLE PENNY
THAT I HAD SAVED
885
00:31:50,980 --> 00:31:53,382
AND I BOUGHT HER
THAT NECKLACE
886
00:31:53,382 --> 00:31:56,015
AND I JUST SAID
IT WAS FROM YOU.
887
00:31:59,248 --> 00:32:01,920
THE NECKLACE WASN'T FROM ME?
888
00:32:10,459 --> 00:32:12,361
WELL, I...
889
00:32:12,361 --> 00:32:15,104
DID MY BEST.
890
00:32:20,569 --> 00:32:23,012
(sighs)
891
00:32:31,450 --> 00:32:34,183
(sniffles)
892
00:32:36,255 --> 00:32:38,687
(knock on door)
893
00:32:38,687 --> 00:32:40,629
(exhales)
894
00:32:44,663 --> 00:32:47,266
(knock)
895
00:32:52,701 --> 00:32:55,644
THANKS FOR CALLING ME.
896
00:32:55,644 --> 00:32:57,346
I DIDN'T INVITE YOU IN.
897
00:32:57,346 --> 00:33:00,579
RIGHT. SORRY.
898
00:33:00,579 --> 00:33:02,411
FORCE OF HABIT.
899
00:33:02,411 --> 00:33:06,455
WHY ARE YOU STILL HERE,
PAUL?
900
00:33:07,686 --> 00:33:10,619
I WANT TO SEE LUCY.
901
00:33:22,571 --> 00:33:23,532
(door opens)
902
00:33:23,532 --> 00:33:25,074
(door closes)
903
00:33:30,739 --> 00:33:32,581
MORNING.
904
00:33:32,581 --> 00:33:34,413
MORNING.
905
00:33:39,518 --> 00:33:42,591
I'M SORRY ABOUT YESTERDAY.
906
00:33:42,591 --> 00:33:44,293
I DON'T SEE YOU OFTEN,
907
00:33:44,293 --> 00:33:47,696
WHICH IS ON ME, I KNOW.
908
00:33:47,696 --> 00:33:50,459
AND I FEEL LIKE I HAVE
SUCH A SHORT WINDOW
909
00:33:50,459 --> 00:33:52,501
TO SAY ALL THE RIGHT THINGS.
910
00:33:52,501 --> 00:33:56,465
AND INVARIABLY,
THEY COME OUT ALL WRONG.
911
00:33:56,465 --> 00:33:58,467
IT'S OKAY, MOM.
912
00:34:00,809 --> 00:34:03,242
YOU'RE NOT LIKE ME.
913
00:34:04,573 --> 00:34:06,745
AND WHAT I WAS TRYING
TO SAY THE OTHER NIGHT
914
00:34:06,745 --> 00:34:10,319
ABOUT YOU NOT BEING
LIKE YOUR FATHER...
915
00:34:10,319 --> 00:34:13,382
YOU'RE SO MUCH STRONGER
THAN HE IS...
916
00:34:13,382 --> 00:34:15,154
THAN HE EVER WAS.
917
00:34:18,687 --> 00:34:20,058
YOU HAVE ALWAYS BEEN
918
00:34:20,058 --> 00:34:22,591
YOUR OWN LITTLE MIRACLE
OF A PERSON.
919
00:34:22,591 --> 00:34:24,593
(sighs) IN SO MANY WAYS,
920
00:34:24,593 --> 00:34:28,267
LET'S FACE IT,
YOU RAISED YOURSELF.
921
00:34:28,267 --> 00:34:30,539
(sighs)
922
00:34:30,539 --> 00:34:33,802
YOUR ACCOMPLISHMENTS
ARE ALL YOUR OWN.
923
00:34:33,802 --> 00:34:37,376
AND I AM ABSOLUTE AWE
924
00:34:37,376 --> 00:34:40,279
OF THE WOMAN
THAT YOU'VE BECOME.
925
00:34:44,383 --> 00:34:45,854
A CHEATER?
926
00:34:45,854 --> 00:34:48,287
A WOMAN OF GREAT CHARACTER
927
00:34:48,287 --> 00:34:51,520
WHO'S FACING A MISTAKE.
928
00:34:54,863 --> 00:34:56,865
YEAH.
929
00:34:58,727 --> 00:35:00,729
I'M SORRY ABOUT INTERFERING
WITH YOU AND HARRY.
930
00:35:00,729 --> 00:35:04,533
I-I HOPE YOU TWO
WORK IT OUT.
931
00:35:04,533 --> 00:35:05,674
YOU HAVE A BOND
932
00:35:05,674 --> 00:35:08,237
I COULD NEVER FORGE
WITH ANOTHER PERSON.
933
00:35:11,740 --> 00:35:13,282
AND I'VE ALWAYS THOUGHT
934
00:35:13,282 --> 00:35:15,644
YOU'D MAKE
AN OUTSTANDING MOTHER.
935
00:35:20,289 --> 00:35:22,521
(exhales)
936
00:35:22,521 --> 00:35:25,654
(sniffles)
937
00:35:29,698 --> 00:35:31,730
YOU BETTER HURRY, THOUGH,
938
00:35:31,730 --> 00:35:33,862
BEFORE THOSE EGGS
GO AND DIE.
939
00:35:38,437 --> 00:35:41,840
I'VE DONE SOME PRELIMINARY WORK
ON THIS ELIZABETH GREY.
940
00:35:41,840 --> 00:35:43,772
(coughs)
941
00:35:43,772 --> 00:35:45,614
YOU WANT SOME COFFEE?
942
00:35:45,614 --> 00:35:47,816
NO, THANK YOU.
943
00:35:49,578 --> 00:35:51,620
YOU DIDN'T SAY
SHE WAS LOADED.
944
00:35:51,620 --> 00:35:53,352
DOES THAT MATTER?
945
00:35:53,352 --> 00:35:59,157
WELL, GATED COMMUNITIES
HAVE TIGHTER SECURITY.
946
00:35:59,157 --> 00:36:01,530
YOU KNOW ANYTHING
ABOUT FIREWALLS?
947
00:36:01,530 --> 00:36:02,661
NOT REALLY.
948
00:36:02,661 --> 00:36:03,932
WELL, I WON'T TROUBLE YOU
WITH THE DETAILS.
949
00:36:03,932 --> 00:36:06,295
LET'S JUST SAY THAT
THIS WHOLE THING
950
00:36:06,295 --> 00:36:07,636
IS GOING TO, UH,
951
00:36:07,636 --> 00:36:10,539
TAKE A LITTLE LONGER
THAN I INITIALLY THOUGHT.
952
00:36:10,539 --> 00:36:12,771
OH, REALLY?
953
00:36:12,771 --> 00:36:16,305
SO YOU'RE SAYING HER I.S.P.
PROVIDES BETTER SECURITY
954
00:36:16,305 --> 00:36:19,548
BECAUSE THERE'S A GATE
IN FRONT OF HER HOUSE?
955
00:36:19,548 --> 00:36:22,911
WELL, OBVIOUSLY...
(clears throat)
956
00:36:22,911 --> 00:36:25,614
I WAS SPEAKING OF
THE METAPHORICAL FIREWALL.
957
00:36:25,614 --> 00:36:27,456
LOOK, IF YOU DON'T HAVE
ANY INFORMATION--
958
00:36:27,456 --> 00:36:29,758
LOOK, I CAN GET YOU A WHOLE
BUNCH OF FACTS ON THIS LADY.
959
00:36:29,758 --> 00:36:31,290
BUT NONE OF 'EM
ARE GONNA GIVE YOU
960
00:36:31,290 --> 00:36:32,621
THE ANSWER
YOU'RE LOOKING FOR.
961
00:36:32,621 --> 00:36:33,592
YES, BUT I--
962
00:36:33,592 --> 00:36:34,823
I'M NOT GONNA FIND AN E-MAIL
963
00:36:34,823 --> 00:36:36,465
THAT SAYS,
"I KILLED MY HUSBAND."
964
00:36:36,465 --> 00:36:38,497
I'M A GOOD P.I.,
BUT I'M NOT A MIND READER.
965
00:36:38,497 --> 00:36:41,930
I CAN'T GET INSIDE HER HEAD.
966
00:36:41,930 --> 00:36:43,702
THANK YOU FOR YOUR TIME.
967
00:36:43,702 --> 00:36:45,934
WHY DON'T YOU
JUST ASK HER YOURSELF?
968
00:36:45,934 --> 00:36:48,737
THERE'S NO POINT.
I ALREADY KNOW SHE LIES.
969
00:36:48,737 --> 00:36:50,539
WELL, EVERYBODY LIES.
970
00:36:50,539 --> 00:36:52,581
BUT YOU SEEM TO HAVE
A PRETTY GOOD KNACK
971
00:36:52,581 --> 00:36:55,514
FOR CUTTING THROUGH
PEOPLE'S CRAP.
972
00:37:04,423 --> 00:37:07,296
RICHARD, HI.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
973
00:37:07,296 --> 00:37:08,457
CHICKEN SOUP,
974
00:37:08,457 --> 00:37:09,758
WHICH IS EITHER PERFECT
OR GROSS,
975
00:37:09,758 --> 00:37:11,300
DEPENDING ON HOW YOU FEEL.
976
00:37:11,300 --> 00:37:14,563
IF IT'S GROSS,
I ALSO BROUGHT BAGELS.
977
00:37:14,563 --> 00:37:16,635
YOU'RE A GOOD MAN.
978
00:37:16,635 --> 00:37:18,767
I TRY.
979
00:37:21,840 --> 00:37:23,372
COME IN.
980
00:37:23,372 --> 00:37:26,345
THERE'S... SOMETHING
I NEED TO TELL YOU.
981
00:37:33,452 --> 00:37:36,455
(footsteps approaching)
982
00:37:37,586 --> 00:37:39,528
HEY.
983
00:37:39,528 --> 00:37:42,561
HEY. I-I THOUGHT YOU HAD TO
GO INTO THE OFFICE TODAY.
984
00:37:42,561 --> 00:37:44,032
YEAH, I'M LEAVING SOON.
985
00:37:44,032 --> 00:37:46,595
JUST WANTED TO SEE YOU OFF.
986
00:37:46,595 --> 00:37:48,367
(kettle clatters)
987
00:37:48,367 --> 00:37:49,968
(turns water on)
988
00:37:49,968 --> 00:37:51,500
(turns water off)
989
00:37:51,500 --> 00:37:52,841
WHERE'S MOM?
990
00:37:52,841 --> 00:37:55,474
I DON'T KNOW. SHE'S, UH,
SHE'S NOT ANSWERING HER PHONE.
991
00:37:55,474 --> 00:37:58,276
SHE'S NOT IN THE GUEST HOUSE,
BUT MAYBE SHE JUST
992
00:37:58,276 --> 00:37:59,848
WENT TO GO GET CASH
FOR THE TRIP, YOU KNOW?
993
00:37:59,848 --> 00:38:01,009
YEAH.
994
00:38:01,009 --> 00:38:02,381
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
995
00:38:02,381 --> 00:38:03,552
(cell phone rings)
996
00:38:03,552 --> 00:38:04,513
OH. THERE SHE IS.
997
00:38:04,513 --> 00:38:05,784
(clicks)
998
00:38:05,784 --> 00:38:08,357
HOLA, MAMA.
¿COMO ESTAS?
999
00:38:08,357 --> 00:38:09,658
WHERE YOU AT?
1000
00:38:09,658 --> 00:38:11,960
OH, Y-YOU'RE
AT THE AIRPORT ALREADY?
1001
00:38:14,292 --> 00:38:16,294
DIEGO?
1002
00:38:16,294 --> 00:38:17,766
OH, OH, THE--THE--YEAH.
THE--RIGHT.
1003
00:38:17,766 --> 00:38:21,800
THE BARTENDER FROM LAST NIGHT.
YEAH.
1004
00:38:21,800 --> 00:38:23,772
OH, WELL...
1005
00:38:23,772 --> 00:38:25,634
YEAH, THAT'S PROBABLY
A SMART IDEA.
1006
00:38:25,634 --> 00:38:26,975
HE KNOWS THE CITY AND...
1007
00:38:26,975 --> 00:38:29,708
HE CAN... (chuckles) LUG
ALL YOUR BOXES AND STUFF AND...
1008
00:38:29,708 --> 00:38:31,740
(voice breaking) YEAH.
1009
00:38:31,740 --> 00:38:33,642
UM... NO. YEAH.
1010
00:38:33,642 --> 00:38:36,915
(chuckles) LET'S BE HONEST.
HE'S PRETTY HOT, RIGHT?
1011
00:38:36,915 --> 00:38:38,917
OKAY.
1012
00:38:38,917 --> 00:38:40,649
UM... Y-YEAH.
1013
00:38:40,649 --> 00:38:43,892
ACTUALLY, IT'S--IT'S PROBABLY
BETTER FOR ME TO...
1014
00:38:43,892 --> 00:38:46,525
(sniffles) TO COME
WHEN YOU'RE ALL SETTLED IN
1015
00:38:46,525 --> 00:38:48,397
AND... (laughs)
1016
00:38:48,397 --> 00:38:49,858
I DON'T KNOW WHAT
WE WERE THINKING. (chuckles)
1017
00:38:49,858 --> 00:38:51,600
TOTALLY, YEAH. (sniffles)
1018
00:38:51,600 --> 00:38:53,402
OKAY.
1019
00:38:53,402 --> 00:38:54,563
OKAY.
1020
00:38:54,563 --> 00:38:56,004
YEAH, WE'LL MAKE
A GIRLS' WEEKEND OUT OF IT.
1021
00:38:56,004 --> 00:38:59,037
OKAY. (chuckles) CIAO.
1022
00:38:59,037 --> 00:39:01,570
(clicks)
1023
00:39:01,570 --> 00:39:02,941
(sniffles)
1024
00:39:11,850 --> 00:39:14,022
SHE'S TAKING DIEGO.
BLEH. (chuckles)
1025
00:39:14,022 --> 00:39:15,984
I HEARD.
1026
00:39:18,056 --> 00:39:20,358
GOD, SHE COULDN'T, LIKE,
1027
00:39:20,358 --> 00:39:22,991
BE A MOM FOR JUST A COUPLE
OF WEEKS, YOU KNOW?
1028
00:39:22,991 --> 00:39:25,434
(sniffles)
1029
00:39:25,434 --> 00:39:27,996
(sighs)
1030
00:39:33,001 --> 00:39:35,774
NOW I FINALLY UNDERSTAND
WHY YOU'VE...
1031
00:39:35,774 --> 00:39:37,706
ALWAYS BEEN
SO FRICKIN' TOUGH ON ME.
1032
00:39:37,706 --> 00:39:38,877
OH, JOSS, PLEASE DON'T--
1033
00:39:38,877 --> 00:39:40,409
NO, NO, NO, JUST STOP,
1034
00:39:40,409 --> 00:39:42,380
BECAUSE IT'S GONNA GET NICE,
I PROMISE.
1035
00:39:42,380 --> 00:39:43,552
(sniffles)
1036
00:39:43,552 --> 00:39:44,853
YOU'VE BEEN SO TOUGH
ON ME
1037
00:39:44,853 --> 00:39:47,916
BECAUSE
THAT'S WHAT MOTHERS DO.
1038
00:39:47,916 --> 00:39:49,858
YOU KNOW, TO...
1039
00:39:49,858 --> 00:39:52,561
MAKE SURE
THAT YOU GROW UP RIGHT.
1040
00:39:59,828 --> 00:40:03,602
OHH. I MISSED YOU.
1041
00:40:03,602 --> 00:40:05,774
I MISSED YOU, TOO.
1042
00:40:05,774 --> 00:40:06,935
(sniffles)
1043
00:40:08,637 --> 00:40:11,580
(exhales)
1044
00:40:11,580 --> 00:40:12,741
(sniffles)
1045
00:40:12,741 --> 00:40:15,113
I NEED YOU TO DO SOMETHING
FOR ME, OKAY?
1046
00:40:15,113 --> 00:40:16,745
YEAH.
1047
00:40:28,997 --> 00:40:31,129
THIS IS THE RESULTS
1048
00:40:31,129 --> 00:40:32,531
TO MY PATERNITY TEST.
1049
00:40:35,904 --> 00:40:37,536
YOU WANT TO OPEN IT NOW?
1050
00:40:37,536 --> 00:40:39,868
THERE'S NO GOOD ANSWER
IN THERE.
1051
00:40:39,868 --> 00:40:44,112
I MEAN, IF IT'S... DOM'S...
1052
00:40:44,112 --> 00:40:45,644
WHAT?
1053
00:40:45,644 --> 00:40:48,847
I'M NOT GONNA BE
IN A RELATIONSHIP WITH HIM.
1054
00:40:48,847 --> 00:40:51,449
BUT IF IT'S HARRY'S,
WELL...
1055
00:40:51,449 --> 00:40:53,582
I CERTAINLY DON'T WANT HIM
TO COME HOME
1056
00:40:53,582 --> 00:40:55,453
JUST FOR THIS BABY.
1057
00:40:55,453 --> 00:40:56,625
(inhales deeply)
1058
00:40:56,625 --> 00:40:58,657
(exhales) MY JOB NOW
1059
00:40:58,657 --> 00:41:01,560
IS TO TAKE CARE
OF THIS BABY,
1060
00:41:01,560 --> 00:41:02,631
IN LOVE
1061
00:41:02,631 --> 00:41:05,594
AND IN PEACE.
1062
00:41:05,594 --> 00:41:09,598
AND UNTIL HE OR SHE
IS BORN...
1063
00:41:09,598 --> 00:41:12,641
THE BABY BELONGS TO ME.
1064
00:41:18,577 --> 00:41:19,948
WILL YOU KEEP THIS
FOR ME?
1065
00:41:22,250 --> 00:41:24,152
(voice breaking)
THERE IS NO ONE
1066
00:41:24,152 --> 00:41:25,684
IN THIS WORLD
1067
00:41:25,684 --> 00:41:28,557
THAT I TRUST MORE WITH IT
THAN YOU.
1068
00:41:28,557 --> 00:41:29,988
(cries) OKAY?
1069
00:41:29,988 --> 00:41:31,159
YEAH.
1070
00:41:31,159 --> 00:41:32,521
OKAY.
1071
00:41:32,521 --> 00:41:33,792
(crying)
1072
00:41:33,792 --> 00:41:35,694
(sniffles)
1073
00:41:35,694 --> 00:41:36,665
(exhales)
1074
00:41:36,665 --> 00:41:38,126
(sniffles)
1075
00:41:38,126 --> 00:41:40,569
(people speaking indistinctly)
1076
00:41:40,569 --> 00:41:42,631
HI, LILA.
UH, SORRY TO DO THIS,
1077
00:41:42,631 --> 00:41:45,003
BUT I NEED TO CANCEL
MY AFTERNOON APPOINTMENTS.
1078
00:41:45,003 --> 00:41:46,705
I'M HEADING OUT TO ZUMA
1079
00:41:46,705 --> 00:41:49,638
AND I'M NOT SURE
WHAT TIME I'LL BE BACK.
1080
00:41:49,638 --> 00:41:51,680
GREAT.
1081
00:41:51,680 --> 00:41:52,881
THANK YOU.
1082
00:41:52,881 --> 00:41:55,884
(people continue
speaking indistinctly)
1083
00:41:57,546 --> 00:41:59,017
ARE YOU KAREN KIM?
1084
00:41:59,017 --> 00:42:00,549
YES, I AM.
1085
00:42:00,549 --> 00:42:01,519
YOU'VE JUST BEEN SERVED.
1086
00:42:11,860 --> 00:42:13,602
"THE WRONGFUL DEATH
1087
00:42:13,602 --> 00:42:15,864
OF THOMAS GREY"?
73004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.