Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,043 --> 00:00:45,462
THE CHARACTERS, INSTITUTIONS,
COMPANIES, AND PLACES
2
00:00:45,545 --> 00:00:47,965
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTIONAL
3
00:00:53,262 --> 00:00:55,323
I guess it's okay for you
to stop coming here, Byeol.
4
00:00:55,347 --> 00:00:56,598
You're good to go.
5
00:00:56,682 --> 00:00:58,642
- Really?
- Yes, really.
6
00:00:58,725 --> 00:01:01,019
You did so well.
7
00:01:01,103 --> 00:01:03,143
Would you go and play with your teacher
for a while?
8
00:01:04,273 --> 00:01:05,649
Let's go outside, Byeol.
9
00:01:10,153 --> 00:01:11,154
Um…
10
00:01:11,905 --> 00:01:12,948
Is she really okay?
11
00:01:13,865 --> 00:01:14,992
Yes.
12
00:01:15,075 --> 00:01:17,077
It may not be a complete recovery,
13
00:01:17,160 --> 00:01:19,621
but her mental state is quite healthy.
14
00:01:19,705 --> 00:01:22,666
I think we can stop with her therapy.
15
00:01:25,210 --> 00:01:28,046
And I have a present for you.
16
00:01:29,172 --> 00:01:30,173
MIND HEALING BOOK
YU BYEOL
17
00:01:30,257 --> 00:01:32,968
Thank you for focusing on her for a year.
18
00:02:07,044 --> 00:02:10,047
BYEOL - DAD
19
00:02:27,814 --> 00:02:29,066
Hurry, Daddy!
20
00:02:31,276 --> 00:02:33,904
DODAM BOOK STORE
21
00:02:37,032 --> 00:02:38,325
Uncle Kang-seok!
22
00:02:42,746 --> 00:02:43,747
Long time no see, Byeol.
23
00:02:44,414 --> 00:02:45,332
Did you go to therapy today?
24
00:02:45,415 --> 00:02:47,185
Yes, and they said
I don't need to go there again!
25
00:02:47,209 --> 00:02:48,710
Oh, really?
26
00:02:51,755 --> 00:02:53,298
Well, that calls for celebration.
27
00:02:53,382 --> 00:02:55,717
You can choose any book here.
28
00:02:55,801 --> 00:02:57,427
- It'll be my gift.
- Really?
29
00:03:02,307 --> 00:03:03,475
Congratulations.
30
00:03:03,558 --> 00:03:04,643
You deserve it.
31
00:03:05,310 --> 00:03:07,687
Now all you need to do is
take care of your work problem.
32
00:03:07,771 --> 00:03:09,398
Are you applying?
33
00:03:09,898 --> 00:03:11,316
I'll have to spend more time...
34
00:03:11,400 --> 00:03:12,234
Geez.
35
00:03:12,317 --> 00:03:13,527
It's fine.
36
00:03:14,111 --> 00:03:15,487
You okay, Byeol?
37
00:03:15,570 --> 00:03:19,366
I wonder where you got that greed from.
38
00:03:19,449 --> 00:03:20,700
Fine, it's all yours.
39
00:03:20,784 --> 00:03:23,120
Uncle, let's celebrate at home.
40
00:03:23,787 --> 00:03:24,788
Shall we?
41
00:03:25,497 --> 00:03:27,165
DODAM BOOK STORE
42
00:03:31,253 --> 00:03:32,921
He divorced before Byeol was a year old?
43
00:03:33,004 --> 00:03:35,382
He has raised that girl alone?
44
00:03:35,465 --> 00:03:37,926
Pretty much. He went through a lot.
45
00:03:38,009 --> 00:03:40,679
He's competent and hardworking.
46
00:03:40,762 --> 00:03:44,182
That's why I wanted to take Ji-yun with us
to introduce her to Eun-ho.
47
00:03:44,266 --> 00:03:47,185
I feel bad about delivering bad news
when he's invited us for dinner.
48
00:03:47,769 --> 00:03:49,563
Why? Is there no position at your company?
49
00:03:50,272 --> 00:03:51,815
Can't you do something about it?
50
00:03:51,898 --> 00:03:54,443
There are no open positions
in the HR department yet.
51
00:03:54,526 --> 00:03:56,236
Disciplinary termination is an issue,
52
00:03:56,319 --> 00:03:58,447
and the general manager who got him fired
53
00:03:58,530 --> 00:04:01,091
seems to be going around,
meddling with all the reference checks.
54
00:04:01,324 --> 00:04:02,868
Is it that important?
55
00:04:02,951 --> 00:04:03,994
Yeah.
56
00:04:04,077 --> 00:04:06,723
There's nothing more definitive than
what your former colleagues say about you.
57
00:04:06,747 --> 00:04:10,167
It does affect us when a former boss
intentionally bad-mouths our candidates.
58
00:04:10,250 --> 00:04:12,252
Can't you do something about it?
59
00:04:12,335 --> 00:04:13,670
I'll vouch for him.
60
00:04:13,754 --> 00:04:17,048
It's funny how you're so protective
when it comes to him.
61
00:04:18,091 --> 00:04:19,892
- Were you like this in college as well?
- Yeah.
62
00:04:53,877 --> 00:04:54,920
How is it going?
63
00:04:59,883 --> 00:05:01,259
It's that house at the end.
64
00:05:02,260 --> 00:05:04,763
Yeah? Wow, cherry blossoms have bloomed.
65
00:05:06,890 --> 00:05:08,350
Here we are.
66
00:05:09,434 --> 00:05:10,435
- Huh?
- What's this?
67
00:05:10,519 --> 00:05:11,579
DEAR MR. DELIVERY MAN,
PLEASE HELP YOURSELF, THANK YOU
68
00:05:11,603 --> 00:05:13,688
This is so thoughtful.
Take a look at this.
69
00:05:14,564 --> 00:05:17,901
- Maybe I'll have one.
- Sure. If you were a delivery guy.
70
00:05:24,866 --> 00:05:27,577
Just look at that cherry blossom.
It's so beautiful.
71
00:05:27,661 --> 00:05:28,912
They're in full bloom.
72
00:05:30,330 --> 00:05:32,123
- Welcome, you two.
- Hello.
73
00:05:32,207 --> 00:05:33,792
- Come on in.
- Thanks for having us.
74
00:05:36,753 --> 00:05:38,314
It's an honor to finally meet
Kang-seok's wife.
75
00:05:38,338 --> 00:05:39,690
I've been meaning to see you for so long.
76
00:05:39,714 --> 00:05:42,634
I know, right?
I heard so much about you as well.
77
00:05:42,717 --> 00:05:44,511
- Look who we have here.
- Hello.
78
00:05:44,594 --> 00:05:46,304
- Hello.
- Hi, Byeol.
79
00:05:46,388 --> 00:05:47,222
This is for you.
80
00:05:47,305 --> 00:05:49,099
- Thank you.
- Thank you.
81
00:05:50,183 --> 00:05:53,311
- I love how lovely and sweet your home is.
- Wow.
82
00:05:54,104 --> 00:05:57,190
You said it was a simple dinner party.
This isn't simple at all.
83
00:05:57,274 --> 00:05:59,943
What, this is normal for us.
You've seen it before.
84
00:06:00,026 --> 00:06:01,027
- Have I?
- Have a seat.
85
00:06:01,653 --> 00:06:02,904
So I have.
86
00:06:02,988 --> 00:06:04,828
- Please, make yourself comfortable.
- Thank you.
87
00:06:05,657 --> 00:06:07,367
You must have been cooking all day.
88
00:06:07,450 --> 00:06:08,493
It was no trouble.
89
00:06:08,577 --> 00:06:10,412
This is such a fancy spread.
90
00:06:10,495 --> 00:06:11,496
Wait.
91
00:06:13,873 --> 00:06:15,125
Hey. Yeah?
92
00:06:15,208 --> 00:06:17,002
Help me out here, I really am desperate.
93
00:06:17,085 --> 00:06:18,461
Can't you find a good secretary?
94
00:06:18,545 --> 00:06:20,213
Your soybean soup is ready.
95
00:06:20,297 --> 00:06:22,424
We need someone
who understands our industry.
96
00:06:22,507 --> 00:06:24,527
It'd be best if they had experience
in human resources.
97
00:06:24,551 --> 00:06:27,387
Someone who is organized and spotless.
98
00:06:41,151 --> 00:06:42,151
Yeah.
99
00:06:42,986 --> 00:06:45,405
Schedule management is crucial.
100
00:06:46,323 --> 00:06:47,866
FREEZER, FRIDGE, CABINET
101
00:06:51,870 --> 00:06:55,874
Perfect if they have a good memory
and common sense to boot.
102
00:06:55,957 --> 00:06:58,168
Oh, and most importantly,
103
00:06:58,251 --> 00:07:01,588
it should be someone who can handle
Ms. Kang, who's known to be a mess.
104
00:07:25,570 --> 00:07:29,157
A person like that surely wouldn't have
any HR experience, right?
105
00:07:30,533 --> 00:07:31,614
Let me call you back later.
106
00:07:34,621 --> 00:07:35,956
JOB APPLICATION
107
00:07:36,039 --> 00:07:37,791
MANAGER AT HANSU ELECTRONICS
108
00:07:37,874 --> 00:07:39,075
DEPARTMENT:
HR DEVELOPMENT TEAM
109
00:07:47,300 --> 00:07:48,301
Jackpot.
110
00:07:49,552 --> 00:07:51,471
- My secretary?
- Yup.
111
00:07:55,767 --> 00:07:58,061
It's a fine morning, Ms. Kang.
112
00:08:08,446 --> 00:08:09,948
Just wait there for a minute.
113
00:08:16,246 --> 00:08:18,707
Explain yourself. What happened?
Why is he here?
114
00:08:19,374 --> 00:08:20,875
I told you, he's your new secretary.
115
00:08:20,959 --> 00:08:23,003
So tell me why. Why is he my secretary?
116
00:08:23,086 --> 00:08:25,463
He checks all of our boxes perfectly.
117
00:08:25,547 --> 00:08:26,787
Do you have any idea who he is?
118
00:08:28,299 --> 00:08:30,403
He is a former human resources manager
at Hansu Electronics.
119
00:08:30,427 --> 00:08:33,013
He has a working knowledge
of human resources, is well organized,
120
00:08:33,096 --> 00:08:35,366
and exceptionally good at managing
troublemakers like you.
121
00:08:35,390 --> 00:08:37,267
As for personality, my husband can vouch.
122
00:08:37,350 --> 00:08:40,145
So, is there anything else
you want to know?
123
00:08:41,104 --> 00:08:42,105
I don't need a rundown.
124
00:08:42,188 --> 00:08:45,984
Well, he's the perfect candidate.
He's more than qualified.
125
00:08:46,067 --> 00:08:47,402
Don't overreact.
126
00:08:49,821 --> 00:08:51,716
I've worked in a search firm
as an accountant for five years.
127
00:08:51,740 --> 00:08:54,159
With his record,
he should be music to your ears.
128
00:08:54,242 --> 00:08:56,870
I've got an eye
for spotting good people too, you know.
129
00:08:56,953 --> 00:08:58,931
So, trust my judgment
and take him as your secretary.
130
00:08:58,955 --> 00:09:00,582
- Got that?
- Yeah, no thanks.
131
00:09:02,667 --> 00:09:05,128
Why? Give me a reason.
132
00:09:09,799 --> 00:09:11,009
That's the guy. Yu Eun-ho.
133
00:09:11,092 --> 00:09:12,218
Yes, he's Eun-ho.
134
00:09:12,844 --> 00:09:15,472
I'm saying he's the one
who screwed me over.
135
00:09:15,555 --> 00:09:17,348
Mr. Yang's case!
136
00:09:19,267 --> 00:09:21,686
That means he's super competent! Hot damn!
137
00:09:31,029 --> 00:09:33,323
KANG JI-YUN, CEO
138
00:09:34,365 --> 00:09:37,160
So the CEO that you're referring to…
139
00:09:37,786 --> 00:09:38,870
is Kang Ji-yun of Peoplez?
140
00:09:42,040 --> 00:09:45,293
That was quick.
Her reputation precedes her, huh?
141
00:09:45,376 --> 00:09:46,544
But you know what?
142
00:09:47,087 --> 00:09:49,964
She isn't as bad as they say.
143
00:09:50,048 --> 00:09:51,591
Sure, she may be demanding.
144
00:09:51,674 --> 00:09:53,426
I do admit that,
145
00:09:53,510 --> 00:09:55,345
but I promise it'll help your career.
146
00:09:55,970 --> 00:09:59,599
You'll get a chance to see
all kinds of people and positions.
147
00:09:59,682 --> 00:10:02,310
It'll extend your capabilities
in human resources.
148
00:10:02,393 --> 00:10:05,114
There are things you can't see
unless you're working from the inside.
149
00:10:05,605 --> 00:10:06,773
Six months.
150
00:10:06,856 --> 00:10:08,942
All I'm asking is help us for six months.
151
00:10:09,025 --> 00:10:12,320
I promise I'll help you transfer
to anywhere you want to go.
152
00:10:12,403 --> 00:10:14,405
Broaden your experience here
153
00:10:14,489 --> 00:10:16,908
and move to a better place.
154
00:10:16,991 --> 00:10:18,910
How can you say that for certain?
155
00:10:26,417 --> 00:10:27,669
Your daughter.
156
00:10:29,212 --> 00:10:30,797
I can guarantee time to spend with her.
157
00:10:30,880 --> 00:10:33,967
Sweety, wouldn't it be nice
if you can spend more time with your dad?
158
00:10:34,926 --> 00:10:36,594
Yes. But…
159
00:10:37,345 --> 00:10:39,764
I like it when Dad comes home early,
160
00:10:40,390 --> 00:10:42,350
but I also want him
to get me more of those.
161
00:10:42,433 --> 00:10:43,643
What?
162
00:10:51,609 --> 00:10:53,129
- Would that be possible?
- Byeol, that's...
163
00:10:53,153 --> 00:10:54,946
I'll raise your salary by fifty percent!
164
00:10:56,990 --> 00:10:58,283
Fifty percent?
165
00:10:58,992 --> 00:11:01,161
I'm sure I can do that.
166
00:11:03,329 --> 00:11:05,081
Daddy. She's got my vote.
167
00:11:21,514 --> 00:11:22,954
There has been some kind of mistake.
168
00:11:23,600 --> 00:11:25,143
We can't hire you.
169
00:11:28,646 --> 00:11:31,232
For everything that happened…
170
00:11:31,316 --> 00:11:32,525
I mean, I'm so sorry
171
00:11:33,151 --> 00:11:34,694
for everything I said that day.
172
00:11:34,777 --> 00:11:36,362
I heard everything from Mr. Yang.
173
00:11:44,662 --> 00:11:47,123
I'll do my best if you give me the chance.
174
00:11:51,878 --> 00:11:54,047
So you really want to work here?
175
00:11:54,672 --> 00:11:56,841
As my secretary? You?
176
00:11:58,259 --> 00:11:59,302
Yes.
177
00:12:02,931 --> 00:12:04,933
Do you have any idea
what we do around here?
178
00:12:06,476 --> 00:12:08,519
We steal away core talent
179
00:12:08,603 --> 00:12:10,563
and cause massive turmoil in companies.
180
00:12:11,272 --> 00:12:12,815
Are you okay with that?
181
00:12:14,275 --> 00:12:15,276
Oh, that's right.
182
00:12:16,527 --> 00:12:19,030
What was it that you said?
We have no morals here?
183
00:12:23,326 --> 00:12:24,327
What I said that day…
184
00:12:44,514 --> 00:12:45,682
The plant's dead.
185
00:13:04,951 --> 00:13:06,869
Are you looking for…
186
00:13:36,149 --> 00:13:38,401
Can you believe how stiff she is?
187
00:13:38,985 --> 00:13:40,236
Are you okay?
188
00:13:41,112 --> 00:13:42,905
- Am I fired?
- No, no.
189
00:13:42,989 --> 00:13:44,490
I know her well.
190
00:13:44,574 --> 00:13:45,843
You have nothing to worry about.
191
00:13:45,867 --> 00:13:48,036
- Your willingness is what counts.
- But…
192
00:13:48,119 --> 00:13:50,580
You're the only one I'll accept.
So, can you handle it?
193
00:13:52,081 --> 00:13:53,666
You have to. Please, say yes.
194
00:13:54,667 --> 00:13:56,335
The condition still remains, right?
195
00:13:58,546 --> 00:13:59,922
I swear on my husband's name.
196
00:14:03,760 --> 00:14:04,761
And I with Byeol's.
197
00:14:13,728 --> 00:14:15,888
Okay, everyone.
Can I have your attention for a second.
198
00:14:16,272 --> 00:14:17,440
I want to introduce someone.
199
00:14:17,523 --> 00:14:21,736
This is Yu Eun-ho,
who'll be joining us today.
200
00:14:21,819 --> 00:14:24,072
He'll be taking on
the role of Ms. Kang's secretary.
201
00:14:24,155 --> 00:14:26,949
It wasn't easy to scout him.
202
00:14:27,033 --> 00:14:28,910
So please help him adjust.
203
00:14:28,993 --> 00:14:30,328
Give him a hand!
204
00:14:33,331 --> 00:14:34,582
Finally, we're saved.
205
00:14:34,665 --> 00:14:38,669
Thank you so much for the warm welcome.
206
00:14:38,753 --> 00:14:40,963
I'm Yu Eun-ho. Nice to meet you.
207
00:14:43,883 --> 00:14:47,220
Kwang-hee, what is it this time?
208
00:14:47,303 --> 00:14:49,931
Come on, you know how it is.
Old school is back these days.
209
00:14:50,556 --> 00:14:52,350
It was hard getting my hands on this.
210
00:14:52,433 --> 00:14:55,853
But Mr. Yu's face is a work of art.
211
00:14:55,937 --> 00:14:57,105
Unbelievable.
212
00:14:57,188 --> 00:14:58,523
It automatically picks him up.
213
00:14:58,606 --> 00:15:00,966
I'm not doing anything,
it's the camera that's tracking him.
214
00:15:01,526 --> 00:15:03,447
Ms. Seo, why don't you
give a brief introduction?
215
00:15:03,486 --> 00:15:04,570
- Shall I?
- Okay, go.
216
00:15:04,654 --> 00:15:08,074
He's consultant Young-soo Kim,
Manager-level.
217
00:15:09,409 --> 00:15:12,662
Seek your life and you will lose it.
Risk your life and you will earn it.
218
00:15:14,539 --> 00:15:15,540
Here's my business card.
219
00:15:17,291 --> 00:15:19,919
Now, why would a handsome guy like you
220
00:15:20,002 --> 00:15:23,798
make the mistake of working
as the secretary…
221
00:15:23,881 --> 00:15:24,882
I mean, good job!
222
00:15:24,966 --> 00:15:26,467
Real smart.
223
00:15:27,093 --> 00:15:29,720
I hope to see you in the office
for a long time.
224
00:15:30,388 --> 00:15:31,514
I'll try my best.
225
00:15:32,223 --> 00:15:33,224
Take this with you.
226
00:15:33,307 --> 00:15:34,308
COFFEE, MOCHA GOLD MILD
227
00:15:34,392 --> 00:15:35,601
Thank you.
228
00:15:35,685 --> 00:15:37,728
It's an SCE.
You know what an SCE is, right?
229
00:15:38,479 --> 00:15:39,480
You don't?
230
00:15:40,356 --> 00:15:41,357
He doesn't know.
231
00:15:42,900 --> 00:15:44,986
Looks like he's learned
something new again.
232
00:15:45,069 --> 00:15:46,487
So what's it mean?
233
00:15:47,655 --> 00:15:50,616
"Small but Certain Embezzlement."
234
00:15:51,117 --> 00:15:54,704
It's not SCH which is for happiness.
SCE. Embezzlement.
235
00:15:56,038 --> 00:15:57,957
It's funny, right, Kyung-hwa?
236
00:15:58,040 --> 00:16:00,585
This one's hilarious, for sure. Funny.
237
00:16:00,668 --> 00:16:01,752
HILARIOUS
238
00:16:01,836 --> 00:16:03,754
- Thanks, Kyung-hwa.
- That was so funny.
239
00:16:05,965 --> 00:16:08,176
You better get used to it.
It's the only way.
240
00:16:08,259 --> 00:16:10,845
This is consultant Na Gyu-rim.
She's an assistant manager.
241
00:16:12,138 --> 00:16:14,724
Welcome to our company.
242
00:16:16,100 --> 00:16:18,936
Our boss is super awesome.
243
00:16:19,020 --> 00:16:20,730
This is consultant Oh Kyung-hwa.
244
00:16:20,813 --> 00:16:22,273
She's my role model.
245
00:16:24,275 --> 00:16:25,276
It's nice to meet you.
246
00:16:25,359 --> 00:16:26,861
It's nice to meet you too.
247
00:16:28,905 --> 00:16:30,198
This will help you.
248
00:16:30,281 --> 00:16:32,575
- Thank you.
- Break a leg!
249
00:16:33,284 --> 00:16:36,037
THE COURAGE TO BE HATED
250
00:16:36,120 --> 00:16:38,039
- And this is...
- Ms. Seo, stop.
251
00:16:38,122 --> 00:16:39,624
Stop. Allow me.
252
00:16:41,751 --> 00:16:42,919
Let me introduce myself.
253
00:16:43,544 --> 00:16:44,712
I'm consultant Lee Kwang-hee.
254
00:16:44,795 --> 00:16:48,674
- Nice to meet you.
- Just one more thing, if I may add.
255
00:16:48,758 --> 00:16:51,427
It's a bit personal but may I?
256
00:16:51,511 --> 00:16:52,970
Run while you can.
257
00:16:53,054 --> 00:16:54,972
- Run?
- Yes, run away.
258
00:16:58,935 --> 00:17:02,104
Where did you get this? It's super rare.
259
00:17:02,980 --> 00:17:05,566
I noticed as you walked in.
260
00:17:05,650 --> 00:17:07,318
You have great fashion sense.
261
00:17:07,401 --> 00:17:09,445
Um…
262
00:17:10,363 --> 00:17:13,115
May I call you bro?
263
00:17:13,199 --> 00:17:14,218
- I'd like to.
- Good morning!
264
00:17:14,242 --> 00:17:16,244
Ciao, hi, aloha!
265
00:17:16,327 --> 00:17:18,120
Ciao, hi, aloha.
266
00:17:18,204 --> 00:17:19,556
- Come here.
- He's always high-strung.
267
00:17:19,580 --> 00:17:20,790
Hey, you!
268
00:17:21,499 --> 00:17:22,499
Go say hi.
269
00:17:32,093 --> 00:17:33,261
Are you all right?
270
00:17:33,970 --> 00:17:34,970
Who…
271
00:17:36,556 --> 00:17:37,598
You're a new face.
272
00:17:39,976 --> 00:17:42,144
He's Ms. Kang's secretary, Mr. Yu Eun-ho.
273
00:17:46,566 --> 00:17:47,775
You seem like a sturdy guy.
274
00:17:47,858 --> 00:17:49,402
I guess I can leave her at your hand.
275
00:17:51,821 --> 00:17:52,822
Pass!
276
00:17:56,576 --> 00:17:57,827
Hi. Let's go that way.
277
00:18:00,788 --> 00:18:02,248
Let's get to work now.
278
00:18:02,331 --> 00:18:03,331
Let's work!
279
00:18:03,833 --> 00:18:05,293
Let's get to work!
280
00:18:12,091 --> 00:18:13,759
Sorry to make you come all the way.
281
00:18:13,843 --> 00:18:15,553
We're in training season now.
282
00:18:15,636 --> 00:18:17,555
So I spend more time here
than at headquarters.
283
00:18:17,638 --> 00:18:19,682
I'm happy to be here.
284
00:18:19,765 --> 00:18:22,685
It's a good thing when the person
I recommended is doing a great job
285
00:18:22,768 --> 00:18:24,687
and is willing to work with us again.
286
00:18:26,522 --> 00:18:27,732
I'm the one who's grateful.
287
00:18:27,815 --> 00:18:29,543
You're the reason
I got to move to a better place
288
00:18:29,567 --> 00:18:31,319
and was able to offer more work to you.
289
00:18:32,320 --> 00:18:33,720
Thank you for giving us the chance.
290
00:18:34,113 --> 00:18:35,489
What position are you looking for?
291
00:18:36,115 --> 00:18:40,703
There's one thing
that my CEO had long dreamt of doing.
292
00:18:42,913 --> 00:18:45,791
A PROPER FOUNDATION
CREATES PATHWAYS
293
00:18:47,710 --> 00:18:51,047
To build a high-rise landmark
that embraces his vision.
294
00:18:51,672 --> 00:18:54,884
To introduce a landmark
that represents Korea to the world.
295
00:18:54,967 --> 00:18:57,345
That's the dream that
he's had for three decades
296
00:18:57,428 --> 00:18:59,555
ever since he opened Selim Bakery.
297
00:19:00,222 --> 00:19:03,434
He's finally ready
to make that dream come true.
298
00:19:04,060 --> 00:19:05,102
I saw his interview.
299
00:19:05,728 --> 00:19:07,480
- Has he gotten approval?
- Yes.
300
00:19:07,563 --> 00:19:11,609
The Selim Group will construct
the highest building in Asia.
301
00:19:12,443 --> 00:19:16,155
We're looking for someone to be in charge
of planning on this project.
302
00:19:16,238 --> 00:19:17,657
And I want you to find that person.
303
00:19:18,282 --> 00:19:22,036
The project will be monumental
in both construction time and cost.
304
00:19:22,119 --> 00:19:23,537
Once you find the right person,
305
00:19:23,621 --> 00:19:27,124
Peoplez will also be organizing
the entire team as well.
306
00:19:28,918 --> 00:19:31,921
- Are you up to the task?
- Absolutely.
307
00:19:32,004 --> 00:19:34,048
After all, isn't that why you chose me?
308
00:19:36,967 --> 00:19:38,469
RÉSUMÉ
309
00:19:51,482 --> 00:19:55,194
Yeah. Don't just rely on the database,
conduct an outside search as well.
310
00:19:55,277 --> 00:19:57,154
Sort out all the famous landmarks
311
00:19:57,238 --> 00:19:59,398
and list every architect and company
that was involved.
312
00:19:59,448 --> 00:20:02,743
Also find out how they managed
from planning to construction.
313
00:20:04,620 --> 00:20:06,914
Yes. Since they trusted us this much,
314
00:20:06,997 --> 00:20:08,416
we better make it worthwhile.
315
00:20:09,417 --> 00:20:10,459
Okay.
316
00:20:14,213 --> 00:20:15,798
You look pleased with yourself.
317
00:20:24,598 --> 00:20:27,351
We're not happy seeing each other,
let's skip the formalities.
318
00:20:33,524 --> 00:20:35,067
I'm not wearing these shoes again.
319
00:20:35,151 --> 00:20:36,652
Don't blame the shoes.
320
00:20:37,403 --> 00:20:39,047
I heard you were losing
a lot of candidates.
321
00:20:39,071 --> 00:20:40,672
You should at least save money on shoes.
322
00:20:41,782 --> 00:20:42,783
Oh, I get it now.
323
00:20:42,867 --> 00:20:43,868
You were broke.
324
00:20:43,951 --> 00:20:46,537
I was wondering why you'd push
your candidates to move companies
325
00:20:46,620 --> 00:20:48,141
despite suffering reputational damage.
326
00:20:48,706 --> 00:20:50,750
Was your overpriced commission not enough?
327
00:20:51,834 --> 00:20:53,878
That's why you're never number one.
328
00:20:54,503 --> 00:20:56,464
The higher the risk,
the better the output.
329
00:20:57,089 --> 00:20:59,317
How much longer will you
keep developers trapped in Korea?
330
00:20:59,341 --> 00:21:01,093
Let them swim in larger waters.
331
00:21:02,636 --> 00:21:05,181
And you're satisfied being on top
with that mind-set?
332
00:21:05,264 --> 00:21:07,600
It's because of your lousy work ethic
333
00:21:07,683 --> 00:21:10,561
that we're treated
like cheap real estate agents.
334
00:21:10,644 --> 00:21:12,938
Be smart about the jobs you take,
while staying classy.
335
00:21:14,565 --> 00:21:16,650
We don't choose who we work with.
We create them.
336
00:21:16,734 --> 00:21:18,527
I thought I taught you better.
337
00:21:19,153 --> 00:21:20,780
That's not how I raised you.
338
00:21:21,822 --> 00:21:22,907
Raised me?
339
00:21:24,575 --> 00:21:27,745
I've never had anybody raise me
in my entire life.
340
00:21:28,370 --> 00:21:31,207
- I'm a self-made woman.
- That's what every kid thinks.
341
00:21:31,832 --> 00:21:32,833
Cheeky.
342
00:21:35,002 --> 00:21:36,837
How are you sleeping? Getting enough?
343
00:21:37,463 --> 00:21:39,089
You know, I pray every night
344
00:21:39,799 --> 00:21:40,966
for your destruction.
345
00:21:41,467 --> 00:21:43,636
When you do, I'll find a job for you.
346
00:21:46,388 --> 00:21:47,973
That's your problem.
347
00:21:49,266 --> 00:21:51,435
You're always greedy for the impossible.
348
00:21:53,354 --> 00:21:54,688
Just like before.
349
00:21:56,315 --> 00:21:58,484
To be greedy for it is to achieve it.
350
00:22:00,444 --> 00:22:02,029
Try to keep up.
351
00:22:24,051 --> 00:22:26,554
I like it. Looks classy.
352
00:22:28,556 --> 00:22:30,432
Ma'am, what about the ones you wore here?
353
00:22:35,104 --> 00:22:36,146
Throw them away.
354
00:22:36,814 --> 00:22:38,649
Yes, ma'am.
355
00:22:40,109 --> 00:22:41,777
We were one step behind.
356
00:22:41,860 --> 00:22:44,863
For smooth results, work should be done
with the best, not with connections.
357
00:22:45,739 --> 00:22:49,201
Keep track of Kang's whereabouts
for a while.
358
00:22:49,285 --> 00:22:50,286
Yes, ma'am.
359
00:22:52,162 --> 00:22:53,414
No, we don't.
360
00:22:55,040 --> 00:22:58,043
It's just that,
based on the needs of our client,
361
00:22:58,127 --> 00:23:01,839
some things may need to be adjusted.
362
00:23:01,922 --> 00:23:02,965
Yes.
363
00:23:04,550 --> 00:23:05,718
That's right.
364
00:23:06,302 --> 00:23:08,637
The results were lower than expected.
365
00:23:09,305 --> 00:23:10,931
A little less than seven percent.
366
00:23:12,933 --> 00:23:14,226
- Hello, Ms. Kang.
- Hello, ma'am.
367
00:23:18,022 --> 00:23:19,023
Ms. Kang.
368
00:23:43,380 --> 00:23:44,506
Didn't you see Mr. Yu?
369
00:23:44,590 --> 00:23:47,593
- Greet people if you see them.
- Who?
370
00:23:47,676 --> 00:23:48,886
I didn't see anyone.
371
00:23:48,969 --> 00:23:51,764
Mr. Yu! He came into work starting today!
372
00:23:51,847 --> 00:23:53,349
Mr. Yu?
373
00:23:53,432 --> 00:23:54,975
What are you trying to pull?
374
00:23:57,811 --> 00:23:59,730
Did you really forget?
375
00:24:01,982 --> 00:24:03,901
Do you remember who I am? What's my name?
376
00:24:06,945 --> 00:24:08,322
Come on, what's my name?
377
00:24:08,405 --> 00:24:09,698
Hurry up and tell me.
378
00:24:09,782 --> 00:24:11,867
Give me a second, I'm thinking.
379
00:24:14,078 --> 00:24:16,163
- The CEO…
- Me? CEO?
380
00:24:17,373 --> 00:24:20,876
The CEO's friend who dared hire a guy
that she hated and refused multiple times.
381
00:24:23,712 --> 00:24:24,797
Darn you.
382
00:24:24,880 --> 00:24:27,966
- I thought your condition was worsening.
- It's about to.
383
00:24:28,050 --> 00:24:30,612
My stress level is skyrocketing
due to someone who constantly disobeys me.
384
00:24:30,636 --> 00:24:33,055
So your plan is to ignore him?
385
00:24:33,138 --> 00:24:35,516
You didn't listen to me.
I'm gonna do whatever I want.
386
00:24:37,559 --> 00:24:38,644
Don't you have work to do?
387
00:24:40,813 --> 00:24:42,022
I do.
388
00:24:42,106 --> 00:24:43,107
Mr. Yu.
389
00:24:47,569 --> 00:24:49,154
Is there anything you need to tell me?
390
00:24:50,614 --> 00:24:54,410
You need to listen to me very carefully.
Okay then.
391
00:24:55,452 --> 00:25:00,499
The first step is to recognize
who her main clients and candidates are.
392
00:25:00,582 --> 00:25:04,002
She hates being slow,
not remembering things, and being clumsy.
393
00:25:04,086 --> 00:25:06,672
You need to be ready to answer
any information she asks
394
00:25:06,755 --> 00:25:09,550
whenever, wherever you're asked.
395
00:25:33,991 --> 00:25:35,993
She absolutely can't tolerate
396
00:25:36,076 --> 00:25:39,037
inefficient meeting schedules
and being late to appointments.
397
00:25:39,121 --> 00:25:40,164
Never forget that.
398
00:25:40,247 --> 00:25:41,248
Daily schedule check
399
00:25:41,331 --> 00:25:44,626
as well as newspaper scrap check is
mandatory whenever she comes in to work.
400
00:25:44,710 --> 00:25:47,713
Check again at 1 p.m.
Additional meeting at 10 a.m.
401
00:25:47,796 --> 00:25:51,508
The 29th, 1 p.m. meeting at Namdong.
402
00:25:54,386 --> 00:25:57,181
CEO Lee and…
403
00:25:57,765 --> 00:25:59,850
CEO Yu, project planner…
404
00:26:17,534 --> 00:26:18,535
Yes!
405
00:26:22,956 --> 00:26:24,750
MARCH SCHEDULE, WEEKLY SCHEDULE
406
00:26:26,543 --> 00:26:28,962
LIST OF EMPLOYERS, IT FIELD
407
00:27:02,287 --> 00:27:03,288
How come…
408
00:27:05,582 --> 00:27:06,708
Oh no.
409
00:27:06,792 --> 00:27:10,045
Every document must be stapled
in a 45-degree angle, diagonally.
410
00:27:10,128 --> 00:27:11,839
I know it's weird. But still,
411
00:27:11,922 --> 00:27:14,925
staples should always be diagonal
at 45 degrees.
412
00:27:15,592 --> 00:27:16,635
Exactly 45 degrees.
413
00:27:17,261 --> 00:27:18,262
There you go.
414
00:27:22,057 --> 00:27:23,141
Keep up the good work.
415
00:27:32,109 --> 00:27:36,280
Coffee must be from the fourth café
down the third alley from the office.
416
00:27:36,363 --> 00:27:39,741
Temperature must be just right.
Not too hot, not too cold.
417
00:27:43,912 --> 00:27:46,373
COFFEE 1,000 WON
418
00:28:09,062 --> 00:28:10,355
One, two, three!
419
00:28:11,648 --> 00:28:13,108
One, two, three!
420
00:28:16,653 --> 00:28:17,696
I'm sorry.
421
00:28:51,355 --> 00:28:52,397
Your coffee…
422
00:29:13,335 --> 00:29:16,630
Keep an eye on all sides of her
whenever she's on the move.
423
00:29:16,713 --> 00:29:17,714
Is that clear?
424
00:29:37,693 --> 00:29:40,112
Ms. Kang, your bag.
425
00:29:58,755 --> 00:29:59,965
Yes.
426
00:30:00,048 --> 00:30:03,051
Yes, I'll stop by your office right now.
427
00:30:03,677 --> 00:30:04,677
Okay.
428
00:30:30,037 --> 00:30:31,371
It doesn't work well.
429
00:30:36,752 --> 00:30:38,170
- Good morning.
- Hello.
430
00:30:39,880 --> 00:30:41,548
- Let me do it.
- Put it down.
431
00:30:42,257 --> 00:30:43,467
You'll break it.
432
00:30:43,550 --> 00:30:46,887
Don't do that.
We might have to fix it again.
433
00:30:46,970 --> 00:30:47,971
Really, stop.
434
00:30:53,810 --> 00:30:56,897
First, organize by candidates
and the type of companies they worked for.
435
00:30:56,980 --> 00:30:58,648
And make your input here.
436
00:30:59,691 --> 00:31:01,777
- You're good at that.
- You're amazing.
437
00:31:03,612 --> 00:31:06,198
I used this all the time
when I worked in HR.
438
00:31:06,823 --> 00:31:07,949
Convenient, isn't it?
439
00:31:11,161 --> 00:31:13,246
How did you manage core candidates?
440
00:31:14,081 --> 00:31:17,667
Generally speaking, categorize
ones from grad school or an MBA
441
00:31:18,293 --> 00:31:21,380
or ones that have been interns overseas
from high-profile companies.
442
00:31:43,110 --> 00:31:46,238
And most importantly, the smile
443
00:31:47,781 --> 00:31:49,241
should never be shown.
444
00:31:49,324 --> 00:31:50,492
She says she hates it.
445
00:31:54,079 --> 00:31:55,163
Daddy.
446
00:31:59,292 --> 00:32:00,710
You've done well.
447
00:32:06,133 --> 00:32:08,093
WELL DONE
448
00:32:18,854 --> 00:32:21,189
KORA, THE KING OF CUTTING LINES
449
00:32:28,363 --> 00:32:30,866
RAINBOW BINGSU
450
00:32:37,789 --> 00:32:39,499
You shouldn't be doing this.
451
00:32:40,125 --> 00:32:41,793
What the heck. You scared me.
452
00:32:41,877 --> 00:32:44,129
Don't you have pride as an author?
453
00:32:44,212 --> 00:32:45,839
You shouldn't be doing this yourself.
454
00:32:55,765 --> 00:32:57,434
Wow, picture books!
455
00:32:57,517 --> 00:32:59,245
- So you're looking for a picture book?
- Yeah.
456
00:32:59,269 --> 00:33:02,814
This is a popular book called
Rainbow Bingsu by Jung Su-hyeon.
457
00:33:03,440 --> 00:33:05,168
Take this and ask your dad
to read it to you.
458
00:33:05,192 --> 00:33:06,192
Okay.
459
00:33:07,110 --> 00:33:08,570
- Thank you.
- Off you go.
460
00:33:09,696 --> 00:33:11,448
- Bye.
- Daddy!
461
00:33:13,366 --> 00:33:14,743
Let's go.
462
00:33:20,707 --> 00:33:23,376
Be bold if you're
going to pull something like that.
463
00:33:24,169 --> 00:33:26,296
What would you know
about being a nameless author?
464
00:33:26,379 --> 00:33:30,425
I'm not one of these people who gets their
book displayed all over the bookstore.
465
00:33:30,509 --> 00:33:32,886
What's with this drawing?
I like yours much better.
466
00:33:32,969 --> 00:33:34,679
Gee, thanks. How comforting to know.
467
00:33:34,763 --> 00:33:38,141
You know what?
Byeol only reads your books.
468
00:33:38,934 --> 00:33:41,144
So try your best and become a bestseller.
469
00:33:42,270 --> 00:33:44,606
Byeol wanted me to get this book for her.
470
00:33:45,565 --> 00:33:46,691
- This one?
- Yeah.
471
00:33:46,775 --> 00:33:47,901
- Did she?
- Yup.
472
00:33:49,194 --> 00:33:51,279
Who does she take after
with all that honesty?
473
00:33:52,697 --> 00:33:54,675
By the way, you seem like
you're enjoying your new job.
474
00:33:54,699 --> 00:33:55,927
I see you getting off work early,
475
00:33:55,951 --> 00:33:57,094
having time to visit
the bookstore and all.
476
00:33:57,118 --> 00:33:58,745
Yeah, it's nice. Everyone is good to me,
477
00:33:58,828 --> 00:33:59,955
except for my boss.
478
00:34:00,038 --> 00:34:01,164
Huh?
479
00:34:01,248 --> 00:34:02,457
Aren't you her secretary?
480
00:34:02,541 --> 00:34:03,541
I am.
481
00:34:05,293 --> 00:34:06,378
My point exactly.
482
00:34:07,546 --> 00:34:10,090
SECRETARIAL PROCEDURES
HOW TO BE LOVED BY THE BOSS
483
00:34:14,261 --> 00:34:15,303
Good luck.
484
00:34:17,847 --> 00:34:18,848
Ms. Seo.
485
00:34:18,932 --> 00:34:20,392
SEO MI-AE, CFO
486
00:34:20,475 --> 00:34:21,518
Ms. Seo!
487
00:34:22,978 --> 00:34:24,020
Ms. Seo!
488
00:34:25,730 --> 00:34:26,773
Ms. Seo!
489
00:34:29,067 --> 00:34:30,819
Director Seo Mi-ae!
490
00:34:36,116 --> 00:34:37,993
If you need anything, ask me…
491
00:34:39,494 --> 00:34:40,662
There you are.
492
00:34:40,745 --> 00:34:42,515
Here I thought you were having
hearing issues.
493
00:34:42,539 --> 00:34:46,459
Exactly.
What ever could you possibly need me for?
494
00:34:46,543 --> 00:34:49,063
The final meeting between
The Focus Building and the Selim Group
495
00:34:49,087 --> 00:34:49,921
is confirmed.
496
00:34:50,005 --> 00:34:52,340
- Really?
- Now all we need is to give an offer.
497
00:34:52,424 --> 00:34:55,051
Get any reference material
you can get your hands on.
498
00:34:55,135 --> 00:34:56,571
And set up a date for the final meeting.
499
00:34:56,595 --> 00:34:57,887
- All right.
- Also,
500
00:34:57,971 --> 00:34:59,973
I need my temperature-perfect coffee.
501
00:35:00,056 --> 00:35:01,516
I could get it…
502
00:35:03,768 --> 00:35:05,854
Wait just one minute, please.
503
00:35:07,522 --> 00:35:09,733
Kang Ji-yun, I have had it with you.
504
00:35:09,816 --> 00:35:11,651
I have had it with your stubbornness.
505
00:35:12,277 --> 00:35:15,363
I chose that guy for you and your health.
506
00:35:15,447 --> 00:35:17,157
How much longer will you keep this act up?
507
00:35:17,240 --> 00:35:19,117
Why do you hate Eun-ho so much?
508
00:35:19,200 --> 00:35:20,410
Everyone likes him except you.
509
00:35:21,494 --> 00:35:23,288
I just don't.
510
00:35:23,371 --> 00:35:24,765
He's my secretary.
I should be comfortable around him.
511
00:35:24,789 --> 00:35:25,790
I just don't like him.
512
00:35:26,666 --> 00:35:27,584
Okay.
513
00:35:27,667 --> 00:35:31,087
When you're the only one who says no
while everyone else is saying yes,
514
00:35:31,171 --> 00:35:33,298
then you need to ask yourself
if you're the problem.
515
00:35:33,381 --> 00:35:36,343
Nope. I've always taken
the path less traveled.
516
00:35:41,681 --> 00:35:44,100
Henceforth, your secretary is Mr. Yu,
not me.
517
00:35:44,184 --> 00:35:46,019
If you need any help, ask him.
518
00:35:46,102 --> 00:35:48,063
If you don't like it,
then do everything yourself.
519
00:35:48,104 --> 00:35:50,023
That'll wear you out nice and flat.
520
00:35:50,106 --> 00:35:52,859
Overload your brain and end up
in the hospital again, why don't you?
521
00:35:53,485 --> 00:35:56,154
Go ahead, do it.
It's already getting me excited.
522
00:36:29,020 --> 00:36:30,563
SUPPLY ROOM
523
00:37:03,680 --> 00:37:05,098
You haven't gone home yet?
524
00:37:06,266 --> 00:37:07,308
Is something wrong?
525
00:37:09,978 --> 00:37:14,441
I have a report of the salaries and
conditions of Selim's C-level employees.
526
00:37:15,400 --> 00:37:16,961
It seemed like you were looking for it.
527
00:37:24,868 --> 00:37:26,745
AVERAGE SALARIES
OF SELIM GROUP EXECUTIVES
528
00:37:33,334 --> 00:37:34,729
Let me know if you need anything else.
529
00:37:34,753 --> 00:37:35,879
I'll get it for you.
530
00:37:37,422 --> 00:37:38,423
Mr. Yu.
531
00:37:40,175 --> 00:37:41,468
Let's talk.
532
00:37:49,642 --> 00:37:52,145
THE COURAGE TO BE HATED
533
00:38:03,156 --> 00:38:04,365
Let's stop wasting our time.
534
00:38:05,283 --> 00:38:06,443
You persevering, me ignoring,
535
00:38:06,993 --> 00:38:08,495
it's all so useless.
536
00:38:08,578 --> 00:38:11,122
I hate wasting my energy
on things like these.
537
00:38:13,208 --> 00:38:15,251
What is it that you don't like about me?
538
00:38:15,335 --> 00:38:17,837
If I lack in any way as a secretary
539
00:38:17,921 --> 00:38:19,464
or have made any mistakes
540
00:38:19,547 --> 00:38:20,548
just let me know.
541
00:38:20,632 --> 00:38:21,873
- But if that's not the case...
- I
542
00:38:22,425 --> 00:38:24,844
want to work with someone
who at least respects what I do.
543
00:38:27,764 --> 00:38:30,141
What do you think a headhunter is?
544
00:38:31,142 --> 00:38:33,269
Is this how you headhunters work?
545
00:38:33,353 --> 00:38:34,521
Have you no basic morals?
546
00:38:34,604 --> 00:38:36,957
Is all you care about
getting your client and profiting from it?
547
00:38:36,981 --> 00:38:38,441
Look here, Mr. Yu Eun-ho.
548
00:38:40,401 --> 00:38:44,113
I think I've made my point clear now.
You may go.
549
00:38:44,197 --> 00:38:46,157
I'll start over without any prejudice.
550
00:38:46,241 --> 00:38:47,450
You can teach me.
551
00:38:50,662 --> 00:38:52,539
I don't have any other choice but here.
552
00:38:57,669 --> 00:39:00,547
I really apologize
for what I said that day. Ms. Kang.
553
00:39:02,632 --> 00:39:05,009
I've built a long career
in the HR department.
554
00:39:05,093 --> 00:39:07,428
I'm willing to do everything you ask for.
555
00:39:08,596 --> 00:39:09,596
So,
556
00:39:10,431 --> 00:39:12,016
judge me only as a secretary.
557
00:39:24,821 --> 00:39:26,101
YU EUN-HO
MANAGEMENT SUPPORT TEAM
558
00:39:26,155 --> 00:39:28,616
EDUCATION, LICENSES,
CERTIFICATIONS
559
00:39:32,787 --> 00:39:34,414
2023 / PATERNAL LEAVE
560
00:39:34,497 --> 00:39:37,166
FAMILY RELATIONS
DAUGHTER: YU BYEOL
561
00:40:03,151 --> 00:40:05,191
LOOKING FOR A NEW JOB?
EVERYTHING ABOUT HEADHUNTERS!
562
00:40:05,612 --> 00:40:07,614
TASKS REGARDING
SECRETARY REPORTS
563
00:40:11,534 --> 00:40:13,161
HEADHUNTER:
STARTING A SECOND LIFE
564
00:40:13,244 --> 00:40:14,621
LIST OF EMPLOYERS, 2024
565
00:40:18,082 --> 00:40:19,709
HOW TO BE LOVED BY THE BOSS
566
00:40:22,545 --> 00:40:25,131
SIX FIGURE INCOME HEADHUNTERS
HOW DO THEY WORK?
567
00:40:25,214 --> 00:40:27,216
INITIATIVE, COOPERATION, FOCUS
568
00:40:31,638 --> 00:40:34,140
THERE IS A HEADHUNTER
BEHIND EVERY GOOD COMPANY
569
00:41:14,806 --> 00:41:16,307
It's a fine morning, Ms. Kang.
570
00:41:34,534 --> 00:41:36,786
LIST OF EMPLOYERS, FINANCE
571
00:41:58,016 --> 00:41:59,017
Hello.
572
00:41:59,100 --> 00:42:01,227
- Watch it!
- Be careful.
573
00:42:24,959 --> 00:42:27,462
SHORTCUT
574
00:43:13,091 --> 00:43:14,092
Here's the file.
575
00:43:59,637 --> 00:44:01,806
I'm on my way now,
it won't take more than 30 minutes.
576
00:44:02,598 --> 00:44:04,392
I'll see you in a bit. Bye.
577
00:44:37,675 --> 00:44:39,594
Hey, Mom. I'm almost there.
578
00:44:39,677 --> 00:44:41,721
- How are the kids?
- They're at the playground.
579
00:44:41,804 --> 00:44:45,600
Byeol's father came early
and is now stuck with them.
580
00:44:45,683 --> 00:44:47,393
They must be happy.
581
00:44:48,227 --> 00:44:49,937
Okay, I'll go in with them.
582
00:44:50,021 --> 00:44:51,147
Bye.
583
00:44:51,230 --> 00:44:52,690
Are you ready?
584
00:44:52,773 --> 00:44:55,860
One, two, three!
585
00:44:58,446 --> 00:44:59,822
Tickle time if you get caught!
586
00:45:04,118 --> 00:45:05,578
Ow, my head! Run!
587
00:45:05,661 --> 00:45:06,746
I'm gonna catch you!
588
00:45:06,829 --> 00:45:07,872
I won't let you!
589
00:45:11,584 --> 00:45:12,752
I'm gonna get you, Byeol!
590
00:45:23,304 --> 00:45:24,764
I got you!
591
00:45:25,514 --> 00:45:26,724
No, Uncle!
592
00:45:26,807 --> 00:45:28,476
- I'm an airplane!
- Can't catch me!
593
00:46:06,931 --> 00:46:08,599
Seo-jun! Byeol!
594
00:46:08,683 --> 00:46:09,809
Auntie!
595
00:46:10,726 --> 00:46:12,853
- Come here, my babies!
- Mom!
596
00:46:13,729 --> 00:46:15,690
Were you kids having fun?
597
00:46:17,316 --> 00:46:18,335
Were you bugging Uncle Eun-ho?
598
00:46:18,359 --> 00:46:19,735
- Yeah.
- Yes, we were.
599
00:46:19,819 --> 00:46:21,278
Wanna bother him a bit more?
600
00:46:23,656 --> 00:46:24,699
- Hey.
- It's Uncle.
601
00:46:28,369 --> 00:46:30,037
Oh, my legs.
602
00:46:30,663 --> 00:46:32,623
Go torment him more. Hurry!
603
00:46:32,707 --> 00:46:35,167
They've gotten even more energetic!
604
00:46:35,251 --> 00:46:36,252
Come here!
605
00:46:36,335 --> 00:46:38,879
So we beat Daddy like ten times.
606
00:46:38,963 --> 00:46:40,089
Really?
607
00:46:40,172 --> 00:46:42,091
That's why I'm carrying you.
608
00:46:42,174 --> 00:46:43,735
He really sucks at Red Light, Green Light.
609
00:46:43,759 --> 00:46:46,178
I've seen him before,
he really is pretty bad at it.
610
00:46:46,262 --> 00:46:47,388
- Was I that bad?
- You were.
611
00:46:49,557 --> 00:46:52,351
- You sucked.
- Yeah, he really sucks.
612
00:46:52,435 --> 00:46:53,936
- He's really that bad?
- Yeah, so bad.
613
00:46:54,020 --> 00:46:56,188
- But didn't you have so much fun?
- You still sucked.
614
00:47:33,768 --> 00:47:35,478
Did you get home safe?
615
00:47:59,168 --> 00:48:01,629
Wait here, Ji-yun.
616
00:48:01,712 --> 00:48:02,755
Daddy will be right back.
617
00:48:02,838 --> 00:48:04,423
No, Dad. Don't.
618
00:48:04,507 --> 00:48:05,883
Please don't go.
619
00:48:06,967 --> 00:48:08,302
Don't go!
620
00:48:09,470 --> 00:48:11,472
Dad, Dad!
621
00:48:11,555 --> 00:48:12,890
Daddy!
622
00:48:15,559 --> 00:48:16,811
Dad!
623
00:48:20,106 --> 00:48:21,524
Dad!
624
00:50:10,591 --> 00:50:11,884
Wow.
625
00:50:12,927 --> 00:50:14,386
It's so pretty.
626
00:50:14,470 --> 00:50:15,804
They sure are.
627
00:50:15,888 --> 00:50:17,431
Did you have a good time today?
628
00:50:17,514 --> 00:50:18,575
Yeah! You're the best, Dad!
629
00:50:18,599 --> 00:50:20,059
Let's come again next time.
630
00:50:22,811 --> 00:50:26,523
My sweet girl.
You grew up so well even without a mother.
631
00:50:26,607 --> 00:50:27,733
Thank you so much.
632
00:50:28,359 --> 00:50:30,611
It's all right. I have you.
633
00:50:30,694 --> 00:50:31,737
You're all I need.
634
00:50:35,532 --> 00:50:39,411
I'll be with you for a long time
and will always protect you.
635
00:50:40,412 --> 00:50:42,039
I'll never let you be alone.
636
00:50:42,623 --> 00:50:44,416
- Okay.
- Promise.
637
00:50:45,042 --> 00:50:46,210
- Promise!
- It's a deal then.
638
00:50:50,547 --> 00:50:53,425
Wow. The cherry blossoms are
so beautiful, aren't they?
639
00:51:03,394 --> 00:51:04,561
Liar.
640
00:51:37,303 --> 00:51:38,846
How are you feeling?
641
00:51:39,471 --> 00:51:40,681
Still bad?
642
00:51:41,348 --> 00:51:42,725
What about lunch?
643
00:51:53,485 --> 00:51:55,237
What to do with her.
644
00:51:56,071 --> 00:51:57,906
She says she doesn't care.
645
00:51:57,990 --> 00:52:01,327
But she always feels down
this time of the year.
646
00:52:02,828 --> 00:52:07,082
DEATH ANNIVERSARY
OF JI-YUN'S DAD
647
00:52:12,713 --> 00:52:14,715
- Thank you.
- Enjoy your meal.
648
00:52:17,760 --> 00:52:19,011
It looks so good.
649
00:52:23,182 --> 00:52:24,558
Have some.
650
00:52:27,019 --> 00:52:28,020
I don't feel like eating.
651
00:52:28,103 --> 00:52:30,689
I was told to watch until you eat.
652
00:52:30,773 --> 00:52:32,566
Ms. Seo practically begged me.
653
00:52:45,537 --> 00:52:48,999
Did you know
that stores are normally called "stores"
654
00:52:49,083 --> 00:52:50,723
but only restaurants are called "houses"?
655
00:52:52,127 --> 00:52:54,272
Convenience store,
department store, electronics store.
656
00:52:54,296 --> 00:52:56,715
But you never hear
people saying a meal store.
657
00:52:57,424 --> 00:52:58,467
It doesn't feel natural.
658
00:52:59,718 --> 00:53:03,597
That's because food
is the closest to home.
659
00:53:03,680 --> 00:53:05,849
It's not simply about eating food.
660
00:53:07,059 --> 00:53:09,186
You're eating a meal full of love,
661
00:53:09,269 --> 00:53:11,772
from someone who went through
all the trouble of preparing it.
662
00:53:14,066 --> 00:53:16,106
I bet you haven't had
a home-cooked meal in a while.
663
00:53:20,572 --> 00:53:22,616
This place really makes it
feel like home.
664
00:53:22,699 --> 00:53:24,118
It looks so good.
665
00:53:24,201 --> 00:53:25,285
Please, have some.
666
00:53:29,164 --> 00:53:30,207
I have a question.
667
00:53:31,041 --> 00:53:32,362
Why did you go on paternal leave?
668
00:53:33,210 --> 00:53:35,131
You were in your heyday,
progressing your career.
669
00:53:37,297 --> 00:53:38,799
I wanted to see her smile.
670
00:53:38,882 --> 00:53:40,426
My daughter has the sweetest smile.
671
00:53:49,017 --> 00:53:50,227
She wanted it.
672
00:53:51,311 --> 00:53:53,063
And I promised her
that I'd be by her side.
673
00:53:53,647 --> 00:53:54,857
I was keeping that promise.
674
00:53:56,108 --> 00:53:57,734
Because I'm all that she has.
675
00:54:00,404 --> 00:54:04,116
I'll be with you for a long time
and will always protect you.
676
00:54:05,534 --> 00:54:07,744
I'll never let you be alone.
677
00:54:07,828 --> 00:54:08,828
I promise.
678
00:54:15,294 --> 00:54:16,336
I'll wait outside.
679
00:54:16,920 --> 00:54:17,921
Ms. Kang.
680
00:54:33,896 --> 00:54:36,648
Ms. Kang. I bought some porridge
and painkillers.
681
00:54:37,274 --> 00:54:38,901
You didn't look good.
682
00:54:38,984 --> 00:54:40,903
Please have it while it's hot.
683
00:54:41,904 --> 00:54:43,363
PAINKILLER
684
00:54:43,989 --> 00:54:45,657
Take it and go. I don't need it.
685
00:54:50,120 --> 00:54:51,246
Are you okay?
686
00:54:51,330 --> 00:54:53,081
I'll manage myself on my own.
687
00:54:54,833 --> 00:54:56,376
Take it outside. It's disturbing me.
688
00:55:13,143 --> 00:55:14,853
Why did you do things I didn't ask for?
689
00:55:17,940 --> 00:55:20,859
I'm pointlessly wasting energy
because of you…
690
00:55:24,446 --> 00:55:26,326
You said you wanted to be judged
as a secretary.
691
00:55:26,949 --> 00:55:28,116
The secretary that I need
692
00:55:28,992 --> 00:55:30,786
is one who only does what I ask.
693
00:55:30,869 --> 00:55:32,287
Not being nosy like this.
694
00:55:34,790 --> 00:55:35,791
Get out.
695
00:55:46,677 --> 00:55:47,678
I'm sorry.
696
00:56:15,247 --> 00:56:16,582
Hello, ma'am.
697
00:56:17,291 --> 00:56:19,167
Our candidate starts tomorrow, right?
698
00:56:19,251 --> 00:56:20,752
I've been meaning to give you a call.
699
00:56:20,836 --> 00:56:22,629
You haven't heard, have you?
700
00:56:22,713 --> 00:56:24,953
We got a call just now,
saying he can't come in tomorrow.
701
00:56:25,674 --> 00:56:28,093
Ms. Kang. This is the third time already
702
00:56:28,176 --> 00:56:30,262
that your candidates
have backtracked on us.
703
00:56:30,345 --> 00:56:32,014
The person in charge is great.
704
00:56:32,097 --> 00:56:34,349
But your recommendations
for the team are terrible.
705
00:56:34,975 --> 00:56:36,393
I…
706
00:56:36,476 --> 00:56:37,853
I'm sorry, ma'am.
707
00:56:38,478 --> 00:56:39,646
I'll check again and...
708
00:56:39,730 --> 00:56:42,774
My boss told me to refuse talent
chosen by Peoplez.
709
00:56:43,483 --> 00:56:44,985
The project ends here.
710
00:56:45,068 --> 00:56:46,111
But…
711
00:56:46,194 --> 00:56:50,324
Ms. Kang. It seems like
someone is stealing talent away.
712
00:56:50,991 --> 00:56:52,284
You should be careful.
713
00:56:52,993 --> 00:56:54,077
I'm hanging up now.
714
00:56:58,957 --> 00:57:00,626
You look pleased with yourself.
715
00:57:00,709 --> 00:57:02,630
We don't choose who we work with.
We create them.
716
00:57:02,669 --> 00:57:05,047
To be greedy for it is to achieve it.
717
00:57:09,718 --> 00:57:11,470
KANG JI-YUN, CEO
718
00:57:13,847 --> 00:57:15,390
- Ms. Kang.
- Don't follow me.
719
00:57:19,519 --> 00:57:20,896
Ms. Kang!
720
00:57:21,521 --> 00:57:22,606
What's wrong?
721
00:57:23,357 --> 00:57:24,942
Tell me what's going on!
722
00:58:06,400 --> 00:58:07,943
My, what a lovely guest.
723
00:58:08,652 --> 00:58:09,903
Welcome.
724
00:58:09,987 --> 00:58:11,279
I'll keep it short.
725
00:58:12,030 --> 00:58:13,365
You should've kept it civil.
726
00:58:14,116 --> 00:58:16,326
Stop whatever it is that you're doing.
727
00:58:16,410 --> 00:58:17,953
Candidates choose for themselves.
728
00:58:18,036 --> 00:58:21,289
All I did was offer the better position.
729
00:58:21,373 --> 00:58:24,418
Why are you here complaining about
your inability to keep your candidates?
730
00:58:25,419 --> 00:58:27,546
You're doing it to screw me over.
731
00:58:29,464 --> 00:58:30,549
I guess it worked.
732
00:58:30,632 --> 00:58:32,134
You are here, after all.
733
00:58:33,051 --> 00:58:34,428
Don't play games behind my back.
734
00:58:34,511 --> 00:58:36,054
The more you act like this,
735
00:58:36,596 --> 00:58:38,682
the more I realize
that you're scared of me.
736
00:58:38,765 --> 00:58:40,350
Are you that afraid of me?
737
00:58:41,852 --> 00:58:42,853
Of course, I am.
738
00:58:43,478 --> 00:58:44,938
A person died because of you.
739
00:58:45,981 --> 00:58:47,149
Hye-jin.
740
00:58:48,859 --> 00:58:51,570
Did you not feel anything
when you were coming in here?
741
00:58:52,195 --> 00:58:54,740
How dare you come back here?
742
00:58:55,365 --> 00:58:56,366
Quite brazen of you.
743
00:58:57,200 --> 00:59:00,495
I didn't throw away any of his belongings.
744
00:59:02,039 --> 00:59:03,832
You got over it, I guess.
745
00:59:09,713 --> 00:59:11,214
CAREER WAY, CEO
746
00:59:14,301 --> 00:59:15,969
CAREER WAY, CEO, LEE YONG-HOON
747
00:59:29,274 --> 00:59:32,778
- Traitor. Look how brazen she is.
- She's responsible for Mr. Lee's death.
748
00:59:32,861 --> 00:59:35,447
Traitor. How dare you come back,
after killing a man.
749
00:59:40,869 --> 00:59:42,329
This is the last warning.
750
00:59:43,413 --> 00:59:44,653
Pull something like this again,
751
00:59:45,332 --> 00:59:46,792
and I won't stand for it anymore.
752
00:59:55,050 --> 00:59:57,928
Poor girl. Just as it was back then,
753
00:59:58,720 --> 01:00:00,972
no one here is on your side.
754
01:00:01,848 --> 01:00:03,558
Huh? Did something happen with Ms. Kim?
755
01:00:03,642 --> 01:00:04,893
She doesn't look good.
756
01:00:04,976 --> 01:00:07,229
What is she doing coming back here
after five years?
757
01:00:10,524 --> 01:00:12,651
She's still got some nerve.
758
01:00:12,734 --> 01:00:14,444
The audacity for her to come back here.
759
01:00:15,487 --> 01:00:17,197
What more does she want?
760
01:00:17,280 --> 01:00:19,574
- Shameless.
- She's a scary one.
761
01:00:19,658 --> 01:00:22,994
She left and built herself a company.
Now she's even got time to come here.
762
01:00:23,078 --> 01:00:25,247
She sure is living the good life.
763
01:00:25,330 --> 01:00:27,415
Who's she planning on killing this time?
764
01:00:27,499 --> 01:00:29,668
How could one betray the CEO?
765
01:00:29,751 --> 01:00:31,461
How can she be so shameless?
766
01:00:31,545 --> 01:00:33,785
She must feel nothing
after everything she's done to him.
767
01:00:33,839 --> 01:00:34,923
Is she out of her mind?
768
01:00:35,006 --> 01:00:36,091
How could she?
769
01:00:36,174 --> 01:00:37,676
Look how proud she is.
770
01:00:37,759 --> 01:00:39,237
Ji-Yun is the one who killed Mr. Lee.
771
01:00:39,261 --> 01:00:40,404
That's no way to repay kindness.
772
01:00:40,428 --> 01:00:41,805
That traitor.
773
01:00:41,888 --> 01:00:44,474
How brazen of her to come back here.
774
01:00:45,809 --> 01:00:47,936
How could you come back here
after killing a man?
775
01:00:49,437 --> 01:00:52,482
I'd never be able to walk with my chin up.
776
01:00:53,567 --> 01:00:54,901
She's a killer.
777
01:02:24,616 --> 01:02:25,617
Ms. Kang.
778
01:04:03,757 --> 01:04:05,383
Thank you for today.
779
01:04:05,467 --> 01:04:08,803
- Hot! Oh, that's hot!
- Let's work together from now on.
780
01:04:08,887 --> 01:04:10,430
Inappropriate relationship?
781
01:04:10,513 --> 01:04:13,099
That's what you got while conducting
a reference check?
782
01:04:13,183 --> 01:04:15,101
There won't be any problems.
783
01:04:15,185 --> 01:04:16,245
Could you keep it a secret?
784
01:04:16,269 --> 01:04:19,189
There's one place we didn't check.
785
01:04:19,272 --> 01:04:20,648
- Father!
- Father?
786
01:04:20,732 --> 01:04:22,984
How could you mistake me for a father?
787
01:04:23,068 --> 01:04:24,587
Have you ever seen a father
as good-looking as me?
788
01:04:24,611 --> 01:04:26,988
What kind of person do you take me for?
789
01:04:27,072 --> 01:04:30,408
Right, I've always been a villain
to you since the beginning.
790
01:04:31,451 --> 01:04:33,452
So from now on,
I'll try to get to know you better.
791
01:04:34,788 --> 01:04:39,793
Subtitle translation by: Angie Kang
57448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.