Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,653 --> 00:02:41,863
This is one story | may
not get to file in person,
2
00:02:41,913 --> 00:02:46,373
so I'll have to talk fast
because it's after me.
3
00:02:46,413 --> 00:02:48,703
Claustrophobia has long been
a part of the human experience,
4
00:02:48,753 --> 00:02:51,873
from the Cro-Magnon
all the way up to Freud.
5
00:02:51,923 --> 00:02:55,633
So if you ever happen to find yourself
underground, and | mean deep underground...
6
00:02:58,93 --> 00:03:00,13
...don't linger in the shadows.
7
00:03:26,163 --> 00:03:28,83
April 20, 3:30 p.m.
8
00:03:28,123 --> 00:03:31,123
Dr. James Verhyden,
three Ph.D.'s in geology,
9
00:03:31,163 --> 00:03:33,923
and well-known seismic expert,
10
00:03:33,963 --> 00:03:35,923
was poking around
in an undeveloped tunnel
11
00:03:35,963 --> 00:03:39,343
of the underground Merrymount
Archive mine complex.
12
00:03:39,383 --> 00:03:42,383
Verhyden knew instantly he had
found something extraordinary.
13
00:03:42,423 --> 00:03:45,143
So did his tool packer,
Howard Kimper.
14
00:03:45,183 --> 00:03:47,393
Howard, hand me the pick.
15
00:03:54,313 --> 00:03:57,313
Power, can you get it up?
16
00:04:48,453 --> 00:04:51,83
Howard Kimper was a good worker.
He did what he was told.
17
00:04:51,123 --> 00:04:53,953
At least that's what people
would say about him at his funeral.
18
00:05:43,713 --> 00:05:46,93
10:00 a.m., one day after
the death of Howard Kimper,
19
00:05:46,133 --> 00:05:50,53
in the same underground complex,
only this time Sector "M."
20
00:05:50,93 --> 00:05:54,143
Business as usual, all except for
journeyman electrician Larry Coogan.
21
00:05:54,183 --> 00:05:58,23
Coogan had complained to his friends
that he didn't like wor]king so far underground.
22
00:05:58,63 --> 00:06:00,233
He said it felt like
working a tomb.
23
00:06:00,273 --> 00:06:01,983
Today he would learn
how right he was.
24
00:06:32,93 --> 00:06:35,393
Detective in charge of the case
was Lieutenant Irene Lamont.
25
00:06:35,433 --> 00:06:38,643
She was a fast riser,
a one-woman phenomenon of the Chicago PD.
26
00:06:38,683 --> 00:06:41,143
Her detractors said
lrene's success was owed
27
00:06:41,193 --> 00:06:43,863
only to her looks
and her alluring femininity.
28
00:06:43,903 --> 00:06:46,823
Her supporters were usually
too moonstruck to say anything.
29
00:06:46,863 --> 00:06:50,613
Lieutenant Lamont,
why are you holding back details on this death?
30
00:06:50,653 --> 00:06:55,243
Lieutenant?
Oh, Brian, why so formal?
31
00:06:55,283 --> 00:06:59,503
Well, Irene, it's just the department's
attitude is hard to understand on this.
32
00:06:59,543 --> 00:07:03,123
You haven't answered the man's
question yet, Lieutenant.
33
00:07:03,173 --> 00:07:05,133
Just what is the police
department's involvement
34
00:07:05,173 --> 00:07:07,343
with routine industrial
accidents anyway?
35
00:07:07,343 --> 00:07:07,343
Routine investigation, Ed.
36
00:07:09,423 --> 00:07:11,883
Everything's routine around here,
Lieutenant. You're getting in a rut.
37
00:07:11,933 --> 00:07:14,803
Oh, not me, Carl.
No, speak for yourself.
38
00:07:14,843 --> 00:07:17,893
Hey, listen,
fellas. My desk is piled high with work in there.
39
00:07:17,933 --> 00:07:19,683
If | don't get to it,
they're gonna boot me back to Traffic.
40
00:07:19,723 --> 00:07:22,693
Now would you really
want that to happen?
41
00:07:22,733 --> 00:07:25,273
Hate to see you back in uniform,
if that's what you mean, Irene.
42
00:07:25,313 --> 00:07:26,903
Thanks, Ed.
43
00:07:26,943 --> 00:07:30,153
Oh, you... you schnooks.
44
00:07:30,193 --> 00:07:32,453
Hey, ease up on her, Kolchak.
She's just doing her job.
45
00:07:32,493 --> 00:07:34,863
Yeah, sure, yeah.
So was Adolf Eichmann.
46
00:07:34,913 --> 00:07:37,663
Listen, Kolchak. I'd like
to take the lady out.
47
00:07:37,703 --> 00:07:40,333
You do anything to bring
her down on reporters,
48
00:07:40,373 --> 00:07:43,713
- you'll have to send away for mail-order teeth.
- You dummy.
49
00:07:43,753 --> 00:07:46,963
- Dum-dums. Dum-dums.
- Mm-hmm.
50
00:07:51,673 --> 00:07:54,843
All right, Lieutenant,
let's talk turkey. Now...
51
00:07:54,883 --> 00:07:57,893
Carl, | like ya. | really do.
52
00:07:57,933 --> 00:08:01,143
| mean, | like your style.
| like your savoir faire.
53
00:08:01,183 --> 00:08:03,943
| like your directness,
the way you take over a situation.
54
00:08:03,983 --> 00:08:06,273
- | even like the way you dress.
- Yeah, yeah, okay, but?
55
00:08:06,313 --> 00:08:10,653
- But we've got nothing to talk about.
- Okay, Irene.
56
00:08:10,693 --> 00:08:12,903
| like you too.
57
00:08:12,943 --> 00:08:17,823
| like your nose and your eyes and
your earlobes and all of that. Okay?
58
00:08:17,873 --> 00:08:20,703
So, now because we like
each other so much,
59
00:08:20,743 --> 00:08:23,123
why don't you elucidate
the rumor that | have heard
60
00:08:23,163 --> 00:08:26,883
about you not allowing the
relatives to identify the bodies.
61
00:08:26,923 --> 00:08:30,213
There you go. You see, that's
how rumors get started.
62
00:08:30,253 --> 00:08:33,803
Now, in fact, we had identified the
bodies from the |.D. they were carrying.
63
00:08:33,843 --> 00:08:36,53
We didn't forbid the relatives
from seeing the bodies.
64
00:08:36,93 --> 00:08:38,933
It's just that they were, well,
they were so badly mangled
65
00:08:38,973 --> 00:08:43,983
that we thought we would, well,
save them all that misery and anguish.
66
00:08:44,23 --> 00:08:46,233
Yeah.
67
00:08:46,273 --> 00:08:50,733
Why haven't you told us anything about the
way they were killed or what the accidents were?
68
00:08:50,773 --> 00:08:55,153
Carl, when you're dealing with the
Merrymount Archive Corporation...
69
00:08:55,203 --> 00:08:58,823
- Yeah?
- Well, there are very special problems.
70
00:08:58,873 --> 00:09:01,623
| mean, they store
corporate records.
71
00:09:01,663 --> 00:09:04,833
They even store records
for the federal government.
72
00:09:04,873 --> 00:09:05,913
Uh-huh.
73
00:09:05,963 --> 00:09:11,133
| mean, now we are just following
ordinary security precautions.
74
00:09:11,173 --> 00:09:16,53
Oh. Well,
what ordinary security precautions? What? Whose?
75
00:09:16,93 --> 00:09:18,553
Carl, | really am terribly busy,
and | can't go into it now.
76
00:09:18,593 --> 00:09:20,433
| have an awful lot
of things to do.
77
00:09:20,473 --> 00:09:23,103
Yeah, right, you're gonna be late for
the autopsy report on the electrician.
78
00:09:23,143 --> 00:09:25,773
- Right?
- Right.
79
00:09:25,813 --> 00:09:27,643
Carl!
80
00:10:17,363 --> 00:10:19,903
Autopsy on Lawrence Earl Coogan.
81
00:10:19,953 --> 00:10:23,993
Conducted by Lamar Beckwith.
Assisted by Drs. Gordon, Phillips.
82
00:10:24,33 --> 00:10:26,243
Dr., uh...
83
00:10:26,293 --> 00:10:29,43
Uh, Kolchakovsky.
84
00:10:29,83 --> 00:10:31,423
| am new here. | just
transferred from Interlaken.
85
00:10:31,463 --> 00:10:35,253
| was... told to come down
and observe your procedures.
86
00:10:35,303 --> 00:10:40,93
- Doctor, why are you wearing a mask?
- | have a cold.
87
00:10:40,133 --> 00:10:44,683
- Please step back a little. I'm very susceptible.
- Yes, of course. Certainly.
88
00:10:49,103 --> 00:10:52,103
Length of body, 71 inches
and three-quarters.
89
00:11:03,323 --> 00:11:07,493
Well, it looks like our dear
coroner wants a little privacy.
90
00:11:07,543 --> 00:11:11,623
Mm. Just like the first man.
91
00:11:11,663 --> 00:11:15,503
- Deep puncture marks, like... like teeth.
- Teeth. Did you say teeth?
92
00:11:15,543 --> 00:11:19,173
Yes, teeth. And not
dog's teeth either.
93
00:11:19,213 --> 00:11:23,553
These teeth marks are not
those of a mammal but of a reptile.
94
00:11:23,593 --> 00:11:25,933
This man was bitten to death
by a crocodile?
95
00:11:29,23 --> 00:11:32,143
Well, it's Wednesday. | think I'll go out
on the golf course and hit a bucket of balls.
96
00:11:32,193 --> 00:11:34,23
Thank you, gentlemen,
for your assistance.
97
00:12:13,433 --> 00:12:15,443
Merrymount Archive Incorporated
98
00:12:15,443 --> 00:12:15,443
was really two miles
below the welcome mat.
99
00:12:17,903 --> 00:12:20,783
Acre upon acre of
underground storage vaults,
100
00:12:20,823 --> 00:12:24,993
packed with computer tapes bearing
corporate records from three continents.
101
00:12:25,33 --> 00:12:28,73
"Preservation through
perpetuity" was the company motto.
102
00:12:28,123 --> 00:12:31,623
Uh, excuse me.
Can | help you, sir?
103
00:12:31,663 --> 00:12:34,623
Well, | certainly hope so, yes. My company's
interested in leasing storage space here.
104
00:12:34,663 --> 00:12:37,173
How soon could | get an estimate? I've
gotta catch the 5:00 plane for Winnipeg.
105
00:12:37,213 --> 00:12:40,843
Well, we can see to it that you catch
that big bird with plenty of time to spare.
106
00:12:40,883 --> 00:12:43,93
- Splendid.
- I'm Jack Flaherty.
107
00:12:43,133 --> 00:12:44,843
I'm the vice president
and general sales manager.
108
00:12:44,883 --> 00:12:45,473
Uh-huh.
109
00:12:45,473 --> 00:12:45,473
What did you say
the name of your firm was?
110
00:12:47,513 --> 00:12:49,143
International Nickel Syndicate.
111
00:12:49,183 --> 00:12:52,563
- I.N.S. It's Carl Kolchak.
- | don't think I've ever heard of that firm.
112
00:12:52,603 --> 00:12:56,603
Well, we're a new, young,
growing cartel. | just got in from Santiago.
113
00:12:56,643 --> 00:12:59,233
Well, precious metals do command
quite a bit of respect these days.
114
00:12:59,273 --> 00:13:01,823
Yes, yes. Aren't we going down?
115
00:13:01,863 --> 00:13:05,823
Oh, well, I'll tell you,
Mr. Kolchak. This is a very bad day for us.
116
00:13:05,863 --> 00:13:07,953
You see, we're opening up
a new sector, and it's quite...
117
00:13:07,993 --> 00:13:12,413
Jack, | said I'm in a very big rush. |
told you | just got in from Santiago.
118
00:13:12,453 --> 00:13:14,833
I've gotta get up to Winnipeg,
and then | go on from there to Hangzhou,
119
00:13:14,873 --> 00:13:16,463
and then back to Albuquerque.
120
00:13:16,503 --> 00:13:19,253
Yes, but I'll tell you,
Mr. Kolchak. | can give you an estimate.
121
00:13:19,293 --> 00:13:21,843
You see? And then you could
see the facilities another time.
122
00:13:21,883 --> 00:13:23,843
Well, there is no other time,
unfortunately, you see.
123
00:13:23,883 --> 00:13:25,883
It doesn't matter though. You gotta
break eggs in order to make an omelet.
124
00:13:25,923 --> 00:13:27,843
Come on, Jack.
125
00:13:31,513 --> 00:13:33,723
You better brace yourself.
126
00:13:33,773 --> 00:13:36,603
We're descending at the rate of
200 feet per second, Mr. Kolchak.
127
00:13:36,643 --> 00:13:39,903
Uh, Carl, Carl. Don't tell me,
tell my stomach, Mr. Flaherty.
128
00:13:39,943 --> 00:13:42,233
- Oh, you can call me Jack.
- Jack? Jack.
129
00:13:45,113 --> 00:13:48,363
Well, you'll be glad to know we've reached
the 10,000-foot level. We're decelerating.
130
00:13:48,403 --> 00:13:50,783
- Ten thousand feet.
- Mm.
131
00:13:50,823 --> 00:13:53,703
You know, the services that we can offer you,
Carl, are quite varied.
132
00:13:53,743 --> 00:13:54,493
Huh.
133
00:13:54,543 --> 00:13:56,793
You see,
we have the conventional microdot storage.
134
00:13:56,833 --> 00:13:59,873
- Mm-hmm.
- And the magnetic tape in our computer banks.
135
00:13:59,923 --> 00:14:02,923
We even have the more advanced
space-saving magnetic disks.
136
00:14:02,963 --> 00:14:05,53
Oh, really. That's terrific.
We can use all of it. All of it.
137
00:14:05,93 --> 00:14:07,13
All right. Oh.
138
00:14:09,13 --> 00:14:11,593
You'll find our facilities here
are quakeproof, floodproof,
139
00:14:11,643 --> 00:14:13,723
and could even withstand
nuclear holocausts.
140
00:14:13,763 --> 00:14:15,893
Oh, yeah,
you mean when everything turns to glass upstairs,
141
00:14:15,933 --> 00:14:17,603
Ma Bell will still be able to tell
us what our phone bill is, huh?
142
00:14:17,643 --> 00:14:19,393
That's right.
143
00:14:19,443 --> 00:14:23,483
- Well, Mr. Flaherty, how do you like it, huh?
- Like what, Chapman?
144
00:14:23,523 --> 00:14:26,823
Oh, you haven't answered
your phone messages lately, huh?
145
00:14:26,863 --> 00:14:31,453
Well, when you do, you'll find there's
a call in from our union liaison man.
146
00:14:31,493 --> 00:14:33,833
Look, me and my men ain't
gonna work down in this place
147
00:14:33,873 --> 00:14:37,83
the way things have been going on,
unless we get extra compensation.
148
00:14:37,123 --> 00:14:40,833
That's fine, Chapman, but | don't
think that this is the time or the place
149
00:14:40,873 --> 00:14:43,383
to discuss
union-management relations.
150
00:14:43,423 --> 00:14:47,713
Yeah, that's fine. Wait till you
hear our package of demands.
151
00:14:51,263 --> 00:14:53,802
It's this recession. It's got
everybody in a bad mood.
152
00:14:53,803 --> 00:14:54,803
What recession?
153
00:15:09,403 --> 00:15:14,283
That looks like Kolchak's
yellow submarine.
154
00:15:14,323 --> 00:15:16,283
Come on.
155
00:15:39,973 --> 00:15:42,893
Did a guy come in here wearing
a seersucker suit with red hair?
156
00:15:42,943 --> 00:15:48,193
There was a Mr. Kolchak. | believe
he was with a nickel firm in New Mexico.
157
00:15:48,233 --> 00:15:54,573
He's got nothing to do with nickel. He's
the proverbial bad penny. Now, where is he?
158
00:15:54,613 --> 00:15:58,123
You name it,
we Store it. Everything from the family jewels
159
00:15:58,123 --> 00:15:58,123
to corporate tax records
to private property deeds.
160
00:16:01,333 --> 00:16:04,03
And it's all handled
in the strictest of confidence.
161
00:16:04,43 --> 00:16:07,213
Yeah, speaking of confidence, uh,
| heard you had a little trouble down here.
162
00:16:07,253 --> 00:16:09,963
Oh, yes, very unfortunate.
163
00:16:10,03 --> 00:16:13,53
However, I'm not at liberty to discuss
it. You Know, insurance regulations.
164
00:16:13,93 --> 00:16:15,933
Yeah, but | hear a man was killed. | mean,
mauled badly.
165
00:16:15,933 --> 00:16:15,933
Yes, well, in an operation
of this sort, Carl,
166
00:16:19,13 --> 00:16:21,893
one has to expect one or two
industrial accidents.
167
00:16:21,933 --> 00:16:25,983
Yes, of course, certainly.
Uh, what's down there, hmm?
168
00:16:26,23 --> 00:16:28,693
Oh, j-just some more data.
169
00:16:28,733 --> 00:16:31,983
You see, some of our clients
desire optimum security.
170
00:16:32,33 --> 00:16:35,783
Oh, your client's a tall fella with a
tall white hat and stars and stripes,
171
00:16:35,823 --> 00:16:38,323
and a white beard named Sam?
172
00:16:38,373 --> 00:16:41,833
- Boy, you are astute, Carl.
- So are you, Jack.
173
00:16:41,833 --> 00:16:41,833
Why don't you come on over here
and I'll show you our nerve center?
174
00:16:44,503 --> 00:16:48,173
I've been asking for it
till I'm blue in the face.
175
00:16:48,213 --> 00:16:50,593
It's gonna be Utah
all over again.
176
00:16:50,633 --> 00:16:54,763
Did | ever... Did | ever tell you
what happened to me in Utah?
177
00:16:54,803 --> 00:16:58,803
- Only a few times.
- Well, he just doesn't underst...
178
00:16:58,843 --> 00:17:03,643
- Oh, this is it.
- Well, speak of the devil, and he shall appear.
179
00:17:03,683 --> 00:17:07,563
Just when do | get my locks
changed on my office and storeroom?
180
00:17:07,603 --> 00:17:10,943
Now | put the working order in.
I'm doing everything | can.
181
00:17:10,983 --> 00:17:12,823
Don't you think you're just
being a little oversensitive?
182
00:17:12,863 --> 00:17:15,443
- Paranoid?
- | said oversensitive.
183
00:17:15,493 --> 00:17:18,703
"Paranoid," is that what you're trying to say?
There are no paranoids in the Soviet Union.
184
00:17:18,743 --> 00:17:22,833
Do you know why? Because everybody
there is being watched and plotted against.
185
00:17:22,833 --> 00:17:22,833
Only the insane man feels
secure. And it's the same thing here.
186
00:17:26,713 --> 00:17:29,173
Mysterious occurrences.
187
00:17:29,213 --> 00:17:33,423
Strange people who aren't what they
appear to be. For example, just who are you?
188
00:17:33,463 --> 00:17:36,513
Dr. Verhyden, please.
This is a potential new client.
189
00:17:36,553 --> 00:17:38,723
And | am Mickey Mantle.
190
00:17:38,763 --> 00:17:41,433
You're in on this.
You're in on this.
191
00:17:41,473 --> 00:17:44,223
And if you're not,
you are a pathetic judge of character.
192
00:17:44,273 --> 00:17:46,483
Now look, | don't have to
take that from you.
193
00:17:46,523 --> 00:17:49,103
Get the locks changed
or I'll go over your head.
194
00:17:52,363 --> 00:17:54,573
- I'm sorry about that.
- No, no, forget it.
195
00:17:54,613 --> 00:17:58,203
| know someone almost
just like him. Who is he?
196
00:17:58,243 --> 00:18:02,873
Dr. James Verhyden,
honcho of the government seismic lab.
197
00:18:02,913 --> 00:18:07,583
This is a good place for long-range
quake readings. We're in a very stable area.
198
00:18:07,623 --> 00:18:10,03
Yes, but the question is:
Is the doctor himself stable?
199
00:18:10,43 --> 00:18:12,503
Uh, yeah.
200
00:18:12,543 --> 00:18:18,383
Say, who was he talking about when he
said that people aren't what they appear to be?
201
00:18:18,423 --> 00:18:22,183
Oh, forgive my manners. Carl Kolchak,
this is Ruth Van Galen.
202
00:18:22,223 --> 00:18:24,683
She's the director
of our data storage.
203
00:18:24,723 --> 00:18:27,683
She's gonna be putting the whole
history of your company on tape.
204
00:18:27,733 --> 00:18:32,313
No, no, she's not. No, no,
not the whole history, no.
205
00:18:32,363 --> 00:18:35,193
- Let me show you some of the hardware.
- Yes, yes, of course.
206
00:18:35,233 --> 00:18:37,443
Oh, the A-52.
207
00:18:37,493 --> 00:18:40,993
- Yes.
- Yes. Oh, Jack, it's for you.
208
00:18:41,33 --> 00:18:42,953
- Excuse me.
- Mm, certainly.
209
00:18:42,993 --> 00:18:46,163
- Topside.
- Thank you.
210
00:18:46,203 --> 00:18:49,793
Yes. Lieutenant Lamont?
211
00:18:49,833 --> 00:18:53,883
Well, I've been walking the facility
with a new customer. Put her on.
212
00:18:53,923 --> 00:18:56,803
Yes, Lieutenant,
this is Jack Flaherty.
213
00:18:56,843 --> 00:19:00,13
Well, yes, he is. As a matter of fact,
he's right here with...
214
00:19:37,213 --> 00:19:39,803
Hi there. Mind if | sit down?
215
00:19:39,803 --> 00:19:39,803
Well, just how are your
union dealings coming along?
216
00:19:42,263 --> 00:19:45,93
Slow is how
they're coming along.
217
00:19:45,143 --> 00:19:47,973
The only thing that happens
fast around here are accidents.
218
00:19:48,13 --> 00:19:50,603
Bang, bang.
Two of them just like that.
219
00:19:50,643 --> 00:19:55,733
- What do you think caused those accidents?
- You ain't no buyer.
220
00:19:55,773 --> 00:19:59,113
You're right. You're absolutely
right. I'm down here undercover.
221
00:19:59,153 --> 00:20:01,113
Well, you're too late.
222
00:20:01,153 --> 00:20:03,783
| had a lot to tell you police yesterday,
but nobody ever listens to me.
223
00:20:03,823 --> 00:20:06,783
- I'm not a cop. Do | look like a cop?
- Then who are you? Come on.
224
00:20:06,823 --> 00:20:09,953
My name's Carl Kolchak.
I'm an insurance investigator.
225
00:20:09,993 --> 00:20:13,793
Now, if you can help me, |, uh,
| can make it worth your while.
226
00:20:13,833 --> 00:20:16,293
How do you know
how much my while is worth?
227
00:20:16,333 --> 00:20:20,503
Very good. Okay?
228
00:20:20,553 --> 00:20:22,343
| make more than that
in 10 minutes.
229
00:20:24,433 --> 00:20:26,683
How about two of 'em?
230
00:20:29,353 --> 00:20:33,683
All right. Now that first man to die,
uh, Kimper, was that his name?
231
00:20:33,733 --> 00:20:36,523
- Yeah, exactly what happened?
- Nobody really knows.
232
00:20:36,563 --> 00:20:39,233
Except that he worked
for that Dr. Verhyden.
233
00:20:39,273 --> 00:20:41,283
That eight ball.
234
00:20:41,323 --> 00:20:44,203
Yeah, that doctor does seem
to have some problems.
235
00:20:44,243 --> 00:20:47,283
My heart bleeds. Listen,
| got problems too. They're coming out of my ears.
236
00:20:47,323 --> 00:20:50,663
- Yeah, I'm sure.
- You know what the big tragedy in his life is?
237
00:20:50,703 --> 00:20:54,913
- No.
- Well, he used to teach college, right?
238
00:20:54,963 --> 00:20:58,423
He was out in Utah,
and he uncovers these valuable rocks.
239
00:20:58,463 --> 00:21:02,303
Well, it was a feather in his cap. As
far as I'm concerned, a rock is a rock.
240
00:21:02,343 --> 00:21:07,473
Anyway, he crates these rocks,
and he's gonna send them east on a flatcar.
241
00:21:07,513 --> 00:21:11,143
Well, along comes
this other geologist,
242
00:21:11,183 --> 00:21:14,233
erases Verhyden's name
from the crates,
243
00:21:14,273 --> 00:21:19,103
puts his own name on the crates
and has them shipped back to himself.
244
00:21:19,153 --> 00:21:22,983
He gets all the credit. That's why
Verhyden goes around crying the blues.
245
00:21:23,33 --> 00:21:26,613
That's... That's... Yeah, tell me,
where was Kimper's body found?
246
00:21:26,653 --> 00:21:30,323
- Sector "R," swill hole.
- Swill hole?
247
00:21:30,373 --> 00:21:34,793
Yeah, it's a natural rock tunnel.
Hasn't been used since salt mining days.
248
00:21:34,833 --> 00:21:38,333
Couple of hot springs down
there have caused a lot of seepage.
249
00:21:38,373 --> 00:21:42,03
They can't store their valuable
computer tapes in a steam bath.
250
00:21:42,43 --> 00:21:45,383
The electrician... Was his name
Coogan? Was he killed in Sector "R" too?
251
00:21:45,423 --> 00:21:48,93
No, his body was found
in Sector "M."
252
00:21:48,133 --> 00:21:51,183
- Uh-huh. And where's Sector "M"?
- Have they changed the alphabet?
253
00:21:51,223 --> 00:21:54,563
- No.
- Well, then "M" comes before "R."
254
00:21:54,563 --> 00:21:54,563
Sector "M" is on the way
to Sector "R."
255
00:21:56,683 --> 00:21:58,643
- That's all.
- Sure.
256
00:21:58,693 --> 00:22:01,23
Now what?
257
00:22:01,63 --> 00:22:03,23
That phony alarm.
258
00:22:03,73 --> 00:22:06,443
They want me and my men to go
around looking for trespassers.
259
00:22:06,493 --> 00:22:09,533
You know something?
| am not in security.
260
00:22:11,873 --> 00:22:15,243
I'm gonna call the union the first thing
tomorrow morning. You mark my words.
261
00:22:15,293 --> 00:22:18,713
Yeah, excuse me. How do |
get out to Sections "M" and "R"?
262
00:22:18,753 --> 00:22:21,543
You just follow the signs,
that's all.
263
00:22:21,583 --> 00:22:23,923
But let me tell you
something, buddy.
264
00:22:23,963 --> 00:22:26,883
You're a fool to go out there
without getting extra hazard pay.
265
00:22:26,923 --> 00:22:29,513
Yeah. Well, thanks a lot. It's been
very pleasant chatting with you.
266
00:22:35,603 --> 00:22:37,523
Oh, God.
267
00:23:08,53 --> 00:23:10,513
Now let me see.
268
00:23:17,63 --> 00:23:20,643
Sector S-Y.
269
00:23:20,683 --> 00:23:22,903
Sector "L."
270
00:24:39,723 --> 00:24:41,683
Ahh!
271
00:25:33,363 --> 00:25:37,403
- Uh-uh, wait a minute.
- Okay, Carl, come on. Come on.
272
00:25:37,453 --> 00:25:39,413
There's something out there.
273
00:25:39,453 --> 00:25:42,203
Yeah, well, it's a good thing you've
been getting some exercise, Carl,
274
00:25:42,243 --> 00:25:44,43
- because there isn't much room in the slammer.
- Are you listening to me?
275
00:25:44,83 --> 00:25:45,333
| said there's
something out there.
276
00:25:45,373 --> 00:25:47,663
Uh-huh. Well, you're under
arrest, Dr. Kolchakovsky.
277
00:25:47,713 --> 00:25:50,293
- Well... Under arrest for what?
- impersonating a doctor.
278
00:25:50,333 --> 00:25:53,713
| could have had you outside the morgue.
And then there's trespassing in a security area.
279
00:25:53,753 --> 00:25:56,883
| did... But are you listening to me?
What are you doing to my camera?
280
00:25:56,923 --> 00:25:59,183
Gimme those pictures.
| got pictures of it.
281
00:25:59,223 --> 00:26:02,102
This is a classified area.
There are no pictures allowed.
282
00:26:02,103 --> 00:26:03,893
Will you listen to me, please?
283
00:26:03,933 --> 00:26:06,813
| thought there was something
suspicious about him right from the first.
284
00:26:06,853 --> 00:26:09,693
So | figured if | went along,
gave him enough rope, he'd hang himself.
285
00:26:09,733 --> 00:26:11,903
- Oh, you did, did you?
- Yes.
286
00:26:11,903 --> 00:26:11,903
- Will you listen to me, please?
- We are listening, Carl.
287
00:26:14,903 --> 00:26:18,653
All right. Now this is gonna
be very hard to believe.
288
00:26:18,703 --> 00:26:21,453
It's gonna sound silly,
but there is some kind of a strange
289
00:26:21,493 --> 00:26:24,623
reptilian lizard monster
out there.
290
00:26:24,663 --> 00:26:26,503
| mean, none of us is safe.
291
00:26:26,543 --> 00:26:28,753
Carl, will you
just come quietly?
292
00:26:28,793 --> 00:26:31,43
No, no, it's in Sector "M."
That's where Coogan...
293
00:26:31,83 --> 00:26:34,43
The lady asked you to leave
quietly. Me? | don't care how you go.
294
00:26:34,93 --> 00:26:37,593
- Get him out of here!
- No, no, now wait. Watch the shoulders.
295
00:26:37,633 --> 00:26:41,723
Mr. Flaherty, | am terribly sorry. You
won't be bothered by Kolchak anymore.
296
00:26:41,763 --> 00:26:43,683
Okay, fellas.
297
00:26:48,183 --> 00:26:53,153
All right, all right,
just watch it. You're pulling on the handcuffs.
298
00:26:53,193 --> 00:26:56,153
- They're also tight.
- That's the guy.
299
00:26:56,193 --> 00:26:58,573
Just a second.
300
00:26:58,613 --> 00:27:02,413
I'll take charge of this man. Merely
have one of your men sign a waiver.
301
00:27:02,453 --> 00:27:04,583
- It won't take any of your time at all.
- Don't touch the goods.
302
00:27:04,623 --> 00:27:06,833
He's in my custody. | keep him.
303
00:27:06,873 --> 00:27:10,333
No, he trespassed in a security
area. That's my jurisdiction.
304
00:27:10,373 --> 00:27:13,543
| already had him on a previous
count. Now let's not argue.
305
00:27:13,583 --> 00:27:17,253
Very well.
It's your responsibility.
306
00:27:18,553 --> 00:27:20,923
Hey, wait. Who's that hardnose?
307
00:27:20,973 --> 00:27:23,143
- Water department. Can't you read?
- Water dep...
308
00:27:23,183 --> 00:27:26,143
They're having some problems with the pipes
downstairs. You know, because of the accident.
309
00:27:26,143 --> 00:27:26,143
Accident? That accident
was caused by one big lizard.
310
00:27:28,853 --> 00:27:30,933
What does the water department
wanna bust me for? Leaky faucets?
311
00:27:30,983 --> 00:27:32,853
Carl...
312
00:27:32,903 --> 00:27:35,193
You all know that something's going on
down there. Why don't you listen to me?
313
00:27:35,233 --> 00:27:37,233
- Carl...
- That big lizard down there was at least eight...
314
00:27:37,273 --> 00:27:40,363
Carl, have you ever been maced?
315
00:27:40,403 --> 00:27:43,533
Maced?
316
00:27:43,573 --> 00:27:45,823
No, no, | haven't actually.
317
00:27:45,873 --> 00:27:50,623
Will you... Will you stop lifting so high,
please? It hurts the arms.
318
00:28:33,43 --> 00:28:35,833
- Open up the door.
- All right. All right.
319
00:28:35,873 --> 00:28:39,843
| hope you're happy. Bailing you out of jail has
released a quart of hydrochloric acid in my gut.
320
00:28:39,883 --> 00:28:42,883
Not to mention missing lunch,
which is murder on my digestion.
321
00:28:42,923 --> 00:28:45,973
Yeah, but, Tony,
it was worth it, almost.
322
00:28:46,13 --> 00:28:47,933
Listen,
| got some pictures in here like you wouldn't...
323
00:28:47,973 --> 00:28:48,723
Carl, Carl, Carl!
324
00:28:48,763 --> 00:28:50,763
| don't wanna hear anything
more about that giant newt.
325
00:28:50,813 --> 00:28:52,933
| want you to keep away from
the authorities at Merrymount.
326
00:28:52,983 --> 00:28:56,63
I'll rip the lid off of
this lizard creature affair.
327
00:28:56,103 --> 00:28:58,403
And I'm gonna find out who those
guys in the water department really are.
328
00:28:58,403 --> 00:28:58,403
And, you, stop talking
with your mouth full.
329
00:29:00,403 --> 00:29:02,113
Don't tell me
what to do with my mouth.
330
00:29:02,153 --> 00:29:04,903
And what guys are you talking
about in what water department?
331
00:29:04,953 --> 00:29:08,873
Stay tuned, and you'll hear
the next installment.
332
00:29:08,913 --> 00:29:10,373
Yeah, hello.
Is Arnie Wisemore there?
333
00:29:10,413 --> 00:29:12,833
Arnie Wisemore?
Isn't he in prison?
334
00:29:12,833 --> 00:29:12,833
No, of course not.
He's out on parole.
335
00:29:16,963 --> 00:29:19,963
Hello, Arnie?
Hey, Carl Kolchak here.
336
00:29:20,03 --> 00:29:22,843
Yeah, | got a small job
for you to do.
337
00:29:22,883 --> 00:29:25,723
No, absolutely not.
338
00:29:25,763 --> 00:29:30,973
No, look. | Know he's my boss,
but | don't want you to break his arms.
339
00:29:31,13 --> 00:29:34,23
No,
Arnie. All | want you to do is deliver a package.
340
00:29:34,63 --> 00:29:37,983
Yeah, well, | can't give you the details
right now, so I'll call you a little later.
341
00:29:38,23 --> 00:29:41,523
- What did he say about me?
- Arnie? Not a thing.
342
00:29:41,573 --> 00:29:44,533
Carl, look. | don't want you to get involved
with that crumb. Drop the whole thing right now.
343
00:29:44,573 --> 00:29:47,323
- Just drop the whole thing right now. Uh-huh.
- Right.
344
00:29:47,363 --> 00:29:51,453
Just what did Lieutenant Irene Lamont do to you,
hmm?
345
00:29:51,493 --> 00:29:54,333
Did she run her fingers through
your hair and tousle your curls,
346
00:29:54,373 --> 00:29:56,623
and compliment you
on your aftershave lotion?
347
00:29:56,663 --> 00:29:59,623
Now don't be ridiculous.
She is a charming woman.
348
00:29:59,673 --> 00:30:00,753
Uh-huh, yeah.
349
00:30:00,793 --> 00:30:03,503
But this was strictly an executive decision,
based on the study of the matter.
350
00:30:03,553 --> 00:30:06,173
- Based on the study of her legs, you mean.
- Look, look, Carl.
351
00:30:06,213 --> 00:30:09,133
The lieutenant and | have an
understanding like two professionals.
352
00:30:09,183 --> 00:30:12,53
| told her | would agree
to backpedal a while,
353
00:30:12,103 --> 00:30:13,853
to keep you from
hindering her investigation.
354
00:30:13,893 --> 00:30:17,313
And she, in turn, agreed that if
anything major happened in Merrymount,
355
00:30:17,353 --> 00:30:20,353
she would call the exclusive
directly to me.
356
00:30:20,403 --> 00:30:21,773
- To you.
- To me.
357
00:30:21,813 --> 00:30:22,983
- Not to me.
- No.
358
00:30:23,23 --> 00:30:23,403
- To you.
- Yes.
359
00:30:23,443 --> 00:30:25,403
You sucker.
360
00:30:25,443 --> 00:30:28,993
You better learn the tune "All Alone on the
Telephone," ‘cause she ain't never gonna call.
361
00:30:28,993 --> 00:30:28,993
They've got a lid on this thing,
and | think it comes from very high up.
362
00:30:31,783 --> 00:30:34,203
If that were true, if that were the case,
she would have told me about it.
363
00:30:34,243 --> 00:30:35,493
- She would have?
- Yes.
364
00:30:35,543 --> 00:30:38,163
- You really believe that?
- | do.
365
00:30:38,213 --> 00:30:42,253
You know, | think all that bicarbonate you've
been drinking has put bubbles in your brain.
366
00:30:42,293 --> 00:30:46,93
The issue is not my intake of bicarbonate.
The issue is how you follow my directives.
367
00:30:46,93 --> 00:30:46,93
Now, I'm trying to establish a professional
working rapport with this lieutenant.
368
00:30:49,553 --> 00:30:51,803
- Oh, that's what you're...
- And | don't want you jeopardizing it.
369
00:30:51,843 --> 00:30:53,933
Now you've aggravated
this sweet, young woman,
370
00:30:53,973 --> 00:30:57,473
in spite of all the kindnesses
she's extended to you.
371
00:30:57,523 --> 00:30:59,433
- Kindness?
- Yes.
372
00:30:59,483 --> 00:31:03,983
That sweet, young woman is about
as kind as an S.S. Sturmbannfuhrer.
373
00:31:04,23 --> 00:31:06,863
- Carl, listen to me!
- I'm leaving. I'm going up to Merrymount!
374
00:31:06,903 --> 00:31:11,363
Vincenzo! Don't yell
like you always do.
375
00:31:11,413 --> 00:31:13,373
It'll rile your bile.
376
00:31:29,213 --> 00:31:31,843
- They make lousy pets.
- Hmm?
377
00:31:31,883 --> 00:31:35,433
Crocodiles. Not only won't they fetch
your slippers but they'll eat your feet.
378
00:31:38,683 --> 00:31:40,773
You know, not one of these things
stands upright like a man. Not one.
379
00:31:40,813 --> 00:31:45,693
Well, of course not. If God had
wanted crocodiles to stand upright,
380
00:31:45,733 --> 00:31:49,943
he'd have given them
alligator shoes.
381
00:31:49,993 --> 00:31:53,703
Aw, come on, Kolchak,
these are the jokes.
382
00:31:53,743 --> 00:31:57,783
| used to do all the emcee work and the
stand-up comedy in the prison talent show.
383
00:31:57,833 --> 00:32:00,333
Yeah, well, | can see why they're
anxious to put you out of parole.
384
00:32:00,373 --> 00:32:04,173
I'm not talking just about crocodiles.
I'm talking about all these reptiles in here.
385
00:32:04,213 --> 00:32:07,383
| mean, there's not one
like what | saw.
386
00:32:07,423 --> 00:32:09,673
It says in here though
that some reptiles,
387
00:32:09,713 --> 00:32:14,383
you know, like sidewinder snakes,
it says that they're photophobic.
388
00:32:14,433 --> 00:32:16,853
Photophobic. It means
that they don't like the light.
389
00:32:16,893 --> 00:32:19,393
- Oh, good for them.
- Yeah.
390
00:32:19,433 --> 00:32:20,723
You ready to go?
391
00:32:20,773 --> 00:32:24,273
Yeah, yeah, sure. You ready?
392
00:32:24,313 --> 00:32:26,613
Yeah, yeah,
this is it here, huh?
393
00:32:26,653 --> 00:32:28,983
- Yep.
- Now you're sure this is gonna do it?
394
00:32:29,23 --> 00:32:31,403
You're questioning my
professional judgment now?
395
00:32:31,443 --> 00:32:33,783
Arnie, this is Kolchak you're rapping with,
remember?
396
00:32:33,823 --> 00:32:36,203
Kolchak? | know your record.
397
00:32:36,243 --> 00:32:39,663
Look, that last problem with the Mexican
border would have never happened
398
00:32:39,703 --> 00:32:43,213
if somebody would have remembered
to soundproof the hearse properly.
399
00:32:43,253 --> 00:32:47,43
And to put on lipstick.
His wig was crooked too.
400
00:32:47,83 --> 00:32:49,173
| mean, if you're gonna run
parrots into the country,
401
00:32:49,213 --> 00:32:52,133
you gotta lay out some cash
for decent soundproofing.
402
00:32:52,173 --> 00:32:54,883
- Parrots.
- I'll never forget that feeling,
403
00:32:54,933 --> 00:32:58,93
when that third voice in
the back started squawking,
404
00:32:58,143 --> 00:33:00,723
"Buenos dias. Buenos dias."
405
00:33:02,683 --> 00:33:04,733
All right, come on. You just
make sure you get me there, right?
406
00:33:04,773 --> 00:33:08,773
- Don't worry.
- Watch the hat.
407
00:33:08,813 --> 00:33:11,73
You are now
a precision instrument.
408
00:34:50,833 --> 00:34:57,133
Officer, all we found up in Sector
"R" were large agate specimens.
409
00:34:57,173 --> 00:35:00,553
Howard was fine when | left.
| saw nothing unusual.
410
00:35:00,593 --> 00:35:02,593
Well, let's
just hear it one more time.
411
00:35:02,643 --> 00:35:05,183
You're the last person
to see Kimper alive.
412
00:35:44,13 --> 00:35:47,513
Phew! What stinks in here?
413
00:36:06,243 --> 00:36:07,663
What are you doing in my office?
414
00:36:07,703 --> 00:36:09,493
Aren't these the strangest
little rocks you've ever seen?
415
00:36:09,543 --> 00:36:11,793
- Put that down.
- What are they?
416
00:36:11,833 --> 00:36:14,833
It's an alloy I've been
working with. Now put it down.
417
00:36:14,873 --> 00:36:17,93
Yeah, yeah, sure, sure.
418
00:36:17,133 --> 00:36:19,303
Now, you're sure this is not the agate
that you and Howard Kimper found?
419
00:36:19,343 --> 00:36:22,843
No. I'll give you 30 seconds
to leave.
420
00:36:22,883 --> 00:36:26,473
Yeah, yeah, sure, sure.
Did you hear something?
421
00:36:26,513 --> 00:36:28,513
No. Now get out!
422
00:36:28,563 --> 00:36:33,773
Yeah, right, just as soon as you show me that
agate that you found, | won't bug you anymore.
423
00:36:33,813 --> 00:36:36,103
Where do you get off that |
have to show you anything?
424
00:36:36,153 --> 00:36:38,863
| am through letting people
steal from me.
425
00:36:38,903 --> 00:36:40,363
Once on a dig in Utah,
426
00:36:40,403 --> 00:36:43,403
| slaved months to uncover
some Pleistocene strata...
427
00:36:43,453 --> 00:36:46,243
Yeah, it's all right, Doc. It's okay.
I'm sorry. | didn't mean to touch you.
428
00:36:46,283 --> 00:36:49,623
Tell me, what do you think
you've got in here
429
00:36:49,663 --> 00:36:51,873
that's so important that
somebody would wanna steal it?
430
00:36:54,43 --> 00:36:58,83
That? It can't be that.
431
00:36:58,133 --> 00:37:01,253
Say, it's funny. These seem more like
eggshells. Do these look like eggs to you?
432
00:37:01,303 --> 00:37:03,673
No! Now...
433
00:37:03,723 --> 00:37:07,343
That's funny. What do
you know about reptiles?
434
00:37:07,393 --> 00:37:10,683
Nothing. They're not in
my field. Put that down!
435
00:37:10,723 --> 00:37:13,483
Yeah, well, they're not in mine either,
but | know one when | saw one.
436
00:37:13,523 --> 00:37:17,193
And | saw one. A huge one here.
Did you find these in Sector "R"?
437
00:37:17,233 --> 00:37:19,443
Now, | am tired
of your questions.
438
00:37:19,483 --> 00:37:23,693
| have no desire to discuss
reptiles with you or anything else.
439
00:37:23,743 --> 00:37:25,783
- And I'll have you arrested again.
- Yeah, sure, sure.
440
00:37:25,823 --> 00:37:27,913
One more question, Doc,
if you don't...
441
00:37:35,253 --> 00:37:36,963
Will you get outta here?
Get out!
442
00:38:47,443 --> 00:38:51,73
- You want me to open this, huh?
- - Uh-huh.
443
00:38:51,113 --> 00:38:54,993
You know, if all the film that I've shot
that's been confiscated by the cops
444
00:38:55,33 --> 00:38:58,543
were laid end to end,
I'd have enough film to shoot War and Peace.
445
00:38:58,583 --> 00:39:01,423
Including a travelogue
and a cartoon.
446
00:39:01,463 --> 00:39:03,843
Again, what were you
and Verhyden talking about?
447
00:39:03,883 --> 00:39:07,173
Again? Rocks.
448
00:39:07,213 --> 00:39:10,513
Carl, if he had any information that would shed
light on this, you better start belching it up,
449
00:39:10,513 --> 00:39:10,513
or | guarantee you a graduate
degree in license plate making
450
00:39:13,433 --> 00:39:13,433
down at the state farm.
451
00:39:15,513 --> 00:39:17,643
Whatever happened
452
00:39:17,683 --> 00:39:22,733
to the sweet Irene Lamont
that we all know and love, hmm?
453
00:39:22,773 --> 00:39:25,773
All those poor bums down in the press department
are always singing that pretty refrain...
454
00:39:25,823 --> 00:39:30,153
~ Irene, Irene, the loveliest
cop I've ever seen f
455
00:39:30,193 --> 00:39:32,243
You don't know how bad | can be.
456
00:39:32,243 --> 00:39:32,243
Oh, | got
a pretty good idea, baby.
457
00:39:35,533 --> 00:39:38,953
Lieutenant Lamont, uh,
458
00:39:39,03 --> 00:39:41,293
if you don't mind.
459
00:39:45,463 --> 00:39:48,763
Relax, Mr. Kolchak, relax.
Cigarette?
460
00:39:48,803 --> 00:39:50,923
Uh, no, no, thanks
No, | don't smoke.
461
00:39:50,973 --> 00:39:53,803
| read the surgeon
general's report.
462
00:39:57,513 --> 00:40:01,893
Look, | don't know how long
| can hold off Miss Lamont.
463
00:40:01,943 --> 00:40:03,903
She wants to bust you bad.
464
00:40:03,943 --> 00:40:06,403
Now | don't know why
you won't cooperate.
465
00:40:08,613 --> 00:40:11,823
- Open up with me.
- Open up, huh?
466
00:40:13,243 --> 00:40:15,203
Yeah, well, you see,
it's little things,
467
00:40:15,243 --> 00:40:18,663
uh, like how you've kept a lid
on all this mess, General.
468
00:40:18,703 --> 00:40:21,163
- Colonel.
- Colonel.
469
00:40:21,203 --> 00:40:24,793
You'll make general. Yeah,
you see, you're thinking
470
00:40:24,833 --> 00:40:27,173
maybe that there's more of
these creatures around, huh?
471
00:40:27,213 --> 00:40:29,673
Maybe they'll get into
your secret silos,
472
00:40:29,713 --> 00:40:31,883
your underground missile
and SAC bases down there.
473
00:40:31,923 --> 00:40:35,683
Maybe they have already, huh?
Well, did you ever think
474
00:40:35,723 --> 00:40:39,13
that they might be down there in the
subways too and underground tunnels?
475
00:40:39,63 --> 00:40:42,23
And underground garages?
Did you ever think about that?
476
00:40:42,63 --> 00:40:44,603
| mean, when are you gonna warn
the general public about this?
477
00:40:44,643 --> 00:40:46,903
When we feel the time is right.
478
00:40:46,943 --> 00:40:49,693
- And who is "we"?
- Hey!
479
00:41:02,873 --> 00:41:05,923
He's gone! Check the hall.
480
00:42:04,723 --> 00:42:07,853
- No, no, easy, easy.
- Oh, I'm sorry.
481
00:42:07,893 --> 00:42:11,63
Well, look,
did Verhyden keep all his specimens in his lab?
482
00:42:11,113 --> 00:42:13,523
- Verhyden's dead, and I'm gettin’ outta here!
- No, no, wait.
483
00:42:13,573 --> 00:42:16,863
Oh, excuse me. I'm sorry. No, look,
Verhyden found something the creature's after.
484
00:42:16,903 --> 00:42:19,163
- And | gotta find it and take it up topside.
- You're on your own!
485
00:42:19,203 --> 00:42:21,663
No, wait. What about
your hazard pay?
486
00:42:22,913 --> 00:42:24,663
Fink.
487
00:44:36,713 --> 00:44:38,253
It's an egg.
488
00:47:26,253 --> 00:47:30,53
So here | am. In a few minutes,
it'll be here too.
489
00:47:30,53 --> 00:47:30,53
If | don't make it and this tape is ever found,
you'll at least know what happened.
490
00:47:37,223 --> 00:47:40,773
My only hope is it'll
take this nest and go.
491
00:47:40,813 --> 00:47:43,653
If it won't, then good luck.
492
00:48:03,213 --> 00:48:06,253
Back! Back!
493
00:48:07,593 --> 00:48:09,673
Back!
494
00:48:54,513 --> 00:48:56,303
| Know what's gonna happen now.
495
00:48:56,343 --> 00:48:58,353
As far as the authorities
are concerned,
496
00:48:58,393 --> 00:49:01,63
the events of April 20 and 21
will never have occurred.
497
00:49:01,103 --> 00:49:03,683
They... They're gonna tell me
that if | ever breathe a word of this,
498
00:49:03,733 --> 00:49:06,313
they're gonna break me
like a straw man.
499
00:49:06,353 --> 00:49:08,563
Now what about the sentry?
500
00:49:08,613 --> 00:49:14,703
Will its eggs hatch in the warm, dark,
dank dampness of its nesting place?
501
00:49:14,743 --> 00:49:18,493
Who knows? Maybe the government
will find the nest, maybe they won't.
502
00:49:18,533 --> 00:49:21,203
We'll probably never know.
But if you're in a subway,
503
00:49:21,243 --> 00:49:24,43
or a pedestrian tunnel
underneath a ballpark,
504
00:49:24,83 --> 00:49:27,463
and you think you hear something
moving in the walls,
505
00:49:27,503 --> 00:49:29,753
it may not be your imagination.
506
00:49:29,793 --> 00:49:31,463
Take my advice.
507
00:49:31,503 --> 00:49:34,763
Don't walk, run
to the nearest exit.
42952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.