All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E16.720p.BluRay.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,103 --> 00:01:07,353 It was Goethe who said we love girls for what they are. 2 00:01:07,393 --> 00:01:09,653 Well, even the great Goethe could have learned something 3 00:01:09,653 --> 00:01:09,653 from the tale that took place on the campus of Illinois State Tech. 4 00:01:24,293 --> 00:01:28,03 May 10, 11:02... Don Rhiner, the school's star running back, 5 00:01:28,43 --> 00:01:30,583 and candidate for All-American was out for a drive. 6 00:01:34,553 --> 00:01:36,633 Don never did make All-American. 7 00:01:58,363 --> 00:02:00,783 - Let's walk, Don. - Sure. 8 00:03:23,363 --> 00:03:24,913 May 11, 10:00 a.m. 9 00:03:24,953 --> 00:03:28,913 | wasn't too choked up with Vincenzo sending me to an alderman's press conference, 10 00:03:28,953 --> 00:03:31,413 so when | caught the police report of two bodies being found 11 00:03:31,463 --> 00:03:35,333 on the I.S.T. campus lake, it gave me an excuse... 12 00:03:35,383 --> 00:03:39,383 That, and running out of gas, which | didn't plan. 13 00:04:00,113 --> 00:04:03,493 No signs of trauma on either one of them. 14 00:04:03,533 --> 00:04:06,33 No address on the girl. 15 00:04:06,73 --> 00:04:10,83 But we know she was a hype. Look at the spike tracks on her arm. 16 00:04:10,83 --> 00:04:10,83 That look on Rhiner's face... 17 00:04:12,123 --> 00:04:14,923 Yeah, | know. 18 00:04:14,963 --> 00:04:18,963 Just like that other student we found Thursday... Burdett. 19 00:04:19,03 --> 00:04:22,423 - Like he was scared to death. - We're gonna have to keep that under wraps, 20 00:04:22,463 --> 00:04:25,303 before somebody blows it up into another Hindenburg disaster. 21 00:04:25,343 --> 00:04:28,513 Don't worry. Report's got Burdett dead of natural causes. 22 00:04:28,553 --> 00:04:30,933 Heart attack. Now this kid too? 23 00:04:30,973 --> 00:04:33,603 Well, there's no law against dropping dead. 24 00:04:33,643 --> 00:04:35,733 Captain, what do you think's going on? 25 00:04:35,773 --> 00:04:38,153 Excuse me, Captain. 26 00:04:38,193 --> 00:04:41,73 - How long have you been here? - Who, me? 27 00:04:41,113 --> 00:04:43,783 - How long? - Oh. Uh... 28 00:04:46,33 --> 00:04:47,913 "No law against dropping dead." 29 00:04:47,953 --> 00:04:50,913 You put that on the wire and I'll have you eighty-sixed permanently. 30 00:04:50,953 --> 00:04:53,873 - | was just passing through. - Captain, I'm Rosalind Winters. 31 00:04:53,913 --> 00:04:57,713 Just a minute, just a minute. You want to take another trip in a police car, Kolchak? 32 00:04:57,753 --> 00:05:01,173 - I'm Rosalind Winters and... - J-Just hush up. Will you shut up? 33 00:05:01,213 --> 00:05:04,303 | take it the department has a formal writ to suppress, huh? 34 00:05:04,343 --> 00:05:06,303 Who signed it? Who issued it, huh? Who? 35 00:05:06,343 --> 00:05:09,53 I'm Rosalind Winters, reporter for the Blue Monitor. 36 00:05:09,93 --> 00:05:12,103 - The blue what? - The Blue Monitor... the campus weekly. 37 00:05:12,143 --> 00:05:14,523 - Do you have a comment to make? - Well? 38 00:05:14,563 --> 00:05:17,483 Yeah, but you couldn't print it. 39 00:05:17,523 --> 00:05:19,733 Come on, Mark. Come on, let's go. 40 00:05:19,773 --> 00:05:22,273 Hi there. My name's Carl Kolchak. We haven't met. You're... 41 00:05:22,323 --> 00:05:23,23 Mark Hansen. 42 00:05:23,33 --> 00:05:25,113 Mark Hansen, you were a friend of the deceased, weren't you? 43 00:05:25,153 --> 00:05:27,113 - Yeah. - Yes, could you tell me... 44 00:05:27,153 --> 00:05:29,113 Look, Kolchak, | gotta tell you something. 45 00:05:29,163 --> 00:05:31,703 - Some people dream about retiring. - Uh-huh. 46 00:05:31,743 --> 00:05:34,43 | dream about breaking your face. 47 00:05:34,83 --> 00:05:35,703 | love you too, Siska. 48 00:05:35,753 --> 00:05:39,213 - Listen. How's your therapy coming along? A-okay? - Shut up. 49 00:05:41,593 --> 00:05:43,553 Absolutely bananas. 50 00:05:44,633 --> 00:05:46,593 - Oh! Uh... - Oh, excuse me. 51 00:05:46,633 --> 00:05:48,843 - Blue Bird... - Blue Monitor. 52 00:05:48,883 --> 00:05:50,643 Blue Monitor. Yeah. Where's the nearest gas station? 53 00:05:50,683 --> 00:05:54,433 - About a mile that way. - About a mile that way. 54 00:05:56,223 --> 00:05:59,483 You wouldn't happen to have a set of wheels, would you? 55 00:05:59,523 --> 00:06:01,983 - Sure. Come on. - Yeah? 56 00:06:15,293 --> 00:06:19,503 - Listen. When | said "wheels," | meant four. - Mm-hmm. 57 00:06:19,543 --> 00:06:21,583 Fill it up? 58 00:06:21,633 --> 00:06:24,543 You know, I've been thinking, Kolchak. 59 00:06:24,593 --> 00:06:28,723 Now you and | could work together on this story, because | know this campus inside out. 60 00:06:28,763 --> 00:06:30,973 Sorry. | always work alone. 61 00:06:31,13 --> 00:06:33,53 - Work alone, walk alone. - What, now wait. Wait a minute. 62 00:06:33,93 --> 00:06:35,263 Let's talk. Let's talk. 63 00:06:35,313 --> 00:06:38,63 Yeah, we can talk in the cafeteria next week. 64 00:06:38,103 --> 00:06:40,643 Talk or walk, Kolchak. 65 00:06:40,693 --> 00:06:42,603 Well, all right, all right. We'll talk. We'll talk. 66 00:06:42,653 --> 00:06:45,73 But you talk first, right? 67 00:06:45,113 --> 00:06:47,903 | mean, I'm new around here. You're supposed to know this campus backwards. 68 00:06:47,943 --> 00:06:51,33 Well, it's weird, you know? | mean, finding Don Rhiner by that girl's body? 69 00:06:51,73 --> 00:06:53,33 They found Pete Burdett with a dead girl too. 70 00:06:54,873 --> 00:06:57,583 - Well, | didn't hear that. - Well, a good reporter has her contacts. 71 00:06:57,623 --> 00:07:00,123 Who was the girl? Where was she from? What'd she die of? 72 00:07:00,123 --> 00:07:00,123 Uh, I'm... I'm working on that. 73 00:07:01,793 --> 00:07:04,423 How about some facts? Some names? Dates? 74 00:07:04,463 --> 00:07:06,633 Was she dressed, was she nude, was she half nude? What? 75 00:07:06,673 --> 00:07:09,263 - | don't know. - What about, uh... What's his name? 76 00:07:09,303 --> 00:07:11,263 - Burdett? - Burdett, yeah, and Rhiner? 77 00:07:11,303 --> 00:07:13,263 They have any previous history of heart attack? 78 00:07:13,303 --> 00:07:15,433 - | don't know! - What kind of reporter are you? 79 00:07:15,473 --> 00:07:17,683 | said | was working on it. 80 00:07:17,723 --> 00:07:21,313 When you finish working on it and you get some facts, let me know. 81 00:07:21,353 --> 00:07:24,813 - Some collaboration. - Some reporter. Well, aren't you gonna... 82 00:07:24,853 --> 00:07:27,443 Wait, wait. Where you... Wait a minute! 83 00:07:27,483 --> 00:07:29,403 Hey, wait! 84 00:07:31,33 --> 00:07:34,913 | can't understand why the Coaches' Association is interested in all this. 85 00:07:34,953 --> 00:07:37,873 We're building a file on unusual heart disease cases, Coach. 86 00:07:37,913 --> 00:07:39,913 - You see... - I'll be out in a minute. 87 00:07:39,953 --> 00:07:41,963 Now-Now, Coach, you claim that Don Rhiner 88 00:07:42,03 --> 00:07:44,03 - was in perfect physical condition, right? - Right, right. 89 00:07:44,43 --> 00:07:46,843 And that you checked out Pete Burdett's medical history, 90 00:07:46,883 --> 00:07:49,423 and he was a picture of health when he tried out for the swimming team, right? 91 00:07:49,463 --> 00:07:52,13 - Actually, Burdett never made the team. - No? 92 00:07:52,53 --> 00:07:54,883 You see, his butterfly stroke was like an effeminate moth. 93 00:07:54,933 --> 00:07:58,723 - Oh, pity. - Both those boys had perfect E.K.G.'s. 94 00:07:58,763 --> 00:08:01,643 Then how do you explain two young men... two perfect physical specimens... 95 00:08:01,683 --> 00:08:03,693 Dropping dead from a heart attack? 96 00:08:03,733 --> 00:08:06,773 Do you want the usual rationalization, or can you handle the truth? 97 00:08:06,813 --> 00:08:09,693 No, | can handle the truth, Coach. Always the truth. 98 00:08:09,733 --> 00:08:13,283 Don Rhiner was a playboy, and he paid the price... bacteria. 99 00:08:13,323 --> 00:08:15,863 Bacteria? Germ... You mean germs? What kind of germs? 100 00:08:15,913 --> 00:08:17,573 Take your pick. 101 00:08:17,623 --> 00:08:20,493 You see, I'll tell you what | tell all my boys. 102 00:08:20,543 --> 00:08:22,872 There's a war going on, right here inside the body. 103 00:08:22,873 --> 00:08:23,833 Right here, huh? 104 00:08:23,873 --> 00:08:27,463 Right. And there are only two basic game plans: 105 00:08:27,503 --> 00:08:29,713 Absolute physical hygiene, 106 00:08:29,753 --> 00:08:32,553 and the other? 107 00:08:36,93 --> 00:08:36,893 Tuna fish? 108 00:08:36,933 --> 00:08:38,973 Tuna fish. 109 00:08:42,563 --> 00:08:44,393 10:25. 110 00:08:44,433 --> 00:08:46,603 Craig Donnelly and Betty Walker arrived at Donnelly's apartment 111 00:08:46,643 --> 00:08:50,273 after dinner and a few too many glasses of champagne. 112 00:08:52,943 --> 00:08:56,403 - Wait right here, okay? - Okay. 113 00:08:56,453 --> 00:09:00,373 The bubbly had tasted good, but for Betty Walker it might as well have been strychnine. 114 00:09:00,413 --> 00:09:03,583 And away we go! 115 00:09:35,903 --> 00:09:39,663 | need an ambulance. Hurry! 116 00:09:39,703 --> 00:09:41,703 187 Felicity Street. 117 00:09:48,463 --> 00:09:52,503 Oh! 118 00:09:57,473 --> 00:09:59,883 The same night, 11:00 p.m. 119 00:09:59,933 --> 00:10:04,893 The on-campus living quarters of archaeology professor C. Evan Spate. 120 00:10:04,933 --> 00:10:08,893 Spate, a recipient of a coveted Pace Institute grant, 121 00:10:08,943 --> 00:10:11,983 and his student assistant, Mark Hansen, were attempting to discover the meaning 122 00:10:12,23 --> 00:10:15,653 in a piece of clay some 10,000 years old. 123 00:10:15,693 --> 00:10:17,693 You don't really seem to be with it tonight, Mark. 124 00:10:17,743 --> 00:10:20,863 - Why don't you knock off? - Yeah, I'm sorry, Dr. Spate. 125 00:10:20,913 --> 00:10:23,663 | guess I'm more upset about Don Rhiner's death than | thought. 126 00:10:23,703 --> 00:10:25,743 - Yeah. - | think | will knock off. 127 00:10:31,543 --> 00:10:34,423 - It's coming along. - Yes, it is. Good night, Mark. 128 00:10:34,463 --> 00:10:36,463 Good night. 129 00:10:44,473 --> 00:10:47,933 On the night of May 11, they would both make a discovery. 130 00:11:17,553 --> 00:11:19,173 - Yes? - Hi. 131 00:11:20,423 --> 00:11:22,933 You don't know me, but | wanted to meet you, 132 00:11:22,973 --> 00:11:25,223 and | didn't know anyone to introduce us. 133 00:11:25,263 --> 00:11:27,853 So, uh... 134 00:11:28,513 --> 00:11:29,813 Am | interrupting anything? 135 00:11:31,63 --> 00:11:33,393 No. No, not at all. 136 00:11:33,443 --> 00:11:35,653 Come on in. 137 00:11:44,993 --> 00:11:47,373 Can | tell you something dumb? 138 00:11:47,373 --> 00:11:47,373 Mm-hmm. 139 00:11:49,623 --> 00:11:51,373 | want to touch your face. 140 00:11:52,663 --> 00:11:55,383 I've seen it so many times. 141 00:11:55,423 --> 00:11:58,843 | just want to convince myself I'm really here. 142 00:12:00,423 --> 00:12:02,343 Touch away. 143 00:12:05,643 --> 00:12:07,553 It's a fine face. 144 00:12:16,853 --> 00:12:19,23 Now what time did you see the girl come into this room? 145 00:12:19,73 --> 00:12:21,233 It was about 11 :00, 11 :30. 146 00:12:21,283 --> 00:12:23,493 - Yeah, the news was just off the air. - Mm-hmm. 147 00:12:23,533 --> 00:12:24,653 You never saw her before, huh? 148 00:12:24,703 --> 00:12:26,993 No. Chicks float in and out of this building like pollen. 149 00:12:27,33 --> 00:12:29,493 But her, now her I'd remember, 150 00:12:29,533 --> 00:12:31,243 but | don't. 151 00:12:31,293 --> 00:12:33,873 Her name was Betty Walker. Does that ring a bell? 152 00:12:33,913 --> 00:12:39,343 - Nope. - She resided at 602 Weyland Avenue, North Side. 153 00:12:39,383 --> 00:12:42,383 Is that a popular address for the boys in this frat? 154 00:12:42,423 --> 00:12:47,933 No. And it's "fraternity." We don't call it a frat anymore. 155 00:12:47,933 --> 00:12:47,933 Don't get lippy with me, boy. 156 00:12:49,303 --> 00:12:53,183 | might be tempted to go into your room and kind of poke around. 157 00:12:53,223 --> 00:12:55,813 Might find some funny vegetables in there. 158 00:12:55,853 --> 00:12:59,733 Captain, the girl has a major contusion at the base of her skull. 159 00:12:59,773 --> 00:13:02,943 | think we can attribute death to a severe blow. 160 00:13:02,983 --> 00:13:04,943 What about the boy? 161 00:13:04,993 --> 00:13:07,203 Well, we're gonna need some more tests, 162 00:13:07,243 --> 00:13:09,163 but you can see for yourself the look on his face. 163 00:13:09,203 --> 00:13:11,913 Same as the others... scared. 164 00:13:15,793 --> 00:13:18,43 - Kolchak! - I'm Rosalind Winters, reporter... 165 00:13:18,83 --> 00:13:20,593 - | know who you are! - Siska, you can't have that cassette! 166 00:13:20,633 --> 00:13:22,843 - You get your hands... - You can't have that cassette! 167 00:13:22,883 --> 00:13:24,843 - You can't interfere with the law. - You can't do that! 168 00:13:24,883 --> 00:13:27,473 That's an abridgement of the First and the Fourth Amendment. You can't... 169 00:13:27,513 --> 00:13:30,803 One more word out of you, and | will book you on illegal entry. 170 00:13:30,853 --> 00:13:33,263 - Now you get out of here. - I'm gonna bring you up on charges with the ACLU. 171 00:13:33,313 --> 00:13:35,433 - And take Tonto with you. Go, Tonto! 172 00:13:35,483 --> 00:13:37,143 Aw, shut up! 173 00:13:39,983 --> 00:13:42,193 Big fink ought to go back into therapy. 174 00:13:42,233 --> 00:13:44,573 - Hey, Kolchak, you still owe me. - Consider ourselves even, Tonto. 175 00:13:44,613 --> 00:13:47,653 Well, what about that lunch you promised me? 176 00:13:52,83 --> 00:13:53,743 May 11, 12:15 p.m. 177 00:13:53,793 --> 00:13:56,373 My first stop had been Betty Walker's apartment. 178 00:13:56,413 --> 00:13:59,373 Number two was an address furnished me by Betty's roommate... 179 00:13:59,423 --> 00:14:01,673 The apartment of Craig H. Donnelly. 180 00:14:01,713 --> 00:14:02,633 So then what happened? 181 00:14:02,673 --> 00:14:04,963 | ran up to that phone and called for an ambulance. 182 00:14:05,03 --> 00:14:06,963 When | came back down, she was gone. 183 00:14:07,13 --> 00:14:09,183 Well, maybe... Maybe she was still conscious. 184 00:14:09,223 --> 00:14:11,183 | spent three years in Vietnam. 185 00:14:11,223 --> 00:14:15,63 | know when someone's dead... And Betty was dead. 186 00:14:15,103 --> 00:14:16,563 How could she just disappear like that? 187 00:14:16,603 --> 00:14:18,563 Maybe somebody carted her off. 188 00:14:18,603 --> 00:14:21,563 What, in 30, 40 seconds? No way. 189 00:14:21,603 --> 00:14:24,73 Besides, this place was quiet... deserted. 190 00:14:25,653 --> 00:14:27,903 All | know is, I'll never forget seeing her gone. 191 00:14:27,943 --> 00:14:31,243 - And that smell. - What smell? 192 00:14:31,283 --> 00:14:33,323 - You ever been around a war, Kolchak? - Yeah, a couple of them. 193 00:14:33,373 --> 00:14:35,623 Then maybe you'll know what I'm talking about. 194 00:14:35,663 --> 00:14:37,373 Smells like death. 195 00:14:39,163 --> 00:14:41,83 Oh, yeah. 196 00:15:33,383 --> 00:15:36,933 - Good afternoon. - Wait your turn, please. 197 00:15:39,723 --> 00:15:42,273 May I... help you? 198 00:15:42,313 --> 00:15:45,443 Yeah. My name's Kolchak. I'm with internal Affairs. 199 00:15:45,483 --> 00:15:48,153 - I've come for those records. - What records? 200 00:15:48,193 --> 00:15:52,363 What do you mean, what records? You mean to tell me that P.R. didn't contact you through I.A.? 201 00:15:52,403 --> 00:15:54,533 What's the matter? Are you new here or something? 202 00:15:54,573 --> 00:15:57,783 - P.R. never goes through I.A. - What? 203 00:15:57,833 --> 00:16:01,503 Sure, P.R. can go to G.S., and then go through I.A., but never directly. 204 00:16:01,543 --> 00:16:03,503 Well, that's exactly what | meant. 205 00:16:03,543 --> 00:16:06,333 Now, I've got a court order here for the school records 206 00:16:06,383 --> 00:16:09,593 of Peter Burdett and Don Rhiner and Mark Hansen. 207 00:16:09,593 --> 00:16:09,593 One more step, and | put a staple 208 00:16:11,963 --> 00:16:14,883 - right through that necktie to your backbone. - You'd do it too. 209 00:16:14,933 --> 00:16:18,393 All court orders have to go through C.L.D. 210 00:16:18,433 --> 00:16:23,313 That's the blue long form, JS-6, with Dean Sweeney's initials. 211 00:16:23,353 --> 00:16:25,813 - You know, the long blue form. - Mm-hmm. 212 00:16:25,853 --> 00:16:28,813 They may try to give you a short yellow and palm that off on you. 213 00:16:28,863 --> 00:16:31,943 Don't let 'em do it. You tell 'em you want a JS-6, you hear me? 214 00:16:31,983 --> 00:16:33,903 Mm-hmm. 215 00:16:33,953 --> 00:16:36,163 Security? | thought you said I.A. 216 00:16:36,203 --> 00:16:39,623 As far as anybody else is concerned around here, lam IA. 217 00:16:39,663 --> 00:16:40,703 - Oh. - Oh. 218 00:16:40,743 --> 00:16:44,213 Ah! Nobody goes in there. 219 00:16:45,873 --> 00:16:48,133 All right. 220 00:16:48,173 --> 00:16:51,463 Now you just fill out this form, nice and legibly. 221 00:16:51,503 --> 00:16:53,463 Mm-hmm. Okay. 222 00:16:53,513 --> 00:16:56,13 No. 223 00:16:57,763 --> 00:17:01,263 - | said legibly. - Legibly. Okay. 224 00:17:01,313 --> 00:17:04,853 K-O-L... 225 00:17:04,893 --> 00:17:07,23 - Good? - Mm-hmm. Good. 226 00:17:07,63 --> 00:17:08,983 Forms 22... 227 00:17:35,723 --> 00:17:40,263 "They bombed in London's theater district." Nine letters. 228 00:17:40,303 --> 00:17:42,853 | thought you said crossword puzzles were for fools. 229 00:17:42,893 --> 00:17:48,313 Well, | do have to check on people's work around here, don't |? Even though it's very boring. 230 00:17:48,353 --> 00:17:51,313 "They bombed in London's theater district." 231 00:17:51,363 --> 00:17:54,653 Let's see. Oh! The Old Vic. The Old Vic Company. 232 00:17:54,693 --> 00:17:57,493 - Something like that. - "Luftwaffe." - Right! 233 00:17:57,533 --> 00:18:00,453 You see, Mr. Vincenzo, every puzzle has to have a theme, 234 00:18:00,493 --> 00:18:02,833 and the theme of this puzzle is World War Il. 235 00:18:02,873 --> 00:18:06,83 Oh, how cheery. 236 00:18:06,123 --> 00:18:08,503 - Have you screwed up the filing system again? - Of course. 237 00:18:11,503 --> 00:18:14,553 Well, Kolchak, welcome home. 238 00:18:14,593 --> 00:18:16,263 Now where have you been all day? 239 00:18:16,303 --> 00:18:17,673 At the county morgue, for one place. 240 00:18:17,723 --> 00:18:20,933 What a gala group this is. You come in and out as you please. 241 00:18:20,973 --> 00:18:23,763 You're a regular bon vivant, aren't you? 242 00:18:23,803 --> 00:18:26,63 Tony, did you know that Don Rhiner, 243 00:18:26,63 --> 00:18:26,63 the All-American prospect from Tech, was found dead 244 00:18:28,273 --> 00:18:28,273 of a heart attack at age 20? 245 00:18:29,313 --> 00:18:31,273 Yes. | don't want to hear anything more about it. 246 00:18:31,313 --> 00:18:33,733 - You already know about it then? - Yeah, with a girl, right? 247 00:18:33,773 --> 00:18:35,983 - It's tragic. It's very tragic. - Yeah. 248 00:18:36,33 --> 00:18:38,363 That kid could really find a hole and go right through the line. 249 00:18:38,403 --> 00:18:40,663 Yeah, but the girl is the interesting part, Tony. 250 00:18:40,703 --> 00:18:42,873 You see, her name was Marlene Franks. She was a junkie. 251 00:18:42,913 --> 00:18:45,413 - She died from an overdose eight hours... - | don't want to hear about it. 252 00:18:45,453 --> 00:18:48,543 Eight hours before Don Rhiner died. 253 00:18:48,583 --> 00:18:50,713 Now last week, Peter Burdett, another healthy student, 254 00:18:50,753 --> 00:18:55,713 was found dead in the arms of a girl, but she had been dead from a brain aneurysm. 255 00:18:55,753 --> 00:18:58,883 - Huh? Now, they didn't release that, Tony. - Well, no wonder. 256 00:18:58,923 --> 00:19:02,133 In the '60s, the kids used to bust windows and pelt Marine recruiters with rotten fruit. 257 00:19:02,183 --> 00:19:04,393 Now that was bad enough. 258 00:19:04,433 --> 00:19:08,353 But today it seems that every school is an extension campus of Weirdsville University. 259 00:19:08,393 --> 00:19:10,63 - No, no, Tony... - It's days like this that 260 00:19:10,103 --> 00:19:12,853 make me wish I'd stuck to playing the drums. 261 00:19:12,903 --> 00:19:16,523 - | didn't know you played. - Oh, back in the '40s in college, sure. 262 00:19:16,573 --> 00:19:20,443 - Playing drums? You playing drums? - Yes, that's right. 263 00:19:20,493 --> 00:19:22,703 You haven't gota syncopated bone in your body. 264 00:19:22,743 --> 00:19:24,913 - You walk off-rhythm. - What are you talking about? 265 00:19:24,953 --> 00:19:27,913 | had a band of my own... Tony Vincenzo's Neapolitans. 266 00:19:31,43 --> 00:19:35,293 We won the Westchester County battle-of-the-bands contest in 1940. 267 00:19:35,333 --> 00:19:37,713 And our rendition of "Stomping at the Savoy" 268 00:19:37,753 --> 00:19:39,713 brought the house down. 269 00:19:39,763 --> 00:19:43,933 - I'll bet it did. - Yes, it did. Should have stuck to it. 270 00:19:43,973 --> 00:19:47,513 Lately I've been getting very disheartened with the news service. 271 00:19:47,563 --> 00:19:49,643 - Wait a minute, Tony. - | don't want to hear any more morbidity. 272 00:19:49,683 --> 00:19:51,683 Yeah, well, who does? 273 00:19:51,733 --> 00:19:53,643 But, Tony, last night another kid, named Mark Hansen... 274 00:19:53,693 --> 00:19:56,113 You're sending me into a blue funk. 275 00:19:56,153 --> 00:19:59,113 He got... He-He-He got killed too. 276 00:19:59,153 --> 00:20:01,613 Now Hansen had been working as an associate, 277 00:20:01,653 --> 00:20:04,533 helping out Professor C. Evan Spate, an archaeologist... 278 00:20:04,573 --> 00:20:05,493 So? 279 00:20:05,533 --> 00:20:08,913 Who's busy deciphering some ancient clay tablets 280 00:20:08,953 --> 00:20:12,833 that were discovered in the Near East by Dr. Julius Whitehead. 281 00:20:12,873 --> 00:20:14,333 - Whitehead... Julius Whitehead? - Yeah. 282 00:20:14,373 --> 00:20:16,713 Didn't we carry an item on him recently? 283 00:20:16,753 --> 00:20:19,03 He found something in a desert somewhere and went bananas? 284 00:20:19,43 --> 00:20:20,843 - Yeah. Iraq. - What? 285 00:20:20,883 --> 00:20:23,383 - He went bananas in Iraq. - He should have stayed in Chicago. 286 00:20:23,423 --> 00:20:26,553 The same thing would have happened. He would have saved travel expenses and jet lag. 287 00:20:26,593 --> 00:20:30,643 That's only part of what happened to this Whitehead expedition. 288 00:20:30,683 --> 00:20:32,523 It says here in the article that he had two assistants that... 289 00:20:32,563 --> 00:20:34,693 Basta. Basta, Carl. Basta. That's enough. 290 00:20:34,733 --> 00:20:37,653 Enough. Now the conversation is over. 291 00:20:37,653 --> 00:20:37,653 - Now, look. I've considered a shift in policy. - Shift? 292 00:20:41,323 --> 00:20:44,363 Why should we always accentuate the gruesome and the sensationalism? 293 00:20:44,403 --> 00:20:47,823 | think we might be very happy, and probably take a chunk out of our competition 294 00:20:47,873 --> 00:20:52,793 if we tried, really tried, to seek out the good news. 295 00:20:52,833 --> 00:20:55,713 - Good news? - Carl, wrap up the story you're working on. 296 00:20:55,753 --> 00:20:58,03 Bring it to an upbeat conclusion. 297 00:20:58,43 --> 00:21:01,673 Then find out what and who is responsible for the death of those fine American young boys. 298 00:21:01,713 --> 00:21:04,173 You understand that? And then tell the public that the campuses 299 00:21:04,223 --> 00:21:06,433 are all cleaned up. 300 00:21:06,473 --> 00:21:09,393 And then I'm gonna find an assignment for you 301 00:21:09,433 --> 00:21:11,763 that's gonna be uplifting and happy. 302 00:21:11,813 --> 00:21:14,233 Upbeat. Happy. 303 00:21:14,273 --> 00:21:16,813 Yeah. What would you say to a feature series 304 00:21:16,853 --> 00:21:19,483 about the wit and humor of Chicago? 305 00:21:19,523 --> 00:21:22,113 Bone-tickling anecdotes of the city's history. 306 00:21:22,153 --> 00:21:23,903 He didn't have to go to the desert. 307 00:21:23,943 --> 00:21:25,863 And | think that... 308 00:21:28,363 --> 00:21:30,953 Yes, that's excellent, and that... 309 00:21:30,993 --> 00:21:34,163 Oh, yeah, no doubt of that. Yes, yes. Fascinating, fascinating. 310 00:21:34,203 --> 00:21:36,963 May | say, by the way, that you're a very generous man? 311 00:21:37,03 --> 00:21:39,673 You're to be congratulated for having a younger, inexperienced man like Mark... 312 00:21:39,713 --> 00:21:41,923 - Uh, what was his name? - Mark Hansen. 313 00:21:41,963 --> 00:21:44,673 Hansen, yes. Allowing him to participate in this important project. 314 00:21:44,713 --> 00:21:47,343 You know what | was doing with Mark, Mr. Kolchak? 315 00:21:47,383 --> 00:21:48,843 No, actually, | don't. 316 00:21:48,883 --> 00:21:52,143 | was trying to give him a taste of antiquity, 317 00:21:52,183 --> 00:21:54,683 - hoping he'd catch the bug, as it were. - It is infectious, isn't it? 318 00:21:54,723 --> 00:21:58,733 - Yeah. - Yes. Now, Professor, as we understand it, 319 00:21:58,773 --> 00:22:00,443 you're on a grant from a medical science institute 320 00:22:00,483 --> 00:22:02,653 to translate this tablet, is that correct? 321 00:22:02,693 --> 00:22:04,863 Yes. Uh... 322 00:22:04,903 --> 00:22:07,903 - Whitehead, as you know, stumbled over this... - Stumbled. 323 00:22:07,953 --> 00:22:10,873 In the Lower Valley between the Tigris and Euphrates Rivers of Iraq. 324 00:22:10,913 --> 00:22:13,123 Yes, yes, the Mesopotamian Empire. 325 00:22:13,163 --> 00:22:17,503 At first, this tablet was thought to be just a remnant of the Dead Sea finds, 326 00:22:17,543 --> 00:22:19,543 but these symbols are definitely Sumerian. 327 00:22:19,583 --> 00:22:21,543 Mm-hmm! Hmm! 328 00:22:21,583 --> 00:22:24,503 Oh, yes, absolutely Sumerian, yeah. 329 00:22:24,553 --> 00:22:28,473 Now, as you can see also, it's only about a quarter of the way complete, 330 00:22:28,513 --> 00:22:32,513 but it seems to be some sort of, uh, 331 00:22:32,553 --> 00:22:35,763 religious rite or, uh, maybe even a form of recipe. 332 00:22:35,813 --> 00:22:38,313 Recipe, yes, yes. | can see that, yes. 333 00:22:38,353 --> 00:22:41,403 | notice the symbol for "mint" 334 00:22:41,443 --> 00:22:43,653 - that you've translated so very well down here. - Mm-hmm. 335 00:22:43,693 --> 00:22:46,403 Yes, it's probably some preparation for lamb. 336 00:22:46,443 --> 00:22:48,863 Uh, yeah. Yes. 337 00:22:48,903 --> 00:22:52,913 I, uh... One of these symbols no doubt translates as "jelly." 338 00:22:52,913 --> 00:22:52,913 - Hmm. Yeah. - Mint jelly. 339 00:22:55,123 --> 00:22:57,243 - But | haven't been able to crack it yet. - Oh, well, you will in time. 340 00:22:57,293 --> 00:23:00,503 But | doubt very much it was jelly, actually. 341 00:23:00,543 --> 00:23:04,593 You see, they had no gelatinous substance at that time, except, of course, calves' feet. 342 00:23:04,633 --> 00:23:06,253 They didn't use that very much. 343 00:23:06,303 --> 00:23:09,53 | would assume it would be a sauce... mint sauce. 344 00:23:09,93 --> 00:23:13,93 The mint here has nothing to do with leg of lamb, Mr. Kolchak. 345 00:23:13,143 --> 00:23:16,933 This formula is concerned with the rendering and the minting 346 00:23:16,973 --> 00:23:19,313 of precious metals by divine means. 347 00:23:19,353 --> 00:23:22,693 You don't really work for the Archaeological Quarterly, do you? 348 00:23:22,733 --> 00:23:25,63 Well, yes, of course. Certainly | do. Yes. Yes. Part-time. 349 00:23:25,113 --> 00:23:25,863 Uh-huh. 350 00:23:25,903 --> 00:23:28,653 What occupies you full-time? 351 00:23:28,693 --> 00:23:32,243 - Independent News Service. - Oh, yeah, right. 352 00:23:32,243 --> 00:23:32,243 I'd like you to leave, Mr. Kolchak. 353 00:23:34,533 --> 00:23:38,913 You can be sure that I'll be talking to your editor about this little charade. 354 00:23:38,953 --> 00:23:43,333 Oh, good. He's in the mood for some bone-tickling anecdotes. 355 00:23:43,373 --> 00:23:46,253 But let me bring up something to your attention that's not so funny. 356 00:23:46,293 --> 00:23:50,173 According to student records, not only did the late Mark Hansen work for you, 357 00:23:50,213 --> 00:23:52,223 but Peter Burdett was in a class that you teach. 358 00:23:52,263 --> 00:23:54,223 And the late Don Rhiner was one of Mark's best friends. 359 00:23:54,263 --> 00:23:56,643 The police have already talked to me about that coincidence. 360 00:23:56,643 --> 00:23:56,643 - There wasn't much | could offer them. - Oh. Oh. 361 00:23:59,313 --> 00:24:02,853 They apologized for taking my time, then they left. I'd like you to do the same. 362 00:24:02,893 --> 00:24:06,233 Maybe you could offer me something on another coincidence. 363 00:24:06,273 --> 00:24:08,193 Would you get up out of that chair, please? 364 00:24:08,233 --> 00:24:10,653 The bad luck the Whitehead expedition appeared to be plagued with... 365 00:24:10,693 --> 00:24:13,323 It seems that his young assistant dropped dead of a heart attack too. 366 00:24:13,363 --> 00:24:16,623 | can't explain that. | am an archaeologist, not a cardiologist. 367 00:24:16,663 --> 00:24:19,793 - Would you please leave! - Well, | can't. 368 00:24:19,833 --> 00:24:21,583 You see, the door's locked. 369 00:24:24,503 --> 00:24:27,83 - Give me that film. - What film? 370 00:24:27,133 --> 00:24:29,463 I'm not going to get physical with you, but I'll tell you this. 371 00:24:29,503 --> 00:24:32,463 If you even attempt to publish a photograph of that tablet, 372 00:24:32,513 --> 00:24:34,883 I'll sue those seersucker pants right off your can. 373 00:24:34,933 --> 00:24:37,263 - Now get out of here! - Dr. Spate, could you tell me, 374 00:24:37,303 --> 00:24:39,763 why do you think a man of Julius Whitehead's reputation 375 00:24:39,813 --> 00:24:41,813 suddenly went berserk in the Iraqi desert? 376 00:24:41,813 --> 00:24:41,813 If you knew Whitehead, 377 00:24:44,273 --> 00:24:47,693 you'd understand that he went berserk long before he got to Iraq. 378 00:24:47,733 --> 00:24:49,903 Some of us are scientists, Mr. Kolchak, 379 00:24:49,943 --> 00:24:53,533 but all Whitehead ever had going for him was dumb, blundering luck. 380 00:24:53,573 --> 00:24:57,703 But if you look around, you'll see that he's not here to translate the tablet. 381 00:24:57,743 --> 00:25:00,583 - lam. - Congratulations. 382 00:25:00,623 --> 00:25:02,583 I'm going. 383 00:25:10,633 --> 00:25:12,633 May 12, 5:45 p.m. 384 00:25:12,673 --> 00:25:16,223 Maria Vanegas, 20, entertainer in an after-hours café, 385 00:25:16,263 --> 00:25:19,603 was perpetually tired from the hours she kept. 386 00:25:21,723 --> 00:25:23,473 When she arrived home early that morning, 387 00:25:23,523 --> 00:25:26,483 she'd put on some coffee, stretched out to rest her eyes, 388 00:25:26,523 --> 00:25:30,153 and waited for the gas burner to get the coffee good and hot. 389 00:25:30,193 --> 00:25:34,153 The coffee never got hot, and Maria grew very, very cold. 390 00:26:01,393 --> 00:26:03,763 Maria? 391 00:26:05,223 --> 00:26:08,393 Maria? ¢ Qué pasa? 392 00:26:09,813 --> 00:26:11,773 Maria? 393 00:26:26,543 --> 00:26:28,463 Maria. 394 00:26:30,623 --> 00:26:32,583 Dios mio. 395 00:26:32,633 --> 00:26:35,343 Carlos! Carlos! 396 00:26:35,343 --> 00:26:35,343 Carlos! 397 00:26:38,223 --> 00:26:40,553 Carlos! Carlos! 398 00:26:40,593 --> 00:26:42,593 Carlos. 399 00:27:31,483 --> 00:27:37,233 "Asmodeus, chief of demons, creator of all lesser demons, both male and female." 400 00:27:37,273 --> 00:27:41,533 Hey! | could use that. How do you spell his name, this Asmo-what's-it? 401 00:27:41,573 --> 00:27:44,323 Oh, Asmodeus? Yeah, Asmo... A-S-M-O-D-E-U-S. 402 00:27:44,363 --> 00:27:45,703 Asmodeus. Eight letters, honey. 403 00:27:46,873 --> 00:27:48,583 - Eight letters, eight letters. - Mm-hmm. 404 00:27:48,583 --> 00:27:48,583 - Uh, chief of demons. - That's right, chief of demons. 405 00:27:51,663 --> 00:27:53,333 "Like their creator Asmodeus, 406 00:27:53,373 --> 00:27:55,923 "demons can take on many guises, 407 00:27:55,963 --> 00:27:57,923 "but are often pictured as horrible creatures 408 00:27:57,963 --> 00:28:01,13 "accompanied by a foul stench 409 00:28:01,53 --> 00:28:06,183 "which they give off at moments of diabolic excitement or activity... 410 00:28:06,223 --> 00:28:10,563 A stench of corruption, rot and noxious brimstone." 411 00:28:10,603 --> 00:28:13,143 Brimstone! Oh, great. | can use that. 412 00:28:13,193 --> 00:28:16,403 "Ahra Manyu... Ahra Manyu." 413 00:28:16,443 --> 00:28:18,573 - All right, listen up. Listen up, everybody. - Ahra Manyu? 414 00:28:18,613 --> 00:28:21,363 Listen up. | just dropped my idea in the well, 415 00:28:21,403 --> 00:28:24,953 and you should have heard the splash it made with New York. 416 00:28:24,993 --> 00:28:28,533 From now on, we are gonna make our best effort to write our stories 417 00:28:28,583 --> 00:28:31,793 with dignity, grace and humor. 418 00:28:31,833 --> 00:28:34,163 And we are gonna devote as much time as we can to finding stories 419 00:28:34,213 --> 00:28:37,173 that are dignified and graceful and humorous in the main. 420 00:28:37,213 --> 00:28:39,93 Aha! "Arhu Manyu." Aha. 421 00:28:39,133 --> 00:28:43,303 "Persian for Eblis, the devil, the prince of fiends." 422 00:28:43,343 --> 00:28:47,393 - Carl, Carl. What station are you tuned into? - What? 423 00:28:47,433 --> 00:28:49,303 How is the prince of fiends gonna fit into my new directives? 424 00:28:49,353 --> 00:28:51,183 How is it gonna do that? 425 00:28:51,223 --> 00:28:54,353 Oh, well, the three students that were killed out at Tech? 426 00:28:54,393 --> 00:28:57,313 Well, they were all related, more or less, to Dr. Spate, you know, 427 00:28:57,353 --> 00:28:59,693 who's translating the Sumerian cuneiform 428 00:28:59,733 --> 00:29:02,363 in the Whitehead tablet. 429 00:29:02,403 --> 00:29:05,743 Yeah, oh, here's what... Here's what the tablet says. | got a picture of it. 430 00:29:05,783 --> 00:29:11,163 "The prince of fiends decrees. The chief of demons executes." 431 00:29:11,203 --> 00:29:12,743 No, listen to this, Tony. Listen to this. 432 00:29:12,793 --> 00:29:15,543 "Death shall reside throughout"... Someone, something. 433 00:29:15,583 --> 00:29:17,753 See, | can't translate that. It hasn't been translated yet. 434 00:29:17,793 --> 00:29:20,963 Someone... Uh, "She shall have reign." See, Tony? 435 00:29:21,03 --> 00:29:23,963 Carl, | don't care what the tablet actually is, 436 00:29:24,13 --> 00:29:27,763 whether it's an ancient guest record of the "Nebanezzar" Motel or what. 437 00:29:27,803 --> 00:29:29,763 - Nebuchadnezzar. - Now... Now... 438 00:29:29,803 --> 00:29:32,183 How is this drivel gonna help you 439 00:29:32,223 --> 00:29:35,183 write up your story and complete it, about these terrible deaths? 440 00:29:35,233 --> 00:29:39,943 Well, it-it says that she shall have reign, Tony. Now, who is "she"? 441 00:29:39,983 --> 00:29:41,903 | mean, all these kids were found with their arms around dead women, 442 00:29:41,943 --> 00:29:44,193 but nobody knows how they got there. 443 00:29:44,233 --> 00:29:47,613 Carl, this doesn't make any sense at all. It is not dignified. It is not graceful. 444 00:29:47,653 --> 00:29:49,913 It is a downer... a downer! 445 00:29:50,993 --> 00:29:52,873 You know... You know something? 446 00:29:52,913 --> 00:29:55,583 | think the good Dr. Spate might know. | mean, he's been living with those tablets. 447 00:29:55,623 --> 00:29:58,253 - I'll have to talk to him about it. - Carl, look. 448 00:29:58,253 --> 00:29:58,253 Ron has been doing some preliminary research 449 00:30:00,463 --> 00:30:02,593 - on humorous anecdotes about Chicago's past. - Terrific. 450 00:30:02,633 --> 00:30:05,593 Now | wish you two would get your heads together, 451 00:30:05,633 --> 00:30:07,803 and try to cooperate for a change. 452 00:30:07,843 --> 00:30:09,803 - | have an item. - Good. What is it? 453 00:30:09,843 --> 00:30:13,813 - "In 1804, before"... - Ron? Will you get your book off my desk, please? 454 00:30:13,853 --> 00:30:17,63 Thank you very much. 455 00:30:17,103 --> 00:30:20,403 "In 1804, before Illinois gained statehood, 456 00:30:20,443 --> 00:30:22,613 "Territorial Governor Isaac Lipton 457 00:30:22,653 --> 00:30:24,613 - "declared on Christmas Eve..." - Yes? 458 00:30:24,653 --> 00:30:26,613 "That all prisoners in the territorial prison 459 00:30:26,653 --> 00:30:28,653 - "should receive a pardon." - Yes? 460 00:30:28,703 --> 00:30:31,873 "As soon as the pardon was put into effect, one malefactor 461 00:30:31,913 --> 00:30:33,333 - "a Samuel Coggins..." - Mm-hmm. 462 00:30:33,373 --> 00:30:35,453 "Went to the governor's home to thank him. 463 00:30:35,493 --> 00:30:38,43 "He was invited to dinner, served some alcohol, 464 00:30:38,83 --> 00:30:40,583 "and wound up robbing the governor at gunpoint, 465 00:30:40,623 --> 00:30:43,713 and burning the house to the ground." 466 00:30:43,753 --> 00:30:48,303 No sign of deceased. Please contact Homicide Unit Baker 80. 467 00:30:48,343 --> 00:30:50,843 Unit Charlie Delta 4, 468 00:30:50,883 --> 00:30:54,263 we've got an accidental death at 404 North Von Steuben. 469 00:30:54,303 --> 00:30:58,523 No sign of deceased. Please contact Homicide Unit Baker 80. 470 00:30:58,563 --> 00:31:01,523 Did you hear that? Huh, Tony? Did you hear that? 471 00:31:01,563 --> 00:31:04,363 Another vanishing corpse. | tell you. We're in luck. 472 00:31:04,403 --> 00:31:08,193 It's terrific! Another vanishing corpse. 473 00:31:08,243 --> 00:31:10,993 Another vanishing corpse and he gets excited. 474 00:31:11,33 --> 00:31:13,783 Another vanishing corpse. That's all New York has to hear about. 475 00:31:13,823 --> 00:31:16,453 Another vanishing corpse! That'll do it! 476 00:31:21,43 --> 00:31:23,03 All right, the girl was probably still alive, 477 00:31:23,43 --> 00:31:25,03 and you came in, you opened the window. 478 00:31:25,43 --> 00:31:27,423 The air revived her and she got up and she walked away. 479 00:31:27,463 --> 00:31:29,803 No, senor. | have worked in a hospital for ten years now. 480 00:31:29,843 --> 00:31:31,803 | know the dead when | see them. 481 00:31:31,843 --> 00:31:33,803 - Is this the lady, ma'am? - Yes, that is Maria. 482 00:31:33,843 --> 00:31:36,393 There ought to be a law that only police can have police radios. 483 00:31:36,433 --> 00:31:38,933 Write your congressman. Did you smell something rotten when you came in? 484 00:31:38,973 --> 00:31:41,943 - Well, of course she did. She smelled gas. - No, senor. 485 00:31:41,983 --> 00:31:45,733 - Not gas. It was... horrible. - Aha! 486 00:31:45,773 --> 00:31:49,193 - What does the stink have to do with it? - | don't Know yet. I'm not sure. 487 00:31:49,233 --> 00:31:52,863 But do you have an answer as to why three young males should drop dead from coronaries? 488 00:31:52,903 --> 00:31:55,573 Yeah. You remember the Tomosito-Bockner murders? 489 00:31:55,623 --> 00:31:56,413 Yeah. 490 00:31:56,413 --> 00:31:56,413 Remember how we all thought they were heart attacks? 491 00:31:58,743 --> 00:32:00,913 A couple of years later it was proven it was a massive overdose 492 00:32:00,953 --> 00:32:03,583 of cyanide delivered at close range. 493 00:32:03,623 --> 00:32:07,173 Are you telling me that the mob killed these kids? Murder, incorporated goes to college? 494 00:32:07,213 --> 00:32:10,963 - Come on. What about the girls? - Obviously a psychotic involved. 495 00:32:11,13 --> 00:32:14,553 Oh, so now it's no longer Murder, incorporated, it's a lunatic. 496 00:32:14,593 --> 00:32:16,553 All right, let's just follow this thing through. 497 00:32:16,603 --> 00:32:19,393 This lunatic follows Murder, incorporated around the campus, 498 00:32:19,433 --> 00:32:21,773 and then, whenever they give a kid a snootful of cyanide, 499 00:32:21,813 --> 00:32:23,773 this nut... this loony... 500 00:32:23,813 --> 00:32:28,443 Puts a girl's corpse down next to the body so it doesn't get lonesome. 501 00:32:28,483 --> 00:32:30,823 Carstairs, will you get this man out of here! 502 00:32:30,823 --> 00:32:30,823 I'm going, I'm going. 503 00:32:34,73 --> 00:32:37,73 If that's your story, | think that you're gonna need a little more work on it. 504 00:32:37,123 --> 00:32:39,83 Out! 505 00:32:59,53 --> 00:33:03,143 It's open. 506 00:33:09,983 --> 00:33:13,153 Ah, Michael. Good of you to come. 507 00:33:13,193 --> 00:33:15,323 It's my pleasure. 508 00:33:15,363 --> 00:33:18,953 Well... Uh... 509 00:33:18,993 --> 00:33:22,163 What do you think? Tickle the old curiosity? 510 00:33:23,953 --> 00:33:26,163 Yes. It sure does. 511 00:33:26,213 --> 00:33:30,423 - How's your extracurricular schedule? - It's not too heavy. 512 00:33:30,463 --> 00:33:34,973 Too bad about Mark Hansen, but with him gone, I'll need another assistant. 513 00:33:35,13 --> 00:33:36,803 Life does go on, Michael. 514 00:33:36,843 --> 00:33:39,843 Look, uh, | appreciate the opportunity. 515 00:33:39,893 --> 00:33:42,103 Good. Okay. 516 00:33:42,143 --> 00:33:45,103 For a start, why not go over to the anthropology lab, 517 00:33:45,143 --> 00:33:49,653 and get a copy of Whitehead's Persia... 518 00:33:50,693 --> 00:33:52,403 Michael. 519 00:33:52,443 --> 00:33:55,863 Where are your manners? Who is this incredibly beautiful creature? 520 00:33:55,903 --> 00:33:58,113 | just met her at the bookstore. She's really something, isn't she? 521 00:33:58,153 --> 00:34:02,703 - Uh, Maria? - Well, please, come in. 522 00:34:02,743 --> 00:34:05,663 Professor, this is, uh... 523 00:34:05,703 --> 00:34:07,663 This is Maria Vanegas. 524 00:34:07,713 --> 00:34:09,673 Well, my pleasure. 525 00:34:42,163 --> 00:34:44,873 Now, why'd you have to go and do something like that, like he's a freak or something? 526 00:34:44,913 --> 00:34:47,663 - I'm sorry, Michael. - You're sorry? 527 00:34:47,703 --> 00:34:50,713 I'm Ss O rry! 528 00:34:50,753 --> 00:34:52,713 Michael! 529 00:35:24,533 --> 00:35:27,583 You again. 530 00:35:27,583 --> 00:35:27,583 - Get out! - Did you see a girl out here? 531 00:35:29,953 --> 00:35:32,293 - No, | did not. - Well, | saw her. 532 00:35:33,333 --> 00:35:35,543 Yeah, she was standing right out there. 533 00:35:35,593 --> 00:35:38,843 This is Evan Spate. Would you please send a security car to my home? 534 00:35:38,883 --> 00:35:40,13 | have a trespasser. Thank you. 535 00:35:40,53 --> 00:35:42,223 Maybe a girl by the name of Maria Vanegas. 536 00:35:42,263 --> 00:35:44,13 - She was dead. - A dead girl? 537 00:35:44,53 --> 00:35:46,263 - Yeah. - Dead girl. 538 00:35:46,303 --> 00:35:50,393 How have you managed to survive in the news business being such an imbecile? 539 00:35:50,433 --> 00:35:52,443 Your yard smelled bad enough to send rats back to Detroit. 540 00:35:52,483 --> 00:35:55,483 My dog, King Tut, sometimes brings home dead prey. 541 00:35:55,523 --> 00:35:58,733 Yeah, well, does your dog also bring home demons? 542 00:35:58,783 --> 00:35:59,863 - "Succubus." - Does your prattle never end? 543 00:35:59,903 --> 00:36:02,113 It says "succubus." That's new. 544 00:36:02,153 --> 00:36:05,873 What is a succubus, huh? Is a succubus the "she" that the Sumerians were writing about? 545 00:36:05,913 --> 00:36:08,663 Is that what drove Professor Whitehead crazy out in the Iraqi desert? 546 00:36:08,703 --> 00:36:10,663 Did he see a succubus? 547 00:36:10,703 --> 00:36:13,673 Whitehead was and is a senile old fool. 548 00:36:13,713 --> 00:36:16,713 He claims he saw all kinds of things out in the desert. 549 00:36:16,753 --> 00:36:20,513 He is now a ward of the state, and he's still seeing them, no doubt. 550 00:36:20,553 --> 00:36:24,223 | don't believe in any of it, not in demons rising from the desert floor, 551 00:36:24,223 --> 00:36:24,223 not in mysterious heart attacks, 552 00:36:26,263 --> 00:36:29,103 or stenches, not in walking dead girls. 553 00:36:29,143 --> 00:36:32,933 | believe in this tablet as an anthropological find and nothing more, 554 00:36:32,983 --> 00:36:34,893 and | believe in my talent as a translator, 555 00:36:34,943 --> 00:36:36,943 and that's all | believe in. 556 00:36:36,943 --> 00:36:36,943 Terrific. That's terrific. 557 00:36:39,863 --> 00:36:39,863 Now can you answer me one question? What is a succubus? 558 00:36:45,993 --> 00:36:48,453 Uh, have a nice evening. 559 00:36:51,83 --> 00:36:53,253 The campus directory listed a plethora of departments 560 00:36:53,293 --> 00:36:55,253 that might have given me some answers, 561 00:36:55,293 --> 00:36:57,673 but it was late and it was a weekend, 562 00:36:57,673 --> 00:36:57,673 and none of them were too thrilled with my phone calls... 563 00:37:00,503 --> 00:37:03,633 None, that is, except Dr. Salem Mozart, 564 00:37:03,673 --> 00:37:09,303 and the Department of Classical Ethnology... no longer accredited. 565 00:37:09,353 --> 00:37:11,643 What am | gonna do with six magazine subscriptions? 566 00:37:11,683 --> 00:37:14,273 Read them, of course. Share them with loved ones. 567 00:37:14,313 --> 00:37:16,643 | have no loved ones. | have no money. 568 00:37:16,693 --> 00:37:19,863 Oh, the company will bill you by mail, by computer. 569 00:37:19,903 --> 00:37:22,943 You'll also receive a lovely set of steak knives. 570 00:37:22,983 --> 00:37:25,573 | never eat at home. Now, what about this, sir? 571 00:37:25,613 --> 00:37:28,73 Oh. Oh, this-this is of interest, yes. 572 00:37:28,113 --> 00:37:31,373 Yeah, well, can you tell me why, sir? | mean, what is a succubus, sir? 573 00:37:31,413 --> 00:37:34,83 A succubus is a female demon. 574 00:37:34,123 --> 00:37:37,83 She animates the bodies of ripe young women, 575 00:37:37,123 --> 00:37:42,03 who then lure only handsome young men into amorous situations. 576 00:37:42,53 --> 00:37:44,343 And then, while embracing, 577 00:37:44,383 --> 00:37:49,343 she changes into a ghoul so fiendish 578 00:37:49,393 --> 00:37:53,63 that the horror of it bursts the heart. 579 00:37:53,103 --> 00:37:55,273 That's what's been happening... That's what's been happening on the campus! 580 00:37:55,313 --> 00:37:58,733 - Oh, is it? | hadn't heard. - Yeah. 581 00:37:58,773 --> 00:38:02,73 | don't see how it could be happening, as it's only a superstition. 582 00:38:02,113 --> 00:38:04,33 Oh, oh, Mr. Kolchak, 583 00:38:04,73 --> 00:38:08,283 you've marked only one... Four... four subscriptions. 584 00:38:08,323 --> 00:38:11,663 - Are you trying to gull me? - Dr. Mozart, would | try to gull you? 585 00:38:11,663 --> 00:38:11,663 Now, what can be done about the succubus? 586 00:38:13,663 --> 00:38:15,913 - Are you interested in firearms? - No. 587 00:38:15,953 --> 00:38:19,293 How about a subscription to the Handgun Review? 588 00:38:19,333 --> 00:38:23,593 No, thank you. Fine, fine. I'll send it to Miss Emily. Now what about the succubus, sir? 589 00:38:23,633 --> 00:38:27,973 Oh, exorcism can drive a demon away. 590 00:38:28,13 --> 00:38:31,643 However, the churches are reluctant to perform the act these days. 591 00:38:31,683 --> 00:38:34,143 - It's bad for the image, you know. - Yes, of course. 592 00:38:34,143 --> 00:38:34,143 However, you're missing the whole focal point of the tablet. 593 00:38:37,313 --> 00:38:40,563 It's interesting only from an anthropological point of view. 594 00:38:40,603 --> 00:38:42,563 Kids are dropping dead on the campus, sir. 595 00:38:42,613 --> 00:38:45,193 | was aware the Whitehead tablet was on campus, 596 00:38:45,233 --> 00:38:48,73 but | didn't know it was the same as the Pigafetta tablet. 597 00:38:48,113 --> 00:38:50,73 - Pig... - This would seem to confirm it. 598 00:38:50,113 --> 00:38:52,73 Piga-Piga-Pigafetta tablet? 599 00:38:52,123 --> 00:38:56,203 Pigafetta... an Italian traveler of the 1500s. 600 00:38:56,243 --> 00:39:00,673 He mentions a fabled tablet of the Mesopotamian Empire, 601 00:39:00,713 --> 00:39:03,843 presided over, so they said, by a succubus. 602 00:39:03,883 --> 00:39:07,213 - Of course, that tablet was lost a long time ago. - Uh-huh. 603 00:39:07,263 --> 00:39:12,13 However, it would appear that Whitehead found the tablet. 604 00:39:12,53 --> 00:39:15,433 Oh, it's all here in these books. 605 00:39:15,473 --> 00:39:18,393 Uh, the long dark legend of death 606 00:39:18,433 --> 00:39:21,643 surrounding... Surrounding the tablet. 607 00:39:21,693 --> 00:39:25,233 Thank you. Thank you, sir. Thank you. 608 00:39:25,273 --> 00:39:27,233 - Excuse me. - Oh. Oh. 609 00:39:27,283 --> 00:39:30,153 Oh, we haven't made your final selection, have we? 610 00:39:30,193 --> 00:39:33,453 May | suggest Contemporary inventions? 611 00:39:33,493 --> 00:39:36,993 You learn how to build your own solar-operated pottery wheel, 612 00:39:37,43 --> 00:39:40,293 how to make shark repellents with ingredients found in the home... 613 00:39:40,333 --> 00:39:42,123 But will it tell me what to do about a succubus? 614 00:39:42,173 --> 00:39:45,673 | believe Pigafetta reported that some worthies of the time 615 00:39:45,673 --> 00:39:45,673 urged that the, uh, tablets be destroyed. 616 00:39:50,173 --> 00:39:54,433 Destroyed? Oh, no, no, no. It's much too valuable. It's-It's priceless. 617 00:39:54,473 --> 00:39:56,353 There must be some other way to get rid of a succubus. 618 00:39:56,393 --> 00:39:57,433 I'm not sure. 619 00:39:57,473 --> 00:40:00,603 Well, are you sure, Doctor, this is the same tablet? 620 00:40:00,643 --> 00:40:05,23 You would have to admit, it's a nice theory, isn't it? 621 00:40:05,63 --> 00:40:08,73 Oh, dear. | can't find my references. 622 00:40:08,113 --> 00:40:10,443 Now, let me think. 623 00:40:16,703 --> 00:40:20,293 It's in Italian. How do you spell... 624 00:40:48,443 --> 00:40:50,483 I'll return them later. 625 00:41:00,833 --> 00:41:04,253 No, Phyllis, Mike Sandier dropped out last quarter. Yeah. 626 00:41:04,293 --> 00:41:08,293 Big contacts... big, big. Know the campus inside out. Oh, yeah. 627 00:41:08,333 --> 00:41:11,843 Yeah, yeah. Hold on. She thinks we should try Rose, the Humanities secretary. 628 00:41:11,883 --> 00:41:14,303 - Well, don't talk, dial. - Okay, thanks... 629 00:41:14,303 --> 00:41:14,303 - Yeah, good-bye, Phyl. Dial! - I'll call you. 630 00:41:17,93 --> 00:41:20,223 Let's see. 631 00:41:20,263 --> 00:41:23,643 Hey. Do you understand... 632 00:41:25,103 --> 00:41:27,903 - Do you understand Latin? - Yeah, some. 633 00:41:27,943 --> 00:41:32,283 Yeah, well, see if you... See if you can translate this here, will ya? 634 00:41:32,323 --> 00:41:35,193 Uh, yeah, that's, uh, a whole sentence right there. 635 00:41:35,243 --> 00:41:37,743 Yeah, | Know. It's got a period at the end of it. 636 00:41:37,783 --> 00:41:41,373 Well, | just know a few terms... ex post facto, habeas corpus, corpus delicti, stuff like that. 637 00:41:41,413 --> 00:41:43,583 Terrific. Perry Mason Latin. 638 00:41:43,623 --> 00:41:45,833 Hello, Rose? Hi. This is Rosalind Winters. 639 00:41:45,873 --> 00:41:47,582 Hey, I'm sorry it's so late, and this is gonna be hard. 640 00:41:47,583 --> 00:41:48,213 Dead languages. 641 00:41:48,253 --> 00:41:50,133 - I'm looking for a guy named Michael. - Maybe it's fitting. 642 00:41:50,173 --> 00:41:51,793 Well, that's just it. 643 00:41:51,843 --> 00:41:57,223 | don't know, except he's good looking and he might have something to do with Dr. Spate. 644 00:41:57,263 --> 00:41:58,513 Yeah, go find your book. 645 00:41:58,553 --> 00:42:00,853 Half this stuff's in dead languages. 646 00:42:00,893 --> 00:42:04,273 Maybe that's very fitting after all. Ana. Aha. 647 00:42:04,313 --> 00:42:06,853 Here's something. Here it is. Here it is, right here. 648 00:42:06,893 --> 00:42:12,73 "Pigafetta. A Babylonian tablet, an ancient piece"... Yeah, that's right. Uh-huh. 649 00:42:12,113 --> 00:42:16,863 "Several scholars in ancient Jerusalem attempted to destroy the hated object, 650 00:42:16,903 --> 00:42:19,493 "but it was buried for later 651 00:42:19,533 --> 00:42:23,413 retrieval by one Yusef Al-Mamoudi." 652 00:42:23,453 --> 00:42:25,413 You hear about that kind of thing all the time. 653 00:42:25,453 --> 00:42:27,793 There's probably 100 of those tablets around. 654 00:42:30,83 --> 00:42:33,463 - Terrific. - Yeah, Rose. Yeah. 655 00:42:33,503 --> 00:42:36,263 - What's this Michael Hannrahan look like? - "See tablets, A to Z." 656 00:42:36,303 --> 00:42:40,53 No, no, no. Forget it. He's gotta be exceptionally built, at least an eight. 657 00:42:40,93 --> 00:42:41,933 Contacts? Sounds more like a hen party to me. 658 00:42:41,973 --> 00:42:44,313 Well, say on a scale of one to ten, 659 00:42:44,353 --> 00:42:47,853 Mick Jagger is the only nine and Quasimodo's a two. 660 00:42:47,893 --> 00:42:50,143 Aha! Here it is, right here. 661 00:42:50,193 --> 00:42:53,313 "Jerome of Hapsburg, during the Crusades"... 662 00:42:53,363 --> 00:42:55,23 - What? The Crusades? - No. 663 00:42:55,73 --> 00:42:58,863 "A tablet, given by Ahra Manyu to man, 664 00:42:58,903 --> 00:43:01,453 "much desired, but also feared. 665 00:43:01,493 --> 00:43:05,203 The deaths of several young knights and Saracen maidens were reported." 666 00:43:05,243 --> 00:43:09,123 It's gotta be the same one as Spate's. It's gotta be. 667 00:43:09,163 --> 00:43:10,963 What do you got? What's happening? 668 00:43:11,03 --> 00:43:12,963 - Will you hold on? She's got an eight. - An eight? 669 00:43:13,03 --> 00:43:15,843 Yeah, go ahead, Rose. Oh, yeah? 670 00:43:17,593 --> 00:43:19,513 There's a Michael Thompson. 671 00:43:19,553 --> 00:43:23,433 They ran a financial check on him because Spate was gonna offer him an assistantship. 672 00:43:23,473 --> 00:43:24,763 That's the one! Where is he? 673 00:43:24,803 --> 00:43:27,523 Right this minute? | don't know. This is a big campus. 674 00:43:27,563 --> 00:43:31,23 He lives in Branner Hall, but you can never get through on the phones there. 675 00:43:31,63 --> 00:43:33,23 - Big, big contacts. - Where are you going? 676 00:43:33,63 --> 00:43:35,863 - Big mouth. Big deal. - Kolchak, wait a minute. 677 00:43:35,903 --> 00:43:38,613 - Thank you, Rose, I'll see you later. - Get back! Don't follow me. 678 00:43:38,653 --> 00:43:40,863 - Wait a minute! - Get back! 679 00:45:37,193 --> 00:45:39,153 Mike? 680 00:45:42,233 --> 00:45:44,363 Will you forgive me? 681 00:45:45,573 --> 00:45:47,993 | do crazy things sometimes. 682 00:45:49,703 --> 00:45:52,743 Yeah, we all do crazy things. 683 00:45:52,793 --> 00:45:55,03 | shouldn't have got so frosted, | guess. 684 00:46:19,443 --> 00:46:20,983 Put that down. 685 00:46:21,23 --> 00:46:25,483 - You're not mad? - Anger is counterproductive. 686 00:46:25,533 --> 00:46:27,73 Get out of my way. 687 00:46:27,113 --> 00:46:29,703 You put a scratch on this, and I'll see that you go to prison. 688 00:46:29,743 --> 00:46:32,123 - You and your news service will be ruined. - Your new assistant, Michael, 689 00:46:32,163 --> 00:46:34,123 has a succubus on his back because of this thing. 690 00:46:34,163 --> 00:46:38,83 - He may be dead already. - Will you hold me? 691 00:46:38,123 --> 00:46:42,173 You'd destroy this piece of antiquity for some stupid, idiotic fairy tale. 692 00:46:42,173 --> 00:46:42,173 It's not a fairy tale. You know that as well as | do. You've known it all along. 693 00:46:45,53 --> 00:46:47,213 Now get out of my way! 694 00:46:54,853 --> 00:46:58,733 - No! - Beat it! 695 00:48:24,153 --> 00:48:27,313 Oh! 696 00:48:59,763 --> 00:49:02,483 The campus security force insisted on calling the Chicago Police 697 00:49:02,523 --> 00:49:04,943 to press charges against me, 698 00:49:04,983 --> 00:49:09,63 but they found a sudden surprising resistance from Dr. C. Evan Spate, 699 00:49:09,113 --> 00:49:14,113 who claimed the tablet had been broken accidentally. 700 00:49:14,153 --> 00:49:19,73 And despite verification by a confused and frightened Michael Thompson, 701 00:49:19,123 --> 00:49:23,503 neither reporter Ms. Rosalind Winters nor | had enough hard evidence 702 00:49:23,543 --> 00:49:25,873 to file a story. 703 00:49:25,923 --> 00:49:28,293 It had all turned to dust. 704 00:49:28,333 --> 00:49:30,753 However, published story or not, | can only say to you 705 00:49:30,793 --> 00:49:34,303 that should you ever meet a young woman who seems just too lovely 706 00:49:34,343 --> 00:49:36,53 to be really of this world, 707 00:49:37,513 --> 00:49:41,933 well, just remember, there's a very good chance that she isn't. 57204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.