Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,103 --> 00:01:07,353
It was Goethe who said
we love girls for what they are.
2
00:01:07,393 --> 00:01:09,653
Well, even the great Goethe
could have learned something
3
00:01:09,653 --> 00:01:09,653
from the tale that took place on
the campus of Illinois State Tech.
4
00:01:24,293 --> 00:01:28,03
May 10, 11:02... Don Rhiner,
the school's star running back,
5
00:01:28,43 --> 00:01:30,583
and candidate for All-American
was out for a drive.
6
00:01:34,553 --> 00:01:36,633
Don never did make All-American.
7
00:01:58,363 --> 00:02:00,783
- Let's walk, Don.
- Sure.
8
00:03:23,363 --> 00:03:24,913
May 11, 10:00 a.m.
9
00:03:24,953 --> 00:03:28,913
| wasn't too choked up with Vincenzo
sending me to an alderman's press conference,
10
00:03:28,953 --> 00:03:31,413
so when | caught the police
report of two bodies being found
11
00:03:31,463 --> 00:03:35,333
on the I.S.T. campus lake,
it gave me an excuse...
12
00:03:35,383 --> 00:03:39,383
That, and running out of gas,
which | didn't plan.
13
00:04:00,113 --> 00:04:03,493
No signs of trauma
on either one of them.
14
00:04:03,533 --> 00:04:06,33
No address on the girl.
15
00:04:06,73 --> 00:04:10,83
But we know she was a hype.
Look at the spike tracks on her arm.
16
00:04:10,83 --> 00:04:10,83
That look on Rhiner's face...
17
00:04:12,123 --> 00:04:14,923
Yeah, | know.
18
00:04:14,963 --> 00:04:18,963
Just like that other student
we found Thursday... Burdett.
19
00:04:19,03 --> 00:04:22,423
- Like he was scared to death.
- We're gonna have to keep that under wraps,
20
00:04:22,463 --> 00:04:25,303
before somebody blows it up
into another Hindenburg disaster.
21
00:04:25,343 --> 00:04:28,513
Don't worry. Report's got
Burdett dead of natural causes.
22
00:04:28,553 --> 00:04:30,933
Heart attack. Now this kid too?
23
00:04:30,973 --> 00:04:33,603
Well, there's no law
against dropping dead.
24
00:04:33,643 --> 00:04:35,733
Captain, what do you
think's going on?
25
00:04:35,773 --> 00:04:38,153
Excuse me, Captain.
26
00:04:38,193 --> 00:04:41,73
- How long have you been here?
- Who, me?
27
00:04:41,113 --> 00:04:43,783
- How long?
- Oh. Uh...
28
00:04:46,33 --> 00:04:47,913
"No law against dropping dead."
29
00:04:47,953 --> 00:04:50,913
You put that on the wire and I'll
have you eighty-sixed permanently.
30
00:04:50,953 --> 00:04:53,873
- | was just passing through.
- Captain, I'm Rosalind Winters.
31
00:04:53,913 --> 00:04:57,713
Just a minute, just a minute. You want to
take another trip in a police car, Kolchak?
32
00:04:57,753 --> 00:05:01,173
- I'm Rosalind Winters and...
- J-Just hush up. Will you shut up?
33
00:05:01,213 --> 00:05:04,303
| take it the department has
a formal writ to suppress, huh?
34
00:05:04,343 --> 00:05:06,303
Who signed it?
Who issued it, huh? Who?
35
00:05:06,343 --> 00:05:09,53
I'm Rosalind Winters,
reporter for the Blue Monitor.
36
00:05:09,93 --> 00:05:12,103
- The blue what?
- The Blue Monitor... the campus weekly.
37
00:05:12,143 --> 00:05:14,523
- Do you have a comment to make?
- Well?
38
00:05:14,563 --> 00:05:17,483
Yeah, but you couldn't print it.
39
00:05:17,523 --> 00:05:19,733
Come on, Mark.
Come on, let's go.
40
00:05:19,773 --> 00:05:22,273
Hi there. My name's Carl
Kolchak. We haven't met. You're...
41
00:05:22,323 --> 00:05:23,23
Mark Hansen.
42
00:05:23,33 --> 00:05:25,113
Mark Hansen,
you were a friend of the deceased, weren't you?
43
00:05:25,153 --> 00:05:27,113
- Yeah.
- Yes, could you tell me...
44
00:05:27,153 --> 00:05:29,113
Look, Kolchak,
| gotta tell you something.
45
00:05:29,163 --> 00:05:31,703
- Some people dream about retiring.
- Uh-huh.
46
00:05:31,743 --> 00:05:34,43
| dream about
breaking your face.
47
00:05:34,83 --> 00:05:35,703
| love you too, Siska.
48
00:05:35,753 --> 00:05:39,213
- Listen. How's your therapy coming along? A-okay?
- Shut up.
49
00:05:41,593 --> 00:05:43,553
Absolutely bananas.
50
00:05:44,633 --> 00:05:46,593
- Oh! Uh...
- Oh, excuse me.
51
00:05:46,633 --> 00:05:48,843
- Blue Bird...
- Blue Monitor.
52
00:05:48,883 --> 00:05:50,643
Blue Monitor. Yeah.
Where's the nearest gas station?
53
00:05:50,683 --> 00:05:54,433
- About a mile that way.
- About a mile that way.
54
00:05:56,223 --> 00:05:59,483
You wouldn't happen to have
a set of wheels, would you?
55
00:05:59,523 --> 00:06:01,983
- Sure. Come on.
- Yeah?
56
00:06:15,293 --> 00:06:19,503
- Listen. When | said "wheels," | meant four.
- Mm-hmm.
57
00:06:19,543 --> 00:06:21,583
Fill it up?
58
00:06:21,633 --> 00:06:24,543
You know,
I've been thinking, Kolchak.
59
00:06:24,593 --> 00:06:28,723
Now you and | could work together on this story,
because | know this campus inside out.
60
00:06:28,763 --> 00:06:30,973
Sorry. | always work alone.
61
00:06:31,13 --> 00:06:33,53
- Work alone, walk alone.
- What, now wait. Wait a minute.
62
00:06:33,93 --> 00:06:35,263
Let's talk. Let's talk.
63
00:06:35,313 --> 00:06:38,63
Yeah, we can talk
in the cafeteria next week.
64
00:06:38,103 --> 00:06:40,643
Talk or walk, Kolchak.
65
00:06:40,693 --> 00:06:42,603
Well, all right, all right.
We'll talk. We'll talk.
66
00:06:42,653 --> 00:06:45,73
But you talk first, right?
67
00:06:45,113 --> 00:06:47,903
| mean, I'm new around here. You're
supposed to know this campus backwards.
68
00:06:47,943 --> 00:06:51,33
Well, it's weird, you know? | mean,
finding Don Rhiner by that girl's body?
69
00:06:51,73 --> 00:06:53,33
They found Pete Burdett
with a dead girl too.
70
00:06:54,873 --> 00:06:57,583
- Well, | didn't hear that.
- Well, a good reporter has her contacts.
71
00:06:57,623 --> 00:07:00,123
Who was the girl? Where
was she from? What'd she die of?
72
00:07:00,123 --> 00:07:00,123
Uh, I'm... I'm working on that.
73
00:07:01,793 --> 00:07:04,423
How about some facts?
Some names? Dates?
74
00:07:04,463 --> 00:07:06,633
Was she dressed, was she nude,
was she half nude? What?
75
00:07:06,673 --> 00:07:09,263
- | don't know.
- What about, uh... What's his name?
76
00:07:09,303 --> 00:07:11,263
- Burdett?
- Burdett, yeah, and Rhiner?
77
00:07:11,303 --> 00:07:13,263
They have any previous
history of heart attack?
78
00:07:13,303 --> 00:07:15,433
- | don't know!
- What kind of reporter are you?
79
00:07:15,473 --> 00:07:17,683
| said | was working on it.
80
00:07:17,723 --> 00:07:21,313
When you finish working on it and
you get some facts, let me know.
81
00:07:21,353 --> 00:07:24,813
- Some collaboration.
- Some reporter. Well, aren't you gonna...
82
00:07:24,853 --> 00:07:27,443
Wait,
wait. Where you... Wait a minute!
83
00:07:27,483 --> 00:07:29,403
Hey, wait!
84
00:07:31,33 --> 00:07:34,913
| can't understand why the Coaches'
Association is interested in all this.
85
00:07:34,953 --> 00:07:37,873
We're building a file on unusual
heart disease cases, Coach.
86
00:07:37,913 --> 00:07:39,913
- You see...
- I'll be out in a minute.
87
00:07:39,953 --> 00:07:41,963
Now-Now, Coach, you claim
that Don Rhiner
88
00:07:42,03 --> 00:07:44,03
- was in perfect physical condition, right?
- Right, right.
89
00:07:44,43 --> 00:07:46,843
And that you checked out
Pete Burdett's medical history,
90
00:07:46,883 --> 00:07:49,423
and he was a picture of health when
he tried out for the swimming team, right?
91
00:07:49,463 --> 00:07:52,13
- Actually, Burdett never made the team.
- No?
92
00:07:52,53 --> 00:07:54,883
You see, his butterfly stroke
was like an effeminate moth.
93
00:07:54,933 --> 00:07:58,723
- Oh, pity.
- Both those boys had perfect E.K.G.'s.
94
00:07:58,763 --> 00:08:01,643
Then how do you explain two young
men... two perfect physical specimens...
95
00:08:01,683 --> 00:08:03,693
Dropping dead
from a heart attack?
96
00:08:03,733 --> 00:08:06,773
Do you want the usual rationalization,
or can you handle the truth?
97
00:08:06,813 --> 00:08:09,693
No, | can handle the truth,
Coach. Always the truth.
98
00:08:09,733 --> 00:08:13,283
Don Rhiner was a playboy,
and he paid the price... bacteria.
99
00:08:13,323 --> 00:08:15,863
Bacteria? Germ... You mean
germs? What kind of germs?
100
00:08:15,913 --> 00:08:17,573
Take your pick.
101
00:08:17,623 --> 00:08:20,493
You see, I'll tell you
what | tell all my boys.
102
00:08:20,543 --> 00:08:22,872
There's a war going on,
right here inside the body.
103
00:08:22,873 --> 00:08:23,833
Right here, huh?
104
00:08:23,873 --> 00:08:27,463
Right. And there are only
two basic game plans:
105
00:08:27,503 --> 00:08:29,713
Absolute physical hygiene,
106
00:08:29,753 --> 00:08:32,553
and the other?
107
00:08:36,93 --> 00:08:36,893
Tuna fish?
108
00:08:36,933 --> 00:08:38,973
Tuna fish.
109
00:08:42,563 --> 00:08:44,393
10:25.
110
00:08:44,433 --> 00:08:46,603
Craig Donnelly and Betty Walker
arrived at Donnelly's apartment
111
00:08:46,643 --> 00:08:50,273
after dinner and a few too many
glasses of champagne.
112
00:08:52,943 --> 00:08:56,403
- Wait right here, okay?
- Okay.
113
00:08:56,453 --> 00:09:00,373
The bubbly had tasted good, but for Betty
Walker it might as well have been strychnine.
114
00:09:00,413 --> 00:09:03,583
And away we go!
115
00:09:35,903 --> 00:09:39,663
| need an ambulance. Hurry!
116
00:09:39,703 --> 00:09:41,703
187 Felicity Street.
117
00:09:48,463 --> 00:09:52,503
Oh!
118
00:09:57,473 --> 00:09:59,883
The same night, 11:00 p.m.
119
00:09:59,933 --> 00:10:04,893
The on-campus living quarters of
archaeology professor C. Evan Spate.
120
00:10:04,933 --> 00:10:08,893
Spate, a recipient of a coveted
Pace Institute grant,
121
00:10:08,943 --> 00:10:11,983
and his student assistant, Mark Hansen,
were attempting to discover the meaning
122
00:10:12,23 --> 00:10:15,653
in a piece of clay
some 10,000 years old.
123
00:10:15,693 --> 00:10:17,693
You don't really seem
to be with it tonight, Mark.
124
00:10:17,743 --> 00:10:20,863
- Why don't you knock off?
- Yeah, I'm sorry, Dr. Spate.
125
00:10:20,913 --> 00:10:23,663
| guess I'm more upset about
Don Rhiner's death than | thought.
126
00:10:23,703 --> 00:10:25,743
- Yeah.
- | think | will knock off.
127
00:10:31,543 --> 00:10:34,423
- It's coming along.
- Yes, it is. Good night, Mark.
128
00:10:34,463 --> 00:10:36,463
Good night.
129
00:10:44,473 --> 00:10:47,933
On the night of May 11,
they would both make a discovery.
130
00:11:17,553 --> 00:11:19,173
- Yes?
- Hi.
131
00:11:20,423 --> 00:11:22,933
You don't know me,
but | wanted to meet you,
132
00:11:22,973 --> 00:11:25,223
and | didn't know anyone
to introduce us.
133
00:11:25,263 --> 00:11:27,853
So, uh...
134
00:11:28,513 --> 00:11:29,813
Am | interrupting anything?
135
00:11:31,63 --> 00:11:33,393
No. No, not at all.
136
00:11:33,443 --> 00:11:35,653
Come on in.
137
00:11:44,993 --> 00:11:47,373
Can | tell you something dumb?
138
00:11:47,373 --> 00:11:47,373
Mm-hmm.
139
00:11:49,623 --> 00:11:51,373
| want to touch your face.
140
00:11:52,663 --> 00:11:55,383
I've seen it so many times.
141
00:11:55,423 --> 00:11:58,843
| just want to convince myself
I'm really here.
142
00:12:00,423 --> 00:12:02,343
Touch away.
143
00:12:05,643 --> 00:12:07,553
It's a fine face.
144
00:12:16,853 --> 00:12:19,23
Now what time did you see
the girl come into this room?
145
00:12:19,73 --> 00:12:21,233
It was about 11 :00, 11 :30.
146
00:12:21,283 --> 00:12:23,493
- Yeah, the news was just off the air.
- Mm-hmm.
147
00:12:23,533 --> 00:12:24,653
You never saw her before, huh?
148
00:12:24,703 --> 00:12:26,993
No. Chicks float in and
out of this building like pollen.
149
00:12:27,33 --> 00:12:29,493
But her, now her I'd remember,
150
00:12:29,533 --> 00:12:31,243
but | don't.
151
00:12:31,293 --> 00:12:33,873
Her name was Betty Walker.
Does that ring a bell?
152
00:12:33,913 --> 00:12:39,343
- Nope.
- She resided at 602 Weyland Avenue, North Side.
153
00:12:39,383 --> 00:12:42,383
Is that a popular address
for the boys in this frat?
154
00:12:42,423 --> 00:12:47,933
No. And it's "fraternity."
We don't call it a frat anymore.
155
00:12:47,933 --> 00:12:47,933
Don't get lippy with me, boy.
156
00:12:49,303 --> 00:12:53,183
| might be tempted to go into
your room and kind of poke around.
157
00:12:53,223 --> 00:12:55,813
Might find some
funny vegetables in there.
158
00:12:55,853 --> 00:12:59,733
Captain, the girl has a major
contusion at the base of her skull.
159
00:12:59,773 --> 00:13:02,943
| think we can attribute death
to a severe blow.
160
00:13:02,983 --> 00:13:04,943
What about the boy?
161
00:13:04,993 --> 00:13:07,203
Well, we're gonna need
some more tests,
162
00:13:07,243 --> 00:13:09,163
but you can see for yourself
the look on his face.
163
00:13:09,203 --> 00:13:11,913
Same as the others... scared.
164
00:13:15,793 --> 00:13:18,43
- Kolchak!
- I'm Rosalind Winters, reporter...
165
00:13:18,83 --> 00:13:20,593
- | know who you are!
- Siska, you can't have that cassette!
166
00:13:20,633 --> 00:13:22,843
- You get your hands...
- You can't have that cassette!
167
00:13:22,883 --> 00:13:24,843
- You can't interfere with the law.
- You can't do that!
168
00:13:24,883 --> 00:13:27,473
That's an abridgement of the First
and the Fourth Amendment. You can't...
169
00:13:27,513 --> 00:13:30,803
One more word out of you,
and | will book you on illegal entry.
170
00:13:30,853 --> 00:13:33,263
- Now you get out of here.
- I'm gonna bring you up on charges with the ACLU.
171
00:13:33,313 --> 00:13:35,433
- And take Tonto with you.
Go, Tonto!
172
00:13:35,483 --> 00:13:37,143
Aw, shut up!
173
00:13:39,983 --> 00:13:42,193
Big fink ought to go
back into therapy.
174
00:13:42,233 --> 00:13:44,573
- Hey, Kolchak, you still owe me.
- Consider ourselves even, Tonto.
175
00:13:44,613 --> 00:13:47,653
Well, what about that lunch
you promised me?
176
00:13:52,83 --> 00:13:53,743
May 11, 12:15 p.m.
177
00:13:53,793 --> 00:13:56,373
My first stop had
been Betty Walker's apartment.
178
00:13:56,413 --> 00:13:59,373
Number two was an address
furnished me by Betty's roommate...
179
00:13:59,423 --> 00:14:01,673
The apartment of
Craig H. Donnelly.
180
00:14:01,713 --> 00:14:02,633
So then what happened?
181
00:14:02,673 --> 00:14:04,963
| ran up to that phone
and called for an ambulance.
182
00:14:05,03 --> 00:14:06,963
When | came back down,
she was gone.
183
00:14:07,13 --> 00:14:09,183
Well, maybe...
Maybe she was still conscious.
184
00:14:09,223 --> 00:14:11,183
| spent three years in Vietnam.
185
00:14:11,223 --> 00:14:15,63
| know when someone's dead...
And Betty was dead.
186
00:14:15,103 --> 00:14:16,563
How could she just
disappear like that?
187
00:14:16,603 --> 00:14:18,563
Maybe somebody carted her off.
188
00:14:18,603 --> 00:14:21,563
What, in 30, 40 seconds? No way.
189
00:14:21,603 --> 00:14:24,73
Besides, this place
was quiet... deserted.
190
00:14:25,653 --> 00:14:27,903
All | know is,
I'll never forget seeing her gone.
191
00:14:27,943 --> 00:14:31,243
- And that smell.
- What smell?
192
00:14:31,283 --> 00:14:33,323
- You ever been around a war, Kolchak?
- Yeah, a couple of them.
193
00:14:33,373 --> 00:14:35,623
Then maybe you'll know
what I'm talking about.
194
00:14:35,663 --> 00:14:37,373
Smells like death.
195
00:14:39,163 --> 00:14:41,83
Oh, yeah.
196
00:15:33,383 --> 00:15:36,933
- Good afternoon.
- Wait your turn, please.
197
00:15:39,723 --> 00:15:42,273
May I... help you?
198
00:15:42,313 --> 00:15:45,443
Yeah. My name's Kolchak.
I'm with internal Affairs.
199
00:15:45,483 --> 00:15:48,153
- I've come for those records.
- What records?
200
00:15:48,193 --> 00:15:52,363
What do you mean, what records? You mean to
tell me that P.R. didn't contact you through I.A.?
201
00:15:52,403 --> 00:15:54,533
What's the matter?
Are you new here or something?
202
00:15:54,573 --> 00:15:57,783
- P.R. never goes through I.A.
- What?
203
00:15:57,833 --> 00:16:01,503
Sure, P.R. can go to G.S.,
and then go through I.A., but never directly.
204
00:16:01,543 --> 00:16:03,503
Well, that's exactly
what | meant.
205
00:16:03,543 --> 00:16:06,333
Now, I've got a court order here
for the school records
206
00:16:06,383 --> 00:16:09,593
of Peter Burdett and
Don Rhiner and Mark Hansen.
207
00:16:09,593 --> 00:16:09,593
One more step,
and | put a staple
208
00:16:11,963 --> 00:16:14,883
- right through that necktie to your backbone.
- You'd do it too.
209
00:16:14,933 --> 00:16:18,393
All court orders
have to go through C.L.D.
210
00:16:18,433 --> 00:16:23,313
That's the blue long form, JS-6,
with Dean Sweeney's initials.
211
00:16:23,353 --> 00:16:25,813
- You know, the long blue form.
- Mm-hmm.
212
00:16:25,853 --> 00:16:28,813
They may try to give you a short
yellow and palm that off on you.
213
00:16:28,863 --> 00:16:31,943
Don't let 'em do it. You tell 'em you want a JS-6,
you hear me?
214
00:16:31,983 --> 00:16:33,903
Mm-hmm.
215
00:16:33,953 --> 00:16:36,163
Security?
| thought you said I.A.
216
00:16:36,203 --> 00:16:39,623
As far as anybody else is concerned around here,
lam IA.
217
00:16:39,663 --> 00:16:40,703
- Oh.
- Oh.
218
00:16:40,743 --> 00:16:44,213
Ah! Nobody goes in there.
219
00:16:45,873 --> 00:16:48,133
All right.
220
00:16:48,173 --> 00:16:51,463
Now you just fill out this form,
nice and legibly.
221
00:16:51,503 --> 00:16:53,463
Mm-hmm. Okay.
222
00:16:53,513 --> 00:16:56,13
No.
223
00:16:57,763 --> 00:17:01,263
- | said legibly.
- Legibly. Okay.
224
00:17:01,313 --> 00:17:04,853
K-O-L...
225
00:17:04,893 --> 00:17:07,23
- Good?
- Mm-hmm. Good.
226
00:17:07,63 --> 00:17:08,983
Forms 22...
227
00:17:35,723 --> 00:17:40,263
"They bombed in London's
theater district." Nine letters.
228
00:17:40,303 --> 00:17:42,853
| thought you said crossword
puzzles were for fools.
229
00:17:42,893 --> 00:17:48,313
Well, | do have to check on people's work around
here, don't |? Even though it's very boring.
230
00:17:48,353 --> 00:17:51,313
"They bombed
in London's theater district."
231
00:17:51,363 --> 00:17:54,653
Let's see. Oh! The Old
Vic. The Old Vic Company.
232
00:17:54,693 --> 00:17:57,493
- Something like that.
- "Luftwaffe." - Right!
233
00:17:57,533 --> 00:18:00,453
You see, Mr. Vincenzo,
every puzzle has to have a theme,
234
00:18:00,493 --> 00:18:02,833
and the theme of this puzzle
is World War Il.
235
00:18:02,873 --> 00:18:06,83
Oh, how cheery.
236
00:18:06,123 --> 00:18:08,503
- Have you screwed up the filing system again?
- Of course.
237
00:18:11,503 --> 00:18:14,553
Well, Kolchak, welcome home.
238
00:18:14,593 --> 00:18:16,263
Now where have you been all day?
239
00:18:16,303 --> 00:18:17,673
At the county morgue,
for one place.
240
00:18:17,723 --> 00:18:20,933
What a gala group this is. You
come in and out as you please.
241
00:18:20,973 --> 00:18:23,763
You're a regular bon vivant,
aren't you?
242
00:18:23,803 --> 00:18:26,63
Tony, did you know
that Don Rhiner,
243
00:18:26,63 --> 00:18:26,63
the All-American prospect
from Tech, was found dead
244
00:18:28,273 --> 00:18:28,273
of a heart attack at age 20?
245
00:18:29,313 --> 00:18:31,273
Yes. | don't want to hear
anything more about it.
246
00:18:31,313 --> 00:18:33,733
- You already know about it then?
- Yeah, with a girl, right?
247
00:18:33,773 --> 00:18:35,983
- It's tragic. It's very tragic.
- Yeah.
248
00:18:36,33 --> 00:18:38,363
That kid could really find a
hole and go right through the line.
249
00:18:38,403 --> 00:18:40,663
Yeah, but the girl
is the interesting part, Tony.
250
00:18:40,703 --> 00:18:42,873
You see,
her name was Marlene Franks. She was a junkie.
251
00:18:42,913 --> 00:18:45,413
- She died from an overdose eight hours...
- | don't want to hear about it.
252
00:18:45,453 --> 00:18:48,543
Eight hours before
Don Rhiner died.
253
00:18:48,583 --> 00:18:50,713
Now last week, Peter Burdett,
another healthy student,
254
00:18:50,753 --> 00:18:55,713
was found dead in the arms of a girl,
but she had been dead from a brain aneurysm.
255
00:18:55,753 --> 00:18:58,883
- Huh? Now, they didn't release that, Tony.
- Well, no wonder.
256
00:18:58,923 --> 00:19:02,133
In the '60s, the kids used to bust windows
and pelt Marine recruiters with rotten fruit.
257
00:19:02,183 --> 00:19:04,393
Now that was bad enough.
258
00:19:04,433 --> 00:19:08,353
But today it seems that every school is an
extension campus of Weirdsville University.
259
00:19:08,393 --> 00:19:10,63
- No, no, Tony...
- It's days like this that
260
00:19:10,103 --> 00:19:12,853
make me wish I'd stuck
to playing the drums.
261
00:19:12,903 --> 00:19:16,523
- | didn't know you played.
- Oh, back in the '40s in college, sure.
262
00:19:16,573 --> 00:19:20,443
- Playing drums? You playing drums?
- Yes, that's right.
263
00:19:20,493 --> 00:19:22,703
You haven't gota
syncopated bone in your body.
264
00:19:22,743 --> 00:19:24,913
- You walk off-rhythm.
- What are you talking about?
265
00:19:24,953 --> 00:19:27,913
| had a band of my own...
Tony Vincenzo's Neapolitans.
266
00:19:31,43 --> 00:19:35,293
We won the Westchester County
battle-of-the-bands contest in 1940.
267
00:19:35,333 --> 00:19:37,713
And our rendition
of "Stomping at the Savoy"
268
00:19:37,753 --> 00:19:39,713
brought the house down.
269
00:19:39,763 --> 00:19:43,933
- I'll bet it did.
- Yes, it did. Should have stuck to it.
270
00:19:43,973 --> 00:19:47,513
Lately I've been getting very
disheartened with the news service.
271
00:19:47,563 --> 00:19:49,643
- Wait a minute, Tony.
- | don't want to hear any more morbidity.
272
00:19:49,683 --> 00:19:51,683
Yeah, well, who does?
273
00:19:51,733 --> 00:19:53,643
But, Tony, last night another kid,
named Mark Hansen...
274
00:19:53,693 --> 00:19:56,113
You're sending me
into a blue funk.
275
00:19:56,153 --> 00:19:59,113
He got...
He-He-He got killed too.
276
00:19:59,153 --> 00:20:01,613
Now Hansen had been working
as an associate,
277
00:20:01,653 --> 00:20:04,533
helping out Professor C. Evan Spate,
an archaeologist...
278
00:20:04,573 --> 00:20:05,493
So?
279
00:20:05,533 --> 00:20:08,913
Who's busy deciphering
some ancient clay tablets
280
00:20:08,953 --> 00:20:12,833
that were discovered in the
Near East by Dr. Julius Whitehead.
281
00:20:12,873 --> 00:20:14,333
- Whitehead... Julius Whitehead?
- Yeah.
282
00:20:14,373 --> 00:20:16,713
Didn't we carry an item
on him recently?
283
00:20:16,753 --> 00:20:19,03
He found something in a desert
somewhere and went bananas?
284
00:20:19,43 --> 00:20:20,843
- Yeah. Iraq.
- What?
285
00:20:20,883 --> 00:20:23,383
- He went bananas in Iraq.
- He should have stayed in Chicago.
286
00:20:23,423 --> 00:20:26,553
The same thing would have happened. He
would have saved travel expenses and jet lag.
287
00:20:26,593 --> 00:20:30,643
That's only part of what happened
to this Whitehead expedition.
288
00:20:30,683 --> 00:20:32,523
It says here in the article that
he had two assistants that...
289
00:20:32,563 --> 00:20:34,693
Basta. Basta, Carl. Basta.
That's enough.
290
00:20:34,733 --> 00:20:37,653
Enough.
Now the conversation is over.
291
00:20:37,653 --> 00:20:37,653
- Now, look. I've considered a shift in policy.
- Shift?
292
00:20:41,323 --> 00:20:44,363
Why should we always accentuate
the gruesome and the sensationalism?
293
00:20:44,403 --> 00:20:47,823
| think we might be very happy, and
probably take a chunk out of our competition
294
00:20:47,873 --> 00:20:52,793
if we tried, really tried,
to seek out the good news.
295
00:20:52,833 --> 00:20:55,713
- Good news?
- Carl, wrap up the story you're working on.
296
00:20:55,753 --> 00:20:58,03
Bring it to
an upbeat conclusion.
297
00:20:58,43 --> 00:21:01,673
Then find out what and who is responsible for
the death of those fine American young boys.
298
00:21:01,713 --> 00:21:04,173
You understand that? And then
tell the public that the campuses
299
00:21:04,223 --> 00:21:06,433
are all cleaned up.
300
00:21:06,473 --> 00:21:09,393
And then I'm gonna find
an assignment for you
301
00:21:09,433 --> 00:21:11,763
that's gonna be uplifting
and happy.
302
00:21:11,813 --> 00:21:14,233
Upbeat. Happy.
303
00:21:14,273 --> 00:21:16,813
Yeah. What would you say
to a feature series
304
00:21:16,853 --> 00:21:19,483
about the wit and humor
of Chicago?
305
00:21:19,523 --> 00:21:22,113
Bone-tickling anecdotes
of the city's history.
306
00:21:22,153 --> 00:21:23,903
He didn't have to go
to the desert.
307
00:21:23,943 --> 00:21:25,863
And | think that...
308
00:21:28,363 --> 00:21:30,953
Yes, that's excellent,
and that...
309
00:21:30,993 --> 00:21:34,163
Oh, yeah, no doubt of that. Yes,
yes. Fascinating, fascinating.
310
00:21:34,203 --> 00:21:36,963
May | say, by the way,
that you're a very generous man?
311
00:21:37,03 --> 00:21:39,673
You're to be congratulated for having a younger,
inexperienced man like Mark...
312
00:21:39,713 --> 00:21:41,923
- Uh, what was his name?
- Mark Hansen.
313
00:21:41,963 --> 00:21:44,673
Hansen, yes. Allowing him to
participate in this important project.
314
00:21:44,713 --> 00:21:47,343
You know what | was doing with Mark,
Mr. Kolchak?
315
00:21:47,383 --> 00:21:48,843
No, actually, | don't.
316
00:21:48,883 --> 00:21:52,143
| was trying to give
him a taste of antiquity,
317
00:21:52,183 --> 00:21:54,683
- hoping he'd catch the bug, as it were.
- It is infectious, isn't it?
318
00:21:54,723 --> 00:21:58,733
- Yeah.
- Yes. Now, Professor, as we understand it,
319
00:21:58,773 --> 00:22:00,443
you're on a grant from a
medical science institute
320
00:22:00,483 --> 00:22:02,653
to translate this tablet,
is that correct?
321
00:22:02,693 --> 00:22:04,863
Yes. Uh...
322
00:22:04,903 --> 00:22:07,903
- Whitehead, as you know, stumbled over this...
- Stumbled.
323
00:22:07,953 --> 00:22:10,873
In the Lower Valley between the
Tigris and Euphrates Rivers of Iraq.
324
00:22:10,913 --> 00:22:13,123
Yes, yes,
the Mesopotamian Empire.
325
00:22:13,163 --> 00:22:17,503
At first, this tablet was thought to be
just a remnant of the Dead Sea finds,
326
00:22:17,543 --> 00:22:19,543
but these symbols
are definitely Sumerian.
327
00:22:19,583 --> 00:22:21,543
Mm-hmm! Hmm!
328
00:22:21,583 --> 00:22:24,503
Oh, yes, absolutely Sumerian,
yeah.
329
00:22:24,553 --> 00:22:28,473
Now, as you can see also,
it's only about a quarter of the way complete,
330
00:22:28,513 --> 00:22:32,513
but it seems to be
some sort of, uh,
331
00:22:32,553 --> 00:22:35,763
religious rite or, uh,
maybe even a form of recipe.
332
00:22:35,813 --> 00:22:38,313
Recipe, yes, yes.
| can see that, yes.
333
00:22:38,353 --> 00:22:41,403
| notice the symbol for "mint"
334
00:22:41,443 --> 00:22:43,653
- that you've translated so very well down here.
- Mm-hmm.
335
00:22:43,693 --> 00:22:46,403
Yes, it's probably
some preparation for lamb.
336
00:22:46,443 --> 00:22:48,863
Uh, yeah. Yes.
337
00:22:48,903 --> 00:22:52,913
I, uh... One of these symbols
no doubt translates as "jelly."
338
00:22:52,913 --> 00:22:52,913
- Hmm. Yeah.
- Mint jelly.
339
00:22:55,123 --> 00:22:57,243
- But | haven't been able to crack it yet.
- Oh, well, you will in time.
340
00:22:57,293 --> 00:23:00,503
But | doubt very much
it was jelly, actually.
341
00:23:00,543 --> 00:23:04,593
You see, they had no gelatinous substance
at that time, except, of course, calves' feet.
342
00:23:04,633 --> 00:23:06,253
They didn't use that very much.
343
00:23:06,303 --> 00:23:09,53
| would assume it would
be a sauce... mint sauce.
344
00:23:09,93 --> 00:23:13,93
The mint here has nothing to do
with leg of lamb, Mr. Kolchak.
345
00:23:13,143 --> 00:23:16,933
This formula is concerned with
the rendering and the minting
346
00:23:16,973 --> 00:23:19,313
of precious metals
by divine means.
347
00:23:19,353 --> 00:23:22,693
You don't really work for the
Archaeological Quarterly, do you?
348
00:23:22,733 --> 00:23:25,63
Well, yes,
of course. Certainly | do. Yes. Yes. Part-time.
349
00:23:25,113 --> 00:23:25,863
Uh-huh.
350
00:23:25,903 --> 00:23:28,653
What occupies you full-time?
351
00:23:28,693 --> 00:23:32,243
- Independent News Service.
- Oh, yeah, right.
352
00:23:32,243 --> 00:23:32,243
I'd like you to leave,
Mr. Kolchak.
353
00:23:34,533 --> 00:23:38,913
You can be sure that I'll be talking
to your editor about this little charade.
354
00:23:38,953 --> 00:23:43,333
Oh, good. He's in the mood for
some bone-tickling anecdotes.
355
00:23:43,373 --> 00:23:46,253
But let me bring up something to
your attention that's not so funny.
356
00:23:46,293 --> 00:23:50,173
According to student records,
not only did the late Mark Hansen work for you,
357
00:23:50,213 --> 00:23:52,223
but Peter Burdett was
in a class that you teach.
358
00:23:52,263 --> 00:23:54,223
And the late Don Rhiner
was one of Mark's best friends.
359
00:23:54,263 --> 00:23:56,643
The police have already talked
to me about that coincidence.
360
00:23:56,643 --> 00:23:56,643
- There wasn't much | could offer them.
- Oh. Oh.
361
00:23:59,313 --> 00:24:02,853
They apologized for taking my time,
then they left. I'd like you to do the same.
362
00:24:02,893 --> 00:24:06,233
Maybe you could offer me
something on another coincidence.
363
00:24:06,273 --> 00:24:08,193
Would you get up
out of that chair, please?
364
00:24:08,233 --> 00:24:10,653
The bad luck the Whitehead
expedition appeared to be plagued with...
365
00:24:10,693 --> 00:24:13,323
It seems that his young assistant
dropped dead of a heart attack too.
366
00:24:13,363 --> 00:24:16,623
| can't explain that. | am an archaeologist,
not a cardiologist.
367
00:24:16,663 --> 00:24:19,793
- Would you please leave!
- Well, | can't.
368
00:24:19,833 --> 00:24:21,583
You see, the door's locked.
369
00:24:24,503 --> 00:24:27,83
- Give me that film.
- What film?
370
00:24:27,133 --> 00:24:29,463
I'm not going to get physical with you,
but I'll tell you this.
371
00:24:29,503 --> 00:24:32,463
If you even attempt to publish
a photograph of that tablet,
372
00:24:32,513 --> 00:24:34,883
I'll sue those seersucker pants
right off your can.
373
00:24:34,933 --> 00:24:37,263
- Now get out of here!
- Dr. Spate, could you tell me,
374
00:24:37,303 --> 00:24:39,763
why do you think a man of
Julius Whitehead's reputation
375
00:24:39,813 --> 00:24:41,813
suddenly went berserk
in the Iraqi desert?
376
00:24:41,813 --> 00:24:41,813
If you knew Whitehead,
377
00:24:44,273 --> 00:24:47,693
you'd understand that he went
berserk long before he got to Iraq.
378
00:24:47,733 --> 00:24:49,903
Some of us are scientists,
Mr. Kolchak,
379
00:24:49,943 --> 00:24:53,533
but all Whitehead ever had going for him was dumb,
blundering luck.
380
00:24:53,573 --> 00:24:57,703
But if you look around, you'll see
that he's not here to translate the tablet.
381
00:24:57,743 --> 00:25:00,583
- lam.
- Congratulations.
382
00:25:00,623 --> 00:25:02,583
I'm going.
383
00:25:10,633 --> 00:25:12,633
May 12, 5:45 p.m.
384
00:25:12,673 --> 00:25:16,223
Maria Vanegas, 20,
entertainer in an after-hours café,
385
00:25:16,263 --> 00:25:19,603
was perpetually tired
from the hours she kept.
386
00:25:21,723 --> 00:25:23,473
When she arrived home
early that morning,
387
00:25:23,523 --> 00:25:26,483
she'd put on some coffee,
stretched out to rest her eyes,
388
00:25:26,523 --> 00:25:30,153
and waited for the gas burner
to get the coffee good and hot.
389
00:25:30,193 --> 00:25:34,153
The coffee never got hot,
and Maria grew very, very cold.
390
00:26:01,393 --> 00:26:03,763
Maria?
391
00:26:05,223 --> 00:26:08,393
Maria? ¢ Qué pasa?
392
00:26:09,813 --> 00:26:11,773
Maria?
393
00:26:26,543 --> 00:26:28,463
Maria.
394
00:26:30,623 --> 00:26:32,583
Dios mio.
395
00:26:32,633 --> 00:26:35,343
Carlos! Carlos!
396
00:26:35,343 --> 00:26:35,343
Carlos!
397
00:26:38,223 --> 00:26:40,553
Carlos! Carlos!
398
00:26:40,593 --> 00:26:42,593
Carlos.
399
00:27:31,483 --> 00:27:37,233
"Asmodeus, chief of demons, creator of
all lesser demons, both male and female."
400
00:27:37,273 --> 00:27:41,533
Hey! | could use that. How do you spell his name,
this Asmo-what's-it?
401
00:27:41,573 --> 00:27:44,323
Oh, Asmodeus? Yeah, Asmo...
A-S-M-O-D-E-U-S.
402
00:27:44,363 --> 00:27:45,703
Asmodeus. Eight letters, honey.
403
00:27:46,873 --> 00:27:48,583
- Eight letters, eight letters.
- Mm-hmm.
404
00:27:48,583 --> 00:27:48,583
- Uh, chief of demons.
- That's right, chief of demons.
405
00:27:51,663 --> 00:27:53,333
"Like their creator Asmodeus,
406
00:27:53,373 --> 00:27:55,923
"demons can take on many guises,
407
00:27:55,963 --> 00:27:57,923
"but are often pictured
as horrible creatures
408
00:27:57,963 --> 00:28:01,13
"accompanied by a foul stench
409
00:28:01,53 --> 00:28:06,183
"which they give off at moments
of diabolic excitement or activity...
410
00:28:06,223 --> 00:28:10,563
A stench of corruption,
rot and noxious brimstone."
411
00:28:10,603 --> 00:28:13,143
Brimstone! Oh, great.
| can use that.
412
00:28:13,193 --> 00:28:16,403
"Ahra Manyu... Ahra Manyu."
413
00:28:16,443 --> 00:28:18,573
- All right, listen up. Listen up, everybody.
- Ahra Manyu?
414
00:28:18,613 --> 00:28:21,363
Listen up. | just dropped
my idea in the well,
415
00:28:21,403 --> 00:28:24,953
and you should have heard
the splash it made with New York.
416
00:28:24,993 --> 00:28:28,533
From now on, we are gonna make
our best effort to write our stories
417
00:28:28,583 --> 00:28:31,793
with dignity, grace and humor.
418
00:28:31,833 --> 00:28:34,163
And we are gonna devote as much
time as we can to finding stories
419
00:28:34,213 --> 00:28:37,173
that are dignified and graceful
and humorous in the main.
420
00:28:37,213 --> 00:28:39,93
Aha! "Arhu Manyu." Aha.
421
00:28:39,133 --> 00:28:43,303
"Persian for Eblis, the devil,
the prince of fiends."
422
00:28:43,343 --> 00:28:47,393
- Carl, Carl. What station are you tuned into?
- What?
423
00:28:47,433 --> 00:28:49,303
How is the prince of fiends
gonna fit into my new directives?
424
00:28:49,353 --> 00:28:51,183
How is it gonna do that?
425
00:28:51,223 --> 00:28:54,353
Oh, well,
the three students that were killed out at Tech?
426
00:28:54,393 --> 00:28:57,313
Well, they were all related,
more or less, to Dr. Spate, you know,
427
00:28:57,353 --> 00:28:59,693
who's translating
the Sumerian cuneiform
428
00:28:59,733 --> 00:29:02,363
in the Whitehead tablet.
429
00:29:02,403 --> 00:29:05,743
Yeah, oh, here's what... Here's what
the tablet says. | got a picture of it.
430
00:29:05,783 --> 00:29:11,163
"The prince of fiends decrees.
The chief of demons executes."
431
00:29:11,203 --> 00:29:12,743
No, listen to this, Tony.
Listen to this.
432
00:29:12,793 --> 00:29:15,543
"Death shall reside throughout"... Someone,
something.
433
00:29:15,583 --> 00:29:17,753
See, | can't translate that.
It hasn't been translated yet.
434
00:29:17,793 --> 00:29:20,963
Someone... Uh,
"She shall have reign." See, Tony?
435
00:29:21,03 --> 00:29:23,963
Carl, | don't care
what the tablet actually is,
436
00:29:24,13 --> 00:29:27,763
whether it's an ancient guest record
of the "Nebanezzar" Motel or what.
437
00:29:27,803 --> 00:29:29,763
- Nebuchadnezzar.
- Now... Now...
438
00:29:29,803 --> 00:29:32,183
How is this drivel
gonna help you
439
00:29:32,223 --> 00:29:35,183
write up your story and complete it,
about these terrible deaths?
440
00:29:35,233 --> 00:29:39,943
Well, it-it says that she shall have reign,
Tony. Now, who is "she"?
441
00:29:39,983 --> 00:29:41,903
| mean, all these kids were found
with their arms around dead women,
442
00:29:41,943 --> 00:29:44,193
but nobody knows
how they got there.
443
00:29:44,233 --> 00:29:47,613
Carl, this doesn't make any sense at
all. It is not dignified. It is not graceful.
444
00:29:47,653 --> 00:29:49,913
It is a downer... a downer!
445
00:29:50,993 --> 00:29:52,873
You know... You know something?
446
00:29:52,913 --> 00:29:55,583
| think the good Dr. Spate might know. | mean,
he's been living with those tablets.
447
00:29:55,623 --> 00:29:58,253
- I'll have to talk to him about it.
- Carl, look.
448
00:29:58,253 --> 00:29:58,253
Ron has been doing
some preliminary research
449
00:30:00,463 --> 00:30:02,593
- on humorous anecdotes about Chicago's past.
- Terrific.
450
00:30:02,633 --> 00:30:05,593
Now | wish you two would
get your heads together,
451
00:30:05,633 --> 00:30:07,803
and try to cooperate
for a change.
452
00:30:07,843 --> 00:30:09,803
- | have an item.
- Good. What is it?
453
00:30:09,843 --> 00:30:13,813
- "In 1804, before"...
- Ron? Will you get your book off my desk, please?
454
00:30:13,853 --> 00:30:17,63
Thank you very much.
455
00:30:17,103 --> 00:30:20,403
"In 1804, before Illinois
gained statehood,
456
00:30:20,443 --> 00:30:22,613
"Territorial Governor
Isaac Lipton
457
00:30:22,653 --> 00:30:24,613
- "declared on Christmas Eve..."
- Yes?
458
00:30:24,653 --> 00:30:26,613
"That all prisoners
in the territorial prison
459
00:30:26,653 --> 00:30:28,653
- "should receive a pardon."
- Yes?
460
00:30:28,703 --> 00:30:31,873
"As soon as the pardon was put into effect,
one malefactor
461
00:30:31,913 --> 00:30:33,333
- "a Samuel Coggins..."
- Mm-hmm.
462
00:30:33,373 --> 00:30:35,453
"Went to the governor's home
to thank him.
463
00:30:35,493 --> 00:30:38,43
"He was invited to dinner,
served some alcohol,
464
00:30:38,83 --> 00:30:40,583
"and wound up robbing
the governor at gunpoint,
465
00:30:40,623 --> 00:30:43,713
and burning
the house to the ground."
466
00:30:43,753 --> 00:30:48,303
No sign of deceased.
Please contact Homicide Unit Baker 80.
467
00:30:48,343 --> 00:30:50,843
Unit Charlie Delta 4,
468
00:30:50,883 --> 00:30:54,263
we've got an accidental death
at 404 North Von Steuben.
469
00:30:54,303 --> 00:30:58,523
No sign of deceased. Please
contact Homicide Unit Baker 80.
470
00:30:58,563 --> 00:31:01,523
Did you hear that? Huh, Tony?
Did you hear that?
471
00:31:01,563 --> 00:31:04,363
Another vanishing corpse.
| tell you. We're in luck.
472
00:31:04,403 --> 00:31:08,193
It's terrific!
Another vanishing corpse.
473
00:31:08,243 --> 00:31:10,993
Another vanishing corpse
and he gets excited.
474
00:31:11,33 --> 00:31:13,783
Another vanishing corpse. That's
all New York has to hear about.
475
00:31:13,823 --> 00:31:16,453
Another vanishing corpse!
That'll do it!
476
00:31:21,43 --> 00:31:23,03
All right, the girl was
probably still alive,
477
00:31:23,43 --> 00:31:25,03
and you came in,
you opened the window.
478
00:31:25,43 --> 00:31:27,423
The air revived her and she
got up and she walked away.
479
00:31:27,463 --> 00:31:29,803
No, senor. | have worked in
a hospital for ten years now.
480
00:31:29,843 --> 00:31:31,803
| know the dead when | see them.
481
00:31:31,843 --> 00:31:33,803
- Is this the lady, ma'am?
- Yes, that is Maria.
482
00:31:33,843 --> 00:31:36,393
There ought to be a law that
only police can have police radios.
483
00:31:36,433 --> 00:31:38,933
Write your congressman. Did you
smell something rotten when you came in?
484
00:31:38,973 --> 00:31:41,943
- Well, of course she did. She smelled gas.
- No, senor.
485
00:31:41,983 --> 00:31:45,733
- Not gas. It was... horrible.
- Aha!
486
00:31:45,773 --> 00:31:49,193
- What does the stink have to do with it?
- | don't Know yet. I'm not sure.
487
00:31:49,233 --> 00:31:52,863
But do you have an answer as to why three
young males should drop dead from coronaries?
488
00:31:52,903 --> 00:31:55,573
Yeah. You remember
the Tomosito-Bockner murders?
489
00:31:55,623 --> 00:31:56,413
Yeah.
490
00:31:56,413 --> 00:31:56,413
Remember how we all
thought they were heart attacks?
491
00:31:58,743 --> 00:32:00,913
A couple of years later it was
proven it was a massive overdose
492
00:32:00,953 --> 00:32:03,583
of cyanide delivered
at close range.
493
00:32:03,623 --> 00:32:07,173
Are you telling me that the mob killed these
kids? Murder, incorporated goes to college?
494
00:32:07,213 --> 00:32:10,963
- Come on. What about the girls?
- Obviously a psychotic involved.
495
00:32:11,13 --> 00:32:14,553
Oh, so now it's no longer Murder,
incorporated, it's a lunatic.
496
00:32:14,593 --> 00:32:16,553
All right, let's just
follow this thing through.
497
00:32:16,603 --> 00:32:19,393
This lunatic follows Murder,
incorporated around the campus,
498
00:32:19,433 --> 00:32:21,773
and then, whenever they give
a kid a snootful of cyanide,
499
00:32:21,813 --> 00:32:23,773
this nut... this loony...
500
00:32:23,813 --> 00:32:28,443
Puts a girl's corpse down next to
the body so it doesn't get lonesome.
501
00:32:28,483 --> 00:32:30,823
Carstairs,
will you get this man out of here!
502
00:32:30,823 --> 00:32:30,823
I'm going, I'm going.
503
00:32:34,73 --> 00:32:37,73
If that's your story, | think that you're
gonna need a little more work on it.
504
00:32:37,123 --> 00:32:39,83
Out!
505
00:32:59,53 --> 00:33:03,143
It's open.
506
00:33:09,983 --> 00:33:13,153
Ah, Michael.
Good of you to come.
507
00:33:13,193 --> 00:33:15,323
It's my pleasure.
508
00:33:15,363 --> 00:33:18,953
Well... Uh...
509
00:33:18,993 --> 00:33:22,163
What do you think?
Tickle the old curiosity?
510
00:33:23,953 --> 00:33:26,163
Yes. It sure does.
511
00:33:26,213 --> 00:33:30,423
- How's your extracurricular schedule?
- It's not too heavy.
512
00:33:30,463 --> 00:33:34,973
Too bad about Mark Hansen,
but with him gone, I'll need another assistant.
513
00:33:35,13 --> 00:33:36,803
Life does go on, Michael.
514
00:33:36,843 --> 00:33:39,843
Look, uh, | appreciate
the opportunity.
515
00:33:39,893 --> 00:33:42,103
Good. Okay.
516
00:33:42,143 --> 00:33:45,103
For a start, why not go over
to the anthropology lab,
517
00:33:45,143 --> 00:33:49,653
and get a copy
of Whitehead's Persia...
518
00:33:50,693 --> 00:33:52,403
Michael.
519
00:33:52,443 --> 00:33:55,863
Where are your manners? Who
is this incredibly beautiful creature?
520
00:33:55,903 --> 00:33:58,113
| just met her at the bookstore.
She's really something, isn't she?
521
00:33:58,153 --> 00:34:02,703
- Uh, Maria?
- Well, please, come in.
522
00:34:02,743 --> 00:34:05,663
Professor, this is, uh...
523
00:34:05,703 --> 00:34:07,663
This is Maria Vanegas.
524
00:34:07,713 --> 00:34:09,673
Well, my pleasure.
525
00:34:42,163 --> 00:34:44,873
Now, why'd you have to go and do something
like that, like he's a freak or something?
526
00:34:44,913 --> 00:34:47,663
- I'm sorry, Michael.
- You're sorry?
527
00:34:47,703 --> 00:34:50,713
I'm
Ss
O
rry!
528
00:34:50,753 --> 00:34:52,713
Michael!
529
00:35:24,533 --> 00:35:27,583
You again.
530
00:35:27,583 --> 00:35:27,583
- Get out!
- Did you see a girl out here?
531
00:35:29,953 --> 00:35:32,293
- No, | did not.
- Well, | saw her.
532
00:35:33,333 --> 00:35:35,543
Yeah, she was standing
right out there.
533
00:35:35,593 --> 00:35:38,843
This is Evan Spate. Would you
please send a security car to my home?
534
00:35:38,883 --> 00:35:40,13
| have a trespasser. Thank you.
535
00:35:40,53 --> 00:35:42,223
Maybe a girl by the name
of Maria Vanegas.
536
00:35:42,263 --> 00:35:44,13
- She was dead.
- A dead girl?
537
00:35:44,53 --> 00:35:46,263
- Yeah.
- Dead girl.
538
00:35:46,303 --> 00:35:50,393
How have you managed to survive in
the news business being such an imbecile?
539
00:35:50,433 --> 00:35:52,443
Your yard smelled bad enough
to send rats back to Detroit.
540
00:35:52,483 --> 00:35:55,483
My dog, King Tut, sometimes
brings home dead prey.
541
00:35:55,523 --> 00:35:58,733
Yeah, well, does your dog
also bring home demons?
542
00:35:58,783 --> 00:35:59,863
- "Succubus."
- Does your prattle never end?
543
00:35:59,903 --> 00:36:02,113
It says "succubus." That's new.
544
00:36:02,153 --> 00:36:05,873
What is a succubus, huh? Is a succubus the
"she" that the Sumerians were writing about?
545
00:36:05,913 --> 00:36:08,663
Is that what drove Professor
Whitehead crazy out in the Iraqi desert?
546
00:36:08,703 --> 00:36:10,663
Did he see a succubus?
547
00:36:10,703 --> 00:36:13,673
Whitehead was and is
a senile old fool.
548
00:36:13,713 --> 00:36:16,713
He claims he saw all kinds
of things out in the desert.
549
00:36:16,753 --> 00:36:20,513
He is now a ward of the state,
and he's still seeing them, no doubt.
550
00:36:20,553 --> 00:36:24,223
| don't believe in any of it,
not in demons rising from the desert floor,
551
00:36:24,223 --> 00:36:24,223
not in mysterious heart attacks,
552
00:36:26,263 --> 00:36:29,103
or stenches,
not in walking dead girls.
553
00:36:29,143 --> 00:36:32,933
| believe in this tablet as an
anthropological find and nothing more,
554
00:36:32,983 --> 00:36:34,893
and | believe in my talent
as a translator,
555
00:36:34,943 --> 00:36:36,943
and that's all | believe in.
556
00:36:36,943 --> 00:36:36,943
Terrific. That's terrific.
557
00:36:39,863 --> 00:36:39,863
Now can you answer me one
question? What is a succubus?
558
00:36:45,993 --> 00:36:48,453
Uh, have a nice evening.
559
00:36:51,83 --> 00:36:53,253
The campus directory listed
a plethora of departments
560
00:36:53,293 --> 00:36:55,253
that might have
given me some answers,
561
00:36:55,293 --> 00:36:57,673
but it was late
and it was a weekend,
562
00:36:57,673 --> 00:36:57,673
and none of them were too
thrilled with my phone calls...
563
00:37:00,503 --> 00:37:03,633
None, that is,
except Dr. Salem Mozart,
564
00:37:03,673 --> 00:37:09,303
and the Department of Classical
Ethnology... no longer accredited.
565
00:37:09,353 --> 00:37:11,643
What am | gonna do
with six magazine subscriptions?
566
00:37:11,683 --> 00:37:14,273
Read them, of course.
Share them with loved ones.
567
00:37:14,313 --> 00:37:16,643
| have no loved ones.
| have no money.
568
00:37:16,693 --> 00:37:19,863
Oh, the company will bill you by mail,
by computer.
569
00:37:19,903 --> 00:37:22,943
You'll also receive
a lovely set of steak knives.
570
00:37:22,983 --> 00:37:25,573
| never eat at home.
Now, what about this, sir?
571
00:37:25,613 --> 00:37:28,73
Oh. Oh, this-this
is of interest, yes.
572
00:37:28,113 --> 00:37:31,373
Yeah, well, can you tell me why,
sir? | mean, what is a succubus, sir?
573
00:37:31,413 --> 00:37:34,83
A succubus is a female demon.
574
00:37:34,123 --> 00:37:37,83
She animates the bodies
of ripe young women,
575
00:37:37,123 --> 00:37:42,03
who then lure only handsome
young men into amorous situations.
576
00:37:42,53 --> 00:37:44,343
And then, while embracing,
577
00:37:44,383 --> 00:37:49,343
she changes into a ghoul
so fiendish
578
00:37:49,393 --> 00:37:53,63
that the horror of it
bursts the heart.
579
00:37:53,103 --> 00:37:55,273
That's what's been happening... That's
what's been happening on the campus!
580
00:37:55,313 --> 00:37:58,733
- Oh, is it? | hadn't heard.
- Yeah.
581
00:37:58,773 --> 00:38:02,73
| don't see how it could be happening,
as it's only a superstition.
582
00:38:02,113 --> 00:38:04,33
Oh, oh, Mr. Kolchak,
583
00:38:04,73 --> 00:38:08,283
you've marked only one...
Four... four subscriptions.
584
00:38:08,323 --> 00:38:11,663
- Are you trying to gull me?
- Dr. Mozart, would | try to gull you?
585
00:38:11,663 --> 00:38:11,663
Now, what can be done
about the succubus?
586
00:38:13,663 --> 00:38:15,913
- Are you interested in firearms?
- No.
587
00:38:15,953 --> 00:38:19,293
How about a subscription
to the Handgun Review?
588
00:38:19,333 --> 00:38:23,593
No, thank you. Fine, fine. I'll send it to
Miss Emily. Now what about the succubus, sir?
589
00:38:23,633 --> 00:38:27,973
Oh, exorcism can
drive a demon away.
590
00:38:28,13 --> 00:38:31,643
However, the churches are
reluctant to perform the act these days.
591
00:38:31,683 --> 00:38:34,143
- It's bad for the image, you know.
- Yes, of course.
592
00:38:34,143 --> 00:38:34,143
However, you're missing the
whole focal point of the tablet.
593
00:38:37,313 --> 00:38:40,563
It's interesting only from an
anthropological point of view.
594
00:38:40,603 --> 00:38:42,563
Kids are dropping dead
on the campus, sir.
595
00:38:42,613 --> 00:38:45,193
| was aware the Whitehead
tablet was on campus,
596
00:38:45,233 --> 00:38:48,73
but | didn't know it was the
same as the Pigafetta tablet.
597
00:38:48,113 --> 00:38:50,73
- Pig...
- This would seem to confirm it.
598
00:38:50,113 --> 00:38:52,73
Piga-Piga-Pigafetta tablet?
599
00:38:52,123 --> 00:38:56,203
Pigafetta... an Italian
traveler of the 1500s.
600
00:38:56,243 --> 00:39:00,673
He mentions a fabled tablet
of the Mesopotamian Empire,
601
00:39:00,713 --> 00:39:03,843
presided over, so they said,
by a succubus.
602
00:39:03,883 --> 00:39:07,213
- Of course, that tablet was lost a long time ago.
- Uh-huh.
603
00:39:07,263 --> 00:39:12,13
However, it would appear
that Whitehead found the tablet.
604
00:39:12,53 --> 00:39:15,433
Oh, it's all here
in these books.
605
00:39:15,473 --> 00:39:18,393
Uh, the long dark legend
of death
606
00:39:18,433 --> 00:39:21,643
surrounding...
Surrounding the tablet.
607
00:39:21,693 --> 00:39:25,233
Thank you. Thank you, sir.
Thank you.
608
00:39:25,273 --> 00:39:27,233
- Excuse me.
- Oh. Oh.
609
00:39:27,283 --> 00:39:30,153
Oh, we haven't made your final selection,
have we?
610
00:39:30,193 --> 00:39:33,453
May | suggest
Contemporary inventions?
611
00:39:33,493 --> 00:39:36,993
You learn how to build your
own solar-operated pottery wheel,
612
00:39:37,43 --> 00:39:40,293
how to make shark repellents
with ingredients found in the home...
613
00:39:40,333 --> 00:39:42,123
But will it tell me
what to do about a succubus?
614
00:39:42,173 --> 00:39:45,673
| believe Pigafetta reported
that some worthies of the time
615
00:39:45,673 --> 00:39:45,673
urged that the, uh,
tablets be destroyed.
616
00:39:50,173 --> 00:39:54,433
Destroyed? Oh, no, no,
no. It's much too valuable. It's-It's priceless.
617
00:39:54,473 --> 00:39:56,353
There must be some other way
to get rid of a succubus.
618
00:39:56,393 --> 00:39:57,433
I'm not sure.
619
00:39:57,473 --> 00:40:00,603
Well, are you sure, Doctor,
this is the same tablet?
620
00:40:00,643 --> 00:40:05,23
You would have to admit,
it's a nice theory, isn't it?
621
00:40:05,63 --> 00:40:08,73
Oh, dear.
| can't find my references.
622
00:40:08,113 --> 00:40:10,443
Now, let me think.
623
00:40:16,703 --> 00:40:20,293
It's in Italian.
How do you spell...
624
00:40:48,443 --> 00:40:50,483
I'll return them later.
625
00:41:00,833 --> 00:41:04,253
No, Phyllis,
Mike Sandier dropped out last quarter. Yeah.
626
00:41:04,293 --> 00:41:08,293
Big contacts... big,
big. Know the campus inside out. Oh, yeah.
627
00:41:08,333 --> 00:41:11,843
Yeah, yeah. Hold on. She thinks we
should try Rose, the Humanities secretary.
628
00:41:11,883 --> 00:41:14,303
- Well, don't talk, dial.
- Okay, thanks...
629
00:41:14,303 --> 00:41:14,303
- Yeah, good-bye, Phyl. Dial!
- I'll call you.
630
00:41:17,93 --> 00:41:20,223
Let's see.
631
00:41:20,263 --> 00:41:23,643
Hey. Do you understand...
632
00:41:25,103 --> 00:41:27,903
- Do you understand Latin?
- Yeah, some.
633
00:41:27,943 --> 00:41:32,283
Yeah, well, see if you... See if
you can translate this here, will ya?
634
00:41:32,323 --> 00:41:35,193
Uh, yeah, that's, uh,
a whole sentence right there.
635
00:41:35,243 --> 00:41:37,743
Yeah,
| Know. It's got a period at the end of it.
636
00:41:37,783 --> 00:41:41,373
Well, | just know a few terms... ex post facto,
habeas corpus, corpus delicti, stuff like that.
637
00:41:41,413 --> 00:41:43,583
Terrific. Perry Mason Latin.
638
00:41:43,623 --> 00:41:45,833
Hello, Rose? Hi.
This is Rosalind Winters.
639
00:41:45,873 --> 00:41:47,582
Hey, I'm sorry it's so late,
and this is gonna be hard.
640
00:41:47,583 --> 00:41:48,213
Dead languages.
641
00:41:48,253 --> 00:41:50,133
- I'm looking for a guy named Michael.
- Maybe it's fitting.
642
00:41:50,173 --> 00:41:51,793
Well, that's just it.
643
00:41:51,843 --> 00:41:57,223
| don't know, except he's good looking and
he might have something to do with Dr. Spate.
644
00:41:57,263 --> 00:41:58,513
Yeah, go find your book.
645
00:41:58,553 --> 00:42:00,853
Half this stuff's
in dead languages.
646
00:42:00,893 --> 00:42:04,273
Maybe that's very fitting
after all. Ana. Aha.
647
00:42:04,313 --> 00:42:06,853
Here's something. Here it is. Here it is,
right here.
648
00:42:06,893 --> 00:42:12,73
"Pigafetta. A Babylonian tablet,
an ancient piece"... Yeah, that's right. Uh-huh.
649
00:42:12,113 --> 00:42:16,863
"Several scholars in ancient Jerusalem
attempted to destroy the hated object,
650
00:42:16,903 --> 00:42:19,493
"but it was buried for later
651
00:42:19,533 --> 00:42:23,413
retrieval by one
Yusef Al-Mamoudi."
652
00:42:23,453 --> 00:42:25,413
You hear about that kind
of thing all the time.
653
00:42:25,453 --> 00:42:27,793
There's probably 100
of those tablets around.
654
00:42:30,83 --> 00:42:33,463
- Terrific.
- Yeah, Rose. Yeah.
655
00:42:33,503 --> 00:42:36,263
- What's this Michael Hannrahan look like?
- "See tablets, A to Z."
656
00:42:36,303 --> 00:42:40,53
No, no, no. Forget it. He's gotta be
exceptionally built, at least an eight.
657
00:42:40,93 --> 00:42:41,933
Contacts? Sounds more like
a hen party to me.
658
00:42:41,973 --> 00:42:44,313
Well, say on a scale
of one to ten,
659
00:42:44,353 --> 00:42:47,853
Mick Jagger is the only nine
and Quasimodo's a two.
660
00:42:47,893 --> 00:42:50,143
Aha! Here it is, right here.
661
00:42:50,193 --> 00:42:53,313
"Jerome of Hapsburg,
during the Crusades"...
662
00:42:53,363 --> 00:42:55,23
- What? The Crusades?
- No.
663
00:42:55,73 --> 00:42:58,863
"A tablet,
given by Ahra Manyu to man,
664
00:42:58,903 --> 00:43:01,453
"much desired, but also feared.
665
00:43:01,493 --> 00:43:05,203
The deaths of several young knights
and Saracen maidens were reported."
666
00:43:05,243 --> 00:43:09,123
It's gotta be the same one
as Spate's. It's gotta be.
667
00:43:09,163 --> 00:43:10,963
What do you got?
What's happening?
668
00:43:11,03 --> 00:43:12,963
- Will you hold on? She's got an eight.
- An eight?
669
00:43:13,03 --> 00:43:15,843
Yeah, go ahead, Rose. Oh, yeah?
670
00:43:17,593 --> 00:43:19,513
There's a Michael Thompson.
671
00:43:19,553 --> 00:43:23,433
They ran a financial check on him because
Spate was gonna offer him an assistantship.
672
00:43:23,473 --> 00:43:24,763
That's the one! Where is he?
673
00:43:24,803 --> 00:43:27,523
Right this minute? | don't
know. This is a big campus.
674
00:43:27,563 --> 00:43:31,23
He lives in Branner Hall,
but you can never get through on the phones there.
675
00:43:31,63 --> 00:43:33,23
- Big, big contacts.
- Where are you going?
676
00:43:33,63 --> 00:43:35,863
- Big mouth. Big deal.
- Kolchak, wait a minute.
677
00:43:35,903 --> 00:43:38,613
- Thank you, Rose, I'll see you later.
- Get back! Don't follow me.
678
00:43:38,653 --> 00:43:40,863
- Wait a minute!
- Get back!
679
00:45:37,193 --> 00:45:39,153
Mike?
680
00:45:42,233 --> 00:45:44,363
Will you forgive me?
681
00:45:45,573 --> 00:45:47,993
| do crazy things sometimes.
682
00:45:49,703 --> 00:45:52,743
Yeah, we all do crazy things.
683
00:45:52,793 --> 00:45:55,03
| shouldn't have got so frosted,
| guess.
684
00:46:19,443 --> 00:46:20,983
Put that down.
685
00:46:21,23 --> 00:46:25,483
- You're not mad?
- Anger is counterproductive.
686
00:46:25,533 --> 00:46:27,73
Get out of my way.
687
00:46:27,113 --> 00:46:29,703
You put a scratch on this,
and I'll see that you go to prison.
688
00:46:29,743 --> 00:46:32,123
- You and your news service will be ruined.
- Your new assistant, Michael,
689
00:46:32,163 --> 00:46:34,123
has a succubus on his back
because of this thing.
690
00:46:34,163 --> 00:46:38,83
- He may be dead already.
- Will you hold me?
691
00:46:38,123 --> 00:46:42,173
You'd destroy this piece of antiquity
for some stupid, idiotic fairy tale.
692
00:46:42,173 --> 00:46:42,173
It's not a fairy tale. You know that as
well as | do. You've known it all along.
693
00:46:45,53 --> 00:46:47,213
Now get out of my way!
694
00:46:54,853 --> 00:46:58,733
- No!
- Beat it!
695
00:48:24,153 --> 00:48:27,313
Oh!
696
00:48:59,763 --> 00:49:02,483
The campus security force insisted
on calling the Chicago Police
697
00:49:02,523 --> 00:49:04,943
to press charges against me,
698
00:49:04,983 --> 00:49:09,63
but they found a sudden surprising
resistance from Dr. C. Evan Spate,
699
00:49:09,113 --> 00:49:14,113
who claimed the tablet
had been broken accidentally.
700
00:49:14,153 --> 00:49:19,73
And despite verification by a confused
and frightened Michael Thompson,
701
00:49:19,123 --> 00:49:23,503
neither reporter Ms. Rosalind Winters
nor | had enough hard evidence
702
00:49:23,543 --> 00:49:25,873
to file a story.
703
00:49:25,923 --> 00:49:28,293
It had all turned to dust.
704
00:49:28,333 --> 00:49:30,753
However, published story or not,
| can only say to you
705
00:49:30,793 --> 00:49:34,303
that should you ever meet a young
woman who seems just too lovely
706
00:49:34,343 --> 00:49:36,53
to be really of this world,
707
00:49:37,513 --> 00:49:41,933
well, just remember,
there's a very good chance that she isn't.
57204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.