All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E15.720p.BluRay.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,313 --> 00:01:06,523 The teenage years... 2 00:01:06,563 --> 00:01:10,363 Sixteen candles, fervent passions, 3 00:01:10,403 --> 00:01:14,323 aimless joyrides and the forbidden taste of beer. 4 00:01:14,363 --> 00:01:18,663 A time the world allows for sowing one's wild oats. 5 00:01:18,703 --> 00:01:23,413 But for some individuals | came to know in the summer of their discontent, 6 00:01:23,453 --> 00:01:28,423 it had been a time when they had sown the seeds of their own destruction. 7 00:01:28,463 --> 00:01:30,753 Chicago's outskirts, April 5. 8 00:01:30,793 --> 00:01:32,843 The Cook County Warehouse and Impound Yard. 9 00:01:32,883 --> 00:01:35,93 It had been the center of considerable controversy. 10 00:01:35,133 --> 00:01:38,473 One of Chicago's largest cemeteries, the Hills of Lethe, 11 00:01:38,513 --> 00:01:42,803 had been sold to a real estate developer who was going to erect condominiums. 12 00:01:42,853 --> 00:01:47,143 The former occupants of Hills of Lethe had to be moved. 13 00:01:47,183 --> 00:01:51,613 In spite of the care that was taken, there were some mistakes and oversights. 14 00:01:51,653 --> 00:01:54,523 In one case, the oversight was very small, 15 00:01:54,573 --> 00:01:57,653 but it blossomed into a flower of evil. 16 00:02:01,73 --> 00:02:04,333 10:45 p.m. Mrs. Rita Baker, widowed, age 62, 17 00:02:04,373 --> 00:02:08,913 had lived a hard, spare life and had become a hopeless insomniac. 18 00:02:08,963 --> 00:02:12,213 But on the night of February 5, she had managed to doze off for a while. 19 00:02:35,323 --> 00:02:36,783 When police arrived, 20 00:02:36,823 --> 00:02:39,33 they agreed the 1956 model B.S.A. motorcycle 21 00:02:39,73 --> 00:02:41,243 had been stolen. 22 00:02:41,283 --> 00:02:43,783 The police never did answer how a 20-year-old motorcycle, 23 00:02:43,823 --> 00:02:46,33 rusted and long since drained of gas and oil, 24 00:02:46,83 --> 00:02:48,753 had roared out into the chill Cicero night. 25 00:02:56,03 --> 00:02:58,763 April 6. Near the Great Lakes Naval Station. 26 00:02:58,803 --> 00:03:01,473 Joseph Morton, 36, would have liked an answer to the question 27 00:03:01,513 --> 00:03:03,683 the police brushed aside. 28 00:03:03,723 --> 00:03:06,473 Joe probably could have provided some of the information too, 29 00:03:06,513 --> 00:03:09,603 because the event also had a place in his past. 30 00:03:09,643 --> 00:03:13,693 Joe could have provided some answers if he had survived the day. 31 00:03:27,953 --> 00:03:30,163 Joe! 32 00:03:38,303 --> 00:03:40,843 Joe, move it! 33 00:03:53,523 --> 00:03:54,733 No! 34 00:04:09,453 --> 00:04:12,663 Unit Mike-Niner-Niner. A 219 at Domino Cab Company. 35 00:04:12,703 --> 00:04:14,873 2287 Valencia. 36 00:04:54,833 --> 00:04:56,413 The guy had no head. 37 00:04:56,463 --> 00:04:59,43 Excuse me. 38 00:05:16,103 --> 00:05:19,313 Then he... he... Then he came at Joe. 39 00:05:24,363 --> 00:05:26,743 Who gave you permission to come into the garage, Kolchak? 40 00:05:26,783 --> 00:05:28,953 The founding fathers of this great republic, 41 00:05:28,993 --> 00:05:31,283 who set forth some 200 years ago in Philadelphia... 42 00:05:31,323 --> 00:05:33,293 That's in Pennsylvania, son... 43 00:05:33,333 --> 00:05:35,333 The fact that the people of the United States 44 00:05:35,373 --> 00:05:37,963 could have a free, open and unfettered press. 45 00:05:38,03 --> 00:05:41,503 - Oh, spare me. - | heard about the homicide on the radio. 46 00:05:41,543 --> 00:05:43,633 - Give me the details, Lieutenant. - Captain. 47 00:05:43,673 --> 00:05:45,883 - Captain? Really? Since when? - Mm-hmm. 48 00:05:45,923 --> 00:05:50,723 Right before Christmas. | put Reuben Estevez in the joint for 30. No chance of parole. 49 00:05:50,763 --> 00:05:54,683 Really? Well, that's terrific. Deck the halls. Congratulations, Captain. 50 00:05:54,723 --> 00:05:56,933 From now on, things are gonna be a little different, Kolchak. 51 00:05:56,983 --> 00:05:58,733 For too many years, I've seen how my predecessors have handled you press boys. 52 00:05:58,773 --> 00:06:01,403 - Oh? - All wrong. 53 00:06:01,443 --> 00:06:04,153 There'll be no pictures until | say so, for one thing. 54 00:06:04,193 --> 00:06:07,323 - What? - | saw you flashing over there a few minutes ago. 55 00:06:07,363 --> 00:06:10,323 - You can't get me on that rap. - Give me the film, Kolchak! 56 00:06:10,363 --> 00:06:12,413 Listen, this is the way | make my living. 57 00:06:12,453 --> 00:06:14,703 This is part and parcel of the free flow of information. 58 00:06:14,743 --> 00:06:18,123 Give me the film. 59 00:06:18,163 --> 00:06:20,833 You realize, of course, that this goes directly against 60 00:06:20,873 --> 00:06:23,43 the First and the Fourth Amendment. The... 61 00:06:23,83 --> 00:06:26,03 | forgot to load the camera. 62 00:06:26,53 --> 00:06:29,303 You know, |... |do that more and more as | grow older. 63 00:06:29,343 --> 00:06:32,843 Fortunately for all of us, Kolchak, you're your own worst enemy. 64 00:06:32,893 --> 00:06:34,853 - Oh, you think that's funny, huh? - Yes. 65 00:06:34,893 --> 00:06:38,103 It was horrible. The whole head... it was gone. 66 00:06:38,143 --> 00:06:40,23 Head gone? Was the victim beheaded? 67 00:06:40,63 --> 00:06:41,773 Don't mess with me, Kolchak. 68 00:06:41,813 --> 00:06:43,943 I'm the youngest captain on the force, and I'm going to be the best. 69 00:06:43,983 --> 00:06:47,153 | believe that. | believe that. If you don't die from hypertension first. 70 00:06:47,193 --> 00:06:48,573 Learn to relax, will ya? 71 00:06:48,613 --> 00:06:51,533 Did the killer ride a motorcycle, a motorbike? 72 00:06:51,573 --> 00:06:54,533 - No comment. - Thank you. Did you get a make on it? 73 00:06:58,833 --> 00:07:02,373 The founding fathers didn't give you permission to park at the scene of an investigation. 74 00:07:02,423 --> 00:07:05,963 - You st... - | told you things would be different. 75 00:07:07,503 --> 00:07:10,223 Hey, wait a minute! Wait a minute! 76 00:07:17,813 --> 00:07:20,103 Okay. Let's see if we can make some sense of this now. 77 00:07:27,153 --> 00:07:31,653 Well, if it isn't the third runner-up in the "Spike Jones Dress-alike Contest." 78 00:07:31,703 --> 00:07:34,663 And a fond hello to you too, Neil. Joe Morton, cabdriver. 79 00:07:34,703 --> 00:07:36,743 First, let's not forget my scholarship fund. 80 00:07:36,783 --> 00:07:39,293 - You still want to be a beautician, huh? - Mm-hmm. 81 00:07:39,333 --> 00:07:43,543 Won't it give your customers the creeps knowing what those clammy hands of yours have touched? 82 00:07:43,583 --> 00:07:45,963 My hands aren't clammy. 83 00:07:46,03 --> 00:07:50,963 For a routine homicide, Jonas has this thing sealed up like a Japanese imperial code. 84 00:07:51,13 --> 00:07:53,223 Was Morton by any chance beheaded? 85 00:07:53,263 --> 00:07:55,343 Yes. And you could use a good trim yourself. 86 00:07:55,393 --> 00:07:58,53 Come on. Come on. Open up the icebox. 87 00:07:58,103 --> 00:08:00,683 Eh, Morton, Morton, Morton. 88 00:08:02,353 --> 00:08:04,233 Here. 89 00:08:06,443 --> 00:08:08,443 Out we come. 90 00:08:14,283 --> 00:08:16,823 - Oh, boy. - Want my expert opinion? 91 00:08:16,873 --> 00:08:20,243 - Yeah. - Asword did that. 92 00:08:20,293 --> 00:08:23,03 A sword? Come on. It looks like a surgical incision. 93 00:08:23,43 --> 00:08:25,923 That's cleaner, better than most of the work we do here. 94 00:08:25,963 --> 00:08:26,883 Hmm. 95 00:08:26,923 --> 00:08:30,93 Boy, look at Morton's hair. Look at that oil. 96 00:08:30,133 --> 00:08:32,553 The only thing missing is the croutons. 97 00:08:34,513 --> 00:08:37,303 Uh, Kolchak, don't you want to hear about Mr. Morton's bulletproof vest? 98 00:08:37,343 --> 00:08:39,353 What bulletproof vest? He was a cabdriver. 99 00:08:39,393 --> 00:08:41,813 What was he driving on? The Ho Chi Minh Trail? 100 00:08:41,813 --> 00:08:41,813 Cabbies get held up a lot. It makes sense. But that's not the point. 101 00:08:44,683 --> 00:08:48,403 - What is the point? - The point is the high cost of education. 102 00:08:51,693 --> 00:08:55,33 - I'm gonna end up putting you through university. - That's not a bad idea. 103 00:08:55,73 --> 00:08:56,913 Personal effects. 104 00:08:56,953 --> 00:09:00,493 Mr. Morton was struck in the back before he caught the decapitating blow. 105 00:09:00,533 --> 00:09:03,163 - That chopped his head off with a sword. - Mm-hmm. 106 00:09:03,203 --> 00:09:06,753 - Want some more of my expert opinion? - Yeah. 107 00:09:06,793 --> 00:09:08,923 Try a wet razor cut with a blow dry, 108 00:09:08,963 --> 00:09:12,843 and a good shampoo with nucleic acids, maybe celery concentrate. 109 00:09:12,883 --> 00:09:15,53 - Your hair will look marvelous. - What? Are you crazy? 110 00:09:15,93 --> 00:09:17,933 I'll do it for you myself. 111 00:09:17,973 --> 00:09:20,353 - Come on, Kolchak. - Oh, thank you, Neil. 112 00:09:20,393 --> 00:09:22,563 Kolchak! 113 00:09:22,603 --> 00:09:25,933 Now, what were we talking about? 114 00:09:25,983 --> 00:09:26,892 Um... 115 00:09:26,893 --> 00:09:29,653 Oh, we're talking about that little doll over here. 116 00:09:29,693 --> 00:09:31,943 No, long before we started talking about this little doll, 117 00:09:31,983 --> 00:09:33,823 we were talking about these motorcycle tracks. 118 00:09:33,863 --> 00:09:36,783 - What kind of a tire made those tracks? - Oh, let me see. 119 00:09:36,823 --> 00:09:39,953 That's a Johansen Road Monarch, 120 00:09:39,993 --> 00:09:42,993 5.60 by 18. 121 00:09:43,33 --> 00:09:45,163 Yes. Now, here's... Here's a model, 122 00:09:45,203 --> 00:09:49,373 an N.B.H. model 80, made in Germany. 123 00:09:49,423 --> 00:09:51,793 Very, very conservative. Just the thing for a journalist like yourself. 124 00:09:51,843 --> 00:09:53,553 Yeah, well... 125 00:09:53,593 --> 00:09:55,963 Mr. Bresson, on what kind of bike would | find these tires? 126 00:09:56,13 --> 00:09:57,973 Now, hold on, Mr. Kolchak, will you? 127 00:09:58,13 --> 00:10:01,223 Now, you're a reporter, and your function in life is to ask questions, right? 128 00:10:01,263 --> 00:10:03,643 - That's right. - Well, since I'm a motorcycle dealer, 129 00:10:03,683 --> 00:10:06,983 isn't it fair that it's my function in life to sell you a motorcycle, 130 00:10:07,23 --> 00:10:09,443 especially since | own this store? 131 00:10:09,483 --> 00:10:12,403 - Absolutely right, Mr. Bresson! Absolutely right. - Yeah. 132 00:10:12,443 --> 00:10:14,733 Now can you answer my questions first? 133 00:10:14,773 --> 00:10:17,193 You'd find those tires on an antique bike. 134 00:10:17,243 --> 00:10:19,743 They haven't made those tires in over 20 years. 135 00:10:19,783 --> 00:10:22,623 The Johansen Tire Company went down the tubes. 136 00:10:22,663 --> 00:10:25,203 That's a joke, isn't it? Yeah, a motorcycle. 137 00:10:25,243 --> 00:10:28,163 You are serious, aren't you? Come on, this isn't an old tire. 138 00:10:28,203 --> 00:10:30,463 It's brand-new. It's in perfect shape. 139 00:10:30,503 --> 00:10:33,593 | Know. It's cherry. But I'm telling you the fact. 140 00:10:33,633 --> 00:10:36,803 Those tires were made for the old B.S.A... the "Beezers." 141 00:10:36,843 --> 00:10:40,263 And not one has hit the asphalt since the '50s. 142 00:10:40,303 --> 00:10:43,973 That tire was very popular with the bike gangs when Ike was in the White House. 143 00:10:44,13 --> 00:10:45,853 What, 20 years ago? 144 00:10:45,893 --> 00:10:48,523 The Jokers and the Bishops... they were the two outlaw biking clubs. 145 00:10:48,563 --> 00:10:51,603 They... They were the best. But | don't think they exist anymore. 146 00:10:51,643 --> 00:10:53,813 Now, this Matsuda is just the bike for you, sir. 147 00:10:53,863 --> 00:10:55,823 Jokers and the Bishops? 148 00:10:55,863 --> 00:11:00,783 Matsuda made planes during the war. 149 00:11:00,823 --> 00:11:02,783 Made good ones. 150 00:11:02,823 --> 00:11:06,453 | was a Navy flyer. 151 00:11:06,493 --> 00:11:10,03 It just so happens that | was shot down in flames over Tarawa 152 00:11:10,43 --> 00:11:14,673 by a Matsuda 140 Tiger Shark. 153 00:11:16,543 --> 00:11:19,963 | was in the V.A. for a year. I... 154 00:11:20,13 --> 00:11:22,13 | couldn't walk. 155 00:11:22,973 --> 00:11:26,853 But they make darn good bikes. 156 00:11:27,893 --> 00:11:30,733 Forgive and forget. 157 00:11:30,773 --> 00:11:34,153 Yes, of course. Certainly. Listen. I'll, uh, come back. 158 00:11:34,193 --> 00:11:38,23 We can talk about me buying a bike maybe with some training wheels, all right? 159 00:11:47,373 --> 00:11:49,333 April 6, 8:45 p.m. 160 00:11:49,373 --> 00:11:52,793 Studs Spake, real name, Henry Barlow Spake, 161 00:11:52,833 --> 00:11:56,03 was making a halfhearted attempt at earning an honest living. 162 00:11:56,43 --> 00:11:59,883 Within minutes, his only concern became living, period. 163 00:11:59,923 --> 00:12:02,923 Yeah, | got it fixed. Yeah, I'm knocking off now. 164 00:13:18,423 --> 00:13:20,713 - So, how's it going, Emily? - No luck so far. 165 00:13:20,753 --> 00:13:23,303 Nothing yet, huh? 166 00:13:23,343 --> 00:13:25,303 All right. Well... What are you doin' here? 167 00:13:25,343 --> 00:13:27,303 You should be in the hospital with your ulcer. 168 00:13:27,343 --> 00:13:29,683 | can't stay away any longer, Carl. I've got responsibilities. 169 00:13:29,723 --> 00:13:32,563 Responsibilities? Did the doctor let you out? 170 00:13:32,603 --> 00:13:35,812 Yeah. But the diet he gave me is... is the worst part. 171 00:13:35,813 --> 00:13:36,893 Oh? 172 00:13:36,933 --> 00:13:41,153 - Oh, bland and gooey. | gotta take this stuff. - Yeah? 173 00:13:41,153 --> 00:13:41,153 What is it? Magnesium suspension, mint flavored. 174 00:13:44,903 --> 00:13:47,993 Yeah. Tastes like eggnog 175 00:13:48,33 --> 00:13:51,323 mixed with, uh, toothpaste and billiard chalk. 176 00:13:51,373 --> 00:13:53,623 It's for your own good. 177 00:13:53,663 --> 00:13:55,413 Oh-ho, that's very original. 178 00:13:55,453 --> 00:13:58,213 Tony... Tony... Tony, do you really think you oughta be back to work? 179 00:13:58,253 --> 00:14:01,713 Yeah. Yeah, all | have to do is 180 00:14:01,753 --> 00:14:04,463 take it easy and go easy on the workload, 181 00:14:04,503 --> 00:14:06,263 - and sort of ease into things, that's all. - Uh-huh. 182 00:14:06,303 --> 00:14:08,513 Now what is it you're working on? 183 00:14:08,553 --> 00:14:11,183 You don't wanna know about the news, Tony. It's always grim. 184 00:14:11,223 --> 00:14:12,803 - No, no, no. Come on... - No, no, no, really. 185 00:14:12,853 --> 00:14:15,63 Why don't you stick to your managerial duties for a while? 186 00:14:15,103 --> 00:14:17,233 No, come on. Whip it on me, like the kids say. 187 00:14:17,273 --> 00:14:19,483 - Come on, Carl. - Tony, if | tell you, you're gonna get upset. 188 00:14:19,523 --> 00:14:22,443 - Your ulcer's gonna get all churned up again. - The news is my business. 189 00:14:22,483 --> 00:14:23,773 | have to know what you're working on. 190 00:14:23,823 --> 00:14:25,533 You're gonna get angry. You're gonna get mad. 191 00:14:25,573 --> 00:14:27,743 Carl! 192 00:14:27,783 --> 00:14:32,73 Okay. I'm still on the murder | mentioned on the telephone. The cabdriver. 193 00:14:32,123 --> 00:14:34,493 - You're still on that same thing? Carl... - D-Don't... 194 00:14:39,333 --> 00:14:42,463 Carl, do you really think it's that important? 195 00:14:42,503 --> 00:14:46,383 | mean, it seems like a routine homicide to me. Of course, that's only my opinion. 196 00:14:46,423 --> 00:14:49,473 But if you tell me otherwise, fine. 197 00:14:51,513 --> 00:14:54,223 Okay. 198 00:14:56,313 --> 00:14:58,563 Joe Morton was wearing a bulletproof vest. 199 00:14:58,603 --> 00:15:02,273 It got cut into shredded wheat by a sword. 200 00:15:02,313 --> 00:15:06,613 That's interesting. Velocity of force of attack by motorcycle. 201 00:15:06,653 --> 00:15:09,363 - It's grim. It's real. | like it. - You do? 202 00:15:09,403 --> 00:15:11,863 - Yeah. - That's just it, Tony. It-It's not real. 203 00:15:11,903 --> 00:15:13,533 It isn't? 204 00:15:13,573 --> 00:15:17,333 | checked it out with the crash experts at the highway department, 205 00:15:17,333 --> 00:15:17,333 and it's virtually impossible for someone swinging a sword 206 00:15:21,43 --> 00:15:23,713 to inflict that kind of damage, no matter how fast the bike was going. 207 00:15:23,753 --> 00:15:25,593 Oh, | see. 208 00:15:25,633 --> 00:15:28,423 Wait a minute. | think | like that angle even better. 209 00:15:28,463 --> 00:15:30,423 "Police Take Spill on Motorcycle Murder, 210 00:15:30,473 --> 00:15:33,593 Release incorrect Cause of Death." 211 00:15:33,633 --> 00:15:37,313 Carl, when you're good, you're very good. 212 00:15:37,353 --> 00:15:39,523 No, no, no. Wait, wait, Tony. That's just the point. 213 00:15:39,563 --> 00:15:43,393 It was a motorcycle, and it was a sword. Yeah. 214 00:15:43,443 --> 00:15:46,483 You see, but that kind of bike hasn't been seen on this earth, 215 00:15:46,523 --> 00:15:49,193 for the last 20 years, two decades. 216 00:15:49,233 --> 00:15:52,153 And whoever, or whatever, it was that swung that sword 217 00:15:52,203 --> 00:15:54,243 would have had to have had... 218 00:15:54,283 --> 00:15:56,73 Well, let's face it, superhuman strength. 219 00:15:59,373 --> 00:16:03,03 Where are you going, Tony? 220 00:16:03,43 --> 00:16:05,833 Uh, Tony, listen, don't overdo it. You'd better follow the prescription. 221 00:16:05,883 --> 00:16:10,53 Really! You're gonna make yourself sick on that stuff. 222 00:16:10,93 --> 00:16:14,723 Oh, something else, Tony. An eyewitness named Norman Kahill, a taxi dispatcher. 223 00:16:14,763 --> 00:16:16,553 Well, nobody can find him apparently. 224 00:16:16,593 --> 00:16:18,763 Emily and | have been working on it around the clock. 225 00:16:18,803 --> 00:16:22,773 Now, why have the police sequestered Kahill, huh? 226 00:16:22,813 --> 00:16:26,853 - Why? - | give up. Don't keep me in suspense. 227 00:16:26,903 --> 00:16:29,73 - Or suspension, right? I'm sorry, Tony. 228 00:16:29,113 --> 00:16:32,993 - I'm sorry. - Well, I've located Kahill. 229 00:16:33,33 --> 00:16:37,113 Oh, you did? Oh, you are an angel. You are Sherlock Holmes. 230 00:16:37,163 --> 00:16:40,873 - It wasn't easy. A friend of mine... a nurse... - Uh-huh. 231 00:16:40,913 --> 00:16:45,543 Says that he's been consigned to Mercy General's psychiatric ward, Room 312. 232 00:16:45,583 --> 00:16:47,963 Uh-huh. Uh-huh! Uh-huh! Psychiatric ward. You see, Tony? 233 00:16:48,03 --> 00:16:50,383 That dispatcher saw something! 234 00:16:50,423 --> 00:16:53,973 Yeah, when you see this cab dispatcher, tell him to dispatch one here. 235 00:16:54,13 --> 00:16:55,723 ‘Cause I'm ready to go home. 236 00:16:57,763 --> 00:16:58,803 Oh. 237 00:17:03,563 --> 00:17:06,393 - Sir? Sir, where are you going? - Oh, it's perfectly all right, Nurse. 238 00:17:06,443 --> 00:17:09,363 You see, I'm the official police sketch artist. My name's Van Dam, Carl Van Dam. 239 00:17:09,403 --> 00:17:11,523 Well, just a moment... 240 00:17:11,573 --> 00:17:14,783 No relationship to Van Gogh. You see | have no deficiency in the ear department. 241 00:17:14,823 --> 00:17:17,493 Captain Jonas cleared it with your boss. 242 00:17:17,533 --> 00:17:19,913 All | have to do is go in and talk to Mr. Kahill, 243 00:17:19,953 --> 00:17:21,953 - and he's gonna describe everything that he saw. - May... May... 244 00:17:21,993 --> 00:17:24,953 - May | see your credentials? - Look at that bone structure. 245 00:17:25,03 --> 00:17:27,623 As a matter of fact, look in that direction. 246 00:17:27,673 --> 00:17:30,133 Look at that profile. Look at the skin texture. 247 00:17:30,173 --> 00:17:33,633 Look at the chiaroscuro, even under these dreadful florescent lights. 248 00:17:33,673 --> 00:17:35,923 Look at the... Look at the time. 249 00:17:35,973 --> 00:17:40,433 We'll talk about a sitting when I'm finished with Mr. Kahill. You can come to my garret. 250 00:17:40,473 --> 00:17:43,143 Well... Hmm. 251 00:17:50,233 --> 00:17:52,523 It's about time you got here, Uncle Ned. 252 00:17:52,573 --> 00:17:55,863 - I'm terribly sorry | was late, nephew. - Well, you should be. 253 00:17:55,903 --> 00:17:59,323 Look! Look! That spider's gonna drop on you. 254 00:18:01,663 --> 00:18:04,583 That was no spider! That was my wife! 255 00:18:09,213 --> 00:18:12,133 Yeah, I... | can understand that. 256 00:18:12,173 --> 00:18:15,173 Uh, Mr. Kahill, my name is Carl Kolchak. 257 00:18:15,213 --> 00:18:17,553 I'm with the Independent News Service. | was at the garage yesterday. 258 00:18:17,593 --> 00:18:19,263 - Did you see it? - No, no, | didn't. 259 00:18:19,303 --> 00:18:22,93 But you did. | wish you'd tell me about it. 260 00:18:22,143 --> 00:18:24,853 A headless motorcycle rider swinging a sword. 261 00:18:24,893 --> 00:18:28,853 But nobody'll believe me. I'm as Sane as you are. 262 00:18:28,893 --> 00:18:31,273 |... | believe you. | believe you. 263 00:18:31,313 --> 00:18:33,983 Now just think carefully. 264 00:18:34,23 --> 00:18:36,823 Are you sure it wasn't the lights or the speed of whatever it was that happened 265 00:18:36,863 --> 00:18:38,743 that makes you think the way you do? 266 00:18:38,783 --> 00:18:42,163 All right. Go ahead. Go ahead. Treat me like a nut. Everybody does. 267 00:18:42,203 --> 00:18:45,793 | am sane. | am lucid. | am as clearheaded as Walter Cronkite! 268 00:18:45,833 --> 00:18:49,373 | Know. | know. | believe you. Really, | do. 269 00:18:49,413 --> 00:18:51,833 Now if you saw what you say you saw, 270 00:18:51,873 --> 00:18:55,133 you won't find anybody more interested in it than | am. 271 00:18:55,173 --> 00:18:59,93 But let's go through it very carefully, point by point, and get all of our facts straight. 272 00:18:59,133 --> 00:19:01,843 All right. 273 00:19:01,883 --> 00:19:06,643 This guy... This... This thing went after Joe Morton and killed him. 274 00:19:06,683 --> 00:19:09,393 He was riding the same kind of bike that Joe Morton used to ride years ago. 275 00:19:09,433 --> 00:19:10,853 He told us about it. 276 00:19:10,893 --> 00:19:13,193 - Wait. You mean Joe Morton was a bike rider? - Yeah. 277 00:19:13,233 --> 00:19:15,483 - When? - Ohh... 278 00:19:15,523 --> 00:19:17,233 Was he a member of a bike club? 279 00:19:17,273 --> 00:19:19,903 Mr. Van Gogh, 280 00:19:19,943 --> 00:19:21,953 go! 281 00:19:23,283 --> 00:19:25,953 - See ya later. - You stepped on my wife! 282 00:19:50,563 --> 00:19:52,233 Save the wear and tear on my ears. 283 00:19:52,273 --> 00:19:54,653 I'm releasing no information on the Morton homicide, period. 284 00:19:57,363 --> 00:19:59,533 Okay. 285 00:19:59,573 --> 00:20:02,533 Understood. | just wanted to find out if you'd notified the board of directors. 286 00:20:02,573 --> 00:20:05,993 - What board of directors? - Morton Mining and Manufacture. 287 00:20:08,623 --> 00:20:11,543 You're not kidding. You don't know. 288 00:20:11,583 --> 00:20:16,963 You don't know that Joseph Morton is an heir to that whole copper dynasty? 289 00:20:17,03 --> 00:20:18,133 What? 290 00:20:18,173 --> 00:20:20,503 Oh, boy. Oh, boy. 291 00:20:20,553 --> 00:20:23,343 Well, | got an inside tip, and | had our financial editor check it out. 292 00:20:23,383 --> 00:20:25,723 And it's true. Joseph Morton was in line to inherit 293 00:20:25,763 --> 00:20:27,973 the whole entire Morton's Holding Company. 294 00:20:28,13 --> 00:20:30,63 About 10, 12 corporations out in Kanab, Utah. 295 00:20:30,103 --> 00:20:34,143 That loser wasn't about to inherit anything but a cabdriver's fat behind. 296 00:20:34,193 --> 00:20:37,233 He was a young punk from Cicero, had a yellow sheet as long as your arm. 297 00:20:37,273 --> 00:20:38,312 A nobody. 298 00:20:38,313 --> 00:20:41,443 He was worth eight million bucks! That's somebody. 299 00:20:41,483 --> 00:20:44,613 Morton ran away from home when he was about 14 years old, lived with a couple in Cicero. 300 00:20:44,653 --> 00:20:47,533 But the Morton family knew where he was all the time. 301 00:20:47,573 --> 00:20:50,413 And they let him join the Jokers? A punk bike gang? 302 00:20:50,453 --> 00:20:52,953 Boozing? Girls? Breaking store windows, huh? 303 00:20:53,03 --> 00:20:57,373 In 1956 alone, Morton was busted nine times. 304 00:20:57,423 --> 00:21:00,753 Drunk and disorderly. Aggravated assault. Grand theft auto. 305 00:21:00,803 --> 00:21:04,173 - Copper heir, my Yankee. - Okay. All right. 306 00:21:04,223 --> 00:21:07,133 Captain Jonas, you'd just better check it out for yourself. 307 00:21:07,183 --> 00:21:11,183 | mean, it's your neck. They're old money there. Society people involved. 308 00:21:11,223 --> 00:21:13,353 Sit down. 309 00:21:15,523 --> 00:21:19,813 Henry Spake, a.k.a. Studs, head of the Jokers, stabbed a gym teacher at 16. 310 00:21:19,863 --> 00:21:24,153 That was Morton's best friend. Spake is still a biker, even worse now. 311 00:21:24,193 --> 00:21:27,113 He runs the Devil's Advocates. Loves to run tour buses off the road. 312 00:21:27,153 --> 00:21:31,123 Is that the kind of society chum the Morton family picked for their son? Huh? 313 00:21:31,163 --> 00:21:35,163 - You're pathetic. - Who knows about families these days? 314 00:21:35,203 --> 00:21:38,03 | don't know anything about it. Joe and... and his father, 315 00:21:38,43 --> 00:21:42,843 Old Man Morton, J.J., had irreconcilable differences. 316 00:21:42,883 --> 00:21:47,473 But, uh, Mrs. Morton, Joe's mother, Glenda, loved the boy, 317 00:21:47,513 --> 00:21:50,143 and kept sending him money surreptitiously year after year after year 318 00:21:50,183 --> 00:21:51,763 until last, uh... until she died. 319 00:21:51,803 --> 00:21:53,813 - It was about, uh... - Mm-hmm. 320 00:21:53,853 --> 00:21:56,523 Yeah, late last year. 321 00:21:56,563 --> 00:21:59,483 And Mom let him marry Lila Polito, huh? A high school dropout. 322 00:21:59,523 --> 00:22:03,483 Lila and her sister Coral used to ride with the Jokers. Real debutantes, those two. 323 00:22:03,523 --> 00:22:05,993 Well, Lila | knew about. But not Debbie. 324 00:22:06,33 --> 00:22:09,243 - Coral. - Coral. Coral. 325 00:22:09,283 --> 00:22:11,413 You know, you really got a lot of information there. 326 00:22:11,453 --> 00:22:14,453 - You've really done your homework. - | don't miss much. 327 00:22:14,493 --> 00:22:19,213 No, you don't. We're a lot alike, Captain. We really oughta work together. 328 00:22:19,253 --> 00:22:21,543 This, uh... This Morton Mining thing is really gonna put me 329 00:22:21,583 --> 00:22:23,633 into the A-number-one position in the paper. 330 00:22:23,673 --> 00:22:26,53 It's gonna do terrific things for my career. 331 00:22:26,93 --> 00:22:28,513 As for you and the department here, it's gonna be sensational for you. 332 00:22:28,553 --> 00:22:30,133 | hope you realize that. 333 00:22:30,183 --> 00:22:33,553 You realize this... | never work with the press. 334 00:22:33,603 --> 00:22:36,723 And the question of Joe Morton is not open to outside investigation! 335 00:22:36,773 --> 00:22:38,683 You get no help from this office! 336 00:22:38,733 --> 00:22:40,523 I'm just trying to benefit us both. 337 00:22:40,563 --> 00:22:42,653 Out! And take your riches-to-rags nonsense with you. 338 00:22:42,693 --> 00:22:45,233 Oh, that's the thanks | get for trying to help. Out! Out, huh? 339 00:22:45,273 --> 00:22:47,403 - Yeah! - Out! Out! 340 00:22:51,453 --> 00:22:53,663 All right. Take it easy, huh? 341 00:22:53,663 --> 00:22:53,663 Don't worry about nothing. I'm gonna take care of it. 342 00:22:57,203 --> 00:22:59,373 Come on. 343 00:22:59,413 --> 00:23:01,873 - Oh, | beg your pardon. Excuse me. I'm sorry. - Yeah. 344 00:23:01,923 --> 00:23:04,43 Oh... Uh... Uh... Uh, Mr... Mr. Spake? 345 00:23:04,83 --> 00:23:06,03 May we speak? 346 00:23:07,03 --> 00:23:10,473 - Uh... - How'd you know my name? 347 00:23:10,513 --> 00:23:12,973 Well, it's... it's embroidered right there on your... on your, uh... 348 00:23:13,13 --> 00:23:15,263 Uh, tunic. 349 00:23:15,303 --> 00:23:17,472 It says Studs. It doesn't say nothin’ about Mr. Spake. 350 00:23:17,473 --> 00:23:18,183 Oh, no. 351 00:23:18,223 --> 00:23:20,523 But | knew who you were. You're very famous. 352 00:23:20,563 --> 00:23:24,563 - Oh, yeah? - Yeah. Yeah. My... My name's Kolchak. | make... 353 00:23:24,613 --> 00:23:26,943 - | make documentaries. - Documentaries? 354 00:23:26,983 --> 00:23:30,823 Yeah. Yeah. | made... | made one about the Angels. 355 00:23:30,863 --> 00:23:33,823 You may have seen one | made about the Washington Airplane. 356 00:23:33,863 --> 00:23:36,703 Now, wait a minute. You mean the Jefferson Airplane. 357 00:23:36,743 --> 00:23:38,953 Studs! Shh! 358 00:23:41,913 --> 00:23:45,503 No, | mean the Washington Airplane. 359 00:23:45,543 --> 00:23:49,553 Yeah, you see, I... | made a... A short film about, uh... 360 00:23:49,593 --> 00:23:52,633 Uh, field bikes, you know. 361 00:23:52,683 --> 00:23:56,933 And | screened it on a, uh... on a... on a... an airplane flight to Washington, D.C. 362 00:23:56,973 --> 00:23:59,183 - Oh, yeah. - Washington airplane. 363 00:23:59,223 --> 00:24:02,563 Studs used to fly to Washington all the time. He was Secretary of Rock and Roll. 364 00:24:02,603 --> 00:24:06,563 That's right. You know, a-and | never did see any of your flicks. 365 00:24:06,613 --> 00:24:09,443 Oh, well, | don't blame you. It was really very poorly cut. 366 00:24:09,483 --> 00:24:11,33 - So are you. - We can make some alterations. 367 00:24:11,33 --> 00:24:11,33 We could take in your ears a little. 368 00:24:12,743 --> 00:24:15,33 Uh, just back off. You too, Snow White. I'm not in the mood. 369 00:24:15,73 --> 00:24:16,163 Rah, rah, rah. 370 00:24:16,203 --> 00:24:17,873 - Uh, Mr. Spake, and... - Shh! 371 00:24:19,413 --> 00:24:23,163 - Mr. Spake... M-Mr. White. White? - Yeah. 372 00:24:23,213 --> 00:24:26,83 What... What I'd like to do, you see, is to, um... 373 00:24:26,133 --> 00:24:28,883 Is... is to make a film showing the contrast 374 00:24:28,923 --> 00:24:32,763 between bike clubs of today and bike clubs of the '50s, you see. 375 00:24:32,803 --> 00:24:36,473 Now... Now, uh, Joe Morton was a friend of yours, and he gave up on bikes. 376 00:24:36,513 --> 00:24:40,63 Oh, he gave up on everything, for a potbelly and a TV set. 377 00:24:40,103 --> 00:24:42,23 He got old. He's very off-the-wall. 378 00:24:42,63 --> 00:24:45,733 They all get old. Old men. 379 00:24:45,773 --> 00:24:48,693 - Shut up, will ya? - Uh, gentlemen... 380 00:24:48,733 --> 00:24:51,443 Uh, Mr. Morton... Joe... 381 00:24:51,483 --> 00:24:56,283 Was killed by someone riding a, uh, a... a bike, a 20-year-old bike. 382 00:24:56,323 --> 00:24:58,993 Now | find that very interesting... filmically, that is. 383 00:24:59,33 --> 00:25:01,743 - Hmm? You... You want some interesting shots? - Y-Yeah. 384 00:25:01,793 --> 00:25:04,163 You should have filmed the old geek here last night. 385 00:25:04,203 --> 00:25:07,793 - Shh! Shh! - Okay, I'm sorry. 386 00:25:07,833 --> 00:25:10,633 See, he was a very naughty boy when he was a kid. 387 00:25:10,673 --> 00:25:14,553 So, now he's going all wiggy about seeing goblins that don't stay buried. 388 00:25:14,593 --> 00:25:18,433 Just today, he goes, "Gaga, gaga, gaga." 389 00:25:18,473 --> 00:25:21,973 And he makes us come out to this old cemetery with him. | think he's a fraidycat. 390 00:25:22,13 --> 00:25:24,313 - Oh? - He buried something out there he shouldn't have, 391 00:25:24,353 --> 00:25:26,853 a long time ago. 392 00:25:26,893 --> 00:25:31,403 - Shut up. - But all the big man found was an open hole. 393 00:25:31,443 --> 00:25:34,113 All the stiffs had moved to a warehouse. 394 00:25:34,153 --> 00:25:36,703 - Shh! - Goblins and ghouls! Goblins and... 395 00:25:36,743 --> 00:25:39,163 Stop it! You guys, get out of here! 396 00:25:39,203 --> 00:25:42,33 Studs, if you can't keep your friends quiet get out of here! 397 00:25:42,83 --> 00:25:45,793 I'm gonna call the cops if you don't stop! I'm gonna call the cops! 398 00:25:45,833 --> 00:25:47,793 Studs. 399 00:25:49,43 --> 00:25:51,673 I-I-I'm sorry, Lila. 400 00:25:51,713 --> 00:25:54,963 | mean, | don't mean no disrespect for your old man. He was okay. 401 00:25:55,13 --> 00:25:58,53 | mean, nobody ever understood Buddy Holly like he did. 402 00:25:58,93 --> 00:26:01,603 "Buddy Holly." Get out of here. Get out of here, Studs. 403 00:26:01,643 --> 00:26:03,723 Leave me alone. 404 00:26:05,223 --> 00:26:08,393 I'm sorry. You know, they were always bums, right? 405 00:26:11,943 --> 00:26:15,903 Uh, Mrs. Morton? 406 00:26:15,943 --> 00:26:19,243 My name's Carl Kolchak. I'm with the I.N.S., that's the Independent News Service. 407 00:26:19,283 --> 00:26:21,783 - How do you do? - I'm terribly sorry about your... y-your husband, 408 00:26:21,823 --> 00:26:24,33 and also about this scene. 409 00:26:24,83 --> 00:26:26,413 Oh, they're a bunch of animals. It's, uh... 410 00:26:26,453 --> 00:26:28,753 It's so hard to believe they're part of my past. 411 00:26:28,793 --> 00:26:32,253 Well, when people are young, they do crazy things. 412 00:26:32,293 --> 00:26:35,463 | remember, | used to swallow goldfish. 413 00:26:35,503 --> 00:26:39,93 Oh, no, | did. Matter of fact, I'm still considering doing it. 414 00:26:39,133 --> 00:26:41,553 Price of food these days. 415 00:26:41,593 --> 00:26:43,803 Uh, well, 416 00:26:43,853 --> 00:26:46,183 crazy things are one thing, 417 00:26:46,223 --> 00:26:48,683 but, uh, | got into something else, you know. 418 00:26:48,733 --> 00:26:50,893 Me and my sister Coral... 419 00:26:50,943 --> 00:26:53,193 We still can't believe it. 420 00:26:53,233 --> 00:26:55,323 Yeah, | know. You... You ran with the Jokers. 421 00:26:55,363 --> 00:26:57,733 Yeah. Yeah. 422 00:26:57,783 --> 00:27:02,163 You know, | Know this isn't the right time, but | don't know when would be a better time. 423 00:27:02,203 --> 00:27:04,373 Can you tell me who might have killed your husband, 424 00:27:04,413 --> 00:27:06,123 or who might have wanted to kill your husband? 425 00:27:06,163 --> 00:27:08,83 Somebody on a cycle 20 years old. 426 00:27:10,503 --> 00:27:12,753 No. No. 427 00:27:12,793 --> 00:27:16,553 My, uh... My sister Coral and me, 428 00:27:16,593 --> 00:27:20,263 and my Joe got out of that a long, long time ago. 429 00:27:20,303 --> 00:27:23,973 Uh-huh. Well, some of Spake's friends... | guess you could call them that... 430 00:27:24,13 --> 00:27:27,933 Said something about things that won't stay buried. 431 00:27:27,973 --> 00:27:31,523 Now, could they have been talking about a... a killer without a head? 432 00:27:31,563 --> 00:27:33,903 What? 433 00:27:33,943 --> 00:27:35,943 - Huh? -A killer without a head. 434 00:27:35,983 --> 00:27:38,323 Well, they're all on drugs. I'm not. 435 00:27:38,363 --> 00:27:40,323 Who knows what they're talking about? 436 00:27:40,363 --> 00:27:43,823 | don't Know what's wrong with you either. 437 00:27:43,863 --> 00:27:48,163 Well, what was Studs talking about? | mean, w-w-why did he come here? 438 00:27:48,203 --> 00:27:50,953 To pay his respects. 439 00:27:51,03 --> 00:27:54,03 Oh, well, that... that's terrific. That's very thoughtful. 440 00:27:54,43 --> 00:27:58,53 But... Well, he looked scared to death to me. As a matter of fact, you do too. 441 00:27:58,93 --> 00:28:01,383 Listen, why don't... why don't you leave me alone, huh? 442 00:28:01,423 --> 00:28:05,183 | mean, | don't associate with people like that anymore. 443 00:28:05,223 --> 00:28:07,263 Studs came in here... he was probably high as a kite. 444 00:28:07,303 --> 00:28:11,103 He babbles. He rambles. | don't know what he was saying. 445 00:28:11,143 --> 00:28:15,443 Listen, | don't have to talk to you. 446 00:28:15,443 --> 00:28:15,443 - Studs was right. - Studs was right about what? 447 00:28:17,773 --> 00:28:23,493 About not talking to anyone? About keeping quiet about something? What? 448 00:28:23,533 --> 00:28:25,703 - Buddy Holly. - Buddy Holly? 449 00:28:25,743 --> 00:28:27,953 Buddy Holly. 450 00:28:27,993 --> 00:28:32,123 When my old man used to get a couple of beers in him, he used to... 451 00:28:32,163 --> 00:28:36,833 He used to get out an old scratched record of "That'll Be the Day." 452 00:28:36,883 --> 00:28:39,343 And he used to dance to it. 453 00:28:39,383 --> 00:28:45,13 And he used to sing along, "That'll be the day that | die." 454 00:28:45,53 --> 00:28:48,13 He used to sing to that, my old man. 455 00:28:48,53 --> 00:28:51,773 Oh, Joe. 456 00:28:51,813 --> 00:28:53,773 Oh, honey. 457 00:28:58,63 --> 00:29:00,23 Ohh. 458 00:29:00,73 --> 00:29:03,323 Oh, my poor baby's dead. 459 00:29:19,423 --> 00:29:22,343 Bye, Joe. It's okay. It's all right. 460 00:29:25,53 --> 00:29:26,803 8:40 p.m. 461 00:29:26,843 --> 00:29:29,263 There was only one warehouse | knew of that was in any way related 462 00:29:29,303 --> 00:29:31,393 to cemeteries or things of the dead, 463 00:29:31,433 --> 00:29:33,643 the Cook County Warehouse. 464 00:29:33,683 --> 00:29:36,183 The papers and our own wire service had been carrying news 465 00:29:36,233 --> 00:29:38,903 of the squabbles over it for the past two weeks. 466 00:29:38,943 --> 00:29:42,363 When this night was over, there would be a lot more to squabble about. 467 00:31:39,273 --> 00:31:41,773 Here. 468 00:31:41,813 --> 00:31:44,103 What do you think you're doing there? 469 00:31:44,153 --> 00:31:46,403 This here is county property. 470 00:31:46,403 --> 00:31:46,403 It's posted. Now you just get your hands up, 471 00:31:50,153 --> 00:31:52,493 and just stay right where you're at. 472 00:31:52,493 --> 00:31:52,493 Why? You gonna shoot me, old man? Huh? 473 00:31:54,493 --> 00:31:55,573 I'll call the police! 474 00:31:55,623 --> 00:31:58,373 Take off or I'll dance on your head! Now move it! 475 00:31:58,373 --> 00:31:58,373 Call the police! 476 00:32:13,763 --> 00:32:16,93 Police... Get me the police. 477 00:32:21,143 --> 00:32:24,393 I'm in the Cook County Warehouse. 478 00:32:24,443 --> 00:32:26,443 Send somebody. Quick! 479 00:32:46,333 --> 00:32:48,383 Hey, no. 480 00:32:48,423 --> 00:32:50,463 Hey! 481 00:34:14,303 --> 00:34:16,263 Hmm. 482 00:34:44,283 --> 00:34:47,833 Uh, Manny... Manny, this is Tony Vincenzo. 483 00:34:47,873 --> 00:34:50,43 Tony Vincenzo. Yeah, look, 484 00:34:50,83 --> 00:34:52,963 uh, send up a couple of knishes and, uh, 485 00:34:53,03 --> 00:34:56,213 a side order of bean salad and a dill pickle. 486 00:34:56,253 --> 00:34:58,803 And make it fast, will ya? 487 00:34:58,843 --> 00:35:00,843 Thanks. God love ya. 488 00:35:04,473 --> 00:35:07,273 Excuse me, Tony. 489 00:35:07,313 --> 00:35:09,523 Carl... 490 00:35:09,563 --> 00:35:11,733 Carl, you know | have an ulcer problem, don't ya? 491 00:35:11,773 --> 00:35:12,483 Yeah. 492 00:35:12,523 --> 00:35:15,943 Now here you are stealing things out of the Chronicle file. Now what is it? 493 00:35:15,983 --> 00:35:19,693 Is... Is that your idea of "Be kind to Tony" week? 494 00:35:19,743 --> 00:35:23,493 - Now what are you doing here? What is this? - Don't ask, Tony. Don't ask. 495 00:35:23,533 --> 00:35:26,623 | mean, for the sake of your duodenum, don't ask. It'll only upset you. 496 00:35:26,663 --> 00:35:29,453 Here's a Kolchak special. You chopped the head off. 497 00:35:29,503 --> 00:35:33,503 | don't chop the head off of any pictures | do for God's sake. 498 00:35:33,543 --> 00:35:37,343 Look. See? The top of the shoulders there, and the top of the photograph. 499 00:35:37,383 --> 00:35:39,763 See the blank space in there? 500 00:35:39,803 --> 00:35:43,183 | mean, that guy's head was chopped off 20 years ago. 501 00:35:43,223 --> 00:35:47,393 Carl, if you're so interested in beheadings and such, 502 00:35:47,433 --> 00:35:49,563 there's a guillotine exhibition 503 00:35:49,563 --> 00:35:49,563 of the French Reign of Terror 504 00:35:51,563 --> 00:35:53,653 down at the Museum of Science and industry. 505 00:35:53,693 --> 00:35:55,903 Oh, thanks, honey. I'll check into it. 506 00:35:55,943 --> 00:35:59,73 Boy, you people got a lot of gall, let me tell you. 507 00:35:59,113 --> 00:36:01,993 You sit around here collecting your salaries and gassing about guillotines, 508 00:36:02,33 --> 00:36:04,283 and corpses on motor scooters and stuffing your faces. 509 00:36:04,323 --> 00:36:05,993 Aha. 510 00:36:06,33 --> 00:36:10,793 This isn't a functioning newsroom. This is occupational therapy! 511 00:36:10,833 --> 00:36:13,213 The police claim they want to keep this all quiet 512 00:36:13,253 --> 00:36:17,883 because they don't want to get the public all quivering over bike gang violence, huh? 513 00:36:24,13 --> 00:36:26,433 There it is. 514 00:36:26,473 --> 00:36:30,223 "August 22, 1956. The decapitated body of Harold Baker, 20, of Cicero 515 00:36:30,273 --> 00:36:33,103 "was found today on Route 15 outside Cicero. 516 00:36:33,143 --> 00:36:37,483 "Baker, also known as 'Sword Man’ Baker 517 00:36:37,523 --> 00:36:40,573 "was a known member of the Bishops, a local motorcycle club. 518 00:36:40,613 --> 00:36:45,243 The man's head was not found in the vicinity of the body." 519 00:36:45,283 --> 00:36:47,623 That's it! That's what I'm gonna go looking for. 520 00:36:47,663 --> 00:36:49,623 Huh? 521 00:36:53,873 --> 00:36:56,963 - I'll be back. - Kolchak, where are you going? 522 00:36:57,03 --> 00:36:59,503 Come back here, Kolchak! Kolchak! 523 00:37:03,473 --> 00:37:05,183 Thanks a lot. Keep the change. 524 00:37:12,773 --> 00:37:18,103 Ah, that's just marvelous, Luis! Fix it! 525 00:37:18,153 --> 00:37:22,533 And never mind the excuses about 200-year-old wood either. 526 00:37:22,573 --> 00:37:26,913 Hmm. I'm sorry, Mr. Kolchak, but you'll have to come back tomorrow. 527 00:37:26,953 --> 00:37:31,663 The exhibit starts tomorrow, and we're unprepared. We're totally unprepared. 528 00:37:31,703 --> 00:37:33,873 I'm only sorry I'm not gonna be able to make the exhibit. 529 00:37:33,913 --> 00:37:36,623 Maybe | can help you out with a feature story or... 530 00:37:36,663 --> 00:37:38,833 Even with pictures. 531 00:37:38,883 --> 00:37:41,463 Wax. Wax, Luis! 532 00:37:41,503 --> 00:37:43,803 And some good old-fashioned elbow grease! 533 00:37:43,843 --> 00:37:46,423 That always helps. Yeah. 534 00:37:46,473 --> 00:37:51,183 | like your idea, Mr. Kolchak. But no pictures till we get it working right. 535 00:37:51,223 --> 00:37:55,603 - Oh, certainly. - What, um, aspect 536 00:37:55,643 --> 00:37:58,903 of the Reign of Terror would you like to concentrate your oeuvre on? 537 00:37:58,943 --> 00:38:02,233 - Oeu... - Political ramifications? 538 00:38:02,273 --> 00:38:06,33 Social problems? Historical antecedents, perhaps? 539 00:38:06,73 --> 00:38:08,823 Well, actually | was thinking more about the supernatural aspects. 540 00:38:08,863 --> 00:38:12,453 The supernatural aspects of the Reign of Terror? 541 00:38:12,493 --> 00:38:14,913 - That's inane. - But original. 542 00:38:14,953 --> 00:38:19,173 There was nothing spooky about the French Revolution. 543 00:38:19,213 --> 00:38:22,883 People lopped off the heads of thousands of aristocrats, 544 00:38:22,883 --> 00:38:22,883 and carted them away in straw baskets, 545 00:38:25,303 --> 00:38:29,803 then turned the blades on themselves and killed thousands more. 546 00:38:29,843 --> 00:38:32,473 Just another segment of Western history. 547 00:38:32,513 --> 00:38:35,643 Yeah, | know. | know that a lot of heads were lopped off during that Reign of Terror. 548 00:38:35,683 --> 00:38:37,603 But, uh, were there any unearthly events 549 00:38:37,643 --> 00:38:40,943 resulting from that lopping off of heads? | mean, that you know of. 550 00:38:40,983 --> 00:38:43,653 You're not interested in history, Mr. Kolchak. 551 00:38:43,693 --> 00:38:47,73 You're interested in wives' tales. 552 00:38:47,113 --> 00:38:50,613 - Use some steel wool, Luis! - Try graphite. 553 00:38:50,663 --> 00:38:54,163 - What about those wives' tales? - - Oh, there was some... nonsense 554 00:38:54,203 --> 00:38:58,873 about, uh, burying the executed in common graves. 555 00:38:58,913 --> 00:39:02,543 Well, with careless gravediggers and what have you, 556 00:39:02,583 --> 00:39:05,463 the heads and the bodies were often separated, 557 00:39:05,503 --> 00:39:08,213 sent to different locations. 558 00:39:08,263 --> 00:39:11,53 Oh, you mean like what happens to luggage out at the airport? 559 00:39:11,53 --> 00:39:11,53 Exactly. 560 00:39:12,13 --> 00:39:13,973 Happened to me when | flew into Chicago. 561 00:39:14,13 --> 00:39:16,103 It happens all the time here. It's terrible. 562 00:39:16,143 --> 00:39:18,353 What happened to those headless bodies? 563 00:39:18,393 --> 00:39:22,233 Oh, legend has it that... that headless specters, corpses 564 00:39:22,273 --> 00:39:25,273 were seen wandering the streets of Paris, 565 00:39:25,323 --> 00:39:29,283 attempting to... to wreak revenge on those that had decapitated them. 566 00:39:29,323 --> 00:39:32,663 Wh-Wh-What did the people of Paris do about these wandering corpses? 567 00:39:32,703 --> 00:39:36,493 A program was instituted to rebury the heads with the bodies, 568 00:39:36,533 --> 00:39:39,953 and to make sure that future burials were done with care. 569 00:39:40,03 --> 00:39:42,793 And that stopped the dead from walking, right? 570 00:39:42,833 --> 00:39:45,923 Legend would have us believe it did. 571 00:39:45,923 --> 00:39:45,923 Will you get off that platform? I'll do it myself, Luis! 572 00:39:49,963 --> 00:39:52,553 - Uh... Uh, Dr. Strig? Dr. Strig? - Yes? 573 00:39:52,593 --> 00:39:54,763 - Try shoe polish. - Shoe polish? 574 00:39:54,803 --> 00:39:58,433 - Why not? - Shoe polish? 575 00:40:02,773 --> 00:40:05,313 That night, at a few minutes before 10:00, 576 00:40:05,363 --> 00:40:08,943 Lila Morton's sister Coral, who had once rode on a motorcycle with the Jokers, 577 00:40:08,983 --> 00:40:11,533 and was now a respectable housewife, 578 00:40:11,573 --> 00:40:13,453 never got back to her house. 579 00:40:26,83 --> 00:40:28,43 Uh... 580 00:40:28,93 --> 00:40:30,883 Oh. Ooh! 581 00:40:32,133 --> 00:40:34,343 Oh... 582 00:40:34,383 --> 00:40:36,303 You! 583 00:40:36,343 --> 00:40:39,263 Mrs. Morton, however far you're going, it's not gonna be far enough. 584 00:40:39,313 --> 00:40:43,523 Get out of my house! Get out of here. 585 00:40:43,563 --> 00:40:47,903 | will, just as soon as you tell me about Harold "Sword" Baker. 586 00:40:49,823 --> 00:40:51,443 How do you know his name? 587 00:40:51,483 --> 00:40:54,613 Oh, | know all about Harold "Sword Man." 588 00:40:54,653 --> 00:40:57,873 You tell me who killed him, how he was murdered and who buried him. 589 00:40:57,913 --> 00:41:00,873 It was an accident. It happened 19 years ago, 590 00:41:00,913 --> 00:41:03,03 and Harold Baker was killed. 591 00:41:03,43 --> 00:41:06,03 - An accident. - What? An accident? 592 00:41:06,43 --> 00:41:08,173 You mean you Jokers decapitated Baker accidentally? 593 00:41:08,213 --> 00:41:10,173 Not all of us Jokers. 594 00:41:11,753 --> 00:41:13,343 My sister and | only watched. 595 00:41:13,383 --> 00:41:15,383 Oh, terrific. 596 00:41:16,723 --> 00:41:19,803 Studs and Joe and Turk Pellatier 597 00:41:19,853 --> 00:41:21,933 set up this booby trap 598 00:41:21,973 --> 00:41:25,143 just to knock Sword Man off his bike. 599 00:41:25,183 --> 00:41:27,813 Only Studs, that idiot, set his end too high. 600 00:41:27,853 --> 00:41:29,983 - And Baker lost his head? - Right. 601 00:41:31,153 --> 00:41:33,613 Who's Turk Pellatier? 602 00:41:33,653 --> 00:41:35,703 Oh, one of the gang, my sister's boyfriend. 603 00:41:37,203 --> 00:41:39,573 Ohh... 604 00:41:39,623 --> 00:41:42,583 He was one of our gang. 605 00:41:42,623 --> 00:41:47,293 You see, Turk was the... the first one who was murdered by the headless rider, 606 00:41:47,333 --> 00:41:48,833 19 years ago. 607 00:41:50,883 --> 00:41:53,713 No, wait a minute. Wait a minute. There was never anything about Turk Pellatier 608 00:41:53,763 --> 00:41:55,763 in the papers or records that | read. 609 00:41:57,933 --> 00:42:00,433 - We buried him secretly. - What? 610 00:42:00,433 --> 00:42:00,433 Well, you see, Turk used to carry around... 611 00:42:03,893 --> 00:42:09,483 Sword Man Baker's head in a canister, sort of like a trophy. 612 00:42:09,483 --> 00:42:09,483 Oh, those were the days. 613 00:42:11,813 --> 00:42:16,323 Yeah. Yeah, those were some days, all right. 614 00:42:16,363 --> 00:42:18,533 Who figured out that they had to put together Baker's head and body 615 00:42:18,573 --> 00:42:20,283 in order to free his spirit? 616 00:42:20,323 --> 00:42:22,833 - Studs. - Studs, the bright one. 617 00:42:22,873 --> 00:42:26,333 Right. Studs went to the cemetery, and he found the coffin, 618 00:42:26,373 --> 00:42:29,503 and he stuck the canister inside of the coffin, and then everything was fine. 619 00:42:29,503 --> 00:42:29,503 - Until they dug up the old cemetery. - Right. 620 00:42:46,223 --> 00:42:48,393 Will you get it? 621 00:42:48,433 --> 00:42:49,983 Sure, sure. 622 00:43:02,703 --> 00:43:04,663 Aren't you ever at your typewriter? 623 00:43:04,703 --> 00:43:06,743 Mrs. Morton, I'd like you to come with me, please. 624 00:43:06,793 --> 00:43:09,293 - What? Why? Why? - For your own protection. 625 00:43:09,333 --> 00:43:11,293 But we'd also like to ask you a few questions 626 00:43:11,333 --> 00:43:14,133 about the decapitation killing of Harold Baker in 1956. 627 00:43:14,173 --> 00:43:18,673 That's old news. Today, Baker's head is lying out in a county warehouse somewhere. 628 00:43:18,713 --> 00:43:22,223 | mean, that's what Spake was doing out there, trying to put the body and the head together. 629 00:43:22,263 --> 00:43:25,933 Everyone at headquarters has known for some time, Kolchak, that you've been out to lunch. 630 00:43:25,973 --> 00:43:29,233 There's nothing to worry about, nothing to be afraid of, Mrs. Morton. 631 00:43:29,273 --> 00:43:32,653 Sure, some biker has taken it into his head for some reason to avenge Baker's death. 632 00:43:32,693 --> 00:43:37,113 Oh, it's... it's weird, but... And probably drug induced. 633 00:43:37,153 --> 00:43:39,743 - And he has a costume! - There is no costume! 634 00:43:39,783 --> 00:43:42,663 And he certainly hasn't taken it into his head because there is no head. 635 00:43:42,703 --> 00:43:45,583 Baker's head is lying somewhere out in the county warehouse. 636 00:43:45,623 --> 00:43:48,663 If you have any brains, you'd go out there and put it back together again with the body! 637 00:43:48,703 --> 00:43:52,793 You're telling me that | should go into a barn of bones and... and find someone's skull, 638 00:43:52,833 --> 00:43:55,173 - and then play pin-the-head on-the-stump? - Right! That's right. 639 00:43:55,213 --> 00:43:56,713 Is that what you think police do? 640 00:43:56,753 --> 00:43:58,883 | have given up trying to figure out what police do. 641 00:43:58,923 --> 00:44:01,173 All | know is what has to be done. Right? 642 00:44:01,223 --> 00:44:04,513 - Right! Right. - Now, you're just upset, Mrs. Morton, 643 00:44:04,553 --> 00:44:09,433 and thanks to this man and his morbid, macabre babbling! 644 00:44:09,473 --> 00:44:12,773 Babbling? 645 00:44:12,773 --> 00:44:12,773 And you're supposed to be the brightest and the youngest captain on the force, huh? 646 00:44:17,653 --> 00:44:20,403 Well, you're not even fit to be captain of the Rockettes! 647 00:44:20,443 --> 00:44:23,113 Suck in your gut! 648 00:45:30,683 --> 00:45:32,563 Mr. McHenry? 649 00:45:32,603 --> 00:45:35,143 This is George Solomon. 650 00:45:35,183 --> 00:45:37,273 There's something in here. 651 00:45:37,313 --> 00:45:40,403 It's happening again. 652 00:45:40,443 --> 00:45:42,863 | don't care about the extra money. 653 00:45:42,863 --> 00:45:42,863 | changed my mind. 654 00:45:45,953 --> 00:45:48,493 You do whatever you want. I'm gettin’ outta here. 655 00:47:59,163 --> 00:48:02,423 Oh, no, wait a minute! Wait a minute! | had nothing to do with it! 656 00:48:52,173 --> 00:48:54,633 There's an old simple axiom about the dead: 657 00:48:54,683 --> 00:48:56,343 Don't disturb them, not for any reason at all. 658 00:48:57,893 --> 00:49:00,473 Well, | had decided to overlook that, 659 00:49:00,513 --> 00:49:04,563 and so | was almost beheaded by a phantom sword. 660 00:49:04,603 --> 00:49:06,983 Vincenzo refused to even discuss publishing my story. 661 00:49:07,23 --> 00:49:08,693 He didn't even look at the pictures. 662 00:49:08,733 --> 00:49:11,783 But the headless rider is at rest now. 663 00:49:11,823 --> 00:49:15,73 All the bones are together in one place, in one coffin. 664 00:49:15,113 --> 00:49:17,663 As for those members of the Jokers motorcycle club... 665 00:49:17,703 --> 00:49:20,243 | mean, those who are left, of course... 666 00:49:20,283 --> 00:49:22,243 Well, maybe they've suffered enough. 667 00:49:22,293 --> 00:49:24,373 Three of them died violently. 668 00:49:24,413 --> 00:49:27,633 And the others will carry the nightmare of the headless rider with them 669 00:49:27,673 --> 00:49:30,293 to their silent graves. 670 00:49:30,343 --> 00:49:32,843 And, incidentally, so will Captain Jonas, 671 00:49:32,883 --> 00:49:37,473 formerly of Homicide, now Sergeant Jonas of Traffic Control. 672 00:49:37,513 --> 00:49:41,473 You see, he's in charge of towing away parked cars. 54129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.