Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,533 --> 00:01:23,743
If by chance you happened
to be in the Windy City
2
00:01:23,793 --> 00:01:26,463
between May 28
and June 2 of this year,
3
00:01:26,503 --> 00:01:29,753
you would have had very
good reason to be terrified.
4
00:01:29,793 --> 00:01:32,03
During this period, Chicago
was being stalked
5
00:01:32,43 --> 00:01:35,53
by a horror so frightening,
so fascinating,
6
00:01:35,53 --> 00:01:35,53
that it ranks with the
great mysteries of all times.
7
00:01:37,763 --> 00:01:41,603
It's been the fictional subject of novels,
plays, films, even an opera.
8
00:01:42,853 --> 00:01:46,433
Now, here are the true facts.
9
00:01:56,783 --> 00:01:58,783
May 21. 3:00 a.m.
10
00:01:58,823 --> 00:02:02,823
Across the state line at Werner's
Boom-Boom Room in Milwaukee, Wisconsin,
11
00:02:02,873 --> 00:02:05,663
Michele Shifman, a dancer...
whatever... had just done her last number.
12
00:02:07,623 --> 00:02:10,213
| mean, really her last number.
13
00:02:41,613 --> 00:02:43,623
Hey! Grab that guy!
14
00:02:50,663 --> 00:02:52,423
May 24. 11:30 p.m.
15
00:02:52,463 --> 00:02:55,03
Three days later.
Milwaukee again.
16
00:02:55,43 --> 00:02:58,343
22, 5 feet 9, weight 120.
17
00:02:58,383 --> 00:03:01,883
Breaking horses
and collecting bone china.
18
00:03:01,933 --> 00:03:05,433
Debbie wanted to be successful.
She should have settled for being alive.
19
00:03:21,703 --> 00:03:24,203
May 25. 10:00 a.m.
Tony Vincenzo and |
20
00:03:24,243 --> 00:03:27,202
were debating my coverage of the
robbery at First County Bank and Trust
21
00:03:27,203 --> 00:03:31,03
where thieves had escaped
with over $100,000.
22
00:03:31,43 --> 00:03:33,83
For reasons | have never
been able to understand,
23
00:03:33,123 --> 00:03:36,963
Vincenzo has always confused
my reporter's clever ingenuity
24
00:03:37,03 --> 00:03:39,763
with what he calls
high-handed lunacy.
25
00:03:39,803 --> 00:03:43,53
| did not state
that | was a police officer.
26
00:03:43,93 --> 00:03:45,223
No, but you acted like
the police commissioner.
27
00:03:45,303 --> 00:03:47,552
- Well-Well...
- You commandeered a private automobile.
28
00:03:47,553 --> 00:03:51,313
- You had six people under arrest.
- They were interfering.
29
00:03:51,313 --> 00:03:51,313
Because of them,
| missed one of the biggest stories of the year,
30
00:03:54,63 --> 00:03:56,193
so I-l placed them
under citizen's arrest.
31
00:03:56,193 --> 00:03:56,193
- That's my right.
- | have a few rights too.
32
00:03:58,63 --> 00:03:58,63
And | plan on
exercising one right now.
33
00:04:00,903 --> 00:04:02,693
Well, let me...
34
00:04:12,453 --> 00:04:15,123
- Now, I...
- Last night...
35
00:04:15,173 --> 00:04:17,673
Last night,
in one brief moment of total madness,
36
00:04:17,713 --> 00:04:19,463
you managed to tear
asunder the many ties
37
00:04:19,503 --> 00:04:21,553
that this news service has
built up over a period of years
38
00:04:21,593 --> 00:04:24,263
with the police department
and Captain Warren,
39
00:04:24,343 --> 00:04:26,383
who hates you by the way...
A lot.
40
00:04:29,853 --> 00:04:32,773
Okay. What's the bottom line?
41
00:04:33,853 --> 00:04:36,732
The bottom line. Carl,
42
00:04:36,733 --> 00:04:39,153
Miss Emily went on vacation
this morning.
43
00:04:42,323 --> 00:04:45,823
Good morning, Miss Emily.
44
00:04:47,573 --> 00:04:48,993
Go play with your pimples.
45
00:04:50,703 --> 00:04:52,663
- How's it goin'?
- Have you read these?
46
00:04:52,703 --> 00:04:55,503
- Have you ever read any of these letters?
- Sure, | have.
47
00:04:55,543 --> 00:04:57,623
"Dear Emily. When a person
has been doing"
48
00:04:57,673 --> 00:04:59,883
something rather personal
with another person,
49
00:04:59,923 --> 00:05:02,593
"and she finds out the same thing
has been going on with other persons,
50
00:05:02,633 --> 00:05:05,673
"many of whom are
personal friends or related,
51
00:05:05,723 --> 00:05:08,93
what is a person to do?"
52
00:05:08,133 --> 00:05:10,593
Sure, you get a few screwballs.
53
00:05:10,603 --> 00:05:12,563
But, by and large,
they're mostly sincere people.
54
00:05:12,603 --> 00:05:13,222
Mmm.
55
00:05:13,223 --> 00:05:15,313
They're just bewildered,
confused. That's all.
56
00:05:15,313 --> 00:05:15,313
Now, Carl, all they want are some simple,
honest answers...
57
00:05:18,353 --> 00:05:20,653
Homespun, grassroots.
58
00:05:20,653 --> 00:05:20,653
Homespun, grassroots,
huh? You mean, don't go for a Pulitzer.
59
00:05:24,533 --> 00:05:26,283
- Right.
- Right.
60
00:05:26,323 --> 00:05:28,823
Now, answer every letter
with a return envelope.
61
00:05:28,863 --> 00:05:31,413
Look, this is only for a week,
Carl, until Emily gets back.
62
00:05:31,453 --> 00:05:33,873
Sure.
63
00:05:33,913 --> 00:05:35,753
The three dumbest things
in the world
64
00:05:35,793 --> 00:05:37,123
are you, your column
and your paper.
65
00:05:37,163 --> 00:05:40,83
"lam overwhelmed by
the accumulated dumbness.
66
00:05:40,133 --> 00:05:43,213
P.S. Do you know of a cure
for acne? A friend of mine has it."
67
00:05:44,753 --> 00:05:47,383
Hang in there.
68
00:05:47,423 --> 00:05:49,183
Miss Emily.
69
00:05:49,223 --> 00:05:52,972
- Let it all hang out, "Uptight."
- Updyke!
70
00:05:52,973 --> 00:05:55,313
- Certainly.
- Oh!
71
00:05:58,813 --> 00:06:00,733
"Dear Emily,
Since | last wrote you,
72
00:06:00,733 --> 00:06:00,733
"the man across from me at the
south end of Wilton Park has come back.
73
00:06:03,983 --> 00:06:07,322
"He is up to his old tricks,
prowling around nights in that foolish costume,
74
00:06:07,323 --> 00:06:10,203
"looking right through me
with his x-ray eyes.
75
00:06:10,243 --> 00:06:14,163
Can he kill me with his eyes,
or will they only make me sterile?"
76
00:06:23,133 --> 00:06:25,133
- Kolchak! Where do you think you're going?
- I'm goin’ out!
77
00:06:25,173 --> 00:06:27,303
| can't stand it. I'm goin’ to
see what's around the Loop.
78
00:06:27,343 --> 00:06:30,933
What's happening around here is the
"Miss Emily" column, not anything on the Loop.
79
00:06:30,973 --> 00:06:33,303
Kolchak! Come back here!
80
00:06:33,303 --> 00:06:33,303
May 26. Laramie Street.
3:55 a.m. Chicago.
81
00:06:37,393 --> 00:06:37,393
Miss Laura Maresco, age 24, a masseuse.
82
00:06:40,523 --> 00:06:43,102
She was fond of stuffed animals
and had been given one as a gift
83
00:06:43,103 --> 00:06:46,113
by an exceptionally
satisfied customer.
84
00:06:46,113 --> 00:06:46,113
She was anxious to get home
and find a place for it in her bedroom.
85
00:07:03,123 --> 00:07:05,793
Code 5. All cars respond.
86
00:07:05,843 --> 00:07:10,343
Homicide suspect on building at
intersection of Laramie and Pulaski.
87
00:07:10,383 --> 00:07:13,13
Detain all matching description.
88
00:07:13,53 --> 00:07:14,972
Code 5. Code 5.
89
00:07:14,973 --> 00:07:16,893
All cars respond.
90
00:07:23,693 --> 00:07:26,522
Hey! Where do you think you're
goin'? You can't drive over the sidewalk!
91
00:07:26,523 --> 00:07:29,733
Press! |.N.S.!
92
00:07:40,453 --> 00:07:44,543
Get more light on that rooftop!
93
00:07:51,213 --> 00:07:53,473
Where's Bolton? We need
a marksman with a scope!
94
00:07:55,473 --> 00:07:59,973
Unit 3! Unit 3!
Cover the back alley!
95
00:08:12,193 --> 00:08:14,783
- Grab him! Grab him!
- Get his legs!
96
00:08:14,823 --> 00:08:16,913
Get a rope! Get a rope!
Watch that arm!
97
00:08:16,913 --> 00:08:16,913
- Get him by the legs!
- Give it to me!
98
00:08:43,353 --> 00:08:45,603
May 28. 1:00 a.m.
99
00:08:45,603 --> 00:08:45,603
They had the Ripper trapped,
treed and cornered, but he got away.
100
00:08:48,193 --> 00:08:51,73
And later,
no one could agree on what they saw.
101
00:09:00,493 --> 00:09:02,163
Yeah, yeah. Yeah?
102
00:09:05,253 --> 00:09:07,373
Well? Nothin’.
103
00:09:09,293 --> 00:09:11,343
Nothin’.
It's just-just sheer mud.
104
00:09:11,383 --> 00:09:13,133
What'd | do wrong?
105
00:09:13,173 --> 00:09:15,883
That pocket strobe light you
got won't reach over 20 feet,
106
00:09:15,923 --> 00:09:18,303
so you just got
a lot of headlights.
107
00:09:18,343 --> 00:09:20,552
Some nice shots
of the back of his head.
108
00:09:20,553 --> 00:09:22,723
Yeah, well,
send me up the prints when they're dry, will you?
109
00:09:22,723 --> 00:09:22,723
- You want these?
- Would | ask?
110
00:09:25,483 --> 00:09:27,393
Anything you say.
111
00:09:28,733 --> 00:09:31,62
Carl?
112
00:09:31,63 --> 00:09:34,273
| think you've missed
the tone of "Dear Emily."
113
00:09:34,283 --> 00:09:37,653
These answers are a little terse,
almost cynical.
114
00:09:37,703 --> 00:09:41,993
Like this one, for instance. "Dear Exhausted,
You have an x-rated boyfriend.
115
00:09:42,33 --> 00:09:44,203
Tell him to clean up his act or
get booked in another house."
116
00:09:44,243 --> 00:09:46,453
Come on. That's just not Emily.
117
00:09:50,503 --> 00:09:53,03
What do you think you're doing?
118
00:09:53,43 --> 00:09:55,553
"Late last night,
the brutal murder of Laura Maresco, 24"...
119
00:09:55,593 --> 00:09:57,343
That's not your assignment.
That's somebody else's assignment.
120
00:09:57,383 --> 00:09:59,553
You are Miss Emily.
Miss Emily, remember?
121
00:09:59,593 --> 00:10:01,552
Who'd you assign it to? Updyke.
122
00:10:01,553 --> 00:10:03,762
- You didn't! You wouldn't!
- Yes, | did, and it's his assignment.
123
00:10:03,763 --> 00:10:05,722
You could learn an awful lot
from Ron Updyke.
124
00:10:05,723 --> 00:10:09,63
- He was financial editor for five years.
- Financial adviser, huh?
125
00:10:09,63 --> 00:10:09,63
Yeah. Mortgages, interest
rates, soybean futures.
126
00:10:11,193 --> 00:10:12,903
What has that got to do
with the news?
127
00:10:27,623 --> 00:10:31,463
It was horrible. Horrible.
128
00:10:31,503 --> 00:10:33,923
Have you got any background
on the murdered girl, Ron?
129
00:10:36,843 --> 00:10:39,843
She's dead. Throat cut.
130
00:10:39,883 --> 00:10:41,933
Her head was nearly severed
from her body.
131
00:10:41,973 --> 00:10:43,973
Did you get that
from the coroner's report?
132
00:10:44,13 --> 00:10:45,932
| got it from a reporter
from the Herald.
133
00:10:45,933 --> 00:10:47,563
He actually saw the body.
134
00:10:48,393 --> 00:10:50,853
He saw the body.
135
00:10:50,853 --> 00:10:50,853
Well, what did you do, Ron?
136
00:10:53,403 --> 00:10:56,822
Well, | went to where
she was... murdered.
137
00:10:56,823 --> 00:10:59,533
- It was...
- Horrible?
138
00:10:59,573 --> 00:11:02,913
Exactly. May | go home?
139
00:11:04,703 --> 00:11:06,913
- Go home, Ron.
- Thank you.
140
00:11:06,953 --> 00:11:08,913
Yeah.
141
00:11:14,213 --> 00:11:16,03
Horrible.
142
00:11:27,723 --> 00:11:30,683
And that's about all we have in
the way of positive information
143
00:11:30,683 --> 00:11:30,683
on the homicide at this time.
144
00:11:33,193 --> 00:11:36,402
In the meantime,
a description of the suspect is being circulated,
145
00:11:36,403 --> 00:11:39,442
and we expect to have
more information in 48 hours.
146
00:11:39,443 --> 00:11:42,533
- Uh. Question. Question.
- Good day, gentlemen.
147
00:11:42,573 --> 00:11:45,453
- Question. Question.
- Take your hat off.
148
00:11:47,163 --> 00:11:49,333
Can you explain
how the suspect jumped
149
00:11:49,373 --> 00:11:52,833
from the top of a four-story
building and survived?
150
00:11:52,873 --> 00:11:55,423
There are a number of
possible explanations.
151
00:11:55,463 --> 00:11:57,173
The fall might have been
broken by something.
152
00:11:57,213 --> 00:11:59,883
He might have dropped from a lower floor,
fire escape.
153
00:11:59,923 --> 00:12:02,513
Might have,
but didn't. | know. | was there. | saw it.
154
00:12:02,553 --> 00:12:05,133
| also saw him make scrap
metal out of one of your patrol cars.
155
00:12:05,183 --> 00:12:08,512
Don't you worry
about our patrol cars.
156
00:12:08,513 --> 00:12:12,603
As | think Mr. Vincenzo explained to you,
you're not the police commissioner.
157
00:12:17,943 --> 00:12:22,362
I've given you all | have on the
subject. Thank you, gentlemen.
158
00:12:22,363 --> 00:12:24,903
I'm no gentleman. What about
the letter? When can | publish it?
159
00:12:24,953 --> 00:12:27,413
When it comes out of analysis,
you'll be the first to know.
160
00:12:27,453 --> 00:12:29,583
- What letter?
- A letter from the Ripper.
161
00:12:29,623 --> 00:12:32,43
If it's from the Ripper,
how come you've got it?
162
00:12:32,83 --> 00:12:34,253
Because it's evidence,
Mr. Kolchak. Evidence.
163
00:12:34,293 --> 00:12:37,253
Well, if it's from the Ripper,
it's also news, Mr. Warren. News.
164
00:12:37,293 --> 00:12:39,293
Captain Warren.
Take your hat off.
165
00:12:39,343 --> 00:12:41,963
What-What makes it
so special, Captain?
166
00:12:42,13 --> 00:12:45,433
| mean, every newspaper in town's been
getting Ripper letters from these kooks.
167
00:12:45,473 --> 00:12:47,973
This may shock you, Mr. Kolchak,
168
00:12:48,13 --> 00:12:50,602
but we withheld from
the press certain things
169
00:12:50,603 --> 00:12:53,852
the Ripper did to
Miss Laura Maresco's body.
170
00:12:53,853 --> 00:12:55,603
Now, the letter
that Miss Plumm received
171
00:12:55,603 --> 00:12:55,603
describes in detail
what those things were.
172
00:12:58,153 --> 00:13:01,573
- Do you grasp the implication?
- Well...
173
00:13:01,573 --> 00:13:01,573
Now, Miss Plumm's newspaper
has agreed to withhold the letter
174
00:13:04,243 --> 00:13:06,993
in the interest
of responsible journalism.
175
00:13:07,33 --> 00:13:10,453
May | ask the same
consideration from you all?
176
00:13:16,963 --> 00:13:18,123
Jane Plumm is fat.
177
00:13:18,173 --> 00:13:20,463
She talks a lot about water retention,
big bones,
178
00:13:20,503 --> 00:13:22,753
but | have to believe the
six or eight meals a day
179
00:13:22,803 --> 00:13:25,673
with snacks in-between to keep
up her strength has a lot to do with it.
180
00:13:25,723 --> 00:13:27,973
And Plumm is a reporter however.
181
00:13:27,973 --> 00:13:27,973
We have mutual respect,
mutual trust.
182
00:13:31,53 --> 00:13:33,222
| don't trust you, Kolchak.
183
00:13:33,223 --> 00:13:35,813
You'd double-cross your own
fairy godmother for a story.
184
00:13:35,853 --> 00:13:37,772
Why, Jane, how can you
say a thing like that?
185
00:13:37,773 --> 00:13:40,353
Now, you know me
better than that.
186
00:13:40,363 --> 00:13:42,983
Tell me. Tell me,
what was in the letter?
187
00:13:42,983 --> 00:13:42,983
What have you got to trade?
188
00:13:45,73 --> 00:13:47,823
How about a sack
of "Dear Emily" letters
189
00:13:47,863 --> 00:13:49,863
sodden with the tears
of humanity?
190
00:13:49,913 --> 00:13:52,663
Great reference material.
Four novels in it at the very least.
191
00:13:52,703 --> 00:13:55,703
I'll have a tongue
sandwich... triple-Decker...
192
00:13:55,753 --> 00:13:58,543
A side of fries, macaroni salad,
193
00:13:58,583 --> 00:14:00,753
a root beer float... two scoops...
194
00:14:00,793 --> 00:14:03,43
And a piece of pecan pie.
195
00:14:04,53 --> 00:14:05,553
Chili.
196
00:14:05,593 --> 00:14:07,973
My editor wants me to come up with
a series of features on the murders,
197
00:14:08,13 --> 00:14:10,263
but | can't come up
with an angle.
198
00:14:10,303 --> 00:14:13,803
You know the sort of junk we print... lurid,
sensational.
199
00:14:13,813 --> 00:14:15,643
- Got any ideas?
- Yeah. Lots of 'em.
200
00:14:15,643 --> 00:14:15,643
- Well?
- Well?
201
00:14:17,893 --> 00:14:19,642
Okay.
202
00:14:19,643 --> 00:14:23,652
Besides what Warren said,
the letter also had a P.S... a rhyme.
203
00:14:23,653 --> 00:14:27,532
"And now a pretty girl will die
so Jack can have his kidney pie."
204
00:14:27,533 --> 00:14:30,493
- | don't get it.
- The murderer cut out her kidneys.
205
00:14:30,533 --> 00:14:32,783
Just like the original Ripper.
206
00:14:32,823 --> 00:14:36,623
There have been a lot of these
mutilation murders all over the world.
207
00:14:36,663 --> 00:14:38,623
- It's a contagious psychosis.
- Oh, Jane.
208
00:14:38,663 --> 00:14:41,83
That's my theory,
and I've checked it out with a few psychiatrists.
209
00:14:41,123 --> 00:14:43,673
There's a definite pattern
to the killings.
210
00:14:43,713 --> 00:14:45,553
- They seem to come in bunches.
- Hookers?
211
00:14:45,593 --> 00:14:48,93
Mostly. Some semipros.
212
00:14:48,133 --> 00:14:50,303
There was an Italian who
specialized in flower girls.
213
00:14:50,343 --> 00:14:52,393
- Mm-hmm.
- Dismembered five of them.
214
00:14:52,433 --> 00:14:54,973
Okay. | got a great headline
for you.
215
00:14:57,63 --> 00:14:58,523
"Cannibalism!"
216
00:14:59,933 --> 00:15:02,312
Cannibalism.
217
00:15:02,313 --> 00:15:05,563
- Oh! | love it.
- Mm-hmm.
218
00:15:05,573 --> 00:15:07,823
Thanks, Kolchak.
219
00:15:11,903 --> 00:15:13,993
May 29. 11:00 p.m. The Loop.
220
00:15:14,33 --> 00:15:18,83
Chicago's answer to Times Square. Miles of neon,
crowds, excitement,
221
00:15:18,123 --> 00:15:20,373
And the usual
big-city tourist traps.
222
00:15:20,413 --> 00:15:23,583
And that night,
a very unusual tourist.
223
00:15:29,553 --> 00:15:33,933
You can have the hot oil rub with
or without the vibrator and sauna.
224
00:15:33,933 --> 00:15:33,933
There's also the regular
massage with talcum.
225
00:15:41,233 --> 00:15:43,482
If you'll wait in the room
on the right,
226
00:15:43,483 --> 00:15:45,483
I'll be right with you.
227
00:15:51,533 --> 00:15:55,623
Cheryl? Watch the desk.
| got a customer.
228
00:15:55,663 --> 00:15:57,703
He's weird. He's weird.
229
00:16:23,143 --> 00:16:25,522
Press.
230
00:16:25,523 --> 00:16:29,983
Ron Updyke.
Independent News Service.
231
00:16:33,783 --> 00:16:36,493
How tall was he?
Press. Pardon me.
232
00:16:36,533 --> 00:16:37,993
Press.
233
00:16:39,953 --> 00:16:42,373
Can you describe
what the man was wearing?
234
00:16:50,673 --> 00:16:52,593
Press.
235
00:16:55,933 --> 00:16:57,893
Hmm.
236
00:17:00,303 --> 00:17:02,432
Oh! Excuse me.
237
00:17:02,433 --> 00:17:04,852
Oh. Oh.
238
00:17:04,853 --> 00:17:06,853
Where's the men's room?
239
00:17:11,193 --> 00:17:13,73
Where do you think you're goin'?
240
00:17:13,73 --> 00:17:13,73
Carl Kolchak, I.N.S. Remember?
241
00:17:16,33 --> 00:17:18,663
- You got a man there already.
- No, no. That's a mistake.
242
00:17:18,703 --> 00:17:21,873
- No. He handles want ads.
- | got orders.
243
00:17:21,913 --> 00:17:23,833
Look. Captain Warren
and | may have had out little...
244
00:17:23,873 --> 00:17:24,873
Move along. Move along.
245
00:17:24,913 --> 00:17:27,583
It-It says...
246
00:17:37,883 --> 00:17:40,853
All right, all right, all right!
247
00:17:42,933 --> 00:17:44,932
Hey, wh-what happened?
248
00:17:44,933 --> 00:17:47,852
| was doin' about 30.A
man runs out into the street.
249
00:17:47,853 --> 00:17:49,813
- | hit him.
- In acape yet.
250
00:17:50,773 --> 00:17:52,152
Where is he?
251
00:17:52,153 --> 00:17:54,323
- Tell him.
- He walked away.
252
00:17:54,943 --> 00:17:58,823
- Walked away?
- You're right. Nobody'd believe it.
253
00:18:04,743 --> 00:18:07,293
Yeah, you're right.
Nobody would believe it.
254
00:18:36,823 --> 00:18:41,322
Carl. Your friend Jane...
Jane Plumm.
255
00:18:41,323 --> 00:18:43,163
- Yeah?
- That's a feature lead?
256
00:18:45,623 --> 00:18:47,913
"A Psychopathic Cannibal?"
257
00:18:47,953 --> 00:18:51,463
Hey, that's very good. She
was looking for a good angle.
258
00:18:51,503 --> 00:18:55,132
It's a shame that Updyke... or Uptight...
couldn't come up with as good a story.
259
00:18:55,133 --> 00:18:59,13
She offered to meet the Ripper and
guarantee his safety, on his terms.
260
00:18:59,53 --> 00:19:01,13
No kidding?
261
00:19:01,53 --> 00:19:03,803
Well, if | were him,
I'd meet her anyplace but a restaurant.
262
00:19:03,843 --> 00:19:06,12
What are you reading?
What are you reading there?
263
00:19:06,13 --> 00:19:09,523
Nothing. It's just...
It's a... It's a, uh...
264
00:19:11,693 --> 00:19:13,853
"Ripper Murderers
Throughout the Ages."
265
00:19:16,443 --> 00:19:18,822
"While most Ripper murderers
266
00:19:18,823 --> 00:19:21,282
“were insanely courageous
at their execution,
267
00:19:21,283 --> 00:19:25,203
New York Ripper Eugene Lang
went into a frenzy and escaped."
268
00:19:25,243 --> 00:19:28,873
How many times do | have to tell you,
Kolchak? This is not your story.
269
00:19:28,913 --> 00:19:31,213
Why do you behave
like a four-year-old?
270
00:19:31,253 --> 00:19:33,623
- | know it's not my story.
- Then what are you doing with this rot?
271
00:19:35,423 --> 00:19:38,463
- Helping Updyke.
- He doesn't need any help. He's not helpless.
272
00:19:38,503 --> 00:19:40,133
No. I-I'm doing research
for him.
273
00:19:40,173 --> 00:19:41,803
Let him do his own research.
274
00:19:41,843 --> 00:19:43,683
- He can't. He's a "bibliophiliac."
- Huh?
275
00:19:43,723 --> 00:19:46,433
He's, uh, persona non grata
down at the library.
276
00:19:46,473 --> 00:19:49,352
- He's what?
- Yeah. Yeah.
277
00:19:49,353 --> 00:19:52,312
You see, he takes books out.
278
00:19:52,313 --> 00:19:55,103
He's got half the books in the library out,
and they're all overdue.
279
00:19:55,103 --> 00:19:55,103
As a matter of fact,
they've got a warrant out for his arrest.
280
00:19:58,323 --> 00:20:00,612
Well, that's not like Ron.
281
00:20:00,613 --> 00:20:03,862
Oh, | know, | know. | was terribly
disturbed about it when | heard.
282
00:20:03,863 --> 00:20:06,533
| don't know. It must be some
kind of a deep-seated illness,
283
00:20:06,573 --> 00:20:08,953
a compulsion of sorts, | guess.
284
00:20:08,993 --> 00:20:12,163
Bibliophiliac.
285
00:20:12,203 --> 00:20:16,43
- Biblio...
- Yeah.
286
00:20:16,83 --> 00:20:20,713
Well, whatever Updyke is suffering from,
what about the "Miss Emily" letters?
287
00:20:20,763 --> 00:20:22,263
- They're all taken care of.
- Are they?
288
00:20:22,303 --> 00:20:26,973
Oh, sure. Yeah. That's the only
reason that | had time to help Ron.
289
00:20:27,13 --> 00:20:30,852
You see, Tony,
what I've been trying to do here in the office
290
00:20:30,853 --> 00:20:35,563
is establish a kind of an atmosphere
of friendly relationships... a rapport.
291
00:20:35,563 --> 00:20:35,563
Lord knows, life is hard enough
292
00:20:38,113 --> 00:20:42,153
without all of that
quibbling and nasty arguing.
293
00:20:42,153 --> 00:20:42,153
Well, | Know mine certainly is.
294
00:20:44,493 --> 00:20:47,33
- Mmm.
- Well, I'm glad to hear it.
295
00:20:47,73 --> 00:20:52,583
- Anything you can do to further that end...
- I'm glad you understand.
296
00:20:52,623 --> 00:20:56,123
- Where are you going?
- Uh, furthering that end.
297
00:20:56,173 --> 00:20:59,293
I'm going down to the, uh,
periodicals room of the main library
298
00:20:59,343 --> 00:21:02,173
to look up a few articles
for, uh, Ron.
299
00:21:05,593 --> 00:21:07,553
I'll, uh... I'll see you around.
300
00:21:50,93 --> 00:21:52,682
You think you get screwball
letters in the Dear Emilys?
301
00:21:52,683 --> 00:21:55,393
| am personally interviewing
guys who claim to be the Ripper.
302
00:21:55,393 --> 00:21:55,393
I'm up to number 19.
303
00:21:58,943 --> 00:22:02,693
You are being very foolish,
Jane. You are being dumb, Plumm.
304
00:22:02,693 --> 00:22:02,693
It's worth it.
| get a feature byline,
305
00:22:05,73 --> 00:22:07,192
and | get to meet
some interesting guys.
306
00:22:07,193 --> 00:22:09,153
- Yeah?
- Weird, but interesting.
307
00:22:09,203 --> 00:22:11,663
That rag of yours... how can
they let you take chances like this?
308
00:22:11,663 --> 00:22:11,663
You're liable
to get yourself killed.
309
00:22:13,833 --> 00:22:16,83
Ah, you sweetheart.
310
00:22:16,123 --> 00:22:18,963
- You're worried about me.
- Yeah, I'm worried about you.
311
00:22:19,03 --> 00:22:20,503
Don't be.
312
00:22:23,423 --> 00:22:25,883
What are you gonna do,
kill him with jelly beans?
313
00:22:25,923 --> 00:22:28,763
This would stop a
love-crazed moose in his tracks,
314
00:22:28,763 --> 00:22:28,763
so it should be enough
to stop Jack.
315
00:22:30,263 --> 00:22:31,933
Put that thing away, will you?
316
00:22:31,973 --> 00:22:34,513
There's no chance. All these
guys operate exactly the same way...
317
00:22:34,563 --> 00:22:37,63
Almost as if they were
the same man.
318
00:22:37,63 --> 00:22:37,63
That'd make him older than your suit,
and that is saying a lot.
319
00:22:40,853 --> 00:22:40,853
- I'm serious.
- That'd make him over 130 years old.
320
00:22:43,983 --> 00:22:43,983
- Right.
- Wrong. It's a simple contagious psychosis.
321
00:22:47,823 --> 00:22:47,823
- Have | told you about my theory?
- Yeah. Yeah, Jane.
322
00:22:50,203 --> 00:22:53,413
Yeah, you've told me all about
your theory. Now you listen to mine.
323
00:22:53,453 --> 00:22:55,413
Now, they-they caught
a Ripper in Germany...
324
00:22:55,453 --> 00:22:57,203
One of many...
And they tried to hang him.
325
00:22:57,243 --> 00:22:58,873
They had a little trouble
with the rope.
326
00:22:58,913 --> 00:23:01,83
However... Here, let me
show you some pictures.
327
00:23:01,123 --> 00:23:03,133
Here. | got... Here.
328
00:23:03,173 --> 00:23:05,753
- See? See? Right there.
- What? Where?
329
00:23:05,793 --> 00:23:08,423
On his throat. Right there. Can't
you see it? Look. Right there.
330
00:23:08,463 --> 00:23:11,13
- It's a rope burn.
- Could be a rope burn.
331
00:23:11,53 --> 00:23:13,263
- Yeah.
- Could also be a carbuncle.
332
00:23:14,353 --> 00:23:16,563
Okay.
333
00:23:16,603 --> 00:23:20,642
Each one of these Rippers has
killed five women. Correct? Hmm?
334
00:23:20,643 --> 00:23:22,352
Even you yourself said
335
00:23:22,353 --> 00:23:25,612
that your Italian "flower
girl" Ripper killed five, hmm?
336
00:23:25,613 --> 00:23:29,692
- So?
- So our Chicago Ripper has got two victims left.
337
00:23:29,693 --> 00:23:32,403
If his pattern follows,
he's gonna get both of them tonight.
338
00:23:32,453 --> 00:23:36,703
Not before | get my story. I'm
interviewing three potential Rippers tonight.
339
00:23:36,743 --> 00:23:39,833
And besides,
he's not gonna kill anybody. He promised.
340
00:23:39,873 --> 00:23:42,583
Oh, he promised. Oh,
that's great. That's... That's just great.
341
00:23:42,623 --> 00:23:45,923
No, it's true.
He sent me another poem...
342
00:23:45,963 --> 00:23:48,593
Same thing that was written
on the massage parlor mirror.
343
00:23:48,633 --> 00:23:53,593
"Jack is resting, be reborn,
to finish up on Wednesday morn."
344
00:23:53,633 --> 00:23:57,683
Jane, listen to me.
Don't get involved in this.
345
00:23:57,723 --> 00:24:00,392
Now, he wrote
the same thing in London,
346
00:24:00,393 --> 00:24:04,312
and then he struck the night
before in exactly the same place.
347
00:24:04,313 --> 00:24:08,483
Yeah, Kolchak, but that was
the real Jack the Ripper.
348
00:24:13,613 --> 00:24:16,703
Well, uh... Uh...
349
00:24:16,743 --> 00:24:19,203
Excuse me. I, uh...
I'll take, uh...
350
00:24:19,243 --> 00:24:22,873
Uh, yeah, number seven.
351
00:24:22,913 --> 00:24:24,713
- Do you have that?
- Yeah, it's my lucky number.
352
00:24:24,753 --> 00:24:26,463
This way, please.
353
00:24:36,183 --> 00:24:39,473
- Are you a tennis player?
- Uh, what? No. No, why?
354
00:24:39,473 --> 00:24:39,473
Because your shoes are so funny.
355
00:24:41,853 --> 00:24:43,892
- | run a lot.
- Ah, | see.
356
00:24:43,893 --> 00:24:46,942
Uh... Miss, uh...
357
00:24:46,943 --> 00:24:49,862
- Wh-Wh-What's your name? Susan? Susan.
- Susan.
358
00:24:49,863 --> 00:24:52,823
Listen, Susan, | didn't... | didn't
really come here for a massage.
359
00:24:52,823 --> 00:24:52,823
- You didn't?
- No.
360
00:24:54,823 --> 00:24:58,373
See, | think something is
gonna happen here tonight.
361
00:24:58,413 --> 00:25:00,373
It could happen
right here in this room.
362
00:25:00,413 --> 00:25:02,953
And you wanna be here
with your camera recorder.
363
00:25:03,03 --> 00:25:06,423
That's right. Now,
if there's some place that | could wait.
364
00:25:06,463 --> 00:25:08,583
Hide.
| wouldn't disturb anybody.
365
00:25:08,633 --> 00:25:11,423
- Where you could watch.
- That's right.
366
00:25:11,463 --> 00:25:15,303
Oh, no, no. Don't get...
Don't get the wrong idea.
367
00:25:15,343 --> 00:25:17,553
Please. My name is Carl Kolchak.
368
00:25:17,593 --> 00:25:20,263
- Hello, Carl.
- Hi, Susan.
369
00:25:20,303 --> 00:25:22,513
I'm Officer Cortazzo,
and you're under arrest.
370
00:25:22,513 --> 00:25:22,513
- Phil!
- What?
371
00:25:24,183 --> 00:25:25,893
Shame on you, Kolchak.
372
00:25:26,893 --> 00:25:28,643
Now, wait.
373
00:25:28,653 --> 00:25:31,22
Lewd proposal. He wanted
to watch me with someone.
374
00:25:31,23 --> 00:25:33,113
Wait a minute. Phil,
come on. You know me.
375
00:25:33,113 --> 00:25:33,113
| always thought
you were straight, Kolchak.
376
00:25:35,113 --> 00:25:39,453
Well, | am str... | am straight.
377
00:25:39,493 --> 00:25:41,873
- Huh. These are his too, Phil.
- Look...
378
00:25:41,913 --> 00:25:44,413
- Is Warren gonna love this.
- Wait. Phil, now, wait a minute.
379
00:25:44,453 --> 00:25:49,423
Would | be caught dead in a place like
this if | weren't here under assignment?
380
00:25:49,463 --> 00:25:51,423
Now... Look-Look...
Now, wait a minute.
381
00:25:51,463 --> 00:25:54,93
This is all a mistake. Will
you let me put my shoes on?
382
00:25:54,93 --> 00:25:54,93
Please. Will you please let me...
There's glass all over the joint here!
383
00:25:57,803 --> 00:26:00,723
Look-Look... Wait.
Where-Where's Phil? Where's Phil?
384
00:26:00,763 --> 00:26:03,183
Phil knows I'm innocent.
| don't like to watch girls.
385
00:26:03,223 --> 00:26:06,103
- You don't like to watch girls?
- No, | don't... No, and I'm not that way either.
386
00:26:06,103 --> 00:26:06,103
- Wait a minute. Wait.
- Get 'im outta here.
387
00:26:08,443 --> 00:26:11,903
Now, wait! Listen, fellas. Can | tell
you something? This is all a mistake.
388
00:26:13,903 --> 00:26:16,192
June 2. 1:20 a.m.
389
00:26:16,193 --> 00:26:18,743
Warren's plan was to get me out of the way,
and it seemed to be working.
390
00:27:00,203 --> 00:27:01,993
| lucked out,
and five minutes later...
391
00:27:02,33 --> 00:27:03,953
| was back in the middle
of the action,
392
00:27:03,993 --> 00:27:06,493
just in time to watch
Chicago's elite TAC squad
393
00:27:06,543 --> 00:27:11,03
trying to pin down one
man... without any success.
394
00:27:15,843 --> 00:27:18,633
There he is up there.
395
00:27:46,413 --> 00:27:50,413
Look out! Look out!
He's comin' down!
396
00:28:07,513 --> 00:28:10,23
- Look out!
- Watch out! Watch out!
397
00:28:14,313 --> 00:28:16,153
Watch out! Stay away
from the hot fence!
398
00:28:22,743 --> 00:28:25,113
| hope you found our
accommodations to your liking.
399
00:28:25,163 --> 00:28:28,33
- Terrific.
- Thank you for your patience, Captain.
400
00:28:28,83 --> 00:28:31,453
- My film. You exposed my film.
- We open all containers.
401
00:28:31,503 --> 00:28:34,503
- | had pictures of the Ripper.
- You can take some more at his arraignment.
402
00:28:34,503 --> 00:28:34,503
Arraignment? Do you think
this is a run-of-the-mill kook
403
00:28:37,213 --> 00:28:38,593
you can go out and arrest?
404
00:28:38,633 --> 00:28:40,712
- Yes, | do.
- You do. Well, you're wrong.
405
00:28:40,713 --> 00:28:42,803
You can't, you won't,
and you'll never be able to.
406
00:28:42,843 --> 00:28:45,263
- Oh, boy.
- No, no. Wait a minute, Tony.
407
00:28:45,303 --> 00:28:47,513
This guy just doesn't think
he's the Ripper. He is the Ripper.
408
00:28:47,553 --> 00:28:49,602
Have you ever heard
of Jack the Ripper?
409
00:28:49,603 --> 00:28:52,892
Let me see if | understand you.
Are you saying that our Ripper
410
00:28:52,893 --> 00:28:56,982
is the same man who killed those
seven women in London in the 1880s?
411
00:28:56,983 --> 00:29:00,613
1888 to be precise. And it
was five... always five women.
412
00:29:00,613 --> 00:29:00,613
He killed five women in and
around the Place Pigalle in Paris
413
00:29:04,573 --> 00:29:04,573
in the summer of 1888.
414
00:29:06,863 --> 00:29:09,323
Yeah. As a matter of fact,
415
00:29:09,373 --> 00:29:13,293
he has killed, mutilated and maimed
over 70 women during the past 80 years
416
00:29:13,333 --> 00:29:19,83
in 25 major cities from
Vladivostok to Milwaukee.
417
00:29:19,133 --> 00:29:22,53
I'd better
tell Doc Harris to stand by.
418
00:29:22,93 --> 00:29:24,723
| think we got a nut
that needs certifying.
419
00:29:24,763 --> 00:29:27,883
For once be a cop
instead of an ostrich!
420
00:29:27,933 --> 00:29:30,143
They tried to hang him in Germany,
and they couldn't.
421
00:29:30,183 --> 00:29:32,723
On August 14, in 1904,
422
00:29:32,723 --> 00:29:32,723
a crack-shot, 12-man
Athenian firing squad
423
00:29:36,643 --> 00:29:39,352
tried three times to
execute him and couldn't.
424
00:29:39,353 --> 00:29:41,943
Okay.
425
00:29:41,943 --> 00:29:41,943
Okay, let's just take Chicago,
for example, right?
426
00:29:43,783 --> 00:29:47,452
Now, he has killed three women.
427
00:29:47,453 --> 00:29:50,913
He has jumped off of a
four-story building and survived.
428
00:29:50,953 --> 00:29:54,373
He has been hit by an
automobile going 30 miles an hour.
429
00:29:54,413 --> 00:29:57,503
And he has taken on
your crack TAC squad
430
00:29:57,543 --> 00:29:59,543
in a tooth-and-nail
confrontation.
431
00:30:01,253 --> 00:30:04,553
Now, do you mean to tell me
you're just gonna sit there,
432
00:30:04,593 --> 00:30:10,143
and tell me that this is just an
ordinary guy you can go out and arrest?
433
00:30:10,183 --> 00:30:12,303
| can safely say that, Kolchak.
434
00:30:12,353 --> 00:30:15,183
Well, then you're sitting
on your brains!
435
00:30:15,603 --> 00:30:20,403
Your superman is upstairs
on the maximum-security floor.
436
00:30:48,343 --> 00:30:49,723
| wanna see that prisoner.
437
00:30:49,763 --> 00:30:51,973
Kolchak,
he's in maximum security.
438
00:30:52,13 --> 00:30:55,353
You know what maximum security
means? Nobody goes in. Nobody goes out.
439
00:30:55,393 --> 00:30:58,772
That prisoner... he just broke
out of maximum security!
440
00:30:58,773 --> 00:31:01,393
Uh-huh! Huh? Uh-huh! Sure.
441
00:31:01,403 --> 00:31:03,523
Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
442
00:31:07,73 --> 00:31:09,572
Yeah. Yeah, operator,
I'm still holding.
443
00:31:09,573 --> 00:31:12,703
Thanks. Jane's paper hasn't
heard from her since this morning.
444
00:31:12,743 --> 00:31:14,913
- Talk to this guy when he gets on, will you?
- About what?
445
00:31:14,953 --> 00:31:17,293
About the electric chair. Find
out when it first went into use.
446
00:31:17,333 --> 00:31:20,373
You were a reporter.
Dig. Go on, dig.
447
00:31:20,413 --> 00:31:24,173
- Oh, Bob? Captain Warren.
- You still here? You must like it.
448
00:31:24,173 --> 00:31:24,173
Maybe you should spend
a night in the slammer.
449
00:31:26,343 --> 00:31:28,383
It's a wild goose chase if
you try to shoot that guy.
450
00:31:28,423 --> 00:31:30,93
We did it once.
We can do it again.
451
00:31:30,133 --> 00:31:31,683
You did it once,
and he smashed down a steel door.
452
00:31:31,723 --> 00:31:34,263
- How'd he do that?
- He had an accomplice on the outside.
453
00:31:34,303 --> 00:31:36,393
He had an accomplice on the
outside? What's happening?
454
00:31:36,393 --> 00:31:36,393
Will you shut up a minute! Not
you. There's somebody else here.
455
00:31:38,143 --> 00:31:39,723
| talked to one of the guys
on the TAC squad.
456
00:31:39,723 --> 00:31:39,723
It's that fence... the electrified
fence. That's what stopped him.
457
00:31:41,813 --> 00:31:44,192
- What'd you find out? What?
- 1908.
458
00:31:44,193 --> 00:31:46,732
Think. In 1908, in New York City,
they caught a Ripper.
459
00:31:46,733 --> 00:31:50,233
- | don't have time for this.
- No. You gotta... You better make time for it.
460
00:31:50,243 --> 00:31:52,743
Because that's one thing
that he's got plenty of.
461
00:31:52,743 --> 00:31:52,743
And if you don't stop him now,
he's gonna go on forever.
462
00:31:54,743 --> 00:31:57,33
You're an absurd man, Kolchak.
463
00:31:57,83 --> 00:31:58,993
Listen, it's electricity.
Don't you understand?
464
00:31:59,43 --> 00:32:01,913
That's the only thing he was scared of in
New York City in 1908. Do you know why?
465
00:32:06,213 --> 00:32:09,753
Because he was scared of
the electric chair. That's why.
466
00:32:09,803 --> 00:32:12,553
The rest of those guys went to
their deaths with smiles on their face.
467
00:32:17,803 --> 00:32:21,642
Hello,
Mrs. Plumm? This is Carl Kolchak. Is Jane there?
468
00:32:21,643 --> 00:32:24,482
Well, I'm worried about her too.
Where is she? You have any idea?
469
00:32:24,483 --> 00:32:27,773
Uh-huh. Yeah. Belmont
Harbor. The fire department p...
470
00:32:27,773 --> 00:32:27,773
Get-Get a piece of paper. Excuse me. Not you,
Mrs. Plumm.
471
00:32:31,403 --> 00:32:31,403
Yeah. The fire department
pier on the Chicago River. Yeah.
472
00:32:34,573 --> 00:32:37,203
And Wilton Park. Thank you very much. Thank you,
Mrs. Plumm. Bye.
473
00:32:37,243 --> 00:32:39,493
- And Wilton Park.
- Wilton Park!
474
00:32:39,533 --> 00:32:41,833
Kolchak? Kolchak!
475
00:32:44,413 --> 00:32:46,213
You got change for a quarter?
476
00:33:29,633 --> 00:33:30,963
Is that you, Jack?
477
00:33:44,223 --> 00:33:46,642
What in the world
are you looking for?
478
00:33:46,643 --> 00:33:48,812
Nothing.
I'm looking for nothing.
479
00:33:48,813 --> 00:33:51,272
Mr. Vincenzo took them
away from you.
480
00:33:51,273 --> 00:33:54,902
- Took what away?
- What you're looking for.
481
00:33:54,903 --> 00:33:59,33
- What?
- The "Dear Emily" letters.
482
00:33:59,73 --> 00:34:01,323
- What'd he do with them?
- I'm not gonna tell you.
483
00:34:01,373 --> 00:34:03,583
- Uptight.
- Updyke.
484
00:34:03,623 --> 00:34:06,203
If you think that you were
sickened by the murder of that girl,
485
00:34:06,253 --> 00:34:08,833
just imagine... just think how sickened
you're gonna be at your own murder!
486
00:34:08,873 --> 00:34:10,923
- Don't touch me! Don't you dare touch me!
- What...
487
00:34:43,623 --> 00:34:46,543
Oh. Mr. Vincenzo.
488
00:34:46,583 --> 00:34:50,253
- The only elevator is out again.
- Yes, terrible.
489
00:34:50,253 --> 00:34:50,253
Mr. Vincenzo, it's almost 10:00.
490
00:34:52,583 --> 00:34:55,253
- Yeah, yeah.
- Maybe you've forgotten... my Ripper feature.
491
00:34:55,303 --> 00:34:57,633
The one | put on your desk...
The one you said you'd read.
492
00:34:57,673 --> 00:34:59,763
| read it, Updyke. | read it.
493
00:34:59,803 --> 00:35:03,93
If it's to go out over the wire for the
morning editions, it'll have to go out by 10:00.
494
00:35:03,93 --> 00:35:03,93
10:00. Yeah, yeah.
What? Oh, yeah, sure. 10:00.
495
00:35:05,813 --> 00:35:08,62
| thought I'd put it on the
Teletype as is. It has been proofed.
496
00:35:08,63 --> 00:35:10,103
It's gonna need
more than proofing, Ron.
497
00:35:10,143 --> 00:35:13,603
- Has Kolchak come back?
- Uh... | didn't tell him.
498
00:35:13,613 --> 00:35:16,612
What do you think
you're doing, Carl?
499
00:35:16,613 --> 00:35:18,612
What does it look like
I'm doing, playing jacks?
500
00:35:18,613 --> 00:35:20,783
- It's on blue paper.
- What's on blue paper?
501
00:35:20,783 --> 00:35:20,783
A "Dear Emily" letter,
postmarked about the eighth.
502
00:35:23,373 --> 00:35:25,993
- It's almost 10:00. | have to send it.
- Go ahead, Ron.
503
00:35:26,33 --> 00:35:27,833
The eighth? You mean
there are letters there
504
00:35:27,873 --> 00:35:29,453
that have gone unanswered
since the eighth?
505
00:35:29,503 --> 00:35:32,122
- Sloppy. Sloppy.
- Ron, hold it. Wait a minute.
506
00:35:32,123 --> 00:35:34,753
What about this letter?
What's so important about it.
507
00:35:34,793 --> 00:35:36,503
A woman wrote a letter
to "Dear Emily"
508
00:35:36,543 --> 00:35:38,713
complaining about her
neighbor who had x-ray eyes.
509
00:35:38,763 --> 00:35:42,973
She lives in Wilton Park.
Wilton Park!
510
00:35:43,13 --> 00:35:45,513
Will you get off your
upholstered seat and help me!
511
00:35:45,553 --> 00:35:47,763
Mr. Vincenzo,
what's wrong with my story?
512
00:35:47,813 --> 00:35:51,432
It reads like an exposé
of the massage parlors, Ron.
513
00:35:51,433 --> 00:35:53,893
That's my angle... what really
goes on inside a massage parlor.
514
00:35:53,903 --> 00:35:56,402
The excessive sensuality,
the suggestive costumes.
515
00:35:56,403 --> 00:35:58,733
- Blue. Blue!
- They have mirrors in the ceilings.
516
00:35:58,733 --> 00:35:58,733
- No. As a matter of fact, they're antique gold.
- The paper. Blue paper.
517
00:36:02,403 --> 00:36:05,533
- What about the murders?
- Frankly, there's not too much to say about them.
518
00:36:05,573 --> 00:36:08,373
No one even cares to discuss it,
and | can certainly see why.
519
00:36:08,413 --> 00:36:10,203
That's it! That's the one! Leave
everything just the way it is.
520
00:36:10,253 --> 00:36:12,753
I'll come back and clean it up.
521
00:36:12,793 --> 00:36:17,173
- What do you think about it?
- Weren't you on your way to the john, Updyke?
522
00:36:40,443 --> 00:36:43,363
What do you want?
523
00:36:43,363 --> 00:36:43,363
Miss Aganweiler?
My name's Carl Kolchak.
524
00:36:47,203 --> 00:36:47,203
I'm with the Independent News Service.
I'm here about your "Miss Emily" letter.
525
00:36:50,33 --> 00:36:54,333
- Uh, oh, yes. Go to the end of the walk.
- What?
526
00:36:54,373 --> 00:36:57,833
- The end of the walk.
- The end of the walk?
527
00:37:12,723 --> 00:37:15,232
Come on up. I'm number four.
528
00:37:15,233 --> 00:37:19,23
Turn right
at the top of the stairs.
529
00:37:25,823 --> 00:37:28,243
Miss Aganweiler,
here's your letter.
530
00:37:28,283 --> 00:37:30,833
- Show me some I|.D.
- 1.D.
531
00:37:30,873 --> 00:37:34,873
Uh-huh. |.D. Carl Kolchak. See?
532
00:37:36,253 --> 00:37:38,123
- Okay.
- Okay.
533
00:37:42,253 --> 00:37:45,843
Well, it's really more than
| expected from the paper.
534
00:37:45,883 --> 00:37:47,933
- Yeah.
- | read that column all the time.
535
00:37:47,973 --> 00:37:50,183
- Uh-huh?
- Over here.
536
00:37:50,223 --> 00:37:52,433
Oh, yes. What a charming
apartment you have.
537
00:37:52,473 --> 00:37:56,273
Yes. Is this all you do
for Miss Emily?
538
00:37:56,313 --> 00:38:00,603
- Do?
- Well, you know, check on weirdos.
539
00:38:00,613 --> 00:38:03,773
Well...
540
00:38:03,783 --> 00:38:06,862
There's his house,
right over there.
541
00:38:06,863 --> 00:38:10,782
- Old "X-ray eyes" himself.
- Uh-huh.
542
00:38:10,783 --> 00:38:13,163
Never goes out in the daytime.
543
00:38:13,203 --> 00:38:16,913
- Only goes out at night.
- Ah.
544
00:38:16,963 --> 00:38:19,213
Yes, indeed.
545
00:38:19,253 --> 00:38:22,593
- Was he out tonight?
- Yes, he-he was.
546
00:38:22,633 --> 00:38:24,593
Uh,
547
00:38:24,633 --> 00:38:26,923
9:22.
548
00:38:26,973 --> 00:38:29,93
I've got him clocked
for the whole month.
549
00:38:29,133 --> 00:38:33,603
Yeah, | see you have.
| see you have indeed.
550
00:38:33,643 --> 00:38:37,223
- Mean anything?
- Yeah. Certain of these names and dates in here
551
00:38:37,233 --> 00:38:41,522
coincide with some rather...
unusual events.
552
00:38:41,523 --> 00:38:43,652
Uh, what happened tonight?
553
00:38:43,653 --> 00:38:47,612
Well, he met this girl,
right down below there in the park.
554
00:38:47,613 --> 00:38:49,702
- What'd she look like?
- Fat.
555
00:38:49,703 --> 00:38:52,163
- Fat?
- Sort of fat.
556
00:49:19,73 --> 00:49:21,43
And here's the postscript.
557
00:49:21,83 --> 00:49:23,43
When they drained that
pond, they found nothing...
558
00:49:23,83 --> 00:49:25,373
Nothing but some old clothes.
559
00:49:25,373 --> 00:49:25,373
For some reason, the
police suddenly decided
560
00:49:27,43 --> 00:49:29,542
they wanted those... and my head.
561
00:49:29,543 --> 00:49:32,212
| don't know how Vincenzo
will handle the charges
562
00:49:32,213 --> 00:49:34,92
of arson and malicious mischief
563
00:49:34,93 --> 00:49:36,592
lodged against me
by Captain Warren,
564
00:49:36,593 --> 00:49:39,223
but that fire was
a big one... a six-alarmer.
565
00:49:39,223 --> 00:49:39,223
A blast furnace couldn't
have done a better job.
566
00:49:41,813 --> 00:49:45,683
Everything gone... the house,
my story, the evidence.
567
00:49:45,733 --> 00:49:48,733
Like they say, ashes to ashes.
568
00:49:48,733 --> 00:49:48,733
One thing survived
the inferno however.
569
00:49:51,823 --> 00:49:54,443
There's enough of it left to
read the name of the maker.
570
00:49:54,493 --> 00:49:58,993
Peele's Footwear,
London, Southwest 17.
571
00:49:58,993 --> 00:49:58,993
They're still there, of course,
but they don't make this style shoe anymore.
572
00:50:03,123 --> 00:50:03,123
It was discontinued
over 70 years ago.
573
00:50:06,793 --> 00:50:10,333
Seventy... years... ago.
574
00:50:15,973 --> 00:50:17,972
How could you explain it?
575
00:50:17,973 --> 00:50:20,93
Who could explain it?
576
00:50:22,813 --> 00:50:25,393
Who'd believe it?
45285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.