All language subtitles for Kin.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-French
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                   
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂź)
          Kurdish (SoranĂź)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
                   
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36.181 --> 00:01:38.141
C'est M. Hicks.
de l'école à nouveau..
2
00:01:38.475 --> 00:01:40.685
C'est la troisiĂšme fois que j'appelle .
3
00:01:40.769 --> 00:01:42.569
au sujet de l'incident
qui s'est passé ce matin.
4
00:01:44.439 --> 00:01:47.150
Ecoute, on sait tous les deux qu'Elijah est un bon garçon.
5
00:01:48.193 --> 00:01:49.235
Et euh...Et euh...
6
00:01:49.527 --> 00:01:51.571
Je connais votre famille
beaucoup de choses ces derniers temps, 
7
00:01:51.654 --> 00:01:54.730
mais j'ai vu
quelques changements chez lui.
8
00:01:54.157 --> 00:01:55.700
dont j'aimerais vous parler.
9
00:01:56.159 --> 00:01:57.159
Alors, s'il vous plaĂźt,So
10
00:01:58.770 --> 00:02:00.371
uh, rappelle-moi.
dĂšs que possible..
11
00:02:00.455 --> 00:02:02.290
D'accord ? Merci. Merci. Au revoir.
12
00:02:09.631 --> 00:02:10.673
J'ai appelé ton pÚre.
13
00:02:11.216 --> 00:02:12.216
Il ne peut pas venir.
14
00:02:15.386 --> 00:02:16.888
Viens, je te ramĂšne chez toi.
15
00:03:54.319 --> 00:03:55.963
Quoi de neuf ?
Vous avez un autre butin pour nous, ou quoi ? 
16
00:03:55.987 --> 00:03:56.988
Presque lĂ .Rien.
17
00:03:57.238 --> 00:03:58.238
C'est quoi le cuivre ?
18
00:03:58.865 --> 00:04:01.659
Cuivre et aluminium,
70 cents la livre cette semaine.
19
00:05:01.803 --> 00:05:02.803
AllĂŽ ?
20
00:05:23.116 --> 00:05:24.117
Il y a quelqu'un ?
21
00:05:30.748 --> 00:05:31.748
AllĂŽ ?
22
00:05:48.933 --> 00:05:49.933
Oh, mon Dieu.
23
00:07:35.810 --> 00:07:36.165
Elijah.Elijah.
24
00:07:37.125 --> 00:07:38.376
Elijah !
25
00:07:39.430 --> 00:07:40.294
Suspension, hein ?
26
00:07:43.840 --> 00:07:46.592
Mets tes chaussures.
J'ai besoin de ton aide Ă  l'arriĂšre.
27
00:08:00.640 --> 00:08:01.941
Pourquoi tu te bagarres, fiston ?
28
00:08:06.696 --> 00:08:08.720
Il parlait de maman.
29
00:08:11.330 --> 00:08:12.160
Viens ici.
30
00:08:14.704 --> 00:08:15.705
Viens ici, assieds-toi.
31
00:08:21.669 --> 00:08:22.669
Tu sais..,
32
00:08:23.838 --> 00:08:25.131
si je suis dur avec toi,
33
00:08:26.591 --> 00:08:28.900
c'est parce que le monde est dur.
34
00:08:29.468 --> 00:08:30.468
Tu l'as déjà vu.
35
00:08:32.513 --> 00:08:33.513
Mais ça,
36
00:08:34.348 --> 00:08:36.726
ce n'est pas ce que ta mĂšre aurait voulu.
37
00:08:42.857 --> 00:08:44.191
Allez, allez, allez.
38
00:08:46.235 --> 00:08:47.403
Tu prends ma boĂźte Ă  outils.
39
00:08:50.531 --> 00:08:52.742
Nous allons avoir besoin d'une troisiĂšme place
pour le dĂźner ce soir.
40
00:08:53.117 --> 00:08:55.202
Ton frĂšre est sorti.
41
00:08:56.537 --> 00:08:58.289
Je veux que tu fasses attention avec lui.
42
00:09:13.387 --> 00:09:14.555
Souviens-toi de ce que je t'ai dit.
43
00:09:20.770 --> 00:09:21.770
Eli.
44
00:09:22.897 --> 00:09:23.897
Homme....
45
00:09:24.565 --> 00:09:27.234
Six ans, ce n'était pas comme si
si longtemps jusqu'Ă  maintenant.
46
00:09:30.488 --> 00:09:31.488
Tu as grandi.
47
00:09:45.211 --> 00:09:46.211
Hey.
48
00:09:48.547 --> 00:09:49.924
C'est juste pour une semaine ou deux.
49
00:09:51.509 --> 00:09:52.509
Je sais, je sais.
50
00:09:53.803 --> 00:09:54.803
Merci. Merci.
51
00:09:59.433 --> 00:10:01.180
Allons voir ce que tu as fait Ă  mes fouilles.
52
00:10:13.489 --> 00:10:14.865
Qu'est-ce que c'est ?
53
00:10:16.330 --> 00:10:17.330
Mes chaussures.
54
00:10:17.159 --> 00:10:18.452
Vous portez ça en public ?
55
00:10:20.371 --> 00:10:21.622
J'économise pour en acheter d'autres.
56
00:10:22.164 --> 00:10:24.250
Avec quoi ? L'argent de poche de papa ?
57
00:10:26.210 --> 00:10:29.922
Oh, vous avez un peu
un stand de limonade ?
58
00:10:31.674 --> 00:10:32.883
Je peux respecter ça.
59
00:10:37.805 --> 00:10:41.308
Oh, hé, euh, j'ai une paire de Chucks
caché dans un coffre quelque part par ici.
60
00:10:42.184 --> 00:10:44.145
Si je les trouve, tu peux les avoir.
Ăa vous convient ?
61
00:10:45.896 --> 00:10:46.731
Cool.
62
00:10:46.814 --> 00:10:49.660
Parce que ces odeurs
comme de la merde, mec.
63
00:10:52.945 --> 00:10:53.945
Mmm.
64
00:10:56.157 --> 00:10:57.157
Wow.
65
00:10:59.660 --> 00:11:01.138
Vous ne croiriez pas
à quel point ça te manque
66
00:11:01.162 --> 00:11:02.538
un repas fait maison en prison.
67
00:11:04.415 --> 00:11:05.458
Content que tu aimes.
68
00:11:06.250 --> 00:11:07.376
- C'est ce que je fais.
- Hmm.
69
00:11:13.299 --> 00:11:14.300
C'est nouveau, ça.
70
00:11:14.967 --> 00:11:15.967
Ouais.
71
00:11:16.260 --> 00:11:17.260
Tu les aimes bien ?
72
00:11:17.845 --> 00:11:18.845
Ces, euh,
73
00:11:19.847 --> 00:11:21.348
pour éloigner les mauvais esprits.
74
00:11:21.807 --> 00:11:23.392
Celui-là écarte les Mexicains.
75
00:11:32.318 --> 00:11:33.318
Désolée.
76
00:11:35.112 --> 00:11:36.197
Je suis contente d'ĂȘtre Ă  la maison.
77
00:11:37.364 --> 00:11:38.616
Quelle est la prochaine étape ?
78
00:11:39.325 --> 00:11:40.743
- Je vais trouver un travail.
- Ouais ?
79
00:11:41.619 --> 00:11:42.620
Faire quoi ?
80
00:11:44.455 --> 00:11:45.498
Eh bien, en fait,
81
00:11:45.581 --> 00:11:47.661
J'espérais que vous pourriez
parler en ma faveur
82
00:11:47.708 --> 00:11:49.388
- sur le site sur lequel vous travaillez.
- Non.
83
00:11:49.627 --> 00:11:50.627
Je ne peux pas faire ça.
84
00:11:51.128 --> 00:11:53.631
- Pourquoi pas ? Pourquoi pas ?
- Parce que je ne peux pas innocenter un ex-détenu.
85
00:11:53.714 --> 00:11:56.114
- Si tu leur disais que j'étais ton fils....
- Ăa ne marche pas comme ça.
86
00:12:00.429 --> 00:12:01.472
Super, alors....
87
00:12:02.556 --> 00:12:05.267
- Six ans, pas de visite, pas de mot.
- Je lui ai rendu visite.
88
00:12:05.351 --> 00:12:07.186
Une fois, pour me dire que ma mÚre était morte.
89
00:12:08.270 --> 00:12:09.270
Merci, Hal.
90
00:12:10.481 --> 00:12:12.483
Et je rentre Ă  la maison, sans me plaindre.
91
00:12:12.942 --> 00:12:14.819
Je demande juste une petite faveur,
92
00:12:15.194 --> 00:12:17.279
et vous préféreriez
voir votre propre fils retourner des hamburgers ?
93
00:12:17.363 --> 00:12:18.572
C'est mieux que d'ĂȘtre un voleur.
94
00:12:23.410 --> 00:12:24.954
Je dois sortir, mon pote. Je suis désolée.
95
00:12:25.996 --> 00:12:27.373
J'ai des gens Ă  voir.
96
00:12:29.792 --> 00:12:31.127
Ne t'embĂȘte pas Ă  attendre.
97
00:12:50.354 --> 00:12:52.690
Hey. Euh, Jimmy.
98
00:12:52.773 --> 00:12:54.150
Taylor m'a dit de passer.
99
00:13:17.890 --> 00:13:18.674
Il a ce sac sur la tĂȘte.
100
00:13:19.910 --> 00:13:21.444
Ils ont la pelle, c'est ça,
parce qu'ils vont, tu sais...
101
00:13:21.468 --> 00:13:22.678
aprĂšs, n'est-ce pas ?
102
00:13:23.530 --> 00:13:24.805
Il se balance en arriĂšre, frappe....
103
00:13:25.306 --> 00:13:26.974
HĂ©, Solinski !
104
00:13:27.933 --> 00:13:29.101
Bienvenue Ă  la maison, mon pote.
105
00:13:30.352 --> 00:13:31.604
Tu te souviens de mon frĂšre, Dutch ?
106
00:13:31.896 --> 00:13:33.564
Oui. Comment ça se passe ?
107
00:13:37.985 --> 00:13:38.985
C'est Rémy.
108
00:13:39.361 --> 00:13:41.280
Ne t'inquiĂšte pas pour lui, il est en pause.
109
00:13:41.655 --> 00:13:43.320
Tay, mec, allez.
110
00:13:43.115 --> 00:13:45.117
Remets ton nez dans ce coin.
111
00:13:45.826 --> 00:13:47.286
Enfin, si tu veux le garder.
112
00:13:47.953 --> 00:13:49.872
Contemplez cette attitude merdique.
113
00:13:51.165 --> 00:13:52.208
Alors, Jimmy....
114
00:13:52.708 --> 00:13:54.919
Tu veux en brûler un
ou aller droit au but ?
115
00:13:55.961 --> 00:13:58.756
C'est bon, je ne veux pas m'immiscer dans vos affaires.
de votre temps. Um...
116
00:13:59.423 --> 00:14:02.927
Je suis juste passé pour dire que je sais
Je vous dois de l'argent....
117
00:14:03.100 --> 00:14:05.721
- Uh-huh.
- Et je prends ça trÚs au sérieux.
118
00:14:05.804 --> 00:14:07.556
Bien.
Parce que la protection n'est pas bon marché.
119
00:14:09.391 --> 00:14:10.551
Dutch, qu'est-ce qu'il nous veut ?
120
00:14:10.601 --> 00:14:11.685
Euh, 60 ?
121
00:14:17.441 --> 00:14:18.567
Vous n'avez pas nos 60 $ ?
122
00:14:19.818 --> 00:14:21.237
Non. Euh....
123
00:14:22.905 --> 00:14:25.407
Non, mais je voulais juste que vous sachiez
Je ne t'évite pas.
124
00:14:26.750 --> 00:14:27.750
Mec.
125
00:14:28.327 --> 00:14:29.745
C'est vraiment dommage.
126
00:14:32.122 --> 00:14:33.122
Tu vois, Jimmy,
127
00:14:33.666 --> 00:14:35.376
moi et mon frĂšre, on ne...
128
00:14:36.335 --> 00:14:38.545
Nous ne projetons aucune illusion sur
129
00:14:39.400 --> 00:14:41.131
qui nous sommes ou ce que nous faisons, tu sais ?
130
00:14:41.507 --> 00:14:43.175
Nous avons été trÚs clairs ce premier jour,
131
00:14:43.467 --> 00:14:44.969
aprĂšs l'inculpation ou quoi que ce soit d'autre,
132
00:14:45.678 --> 00:14:47.471
sur la façon dont nous gĂ©rons les prĂȘts.
133
00:14:48.931 --> 00:14:49.932
Parce que, euh,
134
00:14:50.849 --> 00:14:52.685
il y a des gens qui font des affaires comme vous
135
00:14:55.688 --> 00:14:58.230
et il y a des gens
qui font des affaires comme nous.
136
00:14:58.565 --> 00:14:59.565
Donc, euh...
137
00:15:00.484 --> 00:15:02.337
Y a-t-il quelque chose de drĂŽle
Ă  propos du langage ?
138
00:15:02.361 --> 00:15:03.570
Vous n'avez pas compris ?
139
00:15:04.655 --> 00:15:07.116
Une sorte de problĂšme de petits caractĂšres ?
140
00:15:07.324 --> 00:15:08.324
Non.
141
00:15:10.369 --> 00:15:11.369
Non.
142
00:15:11.745 --> 00:15:12.745
Cause....
143
00:15:13.622 --> 00:15:16.542
nous savons que vous avez un pĂšre.
Quel est son nom, Harold ?
144
00:15:17.293 --> 00:15:19.586
Et ce petit frĂšre de couleur aussi,
n'est-ce pas ?
145
00:15:21.338 --> 00:15:22.338
J'ai bien compris ?
146
00:15:22.881 --> 00:15:24.258
Ouais. Ouais.
147
00:15:25.301 --> 00:15:27.428
Je veux dire, je suppose
on peut aller les chercher.
148
00:15:27.511 --> 00:15:29.346
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Attendez un peu.
149
00:15:29.638 --> 00:15:31.724
Attendez un peu. Je disais justement
Je ne l'avais pas ici.
150
00:15:33.809 --> 00:15:36.312
Je n'ai pas dit que je ne l'avais pas.
151
00:15:38.188 --> 00:15:39.188
Oh.
152
00:15:40.733 --> 00:15:41.733
D'accord, alors.
153
00:16:27.988 --> 00:16:29.406
Quoi ? Quoi ? Ils...
154
00:16:29.865 --> 00:16:31.330
Ils étaient juste là.
155
00:18:07.921 --> 00:18:09.470
Passez une bonne nuit.
156
00:18:18.891 --> 00:18:20.976
Jimmy, je veux t'aider.
157
00:18:22.186 --> 00:18:23.187
Je le veux vraiment.
158
00:18:25.522 --> 00:18:27.240
Tu dois comprendre quelque chose.
159
00:18:29.260 --> 00:18:30.152
Vous avez une décennie
160
00:18:30.944 --> 00:18:32.905
de mauvaises décisions à votre actif.
161
00:18:35.824 --> 00:18:38.619
Tu vas devoir travailler
Ă  des boulots que tu n'aimes pas.
162
00:18:40.996 --> 00:18:42.456
Vous devez acquérir de l'expérience.
163
00:18:42.539 --> 00:18:44.124
Tu vas devoir gagner la confiance.
164
00:18:50.547 --> 00:18:52.257
Maintenant, je te parlerai demain.
165
00:18:56.803 --> 00:18:58.180
Non, on devrait parler maintenant.
166
00:19:05.646 --> 00:19:06.772
60K.
167
00:19:08.357 --> 00:19:09.733
J'ai besoin de 60 000 $.
168
00:19:09.816 --> 00:19:11.836
Je ne voulais pas te demander,
mais je n'ai pas d'autre choix.
169
00:19:11.860 --> 00:19:14.863
Quoi ? 60 000 $ ?
Je n'ai pas autant d'argent.
170
00:19:14.947 --> 00:19:16.281
Ecoutez, vous devez m'écouter....
171
00:19:16.365 --> 00:19:17.866
Non, non, non, non, pas du tout. Non.
172
00:19:17.950 --> 00:19:20.285
Pas dans ma maison.
Quoi que ce soit, ça ne m'intéresse pas.
173
00:19:20.369 --> 00:19:22.204
Il y a un coffre-fort dans votre bureau.
174
00:19:24.248 --> 00:19:27.420
S'il vous plaĂźt, je ne vous demanderai jamais
pour quoi que ce soit d'autre.
175
00:19:27.417 --> 00:19:29.378
- Je le jure.
- Tu veux que je vole pour toi ?
176
00:19:29.878 --> 00:19:31.880
Ou te laisser voler, qu'est-ce que c'est ?
177
00:19:31.171 --> 00:19:32.881
- Ce n'est pas pour moi.
- C'est pour qui, alors ?
178
00:19:33.423 --> 00:19:34.925
- Qui ?
- Des gens dangereux !
179
00:19:35.800 --> 00:19:36.802
Des gens qu'on ne peut pas ne pas rembourser.
180
00:19:37.302 --> 00:19:39.179
Ces types m'ont gardé en vie en prison.
181
00:19:39.263 --> 00:19:41.303
Si je ne les rembourse pas,
qui sait ce qu'ils feront.
182
00:19:41.473 --> 00:19:42.766
Comprenez-vous ce que je suis....
183
00:19:43.100 --> 00:19:46.610
- J'essaie de vous aider.
- Sors de ma maison.
184
00:19:46.144 --> 00:19:47.729
- Sors de ma maison. Dehors !
- Papa. Papa.
185
00:19:48.397 --> 00:19:49.397
Papa.
186
00:19:52.734 --> 00:19:54.504
Tu sais, j'espérais vraiment
J'allais revenir
187
00:19:54.528 --> 00:19:56.488
à la maison que le temps a oublié, mais....
188
00:19:57.864 --> 00:19:59.324
vous avez fait quelques changements.
189
00:20:02.327 --> 00:20:03.787
Ma chambre, elle n'est plus lĂ .
190
00:20:04.621 --> 00:20:07.165
Tu as ton fils de remplacement
dormir lĂ -haut dans mon lit.
191
00:20:13.422 --> 00:20:15.900
Vous avez effacé toute trace de moi.
192
00:20:18.468 --> 00:20:19.908
Qu'est-ce que tu crois que maman aurait dit ?
193
00:20:20.721 --> 00:20:22.139
Ne parle pas de ta mĂšre.
194
00:20:23.599 --> 00:20:25.170
Maintenant, sors de chez moi.
195
00:20:26.643 --> 00:20:28.200
Je ne le répéterai pas.
196
00:20:45.120 --> 00:20:47.831
Voici une liste.
Des choses que je dois faire aujourd'hui.
197
00:20:48.248 --> 00:20:50.500
- Tout cela ?
- Avant que je rentre Ă  la maison.
198
00:20:51.585 --> 00:20:54.254
Tu ne vas pas à l'école, tu travailles pour moi.
199
00:21:17.569 --> 00:21:18.569
Regarde ce type.
200
00:21:19.780 --> 00:21:20.780
C'est un crétin.
201
00:21:21.573 --> 00:21:22.574
Tu as dit quelque chose ?
202
00:21:23.450 --> 00:21:24.951
Vous essayez de blesser ma famille ?
203
00:21:59.736 --> 00:22:00.821
Qu'est-ce que c'est que ça ?
204
00:22:02.447 --> 00:22:05.367
Eh bien, il y a un tas de vieux parcs Ă  ferraille
qui paient pour....
205
00:22:05.450 --> 00:22:06.535
Tu te débarrasses maintenant ?
206
00:22:08.203 --> 00:22:09.204
OĂč ça ? OĂč ça ?
207
00:22:09.788 --> 00:22:11.498
Juste cet endroit prĂšs de Grand River.
208
00:22:11.581 --> 00:22:12.708
Est-ce que cet endroit...
209
00:22:13.208 --> 00:22:15.752
Est-ce qu'il y a une clĂŽture autour ?
et une porte verrouillée ?
210
00:22:15.836 --> 00:22:17.546
Est-ce qu'il y a une pancarte qui dit : "Restez à l'extérieur" ?
211
00:22:18.338 --> 00:22:19.338
Hein ?
212
00:22:19.840 --> 00:22:20.840
Oui. Oui.
213
00:22:21.341 --> 00:22:22.341
D'accord, c'est bon.
214
00:22:22.384 --> 00:22:25.470
J'ai une liste de promoteurs immobiliers
Ă  mon bureau.
215
00:22:25.762 --> 00:22:27.431
Maintenant, toi et moi, on va y aller.
216
00:22:27.681 --> 00:22:28.932
et tu vas appeler
217
00:22:29.141 --> 00:22:31.601
chacun d'entre eux
un de ces endroits....
218
00:22:31.685 --> 00:22:33.204
Papa, c'est juste un tas de vieux métal....
219
00:22:33.228 --> 00:22:34.646
Ce n'est pas Ă  toi, Elijah.
220
00:22:36.106 --> 00:22:37.106
Rien de tout ça.
221
00:22:38.442 --> 00:22:39.526
Monte dans le camion.
222
00:22:40.680 --> 00:22:41.879
- Papa, je n'ai pas...
- J'appelle la police ? Quoi ? Quoi ?
223
00:22:41.903 --> 00:22:42.946
Qu'est-ce que je vais faire ?
224
00:22:45.949 --> 00:22:46.949
Non.
225
00:22:50.871 --> 00:22:53.248
C'était juste des trucs
qui est là depuis des années.
226
00:22:53.874 --> 00:22:56.460
Tout ce qui a été volé
227
00:22:56.543 --> 00:22:58.503
était quelque chose qui était juste assis là.
228
00:23:01.673 --> 00:23:03.216
Je ne sais mĂȘme pas pourquoi je t'Ă©coute.
229
00:23:03.717 --> 00:23:06.136
Tu n'as pas le choix, petit.
Je suis ton pĂšre.
230
00:23:06.219 --> 00:23:07.304
Non, tu ne l'es pas.
231
00:23:08.513 --> 00:23:10.366
La seule raison pour laquelle je suis ici
c'est parce que vous vouliez
232
00:23:10.390 --> 00:23:12.601
une sorte d'enfant de remplacement.
233
00:23:23.987 --> 00:23:25.197
Regarde-moi. Regarde-moi.
234
00:23:28.575 --> 00:23:30.285
Tu n'es le remplaçant de personne.
235
00:23:32.829 --> 00:23:33.955
Ta mĂšre est....
236
00:23:34.664 --> 00:23:36.166
Elle n'est plus lĂ .
237
00:23:37.830 --> 00:23:39.961
Mais tu es notre fils.
238
00:23:41.870 --> 00:23:43.799
Et maintenant, c'est mon travail de t'élever correctement.
239
00:23:46.343 --> 00:23:49.638
Et je fais du mieux que je peux.
240
00:23:50.430 --> 00:23:51.556
sans elle.
241
00:23:55.852 --> 00:23:58.939
Je t'aime, fiston,
et c'est pourquoi nous sommes ici.
242
00:24:31.179 --> 00:24:32.264
Reste dans le camion.
243
00:24:52.450 --> 00:24:53.994
- Papa ? Oh, merde !
- "Papa ?"
244
00:24:54.770 --> 00:24:55.596
Ecoute, tu ne peux pas ĂȘtre ici.
Tu dois te retourner.
245
00:24:55.620 --> 00:24:56.621
C'est papa ?
246
00:24:56.830 --> 00:24:58.623
Whoa, whoa, whoa, attends. Il faut que tu partes.
247
00:24:58.832 --> 00:24:59.832
Hey, Papa.
248
00:25:00.584 --> 00:25:02.711
- Tiens bon, mec.
- Qu'est-ce que tu fais ici ?
249
00:25:03.795 --> 00:25:05.714
On prend juste l'argent
de ce coffre-fort.
250
00:25:06.756 --> 00:25:08.466
Papa, tu dois partir d'ici tout de suite.
251
00:25:08.675 --> 00:25:11.553
Tourne-toi, c'est tout,
juste sortir d'ici. Fais-moi confiance.
252
00:25:11.636 --> 00:25:14.931
Je ne sais pas ce que mon fils vous a promis,
253
00:25:15.150 --> 00:25:19.600
mais ce n'est pas Ă  lui de le donner,
et ce n'est pas Ă  vous de le prendre.
254
00:25:19.978 --> 00:25:21.730
- Ăa ne l'est pas ?
- Non.
255
00:25:21.980 --> 00:25:23.249
Taylor, s'il te plaßt, mec, ça n'a pas...
256
00:25:23.273 --> 00:25:24.149
Jimmy.
257
00:25:24.232 --> 00:25:25.376
Ăa n'a rien Ă  voir.
avec lui, d'accord ?
258
00:25:25.400 --> 00:25:26.484
Ton pĂšre parlait.
259
00:25:29.279 --> 00:25:30.363
S'il vous plaĂźt. Vous disiez ?
260
00:25:31.448 --> 00:25:33.241
Je ne me plains pas de toi.
261
00:25:33.575 --> 00:25:34.575
Oh.
262
00:25:35.869 --> 00:25:37.370
Mais on doit remettre tout l'argent ?
263
00:25:38.997 --> 00:25:39.997
C'est ce que tu fais.
264
00:25:40.999 --> 00:25:42.709
- D'accord, attendez.
- Non, attendez....
265
00:25:43.501 --> 00:25:44.501
J'adore cette partie.
266
00:25:51.843 --> 00:25:52.844
S'il te plaĂźt, papa.
267
00:25:59.590 --> 00:26:01.190
Non ! Non ! Non !
268
00:26:12.656 --> 00:26:14.282
Hollandais. Hollandais.
269
00:26:18.453 --> 00:26:20.380
Papa. Papa.
270
00:26:21.331 --> 00:26:22.916
Papa, papa, attends, attends.
271
00:26:25.430 --> 00:26:26.336
Non, non, non, non, non, non, non.
272
00:26:51.152 --> 00:26:52.195
Oh, merde !
273
00:27:02.247 --> 00:27:04.700
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Qu'est-ce que tu fais ? OĂč est....
274
00:27:04.124 --> 00:27:05.124
OĂč est papa ? OĂč est papa ?
275
00:27:27.814 --> 00:27:29.441
Tu vois cette chaĂźne
qui était cassée ?
276
00:27:29.691 --> 00:27:30.734
- Non.
- Au....
277
00:27:30.817 --> 00:27:32.485
Euh, Ă  la porte sud ?
278
00:27:33.278 --> 00:27:34.278
Ouais.
279
00:27:34.529 --> 00:27:35.905
Ces types sont entrés par effraction et ils....
280
00:27:36.948 --> 00:27:39.909
...jeté pour toute une tonne de merde
de béton là-bas.
281
00:27:39.993 --> 00:27:42.162
Et il t'a appelé pour venir me chercher ?
282
00:27:42.245 --> 00:27:44.289
Ouais. Ouais, pourquoi ne l'aurait-il pas fait ?
283
00:27:45.999 --> 00:27:47.792
Je vous ai entendus vous disputer hier soir.
284
00:27:48.460 --> 00:27:49.460
Ouais ?
285
00:27:51.337 --> 00:27:52.422
Qu'est-ce que tu as entendu ?
286
00:27:52.839 --> 00:27:54.215
Il était un peu énervé.
287
00:27:54.507 --> 00:27:55.759
Je l'ai entendu te virer.
288
00:27:55.967 --> 00:27:57.886
Ouais. On est une famille, cette merde arrive.
289
00:27:58.970 --> 00:28:01.264
Pourquoi es-tu si en sueur ?
290
00:28:01.639 --> 00:28:02.639
Hein ?
291
00:28:04.684 --> 00:28:06.227
- Est-ce que tout va bien ?
- Ouais.
292
00:28:07.520 --> 00:28:08.605
Ouais, c'est bon, mec.
293
00:28:50.688 --> 00:28:51.688
Uh-huh.
294
00:28:52.649 --> 00:28:53.649
Je suppose que oui.
295
00:28:56.690 --> 00:28:57.690
Ouais.
296
00:28:58.363 --> 00:28:59.531
Uh-huh, il est lĂ .
297
00:29:01.491 --> 00:29:03.243
Oh, tu veux lui parler ?
298
00:29:04.953 --> 00:29:06.496
D'accord, ouais. Ăa a l'air bien.
299
00:29:07.288 --> 00:29:08.288
Au revoir. Au revoir.
300
00:29:10.834 --> 00:29:11.834
Quoi ? Quoi ?
301
00:29:13.169 --> 00:29:15.130
On dirait que c'est un vrai spectacle de merde.
dehors, mec.
302
00:29:15.505 --> 00:29:17.340
Ce déversement va prendre
une semaine pour nettoyer.
303
00:29:17.549 --> 00:29:18.716
Des gardes 24 heures sur 24.
304
00:29:19.551 --> 00:29:22.554
Il a dit quelque chose Ă  propos
aprÚs l'école, euh, à la garderie.
305
00:29:22.637 --> 00:29:23.637
Garderie ?
306
00:29:23.847 --> 00:29:26.349
- J'ai 14 ans, je n'ai pas six ans.
- Je lui ai dit, je lui ai dit.
307
00:29:30.145 --> 00:29:31.563
On doit se serrer les coudes, mec.
308
00:29:34.440 --> 00:29:36.651
Je veux dire, je sais que j'ai été absent
depuis longtemps.
309
00:29:38.194 --> 00:29:39.904
Et vous avez été occupé
avec l'école et tout ça.
310
00:29:39.988 --> 00:29:41.156
J'ai été suspendu.
311
00:29:41.239 --> 00:29:42.532
Sans blague ?
312
00:29:42.866 --> 00:29:44.492
Raison de plus, alors.
313
00:29:45.368 --> 00:29:46.368
Pour quoi faire ?
314
00:29:46.786 --> 00:29:48.621
J'ai dit Ă  papa qu'on devait partir en voyage.
315
00:29:48.830 --> 00:29:49.831
Moi, toi, et lui.
316
00:29:50.290 --> 00:29:53.418
Juste toi et moi au début,
mais il viendra nous trouver plus tard.
317
00:29:54.850 --> 00:29:56.171
On pourrait aller dans l'ouest. Lake Tahoe.
318
00:29:57.500 --> 00:29:58.173
Maman a adoré là-dehors.
319
00:29:59.700 --> 00:30:00.842
Il doit faire plus chaud qu'ici, mec.
320
00:30:07.265 --> 00:30:08.683
Et papa est d'accord avec ça ?
321
00:30:09.475 --> 00:30:11.600
Oui. Il est d'accord avec ça. Je l'ai appelé.
322
00:30:11.144 --> 00:30:13.210
Tu veux lui parler ? Appelle-le.
323
00:30:19.736 --> 00:30:21.988
Ecoute, tu veux vivre une aventure
ou tu veux faire les corvées ?
324
00:30:24.407 --> 00:30:25.575
Je sais ce que je fais.
325
00:30:29.954 --> 00:30:32.165
Super. Va faire tes valises.
326
00:30:32.373 --> 00:30:33.875
- Maintenant ?
- On s'en va dans dix minutes.
327
00:30:52.352 --> 00:30:54.200
Allez, allez, allez, allez.
328
00:30:56.481 --> 00:30:58.191
Yo, d'accord, t'es prĂȘt ?
329
00:30:58.524 --> 00:31:00.526
Donne-moi ce sac. Joli.
330
00:31:01.527 --> 00:31:03.290
Tu as mis toute ta chambre ici ?
331
00:31:04.781 --> 00:31:07.330
TrĂšs bien, sautez dedans. Allez, on y va, allez.
332
00:31:43.236 --> 00:31:44.404
Jette cette merde.
333
00:32:10.638 --> 00:32:11.723
Hey, le voilĂ .
334
00:32:13.433 --> 00:32:15.351
LĂšve-toi et brille. Bienvenue dans l'Iowa.
335
00:32:17.645 --> 00:32:19.647
Mec, je meurs de faim.
Que dirais-tu d'un petit-déjeuner ?
336
00:32:58.895 --> 00:33:00.480
Au moment oĂč nous sommes arrivĂ©s Ă  l'Ăąge adulte,
337
00:33:00.813 --> 00:33:03.816
le jeu Ă  battre sur Klinger Street,
338
00:33:05.610 --> 00:33:07.236
un certain Big Reggie.
339
00:33:10.239 --> 00:33:11.239
Je n'oublie jamais....
340
00:33:12.408 --> 00:33:13.993
le jour oĂč Big Reg
341
00:33:14.744 --> 00:33:16.662
a décidé de revendiquer mon walkman.
342
00:33:19.123 --> 00:33:21.420
Je suis rentrée en pleurant et en saignant.
343
00:33:21.918 --> 00:33:23.920
Quand il a vu dans quel état j'étais,
avant que je m'en rende compte,
344
00:33:24.300 --> 00:33:25.922
on remontait le pùté de maisons pour...
345
00:33:26.714 --> 00:33:27.924
La maison de Big Reggie.
346
00:33:29.217 --> 00:33:30.676
Dutch a défoncé la porte,
347
00:33:32.428 --> 00:33:35.223
l'a surpris dans les chiottes,
et l'a poignardé six fois à l'oreille.
348
00:33:36.599 --> 00:33:37.599
Pour moi.
349
00:33:39.600 --> 00:33:40.144
Il l'a fait pour moi.
350
00:33:43.648 --> 00:33:45.566
Si j'avais su
comment tu allais finir,
351
00:33:50.571 --> 00:33:54.242
aurait gardé ce walkman
sur moi tous les jours de ma vie.
352
00:34:01.820 --> 00:34:02.667
Tu étais un monstre, Dutchy.
353
00:34:06.337 --> 00:34:07.922
Et je t'aimerai toujours pour ça.
354
00:34:17.140 --> 00:34:18.307
Merci d'ĂȘtre venus.
355
00:34:22.610 --> 00:34:23.146
Trouvez Solinski.
356
00:34:24.439 --> 00:34:25.648
Je veux sa tĂȘte.
357
00:37:31.834 --> 00:37:33.252
HĂ© ! Qui est lĂ  ?
358
00:37:34.300 --> 00:37:35.923
Allez, les gars.
Vous n'ĂȘtes pas censĂ© ĂȘtre ici.
359
00:38:59.880 --> 00:39:02.883
Voici Hal.
Essayez le bureau ou laissez un message.
360
00:39:05.520 --> 00:39:06.520
Hey, Papa.
361
00:39:07.346 --> 00:39:10.516
Jimmy dit que tu es occupé,
donc j'espĂšre que tout va bien.
362
00:39:13.144 --> 00:39:14.728
Je suppose qu'on se verra Ă  Tahoe.
363
00:39:16.313 --> 00:39:17.313
D'accord, c'est bon.
364
00:39:20.609 --> 00:39:23.904
Oh, et je suis désolée d'avoir volé.
365
00:39:24.947 --> 00:39:26.824
Tu sais, si tu es toujours en colĂšre,
366
00:39:26.907 --> 00:39:29.285
si tu veux toujours de moi
pour passer ces coups de fil, je le ferai.
367
00:39:32.621 --> 00:39:33.621
Tu me manques.
368
00:39:34.790 --> 00:39:35.790
Au revoir. Au revoir.
369
00:39:46.135 --> 00:39:47.136
Tay.
370
00:39:48.179 --> 00:39:49.180
Tay !
371
00:39:50.181 --> 00:39:53.642
Cette cellule que vous avez trouvée sur ce type mort,
ça a sonné pendant que tu dormais.
372
00:39:54.310 --> 00:39:56.145
Un certain Jimmy a laissé un message.
373
00:39:59.523 --> 00:40:01.317
Dis à Snick qu'on va avoir besoin de son gars du téléphone.
374
00:40:06.906 --> 00:40:07.906
Maintenant.
375
00:40:08.782 --> 00:40:11.452
Hey, papa.
Jimmy dit que tu es occupé, donc...
376
00:40:15.122 --> 00:40:17.249
Jimmy. Jimmy.
377
00:40:18.959 --> 00:40:20.252
- Jimmy.
- Quoi ? Quoi ?
378
00:40:21.378 --> 00:40:23.214
Il devait partir il y a 20 minutes.
379
00:40:23.881 --> 00:40:24.881
Hmm.
380
00:40:25.925 --> 00:40:26.925
D'accord.
381
00:40:28.520 --> 00:40:29.428
Va chercher le camion.
382
00:40:30.304 --> 00:40:31.430
Je ne sais pas conduire.
383
00:40:31.805 --> 00:40:33.265
Si, tu peux le faire. Tout le monde s'en fout.
384
00:40:33.349 --> 00:40:34.767
Non, je ne sais pas comment.
385
00:40:39.355 --> 00:40:41.291
Tu l'as eu.
TrĂšs bien, verrouillez le volant Ă  gauche.
386
00:40:41.315 --> 00:40:42.441
Comme ça, tu es sérieux ?
387
00:40:42.525 --> 00:40:44.777
Ouais, ouais, ouais, ouais. Plus d'essence, plus d'essence.
388
00:40:45.736 --> 00:40:46.820
Oui, attendez, attendez.
389
00:40:48.572 --> 00:40:50.157
- Maintenant ?
- Maintenant.
390
00:40:52.660 --> 00:40:53.786
Et voilĂ  pour vous.
391
00:40:57.164 --> 00:40:58.164
Ouais.
392
00:40:58.457 --> 00:40:59.542
Ouais !
393
00:41:00.543 --> 00:41:03.450
C'est mignon. Continuez comme ça.
Allez, allez, allez, allez.
394
00:41:03.796 --> 00:41:06.600
Ouais, continuez.
Plus serré, plus serré, plus serré !
395
00:41:06.900 --> 00:41:08.175
Allez, viens ! Allez, viens !
396
00:42:00.644 --> 00:42:01.644
Oh !
397
00:42:02.187 --> 00:42:03.355
Je suis viré.
398
00:42:04.231 --> 00:42:06.271
Tu veux dire que c'est fini ?
dans les Rocheuses ce soir, mec ?
399
00:42:06.692 --> 00:42:07.735
Ouais, d'accord.
400
00:42:10.613 --> 00:42:12.448
HĂ©, tu aimes la performance ?
401
00:42:13.157 --> 00:42:14.575
C'est ton genre de truc ?
402
00:42:31.383 --> 00:42:33.427
- Tu es sûr que c'est bon ?
- Définitivement.
403
00:42:34.178 --> 00:42:35.262
Mille pour cent.
404
00:42:37.556 --> 00:42:40.100
- C'est pour quoi faire ?
- C'est pour les filles que tu aimes.
405
00:42:42.190 --> 00:42:43.562
On s'est occupé de vous ?
406
00:42:44.355 --> 00:42:45.481
Eh bien, euh,
407
00:42:45.731 --> 00:42:48.250
Je vais prendre un shot et une biĂšre,
408
00:42:48.275 --> 00:42:50.527
et mon frÚre aßné ici présent
va avoir une boisson gazeuse.
409
00:42:52.655 --> 00:42:54.698
- Quel est votre nom ?
- Vénus.
410
00:42:55.320 --> 00:42:56.867
Je m'appelle Jimmy. Enchanté de vous rencontrer.
411
00:43:05.793 --> 00:43:07.795
- Tu as parlé à papa ?
- Ouais.
412
00:43:09.400 --> 00:43:10.130
On s'envoyait des textos.
413
00:43:13.500 --> 00:43:14.760
Je lui ai dit qu'on se comportait bien.
414
00:43:16.679 --> 00:43:17.846
Merci, Vénus.
415
00:43:19.223 --> 00:43:20.224
Santé. Santé.
416
00:43:28.232 --> 00:43:29.316
Whoa.
417
00:43:29.817 --> 00:43:30.859
Et voilĂ , c'est parti.
418
00:44:08.647 --> 00:44:10.983
Je l'aime bien. Elle a l'air gentille.
419
00:44:12.234 --> 00:44:13.902
Hey, Steve. Je peux avoir un whisky ?
420
00:44:14.486 --> 00:44:15.486
Merci. Merci.
421
00:44:19.408 --> 00:44:20.409
Je vais prendre une biĂšre.
422
00:44:26.165 --> 00:44:27.332
Alors, qui est ton ami ?
423
00:44:29.710 --> 00:44:31.420
Oh, c'est mon frĂšre.
424
00:44:32.212 --> 00:44:33.714
Adopté, évidemment.
425
00:44:34.757 --> 00:44:36.884
Et pensez-vous que
c'est une bonne idée qu'il soit là ?
426
00:44:39.520 --> 00:44:40.345
Eh bien, il a 14 ans,
427
00:44:40.804 --> 00:44:43.557
il est entouré par la beauté,
des femmes à moitié nues,
428
00:44:43.640 --> 00:44:46.590
et je lui donne
autant de pop qu'il veut, alors....
429
00:44:47.190 --> 00:44:48.937
- Ouais, je dirais que c'est plutĂŽt bon.
- C'est vrai.
430
00:44:50.105 --> 00:44:51.105
Um...
431
00:44:52.650 --> 00:44:53.525
J'ai beaucoup d'argent sur moi.
432
00:44:54.234 --> 00:44:55.694
J'ai envie de me saouler,
433
00:44:55.778 --> 00:44:57.404
il cherche à prendre de la caféine,
434
00:44:57.696 --> 00:44:59.615
et ce serait super si vous vous joigniez Ă  nous.
435
00:45:04.119 --> 00:45:06.538
C'est le gamin qui demande, pas moi.
436
00:45:13.754 --> 00:45:15.380
Je peux avoir une autre tournée ?
437
00:45:19.426 --> 00:45:21.110
Bois, bois, bois, bois, bois.
438
00:45:33.690 --> 00:45:34.816
Vous allez oĂč les gars ?
439
00:45:35.442 --> 00:45:37.270
Un chalet prĂšs de Tahoe.
440
00:45:38.237 --> 00:45:40.113
C'était l'endroit préféré de ma mÚre.
441
00:45:41.823 --> 00:45:42.950
Alors, on y va.
442
00:45:43.330 --> 00:45:44.469
Et ton pÚre, il t'a laissé monter dans la voiture
443
00:45:44.493 --> 00:45:46.995
avec ce fou, ce maniaque ?
444
00:45:47.790 --> 00:45:48.790
Je suppose que oui.
445
00:45:48.372 --> 00:45:50.249
Hé, on est là pour faire des leçons de vie.
446
00:45:50.832 --> 00:45:52.709
Il est ici pour devenir un homme,
n'est-ce pas, mon frĂšre ?
447
00:45:55.379 --> 00:45:57.214
Est-ce que ça marche ? Tu te sens déjà viril ?
448
00:46:00.259 --> 00:46:01.677
Laisse-moi te dire quelque chose, d'accord ?
449
00:46:02.940 --> 00:46:04.805
Venir dans un endroit comme celui-ci
n'a jamais fait de personne un homme.
450
00:46:05.970 --> 00:46:06.970
Jamais.
451
00:46:06.974 --> 00:46:09.309
Ton frĂšre est cool, il est marrant, mais....
452
00:46:10.602 --> 00:46:12.187
Il est Ă  peu prĂšs aussi grand que toi.
453
00:46:13.188 --> 00:46:14.523
Tu peux lui dire que j'ai dit ça.
454
00:46:14.606 --> 00:46:16.108
Milly, c'est Ă  toi, ma fille.
455
00:46:16.191 --> 00:46:17.191
Je dois y aller.
456
00:46:19.528 --> 00:46:20.528
Sois sage.
457
00:46:21.405 --> 00:46:22.405
D'accord.
458
00:46:23.240 --> 00:46:24.283
Oh, hey.
459
00:46:25.492 --> 00:46:26.493
Ouais ?
460
00:46:29.790 --> 00:46:30.790
C'est pour vous.
461
00:46:30.247 --> 00:46:31.373
Vous devez partir ?
462
00:46:34.126 --> 00:46:35.126
Je vous remercie.
463
00:46:44.219 --> 00:46:45.262
Vous avez son numéro ?
464
00:46:45.679 --> 00:46:46.680
Non.
465
00:46:51.310 --> 00:46:52.311
Ok, écoute, tu....
466
00:46:52.519 --> 00:46:54.438
Tu m'as déjà demandé si j'avais une copine.
467
00:46:55.355 --> 00:46:56.355
Ce n'est pas le cas.
468
00:46:58.233 --> 00:47:00.514
C'est juste que je ne parle pas Ă  beaucoup d'enfants
dans ma classe, tu vois ?
469
00:47:01.945 --> 00:47:04.656
Je n'ai jamais eu l'impression de m'intégrer,
comme n'importe oĂč, vraiment.
470
00:47:04.740 --> 00:47:06.199
Hé, un étranger, mec.
471
00:47:07.784 --> 00:47:08.827
J'adore ça.
472
00:47:09.745 --> 00:47:10.745
Santé. Santé.
473
00:47:19.921 --> 00:47:21.256
Qu'est-ce qu'il y a entre toi et papa ?
474
00:47:24.259 --> 00:47:27.950
Je veux dire, il ne parle jamais beaucoup de toi,
et quand il le fait, il est....
475
00:47:28.221 --> 00:47:29.890
- toujours en colĂšre.
- Um...
476
00:47:31.160 --> 00:47:32.170
Papa et moi....
477
00:47:33.977 --> 00:47:35.577
on n'a jamais été là l'un pour l'autre.
478
00:47:37.230 --> 00:47:38.357
Et maintenant....
479
00:47:43.403 --> 00:47:45.364
Pourquoi on parle de cette merde, mec ?
480
00:47:45.989 --> 00:47:47.616
Je veux dire, on est en vacances ici, non ?
481
00:47:47.699 --> 00:47:49.299
On est censés s'amuser.
482
00:47:49.576 --> 00:47:51.870
Essayons de profiter de cette soirée, d'accord ?
483
00:47:52.913 --> 00:47:53.997
Santé, mon frÚre.
484
00:47:57.292 --> 00:47:58.960
Parfait. Il y a Sparkles.
485
00:47:59.211 --> 00:48:01.171
Je vais aller danser avec elle,
regardez ça.
486
00:48:02.255 --> 00:48:04.341
Jimmy. Jimmy.
487
00:48:05.509 --> 00:48:06.802
- HĂ© !
- Vous ne pouvez pas ĂȘtre ici.
488
00:48:06.885 --> 00:48:08.929
SĂ©rieusement, tu ne peux pas ĂȘtre ici.
Mike, c'est bon.
489
00:48:09.120 --> 00:48:10.514
- C'est pas grave. C'est trĂšs bien.
- Whoa, whoa, whoa !
490
00:48:10.597 --> 00:48:12.432
- Je la connais, mec.
- Hors de la scĂšne.
491
00:48:12.516 --> 00:48:14.160
- C'est trĂšs bien.
- Whoa, whoa, whoa. Attends, je la connais.
492
00:48:14.184 --> 00:48:16.610
- Jimmy.
- Qu'est-ce que c'est que ces types....
493
00:48:16.144 --> 00:48:17.479
Tu ne peux pas venir ici, mec.
494
00:48:17.729 --> 00:48:18.980
C'est Lyle Lovett.
495
00:48:19.815 --> 00:48:22.275
- Lee, en fait.
- C'est un bel endroit, Lyle.
496
00:48:22.359 --> 00:48:24.170
Si ça ne vous dérange pas,
Je vais danser avec cette fille.
497
00:48:24.194 --> 00:48:25.696
Non, idiot, mon garçon,
498
00:48:26.710 --> 00:48:28.198
on n'autorise pas les clients sur scĂšne.
499
00:48:28.281 --> 00:48:30.930
S'il n'y avait pas eu tout cet argent.
que vous jetez,
500
00:48:30.117 --> 00:48:31.969
nous ne laisserions pas votre
petit ami ici, non plus.
501
00:48:31.993 --> 00:48:33.870
- Lee, je m'en occupe, il va s'asseoir.
- Salope,
502
00:48:35.247 --> 00:48:37.249
Qui t'a dit d'arrĂȘter de danser ?
503
00:48:38.333 --> 00:48:41.128
Tu as deux secondes
pour commencer Ă  secouer ce cul.
504
00:48:41.211 --> 00:48:42.379
Whoa.
505
00:48:43.338 --> 00:48:45.132
C'est pas comme ça qu'on parle aux femmes.
506
00:48:47.926 --> 00:48:49.720
D'accord, que dites-vous de ça ?
507
00:48:50.137 --> 00:48:54.182
Les gars, d'accord,
regarde de l'autre cÎté,
508
00:48:55.142 --> 00:48:56.685
offrez-vous un verre. Sur moi.
509
00:48:57.227 --> 00:48:59.396
Jimmy ! Laissez-le tranquille !
510
00:48:59.479 --> 00:49:01.106
ArrĂȘtez ! Calme-toi ! Calme-toi !
511
00:49:03.900 --> 00:49:05.402
- ArrĂȘtez !
- Bouge.
512
00:49:06.278 --> 00:49:07.362
Il est Ă  moi.
513
00:49:14.770 --> 00:49:15.328
- ArrĂȘtez !
- Ferme-la, salope.
514
00:49:19.666 --> 00:49:20.667
Laissez-le partir.
515
00:49:24.254 --> 00:49:25.254
Laissez-le partir,
516
00:49:27.900 --> 00:49:28.175
et nous partirons.
517
00:49:51.782 --> 00:49:52.991
Viens, on s'en va.
518
00:49:54.618 --> 00:49:56.787
- C'est parti. Allons-y.
- Donne-moi tes clés.
519
00:49:57.370 --> 00:49:58.370
Milly !
520
00:49:58.789 --> 00:50:00.290
J'espĂšre que vous savez ce que vous faites.
521
00:50:01.166 --> 00:50:02.292
Ouais, moi aussi.
522
00:50:37.702 --> 00:50:38.787
Je l'ai trouvé.
523
00:50:39.120 --> 00:50:40.121
TrouvĂ© oĂč ?
524
00:50:40.664 --> 00:50:42.144
Cet endroit, je vais Ă  la casse.
525
00:50:42.332 --> 00:50:44.251
Vous avez trouvé ce truc dans une chambre vide ?
526
00:50:44.584 --> 00:50:46.753
- Laisse-moi voir.
- Tu es ivre et tu as une commotion cérébrale.
527
00:50:46.837 --> 00:50:48.880
- Je ne sais vraiment pas...
- Je vais bien. Je vais bien. Je vais bien. Je vais bien.
528
00:50:49.673 --> 00:50:51.910
Je veux juste le voir, d'accord ?
529
00:50:51.508 --> 00:50:53.593
Mec, quelqu'un doit bien ĂȘtre
Ă  la recherche de cette chose.
530
00:50:53.677 --> 00:50:55.262
Oh, merde.
531
00:50:57.130 --> 00:50:59.266
Que s'est-il passé ? Elle vient de se refermer.
532
00:50:59.349 --> 00:51:00.392
Peut-ĂȘtre qu'il ne t'aime pas.
533
00:51:00.725 --> 00:51:02.602
- Essaie, toi.
- Je ne toucherai pas ce truc.
534
00:51:08.733 --> 00:51:09.734
Faites que ça marche.
535
00:51:14.906 --> 00:51:16.116
Oh.
536
00:51:16.575 --> 00:51:17.784
Il t'aime bien, hein ?
537
00:51:17.868 --> 00:51:19.868
Je ne savais mĂȘme pas
ce qu'il peut faire jusqu'Ă  lĂ -bas.
538
00:51:20.245 --> 00:51:22.165
Oui, mais vous aviez
une assez bonne idée, n'est-ce pas ?
539
00:51:23.456 --> 00:51:25.917
Merde, mec, on la revoit.
540
00:51:26.334 --> 00:51:27.961
Allumez cette botte de foin juste lĂ .
541
00:51:29.129 --> 00:51:31.840
Allez, mec, ne sois pas timide maintenant.
Tu t'en occupes.
542
00:51:38.722 --> 00:51:40.265
Putain de merde.
543
00:51:41.570 --> 00:51:43.180
Oh, mon Dieu, tu as vu ça ?
544
00:51:43.101 --> 00:51:45.200
Oui, j'ai vu ça.
545
00:51:45.103 --> 00:51:46.938
D'accord, ne t'arrĂȘte pas maintenant.
546
00:51:47.220 --> 00:51:48.220
Faites attention, s'il vous plaĂźt.
547
00:51:50.859 --> 00:51:53.695
C'est de la folie, cette merde.
548
00:51:57.730 --> 00:51:59.117
- Whoa !
- Oh, mon Dieu.
549
00:51:59.200 --> 00:52:01.620
- Oh, mon Dieu.
- Oh, mon Dieu.
550
00:52:01.870 --> 00:52:04.831
- Cette chose est un canon.
- C'est de la folie.
551
00:52:05.123 --> 00:52:07.834
Je n'arrive pas à croire qu'on ait laissé ce truc
Ă  l'arriĂšre du camion.
552
00:52:08.840 --> 00:52:09.961
Quoi, tu veux que je
qui se balade avec ça ?
553
00:52:10.450 --> 00:52:11.463
Je n'arrive pas Ă  le croire.
554
00:52:13.340 --> 00:52:16.384
Wow. Les visages de ces types
de retour au club.
555
00:52:20.960 --> 00:52:21.960
Merde.
556
00:52:21.556 --> 00:52:23.580
- Quoi ? Quoi ?
- Jimmy, quoi ?
557
00:52:23.141 --> 00:52:25.352
- Merde. Merde !
- Quoi ? Quoi ?
558
00:52:26.686 --> 00:52:27.686
Mon sac.
559
00:52:28.730 --> 00:52:30.690
Mon sac avec tout mon argent,
Je l'ai laissé dans le bar.
560
00:52:31.942 --> 00:52:33.276
Eh bien, de combien parlons-nous ?
561
00:52:33.735 --> 00:52:35.904
- Soixante, soixante-dix.
- Quoi, mille ?
562
00:52:35.987 --> 00:52:37.697
- Ouais.
- Mille ?
563
00:52:38.730 --> 00:52:39.824
Soixante mille dollars et un fusil spatial ?
564
00:52:39.908 --> 00:52:41.534
Qui diable ĂȘtes-vous ?
565
00:52:41.826 --> 00:52:43.360
Monte dans le camion, on y va.
566
00:52:45.830 --> 00:52:46.830
Allez, viens.
567
00:52:47.374 --> 00:52:48.833
Pointez ce truc vers l'arriĂšre.
568
00:52:50.460 --> 00:52:52.796
Vous ĂȘtes sĂ©rieux, les gars ?
569
00:52:58.927 --> 00:53:00.595
20, 40, 50...
570
00:53:01.960 --> 00:53:03.890
Soixante, un, deux, trois. Ăa fait soixante-quatre.
571
00:53:09.229 --> 00:53:10.271
Désolée.
572
00:53:31.501 --> 00:53:32.877
Parce que c'est le Ritz, non ?
573
00:53:50.228 --> 00:53:52.210
Désolée.
574
00:53:54.230 --> 00:53:55.240
C'est ce qu'il fait.
575
00:53:55.650 --> 00:53:56.693
D'accord.
576
00:54:00.530 --> 00:54:01.530
Ici.
577
00:54:03.491 --> 00:54:04.576
Merci. Merci.
578
00:54:09.539 --> 00:54:10.899
OĂč as-tu mis ça sur ta main ?
579
00:54:12.459 --> 00:54:13.460
Mes parents.
580
00:54:13.960 --> 00:54:15.295
Eh bien, mes originaux.
581
00:54:16.629 --> 00:54:17.629
Maman ou papa ?
582
00:54:18.882 --> 00:54:19.882
Je ne sais pas, je ne sais pas.
583
00:54:20.508 --> 00:54:22.100
Je veux dire, je n'étais qu'un bébé, alors....
584
00:54:22.218 --> 00:54:23.678
C'est comme ça que vous avez fini avec...
585
00:54:25.130 --> 00:54:26.970
D'un refuge.
586
00:54:27.682 --> 00:54:29.684
Je veux dire, j'étais juste
un couple de mois, donc....
587
00:54:34.439 --> 00:54:35.439
Jetez un coup d'oeil.
588
00:54:36.316 --> 00:54:38.735
Mes parents m'ont donné ça pour pleurer.
589
00:54:41.196 --> 00:54:44.240
Ouais. Parfois, les gens qui ne sont pas prĂȘts
d'avoir des enfants de toute façon.
590
00:54:48.745 --> 00:54:49.745
Qu'est-ce que tu as fait ?
591
00:54:51.414 --> 00:54:52.916
A l'époque ? Um...
592
00:54:53.958 --> 00:54:55.835
Il a probablement continué à pleurer.
593
00:54:58.463 --> 00:55:00.173
Oui, j'ai fini par quitter la maison.
594
00:55:01.925 --> 00:55:04.405
Quand je l'étais, je ne sais pas,
quelques annĂ©es de plus que toi, peut-ĂȘtre.
595
00:55:06.596 --> 00:55:08.223
Il n'a pas arrĂȘtĂ© de bouger depuis.
596
00:55:10.600 --> 00:55:11.476
Hmm.
597
00:55:11.559 --> 00:55:16.105
Tu sais, j'ai dĂ» dire "paix".
à presque tous ceux que j'ai rencontrés.
598
00:55:18.660 --> 00:55:20.360
- C'est plutĂŽt le bordel, hein ?
- Ouais.
599
00:55:24.989 --> 00:55:25.989
Hey.
600
00:55:27.242 --> 00:55:28.451
Ne le cache pas, d'accord ?
601
00:55:29.702 --> 00:55:31.246
C'est la preuve que vous ĂȘtes un survivant.
602
00:55:33.832 --> 00:55:34.958
Et ça a l'air cool.
603
00:55:45.885 --> 00:55:47.178
OĂč je peux aller pisser ?
604
00:55:47.720 --> 00:55:50.515
Les toilettes sont réservées aux employés, mon ami.
605
00:56:10.243 --> 00:56:12.328
Tu ne peux pas y aller si tu veux ĂȘtre
à me regarder comme ça.
606
00:56:36.190 --> 00:56:37.145
Tay, mec.
607
00:56:39.272 --> 00:56:41.357
Ecoutez, les gars se demandent
608
00:56:41.441 --> 00:56:43.985
si nous prĂ©voyons de nous arrĂȘter pour nous reposer.
609
00:56:45.528 --> 00:56:47.739
Le gamin a dit Tahoe, alors on va Ă  Tahoe.
610
00:56:48.197 --> 00:56:49.741
Ils pourront se reposer quand ils seront morts.
611
00:56:51.951 --> 00:56:53.661
Attention, c'est glissant lĂ -dedans.
612
00:56:59.167 --> 00:57:00.376
Alors, quel est ton angle ?
613
00:57:01.961 --> 00:57:04.130
Ne vous méprenez pas, je vous aime bien.
614
00:57:04.589 --> 00:57:06.215
Je sais qu'il t'aime vraiment bien.
615
00:57:07.383 --> 00:57:09.403
Mais vous ne pouvez pas nous attendre
de croire que vous venez de nous rejoindre
616
00:57:09.427 --> 00:57:11.137
par bonté d'ùme, alors....
617
00:57:11.429 --> 00:57:12.429
Ouaip.
618
00:57:13.139 --> 00:57:15.451
Le plan était de vous voler
et s'enfuir au milieu de la nuit,
619
00:57:15.475 --> 00:57:17.560
mais, oh, attends, tu es fauché.
620
00:57:19.228 --> 00:57:21.640
- T'es un connard.
- T'es un connard.
621
00:57:30.310 --> 00:57:31.783
J'étais coincé là, d'accord ?
622
00:57:34.118 --> 00:57:37.246
Lee a un moyen
d'avoir des filles qu'il aime rester
623
00:57:38.456 --> 00:57:40.410
aussi longtemps qu'il le jugera bon.
624
00:57:41.209 --> 00:57:42.335
Tu me comprends ?
625
00:57:44.545 --> 00:57:46.964
Vous deux, vous entrez lĂ -dedans,
le lui donner....
626
00:57:48.299 --> 00:57:49.717
la premiÚre fois que j'ai vu ça.
627
00:57:52.530 --> 00:57:54.973
Je suis monté dans votre camion parce que vous les gars
avait l'air d'ĂȘtre un type bien, tu sais.
628
00:57:56.150 --> 00:57:58.726
En plus, si tu as essayé quelque chose de drÎle,
629
00:57:58.810 --> 00:58:01.270
Je suis presque sĂ»r que mĂȘme moi, je pourrais t'emmener
dans une bagarre, alors....
630
00:58:07.193 --> 00:58:08.277
Aux bagarres de poings.
631
00:58:09.529 --> 00:58:10.529
Mm-hmm.
632
00:58:19.539 --> 00:58:20.539
Que, euh...
633
00:58:22.291 --> 00:58:23.291
chose....
634
00:58:23.876 --> 00:58:25.236
ce que ton frĂšre a lĂ -dedans....
635
00:58:27.505 --> 00:58:30.508
- Tu dois appeler quelqu'un pour ça.
- Je ne peux pas faire ça.
636
00:58:31.968 --> 00:58:32.968
C'est vrai.
637
00:58:37.682 --> 00:58:38.682
Eh bien,
638
00:58:39.475 --> 00:58:43.604
peu importe dans quoi vous l'avez fourré,
il finira par s'en rendre compte.
639
00:58:44.897 --> 00:58:46.650
J'espĂšre que tu es prĂȘt pour ça.
640
00:58:51.112 --> 00:58:52.989
Et si je connaissais un moyen
pour récupérer ton argent ?
641
00:58:56.868 --> 00:58:58.286
Mais si je te le dis,
642
00:58:58.995 --> 00:58:59.995
Je veux une part.
643
00:59:01.748 --> 00:59:03.583
Je veux une part de tout ce que tu auras,
644
00:59:04.125 --> 00:59:05.835
pour l'argent dont vous avez besoin.
645
00:59:06.919 --> 00:59:08.337
Et vous m'emmenez vers l'ouest.
646
00:59:13.134 --> 00:59:14.385
Tu as déjà volé quelqu'un ?
647
00:59:16.262 --> 00:59:17.430
Ăa fait une minute.
648
00:59:19.932 --> 00:59:21.142
Et les jeux de cartes ?
649
00:59:23.102 --> 00:59:25.855
Ecoute, mec,
c'est ton choix, d'une façon ou d'une autre, ok ?
650
00:59:25.938 --> 00:59:27.640
Mais je dois le faire.
651
00:59:30.693 --> 00:59:32.445
Ecoute, je ne veux blesser personne.
652
00:59:33.154 --> 00:59:34.864
On ne l'est pas, c'est ce que je dis.
653
00:59:35.573 --> 00:59:37.825
On va leur faire peur,
mais on ne leur fera pas de mal.
654
00:59:40.828 --> 00:59:41.828
Promis.
655
00:59:44.207 --> 00:59:45.207
Promis.
656
00:59:48.211 --> 00:59:50.870
Et en plus, on a un pistolet à rayons géants, mec.
657
00:59:50.171 --> 00:59:52.480
Ils vont pisser dans leur pantalon.
658
00:59:58.721 --> 01:00:01.182
D'accord.
Lee est lĂ , c'est son camion.
659
01:00:08.731 --> 01:00:09.731
Vous ĂȘtes prĂȘts ?
660
01:00:11.670 --> 01:00:12.235
Tu t'en occupes.
661
01:00:26.916 --> 01:00:27.916
Hey.
662
01:00:29.544 --> 01:00:30.711
C'est de la vraie merde.
663
01:00:31.450 --> 01:00:32.505
Ils ne s'amusent pas lĂ -dedans.
664
01:00:33.548 --> 01:00:34.590
Nous non plus, nous non plus.
665
01:00:49.730 --> 01:00:50.730
D'accord, c'est bon.
666
01:00:51.691 --> 01:00:53.568
D'accord, prĂȘt ? C'est parti. Allons-y.
667
01:01:04.328 --> 01:01:05.328
D'accord.
668
01:01:08.583 --> 01:01:11.419
Jimmy, tu n'as rien dit.
Ă  propos d'une ferme de vaches.
669
01:01:20.386 --> 01:01:22.388
- J'ai besoin d'un verre.
- Regarde le gros bonnet ici.
670
01:01:29.437 --> 01:01:30.646
On se moque de moi.
671
01:01:36.193 --> 01:01:38.821
Souviens-toi, c'est toi le patron, d'accord ?
672
01:01:39.655 --> 01:01:42.325
Trois, deux, un.
673
01:01:44.452 --> 01:01:45.578
TrĂšs bien, les mains en l'air !
674
01:01:45.953 --> 01:01:47.955
HĂ©. C'est un cambriolage.
675
01:01:48.706 --> 01:01:50.291
Les mains en l'air, vous savez ce que c'est.
676
01:01:52.209 --> 01:01:53.209
D'accord, c'est bon.
677
01:01:53.502 --> 01:01:54.837
Lyle, lĂšve-toi.
678
01:01:56.797 --> 01:01:57.798
Debout, debout.
679
01:01:59.258 --> 01:02:00.258
Debout.
680
01:02:02.929 --> 01:02:04.197
Maintenant, avez-vous dit Ă  tous vos amis
681
01:02:04.221 --> 01:02:05.901
Ă  propos de notre petit incident
au club ?
682
01:02:06.307 --> 01:02:07.307
Hein ?
683
01:02:07.850 --> 01:02:10.603
As-tu dit Ă  ces gars ce qui se passe
quand le gamin tire ce truc ?
684
01:02:11.604 --> 01:02:12.604
Hein ?
685
01:02:12.772 --> 01:02:15.650
Avons-nous besoin d'une autre démonstration
du pistolet Ă  rayons ?
686
01:02:18.778 --> 01:02:20.988
C'est malin. D'accord, c'est bon,
voilĂ  ce qui va se passer,
687
01:02:21.572 --> 01:02:23.216
moi et ce type, on va marcher jusqu'au pot,
688
01:02:23.240 --> 01:02:26.350
le reste d'entre vous allez rester ici
et jouer au jeu des statues.
689
01:02:27.995 --> 01:02:30.373
Lyle, je voudrais récupérer mon argent.
690
01:02:31.874 --> 01:02:33.125
C'est parti. Allons-y.
691
01:02:52.895 --> 01:02:54.647
Ok, ok, ok, ok.
692
01:02:57.650 --> 01:02:59.235
Jimmy, dĂ©pĂȘche-toi, s'il te plaĂźt.
693
01:03:00.444 --> 01:03:02.571
Allez, viens. Allez, viens.
694
01:03:04.281 --> 01:03:06.409
- Il ne reviendra pas, petit.
- ArrĂȘte de parler.
695
01:03:08.285 --> 01:03:09.704
Et ne me regarde pas non plus.
696
01:03:17.253 --> 01:03:19.714
C'est pour moi ?
697
01:03:22.258 --> 01:03:23.258
Merci. Merci.
698
01:03:23.384 --> 01:03:25.636
TrÚs bien, continuez comme ça,
rien n'a changé.
699
01:03:26.470 --> 01:03:28.222
Vas-y. Fichez le camp d'ici. D'accord, c'est bon.
700
01:03:28.723 --> 01:03:31.851
Les gars, vraiment désolé
pour l'interruption.
701
01:03:32.268 --> 01:03:33.477
Je vais prendre congé.
702
01:03:33.769 --> 01:03:34.812
Oh, et Lyle ?
703
01:03:35.938 --> 01:03:36.981
Milly t'embrasse.
704
01:03:39.358 --> 01:03:40.526
Attrapez-les !
705
01:03:42.403 --> 01:03:44.155
Allez, allez, allez, allez ! Allez !
706
01:03:44.530 --> 01:03:45.990
Gauche ! Va Ă  gauche !
707
01:03:47.950 --> 01:03:49.118
LĂšve-toi, petit, allez !
708
01:03:52.455 --> 01:03:53.873
Ils arrivent, mec.
709
01:03:53.956 --> 01:03:55.820
Bouge, bouge, bouge, bouge !
710
01:03:56.208 --> 01:03:57.208
Vite, par lĂ  !
711
01:04:02.298 --> 01:04:03.507
Dégagez le passage, les vaches !
712
01:04:04.467 --> 01:04:06.520
Allez, allez, allez, allez !
713
01:04:07.261 --> 01:04:09.130
- Allez, allez, allez, allez, allez !
- Les gars, on doit y aller !
714
01:04:09.805 --> 01:04:10.848
- Jimmy !
- Allez, viens.
715
01:04:11.307 --> 01:04:12.349
Eli, allons-y !
716
01:04:12.433 --> 01:04:14.143
- Les gars !
- Eli, monte dans le camion !
717
01:04:14.226 --> 01:04:15.394
Monte dans la voiture tout de suite !
718
01:04:15.478 --> 01:04:17.630
Eli, on doit y aller !
719
01:04:23.360 --> 01:04:24.612
A plus tard, salopes !
720
01:04:34.747 --> 01:04:37.410
Je n'arrive pas Ă  croire
vous avez retourné son camion.
721
01:04:37.124 --> 01:04:39.960
Eli, tu es l'un d'eux
de fils de pute Ă  gros boules !
722
01:04:40.336 --> 01:04:41.879
C'était incroyable, mec.
723
01:04:41.962 --> 01:04:43.890
- Eh bien...
- Comment on s'en est sortis ?
724
01:04:43.172 --> 01:04:46.258
- Eh bien, j'ai un sac d'argent ici.
- Ah ! Oui, je le savais !
725
01:04:47.384 --> 01:04:51.130
J'ai effacé ses couilles.
726
01:04:51.970 --> 01:04:53.307
Merci, tu es mon héros, cow-boy.
727
01:04:53.390 --> 01:04:55.768
Comme ça, hein ?
Qu'est-ce que t'en penses, hein ?
728
01:04:55.851 --> 01:04:57.520
- Ouais.
- Qu'est-ce que tu en penses ?
729
01:04:57.603 --> 01:04:59.271
Qu'en penses-tu, mon frĂšre ?
730
01:04:59.522 --> 01:05:01.357
Whoo ! Ouais !
731
01:06:41.957 --> 01:06:43.830
Elijah.
732
01:06:44.335 --> 01:06:45.502
Bonjour, dormeur.
733
01:06:47.463 --> 01:06:49.381
Slushie petit-déjeuner ?
734
01:06:51.634 --> 01:06:52.635
Non, je vais bien.
735
01:06:53.469 --> 01:06:54.553
Comme vous voudrez.
736
01:06:56.388 --> 01:06:58.849
Alors, dis-moi, petit,
qu'est-ce que ça fait d'ĂȘtre riche ?
737
01:06:59.767 --> 01:07:00.767
Je ne sais pas, je ne sais pas.
738
01:07:01.936 --> 01:07:04.605
Mais sérieusement,
Papa ne sera pas d'accord avec ça.
739
01:07:07.358 --> 01:07:08.776
Eh bien...
740
01:07:09.860 --> 01:07:11.403
Le Nevada est Ă  15 km.
741
01:07:11.987 --> 01:07:13.364
On est sur une bonne piste.
742
01:07:14.310 --> 01:07:15.491
On continue cette merde ?
743
01:08:04.415 --> 01:08:05.624
Salut. Comment est ta chambre ?
744
01:08:06.583 --> 01:08:09.295
- Il y a deux lits.
- Joli.
745
01:08:13.924 --> 01:08:16.302
Je suis content que tu sois lĂ .
746
01:08:17.594 --> 01:08:19.722
Je voulais te parler.
Ă  propos de quelque chose. Assieds-toi.
747
01:08:27.813 --> 01:08:29.640
TrĂšs bien, um....
748
01:08:36.710 --> 01:08:38.240
C'était assez incroyable, euh,
749
01:08:39.783 --> 01:08:42.202
ces derniers temps qu'on a dĂ» le faire,
750
01:08:43.370 --> 01:08:44.380
euh,
751
01:08:47.166 --> 01:08:50.210
ĂȘtre frĂšres pour la premiĂšre fois.
752
01:08:52.171 --> 01:08:56.425
Je veux m'assurer que tu saches
que c'est important pour moi.
753
01:08:57.843 --> 01:08:59.386
Et tu es important pour moi.
754
01:09:02.473 --> 01:09:06.226
Et il y a quelque chose
que je dois vous dire et....
755
01:09:09.980 --> 01:09:12.660
C'est un peu dur de sortir, euh....
756
01:09:12.941 --> 01:09:14.693
Hey, les gars.
757
01:09:15.361 --> 01:09:17.196
Regarde ce que j'ai dans la boutique de souvenirs.
758
01:09:18.113 --> 01:09:19.406
PlutĂŽt cool, hein ?
759
01:09:20.282 --> 01:09:22.493
C'est cool. C'est cool.
760
01:09:24.828 --> 01:09:26.514
- Je suis désolé, ai-je...
- Non, c'est pas grave. C'est trĂšs bien.
761
01:09:26.538 --> 01:09:28.218
J'allais y aller
aux tables de toute façon, alors....
762
01:09:31.752 --> 01:09:32.961
Euh...
763
01:09:33.629 --> 01:09:35.631
On en reparlera plus tard, d'accord ?
764
01:09:36.840 --> 01:09:39.343
- Je ne voulais pas vous interrompre. Désolée.
- C'est bon, c'est bon.
765
01:09:39.968 --> 01:09:42.304
Cachez votre arme. Gardez la porte fermée à clé.
766
01:09:42.679 --> 01:09:43.680
Ouais.
767
01:09:44.348 --> 01:09:45.933
- Jimmy, tu vas bien ?
- Ouais.
768
01:09:47.935 --> 01:09:49.186
Jimmy.
769
01:09:54.274 --> 01:09:55.359
Il va trĂšs bien.
770
01:09:59.530 --> 01:10:00.614
Alors....
771
01:10:01.824 --> 01:10:03.325
Qu'est-ce que tu veux faire ?
772
01:10:05.369 --> 01:10:08.789
On pourrait, euh, aller en bas
et te trouver une petite amie.
773
01:10:38.861 --> 01:10:40.280
Je peux utiliser votre téléphone ?
774
01:10:41.738 --> 01:10:43.490
- Qui appelles-tu ?
- Mon pĂšre.
775
01:10:44.283 --> 01:10:45.885
Il vient toujours te voir, n'est-ce pas ?
Tout est....
776
01:10:45.909 --> 01:10:48.620
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais.
Je voulais juste lui parler.
777
01:10:51.390 --> 01:10:52.124
Ouais, d'accord.
778
01:10:55.294 --> 01:10:56.545
- Merci. Merci.
- Ne vous inquiétez pas.
779
01:11:01.675 --> 01:11:04.700
La police confirme maintenant
que les deux suspects du meurtre 
780
01:11:04.940 --> 01:11:06.540
sont les fils d'Harold Solinski, sont les fils d'Harold Solinski.
781
01:11:06.346 --> 01:11:08.980
28 ans James Solinski James Solinski
782
01:11:08.182 --> 01:11:10.267
et son enfant adopté
FrÚre afro-américain...
783
01:11:10.350 --> 01:11:12.144
- Quoi ? Quoi ?
- ...14-year-old Elijah.
784
01:11:13.270 --> 01:11:14.313
Selon la police,Selon la police,Selon la police
785
01:11:14.396 --> 01:11:17.191
Elijah Solinski
n'a aucun antécédent criminel..
786
01:11:19.485 --> 01:11:23.322
i>....antécédents criminels étendus,
y compris de multiples condamnations pour crimes.
787
01:11:23.572 --> 01:11:26.492
Les autorités croient que James
d'ĂȘtre le meneur probable .
788
01:11:26.575 --> 01:11:29.495
et incitent fortement Ă  la prudence
en cas d'observations, , .
789
01:11:29.578 --> 01:11:32.390
comme ils croient que James
d'ĂȘtre armĂ© et dangereux..
790
01:11:32.623 --> 01:11:35.209
La police a déjà révélé
l'identité de la victime .
791
01:11:35.292 --> 01:11:37.336
tués pendant le vol
comme Harold Solinski,
792
01:11:37.419 --> 01:11:40.380
un homme de la région, dont les voisins
ont qualifié de travailleurs... de travailleurs.
793
01:11:40.672 --> 01:11:43.217
Eli, Eli, on doit y aller.
794
01:11:43.717 --> 01:11:45.100
Allez, allez, allez.
795
01:11:48.305 --> 01:11:49.806
Je suis vraiment désolée. Merci beaucoup. Merci beaucoup.
796
01:11:55.729 --> 01:11:57.220
Deux cents sur le noir.
797
01:11:58.398 --> 01:11:59.858
- Jeune homme, jeune homme !
- Eli !
798
01:11:59.942 --> 01:12:00.942
Excusez-moi, monsieur.
799
01:12:01.735 --> 01:12:03.213
- Il ne peut pas ĂȘtre ici.
- Je sais, je sais. Je suis vraiment désolée,
800
01:12:03.237 --> 01:12:04.530
Je vais l'attraper. Je suis désolée.
801
01:12:04.905 --> 01:12:06.198
On a un mineur par terre.
802
01:12:16.875 --> 01:12:18.100
- Hey.
- Ce n'est pas grave.
803
01:12:18.850 --> 01:12:19.312
- C'est toi qui l'as fait ? Hein ?
- Ce n'est pas grave.
804
01:12:19.336 --> 01:12:20.896
- Hein ?
- C'est bon, c'est bon, c'est bon.
805
01:12:20.921 --> 01:12:22.500
Qu'est-ce que tu racontes ?
806
01:12:22.890 --> 01:12:23.924
- Tu as menti, tu as menti.
- ArrĂȘtez ça.
807
01:12:24.700 --> 01:12:26.802
Je n'arrive pas Ă  y croire tout ce temps,
Tu ne me l'as pas dit.
808
01:12:26.885 --> 01:12:29.125
- Attendez une minute. Qu'est-ce que tu racontes ?
- Tu es une menteuse.
809
01:12:29.471 --> 01:12:31.390
- D'accord, c'est bon.
- Tu l'as tué, Jimmy.
810
01:12:31.765 --> 01:12:33.141
- D'accord, d'accord ?
- Vous l'avez fait.
811
01:12:33.433 --> 01:12:36.270
Ecoute, je sais que tu veux me frapper tout de suite,
mais on doit y aller, d'accord ?
812
01:12:36.353 --> 01:12:37.437
Allez, on doit y aller.
813
01:12:37.521 --> 01:12:38.873
- On doit y aller maintenant.
- LĂąchez-moi, lĂąchez-moi.
814
01:12:38.897 --> 01:12:40.232
Sécurité au rez-de-chaussée.Sécurité au rez-de-chaussée.
815
01:12:40.315 --> 01:12:42.150
Sécurité nécessaire au rez-de-chaussée.Sécurité nécessaire au rez-de-chaussée.
816
01:14:28.600 --> 01:14:31.510
Tay, écoute, je pense qu'on pourrait
j'ai quelque chose ici, mec.
817
01:14:31.635 --> 01:14:33.345
Je viens de recevoir ça d'Audrey.
818
01:14:33.845 --> 01:14:35.472
Il est dans le Nevada, les flics l'ont eu.
819
01:14:40.435 --> 01:14:42.771
On dirait qu'on se dirige
dans le comté de Sulaco, les gars.
820
01:14:42.854 --> 01:14:43.855
C'est parti. Allons-y.
821
01:14:46.660 --> 01:14:47.567
Essaie de te cacher, Jimmy.
822
01:14:49.690 --> 01:14:50.404
Essaie de te cacher.
823
01:14:59.538 --> 01:15:01.248
D'accord. C'est parti. Allons-y.
824
01:15:17.472 --> 01:15:18.598
Tiens, petit.
825
01:15:35.907 --> 01:15:37.242
Ils te traitent bien ?
826
01:15:41.371 --> 01:15:44.124
- Ils ne vous ont pas inculpé....
- Jimmy, ils ne m'ont donné que dix minutes.
827
01:15:57.679 --> 01:15:59.598
Ce n'est pas arrivé
comme ils le disent, d'accord ?
828
01:16:02.170 --> 01:16:03.170
Eli.
829
01:16:03.643 --> 01:16:05.228
Moi et ces gars....
830
01:16:07.981 --> 01:16:10.484
on volait de l'argent dans son coffre-fort.
831
01:16:11.777 --> 01:16:14.488
Cette partie est vraie. Je leur devais de l'argent.
832
01:16:15.238 --> 01:16:17.949
Et ils allaient me tuer
si je ne l'avais pas fait et....
833
01:16:18.784 --> 01:16:20.410
ils allaient vous tuer aussi.
834
01:16:30.212 --> 01:16:31.546
Papa est entré,
835
01:16:33.924 --> 01:16:36.635
et je l'ai supplié.
836
01:16:38.345 --> 01:16:39.346
Eli.
837
01:16:40.305 --> 01:16:42.182
Eli, regarde-moi, s'il te plaĂźt.
838
01:16:44.392 --> 01:16:45.977
Je l'ai supplié
839
01:16:47.312 --> 01:16:50.357
de faire demi-tour et de sortir par la porte,
mais il ne voulait pas le faire.
840
01:16:59.533 --> 01:17:01.159
Je sais que je ne suis pas un type bien,
841
01:17:02.369 --> 01:17:04.496
- mais il n'y avait rien que je puisse faire en....
- Jimmy...
842
01:17:04.579 --> 01:17:06.379
- Je ne voulais rien de tout cela....
- ArrĂȘte de parler.
843
01:17:10.752 --> 01:17:12.170
S'il a été dur avec nous,
844
01:17:14.297 --> 01:17:15.924
c'est parce que le monde est dur.
845
01:17:18.510 --> 01:17:20.428
Un homme bien fait ce qu'il faut,
846
01:17:22.264 --> 01:17:24.570
mĂȘme quand ce n'est pas facile.
847
01:17:29.354 --> 01:17:30.897
Mon pÚre m'a appris ça.
848
01:17:32.899 --> 01:17:34.250
Je suis désolée.
849
01:17:37.654 --> 01:17:40.365
Je suis désolée. Je ne sais pas quoi dire.
850
01:17:40.907 --> 01:17:42.117
Eli.
851
01:17:43.368 --> 01:17:44.494
Eli, attends.
852
01:17:58.174 --> 01:17:59.217
Je peux vous aider ?
853
01:17:59.301 --> 01:18:03.513
Je cherche un dégénéré caucasien,
a été amené ici il y a quelques heures ?
854
01:18:03.597 --> 01:18:05.765
- Il y avait un petit Noir avec lui ?
- Ouais ?
855
01:18:06.975 --> 01:18:08.184
Et qui ĂȘtes-vous ?
856
01:18:08.852 --> 01:18:09.852
Ils sont ici ?
857
01:18:12.220 --> 01:18:14.232
Je ne pouvais pas vous donner cette information
mĂȘme s'ils l'Ă©taient.
858
01:18:14.816 --> 01:18:15.984
- D'accord, mon pote ?
- Compris.
859
01:18:36.963 --> 01:18:38.890
Coups de feu tirés.
860
01:18:46.473 --> 01:18:47.724
Oui, ils sont lĂ .
861
01:19:02.864 --> 01:19:03.865
Enlevez-la.
862
01:19:13.541 --> 01:19:14.542
AllĂŽ ?
863
01:19:20.173 --> 01:19:21.758
Pas un geste, pas un geste !
Montrez-moi vos mains !
864
01:19:34.646 --> 01:19:37.649
Retourne derriĂšre ce bureau.
Je vais les tenir. J'attends....
865
01:19:38.274 --> 01:19:40.443
Hey... Mon sac ?
866
01:19:41.820 --> 01:19:42.821
OĂč est-il ? OĂč est-il ?
867
01:19:47.409 --> 01:19:48.409
S'il vous plaĂźt.
868
01:19:49.244 --> 01:19:50.578
Vous avez vu ce que j'ai.
869
01:19:56.459 --> 01:19:59.421
La salle des preuves.
Au bout du couloir, par la porte.
870
01:20:01.589 --> 01:20:02.589
Restez baissés.
871
01:20:14.728 --> 01:20:15.895
Couvrez l'avant.
872
01:20:21.526 --> 01:20:23.445
Trouvez-le. Il est ici quelque part.
873
01:20:25.905 --> 01:20:27.490
Allez, allez, allez, allez.
874
01:20:41.588 --> 01:20:42.797
J'en ai un !
875
01:20:44.340 --> 01:20:45.341
Non !
876
01:20:49.179 --> 01:20:50.889
Non, non, non.
877
01:20:52.140 --> 01:20:53.308
Non.
878
01:20:53.767 --> 01:20:55.894
- Le lundi, c'est ça ?
- non !
879
01:21:06.279 --> 01:21:07.363
Eli ?
880
01:21:22.796 --> 01:21:24.470
Regarde-toi, Jimmy.
881
01:21:25.548 --> 01:21:27.717
Vous vous ĂȘtes trouvĂ© une autre cellule de prison.
882
01:21:32.430 --> 01:21:33.556
C'est trĂšs joli.
883
01:21:35.266 --> 01:21:36.810
Que quelqu'un me donne les clés !
884
01:21:41.439 --> 01:21:42.857
Allez, mon grand.
885
01:21:53.118 --> 01:21:54.994
OĂč est ton petit frĂšre ? Hein ?
886
01:21:56.412 --> 01:21:57.412
Hein ?
887
01:22:01.543 --> 01:22:03.461
Je vais faire quelque chose que je veux qu'il voie.
888
01:22:11.553 --> 01:22:12.804
Morgan Hunter, FBI.
889
01:22:12.887 --> 01:22:14.514
On est prĂȘts si tu veux entrer.
890
01:22:14.597 --> 01:22:15.597
D'accord.
891
01:22:17.183 --> 01:22:18.226
Pistolet !
892
01:22:27.902 --> 01:22:29.154
Reculez, allez, allez, allez !
893
01:22:29.612 --> 01:22:30.613
Allez !
894
01:22:31.739 --> 01:22:32.866
Maintenant, surveillez-le.
895
01:22:34.330 --> 01:22:35.201
Il aime courir.
896
01:22:38.288 --> 01:22:39.455
Oh, bon sang.
897
01:22:40.165 --> 01:22:41.624
Hey.
898
01:22:43.668 --> 01:22:45.253
Tu as l'air plutÎt débraillé.
899
01:22:53.261 --> 01:22:54.261
Hey.
900
01:22:54.345 --> 01:22:56.514
Eloignez-vous de mon frĂšre.
901
01:22:57.150 --> 01:22:59.184
Alors....
902
01:23:00.602 --> 01:23:02.200
Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
903
01:23:33.843 --> 01:23:36.221
Vous allez bien ? Restez Ă  terre !
904
01:23:41.142 --> 01:23:43.190
HĂ©, oĂč ĂȘtes-vous les gars ? Allez, viens !
905
01:23:43.102 --> 01:23:44.812
- Des idées ?
- Quoi ? Quoi ?
906
01:23:44.896 --> 01:23:46.231
Vous avez une idée ?
907
01:23:52.700 --> 01:23:53.321
Qu'est-ce que c'était que ça ?
908
01:23:54.822 --> 01:23:56.282
Qu'est-ce que c'était que ça ?
909
01:23:58.910 --> 01:24:01.537
Mec, il recharge !
Tuez-le maintenant !
910
01:24:01.746 --> 01:24:02.746
Allez !
911
01:24:13.216 --> 01:24:14.801
C'est une façon de faire.
912
01:24:19.931 --> 01:24:21.140
Sois prudent, mec.
913
01:24:29.274 --> 01:24:30.358
Baissez-vous !
914
01:24:41.828 --> 01:24:43.246
Eli, parle-moi !
915
01:24:45.707 --> 01:24:47.250
Parle-moi, Eli !
916
01:24:58.520 --> 01:24:59.637
- Vous allez bien ?
- Ouais.
917
01:25:11.240 --> 01:25:13.151
Peut-ĂȘtre que tu devrais garder ce truc
sur le premier mode, d'accord ?
918
01:25:34.880 --> 01:25:35.381
Je m'en occupe, d'accord ?
919
01:25:36.466 --> 01:25:37.550
Restez derriĂšre moi.
920
01:25:44.182 --> 01:25:45.224
Allez, mec.
921
01:25:46.351 --> 01:25:49.312
Zero One NCL,
on a deux inconnus dans le hall.
922
01:25:58.738 --> 01:26:01.740
Dans le hall,
vous ĂȘtes cernĂ©s..
923
01:26:01.157 --> 01:26:03.826
Posez vos armes
et mettez-vous Ă  genoux. 
924
01:26:03.910 --> 01:26:06.162
Tu n'aurais jamais dĂ» avoir
de passer par tout ça.
925
01:26:11.417 --> 01:26:12.752
Sois plus comme papa.
926
01:26:14.212 --> 01:26:15.463
Moins comme moi.
927
01:26:18.174 --> 01:26:19.675
Sois juste meilleur que moi.
928
01:26:25.932 --> 01:26:27.392
Jetez un coup d'oeil,
faire le tour de l'immeuble.
929
01:26:36.250 --> 01:26:37.819
Ecoute, mec,
930
01:26:39.280 --> 01:26:40.405
Je n'ai pas les mots,
931
01:26:42.740 --> 01:26:44.325
et tu n'as pas Ă  me pardonner.
932
01:26:47.203 --> 01:26:49.205
Mais tu dois savoir à quel point je suis désolé.
933
01:26:57.713 --> 01:26:59.340
Equipe TAC en position.Equipe TAC en position.
934
01:27:00.133 --> 01:27:02.301
Verrouillez vos doigts
et mettez vos mains sur la tĂȘte.
935
01:27:03.678 --> 01:27:05.847
Quand ils entreront,
faites tout ce qu'ils disent.
936
01:27:11.477 --> 01:27:12.477
Jimmy.
937
01:27:14.814 --> 01:27:16.274
Je pense que ça va aller.
938
01:27:20.319 --> 01:27:21.612
Je t'aime, petit.
939
01:27:33.374 --> 01:27:34.709
Tout ça pour moi, hein ?
940
01:27:36.752 --> 01:27:38.796
- On dirait qu'on est tous morts aujourd'hui.
- Non.
941
01:27:39.922 --> 01:27:41.382
J'ai beaucoup entendu parler de toi, petit.
942
01:27:43.176 --> 01:27:44.635
Ravi de vous rencontrer enfin.
943
01:27:46.471 --> 01:27:48.550
Moi aussi, j'avais un frĂšre, une fois.
944
01:27:50.141 --> 01:27:51.225
Jimmy l'a rencontré.
945
01:27:52.268 --> 01:27:53.269
N'est-ce pas le cas ?
946
01:27:59.817 --> 01:28:01.819
J'ai un véhicule
s'approchant du périmÚtre nord.
947
01:28:07.742 --> 01:28:09.702
Vous avez deux vélos qui s'approchent rapidement!i>Vous avez deux vélos qui s'approchent !
948
01:28:10.328 --> 01:28:11.871
C'est la police!C'est la police !
949
01:28:12.246 --> 01:28:14.400
Vous approchez d'une scÚne de crime en activité !
950
01:28:14.123 --> 01:28:15.416
On a deux motos qui approchent !
951
01:28:15.500 --> 01:28:17.293
ArrĂȘter ou nous ouvrirons le feu!
952
01:28:20.129 --> 01:28:21.964
Ne regardez pas. Ne regardez pas.
953
01:28:22.480 --> 01:28:24.800
- Je répÚte, nous allons tirer!
- Ouvrez le feu !
954
01:28:24.884 --> 01:28:26.177
Eli, reste Ă  terre, reste Ă  terre.
955
01:28:34.560 --> 01:28:35.686
ArrĂȘtez-les !
956
01:28:41.734 --> 01:28:43.402
Ce qu'on fait pour les frĂšres, hein ?
957
01:28:46.531 --> 01:28:48.824
- Enfoncez la porte ! Allez ! Allez !
- Allez, allez, allez, allez !
958
01:28:50.743 --> 01:28:53.287
Non ! Eli !
959
01:30:04.233 --> 01:30:05.860
Baissez votre arme.
960
01:30:12.450 --> 01:30:14.535
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Attendez un peu.
961
01:30:17.747 --> 01:30:19.790
D'accord, parlons une minute.
D'accord, d'accord ?
962
01:30:21.709 --> 01:30:23.200
Nous ne sommes pas lĂ  pour vous faire du mal.
963
01:30:23.961 --> 01:30:26.422
Mais cette arme ?
On va avoir besoin de ça.
964
01:30:27.256 --> 01:30:28.674
Elle n'a rien Ă  faire ici.
965
01:30:30.259 --> 01:30:31.969
J'ai besoin que tu me fasses confiance, d'accord ?
966
01:30:35.514 --> 01:30:36.515
Elijah....
967
01:30:38.170 --> 01:30:39.185
Tu es l'un des nĂŽtres.
968
01:30:43.814 --> 01:30:45.941
Laisse-moi te montrer, d'accord ?
969
01:30:48.694 --> 01:30:49.904
Sous cette cicatrice ?
970
01:30:50.655 --> 01:30:52.775
C'est la raison pour laquelle vous ĂȘtes capable
pour faire fonctionner ce truc.
971
01:30:55.368 --> 01:30:59.455
Ces soldats que vous avez trouvés dans cette usine,
ils ont été envoyés pour vous tuer.
972
01:31:00.289 --> 01:31:01.749
On les a sortis, mais....
973
01:31:01.999 --> 01:31:03.959
tu n'étais pas censé voir tout ça.
974
01:31:06.300 --> 01:31:07.460
Ăcoutez...
975
01:31:08.297 --> 01:31:09.423
Regarde-moi. Regarde-moi.
976
01:31:14.762 --> 01:31:15.971
Allez, mec.
977
01:31:16.263 --> 01:31:18.182
Je vais avoir besoin de vous
de remettre cette arme
978
01:31:18.265 --> 01:31:20.285
- parce qu'on n'a plus beaucoup de temps.
- On a deux minutes.
979
01:31:20.309 --> 01:31:23.437
C'est bon, c'est important.
C'est pas grave. Allez, viens. Et voilĂ  pour vous.
980
01:31:23.688 --> 01:31:26.273
Allez, détends-toi. C'est pas grave.
981
01:31:35.366 --> 01:31:36.492
Je vous remercie.
982
01:31:40.413 --> 01:31:42.373
Hey. Ne t'inquiĂšte pas pour elle.
983
01:31:42.873 --> 01:31:44.583
Elle cherche juste une porte d'entrée.
984
01:31:45.501 --> 01:31:46.711
dans notre monde.
985
01:31:48.754 --> 01:31:49.839
Et le tien.
986
01:31:52.910 --> 01:31:53.926
Tu étais caché ici pour te protéger.
987
01:31:54.760 --> 01:31:56.762
parce que notre peuple est en guerre, Elijah.
988
01:31:57.972 --> 01:31:59.598
Pour l'instant, tu es encore trop jeune.
989
01:32:00.933 --> 01:32:02.435
Mais on va avoir besoin de toi, mec.
990
01:32:03.227 --> 01:32:04.270
BientĂŽt assez tĂŽt.
991
01:32:06.605 --> 01:32:07.606
J'en ai une.
992
01:32:16.490 --> 01:32:17.658
PlutĂŽt cool, hein ?
993
01:32:29.795 --> 01:32:31.500
Et pour mon frĂšre ?
994
01:32:40.598 --> 01:32:43.142
HĂ©, ton frĂšre,
il va s'en sortir.
995
01:32:46.562 --> 01:32:47.938
Mais ça n'a pas l'air bon pour lui.
996
01:32:48.731 --> 01:32:49.899
Soixante secondes.
997
01:32:50.483 --> 01:32:53.152
Ecoute, je sais que
les choses ont été difficiles pour toi ici.
998
01:32:53.986 --> 01:32:56.697
Et tout cela ?
Ăa ne rend pas les choses plus faciles.
999
01:32:57.740 --> 01:32:59.617
Mais souviens-toi,
juste parce que tu es tout seul,
1000
01:33:00.534 --> 01:33:02.360
ne veut pas dire que tu es seul.
1001
01:33:05.706 --> 01:33:06.874
Vous m'avez moi.
1002
01:33:10.878 --> 01:33:12.588
Tu viens de veiller sur ton frĂšre.
1003
01:33:17.551 --> 01:33:19.386
Et maintenant, je fais la mĂȘme chose pour la mienne.
1004
01:33:22.890 --> 01:33:24.391
On se reverra bientĂŽt.
1005
01:33:24.892 --> 01:33:26.268
Nous comptons tous dessus.
1006
01:34:05.766 --> 01:34:07.101
Ne bouge pas ! LĂąchez votre arme.
1007
01:34:07.184 --> 01:34:08.435
Baissez-vous ! Montrez vos mains.
1008
01:34:08.519 --> 01:34:09.603
La voie est libre.
1009
01:34:10.620 --> 01:34:11.689
- Montrez-moi vos mains !
- Je ne suis pas armé !
1010
01:34:11.772 --> 01:34:12.999
- Mains derriĂšre la tĂȘte.
- Ne bougez pas.
1011
01:34:13.230 --> 01:34:14.149
Je ne suis pas armé.
1012
01:34:17.570 --> 01:34:18.654
Vous allez bien ?
1013
01:34:19.290 --> 01:34:21.740
Tout va bien se passer, Eli.
On va s'en sortir.
1014
01:34:22.950 --> 01:34:25.160
Trouvez ces deux cavaliers,
ils sont lĂ -dedans quelque part.
1015
01:34:25.244 --> 01:34:26.245
Vérifiez l'arriÚre.
1016
01:34:45.970 --> 01:34:46.974
J'ai trouvé la déclaration
que tu donnais à l'intérieur.
1017
01:34:48.475 --> 01:34:50.728
Ton frĂšre a l'air d'ĂȘtre
l'assortissant coup pour coup
1018
01:34:51.145 --> 01:34:52.897
Ă  l'exception de quelques petites choses.
1019
01:34:55.274 --> 01:34:57.234
Je dirais qu'il te couvre,
1020
01:35:00.404 --> 01:35:02.573
ce que je vous conseille de faire.
de le laisser faire.
1021
01:35:06.285 --> 01:35:07.620
Que va-t-il lui arriver ?
1022
01:35:09.330 --> 01:35:10.915
Il va s'absenter un moment.
1023
01:35:14.430 --> 01:35:17.338
Mais s'il continue à coopérer,
ce ne sera peut-ĂȘtre pas aussi longtemps qu'il le pense.
1024
01:35:22.801 --> 01:35:24.553
Allez-vous me dire
oĂč est cette arme ?
1025
01:35:30.170 --> 01:35:31.180
D'accord.
1026
01:35:35.189 --> 01:35:36.315
Nous n'avons pas fini.
1027
01:36:06.261 --> 01:36:07.471
Yo, Eli !
71594