Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,929 --> 00:01:09,929
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:09,929 --> 00:01:14,929
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:14,929 --> 00:01:17,014
WOMAN 1:
Well, my dad was a farmer.
4
00:01:18,183 --> 00:01:20,642
Um, like everybody else back then.
5
00:01:22,771 --> 00:01:24,938
Of course, he didn't start that way.
6
00:01:25,523 --> 00:01:27,483
[DISTANT RUMBLING]
7
00:01:30,028 --> 00:01:31,069
[ALARM BEEPING]
8
00:01:31,237 --> 00:01:33,157
MAN [OVER RADIO]:
Computer says you're too tight.
9
00:01:33,323 --> 00:01:35,866
- Nah, I got this.
- Crossing the Straights.
10
00:01:38,286 --> 00:01:40,037
- Shutting it down, Cooper.
- No!
11
00:01:41,539 --> 00:01:43,957
- Shutting it all down.
- No, I need power up!
12
00:01:46,711 --> 00:01:47,961
[COOPER YELLS]
13
00:01:48,296 --> 00:01:49,338
GIRL:
Dad?
14
00:01:55,887 --> 00:01:58,388
[PANTING]
Sorry, Murph. Go back to bed.
15
00:01:58,723 --> 00:02:01,225
- I thought you were the ghost.
- No.
16
00:02:02,894 --> 00:02:04,895
There are no such things as ghosts, babe.
17
00:02:05,063 --> 00:02:07,231
Grandpa says you can get ghosts.
18
00:02:08,650 --> 00:02:13,403
Maybe that's because Grandpa's close
to being one himself. Back to bed.
19
00:02:13,738 --> 00:02:15,572
Were you dreaming about the crash?
20
00:02:16,991 --> 00:02:19,284
Get your butt back in bed, Murph. Heh.
21
00:02:46,312 --> 00:02:47,813
WOMAN 1:
The wheat had died.
22
00:02:48,648 --> 00:02:50,983
The blight came and we had to burn it.
23
00:02:51,901 --> 00:02:54,611
And we still had corn.
We had acres of corn.
24
00:02:54,779 --> 00:02:57,030
But, uh, mostly we had dust.
25
00:02:59,450 --> 00:03:02,077
WOMAN 2: I guess I can't describe it.
It was just constant.
26
00:03:02,245 --> 00:03:04,705
Just that steady blow...
27
00:03:04,873 --> 00:03:06,123
of dirt.
28
00:03:08,209 --> 00:03:11,295
WOMAN 3:
We wore, um, little strips of sheet...
29
00:03:11,462 --> 00:03:14,172
sometimes over our nose and mouth...
30
00:03:14,340 --> 00:03:16,842
so that we wouldn't
breathe so much of it.
31
00:03:18,553 --> 00:03:21,054
MAN: When we set the table,
we always set the plate...
32
00:03:21,222 --> 00:03:24,141
upside-down.
Glasses or cups, whatever it was...
33
00:03:24,309 --> 00:03:25,475
upside-down.
34
00:03:30,899 --> 00:03:33,150
Shake a leg! Murph, get a move on!
35
00:03:33,318 --> 00:03:36,778
Tom, 4:00 today, you and me in the barn,
Herbicide Resistance 101.
36
00:03:36,946 --> 00:03:38,447
- Check?
- Yes, sir.
37
00:03:39,991 --> 00:03:41,658
Not at the table, Murph.
38
00:03:42,410 --> 00:03:44,244
Dad, can you fix this?
39
00:03:45,830 --> 00:03:47,190
COOPER:
What the heck did you do...
40
00:03:47,332 --> 00:03:48,498
- to my lander?
- Wasn't me.
41
00:03:48,666 --> 00:03:50,542
Let me guess. It was your ghost?
42
00:03:50,710 --> 00:03:53,045
It knocked it off.
It keeps knocking books off.
43
00:03:53,212 --> 00:03:54,732
TOM:
No such thing as ghosts, dumb-ass.
44
00:03:54,881 --> 00:03:57,007
- Hey.
- I looked it up. It's called a poltergeist.
45
00:03:57,175 --> 00:03:58,425
Dad, tell her.
46
00:03:58,593 --> 00:04:00,510
Well, it's not very scientific, Murph.
47
00:04:00,678 --> 00:04:03,013
You said science was about admitting
what we don't know.
48
00:04:03,181 --> 00:04:05,349
- She's got you there.
- Hey.
49
00:04:05,516 --> 00:04:07,017
Start looking after our stuff.
50
00:04:08,645 --> 00:04:09,853
Coop.
51
00:04:12,649 --> 00:04:14,816
All right, Murph, you want to talk science?
52
00:04:15,777 --> 00:04:19,029
Don't tell me you're afraid of some ghost.
No, you got to go further.
53
00:04:19,197 --> 00:04:22,366
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why...
54
00:04:22,533 --> 00:04:25,452
then present your conclusions. Deal?
55
00:04:26,120 --> 00:04:27,537
- Deal.
- All right.
56
00:04:30,375 --> 00:04:32,542
- Have a good day at school.
MAN: Hold up.
57
00:04:32,877 --> 00:04:35,170
Parent-teacher conferences. Parent.
58
00:04:35,338 --> 00:04:37,297
Not grandparent.
59
00:04:37,465 --> 00:04:39,383
[HORN HONKING]
60
00:04:39,550 --> 00:04:41,385
Slow down, turbo!
61
00:04:42,720 --> 00:04:45,847
- That's not a dust storm.
- Nelson's torching his whole crop.
62
00:04:46,015 --> 00:04:47,391
Blight?
63
00:04:47,558 --> 00:04:49,977
MAN: They're saying it's
the last harvest for okra.
64
00:04:50,645 --> 00:04:51,812
Ever.
65
00:04:53,731 --> 00:04:56,358
He should've planted corn
like the rest of us.
66
00:04:56,526 --> 00:04:59,236
Now, be nice to that Miss Hanley.
She's single.
67
00:04:59,404 --> 00:05:00,904
What's that supposed to mean?
68
00:05:01,072 --> 00:05:04,199
Repopulating the earth.
Start pulling your weight, young man.
69
00:05:04,367 --> 00:05:08,328
Why don't you start
minding your own business, old man?
70
00:05:15,628 --> 00:05:17,295
All right, Murph, give me second.
71
00:05:18,923 --> 00:05:20,132
Uh-huh.
72
00:05:20,717 --> 00:05:22,092
Third.
73
00:05:22,260 --> 00:05:23,468
[GEARS GRINDING]
74
00:05:23,636 --> 00:05:25,303
- Find a gear, dumb-ass.
- Grind it!
75
00:05:25,471 --> 00:05:26,513
Shut it, Tom!
76
00:05:27,890 --> 00:05:30,225
- What'd you do, Murph?
- Ah, she didn't do nothing.
77
00:05:30,393 --> 00:05:32,894
- Blew a tire is all.
- Murphy's Law.
78
00:05:33,730 --> 00:05:35,063
Shut up!
79
00:05:35,231 --> 00:05:36,982
- Grab the spare, Tom.
- That is the spare.
80
00:05:39,610 --> 00:05:41,111
COOPER:
Get the patch kit!
81
00:05:42,405 --> 00:05:45,615
TOM: How am I supposed to patch it out
here? COOPER: You got to figure it out.
82
00:05:45,783 --> 00:05:47,743
I'm not always gonna be here to help you.
83
00:05:56,169 --> 00:05:57,919
What's going on, Murph?
84
00:05:58,087 --> 00:06:01,298
Why did you and Mom name me
after something that's bad?
85
00:06:01,466 --> 00:06:02,841
We didn't.
86
00:06:03,217 --> 00:06:04,718
Murphy's Law?
87
00:06:05,678 --> 00:06:09,765
Murphy's Law doesn't mean
that something bad will happen.
88
00:06:09,932 --> 00:06:13,310
What it means is
whatever can happen will happen.
89
00:06:13,478 --> 00:06:16,021
And that sounded just fine with us.
90
00:06:18,566 --> 00:06:20,067
[WHIRRING]
91
00:06:20,234 --> 00:06:21,777
Whoa!
92
00:06:22,361 --> 00:06:23,653
Get in.
93
00:06:25,031 --> 00:06:26,448
Get in, let's go.
94
00:06:27,784 --> 00:06:29,910
What about the flat tire?
95
00:06:32,872 --> 00:06:34,206
Yeah.
96
00:06:48,179 --> 00:06:52,182
It's an Indian Air Force drone.
Solar cells could power an entire farm.
97
00:06:52,350 --> 00:06:53,809
Take the wheel, Tom.
98
00:06:59,273 --> 00:07:00,607
Go, go, go!
99
00:07:02,193 --> 00:07:03,860
Keep that aimed right at it.
100
00:07:11,786 --> 00:07:14,204
Faster, Tom. I'm losing it.
101
00:07:14,872 --> 00:07:15,914
Right at it.
102
00:07:17,416 --> 00:07:18,458
Stay on it.
103
00:07:20,044 --> 00:07:21,128
Here we go.
104
00:07:24,048 --> 00:07:25,257
Whoa.
105
00:07:30,388 --> 00:07:31,972
Nice one, Tom.
106
00:07:38,437 --> 00:07:39,813
Dad?
107
00:07:40,231 --> 00:07:42,983
I almost got it. Don't stop. Don't stop!
108
00:07:43,442 --> 00:07:44,484
Dad!
109
00:07:44,819 --> 00:07:46,027
Tom!
110
00:07:46,195 --> 00:07:48,029
[TIRES SCREECH]
111
00:07:50,575 --> 00:07:52,909
You told me to keep driving.
112
00:07:53,744 --> 00:07:58,206
Well, I guess that answers the old "if I
asked you to drive off a cliff" scenario.
113
00:08:01,419 --> 00:08:04,254
- We lost it.
- No, we didn't.
114
00:08:16,934 --> 00:08:18,602
Want to give it a whirl?
115
00:08:24,609 --> 00:08:25,984
This way.
116
00:08:31,365 --> 00:08:32,449
Go.
117
00:08:33,451 --> 00:08:36,453
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.
118
00:08:40,750 --> 00:08:42,459
Nicely done.
119
00:08:45,463 --> 00:08:47,339
TOM:
How long you think it's been up there?
120
00:08:47,506 --> 00:08:50,050
COOPER: Delhi Mission Control went down,
same as ours...
121
00:08:50,218 --> 00:08:52,052
- ten years ago.
- Heh.
122
00:08:52,386 --> 00:08:54,304
So for ten years?
123
00:08:57,266 --> 00:08:59,893
- Why did it come down so low?
- I don't know.
124
00:09:00,061 --> 00:09:02,979
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.
125
00:09:03,147 --> 00:09:05,398
- What?
- Give me a large flatblade.
126
00:09:05,816 --> 00:09:08,485
Maybe some kind of signal? I don't know.
127
00:09:13,741 --> 00:09:15,242
What are you gonna do with it?
128
00:09:16,160 --> 00:09:19,329
I'm gonna give it something
socially responsible to do...
129
00:09:20,206 --> 00:09:21,539
like drive a combine.
130
00:09:22,124 --> 00:09:23,625
Can't we just let it go?
131
00:09:25,920 --> 00:09:27,587
It wasn't hurting anybody.
132
00:09:29,257 --> 00:09:31,758
This thing needs to learn
how to adapt, Murph...
133
00:09:32,051 --> 00:09:33,551
like the rest of us.
134
00:09:38,140 --> 00:09:39,860
COOPER: How's this work?
You guys come with?
135
00:09:40,017 --> 00:09:41,059
TOM:
I've got class.
136
00:09:41,477 --> 00:09:43,853
This one needs to wait.
137
00:09:45,398 --> 00:09:48,191
- What did you do?
- They'll tell you about it in there.
138
00:09:48,359 --> 00:09:50,527
- Am I gonna be mad?
- Not with me.
139
00:09:50,695 --> 00:09:53,863
- Just please try not to.
- Hey. Relax.
140
00:09:55,283 --> 00:09:56,616
I got this.
141
00:10:00,871 --> 00:10:02,163
Little late, Coop.
142
00:10:02,331 --> 00:10:03,873
Yeah, we had a flat.
143
00:10:04,041 --> 00:10:07,585
And I guess you had to stop off
at the Asian fighter plane store.
144
00:10:07,878 --> 00:10:11,464
No, actually, sir, that's
a surveillance drone.
145
00:10:11,632 --> 00:10:14,384
With outstanding solar cells. It's Indian.
146
00:10:14,802 --> 00:10:16,136
Take a seat.
147
00:10:17,263 --> 00:10:18,763
So, uh...
148
00:10:19,473 --> 00:10:22,058
we got Tom's scores back.
149
00:10:22,601 --> 00:10:24,561
He's going to make an excellent farmer.
150
00:10:24,729 --> 00:10:28,231
Yeah, he's got a knack for it.
What about college?
151
00:10:28,399 --> 00:10:32,152
The university only takes a handful.
They don't have the resources to...
152
00:10:32,320 --> 00:10:34,612
I still pay my taxes.
153
00:10:34,780 --> 00:10:36,781
Where's that money go?
There's no more armies.
154
00:10:37,283 --> 00:10:39,617
Well, it doesn't go to the university.
155
00:10:40,202 --> 00:10:41,828
Look, Coop, you have to be realistic.
156
00:10:41,996 --> 00:10:44,789
You're ruling my son out for college now?
157
00:10:45,333 --> 00:10:48,835
- The kid's 15.
- Tom's score simply isn't high enough.
158
00:10:49,837 --> 00:10:52,005
What's your waistline? About what, 32?
159
00:10:52,423 --> 00:10:56,092
- About a 33 inseam?
- I'm not sure I see what you're getting at.
160
00:10:56,260 --> 00:11:00,680
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?
161
00:11:01,557 --> 00:11:04,434
Come on. You're a well-educated man, Coop.
162
00:11:04,602 --> 00:11:06,561
- And a trained pilot.
- And an engineer.
163
00:11:07,063 --> 00:11:11,816
Okay, well, right now
we don't need more engineers.
164
00:11:12,276 --> 00:11:16,613
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.
165
00:11:16,947 --> 00:11:20,367
The world needs farmers.
Good farmers, like you.
166
00:11:20,534 --> 00:11:22,911
- And Tom.
- Uneducated farmers.
167
00:11:23,829 --> 00:11:27,749
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.
168
00:11:27,917 --> 00:11:31,044
- Maybe your grandkids will get to be engin...
- Are we done here, sir?
169
00:11:32,338 --> 00:11:33,421
No.
170
00:11:34,256 --> 00:11:36,424
Miss Hanley's here to talk about Murph.
171
00:11:36,759 --> 00:11:39,302
HANLEY:
Murph is a great kid. She's really bright.
172
00:11:39,470 --> 00:11:41,721
But she's been having a
little trouble lately.
173
00:11:41,889 --> 00:11:45,266
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.
174
00:11:45,434 --> 00:11:47,936
Yeah, it's one of my old textbooks.
175
00:11:48,396 --> 00:11:50,397
She always loved the pictures.
176
00:11:50,564 --> 00:11:54,275
It's an old federal textbook. We've
replaced them with the corrected versions.
177
00:11:54,443 --> 00:11:55,485
Corrected?
178
00:11:55,653 --> 00:11:59,781
Explaining how the Apollo missions were
faked to bankrupt the Soviet Union.
179
00:12:06,497 --> 00:12:08,456
You don't believe we went to the moon?
180
00:12:09,583 --> 00:12:11,584
It was a brilliant piece of propaganda.
181
00:12:11,752 --> 00:12:14,587
The Soviets bankrupted themselves
pouring resources...
182
00:12:14,755 --> 00:12:17,006
into rockets and other useless machines.
183
00:12:17,174 --> 00:12:18,258
"Useless machines."
184
00:12:18,426 --> 00:12:22,512
If we don't want a repeat of the excess and
wastefulness of the 20th century, then...
185
00:12:22,680 --> 00:12:26,474
we need to teach our kids about
this planet, not tales of leaving it.
186
00:12:27,309 --> 00:12:31,312
One of those useless machines
they used to make was called an MRI.
187
00:12:31,689 --> 00:12:35,024
If we had any of those left,
the doctors would've been able to find...
188
00:12:35,192 --> 00:12:38,945
the cyst in my wife's brain
before she died instead of afterwards.
189
00:12:39,113 --> 00:12:42,198
Then she'd have been the one
listening to this instead of me...
190
00:12:42,366 --> 00:12:45,452
which would have been a good thing,
because she was always...
191
00:12:46,036 --> 00:12:47,537
the calmer one.
192
00:12:48,205 --> 00:12:50,290
I'm sorry about your wife, Mr. Cooper.
193
00:12:51,542 --> 00:12:55,211
But Murph got into a fistfight
with several of her classmates over this...
194
00:12:55,379 --> 00:12:57,046
Apollo nonsense.
195
00:12:57,214 --> 00:12:59,674
So we thought it best
to bring you in and see what ideas...
196
00:12:59,842 --> 00:13:02,510
you might have for dealing
with her behavior on the home front.
197
00:13:03,721 --> 00:13:06,764
Yeah, you know what?
Um, there's a game tomorrow night.
198
00:13:06,932 --> 00:13:09,058
She's going through a bit
of a baseball phase.
199
00:13:09,226 --> 00:13:13,438
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and...
200
00:13:16,525 --> 00:13:18,359
I think I'll take her to that.
201
00:13:21,572 --> 00:13:23,114
[WHISTLING]
202
00:13:23,699 --> 00:13:24,949
How'd it go?
203
00:13:25,868 --> 00:13:27,744
I got you suspended.
204
00:13:28,162 --> 00:13:29,496
- What?
MAN [OVER RADIO]: Cooper.
205
00:13:31,248 --> 00:13:32,415
This is Cooper. Go.
206
00:13:32,583 --> 00:13:35,418
Coop, those combines you rebuilt
went haywire.
207
00:13:35,586 --> 00:13:37,754
Just reset the controllers.
208
00:13:38,088 --> 00:13:40,715
I did that. Now you
should come take a look.
209
00:14:00,444 --> 00:14:03,446
MAN: One by one they've been
peeling off the fields and heading over.
210
00:14:03,614 --> 00:14:05,448
Something's interfering with the compass.
211
00:14:06,951 --> 00:14:09,327
Magnetism or some such.
212
00:14:28,138 --> 00:14:29,722
[THUDDING]
213
00:14:52,246 --> 00:14:53,913
MURPH:
Nothing special about which book.
214
00:14:54,582 --> 00:14:56,833
I've been working on it, like you said.
215
00:14:57,585 --> 00:15:00,086
- I counted the spaces.
- Why?
216
00:15:02,131 --> 00:15:04,215
In case the ghost is trying to communicate.
217
00:15:05,009 --> 00:15:06,551
I'm trying Morse.
218
00:15:07,136 --> 00:15:08,386
Morse?
219
00:15:08,721 --> 00:15:09,804
Yeah.
220
00:15:10,222 --> 00:15:12,849
- Dots and dashes, used...
- I know what Morse code is, Murph.
221
00:15:13,017 --> 00:15:15,935
I just don't think
your bookshelf's trying to talk to you.
222
00:15:27,531 --> 00:15:31,909
Had to reset every compass clock and GPS
to offset for the anomaly.
223
00:15:32,202 --> 00:15:34,746
- Which is?
- I don't know.
224
00:15:36,540 --> 00:15:38,666
If the house was built on magnetic ore...
225
00:15:38,834 --> 00:15:41,919
we'd have seen this the first time
we switched on the tractor.
226
00:15:44,590 --> 00:15:47,759
I hear your meeting at the school
didn't go so well.
227
00:15:48,385 --> 00:15:50,094
Heh. You heard?
228
00:15:51,055 --> 00:15:53,890
It's like we've forgotten
who we are, Donald.
229
00:15:55,559 --> 00:15:59,062
Explorers, pioneers, not caretakers.
230
00:16:00,773 --> 00:16:02,398
When I was a kid...
231
00:16:02,566 --> 00:16:06,694
it felt like they made something new
every day. Some...
232
00:16:07,071 --> 00:16:10,365
gadget or idea.
Like every day was Christmas.
233
00:16:10,824 --> 00:16:13,493
But six billion people...
234
00:16:13,911 --> 00:16:15,912
just try to imagine that.
235
00:16:16,914 --> 00:16:19,916
And every last one of them
trying to have it all.
236
00:16:21,960 --> 00:16:23,127
[SIGHS]
237
00:16:23,295 --> 00:16:25,213
This world isn't so bad.
238
00:16:27,466 --> 00:16:29,676
And Tom will do just fine.
239
00:16:29,843 --> 00:16:34,222
You're the one who doesn't belong. Born
40 years too late, or 40 years too early.
240
00:16:35,224 --> 00:16:37,725
My daughter knew it, God bless her.
241
00:16:38,602 --> 00:16:41,396
And your kids know it. Especially Murph.
242
00:16:41,730 --> 00:16:45,149
Well, we used to look up in the sky
and wonder...
243
00:16:45,317 --> 00:16:47,694
at our place in the stars.
244
00:16:50,114 --> 00:16:54,492
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.
245
00:16:54,993 --> 00:16:57,829
Cooper, you were good at something...
246
00:16:58,163 --> 00:17:00,665
and you never got a chance
to do anything with it.
247
00:17:01,458 --> 00:17:02,792
I'm sorry.
248
00:17:04,503 --> 00:17:05,920
WOMAN 4:
You didn't expect...
249
00:17:06,088 --> 00:17:08,631
this dirt that was
giving you this food...
250
00:17:08,966 --> 00:17:12,051
to turn on you like
that and destroy you.
251
00:17:12,553 --> 00:17:16,681
In April... I believe I'm right...
Fifteenth of April, I think.
252
00:17:17,141 --> 00:17:19,434
This happened about 1:30 when that thing...
253
00:17:19,768 --> 00:17:21,519
came off the top of that canyon.
254
00:17:21,687 --> 00:17:23,062
[CHEERING]
255
00:17:23,230 --> 00:17:25,356
In my day, we had real ballplayers.
256
00:17:25,524 --> 00:17:27,275
Who are these bums?
257
00:17:27,651 --> 00:17:30,153
COOPER:
In my day, people were too busy...
258
00:17:30,320 --> 00:17:32,363
fighting over food
to even play baseball.
259
00:17:32,656 --> 00:17:37,535
Popcorn at a ballgame is unnatural.
I want a hot dog.
260
00:17:37,703 --> 00:17:39,829
School says you're gonna follow
in my footsteps.
261
00:17:40,581 --> 00:17:42,081
I think that's great.
262
00:17:42,374 --> 00:17:45,668
- You think that's great?
- You hate farming, Dad.
263
00:17:46,462 --> 00:17:48,087
Grandpa said.
264
00:17:48,255 --> 00:17:49,672
COOPER:
Grandpa said, huh?
265
00:17:50,090 --> 00:17:52,633
Listen, all that matters
is how you feel about it.
266
00:17:52,801 --> 00:17:54,469
I like what you do.
267
00:17:55,179 --> 00:17:56,679
I like our farm.
268
00:17:57,347 --> 00:17:58,973
You're gonna be great at it.
269
00:17:59,141 --> 00:18:01,017
[ALL CHEERING]
270
00:18:08,025 --> 00:18:10,193
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
271
00:18:11,820 --> 00:18:13,321
Let's get out of here.
272
00:18:20,579 --> 00:18:22,580
COOPER:
All right, it's a doozy.
273
00:18:23,290 --> 00:18:25,124
All right, gang, let's mask up.
274
00:18:28,462 --> 00:18:30,463
- Tom? Murph? Check?
TOM: Yeah.
275
00:19:24,017 --> 00:19:26,602
Murph, Tom, you guys shut your windows?
276
00:19:31,024 --> 00:19:32,108
Murph?
277
00:19:53,505 --> 00:19:54,797
MURPH:
The ghost.
278
00:19:56,049 --> 00:19:57,675
Grab your pillow.
279
00:19:58,468 --> 00:20:00,303
You're sleeping in with Tom.
280
00:20:55,233 --> 00:20:56,901
COOPER:
It's not a ghost.
281
00:21:02,324 --> 00:21:03,741
It's gravity.
282
00:21:05,494 --> 00:21:07,745
DONALD:
I'm dropping Tom, then heading to town.
283
00:21:08,038 --> 00:21:12,208
You want to clean that up
when you've finished praying to it?
284
00:21:37,567 --> 00:21:39,819
It's not Morse, Murph. It's binary.
285
00:21:40,320 --> 00:21:42,279
Thick is one, thin is zero.
286
00:21:46,743 --> 00:21:48,077
Coordinates.
287
00:21:50,664 --> 00:21:53,165
Nope. Mm-mm.
288
00:21:54,626 --> 00:21:55,793
Here we go.
289
00:21:57,379 --> 00:21:58,754
Thirty-three.
290
00:22:01,717 --> 00:22:02,758
That's it.
291
00:22:04,219 --> 00:22:05,720
I can't miss this!
292
00:22:06,054 --> 00:22:09,223
Grandpa will be back in
a couple hours, Murph.
293
00:22:10,017 --> 00:22:12,685
But you don't know what you're gonna find.
294
00:22:13,687 --> 00:22:15,021
And that...
295
00:22:16,106 --> 00:22:18,190
is why I can't take you.
296
00:22:24,281 --> 00:22:25,406
Murph?
297
00:22:27,492 --> 00:22:30,995
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.
298
00:22:37,169 --> 00:22:38,419
- Aah!
- Jesus.
299
00:22:39,421 --> 00:22:41,338
- What are you doing?
- Heh-heh.
300
00:22:41,506 --> 00:22:43,632
Oh, you think this is funny? Huh?
301
00:22:43,967 --> 00:22:46,302
You wouldn't be here if it wasn't for me.
302
00:22:48,138 --> 00:22:50,139
Make yourself useful.
303
00:23:53,495 --> 00:23:54,829
[SOFTLY] Hey, Murph?
304
00:23:56,456 --> 00:23:57,498
Murph!
305
00:24:01,002 --> 00:24:03,337
I think this is the end of the road.
306
00:24:06,341 --> 00:24:08,384
Didn't you bring the bolt cutters?
307
00:24:09,553 --> 00:24:10,803
That's my girl.
308
00:24:38,540 --> 00:24:39,790
MAN'S VOICE:
Step away!
309
00:24:39,958 --> 00:24:43,043
COOPER: Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.
310
00:24:43,211 --> 00:24:44,670
[CRACKLING]
311
00:24:46,840 --> 00:24:48,424
[FOOTSTEPS]
312
00:24:48,592 --> 00:24:50,843
MAN'S VOICE: Don't be afraid.
- Aah!
313
00:25:03,565 --> 00:25:05,649
MAN'S VOICE:
How did you find this place?
314
00:25:06,359 --> 00:25:07,693
Where's my daughter?
315
00:25:07,986 --> 00:25:11,906
You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?
316
00:25:12,073 --> 00:25:13,407
Where's my daughter?
317
00:25:13,575 --> 00:25:16,493
Don't make me take you down again.
Sit down!
318
00:25:16,828 --> 00:25:19,038
COOPER:
Oh, you still think you're a Marine, pal?
319
00:25:19,206 --> 00:25:21,790
Marines don't exist anymore.
320
00:25:22,083 --> 00:25:27,046
- And I got grunts like you mowing my grass.
- Where did you find those coordinates?
321
00:25:27,214 --> 00:25:29,798
But you don't look much like a lawnmower.
322
00:25:29,966 --> 00:25:32,801
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.
323
00:25:32,969 --> 00:25:34,178
WOMAN:
No, you won't.
324
00:25:35,805 --> 00:25:37,723
TARS, back down, please.
325
00:25:39,226 --> 00:25:42,353
You know, you're taking a risk
using ex-military security.
326
00:25:42,812 --> 00:25:46,649
They're old, and their control units
are unpredictable.
327
00:25:46,816 --> 00:25:48,817
It's what the government could spare.
328
00:25:48,985 --> 00:25:50,319
[PANTING]
329
00:25:50,487 --> 00:25:51,654
Who are you?
330
00:25:52,113 --> 00:25:53,447
Dr. Brand.
331
00:25:53,615 --> 00:25:55,991
I knew a Dr. Brand once.
He was a professor.
332
00:25:56,368 --> 00:25:57,868
What makes you think I'm not?
333
00:25:58,328 --> 00:26:00,663
Wasn't near as cute, either.
334
00:26:00,997 --> 00:26:03,499
Please, Dr. Brand.
I don't have any idea what this is.
335
00:26:04,334 --> 00:26:06,835
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.
336
00:26:07,003 --> 00:26:09,463
You give me that,
I'll tell you anything you want to know.
337
00:26:12,842 --> 00:26:15,844
Get the principals and the girl
in the conference room, please.
338
00:26:17,180 --> 00:26:18,555
Your daughter is fine.
339
00:26:19,015 --> 00:26:20,057
Bright kid.
340
00:26:20,642 --> 00:26:22,476
Must have a very smart mother.
341
00:26:22,644 --> 00:26:25,062
It's pretty clear you
don't want any visitors.
342
00:26:25,230 --> 00:26:29,191
So why don't you just let us back up from
your fence and we'll be on our way? Huh?
343
00:26:29,484 --> 00:26:32,027
- It's not that simple.
- Well, sure, it is.
344
00:26:32,362 --> 00:26:36,031
I don't know anything about you.
I don't know anything about this place.
345
00:26:36,908 --> 00:26:38,075
Yes, you do.
346
00:26:43,790 --> 00:26:44,873
Dad!
347
00:26:47,544 --> 00:26:48,585
Hello, Cooper.
348
00:26:50,046 --> 00:26:51,088
Professor Brand.
349
00:26:53,258 --> 00:26:55,217
MAN:
Explain to me how you found this facility.
350
00:26:55,385 --> 00:26:58,679
Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run...
351
00:26:58,847 --> 00:27:01,557
You're sitting in the best-kept secret
in the world.
352
00:27:01,725 --> 00:27:05,227
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.
353
00:27:05,562 --> 00:27:07,229
BRAND:
Cooper, please.
354
00:27:07,689 --> 00:27:09,773
Cooperate with these people.
355
00:27:09,941 --> 00:27:11,150
Look.
356
00:27:12,068 --> 00:27:13,736
It's kind of hard to explain.
357
00:27:14,070 --> 00:27:18,240
We learned these coordinates
from an anomaly.
358
00:27:18,992 --> 00:27:20,326
What sort of anomaly?
359
00:27:20,493 --> 00:27:23,787
I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.
360
00:27:23,955 --> 00:27:27,875
You're going to have to be specific,
Mr. Cooper. Right now.
361
00:27:28,043 --> 00:27:29,293
It was gravity.
362
00:27:32,964 --> 00:27:37,176
Um, what sort of gravitational anomaly?
Where was this?
363
00:27:37,344 --> 00:27:40,637
Now, I'm real happy that you're excited
about gravity, bud...
364
00:27:40,805 --> 00:27:44,016
but you're not getting any answers
from us until I get assurances.
365
00:27:44,184 --> 00:27:45,476
- Assurances?
COOPER: Yeah.
366
00:27:46,311 --> 00:27:49,772
Like, that we're getting out of here.
And I don't mean in the trunk of some car.
367
00:27:49,939 --> 00:27:51,607
[ALL LAUGH]
368
00:27:52,317 --> 00:27:54,443
Don't you know who we are, Coop?
369
00:27:54,611 --> 00:27:55,861
No, professor, I don't.
370
00:27:56,029 --> 00:27:58,030
WOMAN:
You know my father, Professor Brand.
371
00:27:58,656 --> 00:27:59,948
We're NASA.
372
00:28:01,743 --> 00:28:03,952
- NASA?
BRAND: NASA.
373
00:28:04,287 --> 00:28:06,080
The same NASA you flew for.
374
00:28:17,133 --> 00:28:18,801
COOPER:
I heard they shut you down, sir...
375
00:28:18,968 --> 00:28:21,261
for refusing to drop bombs
from the stratosphere...
376
00:28:21,429 --> 00:28:22,971
onto starving people.
377
00:28:23,139 --> 00:28:25,474
When they realized
that killing other people was...
378
00:28:25,642 --> 00:28:28,477
not a long-term solution,
then they needed us back.
379
00:28:28,645 --> 00:28:30,646
- In secret.
- Why secret?
380
00:28:30,814 --> 00:28:34,650
BRAND: Because public opinion wouldn't
allow spending on space exploration.
381
00:28:35,110 --> 00:28:37,403
Not while you're struggling
to put food on the table.
382
00:28:38,822 --> 00:28:39,988
Blight.
383
00:28:40,448 --> 00:28:44,284
Wheat seven years ago. Okra this year.
384
00:28:45,036 --> 00:28:46,703
Now there's just corn.
385
00:28:47,038 --> 00:28:48,997
And we're growing more than we ever have.
386
00:28:49,165 --> 00:28:53,335
But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the Dust Bowl...
387
00:28:53,920 --> 00:28:56,422
the corn will die.
388
00:28:57,173 --> 00:28:58,215
Soon.
389
00:29:02,220 --> 00:29:03,345
[COOPER SIGHS]
390
00:29:03,513 --> 00:29:07,099
We'll find a way, professor.
We always have.
391
00:29:07,851 --> 00:29:11,854
Driven by the unshakable faith
the Earth is ours.
392
00:29:12,355 --> 00:29:14,231
Not just ours, no.
393
00:29:15,024 --> 00:29:16,358
But it is our home.
394
00:29:17,694 --> 00:29:21,029
Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen.
395
00:29:21,197 --> 00:29:22,906
We don't even breathe nitrogen.
396
00:29:23,074 --> 00:29:28,412
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.
397
00:29:28,580 --> 00:29:32,040
The last people to starve
will be the first to suffocate.
398
00:29:32,208 --> 00:29:34,376
And your daughter's generation...
399
00:29:36,045 --> 00:29:38,297
will be the last to survive on Earth.
400
00:29:38,465 --> 00:29:42,050
WOMAN: Murph is tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.
401
00:29:42,552 --> 00:29:44,052
Yeah. Thank you.
402
00:29:46,848 --> 00:29:47,890
Okay...
403
00:29:48,892 --> 00:29:52,394
now you need to tell me
what your plan is to save the world.
404
00:29:53,062 --> 00:29:56,565
We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.
405
00:30:02,405 --> 00:30:03,447
COOPER:
Rangers.
406
00:30:03,740 --> 00:30:08,702
The last components of our one versatile
ship in orbit, the Endurance.
407
00:30:08,995 --> 00:30:10,621
Our final expedition.
408
00:30:11,414 --> 00:30:14,374
You sent people out there
looking for a new home?
409
00:30:15,001 --> 00:30:16,293
The Lazarus missions.
410
00:30:16,628 --> 00:30:19,588
- Oh, that sounds cheerful.
- Lazarus came back from the dead.
411
00:30:19,923 --> 00:30:21,924
Sure, but he had to die in the first place.
412
00:30:22,550 --> 00:30:25,260
There's not a planet in our solar system
that could sustain life...
413
00:30:25,428 --> 00:30:27,930
and the nearest star's
over a thousand years away.
414
00:30:28,097 --> 00:30:30,766
That doesn't even qualify as futile.
415
00:30:32,435 --> 00:30:33,769
Where'd you send them?
416
00:30:34,187 --> 00:30:35,604
Cooper...
417
00:30:35,772 --> 00:30:38,565
I can't tell you anymore
unless you agree...
418
00:30:38,733 --> 00:30:40,567
to pilot this craft.
419
00:30:40,735 --> 00:30:44,029
- You're the best pilot we ever had.
- I barely left the stratosphere.
420
00:30:44,322 --> 00:30:46,448
This team never left the simulator.
421
00:30:46,783 --> 00:30:50,577
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.
422
00:30:50,745 --> 00:30:52,246
Without even knowing it?
423
00:30:53,289 --> 00:30:57,543
An hour ago, you didn't even know I
was alive. You were going anyway.
424
00:30:57,710 --> 00:30:59,419
We had no choice.
425
00:30:59,587 --> 00:31:01,338
But something sent you here.
426
00:31:01,673 --> 00:31:04,383
- They chose you.
- Who's "they"?
427
00:31:12,350 --> 00:31:14,268
How long would I be gone?
428
00:31:14,852 --> 00:31:17,771
Hard to know. Years?
429
00:31:18,481 --> 00:31:20,107
I've got kids, professor.
430
00:31:20,608 --> 00:31:22,651
Get out there and save them.
431
00:31:26,030 --> 00:31:27,406
Who's "they"?
432
00:31:27,574 --> 00:31:31,368
We started detecting gravitational
anomalies almost 50 years ago.
433
00:31:31,703 --> 00:31:35,330
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.
434
00:31:35,498 --> 00:31:38,625
In fact, I believe
you encountered one yourself.
435
00:31:39,294 --> 00:31:41,295
Yeah, over the Straights.
436
00:31:42,297 --> 00:31:45,340
My crash. Something tripped my fly-by-wire.
437
00:31:45,508 --> 00:31:46,717
Exactly.
438
00:31:47,552 --> 00:31:52,472
But of all these anomalies,
the most significant is this:
439
00:31:52,640 --> 00:31:54,641
Out near Saturn...
440
00:31:54,809 --> 00:31:56,893
a disturbance of space-time.
441
00:31:59,022 --> 00:32:02,149
- Is that a wormhole?
- It appeared 48 years ago.
442
00:32:02,609 --> 00:32:04,526
And it leads where?
443
00:32:05,069 --> 00:32:06,695
Another galaxy.
444
00:32:08,448 --> 00:32:10,699
A wormhole's not
a naturally occurring phenomenon.
445
00:32:10,867 --> 00:32:12,284
Someone placed it there.
446
00:32:13,077 --> 00:32:14,578
- "They"?
- Mm.
447
00:32:15,079 --> 00:32:19,166
And whoever they are,
they appear to be looking out for us.
448
00:32:19,626 --> 00:32:22,210
That wormhole lets us
travel to other stars.
449
00:32:22,378 --> 00:32:24,296
It came along right as we needed it.
450
00:32:24,464 --> 00:32:27,382
They've put potentially habitable worlds
right within our reach.
451
00:32:27,550 --> 00:32:29,468
Twelve, in fact, from our initial probes.
452
00:32:29,636 --> 00:32:32,012
- You sent probes into that?
- Mm-hm.
453
00:32:32,180 --> 00:32:35,182
We sent people into it. Ten years ago.
454
00:32:36,517 --> 00:32:38,185
The Lazarus missions.
455
00:32:38,519 --> 00:32:39,759
BRAND:
Twelve possible worlds...
456
00:32:39,896 --> 00:32:42,230
twelve Ranger launches carrying...
457
00:32:42,690 --> 00:32:45,108
the bravest humans ever to live...
458
00:32:45,276 --> 00:32:47,903
led by the remarkable Dr. Mann.
459
00:32:48,404 --> 00:32:51,406
Each person's landing pod
had enough life support for two years.
460
00:32:51,574 --> 00:32:53,533
But they could use hibernation
to stretch that...
461
00:32:53,701 --> 00:32:56,912
making observations on organics
over a decade or more.
462
00:32:57,080 --> 00:33:00,916
Their mission was to assess their world,
and if it showed potential...
463
00:33:01,250 --> 00:33:05,671
then they could send out a signal, bed
down for the long nap, wait to be rescued.
464
00:33:05,838 --> 00:33:07,881
And what if the world didn't show promise?
465
00:33:08,508 --> 00:33:09,925
Hence the bravery.
466
00:33:10,718 --> 00:33:13,261
You don't have the resources
to visit all 12.
467
00:33:13,429 --> 00:33:14,554
No.
468
00:33:15,431 --> 00:33:18,225
Data transmission back through
the wormhole is rudimentary.
469
00:33:18,393 --> 00:33:23,438
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.
470
00:33:23,606 --> 00:33:25,399
And one system shows promise.
471
00:33:25,733 --> 00:33:28,276
One. That's a bit of a long shot, isn't it?
472
00:33:29,112 --> 00:33:31,947
One system with three potential worlds?
473
00:33:32,365 --> 00:33:33,949
No long shot.
474
00:33:36,119 --> 00:33:37,244
Okay.
475
00:33:37,954 --> 00:33:40,288
So if we find a home...
476
00:33:42,959 --> 00:33:46,420
- then what?
- That's the long shot.
477
00:33:46,754 --> 00:33:49,965
There's a Plan A and a Plan B.
478
00:33:50,466 --> 00:33:53,427
Did you notice anything strange
about the launch chamber?
479
00:34:05,148 --> 00:34:08,066
COOPER:
This entire facility's a centrifuge.
480
00:34:08,401 --> 00:34:10,902
Some kind of vehicle. A space station?
481
00:34:11,237 --> 00:34:12,988
BRAND:
Both. Plan A.
482
00:34:13,156 --> 00:34:15,240
How do you get it off the ground?
483
00:34:15,408 --> 00:34:19,077
The first gravitational anomalies
changed everything.
484
00:34:19,412 --> 00:34:23,749
Suddenly we knew
that harnessing gravity was real.
485
00:34:24,083 --> 00:34:28,754
So I started working on a theory
and we started building this station.
486
00:34:29,130 --> 00:34:31,214
But you haven't solved it yet.
487
00:34:32,300 --> 00:34:33,842
That's why there's Plan B.
488
00:34:34,343 --> 00:34:39,055
The problem is gravity. How to get a viable
amount of human life off the planet.
489
00:34:39,223 --> 00:34:40,515
This is one way.
490
00:34:40,850 --> 00:34:43,351
Plan B: a population bomb.
491
00:34:43,686 --> 00:34:48,440
Over 5,000 fertilized eggs
weighing in at just under 900 kilos.
492
00:34:49,150 --> 00:34:50,650
How would you raise them?
493
00:34:50,818 --> 00:34:53,278
With equipment on board,
we incubate the first 10.
494
00:34:53,446 --> 00:34:57,324
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.
495
00:34:58,034 --> 00:35:01,328
Within 30 years,
we could have a colony of hundreds.
496
00:35:01,496 --> 00:35:04,873
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.
497
00:35:05,500 --> 00:35:07,042
This takes care of that.
498
00:35:07,210 --> 00:35:09,669
But what about the people here? You just...
499
00:35:10,046 --> 00:35:11,379
give up on them?
500
00:35:12,006 --> 00:35:13,256
My kids?
501
00:35:13,800 --> 00:35:17,135
That's why Plan A is a lot more fun.
502
00:35:19,388 --> 00:35:22,265
- How far have you got?
- Almost there.
503
00:35:22,433 --> 00:35:24,851
You're asking me to hang everything...
504
00:35:25,895 --> 00:35:27,229
on an almost.
505
00:35:27,772 --> 00:35:30,065
I'm asking you to trust me.
506
00:35:31,776 --> 00:35:32,984
[SIGHS]
507
00:35:33,152 --> 00:35:34,820
Find us a new home.
508
00:35:35,571 --> 00:35:37,572
And by the time you return...
509
00:35:38,157 --> 00:35:40,826
I will have solved
the problem of gravity.
510
00:35:41,786 --> 00:35:43,370
I give you my word.
511
00:35:56,008 --> 00:35:57,509
MURPH:
Go away!
512
00:36:08,187 --> 00:36:09,229
Murph.
513
00:36:09,605 --> 00:36:12,607
MURPH:
Go! If you're leaving, just go.
514
00:36:15,403 --> 00:36:18,238
DONALD: This world was never enough
for you, was it, Coop?
515
00:36:19,073 --> 00:36:22,826
What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?
516
00:36:23,786 --> 00:36:25,620
And it excites me? Heh.
517
00:36:26,330 --> 00:36:28,790
No, that does not make it wrong.
518
00:36:28,958 --> 00:36:30,083
It might.
519
00:36:30,459 --> 00:36:33,587
Don't trust the right thing
done for the wrong reason.
520
00:36:34,338 --> 00:36:36,673
The why of the thing,
that's the foundation.
521
00:36:36,841 --> 00:36:38,925
And the foundation's solid.
522
00:36:42,096 --> 00:36:47,100
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say:
523
00:36:47,393 --> 00:36:48,643
"Next year."
524
00:36:49,312 --> 00:36:52,981
Well, next year ain't gonna save us,
nor the one after that.
525
00:36:53,816 --> 00:36:57,944
This world's a treasure, Donald, but it's
been telling us to leave for a while now.
526
00:37:02,658 --> 00:37:06,453
Mankind was born on Earth,
it was never meant to die here.
527
00:37:09,582 --> 00:37:12,792
Tom will be all right, but you got
to make things right with Murph.
528
00:37:12,960 --> 00:37:14,002
I will.
529
00:37:14,962 --> 00:37:18,131
Without making promises
you don't know you can keep.
530
00:37:28,768 --> 00:37:30,769
You have to talk to me, Murph.
531
00:37:33,272 --> 00:37:35,398
I need to fix this before I go.
532
00:37:35,566 --> 00:37:38,443
MURPH: Then I'll keep it
broken so you have to stay.
533
00:37:40,029 --> 00:37:45,033
After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.
534
00:37:45,409 --> 00:37:47,035
She said, "Now...
535
00:37:48,913 --> 00:37:53,416
we're just here
to be memories for our kids."
536
00:37:58,547 --> 00:38:01,049
And I think that now I understand
what she meant.
537
00:38:04,804 --> 00:38:08,556
Once you're a parent,
you're the ghost of your children's future.
538
00:38:10,184 --> 00:38:12,352
You said ghosts didn't exist.
539
00:38:18,818 --> 00:38:20,318
That's right, Murph.
540
00:38:23,531 --> 00:38:24,864
Murph, look at me.
541
00:38:27,910 --> 00:38:30,412
I can't be your ghost right now.
542
00:38:32,206 --> 00:38:34,207
I need to exist.
543
00:38:35,835 --> 00:38:37,752
They chose me.
544
00:38:38,462 --> 00:38:42,424
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.
545
00:38:45,052 --> 00:38:47,554
That's exactly why you can't go.
546
00:38:50,766 --> 00:38:52,726
I figured out the message.
547
00:38:53,144 --> 00:38:56,354
- One word. Know what it is?
- Murph.
548
00:38:56,522 --> 00:38:57,856
"Stay."
549
00:38:58,232 --> 00:39:01,109
- It says, "Stay," Dad.
- Murph.
550
00:39:02,069 --> 00:39:03,528
You don't believe me.
551
00:39:03,696 --> 00:39:06,489
Look at the books! Look at this.
It says, "Stay."
552
00:39:06,657 --> 00:39:09,617
Why...? You're not listening!
It says, "Stay!"
553
00:39:09,952 --> 00:39:11,786
No, I'm coming back.
554
00:39:11,954 --> 00:39:13,288
When?
555
00:39:26,302 --> 00:39:28,762
One for you, one for me.
556
00:39:29,138 --> 00:39:32,307
When I'm up there in hypersleep, or...
557
00:39:32,641 --> 00:39:35,185
traveling near the speed of light, or...
558
00:39:36,187 --> 00:39:38,313
near a black hole...
559
00:39:38,773 --> 00:39:43,318
time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.
560
00:39:44,904 --> 00:39:46,696
When we get back...
561
00:39:47,823 --> 00:39:49,240
we're gonna compare.
562
00:39:49,408 --> 00:39:52,035
MURPH: Time will run differently for us?
- Yeah.
563
00:39:53,120 --> 00:39:57,791
By the time I get back,
we might even be the same age, you and me.
564
00:39:58,167 --> 00:40:00,502
"What?" Imagine that!
565
00:40:05,049 --> 00:40:06,216
Aw, Murph...
566
00:40:06,383 --> 00:40:09,010
You have no idea when you're coming back.
567
00:40:10,805 --> 00:40:12,305
No idea at all!
568
00:40:15,434 --> 00:40:17,560
Murph, don't... Don't
make me leave like this.
569
00:40:17,728 --> 00:40:19,229
Come on, Murph!
570
00:40:19,730 --> 00:40:22,065
Don't make me leave like this, Murph!
571
00:40:29,657 --> 00:40:30,698
Hey...
572
00:40:31,242 --> 00:40:32,575
I love you.
573
00:40:32,952 --> 00:40:34,869
Forever. You hear me?
574
00:40:35,329 --> 00:40:38,540
I love you forever, and I'm coming back.
575
00:40:44,338 --> 00:40:45,672
I'm coming back.
576
00:41:03,899 --> 00:41:06,067
- How'd it go?
- Fine.
577
00:41:06,819 --> 00:41:08,278
Just fine.
578
00:41:14,743 --> 00:41:15,869
I love you, Tom.
579
00:41:16,412 --> 00:41:18,538
- Travel safe, huh?
- Yeah.
580
00:41:18,706 --> 00:41:20,957
You look after our place for me, all right?
581
00:41:21,125 --> 00:41:22,750
- All right?
- Uh-huh.
582
00:41:27,256 --> 00:41:30,633
- Hey, can I use your truck while you're gone?
- You mean your truck?
583
00:41:32,136 --> 00:41:33,761
I'll make sure they bring it back.
584
00:41:35,890 --> 00:41:37,682
Look after my kids, Donald!
585
00:41:50,154 --> 00:41:53,781
TARS:
Go for main engine start. T-minus 10...
586
00:41:54,450 --> 00:41:56,534
- Dad!
- Nine...
587
00:41:56,702 --> 00:41:57,952
Dad!
588
00:41:58,579 --> 00:41:59,621
Eight...
589
00:42:00,956 --> 00:42:02,040
seven...
590
00:42:02,208 --> 00:42:03,458
Dad!
591
00:42:03,792 --> 00:42:04,834
Six...
592
00:42:06,212 --> 00:42:09,130
five, main engine start, four...
593
00:42:10,466 --> 00:42:11,633
three...
594
00:42:12,301 --> 00:42:13,426
two...
595
00:42:14,345 --> 00:42:16,429
one. Booster ignition and...
596
00:42:25,898 --> 00:42:28,358
All engines look good.
Beginning roll program.
597
00:42:32,655 --> 00:42:35,490
Prepare for stage one separation.
598
00:42:35,824 --> 00:42:36,866
Stage one.
599
00:42:42,831 --> 00:42:44,666
There is Mach 1.
600
00:42:45,626 --> 00:42:49,337
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?
601
00:42:51,215 --> 00:42:54,509
They gave him a humor setting
so he'd fit in better with his unit.
602
00:42:54,843 --> 00:42:56,511
He thinks it relaxes us.
603
00:42:56,679 --> 00:42:59,472
A giant sarcastic robot.
604
00:43:00,349 --> 00:43:01,766
What a great idea!
605
00:43:01,934 --> 00:43:04,644
TARS: I have a cue light I can use
when I'm joking if you like.
606
00:43:04,812 --> 00:43:05,853
That'd probably help.
607
00:43:06,021 --> 00:43:09,941
You can use it to find your way back to the
ship after I blow you out the airlock.
608
00:43:11,026 --> 00:43:14,028
- What's your humor setting, TARS?
- That's 100 percent.
609
00:43:14,196 --> 00:43:15,989
Let's bring it on down to 75, please.
610
00:43:16,323 --> 00:43:18,157
TARS:
Stage two separation.
611
00:43:28,836 --> 00:43:31,004
COOPER:
All feeds going manual.
612
00:43:31,297 --> 00:43:32,714
MAN:
Going manual.
613
00:43:35,009 --> 00:43:37,176
COOPER:
Deactivate probe heater one, two and three.
614
00:43:37,344 --> 00:43:38,386
MAN:
Check.
615
00:43:43,976 --> 00:43:46,894
- Taking control.
TARS: This is handover to you.
616
00:43:50,733 --> 00:43:53,026
MAN: A.D.F. check.
COOPER: Over.
617
00:43:53,360 --> 00:43:57,030
Pull thrusters back.
Fuel cells one, two, three.
618
00:43:57,197 --> 00:43:58,531
MAN:
One hundred percent.
619
00:43:58,699 --> 00:44:00,533
COOPER:
Ex-mites.
620
00:44:09,501 --> 00:44:11,336
It's hard leaving everything.
621
00:44:11,712 --> 00:44:14,213
My kids. Your father.
622
00:44:14,840 --> 00:44:17,216
We're going to be spending
a lot of time together.
623
00:44:17,384 --> 00:44:20,428
- We should learn to talk.
- And when not to.
624
00:44:22,723 --> 00:44:24,265
Just being honest.
625
00:44:24,433 --> 00:44:26,768
I don't think you need to be that honest.
626
00:44:27,186 --> 00:44:29,604
Hey, TARS, what's your honesty parameter?
627
00:44:29,772 --> 00:44:32,398
TARS: Ninety percent.
- Ninety percent?
628
00:44:32,566 --> 00:44:35,610
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic, nor the...
629
00:44:35,778 --> 00:44:38,363
safest form of communication
with emotional beings.
630
00:44:38,530 --> 00:44:39,989
Okay.
631
00:44:40,449 --> 00:44:43,076
Ninety percent it is, Dr. Brand.
632
00:44:46,789 --> 00:44:49,999
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.
633
00:45:07,101 --> 00:45:09,102
Okay. Taking control.
634
00:45:12,564 --> 00:45:15,441
Approaching module port, 500 meters.
635
00:45:28,455 --> 00:45:29,580
It's all you, Doyle.
636
00:45:48,142 --> 00:45:50,601
Nice and easy, Doyle. Nice and easy.
637
00:45:55,774 --> 00:45:57,024
I feel good.
638
00:45:57,192 --> 00:45:58,359
Take us home.
639
00:45:58,527 --> 00:46:00,194
[BEEPING]
640
00:46:06,160 --> 00:46:08,494
- Lock.
- Target locked.
641
00:46:08,662 --> 00:46:10,496
COOPER: Well done.
- Okay, helmets on.
642
00:46:10,664 --> 00:46:11,706
Good job.
643
00:46:45,157 --> 00:46:46,908
Door's not charging.
644
00:46:47,075 --> 00:46:48,576
Never mind.
645
00:47:11,350 --> 00:47:13,059
Cooper, you should have control.
646
00:47:13,393 --> 00:47:14,894
Control here.
647
00:47:16,313 --> 00:47:18,940
Communication with ring module active.
648
00:47:25,405 --> 00:47:26,948
WOMAN:
Oh, wow.
649
00:47:32,746 --> 00:47:33,913
TARS:
That's initiate.
650
00:47:41,463 --> 00:47:43,965
COOPER: Are we ready to spin?
- Just a sec.
651
00:47:55,394 --> 00:47:57,728
- Hello, CASE.
- Hello, TARS.
652
00:47:58,689 --> 00:48:00,606
All right, we're all set.
653
00:48:01,066 --> 00:48:02,567
All right, let's do it.
654
00:48:20,877 --> 00:48:22,378
Heh.
655
00:48:31,722 --> 00:48:33,014
COOPER:
Thirty percent of spin.
656
00:48:39,938 --> 00:48:41,272
One G.
657
00:48:42,024 --> 00:48:44,025
How's gravity treating you back there?
658
00:48:44,359 --> 00:48:45,526
Well.
659
00:48:48,697 --> 00:48:50,489
Romilly? Hey, you okay?
660
00:48:50,657 --> 00:48:51,699
- Yeah.
- You all right?
661
00:48:51,867 --> 00:48:53,951
Mm. Yeah, I just need a minute.
662
00:48:54,369 --> 00:48:57,661
OK, I think we have some Dramamine
in the hab pod, I'm just gonna get that
663
00:48:57,761 --> 00:48:59,621
or maybe in the cryo-beds.
I'll just be a sec.
664
00:48:59,622 --> 00:49:01,375
- Hey, Brand?
- Yeah?
665
00:49:01,710 --> 00:49:03,544
- Bring a lot.
- Heh-heh-heh.
666
00:49:12,012 --> 00:49:14,889
Amelia, be safe.
667
00:49:15,223 --> 00:49:18,726
- Give my regards to Dr. Mann.
- I will, Dad.
668
00:49:18,894 --> 00:49:20,811
It looks good for your trajectory.
669
00:49:20,979 --> 00:49:24,315
We've calculated two years to Saturn.
670
00:49:25,067 --> 00:49:26,567
That's a lot of Dramamine.
671
00:49:27,277 --> 00:49:29,737
Look after my family,
will you, please, sir?
672
00:49:30,280 --> 00:49:33,074
We'll be waiting for you when you get back.
673
00:49:33,575 --> 00:49:37,411
A little older, a little wiser,
but happy to see you.
674
00:49:40,248 --> 00:49:43,584
BRAND:
Do not go gentle into that good night
675
00:49:44,252 --> 00:49:48,297
Old age should burn and
rave at close of day
676
00:49:49,466 --> 00:49:54,428
Rage, rage against the dying of the light
677
00:49:55,305 --> 00:49:59,100
Though wise men at their end
Know dark is right
678
00:49:59,434 --> 00:50:02,311
Because their words had forked
No lightning they
679
00:50:02,729 --> 00:50:06,273
Do not go gentle into that good night
680
00:50:06,942 --> 00:50:11,278
Rage, rage against the dying of the light
681
00:50:27,879 --> 00:50:29,547
DOYLE: You good?
ROMILLY: Yeah.
682
00:50:30,465 --> 00:50:31,966
Okay, thank you.
683
00:50:35,470 --> 00:50:36,804
Here. Pills.
684
00:50:39,558 --> 00:50:40,975
So alone.
685
00:50:41,476 --> 00:50:43,436
We have each other. Dr. Mann had it worse.
686
00:50:43,603 --> 00:50:44,979
No, I mean them.
687
00:50:45,147 --> 00:50:46,272
Hm?
688
00:50:46,440 --> 00:50:49,734
COOPER: it's a perfect planet,
and we won't find another one like her.
689
00:50:50,318 --> 00:50:53,571
No, it's not like looking for a new condo.
690
00:50:54,698 --> 00:50:56,866
The human race is going to be...
691
00:50:57,367 --> 00:50:58,409
adrift...
692
00:50:58,577 --> 00:51:02,079
desperate for a rock it can cling to
while it catches its breath.
693
00:51:02,664 --> 00:51:04,498
We need to find that rock.
694
00:51:04,833 --> 00:51:07,543
And our three prospects
are at the edge of what...
695
00:51:07,711 --> 00:51:09,587
might sustain human life.
696
00:51:10,088 --> 00:51:12,548
Laura Miller's planet is first.
697
00:51:12,716 --> 00:51:14,842
- Laura started our biology program.
COOPER: Mm-hm.
698
00:51:19,848 --> 00:51:23,017
AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here.
- Tell me about Edmunds.
699
00:51:23,852 --> 00:51:26,604
Oh, uh, Wolf's a particle physicist.
700
00:51:28,899 --> 00:51:31,233
None of them had families, huh?
701
00:51:32,277 --> 00:51:35,154
No. No attachments. My father insisted.
702
00:51:35,322 --> 00:51:38,866
They all knew the odds against
ever seeing another human being again.
703
00:51:39,034 --> 00:51:40,994
I'm hoping we can surprise
at least three of them.
704
00:51:41,161 --> 00:51:43,078
- How about Mann?
- Dr. Mann?
705
00:51:43,246 --> 00:51:45,164
He's remarkable. He's the best of us.
706
00:51:45,332 --> 00:51:49,710
He inspired 11 people to follow him
on the loneliest journey in human history.
707
00:51:49,878 --> 00:51:51,462
Scientists, explorers.
708
00:51:51,630 --> 00:51:55,716
That's what I love.
You know, out there we face great odds.
709
00:51:56,218 --> 00:51:57,635
Death, but...
710
00:51:59,387 --> 00:52:00,721
not evil.
711
00:52:01,014 --> 00:52:02,765
You don't think nature can be evil?
712
00:52:03,141 --> 00:52:05,810
No. Formidable. Frightening. But...
713
00:52:06,603 --> 00:52:08,604
- no, not evil.
- Hm.
714
00:52:09,856 --> 00:52:13,067
Is a lion evil
because it rips a gazelle to shreds?
715
00:52:13,568 --> 00:52:15,569
Just what we take with us, then.
716
00:52:16,112 --> 00:52:17,154
Yeah.
717
00:52:17,572 --> 00:52:19,657
This crew represents the best of humanity.
718
00:52:19,825 --> 00:52:20,991
Even me, huh?
719
00:52:21,159 --> 00:52:23,160
You know what? We agreed, 90 percent.
720
00:52:23,328 --> 00:52:24,411
There you go.
721
00:52:24,830 --> 00:52:27,206
- Don't stay up.
- I'll be there in a minute.
722
00:52:27,374 --> 00:52:31,418
Just remember, Coop,
you are literally wasting your breath.
723
00:52:38,093 --> 00:52:41,262
Hey, TARS? Let's go over that
trajectory one more time.
724
00:52:41,596 --> 00:52:43,264
TARS:
Eight months to Mars.
725
00:52:43,765 --> 00:52:46,600
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to Saturn.
726
00:52:46,768 --> 00:52:48,185
Nothing's changed on that.
727
00:52:48,353 --> 00:52:50,437
Just let me ask you something.
728
00:52:52,691 --> 00:52:56,151
- Dr. Brand and Edmunds...
- Why are you whispering? They can't hear you.
729
00:52:57,612 --> 00:53:00,614
Dr. Brand and Edmunds. They close?
730
00:53:00,782 --> 00:53:02,199
I wouldn't know.
731
00:53:02,367 --> 00:53:05,369
Is that 90 percent "wouldn't know"
or 10 percent "wouldn't know"?
732
00:53:05,537 --> 00:53:08,664
- I also have a discretion setting, Cooper.
- Aah.
733
00:53:10,125 --> 00:53:12,293
But not a poker face, Slick.
734
00:53:24,639 --> 00:53:25,890
Hey, guys.
735
00:53:26,308 --> 00:53:29,393
Uh, Dad's about to go
down for the long nap.
736
00:53:29,728 --> 00:53:32,354
So I wanted to give you an update.
737
00:53:32,522 --> 00:53:33,647
Uh...
738
00:53:34,190 --> 00:53:37,902
The Earth looks amazing from here. Um...
739
00:53:38,445 --> 00:53:41,280
You can't see any of the dust. Heh.
740
00:53:41,448 --> 00:53:45,576
Um, I really hope you guys are doing great.
741
00:53:45,911 --> 00:53:50,164
I know you'll get this message. Professor
Brand's assured me he'll get it to you.
742
00:53:50,707 --> 00:53:52,750
Know that I love you.
743
00:53:54,169 --> 00:53:56,503
- Is it him?
DONALD: I don't think so, Murph.
744
00:54:03,386 --> 00:54:05,054
You must be Donald.
745
00:54:07,265 --> 00:54:08,432
Hello, Murph.
746
00:54:09,184 --> 00:54:11,185
Why are you in my dad's truck?
747
00:54:11,811 --> 00:54:13,979
He wanted me to bring it for your brother.
748
00:54:14,731 --> 00:54:16,899
He sent you a message.
749
00:54:19,986 --> 00:54:21,987
She's pretty upset with him for leaving.
750
00:54:22,155 --> 00:54:26,241
If you record any messages,
I can get them to transmit it to Cooper.
751
00:54:27,327 --> 00:54:29,995
Murph is a bright spark.
752
00:54:30,997 --> 00:54:33,540
Maybe I should fan the flame.
753
00:54:33,708 --> 00:54:36,293
She's already making fools of her teachers.
754
00:54:36,461 --> 00:54:39,296
So maybe she should come
and make a fool out of you.
755
00:54:40,382 --> 00:54:43,217
- So where are they?
- Heading for Mars.
756
00:54:43,927 --> 00:54:47,930
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on Saturn.
757
00:55:27,887 --> 00:55:29,607
TOM [ON RECORDING]:
As far as school goes...
758
00:55:29,764 --> 00:55:32,933
the administration wants me
to repeat Plant Pathology. Which sucks.
759
00:55:33,435 --> 00:55:36,645
But they said I could start
Advanced Agriculture a year early.
760
00:55:38,440 --> 00:55:42,317
All right, I got to go, Dad.
Hope you're safe up there.
761
00:55:46,364 --> 00:55:47,948
DONALD:
Um, sorry, Coop.
762
00:55:48,116 --> 00:55:52,953
I asked Murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.
763
00:55:53,371 --> 00:55:55,205
I'll try again next time.
764
00:56:10,221 --> 00:56:11,805
You all right, Rom?
765
00:56:11,973 --> 00:56:13,474
[COOPER CLEARS THROAT]
766
00:56:14,142 --> 00:56:15,976
This gets to me, Cooper.
767
00:56:16,144 --> 00:56:17,811
This. This.
768
00:56:18,313 --> 00:56:21,190
Millimeters of aluminum, that's it,
and then nothing...
769
00:56:21,357 --> 00:56:25,319
out there for millions of miles
won't kill us in seconds.
770
00:56:26,237 --> 00:56:28,155
You know that some of the finest...
771
00:56:28,323 --> 00:56:32,159
solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?
772
00:56:32,744 --> 00:56:35,913
They don't know how. And if they
go overboard, psst, they're done.
773
00:56:37,665 --> 00:56:39,625
We're explorers, Rom.
774
00:56:41,169 --> 00:56:42,878
This is our boat.
775
00:56:43,046 --> 00:56:44,171
Here.
776
00:56:49,803 --> 00:56:51,804
[CRICKETS CHIRPING ON RECORDING]
777
00:56:54,432 --> 00:56:57,434
[THUNDER RUMBLING
AND RAIN FALLING ON RECORDING]
778
00:57:11,282 --> 00:57:13,033
COOPER:
This is from the, uh, relay probe?
779
00:57:13,201 --> 00:57:15,244
It was in orbit around the wormhole.
780
00:57:15,745 --> 00:57:18,789
This is the wormhole,
and every time we'd come around...
781
00:57:18,957 --> 00:57:22,167
we would receive images
from the other side of the foreign galaxy.
782
00:57:22,502 --> 00:57:24,628
Oh, yeah. Like swinging a periscope around.
783
00:57:24,796 --> 00:57:25,879
Exactly.
784
00:57:26,047 --> 00:57:30,551
So we got a pretty good idea what we're
gonna find on the other side, huh?
785
00:57:31,636 --> 00:57:32,970
Navigationally.
786
00:57:34,430 --> 00:57:38,183
AMELIA: Guys? We'll be approaching
the wormhole in about three hours.
787
00:57:44,566 --> 00:57:45,607
Hey, Coop?
788
00:57:46,484 --> 00:57:48,235
Can we stop the spinning?
789
00:57:48,403 --> 00:57:49,486
Why?
790
00:57:49,654 --> 00:57:51,989
Because we're close enough to see it now?
791
00:57:53,825 --> 00:57:54,950
All right.
792
00:57:55,118 --> 00:57:56,201
Thanks.
793
00:58:01,958 --> 00:58:03,917
There, that's it! That's the wormhole!
794
00:58:04,085 --> 00:58:05,878
Say it, don't spray it, Rom.
795
00:58:06,254 --> 00:58:07,546
It's a sphere.
796
00:58:07,714 --> 00:58:11,675
Of course it is. What, you...?
You thought it would just be a hole?
797
00:58:12,886 --> 00:58:15,971
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they...
798
00:58:16,514 --> 00:58:19,600
ROMILLY: In the illustrations,
they're trying to show you how it works.
799
00:58:20,310 --> 00:58:24,146
So they say you want to go
from here to there.
800
00:58:24,480 --> 00:58:27,024
- But it's too far, right?
- Mm-hm.
801
00:58:27,192 --> 00:58:31,987
So a wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...
802
00:58:32,322 --> 00:58:33,906
a higher dimension.
803
00:58:34,073 --> 00:58:35,532
Okay, so...
804
00:58:35,867 --> 00:58:39,786
to show that, they've turned three-dimensional
space into two dimensions...
805
00:58:39,954 --> 00:58:43,916
which turns a wormhole
into two dimensions, a circle.
806
00:58:44,083 --> 00:58:46,335
What's a circle in three dimensions?
807
00:58:47,545 --> 00:58:49,046
- A sphere.
- Exactly.
808
00:58:49,464 --> 00:58:50,964
A spherical hole.
809
00:58:51,507 --> 00:58:54,343
But who put it there?
Who do we have to thank?
810
00:58:54,761 --> 00:58:59,431
I'm not thanking anybody
until we get out of here in one piece, Rom.
811
00:59:06,648 --> 00:59:08,065
COOPER:
Any trick to this, Doyle?
812
00:59:09,400 --> 00:59:11,068
No one knows.
813
00:59:18,201 --> 00:59:19,868
The others made it, right?
814
00:59:21,913 --> 00:59:23,580
At least some of them.
815
00:59:55,530 --> 00:59:58,699
Everybody ready to say goodbye
to our solar system?
816
00:59:59,575 --> 01:00:01,576
To our galaxy.
817
01:00:03,496 --> 01:00:04,538
Here we go.
818
01:00:16,217 --> 01:00:18,218
[HULL CREAKING
AND ALARMS BEEPING]
819
01:00:37,155 --> 01:00:40,657
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.
820
01:00:40,825 --> 01:00:45,245
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.
821
01:00:56,424 --> 01:00:57,466
What is that?
822
01:00:59,844 --> 01:01:01,678
I think it's them.
823
01:01:02,013 --> 01:01:03,847
Distorting space-time.
824
01:01:05,933 --> 01:01:07,017
ROMILLY:
Don't! Don't!
825
01:01:29,457 --> 01:01:30,957
[BEEPING STOPS]
826
01:01:35,046 --> 01:01:36,296
What was that?
827
01:01:39,300 --> 01:01:40,801
The first handshake.
828
01:01:42,470 --> 01:01:43,512
We're...
829
01:01:45,139 --> 01:01:46,473
We're here.
830
01:02:06,828 --> 01:02:09,079
DOYLE:
So the lost communications came through.
831
01:02:09,247 --> 01:02:12,124
- How?
- The relay on this side cached them.
832
01:02:12,291 --> 01:02:15,836
So years of basic data. No real surprises.
833
01:02:16,754 --> 01:02:20,590
Miller's site has kept pinging thumbs up,
as has Dr. Mann's. Um...
834
01:02:20,758 --> 01:02:22,884
Edmunds' went down three years ago.
835
01:02:23,052 --> 01:02:24,261
Transmitter failure?
836
01:02:24,429 --> 01:02:27,431
Maybe. He was sending the thumbs up
right until it went dark.
837
01:02:27,598 --> 01:02:29,358
But Miller's still looks
good though, right?
838
01:02:29,517 --> 01:02:31,810
- Because she's coming up fast.
DOYLE: Mm-hm.
839
01:02:32,270 --> 01:02:34,271
With one complication.
840
01:02:34,689 --> 01:02:37,691
The planet is much closer to Gargantua
than we thought.
841
01:02:37,859 --> 01:02:40,527
COOPER: Gargantua?
- It's what we're calling the black hole.
842
01:02:40,695 --> 01:02:42,988
Miller's and Dr. Mann's
planets both orbit it.
843
01:02:43,156 --> 01:02:46,366
- And Miller's is on the horizon?
ROMILLY: As a basketball around a hoop.
844
01:02:46,534 --> 01:02:48,535
Landing there takes us dangerously close.
845
01:02:48,703 --> 01:02:51,955
And a black hole that big
has a huge gravitational pull.
846
01:02:54,542 --> 01:02:57,544
Look, I could swing around that
neutron star to decelerate.
847
01:02:57,712 --> 01:02:59,588
AMELIA:
No, it's not that. It's time.
848
01:02:59,755 --> 01:03:04,259
The gravity on that planet will slow our
clock compared to Earth's drastically.
849
01:03:04,886 --> 01:03:06,052
How bad?
850
01:03:06,220 --> 01:03:09,764
Every hour we spend on
that planet will be...
851
01:03:10,641 --> 01:03:12,809
seven years back on Earth.
852
01:03:13,686 --> 01:03:14,728
Jesus.
853
01:03:15,062 --> 01:03:16,730
Well, that's relativity, folks.
854
01:03:18,149 --> 01:03:20,609
Well, we can't just drop down
there without...
855
01:03:20,776 --> 01:03:22,652
Cooper, we have a mission.
856
01:03:22,820 --> 01:03:25,405
Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission Plan A is...
857
01:03:25,573 --> 01:03:28,742
to find a planet that can habitate
the people that are living on Earth now.
858
01:03:28,910 --> 01:03:31,745
You can't just think about your family.
Now you have to think bigger.
859
01:03:31,913 --> 01:03:35,123
I am thinking about my family
and millions of other families, okay?
860
01:03:35,291 --> 01:03:39,544
Plan A does not work if the people on Earth
are dead by the time we pull it off.
861
01:03:40,838 --> 01:03:42,506
No. It doesn't.
862
01:03:42,840 --> 01:03:44,508
That's why there's a Plan B.
863
01:03:46,427 --> 01:03:47,928
Okay. Cooper's right.
864
01:03:48,095 --> 01:03:51,932
We need to think of time as a resource, like
oxygen and food. Going down will cost us.
865
01:03:54,310 --> 01:03:55,477
All right, look.
866
01:03:56,771 --> 01:04:00,232
Dr. Mann's data is promising,
but it will take months to get there.
867
01:04:00,399 --> 01:04:02,609
And Edmunds', it's even further.
868
01:04:02,777 --> 01:04:06,947
Miller hasn't sent much, but what she has is
very promising. it's water, it's organics...
869
01:04:07,114 --> 01:04:09,282
- You don't find that every day.
- No, you don't.
870
01:04:09,450 --> 01:04:11,785
And just think about the resources,
including time...
871
01:04:11,953 --> 01:04:14,454
that would be spent
trying to get back here.
872
01:04:15,581 --> 01:04:17,374
- Romilly...
- Yeah?
873
01:04:17,542 --> 01:04:21,378
How far off from Miller's planet do we
have to be to stay out of the time shift?
874
01:04:21,546 --> 01:04:23,213
Just back from the cusp.
875
01:04:23,381 --> 01:04:26,341
All right, which is here,
just outside of Miller's planet.
876
01:04:26,509 --> 01:04:28,301
ROMILLY: Right.
- Okay.
877
01:04:29,220 --> 01:04:32,013
Here's Gargantua. Here's Miller's planet.
878
01:04:32,181 --> 01:04:35,350
Instead of taking the Endurance into orbit
around Miller's planet...
879
01:04:35,518 --> 01:04:38,395
which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...
880
01:04:38,563 --> 01:04:42,649
what if we take a wider orbit around
Gargantua, parallel with Miller's planet...
881
01:04:42,817 --> 01:04:45,318
outside of this time shift, to here?
882
01:04:45,486 --> 01:04:48,280
Then we take the Ranger down,
we get Miller, we get her samples.
883
01:04:48,447 --> 01:04:51,157
We come back, we analyze, we debrief.
We're in, we're out.
884
01:04:51,325 --> 01:04:53,660
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.
885
01:04:53,828 --> 01:04:55,662
- That'll work.
- That's good.
886
01:04:55,830 --> 01:04:58,290
There's no time for monkey business
or chit-chat down there.
887
01:04:58,457 --> 01:05:01,251
So, TARS, you should definitely stay here.
888
01:05:01,419 --> 01:05:03,670
CASE, you're with me. Anyone else can stay.
889
01:05:03,838 --> 01:05:07,424
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.
890
01:05:07,592 --> 01:05:10,552
Observations from the wormhole,
that's gold to Professor Brand.
891
01:05:10,720 --> 01:05:12,400
COOPER:
TARS, factor an orbit of Gargantua.
892
01:05:12,555 --> 01:05:17,309
Conserve fuel, minimize thrusting, but make
sure we stay in range of Miller's planet.
893
01:05:17,476 --> 01:05:20,020
- You got it?
TARS: I wouldn't leave you behind...
894
01:05:20,187 --> 01:05:21,229
Dr. Brand.
895
01:05:25,901 --> 01:05:27,527
COOPER: You ready, CASE?
CASE: Yup.
896
01:05:28,487 --> 01:05:31,990
- You don't say much, do you?
- TARS talks plenty for both of us.
897
01:05:33,200 --> 01:05:34,242
Detach.
898
01:05:41,542 --> 01:05:44,502
- Romilly, are you reading these forces?
ROMILLY: it's unbelievable.
899
01:05:47,715 --> 01:05:49,841
A literal heart of darkness.
900
01:05:54,013 --> 01:05:56,723
If we could just see
the collapsed star inside...
901
01:05:56,891 --> 01:05:59,643
the singularity, yeah,
we'd solve gravity.
902
01:06:00,061 --> 01:06:03,355
- And we can't get anything from it?
- Nothing escapes that horizon.
903
01:06:03,522 --> 01:06:04,856
Not even light.
904
01:06:05,024 --> 01:06:08,526
- The answer's there, just no way to see it.
- There's Miller's planet.
905
01:06:11,197 --> 01:06:12,530
Goodbye, Ranger.
906
01:06:25,336 --> 01:06:27,629
CASE:
This is fast for atmospheric entry.
907
01:06:27,797 --> 01:06:30,048
- Should we use the thrusters to slow?
- No.
908
01:06:30,508 --> 01:06:33,843
I'm gonna use the Ranger's aerodynamics
to save some fuel.
909
01:06:34,011 --> 01:06:35,220
CASE:
Air brake?
910
01:06:35,388 --> 01:06:38,932
- We want to get down fast, don't we?
- We want to get there in one piece.
911
01:06:39,100 --> 01:06:42,102
- Hang on.
CASE: Brand, Doyle, get ready.
912
01:06:51,320 --> 01:06:53,279
[ALARMS BEEPING]
913
01:06:57,952 --> 01:07:00,453
CASE: We should ease!
COOPER: Hands where I can see them.
914
01:07:00,621 --> 01:07:03,957
The only time I went down was when a
machine was easing at the wrong time.
915
01:07:04,125 --> 01:07:06,960
- A little caution...
- Can get you killed, like reckless driving.
916
01:07:07,128 --> 01:07:09,295
- Cooper, it's too damn fast!
- I got this.
917
01:07:14,135 --> 01:07:18,138
CASE: Should I disable the feedback?
- No. I need to feel the air.
918
01:07:22,143 --> 01:07:23,309
Here we go.
919
01:07:26,605 --> 01:07:27,897
It's just water!
920
01:07:29,400 --> 01:07:30,900
The stuff of life.
921
01:07:31,360 --> 01:07:32,777
CASE:
Twelve hundred meters.
922
01:07:32,945 --> 01:07:34,988
- Do we have a fix on the beacon?
CASE: Got it!
923
01:07:35,156 --> 01:07:37,782
- Can you maneuver?
- I'll need to shave some speed.
924
01:07:37,950 --> 01:07:40,577
I'm gonna spiral down on top of it.
Everybody hang on!
925
01:07:42,997 --> 01:07:44,038
CASE:
Seven hundred.
926
01:07:46,167 --> 01:07:48,168
On my cue, CASE. On my cue.
927
01:07:51,672 --> 01:07:53,173
CASE:
Five hundred meters.
928
01:08:02,641 --> 01:08:03,683
Fire!
929
01:08:17,239 --> 01:08:18,323
Very graceful.
930
01:08:18,491 --> 01:08:19,574
No.
931
01:08:20,201 --> 01:08:22,285
But very efficient.
932
01:08:24,747 --> 01:08:26,956
What are you waiting for? Let's go!
933
01:08:27,124 --> 01:08:29,042
Go, go, go!
934
01:08:29,460 --> 01:08:32,712
Seven years per hour here.
Let's make it count!
935
01:08:49,855 --> 01:08:51,564
[PANTING]
936
01:08:58,823 --> 01:09:00,073
CASE:
This way.
937
01:09:02,910 --> 01:09:04,661
About 200 meters.
938
01:09:14,171 --> 01:09:15,797
The gravity's punishing.
939
01:09:16,757 --> 01:09:18,883
Been floating through space too long?
940
01:09:19,051 --> 01:09:21,094
CASE: One hundred and thirty percent
Earth gravity.
941
01:09:21,428 --> 01:09:23,429
COOPER:
Come on. Come on.
942
01:09:26,058 --> 01:09:28,893
- There's nothing here.
CASE: Should be right here.
943
01:09:30,813 --> 01:09:33,815
If the signal's coming from here, then...
944
01:09:43,450 --> 01:09:44,617
Her beacon.
945
01:09:52,751 --> 01:09:53,793
DOYLE:
Wreckage.
946
01:09:54,461 --> 01:09:55,628
Where's the rest?
947
01:09:56,130 --> 01:09:57,630
Towards the mountains!
948
01:10:01,468 --> 01:10:03,303
Those aren't mountains.
949
01:10:04,972 --> 01:10:06,306
They're waves.
950
01:10:11,645 --> 01:10:14,314
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
951
01:10:14,815 --> 01:10:16,816
COOPER:
That one's moving away from us.
952
01:10:23,324 --> 01:10:24,991
AMELIA:
We need the recorder.
953
01:10:35,169 --> 01:10:37,420
Brand, Doyle, back to the Ranger now!
954
01:10:37,588 --> 01:10:40,965
We're not leaving without her data.
955
01:10:41,133 --> 01:10:42,467
Get back here now!
956
01:10:42,635 --> 01:10:44,344
We do not have time!
957
01:10:44,511 --> 01:10:46,971
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.
958
01:10:48,265 --> 01:10:49,682
AMELIA:
No, I got it.
959
01:10:49,850 --> 01:10:51,851
Get your ass back to the Ranger now!
960
01:10:52,686 --> 01:10:54,020
[GRUNTING]
961
01:10:56,857 --> 01:10:58,900
Brand, get back here now!
962
01:11:00,861 --> 01:11:03,071
AMELIA: No, Cooper, go. Cooper, go.
I can't make it.
963
01:11:03,489 --> 01:11:05,865
- Go!
- CASE, go get her.
964
01:11:10,663 --> 01:11:12,664
- Go!
- Get up. Get up, Brand!
965
01:11:13,582 --> 01:11:15,083
DOYLE:
Go, go! Go!
966
01:11:16,669 --> 01:11:19,504
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!
967
01:11:26,345 --> 01:11:28,638
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!
968
01:11:31,642 --> 01:11:32,725
Come on!
969
01:11:35,479 --> 01:11:36,896
Get to the hatch!
970
01:11:41,443 --> 01:11:42,944
Go, go! Go!
971
01:11:48,492 --> 01:11:49,575
Shit.
972
01:11:50,077 --> 01:11:51,911
Manually overriding inside hatch!
973
01:11:55,416 --> 01:11:56,582
Cooper! Wait!
974
01:12:03,924 --> 01:12:07,593
COOPER: The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
975
01:12:12,141 --> 01:12:13,725
[AMELIA YELLING]
976
01:12:41,045 --> 01:12:42,378
Holy shit.
977
01:12:46,800 --> 01:12:48,134
Hang on!
978
01:12:52,848 --> 01:12:54,348
[YELLING]
979
01:13:19,374 --> 01:13:20,625
CASE, what's the problem?
980
01:13:20,793 --> 01:13:23,211
Too waterlogged. Let it drain.
981
01:13:24,338 --> 01:13:25,546
Goddamn it!
982
01:13:25,714 --> 01:13:30,384
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!
983
01:13:30,552 --> 01:13:35,223
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.
984
01:13:37,059 --> 01:13:39,393
I was trying to do the right thing!
985
01:13:39,561 --> 01:13:41,521
Can you tell that to Doyle?
986
01:13:43,816 --> 01:13:45,983
COOPER: CASE, how much time?
- Forty-five to an hour.
987
01:13:47,778 --> 01:13:49,112
The stuff of life, huh?
988
01:13:50,030 --> 01:13:52,198
What's this gonna cost us, Brand?
989
01:13:52,366 --> 01:13:54,325
A lot. Decades.
990
01:13:54,493 --> 01:13:56,119
[PANTING]
991
01:13:58,789 --> 01:14:00,039
[GROANS]
992
01:14:01,542 --> 01:14:02,875
What happened to Miller?
993
01:14:03,627 --> 01:14:06,379
Judging by the wreckage, she was...
994
01:14:06,547 --> 01:14:09,173
broken up by a wave soon after impact.
995
01:14:09,341 --> 01:14:12,176
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?
996
01:14:13,428 --> 01:14:15,429
Because of the time slippage.
997
01:14:16,557 --> 01:14:21,060
On this planet's time,
she just landed hours ago.
998
01:14:21,979 --> 01:14:24,355
She probably just died minutes ago.
999
01:14:24,523 --> 01:14:28,568
CASE: The data Doyle received was just
the initial status echoing endlessly.
1000
01:14:28,944 --> 01:14:31,112
Oh, we are not prepared for this.
1001
01:14:33,490 --> 01:14:36,951
You eggheads have the survival skills
of a Boy Scout troop.
1002
01:14:37,119 --> 01:14:40,371
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.
1003
01:14:40,539 --> 01:14:42,123
Well, not far enough!
1004
01:14:42,457 --> 01:14:45,960
And now we're stuck here till there
won't be anyone left on Earth to save.
1005
01:14:49,006 --> 01:14:51,674
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.
1006
01:14:56,471 --> 01:14:58,306
Is there any possibility...
1007
01:14:58,473 --> 01:15:02,101
some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?
1008
01:15:02,269 --> 01:15:03,936
Gain back the years?
1009
01:15:04,605 --> 01:15:06,105
Don't shake your head at me.
1010
01:15:06,273 --> 01:15:08,274
Time is relative, okay?
1011
01:15:08,442 --> 01:15:11,485
It can stretch and it can squeeze, but...
1012
01:15:11,987 --> 01:15:14,197
it can't run backwards. it just can't.
1013
01:15:14,364 --> 01:15:18,784
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.
1014
01:15:21,496 --> 01:15:22,663
Okay.
1015
01:15:24,625 --> 01:15:28,502
The beings that led us here,
they communicate...
1016
01:15:28,670 --> 01:15:30,504
- through gravity, right?
- Yes.
1017
01:15:30,672 --> 01:15:32,840
Could they be talking
to us from the future?
1018
01:15:33,759 --> 01:15:36,010
- Maybe.
- Okay. If they can...
1019
01:15:37,221 --> 01:15:40,473
"They" are beings of five dimensions.
1020
01:15:40,891 --> 01:15:44,227
To them, time might be
another physical dimension.
1021
01:15:44,561 --> 01:15:45,895
To them...
1022
01:15:46,313 --> 01:15:50,483
the past might be a canyon
that they can climb into and the future...
1023
01:15:50,651 --> 01:15:53,653
a mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?
1024
01:15:54,738 --> 01:15:57,156
Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry.
1025
01:15:59,326 --> 01:16:01,077
But you knew about relativity.
1026
01:16:01,245 --> 01:16:02,578
Oh.
1027
01:16:04,289 --> 01:16:05,456
[SOFTLY] Brand...
1028
01:16:07,793 --> 01:16:09,210
[SIGHS]
1029
01:16:10,337 --> 01:16:12,255
My daughter was 10 years old.
1030
01:16:12,881 --> 01:16:15,675
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.
1031
01:16:16,093 --> 01:16:18,928
Couldn't you have told her
you were going to save the world?
1032
01:16:19,513 --> 01:16:20,554
No.
1033
01:16:22,224 --> 01:16:26,394
When you become a parent,
one thing becomes really clear.
1034
01:16:27,896 --> 01:16:31,065
And that is that you want to make sure
your children feel safe.
1035
01:16:32,109 --> 01:16:35,861
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.
1036
01:16:38,323 --> 01:16:39,699
Cooper?
1037
01:16:40,033 --> 01:16:42,243
[DISTANT RUMBLING]
1038
01:16:43,412 --> 01:16:45,913
- How long for the engines, CASE?
- A minute or two.
1039
01:16:46,081 --> 01:16:48,165
We don't have it. Helmets on!
1040
01:16:52,087 --> 01:16:53,879
Brand, co-pilot, you're up.
1041
01:16:54,047 --> 01:16:56,549
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!
1042
01:16:56,717 --> 01:16:58,426
- We're gonna spark it.
- Roger that.
1043
01:16:58,719 --> 01:17:00,052
- Locked.
- Depressurizing.
1044
01:17:05,934 --> 01:17:07,184
Engines up!
1045
01:17:36,048 --> 01:17:37,548
Hello, Rom.
1046
01:17:38,008 --> 01:17:39,675
I've waited years.
1047
01:17:40,761 --> 01:17:42,595
How...? How many years?
1048
01:17:44,431 --> 01:17:47,391
ROMILLY: By now it must be...
CASE: Twenty-three years...
1049
01:17:47,559 --> 01:17:49,268
four months, eight days.
1050
01:17:53,690 --> 01:17:54,857
Doyle?
1051
01:18:01,073 --> 01:18:04,075
I thought I was prepared.
I knew the theory.
1052
01:18:05,452 --> 01:18:06,952
Reality's different.
1053
01:18:07,996 --> 01:18:09,163
And Miller?
1054
01:18:10,749 --> 01:18:12,750
There's nothing here for us.
1055
01:18:15,504 --> 01:18:17,004
Why didn't you sleep?
1056
01:18:17,964 --> 01:18:22,051
Oh, I had a couple of stretches. But I
stopped believing you were coming back.
1057
01:18:22,552 --> 01:18:25,554
And something seemed wrong
about dreaming my life away.
1058
01:18:26,390 --> 01:18:29,225
I learned what I could
from the black hole...
1059
01:18:29,601 --> 01:18:32,061
but I couldn't send
anything to your father.
1060
01:18:32,229 --> 01:18:34,480
We've been receiving, but nothing gets out.
1061
01:18:34,648 --> 01:18:36,732
AMELIA: Is he alive?
- Oh, yeah.
1062
01:18:37,150 --> 01:18:38,943
- Yeah?
- Yeah.
1063
01:18:41,947 --> 01:18:44,949
ROMILLY:
We've got years of messages stored.
1064
01:18:45,242 --> 01:18:46,409
Cooper.
1065
01:18:46,576 --> 01:18:49,578
COMPUTER:
Messages span 23 years.
1066
01:18:51,623 --> 01:18:53,290
Play it from the beginning.
1067
01:18:56,336 --> 01:18:58,045
TOM [ON RECORDING]:
Hey, Dad.
1068
01:18:58,880 --> 01:19:01,298
Checking in. Saying hi.
1069
01:19:02,384 --> 01:19:03,884
Um...
1070
01:19:04,052 --> 01:19:05,845
Finished second in school.
1071
01:19:07,431 --> 01:19:09,849
Miss Kurling's still giving me C's though.
1072
01:19:10,142 --> 01:19:12,977
Pulled me down, but second's not bad.
1073
01:19:14,146 --> 01:19:16,313
Grandpa attended the ceremony.
1074
01:19:17,941 --> 01:19:19,942
Um... Oh.
1075
01:19:20,902 --> 01:19:22,862
I met another girl, Dad.
1076
01:19:23,029 --> 01:19:24,613
I, uh...
1077
01:19:25,365 --> 01:19:27,366
I really think this is the one.
1078
01:19:28,660 --> 01:19:31,245
Name's Lois. That's her right there.
1079
01:19:34,291 --> 01:19:36,292
Murphy stole Grandpa's car.
1080
01:19:36,960 --> 01:19:39,628
She crashed it. She's okay, though.
1081
01:19:40,297 --> 01:19:41,380
Hey, Dad.
1082
01:19:42,299 --> 01:19:43,632
Look at this!
1083
01:19:44,468 --> 01:19:45,968
You're a grandpa.
1084
01:19:47,387 --> 01:19:49,054
His name's Jesse.
1085
01:19:49,723 --> 01:19:54,310
I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says, uh, maybe next time.
1086
01:19:54,978 --> 01:19:59,398
Donald says he's already earned the "great"
part, so we just leave it at that.
1087
01:20:01,109 --> 01:20:02,401
[TOM SPEAKS INDISTINCTLY]
1088
01:20:02,569 --> 01:20:04,361
LOIS:
Oh, dear. Oh, dear.
1089
01:20:05,155 --> 01:20:06,780
Say "Bye-bye, Grandpa."
1090
01:20:07,157 --> 01:20:08,991
Bye-bye, Grandpa. Okay.
1091
01:20:09,409 --> 01:20:11,911
Sorry it's been a while.
1092
01:20:13,288 --> 01:20:14,330
Just...
1093
01:20:16,541 --> 01:20:18,542
what with Jesse and all.
1094
01:20:21,922 --> 01:20:23,422
Uh...
1095
01:20:25,050 --> 01:20:27,384
Grandpa died last week.
1096
01:20:27,802 --> 01:20:30,888
We buried him out in the back forty
next to Mom and...
1097
01:20:31,765 --> 01:20:32,848
Jesse.
1098
01:20:33,725 --> 01:20:36,810
Which is where we would have buried you
if you'd ever...
1099
01:20:37,562 --> 01:20:39,063
come back.
1100
01:20:40,565 --> 01:20:42,816
Murph was there at the funeral.
1101
01:20:43,443 --> 01:20:46,195
We don't see her that much,
but she came for that.
1102
01:20:49,407 --> 01:20:51,825
You aren't listening to this, I know that.
1103
01:20:54,955 --> 01:20:57,706
All these messages are just, like...
1104
01:20:58,875 --> 01:21:02,545
drifting out there in the darkness.
1105
01:21:03,630 --> 01:21:05,965
Lois says that, uh...
1106
01:21:06,758 --> 01:21:09,510
I have to let you go.
1107
01:21:09,886 --> 01:21:11,720
And, uh...
1108
01:21:12,222 --> 01:21:13,305
so...
1109
01:21:16,560 --> 01:21:19,645
I guess I'm letting you go.
1110
01:21:20,605 --> 01:21:23,274
I don't know where you are, Dad...
1111
01:21:23,900 --> 01:21:26,527
but I hope that you're at peace.
1112
01:21:28,321 --> 01:21:29,405
Goodbye.
1113
01:21:43,003 --> 01:21:44,253
Hey, Dad.
1114
01:21:47,090 --> 01:21:48,257
Hey, Murph.
1115
01:21:48,425 --> 01:21:50,342
You son of a bitch.
1116
01:21:54,055 --> 01:21:56,557
I never made one of these
when you were still responding...
1117
01:21:56,725 --> 01:21:59,059
because I was so mad at you for leaving.
1118
01:22:02,105 --> 01:22:04,189
And then when you went quiet, it...
1119
01:22:06,818 --> 01:22:09,653
seemed like I should live
with that decision. And I have.
1120
01:22:14,159 --> 01:22:16,577
But today's my birthday.
1121
01:22:20,248 --> 01:22:23,417
And it's a special one,
because you told me...
1122
01:22:27,547 --> 01:22:31,884
You once told me that when you came back,
we might be the same age.
1123
01:22:33,595 --> 01:22:36,680
And today I'm the age you were
when you left.
1124
01:22:39,684 --> 01:22:41,769
So it would be a real good time
for you to come back.
1125
01:22:41,936 --> 01:22:43,604
[BOTH SOBBING]
1126
01:22:50,236 --> 01:22:51,528
[SNIFFLES]
1127
01:22:56,242 --> 01:23:00,537
I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.
1128
01:23:01,164 --> 01:23:03,332
I've never been in here before.
1129
01:23:05,210 --> 01:23:08,212
BRAND:
I talk to Amelia all the time.
1130
01:23:08,713 --> 01:23:10,047
It helps.
1131
01:23:10,715 --> 01:23:13,467
- I'm glad you've started.
MURPH: I haven't. I...
1132
01:23:13,635 --> 01:23:16,136
I just had something I needed to get out.
1133
01:23:16,471 --> 01:23:18,889
- I know they're still out there.
- I know.
1134
01:23:19,057 --> 01:23:23,268
There are so many reasons their
communications might not be getting through.
1135
01:23:23,436 --> 01:23:24,853
I know, professor.
1136
01:23:25,480 --> 01:23:28,399
I'm not sure what I'm more afraid of.
1137
01:23:29,567 --> 01:23:31,902
Them never coming back or...
1138
01:23:33,113 --> 01:23:36,323
coming back to find we've failed.
1139
01:23:36,491 --> 01:23:37,908
Then let's succeed.
1140
01:23:38,952 --> 01:23:39,993
So...
1141
01:23:40,704 --> 01:23:44,707
back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.
1142
01:23:45,041 --> 01:23:48,210
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.
1143
01:23:48,545 --> 01:23:52,214
It only has to work once, Murph.
1144
01:23:55,510 --> 01:23:59,388
BRAND: Every rivet that they strike
could have been a bullet.
1145
01:23:59,556 --> 01:24:01,557
We've done well for the world here...
1146
01:24:01,725 --> 01:24:06,478
whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.
1147
01:24:06,646 --> 01:24:09,523
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.
1148
01:24:10,275 --> 01:24:12,109
I'm an old physicist.
1149
01:24:13,361 --> 01:24:15,028
I'm afraid of time.
1150
01:24:22,203 --> 01:24:23,370
MURPH:
Time.
1151
01:24:25,415 --> 01:24:27,082
You're afraid of time.
1152
01:24:29,669 --> 01:24:31,670
We've been trying to solve the equation...
1153
01:24:31,838 --> 01:24:34,339
without changing
the underlying assumption about time.
1154
01:24:34,507 --> 01:24:36,216
- And?
- And that means...
1155
01:24:36,384 --> 01:24:40,846
each iteration is an attempt
to prove its own proof.
1156
01:24:41,014 --> 01:24:43,140
It's recursive. It's nonsensical.
1157
01:24:43,433 --> 01:24:45,350
Are you calling my life's work...
1158
01:24:45,518 --> 01:24:47,227
nonsense, Murph?
1159
01:24:47,395 --> 01:24:49,438
No, I'm saying that
you've been trying to...
1160
01:24:49,606 --> 01:24:53,400
finish it with one arm... No, with
both arms... tied behind your back.
1161
01:24:55,487 --> 01:24:57,488
And I don't understand why.
1162
01:24:58,448 --> 01:25:00,282
I'm an old man, Murph.
1163
01:25:01,201 --> 01:25:03,827
Can we take this point up at another time?
1164
01:25:03,995 --> 01:25:06,121
I want to talk to my daughter.
1165
01:25:08,291 --> 01:25:10,751
BRAND [ON RECORDING]:
Stepping out into the universe...
1166
01:25:10,919 --> 01:25:14,713
we must confront the reality
of interstellar travel.
1167
01:25:15,632 --> 01:25:20,177
We must reach far beyond
our own lifespans.
1168
01:25:20,345 --> 01:25:25,474
We must think not as individuals
but as a species.
1169
01:25:28,311 --> 01:25:30,938
Do not go gentle into that good night
1170
01:25:33,107 --> 01:25:35,692
COOPER: TARS kept the Endurance
right where we needed her.
1171
01:25:35,860 --> 01:25:38,654
But the trip took years longer
than we anticipated.
1172
01:25:38,988 --> 01:25:42,491
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...
1173
01:25:42,826 --> 01:25:44,326
we have to choose.
1174
01:25:45,537 --> 01:25:46,662
But how?
1175
01:25:47,705 --> 01:25:49,373
They're both promising.
1176
01:25:50,917 --> 01:25:55,420
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...
1177
01:25:55,588 --> 01:25:58,507
We've no reason to suspect
Edmunds's data would have soured.
1178
01:25:59,425 --> 01:26:01,927
His world has key elements
to sustain human life.
1179
01:26:02,095 --> 01:26:05,264
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.
1180
01:26:06,432 --> 01:26:07,474
And...
1181
01:26:08,268 --> 01:26:10,435
I really believe Edmunds'
is the better prospect.
1182
01:26:10,603 --> 01:26:13,939
- Why?
- Gargantua, that's why.
1183
01:26:15,066 --> 01:26:19,111
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...
1184
01:26:19,279 --> 01:26:23,699
but no life. Sterile.
We'll find the same thing on Mann's.
1185
01:26:24,117 --> 01:26:25,784
Because of the black hole?
1186
01:26:26,077 --> 01:26:29,121
Murphy's Law.
Whatever can happen will happen.
1187
01:26:29,289 --> 01:26:31,623
Accident is the first building block
of evolution.
1188
01:26:31,791 --> 01:26:34,626
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.
1189
01:26:34,794 --> 01:26:39,089
It sucks in asteroids and comets, other
events which would otherwise reach you.
1190
01:26:39,465 --> 01:26:41,300
We need to go further afield.
1191
01:26:41,926 --> 01:26:44,261
You once said that Dr. Mann...
1192
01:26:45,513 --> 01:26:47,014
was the best of us.
1193
01:26:47,307 --> 01:26:50,475
He's remarkable.
We're only here because of him.
1194
01:26:51,019 --> 01:26:52,853
And yet... Yet here he is.
1195
01:26:53,021 --> 01:26:57,983
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message, telling us...
1196
01:26:58,151 --> 01:26:59,860
to come to his planet.
1197
01:27:00,028 --> 01:27:04,656
Granted, but Edmunds' data
is more promising.
1198
01:27:05,116 --> 01:27:06,158
We should vote.
1199
01:27:06,326 --> 01:27:08,493
Well, if we vote,
there's something you should know.
1200
01:27:09,621 --> 01:27:10,662
Brand?
1201
01:27:10,830 --> 01:27:12,497
He has a right to know.
1202
01:27:12,999 --> 01:27:14,750
That has nothing to do with it.
1203
01:27:14,918 --> 01:27:17,961
- What does?
- She's in love with Wolf Edmunds.
1204
01:27:18,129 --> 01:27:20,672
ROMILLY: Is that true?
- Yes.
1205
01:27:23,843 --> 01:27:26,553
And that makes me want to follow my heart.
1206
01:27:30,016 --> 01:27:33,685
But maybe we've spent too long
trying to figure all this out with theory.
1207
01:27:33,853 --> 01:27:35,270
You're a scientist, Brand.
1208
01:27:35,438 --> 01:27:36,980
So listen to me...
1209
01:27:37,815 --> 01:27:42,527
when I say that love
isn't something we invented. It's...
1210
01:27:43,529 --> 01:27:45,864
observable, powerful.
1211
01:27:47,951 --> 01:27:49,660
It has to mean something.
1212
01:27:49,827 --> 01:27:54,206
Love has meaning, yes. Social utility,
social bonding, child rearing...
1213
01:27:54,374 --> 01:27:57,876
We love people who have died.
Where's the social utility in that?
1214
01:27:58,419 --> 01:27:59,461
None.
1215
01:27:59,629 --> 01:28:03,507
Maybe it means something more,
something we can't...
1216
01:28:03,675 --> 01:28:05,717
yet understand.
1217
01:28:05,885 --> 01:28:09,346
Maybe it's some evidence, some...
1218
01:28:10,306 --> 01:28:14,768
artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.
1219
01:28:14,936 --> 01:28:19,731
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade...
1220
01:28:19,899 --> 01:28:22,734
who I know is probably dead.
1221
01:28:23,069 --> 01:28:26,405
Love is the one thing
we're capable of perceiving...
1222
01:28:26,572 --> 01:28:29,408
that transcends dimensions
of time and space.
1223
01:28:31,244 --> 01:28:35,580
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.
1224
01:28:40,586 --> 01:28:42,254
All right, Cooper...
1225
01:28:44,132 --> 01:28:45,424
yes...
1226
01:28:46,592 --> 01:28:49,928
the tiniest possibility
of seeing Wolf again excites me.
1227
01:28:50,763 --> 01:28:52,431
That doesn't mean I'm wrong.
1228
01:28:53,141 --> 01:28:55,308
Honestly, Amelia...
1229
01:28:57,103 --> 01:28:58,270
it might.
1230
01:29:05,069 --> 01:29:07,779
TARS, chart a course for Dr. Mann's.
1231
01:29:24,672 --> 01:29:26,131
TOM:
We'll lose about a third again.
1232
01:29:26,299 --> 01:29:27,841
But next year...
1233
01:29:30,136 --> 01:29:32,971
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.
1234
01:29:33,806 --> 01:29:35,640
What happened to Nelson?
1235
01:29:41,564 --> 01:29:43,774
LOIS:
Murph, would you like some more soufflé?
1236
01:29:43,941 --> 01:29:47,319
Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious.
1237
01:29:48,196 --> 01:29:50,197
Coop, finish your fritter, please.
1238
01:29:52,366 --> 01:29:56,078
Will you spend the night? Your room is
exactly as you left it. it's ready.
1239
01:29:56,245 --> 01:29:57,621
I need to get back.
1240
01:29:57,789 --> 01:30:00,332
LOIS: My sewing machine is in there,
but there's plenty...
1241
01:30:00,500 --> 01:30:01,792
I need to...
1242
01:30:04,670 --> 01:30:06,213
Too many memories.
1243
01:30:06,839 --> 01:30:09,633
We might have something for that.
Hey, Coop.
1244
01:30:14,347 --> 01:30:16,014
[COOP COUGHING]
1245
01:30:17,183 --> 01:30:18,475
The dust.
1246
01:30:20,978 --> 01:30:23,355
Lois, I have a friend who...
1247
01:30:23,523 --> 01:30:25,357
could look at his lungs.
1248
01:30:31,697 --> 01:30:33,448
[DISTANT RUMBLING]
1249
01:30:43,543 --> 01:30:46,211
COOPER: Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.
1250
01:30:46,379 --> 01:30:49,840
Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.
1251
01:30:50,007 --> 01:30:52,259
No, this wasn't a personal decision.
1252
01:30:53,094 --> 01:30:57,139
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.
1253
01:30:57,306 --> 01:31:00,267
Your fuel calculations
are based on a return journey.
1254
01:31:00,601 --> 01:31:04,479
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...
1255
01:31:04,772 --> 01:31:06,898
or push on to Edmunds' with Plan B.
1256
01:31:07,233 --> 01:31:10,902
Starting a colony could save us
from extinction.
1257
01:31:11,237 --> 01:31:14,406
You might have to decide
between seeing your children again...
1258
01:31:14,574 --> 01:31:16,408
and the future of the human race.
1259
01:31:17,910 --> 01:31:19,619
I trust you'll be as objective then.
1260
01:31:26,502 --> 01:31:28,420
He's been asking for you since he came to.
1261
01:31:28,588 --> 01:31:30,213
We were trying to reach you.
1262
01:31:36,179 --> 01:31:37,220
Murph.
1263
01:31:38,222 --> 01:31:39,723
I'm here, professor.
1264
01:31:40,433 --> 01:31:42,767
I let you all down.
1265
01:31:43,102 --> 01:31:46,438
No, you got us so far. Real close.
1266
01:31:48,274 --> 01:31:50,066
I'll finish what you started.
1267
01:31:50,234 --> 01:31:52,444
Good, good Murph.
1268
01:31:54,739 --> 01:31:57,032
You had faith...
1269
01:31:58,242 --> 01:31:59,534
all those...
1270
01:32:00,494 --> 01:32:02,287
all those years.
1271
01:32:03,956 --> 01:32:05,207
I...
1272
01:32:05,374 --> 01:32:07,876
I asked you to have faith.
1273
01:32:09,629 --> 01:32:12,422
I wanted you to believe...
1274
01:32:13,925 --> 01:32:15,800
that your father...
1275
01:32:18,804 --> 01:32:20,639
would come back.
1276
01:32:20,806 --> 01:32:22,098
I do, professor.
1277
01:32:23,726 --> 01:32:25,227
Forgive me, Murph.
1278
01:32:25,978 --> 01:32:27,979
There's nothing to forgive.
1279
01:32:30,650 --> 01:32:31,691
I...
1280
01:32:32,276 --> 01:32:34,110
I lied, Murph.
1281
01:32:36,489 --> 01:32:38,281
I lied to you.
1282
01:32:44,622 --> 01:32:47,832
There was no need for him to...
1283
01:32:49,043 --> 01:32:50,919
To come back.
1284
01:32:53,506 --> 01:32:56,841
There is no way to help us.
1285
01:32:58,135 --> 01:32:59,177
But Plan A...
1286
01:32:59,720 --> 01:33:02,847
All this. All these people.
1287
01:33:03,975 --> 01:33:05,767
And the equation.
1288
01:33:09,772 --> 01:33:11,523
Did my father know?
1289
01:33:15,319 --> 01:33:17,028
Did he leave me?
1290
01:33:20,992 --> 01:33:22,033
Do...
1291
01:33:23,202 --> 01:33:24,536
not...
1292
01:33:25,496 --> 01:33:26,746
go...
1293
01:33:27,957 --> 01:33:29,541
gentle...
1294
01:33:31,544 --> 01:33:32,711
No.
1295
01:33:34,380 --> 01:33:35,463
No!
1296
01:33:36,674 --> 01:33:38,341
You can't leave.
1297
01:33:38,718 --> 01:33:39,968
You... No.
1298
01:33:41,053 --> 01:33:45,724
MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you that
your father died today. He had no pain.
1299
01:33:46,309 --> 01:33:47,976
He was at peace.
1300
01:33:48,644 --> 01:33:50,729
I'm very sorry for your loss.
1301
01:34:03,326 --> 01:34:04,993
Brand, did you know?
1302
01:34:07,413 --> 01:34:09,080
He told you, right?
1303
01:34:11,959 --> 01:34:13,335
You knew.
1304
01:34:15,254 --> 01:34:17,047
This was all a sham.
1305
01:34:21,427 --> 01:34:23,511
You left us here.
1306
01:34:25,264 --> 01:34:26,765
To suffocate.
1307
01:34:28,934 --> 01:34:30,268
To starve.
1308
01:34:54,627 --> 01:34:56,294
[ALARM BEEPING]
1309
01:34:57,630 --> 01:34:58,963
COOPER:
Frozen cloud.
1310
01:37:12,890 --> 01:37:14,557
[GASPING]
1311
01:37:19,939 --> 01:37:21,856
[CRYING]
1312
01:37:23,400 --> 01:37:24,776
[SOFTLY] It's okay.
1313
01:37:24,944 --> 01:37:26,361
It's okay.
1314
01:37:33,202 --> 01:37:34,702
It's okay.
1315
01:37:40,125 --> 01:37:42,126
Pray you never learn...
1316
01:37:43,295 --> 01:37:46,631
just how good it can be
to see another face.
1317
01:37:55,057 --> 01:37:57,559
I hadn't a lot of hope
to begin with, but...
1318
01:37:57,726 --> 01:38:00,061
after so long, I had none.
1319
01:38:01,730 --> 01:38:04,566
My supplies were completely exhausted.
1320
01:38:06,527 --> 01:38:10,280
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.
1321
01:38:13,993 --> 01:38:16,578
You have literally raised me from the dead.
1322
01:38:17,621 --> 01:38:19,789
- Lazarus.
- Hm.
1323
01:38:20,708 --> 01:38:23,960
- What about the others?
- I'm afraid you're it, sir.
1324
01:38:24,670 --> 01:38:27,088
So far, surely.
1325
01:38:27,840 --> 01:38:32,677
No, our present situation is that there's
very little chance of rescuing any others.
1326
01:38:36,432 --> 01:38:38,641
AMELIA:
Dr. Mann. Dr. Mann?
1327
01:38:39,518 --> 01:38:41,311
Tell us about your world.
1328
01:38:44,690 --> 01:38:46,566
Our world, we hope.
1329
01:38:46,734 --> 01:38:48,067
[SNIFFLES]
1330
01:38:50,362 --> 01:38:52,697
Our world, uh, is cold...
1331
01:38:52,865 --> 01:38:54,157
stark...
1332
01:38:56,035 --> 01:38:57,869
but undeniably beautiful.
1333
01:39:00,122 --> 01:39:03,374
MANN:
The days are 67 hours long, cold.
1334
01:39:07,379 --> 01:39:09,130
The nights are...
1335
01:39:09,298 --> 01:39:11,633
67 far colder hours.
1336
01:39:17,473 --> 01:39:21,809
The gravity is a very, very pleasant
80 percent of the Earth's.
1337
01:39:21,977 --> 01:39:24,979
Now, up here where I landed,
the water is alkali...
1338
01:39:25,314 --> 01:39:29,067
and the air has too much ammonia to
breathe for more than just a few minutes...
1339
01:39:29,234 --> 01:39:33,821
but down at the surface,
and there is a surface...
1340
01:39:33,989 --> 01:39:35,615
the chlorine dissipates.
1341
01:39:35,783 --> 01:39:39,661
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.
1342
01:39:39,995 --> 01:39:41,496
To organics.
1343
01:39:41,830 --> 01:39:44,165
Possibly even to life.
1344
01:39:45,000 --> 01:39:46,918
We might be sharing this world.
1345
01:39:47,461 --> 01:39:49,420
These readings are from the surface?
1346
01:39:49,588 --> 01:39:52,757
Over the years, I've
dropped various probes.
1347
01:39:53,092 --> 01:39:56,511
COOPER: How far have you explored?
- I've mounted several major expeditions.
1348
01:39:56,679 --> 01:40:00,932
But with oxygen in limited supply,
KIPP there really did most of the legwork.
1349
01:40:01,100 --> 01:40:03,559
TARS: What went wrong with him, sir?
MANN: Degeneration.
1350
01:40:03,727 --> 01:40:07,313
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.
1351
01:40:07,481 --> 01:40:11,609
We struggled on for a time,
but ultimately I decommissioned him and...
1352
01:40:11,777 --> 01:40:13,945
used his power source
to keep the mission going.
1353
01:40:14,113 --> 01:40:17,115
I thought I was alone
before I shut him down.
1354
01:40:17,282 --> 01:40:18,950
Would you like me to look at him?
1355
01:40:19,451 --> 01:40:21,619
No. No. He needs a human touch.
1356
01:40:21,787 --> 01:40:26,290
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.
1357
01:40:26,458 --> 01:40:28,918
Okay. Be right there. Excuse me.
1358
01:40:40,931 --> 01:40:43,516
Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.
1359
01:40:44,226 --> 01:40:45,852
He had no pain.
1360
01:40:48,981 --> 01:40:50,481
He was at peace.
1361
01:40:52,568 --> 01:40:54,402
I'm sorry for your loss.
1362
01:40:56,780 --> 01:40:57,822
AMELIA:
Is that Murph?
1363
01:40:58,532 --> 01:41:00,992
She's... She's grown.
1364
01:41:01,160 --> 01:41:02,744
Brand, did you know?
1365
01:41:03,912 --> 01:41:05,580
He told you, right?
1366
01:41:08,625 --> 01:41:09,917
You knew.
1367
01:41:11,670 --> 01:41:13,171
This was all a sham.
1368
01:41:14,214 --> 01:41:15,882
You left us here.
1369
01:41:18,010 --> 01:41:19,510
To suffocate.
1370
01:41:21,597 --> 01:41:22,972
To starve.
1371
01:41:26,310 --> 01:41:27,894
Did my father know too?
1372
01:41:28,353 --> 01:41:29,937
[MURPH SNIFFLES]
1373
01:41:30,481 --> 01:41:31,939
Dad?
1374
01:41:33,692 --> 01:41:35,610
I just want to know...
1375
01:41:36,945 --> 01:41:38,946
if you left me here to die.
1376
01:41:41,533 --> 01:41:43,534
I just have to know.
1377
01:41:49,041 --> 01:41:50,458
Cooper, my...
1378
01:41:51,960 --> 01:41:53,878
My father dedicated...
1379
01:41:54,254 --> 01:41:59,258
his whole life to Plan A.
I have no idea what she's talking about.
1380
01:42:00,969 --> 01:42:02,136
MANN:
I do.
1381
01:42:07,267 --> 01:42:09,936
He never even hoped
to get the people off the Earth?
1382
01:42:11,146 --> 01:42:12,355
No.
1383
01:42:16,401 --> 01:42:20,238
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.
1384
01:42:20,739 --> 01:42:24,158
Amelia, your father solved his equation
before I even left.
1385
01:42:24,743 --> 01:42:26,619
Then why wouldn't he use it?
1386
01:42:26,787 --> 01:42:30,748
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.
1387
01:42:30,916 --> 01:42:32,834
More? More what?
1388
01:42:33,001 --> 01:42:36,003
MANN: More data. You need
to see into a black hole.
1389
01:42:36,171 --> 01:42:38,256
The laws of nature prohibit
a naked singularity.
1390
01:42:38,423 --> 01:42:39,924
Romilly, is that true?
1391
01:42:41,218 --> 01:42:44,929
If a black hole is an oyster,
then the singularity's the pearl inside.
1392
01:42:45,097 --> 01:42:47,849
The gravity's so strong,
it's always hidden in darkness...
1393
01:42:48,016 --> 01:42:49,433
behind the horizon.
1394
01:42:50,853 --> 01:42:52,937
That's why we call it a black hole.
1395
01:42:53,105 --> 01:42:56,524
Okay, but if we see beyond the horizon...
1396
01:42:57,109 --> 01:42:58,609
We can't, Coop.
1397
01:42:58,777 --> 01:43:01,279
MANN: There are some things
that aren't meant to be known.
1398
01:43:01,613 --> 01:43:05,658
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.
1399
01:43:05,826 --> 01:43:07,326
Plan B. A colony.
1400
01:43:07,494 --> 01:43:09,161
Why not tell people?
1401
01:43:10,747 --> 01:43:13,833
- Why keep building those stations?
- He knew how hard it would be...
1402
01:43:14,001 --> 01:43:18,129
to get people to work together
to save the species instead of themselves.
1403
01:43:18,297 --> 01:43:19,463
Or their children.
1404
01:43:19,631 --> 01:43:20,673
Bullshit.
1405
01:43:20,841 --> 01:43:23,634
MANN: You never would've come
unless you believed you would save them.
1406
01:43:23,802 --> 01:43:27,013
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.
1407
01:43:27,180 --> 01:43:29,640
We can care deeply, selflessly about...
1408
01:43:29,808 --> 01:43:33,311
those we know, but that empathy
rarely extends beyond our line of sight.
1409
01:43:33,478 --> 01:43:35,187
But the lie.
1410
01:43:38,483 --> 01:43:40,902
That monstrous lie?
1411
01:43:42,154 --> 01:43:43,446
Unforgivable.
1412
01:43:43,614 --> 01:43:45,072
And he knew that.
1413
01:43:45,824 --> 01:43:50,161
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.
1414
01:43:50,329 --> 01:43:52,747
- He made an incredible sacrifice.
- No.
1415
01:43:54,166 --> 01:43:59,045
An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!
1416
01:43:59,504 --> 01:44:01,672
Because in his fucking arrogance...
1417
01:44:02,090 --> 01:44:04,175
he declared their case hopeless.
1418
01:44:04,843 --> 01:44:06,344
I'm sorry, Cooper...
1419
01:44:06,887 --> 01:44:08,346
their case is hopeless.
1420
01:44:08,513 --> 01:44:10,640
No. No.
1421
01:44:11,266 --> 01:44:12,767
We are the future.
1422
01:44:16,438 --> 01:44:18,356
Cooper, what can I do?
1423
01:44:21,568 --> 01:44:23,402
Let me go home.
1424
01:44:23,987 --> 01:44:25,905
MAN:
You're absolutely positive?
1425
01:44:26,531 --> 01:44:29,033
His solution was correct.
He'd had it for years.
1426
01:44:29,701 --> 01:44:32,328
- It's worthless?
- It's half the answer.
1427
01:44:33,288 --> 01:44:36,290
Okay, how do you find the other half?
1428
01:44:36,875 --> 01:44:38,542
Out there? A black hole.
1429
01:44:38,710 --> 01:44:41,545
- But stuck down here on Earth?
- Yeah?
1430
01:44:42,881 --> 01:44:44,548
I'm not sure you can.
1431
01:44:46,468 --> 01:44:49,136
MAN:
God, they just pack up and leave.
1432
01:44:50,555 --> 01:44:52,640
What are they hoping to find?
1433
01:44:53,225 --> 01:44:54,266
Survival.
1434
01:45:02,067 --> 01:45:03,150
Damn it.
1435
01:45:06,071 --> 01:45:09,865
Murph, don't...?
Don't people have a right to know?
1436
01:45:10,492 --> 01:45:14,578
Panic won't help.
We just have to keep working, same as ever.
1437
01:45:14,746 --> 01:45:18,082
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?
1438
01:45:18,250 --> 01:45:21,502
Brand gave up on us.
I'm still trying to solve this.
1439
01:45:22,129 --> 01:45:23,212
So...
1440
01:45:24,631 --> 01:45:26,298
do you have an idea?
1441
01:45:27,009 --> 01:45:28,342
A feeling.
1442
01:45:31,763 --> 01:45:33,764
I told you about my ghost.
1443
01:45:35,767 --> 01:45:37,810
My dad thought I called it a ghost...
1444
01:45:38,270 --> 01:45:39,937
because I was scared of it.
1445
01:45:43,400 --> 01:45:44,734
But I was never scared of it.
1446
01:45:46,945 --> 01:45:49,613
I called it a ghost because it felt...
1447
01:45:52,034 --> 01:45:53,701
It felt like a person.
1448
01:45:56,246 --> 01:45:57,913
It was trying to tell me something.
1449
01:46:00,876 --> 01:46:03,878
If there's an answer here on Earth,
it's back there...
1450
01:46:04,337 --> 01:46:06,255
somehow, in that room.
1451
01:46:06,798 --> 01:46:08,549
So I have to find it.
1452
01:46:11,970 --> 01:46:13,721
We're running out of time.
1453
01:46:15,640 --> 01:46:17,641
CASE:
What about auxiliary oxygen scrubbers?
1454
01:46:17,809 --> 01:46:19,977
COOPER: No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.
1455
01:46:20,145 --> 01:46:21,729
- Hey, Coop?
- Yeah?
1456
01:46:21,897 --> 01:46:23,898
I have a suggestion for
your return journey.
1457
01:46:24,066 --> 01:46:26,817
- Yeah, what's that?
- Have one last crack at the black hole.
1458
01:46:28,695 --> 01:46:30,279
I'm going home, Rom.
1459
01:46:30,447 --> 01:46:33,699
Yeah, I know.
This isn't going to cost you any time.
1460
01:46:34,451 --> 01:46:36,285
There's a chance for the people on Earth.
1461
01:46:37,037 --> 01:46:40,081
- Talk to me.
- Gargantua's an older spinning black hole.
1462
01:46:40,248 --> 01:46:44,126
- It's what we call a gentle singularity.
- Gentle?
1463
01:46:44,294 --> 01:46:47,755
They're hardly gentle.
But the tidal gravity is so quick that...
1464
01:46:47,923 --> 01:46:52,176
something crossing the horizon fast
might survive. A probe, say.
1465
01:46:52,344 --> 01:46:57,014
- What happens after it crosses?
- After the horizon is a complete mystery.
1466
01:46:57,182 --> 01:47:00,267
So, what's to say
there isn't some way that the probe...
1467
01:47:00,435 --> 01:47:03,354
can glimpse the singularity
and relay the quantum data?
1468
01:47:03,522 --> 01:47:06,774
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.
1469
01:47:06,942 --> 01:47:09,735
TARS: Just when did this probe
become a "he," professor?
1470
01:47:10,278 --> 01:47:12,029
TARS is the obvious candidate.
1471
01:47:12,864 --> 01:47:14,782
I've already told him what to look for.
1472
01:47:14,950 --> 01:47:17,660
I'd need the old optical transmitter
off KIPP, Cooper.
1473
01:47:17,828 --> 01:47:19,161
You'd do this for us?
1474
01:47:19,329 --> 01:47:23,249
Before you get all teary, remember that
as a robot I have to do anything you say.
1475
01:47:24,167 --> 01:47:25,626
Your cue light's broken.
1476
01:47:25,794 --> 01:47:27,336
I'm not joking.
1477
01:47:29,965 --> 01:47:33,217
I'll need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.
1478
01:47:33,385 --> 01:47:35,719
I don't want to disturb
his archival functions.
1479
01:47:35,887 --> 01:47:37,388
I'll supervise.
1480
01:47:37,722 --> 01:47:38,764
All right.
1481
01:47:38,932 --> 01:47:43,602
Dr. Mann, we need to find three secure
sites. One for Brand's lab, two for habitat.
1482
01:47:43,770 --> 01:47:46,230
Once those modules have landed,
you don't want to move them.
1483
01:47:46,398 --> 01:47:48,941
I can take you to the probe sites,
but I don't think...
1484
01:47:49,109 --> 01:47:51,819
these conditions will hold.
I think we should wait.
1485
01:47:51,987 --> 01:47:54,822
COOPER: CASE is headed down
with the rest of the distillery equipment.
1486
01:47:54,990 --> 01:47:57,825
I'd really like to secure
those sites by nightfall.
1487
01:47:59,744 --> 01:48:02,830
Well, these squalls do usually blow over.
1488
01:48:03,248 --> 01:48:04,373
Okay, then.
1489
01:48:04,541 --> 01:48:06,750
- You'll need a long-range transmitter.
- Got it.
1490
01:48:06,918 --> 01:48:08,460
- Are you charged?
- Yeah.
1491
01:48:09,045 --> 01:48:10,087
Follow me.
1492
01:48:10,881 --> 01:48:13,048
TARS, 72 hours, yeah?
1493
01:48:13,216 --> 01:48:14,425
Roger that, Cooper.
1494
01:48:20,724 --> 01:48:23,767
MANN: Brand told me why you feel
you have to go back.
1495
01:48:25,604 --> 01:48:28,355
But I'd be remiss
if I didn't at least mention...
1496
01:48:28,690 --> 01:48:32,860
that a mission such as ours
could certainly use an extra engineer.
1497
01:48:34,696 --> 01:48:38,949
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.
1498
01:48:39,576 --> 01:48:41,327
CASE:
Safety first, Cooper.
1499
01:48:42,579 --> 01:48:45,581
COOPER: I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.
1500
01:48:45,957 --> 01:48:50,961
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.
1501
01:48:51,379 --> 01:48:52,713
I'm going home.
1502
01:48:54,174 --> 01:48:56,175
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1503
01:49:00,722 --> 01:49:04,225
You have attachments.
But even without a family...
1504
01:49:04,643 --> 01:49:09,104
I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.
1505
01:49:09,773 --> 01:49:13,108
That emotion is at the foundation...
1506
01:49:13,777 --> 01:49:16,820
of what makes us human.
It's not to be taken lightly.
1507
01:49:22,786 --> 01:49:24,370
[LOIS COUGHING]
1508
01:49:24,829 --> 01:49:27,414
- How long have you had that cough?
- A while.
1509
01:49:37,968 --> 01:49:39,885
COOP:
Mom lets me play in here.
1510
01:49:41,805 --> 01:49:43,055
I don't touch your stuff.
1511
01:49:44,599 --> 01:49:46,267
[WHIRRING]
1512
01:50:14,045 --> 01:50:15,671
Just take this gently.
1513
01:50:20,802 --> 01:50:24,179
You know why we couldn't just send machines
on these missions, don't you?
1514
01:50:24,806 --> 01:50:29,435
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.
1515
01:50:30,312 --> 01:50:32,646
Our survival instinct is
our single greatest...
1516
01:50:32,814 --> 01:50:36,358
source of inspiration.
Take you, for example.
1517
01:50:37,068 --> 01:50:38,402
A father...
1518
01:50:38,903 --> 01:50:41,905
with a survival instinct
that extends to your kids.
1519
01:50:43,074 --> 01:50:47,745
What does research tell us is the last
thing you're going to see before you die?
1520
01:50:49,456 --> 01:50:51,915
Your children. Their faces.
1521
01:50:52,250 --> 01:50:54,835
At the moment of death,
your mind's gonna push...
1522
01:50:55,003 --> 01:50:56,712
a little bit harder to survive.
1523
01:50:57,422 --> 01:50:58,464
For them.
1524
01:50:59,341 --> 01:51:00,591
Deep breath.
1525
01:51:02,886 --> 01:51:06,638
Uh, hey. I bet you're Coop.
Why don't you have a seat here for me?
1526
01:51:06,931 --> 01:51:09,266
It's bad. They cannot stay here.
1527
01:51:09,976 --> 01:51:11,268
- Okay?
- Yeah.
1528
01:51:19,611 --> 01:51:21,070
ROMILLY:
TARS, what's taking so long?
1529
01:51:21,237 --> 01:51:24,114
TARS: Professor, I am having trouble
completing the boot up.
1530
01:51:24,282 --> 01:51:25,824
I don't understand.
1531
01:51:31,081 --> 01:51:32,456
[COOPER EXHALES]
1532
01:51:32,624 --> 01:51:33,874
It's funny.
1533
01:51:35,960 --> 01:51:37,586
When I left Earth...
1534
01:51:38,588 --> 01:51:40,672
I thought I was prepared to die.
1535
01:51:42,717 --> 01:51:44,051
The truth is...
1536
01:51:46,262 --> 01:51:51,266
I never really considered the
possibility that my planet wasn't the one.
1537
01:51:53,978 --> 01:51:56,313
Nothing worked out the way
it was supposed to.
1538
01:51:56,481 --> 01:51:57,523
COOPER:
Let's go.
1539
01:52:03,655 --> 01:52:05,114
[YELLS]
1540
01:52:05,990 --> 01:52:08,784
All right, buddy, give
me a big deep breath.
1541
01:52:13,581 --> 01:52:14,998
What is this?
1542
01:52:15,417 --> 01:52:19,253
- What are you doing?
- I'm sorry! I can't let you leave with that ship.
1543
01:52:19,587 --> 01:52:21,922
We're gonna need it
to complete the mission...
1544
01:52:22,257 --> 01:52:25,676
once the others realize
what this place isn't.
1545
01:52:25,969 --> 01:52:28,720
We cannot survive here. I'm sorry!
1546
01:52:29,180 --> 01:52:30,222
I'm sorry!
1547
01:52:30,390 --> 01:52:31,473
[MANN GRUNTING]
1548
01:52:34,894 --> 01:52:36,270
[MANN YELLS]
1549
01:52:39,983 --> 01:52:43,110
MURPH: They can't stay here anymore.
MAN: You have to leave right now.
1550
01:52:43,278 --> 01:52:46,822
Let me make something abundantly clear.
You have a responsibility...
1551
01:52:46,990 --> 01:52:50,117
MAN: Oh! Jesus!
TOM: Coop, get her stuff. She's going home.
1552
01:52:50,452 --> 01:52:52,369
Dad didn't raise you to be this dumb, Tom!
1553
01:52:52,537 --> 01:52:56,623
Dad didn't raise me, Grandpa did. And
he's buried out back with Mom and Jesse.
1554
01:52:57,208 --> 01:52:59,877
[PANTING]
You faked all the data?
1555
01:53:01,588 --> 01:53:02,671
MANN:
Yeah.
1556
01:53:06,676 --> 01:53:08,385
There's no surface?
1557
01:53:08,553 --> 01:53:09,720
MANN:
No.
1558
01:53:10,680 --> 01:53:12,681
I tried to do my duty, Cooper...
1559
01:53:12,849 --> 01:53:17,853
but I knew the day that I arrived here
that this place had nothing.
1560
01:53:18,480 --> 01:53:22,274
And I resisted the temptation for years...
1561
01:53:22,901 --> 01:53:24,985
but I knew that...
1562
01:53:25,320 --> 01:53:28,155
if I just pressed that button, then...
1563
01:53:28,448 --> 01:53:30,449
somebody would come and save me.
1564
01:53:31,493 --> 01:53:32,993
You fucking coward.
1565
01:53:33,828 --> 01:53:34,870
Yes.
1566
01:53:40,293 --> 01:53:41,335
Yes.
1567
01:53:43,254 --> 01:53:44,296
Yes.
1568
01:53:45,548 --> 01:53:46,590
Yes.
1569
01:53:46,758 --> 01:53:48,258
[BOTH GRUNTING]
1570
01:53:58,102 --> 01:54:02,648
Listen, if you're not going to go,
let your family go. Just save your family.
1571
01:54:03,149 --> 01:54:05,442
And we go live underground with you?
1572
01:54:05,610 --> 01:54:07,528
Pray that Daddy comes to save us?
1573
01:54:07,695 --> 01:54:11,198
Dad's not coming back.
He never was coming back. It's up to me.
1574
01:54:11,366 --> 01:54:13,242
You're gonna save everybody?
1575
01:54:13,618 --> 01:54:16,453
- Because Dad couldn't do it.
- Dad didn't even try!
1576
01:54:16,621 --> 01:54:18,789
Dad just abandoned us!
1577
01:54:19,541 --> 01:54:21,333
He left us here to die.
1578
01:54:22,043 --> 01:54:23,710
Nobody's going with you.
1579
01:54:27,423 --> 01:54:30,133
You gonna wait for your next kid to die?
1580
01:54:33,137 --> 01:54:34,429
[SOFTLY] Get out.
1581
01:54:35,306 --> 01:54:36,640
And don't come back.
1582
01:54:41,521 --> 01:54:43,355
MURPH:
You can keep my stuff.
1583
01:54:44,983 --> 01:54:46,733
[BOTH GRUNTING]
1584
01:54:54,284 --> 01:54:55,659
Stop it!
1585
01:54:58,663 --> 01:55:00,247
No. No!
1586
01:55:01,332 --> 01:55:04,209
Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna kill yourself!
1587
01:55:05,044 --> 01:55:07,045
Those are the best odds I've had in years.
1588
01:55:07,213 --> 01:55:09,381
[AIR WHOOSHING
AND COOPER YELLING]
1589
01:55:27,483 --> 01:55:29,318
Don't judge me, Cooper.
1590
01:55:30,069 --> 01:55:32,321
You were never tested like I was.
1591
01:55:32,947 --> 01:55:34,406
Few men have been.
1592
01:55:42,749 --> 01:55:43,915
You tried your best, Murph.
1593
01:55:53,426 --> 01:55:54,801
You're feeling it, aren't you?
1594
01:55:54,969 --> 01:55:56,303
[COOPER COUGHING]
1595
01:55:56,471 --> 01:55:58,305
The survival instinct.
1596
01:55:59,223 --> 01:56:03,560
That's what drove me. it's what drives all
of us. And it's what's gonna save us.
1597
01:56:04,729 --> 01:56:08,065
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.
1598
01:56:13,237 --> 01:56:16,782
I'm sorry, I can't watch you
go through this. I'm sorry.
1599
01:56:17,116 --> 01:56:19,785
I thought I could, but I can't.
1600
01:56:20,870 --> 01:56:23,038
I'm here. I'm here for you.
1601
01:56:23,331 --> 01:56:25,374
Just listen to my voice, Cooper.
1602
01:56:26,167 --> 01:56:27,501
I'm right here.
1603
01:56:29,337 --> 01:56:30,671
You're not alone.
1604
01:56:40,390 --> 01:56:41,890
Do you see your children?
1605
01:56:45,144 --> 01:56:46,478
It's okay.
1606
01:56:47,438 --> 01:56:49,189
They're right there with you.
1607
01:56:53,069 --> 01:56:55,654
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?
1608
01:56:56,489 --> 01:56:57,989
Do you remember?
1609
01:57:00,368 --> 01:57:03,036
MANN [PANTING]:
Do not go gentle into that good night
1610
01:57:04,956 --> 01:57:07,749
Old age should burn and rave
1611
01:57:07,917 --> 01:57:09,501
At close of day
1612
01:57:11,087 --> 01:57:13,463
Rage, rage against the dying of the light
1613
01:57:19,637 --> 01:57:21,263
[COMM CLICKS OFF]
1614
01:57:38,114 --> 01:57:39,781
Brand! Help!
1615
01:57:39,949 --> 01:57:41,908
- Help!
- Cooper?
1616
01:57:48,624 --> 01:57:49,833
AMELIA:
CASE!
1617
01:57:50,209 --> 01:57:51,501
No air.
1618
01:57:52,336 --> 01:57:53,545
Ammonia.
1619
01:57:54,630 --> 01:57:57,132
Cooper. Cooper, we're coming! CASE!
1620
01:57:57,300 --> 01:57:59,217
CASE: I have a fix.
- Go! Go, go, go!
1621
01:57:59,385 --> 01:58:01,470
CASE:
And away!
1622
01:58:13,024 --> 01:58:15,233
Cooper, we're coming.
Hang in there. Don't talk.
1623
01:58:15,401 --> 01:58:17,694
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.
1624
01:58:21,365 --> 01:58:23,366
TARS:
There's a security lockout, sir.
1625
01:58:23,534 --> 01:58:26,787
It requires a person to access function.
1626
01:58:31,834 --> 01:58:33,335
It's all yours, sir.
1627
01:58:41,552 --> 01:58:43,011
AMELIA:
Try not to breathe.
1628
01:58:44,013 --> 01:58:45,680
We're coming. We're coming right now.
1629
01:58:45,848 --> 01:58:47,974
CASE, come on! Come on!
1630
01:58:48,142 --> 01:58:50,852
We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!
1631
01:58:55,358 --> 01:58:57,067
Hang in there. Come on.
1632
01:59:03,574 --> 01:59:06,868
I see him, I see him! CASE, bank!
Bank right!
1633
01:59:25,888 --> 01:59:27,430
Cooper! Cooper!
1634
01:59:27,807 --> 01:59:28,890
I'm here!
1635
01:59:52,123 --> 01:59:54,124
This data makes no sense.
1636
02:00:02,550 --> 02:00:03,800
I'm sorry.
1637
02:00:04,135 --> 02:00:06,720
- What?
- Mann was lying!
1638
02:00:14,478 --> 02:00:16,271
Go. Go.
1639
02:00:17,356 --> 02:00:18,398
Romilly.
1640
02:00:18,774 --> 02:00:19,816
AMELIA:
Romilly!
1641
02:00:20,151 --> 02:00:22,569
Romilly! Do you read me, Romilly?
1642
02:00:23,154 --> 02:00:25,155
TARS:
Step back, professor! Step back!
1643
02:00:31,871 --> 02:00:32,913
[COMM CLICKS ON]
1644
02:00:33,080 --> 02:00:35,665
COOPER: Romilly...
AMELIA: Romilly, do you read me?
1645
02:00:38,669 --> 02:00:40,003
Keep watch!
1646
02:00:41,172 --> 02:00:42,297
Lois?
1647
02:00:42,798 --> 02:00:45,300
COOPER: What happened to caution, CASE?
- Safety first, Cooper.
1648
02:00:46,677 --> 02:00:50,096
Romilly? Romilly, do you read me?
This is Brand.
1649
02:00:52,975 --> 02:00:54,017
AMELIA:
Romilly?
1650
02:00:54,185 --> 02:00:56,770
CASE: Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.
1651
02:00:57,396 --> 02:00:59,189
Dr. Mann's compound.
1652
02:01:13,204 --> 02:01:15,330
[WHIRRING]
1653
02:01:26,801 --> 02:01:28,843
TARS, TARS, 10 o'clock!
1654
02:01:35,226 --> 02:01:37,185
COOPER:
Let me know when TARS is aboard.
1655
02:01:40,815 --> 02:01:42,691
TARS:
Romilly did not survive.
1656
02:01:43,901 --> 02:01:45,568
I could not save him.
1657
02:01:45,736 --> 02:01:47,216
CASE: TARS is in.
- I'll take her now.
1658
02:01:47,363 --> 02:01:50,240
- Do we have a fix on the Ranger?
CASE: He's pushing into orbit!
1659
02:01:50,408 --> 02:01:53,410
If he takes control of
that ship, we're dead.
1660
02:01:54,620 --> 02:01:57,580
- He'd maroon us?
- He is marooning us.
1661
02:01:59,583 --> 02:02:02,085
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.
1662
02:02:09,927 --> 02:02:14,139
Come on! Give me your bag. Get in the
backseat. Get in the backseat now!
1663
02:02:19,770 --> 02:02:21,688
COOPER:
Dr. Mann, please respond.
1664
02:02:22,314 --> 02:02:24,399
Dr. Mann, please respond!
1665
02:02:24,567 --> 02:02:26,776
CASE: He doesn't know
the Endurance docking procedure.
1666
02:02:26,944 --> 02:02:29,446
- The autopilot does.
CASE: Not since TARS disabled it.
1667
02:02:30,656 --> 02:02:31,698
Nice.
1668
02:02:31,866 --> 02:02:34,784
- What's your trust setting, TARS?
- Lower than yours apparently.
1669
02:02:38,414 --> 02:02:41,958
COOPER: Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.
1670
02:02:42,126 --> 02:02:43,168
Please res...
1671
02:02:43,335 --> 02:02:44,586
[COMM CLICKS OFF]
1672
02:03:42,603 --> 02:03:44,979
COMPUTER:
Auto-docking sequence withheld.
1673
02:03:45,147 --> 02:03:47,816
- Override.
- Unauthorized.
1674
02:03:48,526 --> 02:03:49,859
Override.
1675
02:03:50,361 --> 02:03:52,237
Unauthorized.
1676
02:03:56,367 --> 02:04:00,495
Do not attempt docking. I repeat,
do not attempt docking. Please resp...
1677
02:04:05,668 --> 02:04:07,460
[GRUNTING]
1678
02:04:44,290 --> 02:04:46,457
Moving slowly toward the Endurance.
1679
02:05:05,561 --> 02:05:07,061
[ALARM BEEPING]
1680
02:05:10,983 --> 02:05:12,567
COMPUTER:
Imperfect contact.
1681
02:05:12,735 --> 02:05:14,777
- Override.
- Hatch lockout.
1682
02:05:22,578 --> 02:05:25,121
- Is he locked on yet?
CASE: Imperfectly.
1683
02:05:26,957 --> 02:05:28,208
Dr. Mann, do not...
1684
02:05:28,375 --> 02:05:30,001
[ALARM BEEPING]
1685
02:05:40,262 --> 02:05:41,512
[ALARM STOPS]
1686
02:05:49,688 --> 02:05:52,690
COMPUTER:
Hatch lockout disengaged.
1687
02:06:01,242 --> 02:06:04,744
Dr. Mann, do not,
I repeat, do not open the hatch.
1688
02:06:05,079 --> 02:06:06,955
I repeat, do not open the hatch.
1689
02:06:07,122 --> 02:06:09,958
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.
1690
02:06:20,761 --> 02:06:22,387
[ALARM BEEPING]
1691
02:06:35,859 --> 02:06:38,179
- What happens if he blows the airlock?
CASE: Nothing good.
1692
02:06:44,034 --> 02:06:46,661
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!
1693
02:06:46,829 --> 02:06:48,538
CASE: Thrusters are full!
- Back!
1694
02:06:48,706 --> 02:06:50,707
Relay my transmission
to the on board computer...
1695
02:06:50,874 --> 02:06:52,959
and have it rebroadcast
as emergency P.A.
1696
02:06:53,127 --> 02:06:54,168
Dr. Mann...
1697
02:06:56,755 --> 02:06:59,632
AMELIA: I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat...
1698
02:06:59,800 --> 02:07:00,842
Brand?
1699
02:07:01,677 --> 02:07:03,720
I don't know what he said to you...
1700
02:07:03,887 --> 02:07:06,556
but I am taking command
of the Endurance.
1701
02:07:07,016 --> 02:07:09,058
And then we can talk
about completing the mission.
1702
02:07:12,521 --> 02:07:14,230
Dr. Mann, listen to me.
1703
02:07:15,024 --> 02:07:17,025
This is not about my life.
1704
02:07:17,651 --> 02:07:20,903
Or Cooper's life. This
is about all mankind.
1705
02:07:21,488 --> 02:07:22,905
There is a moment...
1706
02:07:29,246 --> 02:07:30,580
It is not sa...
1707
02:07:38,881 --> 02:07:39,922
Oh, my God.
1708
02:07:45,637 --> 02:07:47,180
[CONTROLS CLICKING]
1709
02:07:58,233 --> 02:08:02,195
CASE: Cooper there's no point using fuel to chase...
- Analyze the Endurance's spin.
1710
02:08:07,451 --> 02:08:09,660
- Cooper, what are you doing?
- Docking.
1711
02:08:14,249 --> 02:08:17,085
CASE:
Endurance rotation is 67, 68 RPM.
1712
02:08:17,252 --> 02:08:19,712
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.
1713
02:08:19,880 --> 02:08:21,964
CASE: it's not possible.
COOPER: No...
1714
02:08:22,132 --> 02:08:23,299
it's necessary.
1715
02:08:34,937 --> 02:08:37,105
CASE:
Endurance is hitting stratosphere!
1716
02:08:41,151 --> 02:08:43,194
AMELIA:
She's got no heat shield.
1717
02:08:46,323 --> 02:08:48,074
- CASE, you ready?
- Ready.
1718
02:08:56,500 --> 02:08:59,669
CASE:
Cooper! This is no time for caution.
1719
02:09:01,213 --> 02:09:03,673
CASE, if I black out, you take the stick.
1720
02:09:03,841 --> 02:09:06,300
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.
1721
02:09:13,350 --> 02:09:14,851
CASE:
Endurance is starting to heat.
1722
02:09:15,018 --> 02:09:16,352
Twenty feet out.
1723
02:09:16,520 --> 02:09:19,021
TARS:
I need three degrees starboard, Cooper.
1724
02:09:19,189 --> 02:09:21,190
Ten feet out.
1725
02:09:21,358 --> 02:09:23,860
TARS:
Cooper, we are lined up.
1726
02:09:24,027 --> 02:09:25,611
Initiating spin!
1727
02:09:41,044 --> 02:09:42,545
[GROANING]
1728
02:10:07,196 --> 02:10:08,404
Come on, TARS.
1729
02:10:16,663 --> 02:10:18,206
Come on, TARS!
1730
02:10:29,426 --> 02:10:31,844
TARS: We are locked, Cooper.
- Locked. Easing up!
1731
02:10:39,728 --> 02:10:41,062
Easy.
1732
02:10:42,231 --> 02:10:43,564
Easy.
1733
02:10:49,404 --> 02:10:50,905
Retro thrusters!
1734
02:10:58,872 --> 02:11:00,373
Main engines on.
1735
02:11:06,129 --> 02:11:08,839
Pushing out of orbit. Come on, baby.
1736
02:11:16,848 --> 02:11:18,516
Killing main engines!
1737
02:11:19,768 --> 02:11:21,435
Okay, we're out of orbit.
1738
02:11:27,442 --> 02:11:28,609
[LAUGHING]
1739
02:11:28,777 --> 02:11:31,654
Okay. And for our next trick!
1740
02:11:33,490 --> 02:11:37,326
CASE: it'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.
1741
02:11:38,245 --> 02:11:39,287
COOPER:
Oh, shit.
1742
02:11:39,788 --> 02:11:41,581
- CASE, take the stick.
- Roger that.
1743
02:11:42,833 --> 02:11:44,375
[PANTING]
1744
02:12:02,686 --> 02:12:04,020
[GRUNTING]
1745
02:12:10,360 --> 02:12:11,902
[PANTING]
1746
02:12:18,201 --> 02:12:19,619
[ALARMS WAILING]
1747
02:12:31,548 --> 02:12:33,883
CASE:
Cooper, we're slipping towards Gargantua.
1748
02:12:35,218 --> 02:12:37,178
Shall I use main engines?
1749
02:12:37,346 --> 02:12:38,387
No.
1750
02:12:38,972 --> 02:12:41,223
We got to let her slide as far as we can.
1751
02:12:50,025 --> 02:12:52,902
COOPER: Give it to me.
TARS: There's good news, there's bad news.
1752
02:12:53,070 --> 02:12:56,697
Yeah, I've heard that one, TARS.
Give it to me straight.
1753
02:13:05,540 --> 02:13:08,751
The backup generator kicked in,
so the system's stable. They're all good.
1754
02:13:08,919 --> 02:13:09,960
Good.
1755
02:13:10,379 --> 02:13:13,714
Okay. The navigational hub
has been completely destroyed.
1756
02:13:13,882 --> 02:13:16,842
We don't have enough life support
to make it back to Earth...
1757
02:13:17,010 --> 02:13:19,095
but we can scratch our way
to Edmunds' planet.
1758
02:13:19,262 --> 02:13:20,596
What about fuel?
1759
02:13:21,014 --> 02:13:23,516
Not enough. But I have a plan.
1760
02:13:24,142 --> 02:13:28,145
COOPER: We let Gargantua pull us down
close to her horizon.
1761
02:13:28,647 --> 02:13:31,899
Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds' planet.
1762
02:13:32,067 --> 02:13:34,568
AMELIA: Manually?
- That's what I'm here for.
1763
02:13:34,736 --> 02:13:37,446
I'm gonna take us just
inside the critical orbit.
1764
02:13:37,614 --> 02:13:40,116
AMELIA: What about time slippage?
- Neither of us has time to worry...
1765
02:13:40,283 --> 02:13:41,951
about relativity right now, Dr. Brand.
1766
02:13:46,581 --> 02:13:48,082
I'm sorry, Cooper.
1767
02:13:51,211 --> 02:13:54,463
COOPER: Once we've gathered
enough speed around Gargantua...
1768
02:13:54,798 --> 02:13:56,632
we use Lander 1...
1769
02:13:57,134 --> 02:13:59,427
and Ranger 2 as rocket boosters to...
1770
02:14:00,595 --> 02:14:02,596
push us out of the black hole's gravity.
1771
02:14:04,933 --> 02:14:07,601
The Lander's linkages
have been destroyed...
1772
02:14:07,769 --> 02:14:10,104
so we'll have to control manually.
1773
02:14:11,314 --> 02:14:14,775
Once Lander 1 is spent, TARS will detach...
1774
02:14:14,943 --> 02:14:16,652
TARS:
And get sucked into that black hole.
1775
02:14:17,279 --> 02:14:19,238
AMELIA:
Why does TARS have to detach?
1776
02:14:19,406 --> 02:14:21,449
We have to shed the weight
to escape the gravity.
1777
02:14:21,616 --> 02:14:22,992
TARS:
Newton's third law.
1778
02:14:23,160 --> 02:14:25,870
The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...
1779
02:14:26,037 --> 02:14:27,580
is to leave something behind.
1780
02:14:27,748 --> 02:14:30,791
Cooper, you can't ask TARS
to do this for us.
1781
02:14:30,959 --> 02:14:34,795
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.
1782
02:14:34,963 --> 02:14:36,255
AMELIA:
Cooper, you asshole!
1783
02:14:36,631 --> 02:14:38,632
Sorry, you broke up a little bit there.
1784
02:14:38,884 --> 02:14:41,135
TARS:
It's what we intended, Dr. Brand.
1785
02:14:41,470 --> 02:14:43,929
It's our only chance to
save people on Earth.
1786
02:14:44,097 --> 02:14:47,308
If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...
1787
02:14:47,476 --> 02:14:49,310
they might still make it.
1788
02:14:50,353 --> 02:14:52,980
Let's just hope
there's still someone there to save.
1789
02:15:01,531 --> 02:15:03,199
[HULL CREAKING]
1790
02:15:21,468 --> 02:15:23,135
CASE:
Maximum velocity achieved.
1791
02:15:24,387 --> 02:15:26,889
Prepare to fire escape thrusters.
1792
02:15:27,057 --> 02:15:28,140
Ready?
1793
02:15:28,308 --> 02:15:29,725
Ready.
1794
02:15:29,893 --> 02:15:31,060
TARS:
Ready.
1795
02:15:31,228 --> 02:15:33,020
CASE:
Main engine ignition in three...
1796
02:15:33,188 --> 02:15:34,355
two...
1797
02:15:34,981 --> 02:15:36,816
one. Mark.
1798
02:15:50,247 --> 02:15:51,497
Come on, baby.
1799
02:15:52,666 --> 02:15:54,834
CASE:
Lander 1 engines, on my mark.
1800
02:15:55,168 --> 02:15:56,210
Three...
1801
02:15:56,628 --> 02:15:57,753
two...
1802
02:15:57,921 --> 02:15:59,421
one. Mark.
1803
02:16:04,761 --> 02:16:07,346
Ranger 2 engines, on my mark.
1804
02:16:07,514 --> 02:16:09,890
Three, two, one...
1805
02:16:10,433 --> 02:16:11,600
- Mark.
- Fire!
1806
02:16:21,736 --> 02:16:24,905
This little maneuver's
gonna cost us 51 years!
1807
02:16:25,782 --> 02:16:28,284
You don't sound so bad for pushing 120!
1808
02:16:33,874 --> 02:16:35,791
[BOTH WHOOP]
1809
02:16:38,461 --> 02:16:40,462
[ALARM BEEPING]
1810
02:16:43,675 --> 02:16:46,844
CASE:
Lander 1, prepare to detach on my mark.
1811
02:16:47,512 --> 02:16:49,513
Three, two...
1812
02:16:51,141 --> 02:16:52,725
one. Mark.
1813
02:16:52,893 --> 02:16:53,976
TARS:
Detach!
1814
02:16:57,147 --> 02:16:59,648
AMELIA: Goodbye, TARS.
TARS: Goodbye, Dr. Brand.
1815
02:16:59,816 --> 02:17:02,818
- See you on the other side, Coop.
- See you there, Slick!
1816
02:17:05,655 --> 02:17:07,656
[ALARM BEEPING]
1817
02:17:11,328 --> 02:17:12,912
Okay, CASE.
1818
02:17:13,955 --> 02:17:17,333
- Nice reckless flying!
CASE: Learned from the master.
1819
02:17:17,792 --> 02:17:20,377
- Ranger 2, prepare to detach.
- What?
1820
02:17:20,545 --> 02:17:23,464
No! No! Cooper! What are you doing?
1821
02:17:23,924 --> 02:17:27,635
Newton's third law.
You got to leave something behind.
1822
02:17:27,802 --> 02:17:30,220
You told me we had enough resources
for both of us.
1823
02:17:30,388 --> 02:17:32,139
COOPER:
We agreed, Amelia...
1824
02:17:32,515 --> 02:17:33,974
90 percent.
1825
02:17:35,852 --> 02:17:36,936
Don't.
1826
02:17:39,147 --> 02:17:40,314
Detach.
1827
02:17:53,411 --> 02:17:56,163
COOPER:
Okay, I am nosing down.
1828
02:17:59,960 --> 02:18:01,961
Approaching the event horizon.
1829
02:18:04,214 --> 02:18:06,465
Portside, dipping down beneath it...
1830
02:18:07,050 --> 02:18:08,717
to go through it.
1831
02:18:10,303 --> 02:18:13,138
Heading towards blackness.
1832
02:18:13,473 --> 02:18:15,474
[STATICKY]
I have a visual of the event.
1833
02:18:15,976 --> 02:18:17,351
It's all black.
1834
02:18:19,479 --> 02:18:21,146
TARS, do you read me?
1835
02:18:21,481 --> 02:18:22,982
It's all blackness.
1836
02:18:24,985 --> 02:18:26,986
TARS! Do you read me? Over.
1837
02:18:31,825 --> 02:18:32,992
Okay.
1838
02:18:34,202 --> 02:18:35,452
Screens...
1839
02:18:37,080 --> 02:18:38,580
getting interference.
1840
02:18:40,291 --> 02:18:42,876
Losing control of the stick. I got flashes.
1841
02:18:43,461 --> 02:18:45,629
Flashes of lightness and blackness.
1842
02:18:46,840 --> 02:18:49,341
The turbulence in the
gravity is increasing.
1843
02:18:54,264 --> 02:18:55,514
Ah.
1844
02:18:56,016 --> 02:18:58,851
The computers are going down. Agh.
1845
02:18:59,019 --> 02:19:00,602
[ALARMS BEEPING]
1846
02:19:01,688 --> 02:19:03,355
[GRUNTING]
1847
02:19:09,946 --> 02:19:12,781
Gravitational pull.
I'm losing control of the stick.
1848
02:19:25,628 --> 02:19:27,546
[YELLING]
1849
02:19:46,149 --> 02:19:47,816
MAN:
Murph? Murph, come on!
1850
02:19:53,490 --> 02:19:55,491
COMPUTER:
Eject. Eject.
1851
02:19:56,993 --> 02:19:58,077
Eject.
1852
02:19:58,495 --> 02:19:59,661
Eject.
1853
02:20:00,205 --> 02:20:01,246
Eject.
1854
02:20:01,956 --> 02:20:03,040
Eject.
1855
02:20:05,085 --> 02:20:06,752
[GRUNTING]
1856
02:20:10,757 --> 02:20:12,591
[SHIVERING]
1857
02:20:38,618 --> 02:20:40,202
[GASPING]
1858
02:20:49,087 --> 02:20:50,671
[YELLING]
1859
02:20:57,011 --> 02:20:58,512
[GRUNTING]
1860
02:21:45,894 --> 02:21:47,603
[GRUNTING]
1861
02:21:55,236 --> 02:21:56,278
Murph.
1862
02:22:06,247 --> 02:22:08,415
Murph! Murph! Murph!
1863
02:22:16,799 --> 02:22:17,841
Murph!
1864
02:22:25,058 --> 02:22:26,975
No, no, no!
1865
02:22:27,143 --> 02:22:28,435
Murph!
1866
02:22:28,603 --> 02:22:30,103
Murph!
1867
02:22:30,271 --> 02:22:31,313
No! No!
1868
02:22:41,658 --> 02:22:44,076
[YELLING]
1869
02:23:30,999 --> 02:23:32,958
If you're leaving, just go.
1870
02:23:33,459 --> 02:23:34,626
COOPER:
No, no. No.
1871
02:23:36,212 --> 02:23:38,547
No, don't go. Don't go, you idiot.
1872
02:23:38,715 --> 02:23:40,007
Don't go!
1873
02:23:41,968 --> 02:23:43,635
Morse. Morse.
1874
02:23:44,387 --> 02:23:45,429
Morse.
1875
02:23:46,639 --> 02:23:48,432
Dot. Dot.
1876
02:23:48,599 --> 02:23:49,641
S.
1877
02:23:55,773 --> 02:23:56,815
T.
1878
02:24:01,404 --> 02:24:02,487
A.
1879
02:24:02,655 --> 02:24:03,739
Dash!
1880
02:24:06,534 --> 02:24:07,868
Dash! Dash!
1881
02:24:08,369 --> 02:24:09,411
MAN:
Murph!
1882
02:24:09,579 --> 02:24:11,580
Murph, we don't have time for this!
Come on!
1883
02:24:11,998 --> 02:24:13,123
[PANTING] Y.
1884
02:24:18,421 --> 02:24:19,463
"Stay!"
1885
02:24:30,558 --> 02:24:32,893
Come on. Come on, Murph. Come on!
1886
02:24:33,561 --> 02:24:35,354
What's it say? What's it say, Murph?
1887
02:24:36,147 --> 02:24:37,230
What's it say?
1888
02:24:47,784 --> 02:24:48,909
"Stay."
1889
02:25:24,654 --> 02:25:26,113
Tell him, Murph.
1890
02:25:26,280 --> 02:25:27,489
Make him stay.
1891
02:25:30,827 --> 02:25:32,494
Make him stay, Murph.
1892
02:25:41,504 --> 02:25:43,380
Make him stay, Murph.
1893
02:25:44,841 --> 02:25:46,967
Don't let me leave, Murph!
1894
02:25:50,179 --> 02:25:52,597
Don't let me leave, Murph!
1895
02:25:54,183 --> 02:25:55,892
[SOBBING]
1896
02:25:58,396 --> 02:26:00,730
No! No! No!
1897
02:26:21,419 --> 02:26:22,919
It was you.
1898
02:26:34,390 --> 02:26:36,433
You were my ghost.
1899
02:26:41,355 --> 02:26:43,148
[STATIC OVER COMM]
1900
02:26:46,152 --> 02:26:49,154
TARS:
Cooper. Cooper. Come in, Cooper.
1901
02:26:50,948 --> 02:26:53,450
- TARS?
- Roger that.
1902
02:26:55,244 --> 02:26:57,871
- You survived.
- Somewhere...
1903
02:26:58,414 --> 02:27:00,457
in their fifth dimension.
1904
02:27:00,625 --> 02:27:02,959
They saved us.
1905
02:27:03,127 --> 02:27:08,340
Yeah? Who the hell is "they"?
And just why would they want to help us?
1906
02:27:08,508 --> 02:27:11,218
I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...
1907
02:27:11,385 --> 02:27:14,679
inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.
1908
02:27:14,847 --> 02:27:16,806
Yeah, that ain't working.
1909
02:27:16,974 --> 02:27:18,517
Yes, it is.
1910
02:27:18,684 --> 02:27:22,562
You've seen that time is represented here
as a physical dimension.
1911
02:27:22,730 --> 02:27:25,565
You have worked out that you can exert
a force across space-time.
1912
02:27:26,234 --> 02:27:29,402
Gravity to send a message.
1913
02:27:29,779 --> 02:27:31,112
Affirmative.
1914
02:27:33,699 --> 02:27:34,824
Gravity...
1915
02:27:35,952 --> 02:27:39,287
can cross the dimensions,
including time.
1916
02:27:39,622 --> 02:27:40,914
Apparently.
1917
02:27:44,794 --> 02:27:46,795
Do you have the quantum data?
1918
02:27:47,213 --> 02:27:48,838
Roger. I have it.
1919
02:27:49,799 --> 02:27:53,802
I am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.
1920
02:27:53,970 --> 02:27:56,221
I can do this. I can do this.
1921
02:27:56,681 --> 02:27:59,432
But such complicated data to a child?
1922
02:27:59,600 --> 02:28:00,725
Not just any child.
1923
02:28:00,893 --> 02:28:02,269
[SOFTLY] What else?
1924
02:28:02,812 --> 02:28:04,980
Oh, come on, Dad.
1925
02:28:07,149 --> 02:28:09,317
Murph, the fire's out! Come on!
1926
02:28:09,485 --> 02:28:13,488
TARS: Even if you communicate it here, she
won't understand its significance for years.
1927
02:28:14,282 --> 02:28:15,740
I get that, TARS.
1928
02:28:15,908 --> 02:28:20,579
But we've got to figure something out or
the people on Earth are gonna die. Think!
1929
02:28:20,746 --> 02:28:22,330
Cooper...
1930
02:28:22,498 --> 02:28:25,000
they didn't bring us here
to change the past.
1931
02:28:28,588 --> 02:28:30,088
Say that again.
1932
02:28:30,256 --> 02:28:33,717
They didn't bring us
here to change the past.
1933
02:28:38,139 --> 02:28:40,098
No, they didn't bring us here at all.
1934
02:28:44,729 --> 02:28:46,396
We brought ourselves.
1935
02:28:55,656 --> 02:28:59,701
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.
1936
02:29:00,244 --> 02:29:02,704
In binary. Roger. Feeding data.
1937
02:29:27,021 --> 02:29:28,938
"It's not a ghost."
1938
02:29:30,691 --> 02:29:32,192
"it's gravity."
1939
02:29:32,526 --> 02:29:34,194
COOPER:
Don't you get it yet, TARS?
1940
02:29:34,862 --> 02:29:36,655
I brought myself here!
1941
02:29:37,531 --> 02:29:41,034
We're here to communicate
with the three-dimensional world.
1942
02:29:41,452 --> 02:29:42,952
We're the bridge!
1943
02:29:50,961 --> 02:29:52,754
I thought they chose me.
1944
02:29:56,092 --> 02:29:59,761
- But they didn't choose me, they
chose her. TARS: For what, Cooper?
1945
02:30:02,264 --> 02:30:03,932
To save the world.
1946
02:30:08,229 --> 02:30:12,607
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.
1947
02:30:12,942 --> 02:30:14,359
It's infinitely complex.
1948
02:30:14,527 --> 02:30:19,280
They have access to infinite time and
space, but they're not bound by anything!
1949
02:30:19,448 --> 02:30:24,119
They can't find a specific place in time.
They can't communicate.
1950
02:30:25,621 --> 02:30:28,623
That's why I'm here.
I'm gonna find a way to tell Murph...
1951
02:30:28,791 --> 02:30:30,291
just like I found this moment.
1952
02:30:30,459 --> 02:30:32,794
- How, Cooper?
- Love, TARS, love.
1953
02:30:32,962 --> 02:30:37,382
It's just like Brand said. My connection with
Murph, it is quantifiable. it's the key!
1954
02:30:37,550 --> 02:30:39,426
What are we here to do?
1955
02:30:40,344 --> 02:30:42,220
Find how to tell her.
1956
02:30:45,015 --> 02:30:46,349
The watch.
1957
02:30:49,478 --> 02:30:50,645
The watch.
1958
02:30:52,022 --> 02:30:53,148
That's it.
1959
02:30:55,651 --> 02:30:58,653
We code the data into the movement
of the second hand.
1960
02:31:02,283 --> 02:31:05,493
TARS, translate the data into Morse
and feed it to me.
1961
02:31:05,661 --> 02:31:09,956
Translating data to Morse.
Cooper, what if she never came back for it?
1962
02:31:11,625 --> 02:31:14,294
She will. She will.
1963
02:31:15,504 --> 02:31:17,130
MAN:
Murph, I can see his car!
1964
02:31:18,340 --> 02:31:19,507
He's coming, Murph!
1965
02:31:21,343 --> 02:31:23,178
Okay. I'm coming down.
1966
02:31:24,638 --> 02:31:26,139
TARS:
How do you know?
1967
02:31:29,351 --> 02:31:31,186
Because I gave it to her.
1968
02:31:36,567 --> 02:31:39,068
Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.
1969
02:31:42,573 --> 02:31:43,698
Dot-dot...
1970
02:31:45,034 --> 02:31:46,701
dash-dot.
1971
02:31:47,161 --> 02:31:48,828
Dot-dash-dot-dot.
1972
02:31:49,205 --> 02:31:51,873
Dot-dash-dot-dot.
1973
02:31:52,374 --> 02:31:53,708
Dash-dash-dash.
1974
02:31:54,043 --> 02:31:56,294
Dash, dash, dash.
1975
02:32:14,563 --> 02:32:15,897
He came back!
1976
02:32:16,816 --> 02:32:20,985
It was him all the time!
I didn't know. it was him!
1977
02:32:22,071 --> 02:32:24,030
Dad's gonna save us.
1978
02:33:06,782 --> 02:33:08,032
Eureka!
1979
02:33:11,787 --> 02:33:13,121
It's traditional.
1980
02:33:15,875 --> 02:33:17,166
[MURPH LAUGHS]
1981
02:33:17,710 --> 02:33:19,335
Eureka!
1982
02:33:20,754 --> 02:33:22,338
[PANTING]
1983
02:33:24,049 --> 02:33:25,550
Did it work?
1984
02:33:25,718 --> 02:33:27,552
TARS:
I think it might have.
1985
02:33:28,929 --> 02:33:30,221
How do you know?
1986
02:33:30,389 --> 02:33:33,766
Because the bulk beings
are closing the tesseract.
1987
02:33:37,605 --> 02:33:39,606
Don't you get it yet, TARS?
1988
02:33:40,774 --> 02:33:42,609
They're not "beings."
1989
02:33:43,277 --> 02:33:44,611
They're us.
1990
02:33:46,655 --> 02:33:49,782
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.
1991
02:33:50,326 --> 02:33:51,826
For all of us.
1992
02:33:51,994 --> 02:33:54,245
Cooper, people couldn't build this.
1993
02:33:54,413 --> 02:33:56,789
No. No, not yet.
1994
02:33:57,166 --> 02:33:58,625
But one day.
1995
02:33:59,293 --> 02:34:02,503
Not you and me. But people.
1996
02:34:03,172 --> 02:34:07,216
A civilization that's evolved past
the four dimensions we know.
1997
02:34:13,807 --> 02:34:15,308
COOPER:
What happens now?
1998
02:35:14,535 --> 02:35:16,244
[BIRDS CHIRPING]
1999
02:35:17,913 --> 02:35:19,372
MAN:
Mr. Cooper.
2000
02:35:23,585 --> 02:35:25,294
All right. Let's take it slow, sir.
2001
02:35:25,713 --> 02:35:27,839
Nice and easy, Mr. Cooper.
2002
02:35:28,007 --> 02:35:33,052
Remember, you're no spring chicken anymore.
Actually, you are 124 years old.
2003
02:35:36,390 --> 02:35:38,057
[CHEERING OUTSIDE]
2004
02:35:40,060 --> 02:35:41,394
Take it slow, sir.
2005
02:35:42,312 --> 02:35:44,605
You were, uh, extremely lucky.
2006
02:35:44,940 --> 02:35:48,276
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.
2007
02:35:56,702 --> 02:35:58,953
[GLASS SHATTERS AND KIDS CHEER]
2008
02:36:02,458 --> 02:36:03,791
Where am I?
2009
02:36:05,461 --> 02:36:07,003
Cooper Station.
2010
02:36:08,422 --> 02:36:09,964
Currently orbiting Saturn.
2011
02:36:11,967 --> 02:36:14,010
Cooper Station.
2012
02:36:16,472 --> 02:36:18,473
Nice of you to name it after me.
2013
02:36:18,640 --> 02:36:19,682
[LAUGHS]
2014
02:36:22,311 --> 02:36:23,394
What?
2015
02:36:23,562 --> 02:36:26,773
The station isn't named after you, sir.
It's, uh, named after your daughter.
2016
02:36:27,274 --> 02:36:30,276
Although she's always maintained
just how important you were.
2017
02:36:30,444 --> 02:36:32,153
Is she still alive?
2018
02:36:34,114 --> 02:36:35,990
She'll be here in a couple weeks.
2019
02:36:37,034 --> 02:36:39,494
She is far too old to be transferring
from another station...
2020
02:36:39,661 --> 02:36:42,038
but when she heard
that you'd been found...
2021
02:36:43,248 --> 02:36:45,958
well, this is, uh, Murphy Cooper
we're talking about.
2022
02:36:46,835 --> 02:36:48,336
Yes, it is.
2023
02:36:50,464 --> 02:36:52,965
We'll have you checked out of here
in a couple days.
2024
02:36:55,636 --> 02:36:58,137
I'm sure you'll be excited to see
what's in store.
2025
02:36:59,389 --> 02:37:03,351
I actually, uh, did a paper on you
in high school.
2026
02:37:03,685 --> 02:37:06,020
I know all about your life back on Earth.
2027
02:37:07,689 --> 02:37:08,856
Oh, yeah.
2028
02:37:09,024 --> 02:37:10,274
Right.
2029
02:37:12,694 --> 02:37:18,032
If... If you'll follow me,
we've got a really good situation for you.
2030
02:37:21,370 --> 02:37:25,414
So, uh, when I made my suggestion
to Miss Cooper...
2031
02:37:26,333 --> 02:37:29,127
I was delighted to hear
that she thought it was perfect.
2032
02:37:32,506 --> 02:37:35,800
WOMAN 1 [ON TV]: It was just constant.
Just that steady blow of dirt.
2033
02:37:35,968 --> 02:37:38,886
Of course, I didn't speak
to her personally.
2034
02:37:39,054 --> 02:37:41,055
MAN 1:
We always set the plate upside-down.
2035
02:37:41,223 --> 02:37:43,975
Glasses or cups,
whatever it was, upside-down.
2036
02:37:44,143 --> 02:37:49,063
Well, my dad was a farmer.
Uh, like everybody else back then.
2037
02:37:49,231 --> 02:37:51,691
There just wasn't enough food.
2038
02:37:51,859 --> 02:37:54,569
WOMAN 2:
We wore little things, little strips...
2039
02:37:54,736 --> 02:37:59,907
of sheet over our nose and mouth
so we wouldn't breathe so much of it.
2040
02:38:00,075 --> 02:38:03,536
Well, it was pretty exciting for me
because it was hope.
2041
02:38:03,704 --> 02:38:07,915
MAN 2: I don't care who describes it, there is no
way for it to be exaggerated. It was that bad.
2042
02:38:08,083 --> 02:38:11,752
MAN: She did confirm
just how much you loved farming.
2043
02:38:12,087 --> 02:38:13,754
- Oh, she did, did she?
- Yeah.
2044
02:38:13,922 --> 02:38:15,131
Come here.
2045
02:38:15,716 --> 02:38:20,678
Home sweet home. Everything
replaced and put back where it...
2046
02:38:20,846 --> 02:38:22,930
[INTERVIEWEES CONTINUE
SPEAKING IN BACKGROUND]
2047
02:38:27,060 --> 02:38:29,103
- Hey, is this...?
- Oh, yeah.
2048
02:38:29,271 --> 02:38:32,273
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.
2049
02:38:32,441 --> 02:38:35,109
Its, uh, power source was shot,
but we could get you another one.
2050
02:38:35,277 --> 02:38:37,445
Yes. Please.
2051
02:38:38,655 --> 02:38:39,989
TARS:
Settings.
2052
02:38:40,449 --> 02:38:41,949
General settings.
2053
02:38:42,451 --> 02:38:44,285
Security settings.
2054
02:38:46,997 --> 02:38:49,290
Honesty, new setting:
2055
02:38:50,459 --> 02:38:52,084
95 percent.
2056
02:38:52,419 --> 02:38:54,921
Confirmed. Additional customization?
2057
02:38:55,797 --> 02:38:56,923
Humor:
2058
02:38:58,425 --> 02:38:59,926
75 percent.
2059
02:39:00,302 --> 02:39:01,636
Confirmed.
2060
02:39:02,304 --> 02:39:05,431
Auto self-destruct T-minus 10, nine...
2061
02:39:05,599 --> 02:39:07,516
Let's make that 60 percent.
2062
02:39:09,811 --> 02:39:11,938
Sixty percent confirmed.
2063
02:39:12,564 --> 02:39:15,650
- Knock-knock.
- You want 55?
2064
02:39:20,530 --> 02:39:22,657
Is this really what it was like?
2065
02:39:24,868 --> 02:39:27,286
It was never this clean, Slick. Heh.
2066
02:39:31,792 --> 02:39:35,461
I don't care much for this pretending
we're back where we started.
2067
02:39:37,547 --> 02:39:39,840
I want to know where we are.
2068
02:39:41,468 --> 02:39:43,010
Where we're going.
2069
02:39:47,557 --> 02:39:50,643
- Mr. Cooper. The family's all in there.
- Yeah.
2070
02:39:50,811 --> 02:39:51,894
Family?
2071
02:39:52,062 --> 02:39:55,940
Yeah, they all came out to see her. She's
been in cryo-sleep for almost two years.
2072
02:40:12,499 --> 02:40:14,292
[FAMILY EXITS ROOM]
2073
02:40:29,016 --> 02:40:30,891
You told them I like farming.
2074
02:40:31,059 --> 02:40:32,727
[BOTH LAUGH]
2075
02:40:36,857 --> 02:40:38,524
It was me, Murph.
2076
02:40:40,986 --> 02:40:42,778
I was your ghost.
2077
02:40:44,072 --> 02:40:45,698
I know.
2078
02:40:47,492 --> 02:40:52,204
People didn't believe me. They thought
that I was doing it all myself.
2079
02:40:52,372 --> 02:40:53,414
But...
2080
02:40:56,293 --> 02:40:58,252
I knew who it was.
2081
02:41:03,216 --> 02:41:05,384
Nobody believed me.
2082
02:41:05,886 --> 02:41:08,304
But I knew you'd come back.
2083
02:41:10,891 --> 02:41:12,099
How?
2084
02:41:14,102 --> 02:41:17,229
Because my dad promised me.
2085
02:41:23,278 --> 02:41:25,279
Well, I'm here now, Murph.
2086
02:41:26,573 --> 02:41:27,907
I'm here.
2087
02:41:29,368 --> 02:41:30,701
No.
2088
02:41:32,788 --> 02:41:36,916
No parent should have to watch
their own child die.
2089
02:41:39,836 --> 02:41:42,505
I have my kids here for me now.
2090
02:41:45,300 --> 02:41:46,801
You go.
2091
02:41:49,721 --> 02:41:51,222
Where?
2092
02:41:54,726 --> 02:41:56,310
Brand.
2093
02:42:06,154 --> 02:42:07,780
MURPH:
She's out there...
2094
02:42:14,204 --> 02:42:15,955
setting up camp.
2095
02:42:42,441 --> 02:42:44,150
Alone...
2096
02:42:45,318 --> 02:42:47,987
in a strange galaxy.
2097
02:42:58,874 --> 02:43:03,544
Maybe right now
she's settling in for the long nap...
2098
02:43:21,897 --> 02:43:24,732
by the light of our new sun...
2099
02:43:40,207 --> 02:43:42,249
in our new home.
2100
02:43:42,249 --> 02:43:47,249
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2101
02:43:42,249 --> 02:43:52,249
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
148710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.