All language subtitles for Interstellar (2014) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,929 --> 00:01:09,929 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:09,929 --> 00:01:14,929 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:14,929 --> 00:01:17,014 WOMAN 1: Well, my dad was a farmer. 4 00:01:18,183 --> 00:01:20,642 Um, like everybody else back then. 5 00:01:22,771 --> 00:01:24,938 Of course, he didn't start that way. 6 00:01:25,523 --> 00:01:27,483 [DISTANT RUMBLING] 7 00:01:30,028 --> 00:01:31,069 [ALARM BEEPING] 8 00:01:31,237 --> 00:01:33,157 MAN [OVER RADIO]: Computer says you're too tight. 9 00:01:33,323 --> 00:01:35,866 - Nah, I got this. - Crossing the Straights. 10 00:01:38,286 --> 00:01:40,037 - Shutting it down, Cooper. - No! 11 00:01:41,539 --> 00:01:43,957 - Shutting it all down. - No, I need power up! 12 00:01:46,711 --> 00:01:47,961 [COOPER YELLS] 13 00:01:48,296 --> 00:01:49,338 GIRL: Dad? 14 00:01:55,887 --> 00:01:58,388 [PANTING] Sorry, Murph. Go back to bed. 15 00:01:58,723 --> 00:02:01,225 - I thought you were the ghost. - No. 16 00:02:02,894 --> 00:02:04,895 There are no such things as ghosts, babe. 17 00:02:05,063 --> 00:02:07,231 Grandpa says you can get ghosts. 18 00:02:08,650 --> 00:02:13,403 Maybe that's because Grandpa's close to being one himself. Back to bed. 19 00:02:13,738 --> 00:02:15,572 Were you dreaming about the crash? 20 00:02:16,991 --> 00:02:19,284 Get your butt back in bed, Murph. Heh. 21 00:02:46,312 --> 00:02:47,813 WOMAN 1: The wheat had died. 22 00:02:48,648 --> 00:02:50,983 The blight came and we had to burn it. 23 00:02:51,901 --> 00:02:54,611 And we still had corn. We had acres of corn. 24 00:02:54,779 --> 00:02:57,030 But, uh, mostly we had dust. 25 00:02:59,450 --> 00:03:02,077 WOMAN 2: I guess I can't describe it. It was just constant. 26 00:03:02,245 --> 00:03:04,705 Just that steady blow... 27 00:03:04,873 --> 00:03:06,123 of dirt. 28 00:03:08,209 --> 00:03:11,295 WOMAN 3: We wore, um, little strips of sheet... 29 00:03:11,462 --> 00:03:14,172 sometimes over our nose and mouth... 30 00:03:14,340 --> 00:03:16,842 so that we wouldn't breathe so much of it. 31 00:03:18,553 --> 00:03:21,054 MAN: When we set the table, we always set the plate... 32 00:03:21,222 --> 00:03:24,141 upside-down. Glasses or cups, whatever it was... 33 00:03:24,309 --> 00:03:25,475 upside-down. 34 00:03:30,899 --> 00:03:33,150 Shake a leg! Murph, get a move on! 35 00:03:33,318 --> 00:03:36,778 Tom, 4:00 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101. 36 00:03:36,946 --> 00:03:38,447 - Check? - Yes, sir. 37 00:03:39,991 --> 00:03:41,658 Not at the table, Murph. 38 00:03:42,410 --> 00:03:44,244 Dad, can you fix this? 39 00:03:45,830 --> 00:03:47,190 COOPER: What the heck did you do... 40 00:03:47,332 --> 00:03:48,498 - to my lander? - Wasn't me. 41 00:03:48,666 --> 00:03:50,542 Let me guess. It was your ghost? 42 00:03:50,710 --> 00:03:53,045 It knocked it off. It keeps knocking books off. 43 00:03:53,212 --> 00:03:54,732 TOM: No such thing as ghosts, dumb-ass. 44 00:03:54,881 --> 00:03:57,007 - Hey. - I looked it up. It's called a poltergeist. 45 00:03:57,175 --> 00:03:58,425 Dad, tell her. 46 00:03:58,593 --> 00:04:00,510 Well, it's not very scientific, Murph. 47 00:04:00,678 --> 00:04:03,013 You said science was about admitting what we don't know. 48 00:04:03,181 --> 00:04:05,349 - She's got you there. - Hey. 49 00:04:05,516 --> 00:04:07,017 Start looking after our stuff. 50 00:04:08,645 --> 00:04:09,853 Coop. 51 00:04:12,649 --> 00:04:14,816 All right, Murph, you want to talk science? 52 00:04:15,777 --> 00:04:19,029 Don't tell me you're afraid of some ghost. No, you got to go further. 53 00:04:19,197 --> 00:04:22,366 You got to record the facts, analyze, get to the how and the why... 54 00:04:22,533 --> 00:04:25,452 then present your conclusions. Deal? 55 00:04:26,120 --> 00:04:27,537 - Deal. - All right. 56 00:04:30,375 --> 00:04:32,542 - Have a good day at school. MAN: Hold up. 57 00:04:32,877 --> 00:04:35,170 Parent-teacher conferences. Parent. 58 00:04:35,338 --> 00:04:37,297 Not grandparent. 59 00:04:37,465 --> 00:04:39,383 [HORN HONKING] 60 00:04:39,550 --> 00:04:41,385 Slow down, turbo! 61 00:04:42,720 --> 00:04:45,847 - That's not a dust storm. - Nelson's torching his whole crop. 62 00:04:46,015 --> 00:04:47,391 Blight? 63 00:04:47,558 --> 00:04:49,977 MAN: They're saying it's the last harvest for okra. 64 00:04:50,645 --> 00:04:51,812 Ever. 65 00:04:53,731 --> 00:04:56,358 He should've planted corn like the rest of us. 66 00:04:56,526 --> 00:04:59,236 Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. 67 00:04:59,404 --> 00:05:00,904 What's that supposed to mean? 68 00:05:01,072 --> 00:05:04,199 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 69 00:05:04,367 --> 00:05:08,328 Why don't you start minding your own business, old man? 70 00:05:15,628 --> 00:05:17,295 All right, Murph, give me second. 71 00:05:18,923 --> 00:05:20,132 Uh-huh. 72 00:05:20,717 --> 00:05:22,092 Third. 73 00:05:22,260 --> 00:05:23,468 [GEARS GRINDING] 74 00:05:23,636 --> 00:05:25,303 - Find a gear, dumb-ass. - Grind it! 75 00:05:25,471 --> 00:05:26,513 Shut it, Tom! 76 00:05:27,890 --> 00:05:30,225 - What'd you do, Murph? - Ah, she didn't do nothing. 77 00:05:30,393 --> 00:05:32,894 - Blew a tire is all. - Murphy's Law. 78 00:05:33,730 --> 00:05:35,063 Shut up! 79 00:05:35,231 --> 00:05:36,982 - Grab the spare, Tom. - That is the spare. 80 00:05:39,610 --> 00:05:41,111 COOPER: Get the patch kit! 81 00:05:42,405 --> 00:05:45,615 TOM: How am I supposed to patch it out here? COOPER: You got to figure it out. 82 00:05:45,783 --> 00:05:47,743 I'm not always gonna be here to help you. 83 00:05:56,169 --> 00:05:57,919 What's going on, Murph? 84 00:05:58,087 --> 00:06:01,298 Why did you and Mom name me after something that's bad? 85 00:06:01,466 --> 00:06:02,841 We didn't. 86 00:06:03,217 --> 00:06:04,718 Murphy's Law? 87 00:06:05,678 --> 00:06:09,765 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. 88 00:06:09,932 --> 00:06:13,310 What it means is whatever can happen will happen. 89 00:06:13,478 --> 00:06:16,021 And that sounded just fine with us. 90 00:06:18,566 --> 00:06:20,067 [WHIRRING] 91 00:06:20,234 --> 00:06:21,777 Whoa! 92 00:06:22,361 --> 00:06:23,653 Get in. 93 00:06:25,031 --> 00:06:26,448 Get in, let's go. 94 00:06:27,784 --> 00:06:29,910 What about the flat tire? 95 00:06:32,872 --> 00:06:34,206 Yeah. 96 00:06:48,179 --> 00:06:52,182 It's an Indian Air Force drone. Solar cells could power an entire farm. 97 00:06:52,350 --> 00:06:53,809 Take the wheel, Tom. 98 00:06:59,273 --> 00:07:00,607 Go, go, go! 99 00:07:02,193 --> 00:07:03,860 Keep that aimed right at it. 100 00:07:11,786 --> 00:07:14,204 Faster, Tom. I'm losing it. 101 00:07:14,872 --> 00:07:15,914 Right at it. 102 00:07:17,416 --> 00:07:18,458 Stay on it. 103 00:07:20,044 --> 00:07:21,128 Here we go. 104 00:07:24,048 --> 00:07:25,257 Whoa. 105 00:07:30,388 --> 00:07:31,972 Nice one, Tom. 106 00:07:38,437 --> 00:07:39,813 Dad? 107 00:07:40,231 --> 00:07:42,983 I almost got it. Don't stop. Don't stop! 108 00:07:43,442 --> 00:07:44,484 Dad! 109 00:07:44,819 --> 00:07:46,027 Tom! 110 00:07:46,195 --> 00:07:48,029 [TIRES SCREECH] 111 00:07:50,575 --> 00:07:52,909 You told me to keep driving. 112 00:07:53,744 --> 00:07:58,206 Well, I guess that answers the old "if I asked you to drive off a cliff" scenario. 113 00:08:01,419 --> 00:08:04,254 - We lost it. - No, we didn't. 114 00:08:16,934 --> 00:08:18,602 Want to give it a whirl? 115 00:08:24,609 --> 00:08:25,984 This way. 116 00:08:31,365 --> 00:08:32,449 Go. 117 00:08:33,451 --> 00:08:36,453 Let's lay her down right there at the edge of the reservoir. 118 00:08:40,750 --> 00:08:42,459 Nicely done. 119 00:08:45,463 --> 00:08:47,339 TOM: How long you think it's been up there? 120 00:08:47,506 --> 00:08:50,050 COOPER: Delhi Mission Control went down, same as ours... 121 00:08:50,218 --> 00:08:52,052 - ten years ago. - Heh. 122 00:08:52,386 --> 00:08:54,304 So for ten years? 123 00:08:57,266 --> 00:08:59,893 - Why did it come down so low? - I don't know. 124 00:09:00,061 --> 00:09:02,979 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 125 00:09:03,147 --> 00:09:05,398 - What? - Give me a large flatblade. 126 00:09:05,816 --> 00:09:08,485 Maybe some kind of signal? I don't know. 127 00:09:13,741 --> 00:09:15,242 What are you gonna do with it? 128 00:09:16,160 --> 00:09:19,329 I'm gonna give it something socially responsible to do... 129 00:09:20,206 --> 00:09:21,539 like drive a combine. 130 00:09:22,124 --> 00:09:23,625 Can't we just let it go? 131 00:09:25,920 --> 00:09:27,587 It wasn't hurting anybody. 132 00:09:29,257 --> 00:09:31,758 This thing needs to learn how to adapt, Murph... 133 00:09:32,051 --> 00:09:33,551 like the rest of us. 134 00:09:38,140 --> 00:09:39,860 COOPER: How's this work? You guys come with? 135 00:09:40,017 --> 00:09:41,059 TOM: I've got class. 136 00:09:41,477 --> 00:09:43,853 This one needs to wait. 137 00:09:45,398 --> 00:09:48,191 - What did you do? - They'll tell you about it in there. 138 00:09:48,359 --> 00:09:50,527 - Am I gonna be mad? - Not with me. 139 00:09:50,695 --> 00:09:53,863 - Just please try not to. - Hey. Relax. 140 00:09:55,283 --> 00:09:56,616 I got this. 141 00:10:00,871 --> 00:10:02,163 Little late, Coop. 142 00:10:02,331 --> 00:10:03,873 Yeah, we had a flat. 143 00:10:04,041 --> 00:10:07,585 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 144 00:10:07,878 --> 00:10:11,464 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 145 00:10:11,632 --> 00:10:14,384 With outstanding solar cells. It's Indian. 146 00:10:14,802 --> 00:10:16,136 Take a seat. 147 00:10:17,263 --> 00:10:18,763 So, uh... 148 00:10:19,473 --> 00:10:22,058 we got Tom's scores back. 149 00:10:22,601 --> 00:10:24,561 He's going to make an excellent farmer. 150 00:10:24,729 --> 00:10:28,231 Yeah, he's got a knack for it. What about college? 151 00:10:28,399 --> 00:10:32,152 The university only takes a handful. They don't have the resources to... 152 00:10:32,320 --> 00:10:34,612 I still pay my taxes. 153 00:10:34,780 --> 00:10:36,781 Where's that money go? There's no more armies. 154 00:10:37,283 --> 00:10:39,617 Well, it doesn't go to the university. 155 00:10:40,202 --> 00:10:41,828 Look, Coop, you have to be realistic. 156 00:10:41,996 --> 00:10:44,789 You're ruling my son out for college now? 157 00:10:45,333 --> 00:10:48,835 - The kid's 15. - Tom's score simply isn't high enough. 158 00:10:49,837 --> 00:10:52,005 What's your waistline? About what, 32? 159 00:10:52,423 --> 00:10:56,092 - About a 33 inseam? - I'm not sure I see what you're getting at. 160 00:10:56,260 --> 00:11:00,680 It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future? 161 00:11:01,557 --> 00:11:04,434 Come on. You're a well-educated man, Coop. 162 00:11:04,602 --> 00:11:06,561 - And a trained pilot. - And an engineer. 163 00:11:07,063 --> 00:11:11,816 Okay, well, right now we don't need more engineers. 164 00:11:12,276 --> 00:11:16,613 We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. 165 00:11:16,947 --> 00:11:20,367 The world needs farmers. Good farmers, like you. 166 00:11:20,534 --> 00:11:22,911 - And Tom. - Uneducated farmers. 167 00:11:23,829 --> 00:11:27,749 We're a caretaker generation, Coop. And things are getting better. 168 00:11:27,917 --> 00:11:31,044 - Maybe your grandkids will get to be engin... - Are we done here, sir? 169 00:11:32,338 --> 00:11:33,421 No. 170 00:11:34,256 --> 00:11:36,424 Miss Hanley's here to talk about Murph. 171 00:11:36,759 --> 00:11:39,302 HANLEY: Murph is a great kid. She's really bright. 172 00:11:39,470 --> 00:11:41,721 But she's been having a little trouble lately. 173 00:11:41,889 --> 00:11:45,266 She brought this in to show the students. The section on the lunar landings. 174 00:11:45,434 --> 00:11:47,936 Yeah, it's one of my old textbooks. 175 00:11:48,396 --> 00:11:50,397 She always loved the pictures. 176 00:11:50,564 --> 00:11:54,275 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. 177 00:11:54,443 --> 00:11:55,485 Corrected? 178 00:11:55,653 --> 00:11:59,781 Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. 179 00:12:06,497 --> 00:12:08,456 You don't believe we went to the moon? 180 00:12:09,583 --> 00:12:11,584 It was a brilliant piece of propaganda. 181 00:12:11,752 --> 00:12:14,587 The Soviets bankrupted themselves pouring resources... 182 00:12:14,755 --> 00:12:17,006 into rockets and other useless machines. 183 00:12:17,174 --> 00:12:18,258 "Useless machines." 184 00:12:18,426 --> 00:12:22,512 If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then... 185 00:12:22,680 --> 00:12:26,474 we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. 186 00:12:27,309 --> 00:12:31,312 One of those useless machines they used to make was called an MRI. 187 00:12:31,689 --> 00:12:35,024 If we had any of those left, the doctors would've been able to find... 188 00:12:35,192 --> 00:12:38,945 the cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 189 00:12:39,113 --> 00:12:42,198 Then she'd have been the one listening to this instead of me... 190 00:12:42,366 --> 00:12:45,452 which would have been a good thing, because she was always... 191 00:12:46,036 --> 00:12:47,537 the calmer one. 192 00:12:48,205 --> 00:12:50,290 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 193 00:12:51,542 --> 00:12:55,211 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this... 194 00:12:55,379 --> 00:12:57,046 Apollo nonsense. 195 00:12:57,214 --> 00:12:59,674 So we thought it best to bring you in and see what ideas... 196 00:12:59,842 --> 00:13:02,510 you might have for dealing with her behavior on the home front. 197 00:13:03,721 --> 00:13:06,764 Yeah, you know what? Um, there's a game tomorrow night. 198 00:13:06,932 --> 00:13:09,058 She's going through a bit of a baseball phase. 199 00:13:09,226 --> 00:13:13,438 Her favorite team is playing. There's gonna be candy and soda and... 200 00:13:16,525 --> 00:13:18,359 I think I'll take her to that. 201 00:13:21,572 --> 00:13:23,114 [WHISTLING] 202 00:13:23,699 --> 00:13:24,949 How'd it go? 203 00:13:25,868 --> 00:13:27,744 I got you suspended. 204 00:13:28,162 --> 00:13:29,496 - What? MAN [OVER RADIO]: Cooper. 205 00:13:31,248 --> 00:13:32,415 This is Cooper. Go. 206 00:13:32,583 --> 00:13:35,418 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 207 00:13:35,586 --> 00:13:37,754 Just reset the controllers. 208 00:13:38,088 --> 00:13:40,715 I did that. Now you should come take a look. 209 00:14:00,444 --> 00:14:03,446 MAN: One by one they've been peeling off the fields and heading over. 210 00:14:03,614 --> 00:14:05,448 Something's interfering with the compass. 211 00:14:06,951 --> 00:14:09,327 Magnetism or some such. 212 00:14:28,138 --> 00:14:29,722 [THUDDING] 213 00:14:52,246 --> 00:14:53,913 MURPH: Nothing special about which book. 214 00:14:54,582 --> 00:14:56,833 I've been working on it, like you said. 215 00:14:57,585 --> 00:15:00,086 - I counted the spaces. - Why? 216 00:15:02,131 --> 00:15:04,215 In case the ghost is trying to communicate. 217 00:15:05,009 --> 00:15:06,551 I'm trying Morse. 218 00:15:07,136 --> 00:15:08,386 Morse? 219 00:15:08,721 --> 00:15:09,804 Yeah. 220 00:15:10,222 --> 00:15:12,849 - Dots and dashes, used... - I know what Morse code is, Murph. 221 00:15:13,017 --> 00:15:15,935 I just don't think your bookshelf's trying to talk to you. 222 00:15:27,531 --> 00:15:31,909 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly. 223 00:15:32,202 --> 00:15:34,746 - Which is? - I don't know. 224 00:15:36,540 --> 00:15:38,666 If the house was built on magnetic ore... 225 00:15:38,834 --> 00:15:41,919 we'd have seen this the first time we switched on the tractor. 226 00:15:44,590 --> 00:15:47,759 I hear your meeting at the school didn't go so well. 227 00:15:48,385 --> 00:15:50,094 Heh. You heard? 228 00:15:51,055 --> 00:15:53,890 It's like we've forgotten who we are, Donald. 229 00:15:55,559 --> 00:15:59,062 Explorers, pioneers, not caretakers. 230 00:16:00,773 --> 00:16:02,398 When I was a kid... 231 00:16:02,566 --> 00:16:06,694 it felt like they made something new every day. Some... 232 00:16:07,071 --> 00:16:10,365 gadget or idea. Like every day was Christmas. 233 00:16:10,824 --> 00:16:13,493 But six billion people... 234 00:16:13,911 --> 00:16:15,912 just try to imagine that. 235 00:16:16,914 --> 00:16:19,916 And every last one of them trying to have it all. 236 00:16:21,960 --> 00:16:23,127 [SIGHS] 237 00:16:23,295 --> 00:16:25,213 This world isn't so bad. 238 00:16:27,466 --> 00:16:29,676 And Tom will do just fine. 239 00:16:29,843 --> 00:16:34,222 You're the one who doesn't belong. Born 40 years too late, or 40 years too early. 240 00:16:35,224 --> 00:16:37,725 My daughter knew it, God bless her. 241 00:16:38,602 --> 00:16:41,396 And your kids know it. Especially Murph. 242 00:16:41,730 --> 00:16:45,149 Well, we used to look up in the sky and wonder... 243 00:16:45,317 --> 00:16:47,694 at our place in the stars. 244 00:16:50,114 --> 00:16:54,492 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 245 00:16:54,993 --> 00:16:57,829 Cooper, you were good at something... 246 00:16:58,163 --> 00:17:00,665 and you never got a chance to do anything with it. 247 00:17:01,458 --> 00:17:02,792 I'm sorry. 248 00:17:04,503 --> 00:17:05,920 WOMAN 4: You didn't expect... 249 00:17:06,088 --> 00:17:08,631 this dirt that was giving you this food... 250 00:17:08,966 --> 00:17:12,051 to turn on you like that and destroy you. 251 00:17:12,553 --> 00:17:16,681 In April... I believe I'm right... Fifteenth of April, I think. 252 00:17:17,141 --> 00:17:19,434 This happened about 1:30 when that thing... 253 00:17:19,768 --> 00:17:21,519 came off the top of that canyon. 254 00:17:21,687 --> 00:17:23,062 [CHEERING] 255 00:17:23,230 --> 00:17:25,356 In my day, we had real ballplayers. 256 00:17:25,524 --> 00:17:27,275 Who are these bums? 257 00:17:27,651 --> 00:17:30,153 COOPER: In my day, people were too busy... 258 00:17:30,320 --> 00:17:32,363 fighting over food to even play baseball. 259 00:17:32,656 --> 00:17:37,535 Popcorn at a ballgame is unnatural. I want a hot dog. 260 00:17:37,703 --> 00:17:39,829 School says you're gonna follow in my footsteps. 261 00:17:40,581 --> 00:17:42,081 I think that's great. 262 00:17:42,374 --> 00:17:45,668 - You think that's great? - You hate farming, Dad. 263 00:17:46,462 --> 00:17:48,087 Grandpa said. 264 00:17:48,255 --> 00:17:49,672 COOPER: Grandpa said, huh? 265 00:17:50,090 --> 00:17:52,633 Listen, all that matters is how you feel about it. 266 00:17:52,801 --> 00:17:54,469 I like what you do. 267 00:17:55,179 --> 00:17:56,679 I like our farm. 268 00:17:57,347 --> 00:17:58,973 You're gonna be great at it. 269 00:17:59,141 --> 00:18:01,017 [ALL CHEERING] 270 00:18:08,025 --> 00:18:10,193 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 271 00:18:11,820 --> 00:18:13,321 Let's get out of here. 272 00:18:20,579 --> 00:18:22,580 COOPER: All right, it's a doozy. 273 00:18:23,290 --> 00:18:25,124 All right, gang, let's mask up. 274 00:18:28,462 --> 00:18:30,463 - Tom? Murph? Check? TOM: Yeah. 275 00:19:24,017 --> 00:19:26,602 Murph, Tom, you guys shut your windows? 276 00:19:31,024 --> 00:19:32,108 Murph? 277 00:19:53,505 --> 00:19:54,797 MURPH: The ghost. 278 00:19:56,049 --> 00:19:57,675 Grab your pillow. 279 00:19:58,468 --> 00:20:00,303 You're sleeping in with Tom. 280 00:20:55,233 --> 00:20:56,901 COOPER: It's not a ghost. 281 00:21:02,324 --> 00:21:03,741 It's gravity. 282 00:21:05,494 --> 00:21:07,745 DONALD: I'm dropping Tom, then heading to town. 283 00:21:08,038 --> 00:21:12,208 You want to clean that up when you've finished praying to it? 284 00:21:37,567 --> 00:21:39,819 It's not Morse, Murph. It's binary. 285 00:21:40,320 --> 00:21:42,279 Thick is one, thin is zero. 286 00:21:46,743 --> 00:21:48,077 Coordinates. 287 00:21:50,664 --> 00:21:53,165 Nope. Mm-mm. 288 00:21:54,626 --> 00:21:55,793 Here we go. 289 00:21:57,379 --> 00:21:58,754 Thirty-three. 290 00:22:01,717 --> 00:22:02,758 That's it. 291 00:22:04,219 --> 00:22:05,720 I can't miss this! 292 00:22:06,054 --> 00:22:09,223 Grandpa will be back in a couple hours, Murph. 293 00:22:10,017 --> 00:22:12,685 But you don't know what you're gonna find. 294 00:22:13,687 --> 00:22:15,021 And that... 295 00:22:16,106 --> 00:22:18,190 is why I can't take you. 296 00:22:24,281 --> 00:22:25,406 Murph? 297 00:22:27,492 --> 00:22:30,995 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 298 00:22:37,169 --> 00:22:38,419 - Aah! - Jesus. 299 00:22:39,421 --> 00:22:41,338 - What are you doing? - Heh-heh. 300 00:22:41,506 --> 00:22:43,632 Oh, you think this is funny? Huh? 301 00:22:43,967 --> 00:22:46,302 You wouldn't be here if it wasn't for me. 302 00:22:48,138 --> 00:22:50,139 Make yourself useful. 303 00:23:53,495 --> 00:23:54,829 [SOFTLY] Hey, Murph? 304 00:23:56,456 --> 00:23:57,498 Murph! 305 00:24:01,002 --> 00:24:03,337 I think this is the end of the road. 306 00:24:06,341 --> 00:24:08,384 Didn't you bring the bolt cutters? 307 00:24:09,553 --> 00:24:10,803 That's my girl. 308 00:24:38,540 --> 00:24:39,790 MAN'S VOICE: Step away! 309 00:24:39,958 --> 00:24:43,043 COOPER: Don't shoot! I'm not armed. My daughter's in the car. 310 00:24:43,211 --> 00:24:44,670 [CRACKLING] 311 00:24:46,840 --> 00:24:48,424 [FOOTSTEPS] 312 00:24:48,592 --> 00:24:50,843 MAN'S VOICE: Don't be afraid. - Aah! 313 00:25:03,565 --> 00:25:05,649 MAN'S VOICE: How did you find this place? 314 00:25:06,359 --> 00:25:07,693 Where's my daughter? 315 00:25:07,986 --> 00:25:11,906 You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did you get them? 316 00:25:12,073 --> 00:25:13,407 Where's my daughter? 317 00:25:13,575 --> 00:25:16,493 Don't make me take you down again. Sit down! 318 00:25:16,828 --> 00:25:19,038 COOPER: Oh, you still think you're a Marine, pal? 319 00:25:19,206 --> 00:25:21,790 Marines don't exist anymore. 320 00:25:22,083 --> 00:25:27,046 - And I got grunts like you mowing my grass. - Where did you find those coordinates? 321 00:25:27,214 --> 00:25:29,798 But you don't look much like a lawnmower. 322 00:25:29,966 --> 00:25:32,801 Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 323 00:25:32,969 --> 00:25:34,178 WOMAN: No, you won't. 324 00:25:35,805 --> 00:25:37,723 TARS, back down, please. 325 00:25:39,226 --> 00:25:42,353 You know, you're taking a risk using ex-military security. 326 00:25:42,812 --> 00:25:46,649 They're old, and their control units are unpredictable. 327 00:25:46,816 --> 00:25:48,817 It's what the government could spare. 328 00:25:48,985 --> 00:25:50,319 [PANTING] 329 00:25:50,487 --> 00:25:51,654 Who are you? 330 00:25:52,113 --> 00:25:53,447 Dr. Brand. 331 00:25:53,615 --> 00:25:55,991 I knew a Dr. Brand once. He was a professor. 332 00:25:56,368 --> 00:25:57,868 What makes you think I'm not? 333 00:25:58,328 --> 00:26:00,663 Wasn't near as cute, either. 334 00:26:00,997 --> 00:26:03,499 Please, Dr. Brand. I don't have any idea what this is. 335 00:26:04,334 --> 00:26:06,835 Now I'm scared for my daughter and want her by my side. 336 00:26:07,003 --> 00:26:09,463 You give me that, I'll tell you anything you want to know. 337 00:26:12,842 --> 00:26:15,844 Get the principals and the girl in the conference room, please. 338 00:26:17,180 --> 00:26:18,555 Your daughter is fine. 339 00:26:19,015 --> 00:26:20,057 Bright kid. 340 00:26:20,642 --> 00:26:22,476 Must have a very smart mother. 341 00:26:22,644 --> 00:26:25,062 It's pretty clear you don't want any visitors. 342 00:26:25,230 --> 00:26:29,191 So why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way? Huh? 343 00:26:29,484 --> 00:26:32,027 - It's not that simple. - Well, sure, it is. 344 00:26:32,362 --> 00:26:36,031 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 345 00:26:36,908 --> 00:26:38,075 Yes, you do. 346 00:26:43,790 --> 00:26:44,873 Dad! 347 00:26:47,544 --> 00:26:48,585 Hello, Cooper. 348 00:26:50,046 --> 00:26:51,088 Professor Brand. 349 00:26:53,258 --> 00:26:55,217 MAN: Explain to me how you found this facility. 350 00:26:55,385 --> 00:26:58,679 Kind of an accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salvage run... 351 00:26:58,847 --> 00:27:01,557 You're sitting in the best-kept secret in the world. 352 00:27:01,725 --> 00:27:05,227 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 353 00:27:05,562 --> 00:27:07,229 BRAND: Cooper, please. 354 00:27:07,689 --> 00:27:09,773 Cooperate with these people. 355 00:27:09,941 --> 00:27:11,150 Look. 356 00:27:12,068 --> 00:27:13,736 It's kind of hard to explain. 357 00:27:14,070 --> 00:27:18,240 We learned these coordinates from an anomaly. 358 00:27:18,992 --> 00:27:20,326 What sort of anomaly? 359 00:27:20,493 --> 00:27:23,787 I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. 360 00:27:23,955 --> 00:27:27,875 You're going to have to be specific, Mr. Cooper. Right now. 361 00:27:28,043 --> 00:27:29,293 It was gravity. 362 00:27:32,964 --> 00:27:37,176 Um, what sort of gravitational anomaly? Where was this? 363 00:27:37,344 --> 00:27:40,637 Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... 364 00:27:40,805 --> 00:27:44,016 but you're not getting any answers from us until I get assurances. 365 00:27:44,184 --> 00:27:45,476 - Assurances? COOPER: Yeah. 366 00:27:46,311 --> 00:27:49,772 Like, that we're getting out of here. And I don't mean in the trunk of some car. 367 00:27:49,939 --> 00:27:51,607 [ALL LAUGH] 368 00:27:52,317 --> 00:27:54,443 Don't you know who we are, Coop? 369 00:27:54,611 --> 00:27:55,861 No, professor, I don't. 370 00:27:56,029 --> 00:27:58,030 WOMAN: You know my father, Professor Brand. 371 00:27:58,656 --> 00:27:59,948 We're NASA. 372 00:28:01,743 --> 00:28:03,952 - NASA? BRAND: NASA. 373 00:28:04,287 --> 00:28:06,080 The same NASA you flew for. 374 00:28:17,133 --> 00:28:18,801 COOPER: I heard they shut you down, sir... 375 00:28:18,968 --> 00:28:21,261 for refusing to drop bombs from the stratosphere... 376 00:28:21,429 --> 00:28:22,971 onto starving people. 377 00:28:23,139 --> 00:28:25,474 When they realized that killing other people was... 378 00:28:25,642 --> 00:28:28,477 not a long-term solution, then they needed us back. 379 00:28:28,645 --> 00:28:30,646 - In secret. - Why secret? 380 00:28:30,814 --> 00:28:34,650 BRAND: Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 381 00:28:35,110 --> 00:28:37,403 Not while you're struggling to put food on the table. 382 00:28:38,822 --> 00:28:39,988 Blight. 383 00:28:40,448 --> 00:28:44,284 Wheat seven years ago. Okra this year. 384 00:28:45,036 --> 00:28:46,703 Now there's just corn. 385 00:28:47,038 --> 00:28:48,997 And we're growing more than we ever have. 386 00:28:49,165 --> 00:28:53,335 But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... 387 00:28:53,920 --> 00:28:56,422 the corn will die. 388 00:28:57,173 --> 00:28:58,215 Soon. 389 00:29:02,220 --> 00:29:03,345 [COOPER SIGHS] 390 00:29:03,513 --> 00:29:07,099 We'll find a way, professor. We always have. 391 00:29:07,851 --> 00:29:11,854 Driven by the unshakable faith the Earth is ours. 392 00:29:12,355 --> 00:29:14,231 Not just ours, no. 393 00:29:15,024 --> 00:29:16,358 But it is our home. 394 00:29:17,694 --> 00:29:21,029 Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen. 395 00:29:21,197 --> 00:29:22,906 We don't even breathe nitrogen. 396 00:29:23,074 --> 00:29:28,412 Blight does. And as it thrives, our air gets less and less oxygen. 397 00:29:28,580 --> 00:29:32,040 The last people to starve will be the first to suffocate. 398 00:29:32,208 --> 00:29:34,376 And your daughter's generation... 399 00:29:36,045 --> 00:29:38,297 will be the last to survive on Earth. 400 00:29:38,465 --> 00:29:42,050 WOMAN: Murph is tired. I was wondering if she could take a nap in my office. 401 00:29:42,552 --> 00:29:44,052 Yeah. Thank you. 402 00:29:46,848 --> 00:29:47,890 Okay... 403 00:29:48,892 --> 00:29:52,394 now you need to tell me what your plan is to save the world. 404 00:29:53,062 --> 00:29:56,565 We're not meant to save the world. We're meant to leave it. 405 00:30:02,405 --> 00:30:03,447 COOPER: Rangers. 406 00:30:03,740 --> 00:30:08,702 The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. 407 00:30:08,995 --> 00:30:10,621 Our final expedition. 408 00:30:11,414 --> 00:30:14,374 You sent people out there looking for a new home? 409 00:30:15,001 --> 00:30:16,293 The Lazarus missions. 410 00:30:16,628 --> 00:30:19,588 - Oh, that sounds cheerful. - Lazarus came back from the dead. 411 00:30:19,923 --> 00:30:21,924 Sure, but he had to die in the first place. 412 00:30:22,550 --> 00:30:25,260 There's not a planet in our solar system that could sustain life... 413 00:30:25,428 --> 00:30:27,930 and the nearest star's over a thousand years away. 414 00:30:28,097 --> 00:30:30,766 That doesn't even qualify as futile. 415 00:30:32,435 --> 00:30:33,769 Where'd you send them? 416 00:30:34,187 --> 00:30:35,604 Cooper... 417 00:30:35,772 --> 00:30:38,565 I can't tell you anymore unless you agree... 418 00:30:38,733 --> 00:30:40,567 to pilot this craft. 419 00:30:40,735 --> 00:30:44,029 - You're the best pilot we ever had. - I barely left the stratosphere. 420 00:30:44,322 --> 00:30:46,448 This team never left the simulator. 421 00:30:46,783 --> 00:30:50,577 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 422 00:30:50,745 --> 00:30:52,246 Without even knowing it? 423 00:30:53,289 --> 00:30:57,543 An hour ago, you didn't even know I was alive. You were going anyway. 424 00:30:57,710 --> 00:30:59,419 We had no choice. 425 00:30:59,587 --> 00:31:01,338 But something sent you here. 426 00:31:01,673 --> 00:31:04,383 - They chose you. - Who's "they"? 427 00:31:12,350 --> 00:31:14,268 How long would I be gone? 428 00:31:14,852 --> 00:31:17,771 Hard to know. Years? 429 00:31:18,481 --> 00:31:20,107 I've got kids, professor. 430 00:31:20,608 --> 00:31:22,651 Get out there and save them. 431 00:31:26,030 --> 00:31:27,406 Who's "they"? 432 00:31:27,574 --> 00:31:31,368 We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. 433 00:31:31,703 --> 00:31:35,330 Mostly small distortions to our instruments in the upper atmosphere. 434 00:31:35,498 --> 00:31:38,625 In fact, I believe you encountered one yourself. 435 00:31:39,294 --> 00:31:41,295 Yeah, over the Straights. 436 00:31:42,297 --> 00:31:45,340 My crash. Something tripped my fly-by-wire. 437 00:31:45,508 --> 00:31:46,717 Exactly. 438 00:31:47,552 --> 00:31:52,472 But of all these anomalies, the most significant is this: 439 00:31:52,640 --> 00:31:54,641 Out near Saturn... 440 00:31:54,809 --> 00:31:56,893 a disturbance of space-time. 441 00:31:59,022 --> 00:32:02,149 - Is that a wormhole? - It appeared 48 years ago. 442 00:32:02,609 --> 00:32:04,526 And it leads where? 443 00:32:05,069 --> 00:32:06,695 Another galaxy. 444 00:32:08,448 --> 00:32:10,699 A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. 445 00:32:10,867 --> 00:32:12,284 Someone placed it there. 446 00:32:13,077 --> 00:32:14,578 - "They"? - Mm. 447 00:32:15,079 --> 00:32:19,166 And whoever they are, they appear to be looking out for us. 448 00:32:19,626 --> 00:32:22,210 That wormhole lets us travel to other stars. 449 00:32:22,378 --> 00:32:24,296 It came along right as we needed it. 450 00:32:24,464 --> 00:32:27,382 They've put potentially habitable worlds right within our reach. 451 00:32:27,550 --> 00:32:29,468 Twelve, in fact, from our initial probes. 452 00:32:29,636 --> 00:32:32,012 - You sent probes into that? - Mm-hm. 453 00:32:32,180 --> 00:32:35,182 We sent people into it. Ten years ago. 454 00:32:36,517 --> 00:32:38,185 The Lazarus missions. 455 00:32:38,519 --> 00:32:39,759 BRAND: Twelve possible worlds... 456 00:32:39,896 --> 00:32:42,230 twelve Ranger launches carrying... 457 00:32:42,690 --> 00:32:45,108 the bravest humans ever to live... 458 00:32:45,276 --> 00:32:47,903 led by the remarkable Dr. Mann. 459 00:32:48,404 --> 00:32:51,406 Each person's landing pod had enough life support for two years. 460 00:32:51,574 --> 00:32:53,533 But they could use hibernation to stretch that... 461 00:32:53,701 --> 00:32:56,912 making observations on organics over a decade or more. 462 00:32:57,080 --> 00:33:00,916 Their mission was to assess their world, and if it showed potential... 463 00:33:01,250 --> 00:33:05,671 then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 464 00:33:05,838 --> 00:33:07,881 And what if the world didn't show promise? 465 00:33:08,508 --> 00:33:09,925 Hence the bravery. 466 00:33:10,718 --> 00:33:13,261 You don't have the resources to visit all 12. 467 00:33:13,429 --> 00:33:14,554 No. 468 00:33:15,431 --> 00:33:18,225 Data transmission back through the wormhole is rudimentary. 469 00:33:18,393 --> 00:33:23,438 Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 470 00:33:23,606 --> 00:33:25,399 And one system shows promise. 471 00:33:25,733 --> 00:33:28,276 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 472 00:33:29,112 --> 00:33:31,947 One system with three potential worlds? 473 00:33:32,365 --> 00:33:33,949 No long shot. 474 00:33:36,119 --> 00:33:37,244 Okay. 475 00:33:37,954 --> 00:33:40,288 So if we find a home... 476 00:33:42,959 --> 00:33:46,420 - then what? - That's the long shot. 477 00:33:46,754 --> 00:33:49,965 There's a Plan A and a Plan B. 478 00:33:50,466 --> 00:33:53,427 Did you notice anything strange about the launch chamber? 479 00:34:05,148 --> 00:34:08,066 COOPER: This entire facility's a centrifuge. 480 00:34:08,401 --> 00:34:10,902 Some kind of vehicle. A space station? 481 00:34:11,237 --> 00:34:12,988 BRAND: Both. Plan A. 482 00:34:13,156 --> 00:34:15,240 How do you get it off the ground? 483 00:34:15,408 --> 00:34:19,077 The first gravitational anomalies changed everything. 484 00:34:19,412 --> 00:34:23,749 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 485 00:34:24,083 --> 00:34:28,754 So I started working on a theory and we started building this station. 486 00:34:29,130 --> 00:34:31,214 But you haven't solved it yet. 487 00:34:32,300 --> 00:34:33,842 That's why there's Plan B. 488 00:34:34,343 --> 00:34:39,055 The problem is gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 489 00:34:39,223 --> 00:34:40,515 This is one way. 490 00:34:40,850 --> 00:34:43,351 Plan B: a population bomb. 491 00:34:43,686 --> 00:34:48,440 Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. 492 00:34:49,150 --> 00:34:50,650 How would you raise them? 493 00:34:50,818 --> 00:34:53,278 With equipment on board, we incubate the first 10. 494 00:34:53,446 --> 00:34:57,324 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 495 00:34:58,034 --> 00:35:01,328 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 496 00:35:01,496 --> 00:35:04,873 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 497 00:35:05,500 --> 00:35:07,042 This takes care of that. 498 00:35:07,210 --> 00:35:09,669 But what about the people here? You just... 499 00:35:10,046 --> 00:35:11,379 give up on them? 500 00:35:12,006 --> 00:35:13,256 My kids? 501 00:35:13,800 --> 00:35:17,135 That's why Plan A is a lot more fun. 502 00:35:19,388 --> 00:35:22,265 - How far have you got? - Almost there. 503 00:35:22,433 --> 00:35:24,851 You're asking me to hang everything... 504 00:35:25,895 --> 00:35:27,229 on an almost. 505 00:35:27,772 --> 00:35:30,065 I'm asking you to trust me. 506 00:35:31,776 --> 00:35:32,984 [SIGHS] 507 00:35:33,152 --> 00:35:34,820 Find us a new home. 508 00:35:35,571 --> 00:35:37,572 And by the time you return... 509 00:35:38,157 --> 00:35:40,826 I will have solved the problem of gravity. 510 00:35:41,786 --> 00:35:43,370 I give you my word. 511 00:35:56,008 --> 00:35:57,509 MURPH: Go away! 512 00:36:08,187 --> 00:36:09,229 Murph. 513 00:36:09,605 --> 00:36:12,607 MURPH: Go! If you're leaving, just go. 514 00:36:15,403 --> 00:36:18,238 DONALD: This world was never enough for you, was it, Coop? 515 00:36:19,073 --> 00:36:22,826 What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 516 00:36:23,786 --> 00:36:25,620 And it excites me? Heh. 517 00:36:26,330 --> 00:36:28,790 No, that does not make it wrong. 518 00:36:28,958 --> 00:36:30,083 It might. 519 00:36:30,459 --> 00:36:33,587 Don't trust the right thing done for the wrong reason. 520 00:36:34,338 --> 00:36:36,673 The why of the thing, that's the foundation. 521 00:36:36,841 --> 00:36:38,925 And the foundation's solid. 522 00:36:42,096 --> 00:36:47,100 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: 523 00:36:47,393 --> 00:36:48,643 "Next year." 524 00:36:49,312 --> 00:36:52,981 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 525 00:36:53,816 --> 00:36:57,944 This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. 526 00:37:02,658 --> 00:37:06,453 Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. 527 00:37:09,582 --> 00:37:12,792 Tom will be all right, but you got to make things right with Murph. 528 00:37:12,960 --> 00:37:14,002 I will. 529 00:37:14,962 --> 00:37:18,131 Without making promises you don't know you can keep. 530 00:37:28,768 --> 00:37:30,769 You have to talk to me, Murph. 531 00:37:33,272 --> 00:37:35,398 I need to fix this before I go. 532 00:37:35,566 --> 00:37:38,443 MURPH: Then I'll keep it broken so you have to stay. 533 00:37:40,029 --> 00:37:45,033 After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. 534 00:37:45,409 --> 00:37:47,035 She said, "Now... 535 00:37:48,913 --> 00:37:53,416 we're just here to be memories for our kids." 536 00:37:58,547 --> 00:38:01,049 And I think that now I understand what she meant. 537 00:38:04,804 --> 00:38:08,556 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 538 00:38:10,184 --> 00:38:12,352 You said ghosts didn't exist. 539 00:38:18,818 --> 00:38:20,318 That's right, Murph. 540 00:38:23,531 --> 00:38:24,864 Murph, look at me. 541 00:38:27,910 --> 00:38:30,412 I can't be your ghost right now. 542 00:38:32,206 --> 00:38:34,207 I need to exist. 543 00:38:35,835 --> 00:38:37,752 They chose me. 544 00:38:38,462 --> 00:38:42,424 Murph, they chose me. You saw. You're the one who led me to them. 545 00:38:45,052 --> 00:38:47,554 That's exactly why you can't go. 546 00:38:50,766 --> 00:38:52,726 I figured out the message. 547 00:38:53,144 --> 00:38:56,354 - One word. Know what it is? - Murph. 548 00:38:56,522 --> 00:38:57,856 "Stay." 549 00:38:58,232 --> 00:39:01,109 - It says, "Stay," Dad. - Murph. 550 00:39:02,069 --> 00:39:03,528 You don't believe me. 551 00:39:03,696 --> 00:39:06,489 Look at the books! Look at this. It says, "Stay." 552 00:39:06,657 --> 00:39:09,617 Why...? You're not listening! It says, "Stay!" 553 00:39:09,952 --> 00:39:11,786 No, I'm coming back. 554 00:39:11,954 --> 00:39:13,288 When? 555 00:39:26,302 --> 00:39:28,762 One for you, one for me. 556 00:39:29,138 --> 00:39:32,307 When I'm up there in hypersleep, or... 557 00:39:32,641 --> 00:39:35,185 traveling near the speed of light, or... 558 00:39:36,187 --> 00:39:38,313 near a black hole... 559 00:39:38,773 --> 00:39:43,318 time's gonna change for me. It's gonna run more slowly. 560 00:39:44,904 --> 00:39:46,696 When we get back... 561 00:39:47,823 --> 00:39:49,240 we're gonna compare. 562 00:39:49,408 --> 00:39:52,035 MURPH: Time will run differently for us? - Yeah. 563 00:39:53,120 --> 00:39:57,791 By the time I get back, we might even be the same age, you and me. 564 00:39:58,167 --> 00:40:00,502 "What?" Imagine that! 565 00:40:05,049 --> 00:40:06,216 Aw, Murph... 566 00:40:06,383 --> 00:40:09,010 You have no idea when you're coming back. 567 00:40:10,805 --> 00:40:12,305 No idea at all! 568 00:40:15,434 --> 00:40:17,560 Murph, don't... Don't make me leave like this. 569 00:40:17,728 --> 00:40:19,229 Come on, Murph! 570 00:40:19,730 --> 00:40:22,065 Don't make me leave like this, Murph! 571 00:40:29,657 --> 00:40:30,698 Hey... 572 00:40:31,242 --> 00:40:32,575 I love you. 573 00:40:32,952 --> 00:40:34,869 Forever. You hear me? 574 00:40:35,329 --> 00:40:38,540 I love you forever, and I'm coming back. 575 00:40:44,338 --> 00:40:45,672 I'm coming back. 576 00:41:03,899 --> 00:41:06,067 - How'd it go? - Fine. 577 00:41:06,819 --> 00:41:08,278 Just fine. 578 00:41:14,743 --> 00:41:15,869 I love you, Tom. 579 00:41:16,412 --> 00:41:18,538 - Travel safe, huh? - Yeah. 580 00:41:18,706 --> 00:41:20,957 You look after our place for me, all right? 581 00:41:21,125 --> 00:41:22,750 - All right? - Uh-huh. 582 00:41:27,256 --> 00:41:30,633 - Hey, can I use your truck while you're gone? - You mean your truck? 583 00:41:32,136 --> 00:41:33,761 I'll make sure they bring it back. 584 00:41:35,890 --> 00:41:37,682 Look after my kids, Donald! 585 00:41:50,154 --> 00:41:53,781 TARS: Go for main engine start. T-minus 10... 586 00:41:54,450 --> 00:41:56,534 - Dad! - Nine... 587 00:41:56,702 --> 00:41:57,952 Dad! 588 00:41:58,579 --> 00:41:59,621 Eight... 589 00:42:00,956 --> 00:42:02,040 seven... 590 00:42:02,208 --> 00:42:03,458 Dad! 591 00:42:03,792 --> 00:42:04,834 Six... 592 00:42:06,212 --> 00:42:09,130 five, main engine start, four... 593 00:42:10,466 --> 00:42:11,633 three... 594 00:42:12,301 --> 00:42:13,426 two... 595 00:42:14,345 --> 00:42:16,429 one. Booster ignition and... 596 00:42:25,898 --> 00:42:28,358 All engines look good. Beginning roll program. 597 00:42:32,655 --> 00:42:35,490 Prepare for stage one separation. 598 00:42:35,824 --> 00:42:36,866 Stage one. 599 00:42:42,831 --> 00:42:44,666 There is Mach 1. 600 00:42:45,626 --> 00:42:49,337 Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony? 601 00:42:51,215 --> 00:42:54,509 They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 602 00:42:54,843 --> 00:42:56,511 He thinks it relaxes us. 603 00:42:56,679 --> 00:42:59,472 A giant sarcastic robot. 604 00:43:00,349 --> 00:43:01,766 What a great idea! 605 00:43:01,934 --> 00:43:04,644 TARS: I have a cue light I can use when I'm joking if you like. 606 00:43:04,812 --> 00:43:05,853 That'd probably help. 607 00:43:06,021 --> 00:43:09,941 You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock. 608 00:43:11,026 --> 00:43:14,028 - What's your humor setting, TARS? - That's 100 percent. 609 00:43:14,196 --> 00:43:15,989 Let's bring it on down to 75, please. 610 00:43:16,323 --> 00:43:18,157 TARS: Stage two separation. 611 00:43:28,836 --> 00:43:31,004 COOPER: All feeds going manual. 612 00:43:31,297 --> 00:43:32,714 MAN: Going manual. 613 00:43:35,009 --> 00:43:37,176 COOPER: Deactivate probe heater one, two and three. 614 00:43:37,344 --> 00:43:38,386 MAN: Check. 615 00:43:43,976 --> 00:43:46,894 - Taking control. TARS: This is handover to you. 616 00:43:50,733 --> 00:43:53,026 MAN: A.D.F. check. COOPER: Over. 617 00:43:53,360 --> 00:43:57,030 Pull thrusters back. Fuel cells one, two, three. 618 00:43:57,197 --> 00:43:58,531 MAN: One hundred percent. 619 00:43:58,699 --> 00:44:00,533 COOPER: Ex-mites. 620 00:44:09,501 --> 00:44:11,336 It's hard leaving everything. 621 00:44:11,712 --> 00:44:14,213 My kids. Your father. 622 00:44:14,840 --> 00:44:17,216 We're going to be spending a lot of time together. 623 00:44:17,384 --> 00:44:20,428 - We should learn to talk. - And when not to. 624 00:44:22,723 --> 00:44:24,265 Just being honest. 625 00:44:24,433 --> 00:44:26,768 I don't think you need to be that honest. 626 00:44:27,186 --> 00:44:29,604 Hey, TARS, what's your honesty parameter? 627 00:44:29,772 --> 00:44:32,398 TARS: Ninety percent. - Ninety percent? 628 00:44:32,566 --> 00:44:35,610 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the... 629 00:44:35,778 --> 00:44:38,363 safest form of communication with emotional beings. 630 00:44:38,530 --> 00:44:39,989 Okay. 631 00:44:40,449 --> 00:44:43,076 Ninety percent it is, Dr. Brand. 632 00:44:46,789 --> 00:44:49,999 We are coming up on the Endurance. Twelve minutes out. 633 00:45:07,101 --> 00:45:09,102 Okay. Taking control. 634 00:45:12,564 --> 00:45:15,441 Approaching module port, 500 meters. 635 00:45:28,455 --> 00:45:29,580 It's all you, Doyle. 636 00:45:48,142 --> 00:45:50,601 Nice and easy, Doyle. Nice and easy. 637 00:45:55,774 --> 00:45:57,024 I feel good. 638 00:45:57,192 --> 00:45:58,359 Take us home. 639 00:45:58,527 --> 00:46:00,194 [BEEPING] 640 00:46:06,160 --> 00:46:08,494 - Lock. - Target locked. 641 00:46:08,662 --> 00:46:10,496 COOPER: Well done. - Okay, helmets on. 642 00:46:10,664 --> 00:46:11,706 Good job. 643 00:46:45,157 --> 00:46:46,908 Door's not charging. 644 00:46:47,075 --> 00:46:48,576 Never mind. 645 00:47:11,350 --> 00:47:13,059 Cooper, you should have control. 646 00:47:13,393 --> 00:47:14,894 Control here. 647 00:47:16,313 --> 00:47:18,940 Communication with ring module active. 648 00:47:25,405 --> 00:47:26,948 WOMAN: Oh, wow. 649 00:47:32,746 --> 00:47:33,913 TARS: That's initiate. 650 00:47:41,463 --> 00:47:43,965 COOPER: Are we ready to spin? - Just a sec. 651 00:47:55,394 --> 00:47:57,728 - Hello, CASE. - Hello, TARS. 652 00:47:58,689 --> 00:48:00,606 All right, we're all set. 653 00:48:01,066 --> 00:48:02,567 All right, let's do it. 654 00:48:20,877 --> 00:48:22,378 Heh. 655 00:48:31,722 --> 00:48:33,014 COOPER: Thirty percent of spin. 656 00:48:39,938 --> 00:48:41,272 One G. 657 00:48:42,024 --> 00:48:44,025 How's gravity treating you back there? 658 00:48:44,359 --> 00:48:45,526 Well. 659 00:48:48,697 --> 00:48:50,489 Romilly? Hey, you okay? 660 00:48:50,657 --> 00:48:51,699 - Yeah. - You all right? 661 00:48:51,867 --> 00:48:53,951 Mm. Yeah, I just need a minute. 662 00:48:54,369 --> 00:48:57,661 OK, I think we have some Dramamine in the hab pod, I'm just gonna get that 663 00:48:57,761 --> 00:48:59,621 or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec. 664 00:48:59,622 --> 00:49:01,375 - Hey, Brand? - Yeah? 665 00:49:01,710 --> 00:49:03,544 - Bring a lot. - Heh-heh-heh. 666 00:49:12,012 --> 00:49:14,889 Amelia, be safe. 667 00:49:15,223 --> 00:49:18,726 - Give my regards to Dr. Mann. - I will, Dad. 668 00:49:18,894 --> 00:49:20,811 It looks good for your trajectory. 669 00:49:20,979 --> 00:49:24,315 We've calculated two years to Saturn. 670 00:49:25,067 --> 00:49:26,567 That's a lot of Dramamine. 671 00:49:27,277 --> 00:49:29,737 Look after my family, will you, please, sir? 672 00:49:30,280 --> 00:49:33,074 We'll be waiting for you when you get back. 673 00:49:33,575 --> 00:49:37,411 A little older, a little wiser, but happy to see you. 674 00:49:40,248 --> 00:49:43,584 BRAND: Do not go gentle into that good night 675 00:49:44,252 --> 00:49:48,297 Old age should burn and rave at close of day 676 00:49:49,466 --> 00:49:54,428 Rage, rage against the dying of the light 677 00:49:55,305 --> 00:49:59,100 Though wise men at their end Know dark is right 678 00:49:59,434 --> 00:50:02,311 Because their words had forked No lightning they 679 00:50:02,729 --> 00:50:06,273 Do not go gentle into that good night 680 00:50:06,942 --> 00:50:11,278 Rage, rage against the dying of the light 681 00:50:27,879 --> 00:50:29,547 DOYLE: You good? ROMILLY: Yeah. 682 00:50:30,465 --> 00:50:31,966 Okay, thank you. 683 00:50:35,470 --> 00:50:36,804 Here. Pills. 684 00:50:39,558 --> 00:50:40,975 So alone. 685 00:50:41,476 --> 00:50:43,436 We have each other. Dr. Mann had it worse. 686 00:50:43,603 --> 00:50:44,979 No, I mean them. 687 00:50:45,147 --> 00:50:46,272 Hm? 688 00:50:46,440 --> 00:50:49,734 COOPER: it's a perfect planet, and we won't find another one like her. 689 00:50:50,318 --> 00:50:53,571 No, it's not like looking for a new condo. 690 00:50:54,698 --> 00:50:56,866 The human race is going to be... 691 00:50:57,367 --> 00:50:58,409 adrift... 692 00:50:58,577 --> 00:51:02,079 desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. 693 00:51:02,664 --> 00:51:04,498 We need to find that rock. 694 00:51:04,833 --> 00:51:07,543 And our three prospects are at the edge of what... 695 00:51:07,711 --> 00:51:09,587 might sustain human life. 696 00:51:10,088 --> 00:51:12,548 Laura Miller's planet is first. 697 00:51:12,716 --> 00:51:14,842 - Laura started our biology program. COOPER: Mm-hm. 698 00:51:19,848 --> 00:51:23,017 AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here. - Tell me about Edmunds. 699 00:51:23,852 --> 00:51:26,604 Oh, uh, Wolf's a particle physicist. 700 00:51:28,899 --> 00:51:31,233 None of them had families, huh? 701 00:51:32,277 --> 00:51:35,154 No. No attachments. My father insisted. 702 00:51:35,322 --> 00:51:38,866 They all knew the odds against ever seeing another human being again. 703 00:51:39,034 --> 00:51:40,994 I'm hoping we can surprise at least three of them. 704 00:51:41,161 --> 00:51:43,078 - How about Mann? - Dr. Mann? 705 00:51:43,246 --> 00:51:45,164 He's remarkable. He's the best of us. 706 00:51:45,332 --> 00:51:49,710 He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. 707 00:51:49,878 --> 00:51:51,462 Scientists, explorers. 708 00:51:51,630 --> 00:51:55,716 That's what I love. You know, out there we face great odds. 709 00:51:56,218 --> 00:51:57,635 Death, but... 710 00:51:59,387 --> 00:52:00,721 not evil. 711 00:52:01,014 --> 00:52:02,765 You don't think nature can be evil? 712 00:52:03,141 --> 00:52:05,810 No. Formidable. Frightening. But... 713 00:52:06,603 --> 00:52:08,604 - no, not evil. - Hm. 714 00:52:09,856 --> 00:52:13,067 Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? 715 00:52:13,568 --> 00:52:15,569 Just what we take with us, then. 716 00:52:16,112 --> 00:52:17,154 Yeah. 717 00:52:17,572 --> 00:52:19,657 This crew represents the best of humanity. 718 00:52:19,825 --> 00:52:20,991 Even me, huh? 719 00:52:21,159 --> 00:52:23,160 You know what? We agreed, 90 percent. 720 00:52:23,328 --> 00:52:24,411 There you go. 721 00:52:24,830 --> 00:52:27,206 - Don't stay up. - I'll be there in a minute. 722 00:52:27,374 --> 00:52:31,418 Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 723 00:52:38,093 --> 00:52:41,262 Hey, TARS? Let's go over that trajectory one more time. 724 00:52:41,596 --> 00:52:43,264 TARS: Eight months to Mars. 725 00:52:43,765 --> 00:52:46,600 Counter-orbital slingshot around. Fourteen months to Saturn. 726 00:52:46,768 --> 00:52:48,185 Nothing's changed on that. 727 00:52:48,353 --> 00:52:50,437 Just let me ask you something. 728 00:52:52,691 --> 00:52:56,151 - Dr. Brand and Edmunds... - Why are you whispering? They can't hear you. 729 00:52:57,612 --> 00:53:00,614 Dr. Brand and Edmunds. They close? 730 00:53:00,782 --> 00:53:02,199 I wouldn't know. 731 00:53:02,367 --> 00:53:05,369 Is that 90 percent "wouldn't know" or 10 percent "wouldn't know"? 732 00:53:05,537 --> 00:53:08,664 - I also have a discretion setting, Cooper. - Aah. 733 00:53:10,125 --> 00:53:12,293 But not a poker face, Slick. 734 00:53:24,639 --> 00:53:25,890 Hey, guys. 735 00:53:26,308 --> 00:53:29,393 Uh, Dad's about to go down for the long nap. 736 00:53:29,728 --> 00:53:32,354 So I wanted to give you an update. 737 00:53:32,522 --> 00:53:33,647 Uh... 738 00:53:34,190 --> 00:53:37,902 The Earth looks amazing from here. Um... 739 00:53:38,445 --> 00:53:41,280 You can't see any of the dust. Heh. 740 00:53:41,448 --> 00:53:45,576 Um, I really hope you guys are doing great. 741 00:53:45,911 --> 00:53:50,164 I know you'll get this message. Professor Brand's assured me he'll get it to you. 742 00:53:50,707 --> 00:53:52,750 Know that I love you. 743 00:53:54,169 --> 00:53:56,503 - Is it him? DONALD: I don't think so, Murph. 744 00:54:03,386 --> 00:54:05,054 You must be Donald. 745 00:54:07,265 --> 00:54:08,432 Hello, Murph. 746 00:54:09,184 --> 00:54:11,185 Why are you in my dad's truck? 747 00:54:11,811 --> 00:54:13,979 He wanted me to bring it for your brother. 748 00:54:14,731 --> 00:54:16,899 He sent you a message. 749 00:54:19,986 --> 00:54:21,987 She's pretty upset with him for leaving. 750 00:54:22,155 --> 00:54:26,241 If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. 751 00:54:27,327 --> 00:54:29,995 Murph is a bright spark. 752 00:54:30,997 --> 00:54:33,540 Maybe I should fan the flame. 753 00:54:33,708 --> 00:54:36,293 She's already making fools of her teachers. 754 00:54:36,461 --> 00:54:39,296 So maybe she should come and make a fool out of you. 755 00:54:40,382 --> 00:54:43,217 - So where are they? - Heading for Mars. 756 00:54:43,927 --> 00:54:47,930 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 757 00:55:27,887 --> 00:55:29,607 TOM [ON RECORDING]: As far as school goes... 758 00:55:29,764 --> 00:55:32,933 the administration wants me to repeat Plant Pathology. Which sucks. 759 00:55:33,435 --> 00:55:36,645 But they said I could start Advanced Agriculture a year early. 760 00:55:38,440 --> 00:55:42,317 All right, I got to go, Dad. Hope you're safe up there. 761 00:55:46,364 --> 00:55:47,948 DONALD: Um, sorry, Coop. 762 00:55:48,116 --> 00:55:52,953 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 763 00:55:53,371 --> 00:55:55,205 I'll try again next time. 764 00:56:10,221 --> 00:56:11,805 You all right, Rom? 765 00:56:11,973 --> 00:56:13,474 [COOPER CLEARS THROAT] 766 00:56:14,142 --> 00:56:15,976 This gets to me, Cooper. 767 00:56:16,144 --> 00:56:17,811 This. This. 768 00:56:18,313 --> 00:56:21,190 Millimeters of aluminum, that's it, and then nothing... 769 00:56:21,357 --> 00:56:25,319 out there for millions of miles won't kill us in seconds. 770 00:56:26,237 --> 00:56:28,155 You know that some of the finest... 771 00:56:28,323 --> 00:56:32,159 solo yachtsmen in the world don't know how to swim? 772 00:56:32,744 --> 00:56:35,913 They don't know how. And if they go overboard, psst, they're done. 773 00:56:37,665 --> 00:56:39,625 We're explorers, Rom. 774 00:56:41,169 --> 00:56:42,878 This is our boat. 775 00:56:43,046 --> 00:56:44,171 Here. 776 00:56:49,803 --> 00:56:51,804 [CRICKETS CHIRPING ON RECORDING] 777 00:56:54,432 --> 00:56:57,434 [THUNDER RUMBLING AND RAIN FALLING ON RECORDING] 778 00:57:11,282 --> 00:57:13,033 COOPER: This is from the, uh, relay probe? 779 00:57:13,201 --> 00:57:15,244 It was in orbit around the wormhole. 780 00:57:15,745 --> 00:57:18,789 This is the wormhole, and every time we'd come around... 781 00:57:18,957 --> 00:57:22,167 we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 782 00:57:22,502 --> 00:57:24,628 Oh, yeah. Like swinging a periscope around. 783 00:57:24,796 --> 00:57:25,879 Exactly. 784 00:57:26,047 --> 00:57:30,551 So we got a pretty good idea what we're gonna find on the other side, huh? 785 00:57:31,636 --> 00:57:32,970 Navigationally. 786 00:57:34,430 --> 00:57:38,183 AMELIA: Guys? We'll be approaching the wormhole in about three hours. 787 00:57:44,566 --> 00:57:45,607 Hey, Coop? 788 00:57:46,484 --> 00:57:48,235 Can we stop the spinning? 789 00:57:48,403 --> 00:57:49,486 Why? 790 00:57:49,654 --> 00:57:51,989 Because we're close enough to see it now? 791 00:57:53,825 --> 00:57:54,950 All right. 792 00:57:55,118 --> 00:57:56,201 Thanks. 793 00:58:01,958 --> 00:58:03,917 There, that's it! That's the wormhole! 794 00:58:04,085 --> 00:58:05,878 Say it, don't spray it, Rom. 795 00:58:06,254 --> 00:58:07,546 It's a sphere. 796 00:58:07,714 --> 00:58:11,675 Of course it is. What, you...? You thought it would just be a hole? 797 00:58:12,886 --> 00:58:15,971 No, it's just that all the illustrations I've ever seen, they... 798 00:58:16,514 --> 00:58:19,600 ROMILLY: In the illustrations, they're trying to show you how it works. 799 00:58:20,310 --> 00:58:24,146 So they say you want to go from here to there. 800 00:58:24,480 --> 00:58:27,024 - But it's too far, right? - Mm-hm. 801 00:58:27,192 --> 00:58:31,987 So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... 802 00:58:32,322 --> 00:58:33,906 a higher dimension. 803 00:58:34,073 --> 00:58:35,532 Okay, so... 804 00:58:35,867 --> 00:58:39,786 to show that, they've turned three-dimensional space into two dimensions... 805 00:58:39,954 --> 00:58:43,916 which turns a wormhole into two dimensions, a circle. 806 00:58:44,083 --> 00:58:46,335 What's a circle in three dimensions? 807 00:58:47,545 --> 00:58:49,046 - A sphere. - Exactly. 808 00:58:49,464 --> 00:58:50,964 A spherical hole. 809 00:58:51,507 --> 00:58:54,343 But who put it there? Who do we have to thank? 810 00:58:54,761 --> 00:58:59,431 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. 811 00:59:06,648 --> 00:59:08,065 COOPER: Any trick to this, Doyle? 812 00:59:09,400 --> 00:59:11,068 No one knows. 813 00:59:18,201 --> 00:59:19,868 The others made it, right? 814 00:59:21,913 --> 00:59:23,580 At least some of them. 815 00:59:55,530 --> 00:59:58,699 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 816 00:59:59,575 --> 01:00:01,576 To our galaxy. 817 01:00:03,496 --> 01:00:04,538 Here we go. 818 01:00:16,217 --> 01:00:18,218 [HULL CREAKING AND ALARMS BEEPING] 819 01:00:37,155 --> 01:00:40,657 The controls won't work here. We're passing through the bulk. 820 01:00:40,825 --> 01:00:45,245 It's space beyond our three dimensions. All you can do is record and observe. 821 01:00:56,424 --> 01:00:57,466 What is that? 822 01:00:59,844 --> 01:01:01,678 I think it's them. 823 01:01:02,013 --> 01:01:03,847 Distorting space-time. 824 01:01:05,933 --> 01:01:07,017 ROMILLY: Don't! Don't! 825 01:01:29,457 --> 01:01:30,957 [BEEPING STOPS] 826 01:01:35,046 --> 01:01:36,296 What was that? 827 01:01:39,300 --> 01:01:40,801 The first handshake. 828 01:01:42,470 --> 01:01:43,512 We're... 829 01:01:45,139 --> 01:01:46,473 We're here. 830 01:02:06,828 --> 01:02:09,079 DOYLE: So the lost communications came through. 831 01:02:09,247 --> 01:02:12,124 - How? - The relay on this side cached them. 832 01:02:12,291 --> 01:02:15,836 So years of basic data. No real surprises. 833 01:02:16,754 --> 01:02:20,590 Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's. Um... 834 01:02:20,758 --> 01:02:22,884 Edmunds' went down three years ago. 835 01:02:23,052 --> 01:02:24,261 Transmitter failure? 836 01:02:24,429 --> 01:02:27,431 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 837 01:02:27,598 --> 01:02:29,358 But Miller's still looks good though, right? 838 01:02:29,517 --> 01:02:31,810 - Because she's coming up fast. DOYLE: Mm-hm. 839 01:02:32,270 --> 01:02:34,271 With one complication. 840 01:02:34,689 --> 01:02:37,691 The planet is much closer to Gargantua than we thought. 841 01:02:37,859 --> 01:02:40,527 COOPER: Gargantua? - It's what we're calling the black hole. 842 01:02:40,695 --> 01:02:42,988 Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. 843 01:02:43,156 --> 01:02:46,366 - And Miller's is on the horizon? ROMILLY: As a basketball around a hoop. 844 01:02:46,534 --> 01:02:48,535 Landing there takes us dangerously close. 845 01:02:48,703 --> 01:02:51,955 And a black hole that big has a huge gravitational pull. 846 01:02:54,542 --> 01:02:57,544 Look, I could swing around that neutron star to decelerate. 847 01:02:57,712 --> 01:02:59,588 AMELIA: No, it's not that. It's time. 848 01:02:59,755 --> 01:03:04,259 The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. 849 01:03:04,886 --> 01:03:06,052 How bad? 850 01:03:06,220 --> 01:03:09,764 Every hour we spend on that planet will be... 851 01:03:10,641 --> 01:03:12,809 seven years back on Earth. 852 01:03:13,686 --> 01:03:14,728 Jesus. 853 01:03:15,062 --> 01:03:16,730 Well, that's relativity, folks. 854 01:03:18,149 --> 01:03:20,609 Well, we can't just drop down there without... 855 01:03:20,776 --> 01:03:22,652 Cooper, we have a mission. 856 01:03:22,820 --> 01:03:25,405 Yeah, Doyle, we have a mission, and our mission Plan A is... 857 01:03:25,573 --> 01:03:28,742 to find a planet that can habitate the people that are living on Earth now. 858 01:03:28,910 --> 01:03:31,745 You can't just think about your family. Now you have to think bigger. 859 01:03:31,913 --> 01:03:35,123 I am thinking about my family and millions of other families, okay? 860 01:03:35,291 --> 01:03:39,544 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. 861 01:03:40,838 --> 01:03:42,506 No. It doesn't. 862 01:03:42,840 --> 01:03:44,508 That's why there's a Plan B. 863 01:03:46,427 --> 01:03:47,928 Okay. Cooper's right. 864 01:03:48,095 --> 01:03:51,932 We need to think of time as a resource, like oxygen and food. Going down will cost us. 865 01:03:54,310 --> 01:03:55,477 All right, look. 866 01:03:56,771 --> 01:04:00,232 Dr. Mann's data is promising, but it will take months to get there. 867 01:04:00,399 --> 01:04:02,609 And Edmunds', it's even further. 868 01:04:02,777 --> 01:04:06,947 Miller hasn't sent much, but what she has is very promising. it's water, it's organics... 869 01:04:07,114 --> 01:04:09,282 - You don't find that every day. - No, you don't. 870 01:04:09,450 --> 01:04:11,785 And just think about the resources, including time... 871 01:04:11,953 --> 01:04:14,454 that would be spent trying to get back here. 872 01:04:15,581 --> 01:04:17,374 - Romilly... - Yeah? 873 01:04:17,542 --> 01:04:21,378 How far off from Miller's planet do we have to be to stay out of the time shift? 874 01:04:21,546 --> 01:04:23,213 Just back from the cusp. 875 01:04:23,381 --> 01:04:26,341 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 876 01:04:26,509 --> 01:04:28,301 ROMILLY: Right. - Okay. 877 01:04:29,220 --> 01:04:32,013 Here's Gargantua. Here's Miller's planet. 878 01:04:32,181 --> 01:04:35,350 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet... 879 01:04:35,518 --> 01:04:38,395 which would conserve fuel, but we would lose a lot of time... 880 01:04:38,563 --> 01:04:42,649 what if we take a wider orbit around Gargantua, parallel with Miller's planet... 881 01:04:42,817 --> 01:04:45,318 outside of this time shift, to here? 882 01:04:45,486 --> 01:04:48,280 Then we take the Ranger down, we get Miller, we get her samples. 883 01:04:48,447 --> 01:04:51,157 We come back, we analyze, we debrief. We're in, we're out. 884 01:04:51,325 --> 01:04:53,660 We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. 885 01:04:53,828 --> 01:04:55,662 - That'll work. - That's good. 886 01:04:55,830 --> 01:04:58,290 There's no time for monkey business or chit-chat down there. 887 01:04:58,457 --> 01:05:01,251 So, TARS, you should definitely stay here. 888 01:05:01,419 --> 01:05:03,670 CASE, you're with me. Anyone else can stay. 889 01:05:03,838 --> 01:05:07,424 If we're talking about a couple years, I could use the time to research gravity. 890 01:05:07,592 --> 01:05:10,552 Observations from the wormhole, that's gold to Professor Brand. 891 01:05:10,720 --> 01:05:12,400 COOPER: TARS, factor an orbit of Gargantua. 892 01:05:12,555 --> 01:05:17,309 Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. 893 01:05:17,476 --> 01:05:20,020 - You got it? TARS: I wouldn't leave you behind... 894 01:05:20,187 --> 01:05:21,229 Dr. Brand. 895 01:05:25,901 --> 01:05:27,527 COOPER: You ready, CASE? CASE: Yup. 896 01:05:28,487 --> 01:05:31,990 - You don't say much, do you? - TARS talks plenty for both of us. 897 01:05:33,200 --> 01:05:34,242 Detach. 898 01:05:41,542 --> 01:05:44,502 - Romilly, are you reading these forces? ROMILLY: it's unbelievable. 899 01:05:47,715 --> 01:05:49,841 A literal heart of darkness. 900 01:05:54,013 --> 01:05:56,723 If we could just see the collapsed star inside... 901 01:05:56,891 --> 01:05:59,643 the singularity, yeah, we'd solve gravity. 902 01:06:00,061 --> 01:06:03,355 - And we can't get anything from it? - Nothing escapes that horizon. 903 01:06:03,522 --> 01:06:04,856 Not even light. 904 01:06:05,024 --> 01:06:08,526 - The answer's there, just no way to see it. - There's Miller's planet. 905 01:06:11,197 --> 01:06:12,530 Goodbye, Ranger. 906 01:06:25,336 --> 01:06:27,629 CASE: This is fast for atmospheric entry. 907 01:06:27,797 --> 01:06:30,048 - Should we use the thrusters to slow? - No. 908 01:06:30,508 --> 01:06:33,843 I'm gonna use the Ranger's aerodynamics to save some fuel. 909 01:06:34,011 --> 01:06:35,220 CASE: Air brake? 910 01:06:35,388 --> 01:06:38,932 - We want to get down fast, don't we? - We want to get there in one piece. 911 01:06:39,100 --> 01:06:42,102 - Hang on. CASE: Brand, Doyle, get ready. 912 01:06:51,320 --> 01:06:53,279 [ALARMS BEEPING] 913 01:06:57,952 --> 01:07:00,453 CASE: We should ease! COOPER: Hands where I can see them. 914 01:07:00,621 --> 01:07:03,957 The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. 915 01:07:04,125 --> 01:07:06,960 - A little caution... - Can get you killed, like reckless driving. 916 01:07:07,128 --> 01:07:09,295 - Cooper, it's too damn fast! - I got this. 917 01:07:14,135 --> 01:07:18,138 CASE: Should I disable the feedback? - No. I need to feel the air. 918 01:07:22,143 --> 01:07:23,309 Here we go. 919 01:07:26,605 --> 01:07:27,897 It's just water! 920 01:07:29,400 --> 01:07:30,900 The stuff of life. 921 01:07:31,360 --> 01:07:32,777 CASE: Twelve hundred meters. 922 01:07:32,945 --> 01:07:34,988 - Do we have a fix on the beacon? CASE: Got it! 923 01:07:35,156 --> 01:07:37,782 - Can you maneuver? - I'll need to shave some speed. 924 01:07:37,950 --> 01:07:40,577 I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on! 925 01:07:42,997 --> 01:07:44,038 CASE: Seven hundred. 926 01:07:46,167 --> 01:07:48,168 On my cue, CASE. On my cue. 927 01:07:51,672 --> 01:07:53,173 CASE: Five hundred meters. 928 01:08:02,641 --> 01:08:03,683 Fire! 929 01:08:17,239 --> 01:08:18,323 Very graceful. 930 01:08:18,491 --> 01:08:19,574 No. 931 01:08:20,201 --> 01:08:22,285 But very efficient. 932 01:08:24,747 --> 01:08:26,956 What are you waiting for? Let's go! 933 01:08:27,124 --> 01:08:29,042 Go, go, go! 934 01:08:29,460 --> 01:08:32,712 Seven years per hour here. Let's make it count! 935 01:08:49,855 --> 01:08:51,564 [PANTING] 936 01:08:58,823 --> 01:09:00,073 CASE: This way. 937 01:09:02,910 --> 01:09:04,661 About 200 meters. 938 01:09:14,171 --> 01:09:15,797 The gravity's punishing. 939 01:09:16,757 --> 01:09:18,883 Been floating through space too long? 940 01:09:19,051 --> 01:09:21,094 CASE: One hundred and thirty percent Earth gravity. 941 01:09:21,428 --> 01:09:23,429 COOPER: Come on. Come on. 942 01:09:26,058 --> 01:09:28,893 - There's nothing here. CASE: Should be right here. 943 01:09:30,813 --> 01:09:33,815 If the signal's coming from here, then... 944 01:09:43,450 --> 01:09:44,617 Her beacon. 945 01:09:52,751 --> 01:09:53,793 DOYLE: Wreckage. 946 01:09:54,461 --> 01:09:55,628 Where's the rest? 947 01:09:56,130 --> 01:09:57,630 Towards the mountains! 948 01:10:01,468 --> 01:10:03,303 Those aren't mountains. 949 01:10:04,972 --> 01:10:06,306 They're waves. 950 01:10:11,645 --> 01:10:14,314 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 951 01:10:14,815 --> 01:10:16,816 COOPER: That one's moving away from us. 952 01:10:23,324 --> 01:10:24,991 AMELIA: We need the recorder. 953 01:10:35,169 --> 01:10:37,420 Brand, Doyle, back to the Ranger now! 954 01:10:37,588 --> 01:10:40,965 We're not leaving without her data. 955 01:10:41,133 --> 01:10:42,467 Get back here now! 956 01:10:42,635 --> 01:10:44,344 We do not have time! 957 01:10:44,511 --> 01:10:46,971 The second wave is coming! We're in the middle of a swell. 958 01:10:48,265 --> 01:10:49,682 AMELIA: No, I got it. 959 01:10:49,850 --> 01:10:51,851 Get your ass back to the Ranger now! 960 01:10:52,686 --> 01:10:54,020 [GRUNTING] 961 01:10:56,857 --> 01:10:58,900 Brand, get back here now! 962 01:11:00,861 --> 01:11:03,071 AMELIA: No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. 963 01:11:03,489 --> 01:11:05,865 - Go! - CASE, go get her. 964 01:11:10,663 --> 01:11:12,664 - Go! - Get up. Get up, Brand! 965 01:11:13,582 --> 01:11:15,083 DOYLE: Go, go! Go! 966 01:11:16,669 --> 01:11:19,504 - I'm not gonna make it! - Yes, you are. Yes, you are! 967 01:11:26,345 --> 01:11:28,638 Come on, CASE has her! Get back here, Doyle! 968 01:11:31,642 --> 01:11:32,725 Come on! 969 01:11:35,479 --> 01:11:36,896 Get to the hatch! 970 01:11:41,443 --> 01:11:42,944 Go, go! Go! 971 01:11:48,492 --> 01:11:49,575 Shit. 972 01:11:50,077 --> 01:11:51,911 Manually overriding inside hatch! 973 01:11:55,416 --> 01:11:56,582 Cooper! Wait! 974 01:12:03,924 --> 01:12:07,593 COOPER: The engines are flooded! I'm gonna have to shut her down. 975 01:12:12,141 --> 01:12:13,725 [AMELIA YELLING] 976 01:12:41,045 --> 01:12:42,378 Holy shit. 977 01:12:46,800 --> 01:12:48,134 Hang on! 978 01:12:52,848 --> 01:12:54,348 [YELLING] 979 01:13:19,374 --> 01:13:20,625 CASE, what's the problem? 980 01:13:20,793 --> 01:13:23,211 Too waterlogged. Let it drain. 981 01:13:24,338 --> 01:13:25,546 Goddamn it! 982 01:13:25,714 --> 01:13:30,384 - I told you to leave me! Why didn't you? - And I told you to get your ass back here! 983 01:13:30,552 --> 01:13:35,223 - One of us was thinking about the mission! - You were thinking about getting home. 984 01:13:37,059 --> 01:13:39,393 I was trying to do the right thing! 985 01:13:39,561 --> 01:13:41,521 Can you tell that to Doyle? 986 01:13:43,816 --> 01:13:45,983 COOPER: CASE, how much time? - Forty-five to an hour. 987 01:13:47,778 --> 01:13:49,112 The stuff of life, huh? 988 01:13:50,030 --> 01:13:52,198 What's this gonna cost us, Brand? 989 01:13:52,366 --> 01:13:54,325 A lot. Decades. 990 01:13:54,493 --> 01:13:56,119 [PANTING] 991 01:13:58,789 --> 01:14:00,039 [GROANS] 992 01:14:01,542 --> 01:14:02,875 What happened to Miller? 993 01:14:03,627 --> 01:14:06,379 Judging by the wreckage, she was... 994 01:14:06,547 --> 01:14:09,173 broken up by a wave soon after impact. 995 01:14:09,341 --> 01:14:12,176 How's the wreckage stayed together after all these years, huh? 996 01:14:13,428 --> 01:14:15,429 Because of the time slippage. 997 01:14:16,557 --> 01:14:21,060 On this planet's time, she just landed hours ago. 998 01:14:21,979 --> 01:14:24,355 She probably just died minutes ago. 999 01:14:24,523 --> 01:14:28,568 CASE: The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly. 1000 01:14:28,944 --> 01:14:31,112 Oh, we are not prepared for this. 1001 01:14:33,490 --> 01:14:36,951 You eggheads have the survival skills of a Boy Scout troop. 1002 01:14:37,119 --> 01:14:40,371 Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history. 1003 01:14:40,539 --> 01:14:42,123 Well, not far enough! 1004 01:14:42,457 --> 01:14:45,960 And now we're stuck here till there won't be anyone left on Earth to save. 1005 01:14:49,006 --> 01:14:51,674 I'm counting every minute, same as you, Cooper. 1006 01:14:56,471 --> 01:14:58,306 Is there any possibility... 1007 01:14:58,473 --> 01:15:02,101 some kind of a way we can maybe all jump in a black hole? 1008 01:15:02,269 --> 01:15:03,936 Gain back the years? 1009 01:15:04,605 --> 01:15:06,105 Don't shake your head at me. 1010 01:15:06,273 --> 01:15:08,274 Time is relative, okay? 1011 01:15:08,442 --> 01:15:11,485 It can stretch and it can squeeze, but... 1012 01:15:11,987 --> 01:15:14,197 it can't run backwards. it just can't. 1013 01:15:14,364 --> 01:15:18,784 The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. 1014 01:15:21,496 --> 01:15:22,663 Okay. 1015 01:15:24,625 --> 01:15:28,502 The beings that led us here, they communicate... 1016 01:15:28,670 --> 01:15:30,504 - through gravity, right? - Yes. 1017 01:15:30,672 --> 01:15:32,840 Could they be talking to us from the future? 1018 01:15:33,759 --> 01:15:36,010 - Maybe. - Okay. If they can... 1019 01:15:37,221 --> 01:15:40,473 "They" are beings of five dimensions. 1020 01:15:40,891 --> 01:15:44,227 To them, time might be another physical dimension. 1021 01:15:44,561 --> 01:15:45,895 To them... 1022 01:15:46,313 --> 01:15:50,483 the past might be a canyon that they can climb into and the future... 1023 01:15:50,651 --> 01:15:53,653 a mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 1024 01:15:54,738 --> 01:15:57,156 Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry. 1025 01:15:59,326 --> 01:16:01,077 But you knew about relativity. 1026 01:16:01,245 --> 01:16:02,578 Oh. 1027 01:16:04,289 --> 01:16:05,456 [SOFTLY] Brand... 1028 01:16:07,793 --> 01:16:09,210 [SIGHS] 1029 01:16:10,337 --> 01:16:12,255 My daughter was 10 years old. 1030 01:16:12,881 --> 01:16:15,675 I couldn't teach her Einstein's theories before I left. 1031 01:16:16,093 --> 01:16:18,928 Couldn't you have told her you were going to save the world? 1032 01:16:19,513 --> 01:16:20,554 No. 1033 01:16:22,224 --> 01:16:26,394 When you become a parent, one thing becomes really clear. 1034 01:16:27,896 --> 01:16:31,065 And that is that you want to make sure your children feel safe. 1035 01:16:32,109 --> 01:16:35,861 And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. 1036 01:16:38,323 --> 01:16:39,699 Cooper? 1037 01:16:40,033 --> 01:16:42,243 [DISTANT RUMBLING] 1038 01:16:43,412 --> 01:16:45,913 - How long for the engines, CASE? - A minute or two. 1039 01:16:46,081 --> 01:16:48,165 We don't have it. Helmets on! 1040 01:16:52,087 --> 01:16:53,879 Brand, co-pilot, you're up. 1041 01:16:54,047 --> 01:16:56,549 CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! 1042 01:16:56,717 --> 01:16:58,426 - We're gonna spark it. - Roger that. 1043 01:16:58,719 --> 01:17:00,052 - Locked. - Depressurizing. 1044 01:17:05,934 --> 01:17:07,184 Engines up! 1045 01:17:36,048 --> 01:17:37,548 Hello, Rom. 1046 01:17:38,008 --> 01:17:39,675 I've waited years. 1047 01:17:40,761 --> 01:17:42,595 How...? How many years? 1048 01:17:44,431 --> 01:17:47,391 ROMILLY: By now it must be... CASE: Twenty-three years... 1049 01:17:47,559 --> 01:17:49,268 four months, eight days. 1050 01:17:53,690 --> 01:17:54,857 Doyle? 1051 01:18:01,073 --> 01:18:04,075 I thought I was prepared. I knew the theory. 1052 01:18:05,452 --> 01:18:06,952 Reality's different. 1053 01:18:07,996 --> 01:18:09,163 And Miller? 1054 01:18:10,749 --> 01:18:12,750 There's nothing here for us. 1055 01:18:15,504 --> 01:18:17,004 Why didn't you sleep? 1056 01:18:17,964 --> 01:18:22,051 Oh, I had a couple of stretches. But I stopped believing you were coming back. 1057 01:18:22,552 --> 01:18:25,554 And something seemed wrong about dreaming my life away. 1058 01:18:26,390 --> 01:18:29,225 I learned what I could from the black hole... 1059 01:18:29,601 --> 01:18:32,061 but I couldn't send anything to your father. 1060 01:18:32,229 --> 01:18:34,480 We've been receiving, but nothing gets out. 1061 01:18:34,648 --> 01:18:36,732 AMELIA: Is he alive? - Oh, yeah. 1062 01:18:37,150 --> 01:18:38,943 - Yeah? - Yeah. 1063 01:18:41,947 --> 01:18:44,949 ROMILLY: We've got years of messages stored. 1064 01:18:45,242 --> 01:18:46,409 Cooper. 1065 01:18:46,576 --> 01:18:49,578 COMPUTER: Messages span 23 years. 1066 01:18:51,623 --> 01:18:53,290 Play it from the beginning. 1067 01:18:56,336 --> 01:18:58,045 TOM [ON RECORDING]: Hey, Dad. 1068 01:18:58,880 --> 01:19:01,298 Checking in. Saying hi. 1069 01:19:02,384 --> 01:19:03,884 Um... 1070 01:19:04,052 --> 01:19:05,845 Finished second in school. 1071 01:19:07,431 --> 01:19:09,849 Miss Kurling's still giving me C's though. 1072 01:19:10,142 --> 01:19:12,977 Pulled me down, but second's not bad. 1073 01:19:14,146 --> 01:19:16,313 Grandpa attended the ceremony. 1074 01:19:17,941 --> 01:19:19,942 Um... Oh. 1075 01:19:20,902 --> 01:19:22,862 I met another girl, Dad. 1076 01:19:23,029 --> 01:19:24,613 I, uh... 1077 01:19:25,365 --> 01:19:27,366 I really think this is the one. 1078 01:19:28,660 --> 01:19:31,245 Name's Lois. That's her right there. 1079 01:19:34,291 --> 01:19:36,292 Murphy stole Grandpa's car. 1080 01:19:36,960 --> 01:19:39,628 She crashed it. She's okay, though. 1081 01:19:40,297 --> 01:19:41,380 Hey, Dad. 1082 01:19:42,299 --> 01:19:43,632 Look at this! 1083 01:19:44,468 --> 01:19:45,968 You're a grandpa. 1084 01:19:47,387 --> 01:19:49,054 His name's Jesse. 1085 01:19:49,723 --> 01:19:54,310 I kind of wanted to call him Coop, but Lois says, uh, maybe next time. 1086 01:19:54,978 --> 01:19:59,398 Donald says he's already earned the "great" part, so we just leave it at that. 1087 01:20:01,109 --> 01:20:02,401 [TOM SPEAKS INDISTINCTLY] 1088 01:20:02,569 --> 01:20:04,361 LOIS: Oh, dear. Oh, dear. 1089 01:20:05,155 --> 01:20:06,780 Say "Bye-bye, Grandpa." 1090 01:20:07,157 --> 01:20:08,991 Bye-bye, Grandpa. Okay. 1091 01:20:09,409 --> 01:20:11,911 Sorry it's been a while. 1092 01:20:13,288 --> 01:20:14,330 Just... 1093 01:20:16,541 --> 01:20:18,542 what with Jesse and all. 1094 01:20:21,922 --> 01:20:23,422 Uh... 1095 01:20:25,050 --> 01:20:27,384 Grandpa died last week. 1096 01:20:27,802 --> 01:20:30,888 We buried him out in the back forty next to Mom and... 1097 01:20:31,765 --> 01:20:32,848 Jesse. 1098 01:20:33,725 --> 01:20:36,810 Which is where we would have buried you if you'd ever... 1099 01:20:37,562 --> 01:20:39,063 come back. 1100 01:20:40,565 --> 01:20:42,816 Murph was there at the funeral. 1101 01:20:43,443 --> 01:20:46,195 We don't see her that much, but she came for that. 1102 01:20:49,407 --> 01:20:51,825 You aren't listening to this, I know that. 1103 01:20:54,955 --> 01:20:57,706 All these messages are just, like... 1104 01:20:58,875 --> 01:21:02,545 drifting out there in the darkness. 1105 01:21:03,630 --> 01:21:05,965 Lois says that, uh... 1106 01:21:06,758 --> 01:21:09,510 I have to let you go. 1107 01:21:09,886 --> 01:21:11,720 And, uh... 1108 01:21:12,222 --> 01:21:13,305 so... 1109 01:21:16,560 --> 01:21:19,645 I guess I'm letting you go. 1110 01:21:20,605 --> 01:21:23,274 I don't know where you are, Dad... 1111 01:21:23,900 --> 01:21:26,527 but I hope that you're at peace. 1112 01:21:28,321 --> 01:21:29,405 Goodbye. 1113 01:21:43,003 --> 01:21:44,253 Hey, Dad. 1114 01:21:47,090 --> 01:21:48,257 Hey, Murph. 1115 01:21:48,425 --> 01:21:50,342 You son of a bitch. 1116 01:21:54,055 --> 01:21:56,557 I never made one of these when you were still responding... 1117 01:21:56,725 --> 01:21:59,059 because I was so mad at you for leaving. 1118 01:22:02,105 --> 01:22:04,189 And then when you went quiet, it... 1119 01:22:06,818 --> 01:22:09,653 seemed like I should live with that decision. And I have. 1120 01:22:14,159 --> 01:22:16,577 But today's my birthday. 1121 01:22:20,248 --> 01:22:23,417 And it's a special one, because you told me... 1122 01:22:27,547 --> 01:22:31,884 You once told me that when you came back, we might be the same age. 1123 01:22:33,595 --> 01:22:36,680 And today I'm the age you were when you left. 1124 01:22:39,684 --> 01:22:41,769 So it would be a real good time for you to come back. 1125 01:22:41,936 --> 01:22:43,604 [BOTH SOBBING] 1126 01:22:50,236 --> 01:22:51,528 [SNIFFLES] 1127 01:22:56,242 --> 01:23:00,537 I didn't mean to intrude. It's just that I've never seen you in here before. 1128 01:23:01,164 --> 01:23:03,332 I've never been in here before. 1129 01:23:05,210 --> 01:23:08,212 BRAND: I talk to Amelia all the time. 1130 01:23:08,713 --> 01:23:10,047 It helps. 1131 01:23:10,715 --> 01:23:13,467 - I'm glad you've started. MURPH: I haven't. I... 1132 01:23:13,635 --> 01:23:16,136 I just had something I needed to get out. 1133 01:23:16,471 --> 01:23:18,889 - I know they're still out there. - I know. 1134 01:23:19,057 --> 01:23:23,268 There are so many reasons their communications might not be getting through. 1135 01:23:23,436 --> 01:23:24,853 I know, professor. 1136 01:23:25,480 --> 01:23:28,399 I'm not sure what I'm more afraid of. 1137 01:23:29,567 --> 01:23:31,902 Them never coming back or... 1138 01:23:33,113 --> 01:23:36,323 coming back to find we've failed. 1139 01:23:36,491 --> 01:23:37,908 Then let's succeed. 1140 01:23:38,952 --> 01:23:39,993 So... 1141 01:23:40,704 --> 01:23:44,707 back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. 1142 01:23:45,041 --> 01:23:48,210 With respect, professor, we've tried that hundreds of times. 1143 01:23:48,545 --> 01:23:52,214 It only has to work once, Murph. 1144 01:23:55,510 --> 01:23:59,388 BRAND: Every rivet that they strike could have been a bullet. 1145 01:23:59,556 --> 01:24:01,557 We've done well for the world here... 1146 01:24:01,725 --> 01:24:06,478 whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1147 01:24:06,646 --> 01:24:09,523 - Don't be morbid, professor. - I'm not afraid of death. 1148 01:24:10,275 --> 01:24:12,109 I'm an old physicist. 1149 01:24:13,361 --> 01:24:15,028 I'm afraid of time. 1150 01:24:22,203 --> 01:24:23,370 MURPH: Time. 1151 01:24:25,415 --> 01:24:27,082 You're afraid of time. 1152 01:24:29,669 --> 01:24:31,670 We've been trying to solve the equation... 1153 01:24:31,838 --> 01:24:34,339 without changing the underlying assumption about time. 1154 01:24:34,507 --> 01:24:36,216 - And? - And that means... 1155 01:24:36,384 --> 01:24:40,846 each iteration is an attempt to prove its own proof. 1156 01:24:41,014 --> 01:24:43,140 It's recursive. It's nonsensical. 1157 01:24:43,433 --> 01:24:45,350 Are you calling my life's work... 1158 01:24:45,518 --> 01:24:47,227 nonsense, Murph? 1159 01:24:47,395 --> 01:24:49,438 No, I'm saying that you've been trying to... 1160 01:24:49,606 --> 01:24:53,400 finish it with one arm... No, with both arms... tied behind your back. 1161 01:24:55,487 --> 01:24:57,488 And I don't understand why. 1162 01:24:58,448 --> 01:25:00,282 I'm an old man, Murph. 1163 01:25:01,201 --> 01:25:03,827 Can we take this point up at another time? 1164 01:25:03,995 --> 01:25:06,121 I want to talk to my daughter. 1165 01:25:08,291 --> 01:25:10,751 BRAND [ON RECORDING]: Stepping out into the universe... 1166 01:25:10,919 --> 01:25:14,713 we must confront the reality of interstellar travel. 1167 01:25:15,632 --> 01:25:20,177 We must reach far beyond our own lifespans. 1168 01:25:20,345 --> 01:25:25,474 We must think not as individuals but as a species. 1169 01:25:28,311 --> 01:25:30,938 Do not go gentle into that good night 1170 01:25:33,107 --> 01:25:35,692 COOPER: TARS kept the Endurance right where we needed her. 1171 01:25:35,860 --> 01:25:38,654 But the trip took years longer than we anticipated. 1172 01:25:38,988 --> 01:25:42,491 We no longer have the fuel to visit both prospects, so... 1173 01:25:42,826 --> 01:25:44,326 we have to choose. 1174 01:25:45,537 --> 01:25:46,662 But how? 1175 01:25:47,705 --> 01:25:49,373 They're both promising. 1176 01:25:50,917 --> 01:25:55,420 Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... 1177 01:25:55,588 --> 01:25:58,507 We've no reason to suspect Edmunds's data would have soured. 1178 01:25:59,425 --> 01:26:01,927 His world has key elements to sustain human life. 1179 01:26:02,095 --> 01:26:05,264 - As does Dr. Mann's. - Cooper, this is my field. 1180 01:26:06,432 --> 01:26:07,474 And... 1181 01:26:08,268 --> 01:26:10,435 I really believe Edmunds' is the better prospect. 1182 01:26:10,603 --> 01:26:13,939 - Why? - Gargantua, that's why. 1183 01:26:15,066 --> 01:26:19,111 Look at Miller's planet. Hydrocarbons, organics, yes... 1184 01:26:19,279 --> 01:26:23,699 but no life. Sterile. We'll find the same thing on Mann's. 1185 01:26:24,117 --> 01:26:25,784 Because of the black hole? 1186 01:26:26,077 --> 01:26:29,121 Murphy's Law. Whatever can happen will happen. 1187 01:26:29,289 --> 01:26:31,623 Accident is the first building block of evolution. 1188 01:26:31,791 --> 01:26:34,626 But when you're orbiting a black hole not enough can happen. 1189 01:26:34,794 --> 01:26:39,089 It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you. 1190 01:26:39,465 --> 01:26:41,300 We need to go further afield. 1191 01:26:41,926 --> 01:26:44,261 You once said that Dr. Mann... 1192 01:26:45,513 --> 01:26:47,014 was the best of us. 1193 01:26:47,307 --> 01:26:50,475 He's remarkable. We're only here because of him. 1194 01:26:51,019 --> 01:26:52,853 And yet... Yet here he is. 1195 01:26:53,021 --> 01:26:57,983 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message, telling us... 1196 01:26:58,151 --> 01:26:59,860 to come to his planet. 1197 01:27:00,028 --> 01:27:04,656 Granted, but Edmunds' data is more promising. 1198 01:27:05,116 --> 01:27:06,158 We should vote. 1199 01:27:06,326 --> 01:27:08,493 Well, if we vote, there's something you should know. 1200 01:27:09,621 --> 01:27:10,662 Brand? 1201 01:27:10,830 --> 01:27:12,497 He has a right to know. 1202 01:27:12,999 --> 01:27:14,750 That has nothing to do with it. 1203 01:27:14,918 --> 01:27:17,961 - What does? - She's in love with Wolf Edmunds. 1204 01:27:18,129 --> 01:27:20,672 ROMILLY: Is that true? - Yes. 1205 01:27:23,843 --> 01:27:26,553 And that makes me want to follow my heart. 1206 01:27:30,016 --> 01:27:33,685 But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. 1207 01:27:33,853 --> 01:27:35,270 You're a scientist, Brand. 1208 01:27:35,438 --> 01:27:36,980 So listen to me... 1209 01:27:37,815 --> 01:27:42,527 when I say that love isn't something we invented. It's... 1210 01:27:43,529 --> 01:27:45,864 observable, powerful. 1211 01:27:47,951 --> 01:27:49,660 It has to mean something. 1212 01:27:49,827 --> 01:27:54,206 Love has meaning, yes. Social utility, social bonding, child rearing... 1213 01:27:54,374 --> 01:27:57,876 We love people who have died. Where's the social utility in that? 1214 01:27:58,419 --> 01:27:59,461 None. 1215 01:27:59,629 --> 01:28:03,507 Maybe it means something more, something we can't... 1216 01:28:03,675 --> 01:28:05,717 yet understand. 1217 01:28:05,885 --> 01:28:09,346 Maybe it's some evidence, some... 1218 01:28:10,306 --> 01:28:14,768 artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. 1219 01:28:14,936 --> 01:28:19,731 I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... 1220 01:28:19,899 --> 01:28:22,734 who I know is probably dead. 1221 01:28:23,069 --> 01:28:26,405 Love is the one thing we're capable of perceiving... 1222 01:28:26,572 --> 01:28:29,408 that transcends dimensions of time and space. 1223 01:28:31,244 --> 01:28:35,580 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1224 01:28:40,586 --> 01:28:42,254 All right, Cooper... 1225 01:28:44,132 --> 01:28:45,424 yes... 1226 01:28:46,592 --> 01:28:49,928 the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1227 01:28:50,763 --> 01:28:52,431 That doesn't mean I'm wrong. 1228 01:28:53,141 --> 01:28:55,308 Honestly, Amelia... 1229 01:28:57,103 --> 01:28:58,270 it might. 1230 01:29:05,069 --> 01:29:07,779 TARS, chart a course for Dr. Mann's. 1231 01:29:24,672 --> 01:29:26,131 TOM: We'll lose about a third again. 1232 01:29:26,299 --> 01:29:27,841 But next year... 1233 01:29:30,136 --> 01:29:32,971 Next year I'm gonna work Nelson's farm and we'll make it up. 1234 01:29:33,806 --> 01:29:35,640 What happened to Nelson? 1235 01:29:41,564 --> 01:29:43,774 LOIS: Murph, would you like some more soufflé? 1236 01:29:43,941 --> 01:29:47,319 Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious. 1237 01:29:48,196 --> 01:29:50,197 Coop, finish your fritter, please. 1238 01:29:52,366 --> 01:29:56,078 Will you spend the night? Your room is exactly as you left it. it's ready. 1239 01:29:56,245 --> 01:29:57,621 I need to get back. 1240 01:29:57,789 --> 01:30:00,332 LOIS: My sewing machine is in there, but there's plenty... 1241 01:30:00,500 --> 01:30:01,792 I need to... 1242 01:30:04,670 --> 01:30:06,213 Too many memories. 1243 01:30:06,839 --> 01:30:09,633 We might have something for that. Hey, Coop. 1244 01:30:14,347 --> 01:30:16,014 [COOP COUGHING] 1245 01:30:17,183 --> 01:30:18,475 The dust. 1246 01:30:20,978 --> 01:30:23,355 Lois, I have a friend who... 1247 01:30:23,523 --> 01:30:25,357 could look at his lungs. 1248 01:30:31,697 --> 01:30:33,448 [DISTANT RUMBLING] 1249 01:30:43,543 --> 01:30:46,211 COOPER: Amelia, I'm sorry. - You were just being objective. 1250 01:30:46,379 --> 01:30:49,840 Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1251 01:30:50,007 --> 01:30:52,259 No, this wasn't a personal decision. 1252 01:30:53,094 --> 01:30:57,139 If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1253 01:30:57,306 --> 01:31:00,267 Your fuel calculations are based on a return journey. 1254 01:31:00,601 --> 01:31:04,479 Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... 1255 01:31:04,772 --> 01:31:06,898 or push on to Edmunds' with Plan B. 1256 01:31:07,233 --> 01:31:10,902 Starting a colony could save us from extinction. 1257 01:31:11,237 --> 01:31:14,406 You might have to decide between seeing your children again... 1258 01:31:14,574 --> 01:31:16,408 and the future of the human race. 1259 01:31:17,910 --> 01:31:19,619 I trust you'll be as objective then. 1260 01:31:26,502 --> 01:31:28,420 He's been asking for you since he came to. 1261 01:31:28,588 --> 01:31:30,213 We were trying to reach you. 1262 01:31:36,179 --> 01:31:37,220 Murph. 1263 01:31:38,222 --> 01:31:39,723 I'm here, professor. 1264 01:31:40,433 --> 01:31:42,767 I let you all down. 1265 01:31:43,102 --> 01:31:46,438 No, you got us so far. Real close. 1266 01:31:48,274 --> 01:31:50,066 I'll finish what you started. 1267 01:31:50,234 --> 01:31:52,444 Good, good Murph. 1268 01:31:54,739 --> 01:31:57,032 You had faith... 1269 01:31:58,242 --> 01:31:59,534 all those... 1270 01:32:00,494 --> 01:32:02,287 all those years. 1271 01:32:03,956 --> 01:32:05,207 I... 1272 01:32:05,374 --> 01:32:07,876 I asked you to have faith. 1273 01:32:09,629 --> 01:32:12,422 I wanted you to believe... 1274 01:32:13,925 --> 01:32:15,800 that your father... 1275 01:32:18,804 --> 01:32:20,639 would come back. 1276 01:32:20,806 --> 01:32:22,098 I do, professor. 1277 01:32:23,726 --> 01:32:25,227 Forgive me, Murph. 1278 01:32:25,978 --> 01:32:27,979 There's nothing to forgive. 1279 01:32:30,650 --> 01:32:31,691 I... 1280 01:32:32,276 --> 01:32:34,110 I lied, Murph. 1281 01:32:36,489 --> 01:32:38,281 I lied to you. 1282 01:32:44,622 --> 01:32:47,832 There was no need for him to... 1283 01:32:49,043 --> 01:32:50,919 To come back. 1284 01:32:53,506 --> 01:32:56,841 There is no way to help us. 1285 01:32:58,135 --> 01:32:59,177 But Plan A... 1286 01:32:59,720 --> 01:33:02,847 All this. All these people. 1287 01:33:03,975 --> 01:33:05,767 And the equation. 1288 01:33:09,772 --> 01:33:11,523 Did my father know? 1289 01:33:15,319 --> 01:33:17,028 Did he leave me? 1290 01:33:20,992 --> 01:33:22,033 Do... 1291 01:33:23,202 --> 01:33:24,536 not... 1292 01:33:25,496 --> 01:33:26,746 go... 1293 01:33:27,957 --> 01:33:29,541 gentle... 1294 01:33:31,544 --> 01:33:32,711 No. 1295 01:33:34,380 --> 01:33:35,463 No! 1296 01:33:36,674 --> 01:33:38,341 You can't leave. 1297 01:33:38,718 --> 01:33:39,968 You... No. 1298 01:33:41,053 --> 01:33:45,724 MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. He had no pain. 1299 01:33:46,309 --> 01:33:47,976 He was at peace. 1300 01:33:48,644 --> 01:33:50,729 I'm very sorry for your loss. 1301 01:34:03,326 --> 01:34:04,993 Brand, did you know? 1302 01:34:07,413 --> 01:34:09,080 He told you, right? 1303 01:34:11,959 --> 01:34:13,335 You knew. 1304 01:34:15,254 --> 01:34:17,047 This was all a sham. 1305 01:34:21,427 --> 01:34:23,511 You left us here. 1306 01:34:25,264 --> 01:34:26,765 To suffocate. 1307 01:34:28,934 --> 01:34:30,268 To starve. 1308 01:34:54,627 --> 01:34:56,294 [ALARM BEEPING] 1309 01:34:57,630 --> 01:34:58,963 COOPER: Frozen cloud. 1310 01:37:12,890 --> 01:37:14,557 [GASPING] 1311 01:37:19,939 --> 01:37:21,856 [CRYING] 1312 01:37:23,400 --> 01:37:24,776 [SOFTLY] It's okay. 1313 01:37:24,944 --> 01:37:26,361 It's okay. 1314 01:37:33,202 --> 01:37:34,702 It's okay. 1315 01:37:40,125 --> 01:37:42,126 Pray you never learn... 1316 01:37:43,295 --> 01:37:46,631 just how good it can be to see another face. 1317 01:37:55,057 --> 01:37:57,559 I hadn't a lot of hope to begin with, but... 1318 01:37:57,726 --> 01:38:00,061 after so long, I had none. 1319 01:38:01,730 --> 01:38:04,566 My supplies were completely exhausted. 1320 01:38:06,527 --> 01:38:10,280 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1321 01:38:13,993 --> 01:38:16,578 You have literally raised me from the dead. 1322 01:38:17,621 --> 01:38:19,789 - Lazarus. - Hm. 1323 01:38:20,708 --> 01:38:23,960 - What about the others? - I'm afraid you're it, sir. 1324 01:38:24,670 --> 01:38:27,088 So far, surely. 1325 01:38:27,840 --> 01:38:32,677 No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. 1326 01:38:36,432 --> 01:38:38,641 AMELIA: Dr. Mann. Dr. Mann? 1327 01:38:39,518 --> 01:38:41,311 Tell us about your world. 1328 01:38:44,690 --> 01:38:46,566 Our world, we hope. 1329 01:38:46,734 --> 01:38:48,067 [SNIFFLES] 1330 01:38:50,362 --> 01:38:52,697 Our world, uh, is cold... 1331 01:38:52,865 --> 01:38:54,157 stark... 1332 01:38:56,035 --> 01:38:57,869 but undeniably beautiful. 1333 01:39:00,122 --> 01:39:03,374 MANN: The days are 67 hours long, cold. 1334 01:39:07,379 --> 01:39:09,130 The nights are... 1335 01:39:09,298 --> 01:39:11,633 67 far colder hours. 1336 01:39:17,473 --> 01:39:21,809 The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. 1337 01:39:21,977 --> 01:39:24,979 Now, up here where I landed, the water is alkali... 1338 01:39:25,314 --> 01:39:29,067 and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes... 1339 01:39:29,234 --> 01:39:33,821 but down at the surface, and there is a surface... 1340 01:39:33,989 --> 01:39:35,615 the chlorine dissipates. 1341 01:39:35,783 --> 01:39:39,661 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air. 1342 01:39:39,995 --> 01:39:41,496 To organics. 1343 01:39:41,830 --> 01:39:44,165 Possibly even to life. 1344 01:39:45,000 --> 01:39:46,918 We might be sharing this world. 1345 01:39:47,461 --> 01:39:49,420 These readings are from the surface? 1346 01:39:49,588 --> 01:39:52,757 Over the years, I've dropped various probes. 1347 01:39:53,092 --> 01:39:56,511 COOPER: How far have you explored? - I've mounted several major expeditions. 1348 01:39:56,679 --> 01:40:00,932 But with oxygen in limited supply, KIPP there really did most of the legwork. 1349 01:40:01,100 --> 01:40:03,559 TARS: What went wrong with him, sir? MANN: Degeneration. 1350 01:40:03,727 --> 01:40:07,313 He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1351 01:40:07,481 --> 01:40:11,609 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and... 1352 01:40:11,777 --> 01:40:13,945 used his power source to keep the mission going. 1353 01:40:14,113 --> 01:40:17,115 I thought I was alone before I shut him down. 1354 01:40:17,282 --> 01:40:18,950 Would you like me to look at him? 1355 01:40:19,451 --> 01:40:21,619 No. No. He needs a human touch. 1356 01:40:21,787 --> 01:40:26,290 Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. 1357 01:40:26,458 --> 01:40:28,918 Okay. Be right there. Excuse me. 1358 01:40:40,931 --> 01:40:43,516 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1359 01:40:44,226 --> 01:40:45,852 He had no pain. 1360 01:40:48,981 --> 01:40:50,481 He was at peace. 1361 01:40:52,568 --> 01:40:54,402 I'm sorry for your loss. 1362 01:40:56,780 --> 01:40:57,822 AMELIA: Is that Murph? 1363 01:40:58,532 --> 01:41:00,992 She's... She's grown. 1364 01:41:01,160 --> 01:41:02,744 Brand, did you know? 1365 01:41:03,912 --> 01:41:05,580 He told you, right? 1366 01:41:08,625 --> 01:41:09,917 You knew. 1367 01:41:11,670 --> 01:41:13,171 This was all a sham. 1368 01:41:14,214 --> 01:41:15,882 You left us here. 1369 01:41:18,010 --> 01:41:19,510 To suffocate. 1370 01:41:21,597 --> 01:41:22,972 To starve. 1371 01:41:26,310 --> 01:41:27,894 Did my father know too? 1372 01:41:28,353 --> 01:41:29,937 [MURPH SNIFFLES] 1373 01:41:30,481 --> 01:41:31,939 Dad? 1374 01:41:33,692 --> 01:41:35,610 I just want to know... 1375 01:41:36,945 --> 01:41:38,946 if you left me here to die. 1376 01:41:41,533 --> 01:41:43,534 I just have to know. 1377 01:41:49,041 --> 01:41:50,458 Cooper, my... 1378 01:41:51,960 --> 01:41:53,878 My father dedicated... 1379 01:41:54,254 --> 01:41:59,258 his whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. 1380 01:42:00,969 --> 01:42:02,136 MANN: I do. 1381 01:42:07,267 --> 01:42:09,936 He never even hoped to get the people off the Earth? 1382 01:42:11,146 --> 01:42:12,355 No. 1383 01:42:16,401 --> 01:42:20,238 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1384 01:42:20,739 --> 01:42:24,158 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1385 01:42:24,743 --> 01:42:26,619 Then why wouldn't he use it? 1386 01:42:26,787 --> 01:42:30,748 The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics. You need more. 1387 01:42:30,916 --> 01:42:32,834 More? More what? 1388 01:42:33,001 --> 01:42:36,003 MANN: More data. You need to see into a black hole. 1389 01:42:36,171 --> 01:42:38,256 The laws of nature prohibit a naked singularity. 1390 01:42:38,423 --> 01:42:39,924 Romilly, is that true? 1391 01:42:41,218 --> 01:42:44,929 If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside. 1392 01:42:45,097 --> 01:42:47,849 The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... 1393 01:42:48,016 --> 01:42:49,433 behind the horizon. 1394 01:42:50,853 --> 01:42:52,937 That's why we call it a black hole. 1395 01:42:53,105 --> 01:42:56,524 Okay, but if we see beyond the horizon... 1396 01:42:57,109 --> 01:42:58,609 We can't, Coop. 1397 01:42:58,777 --> 01:43:01,279 MANN: There are some things that aren't meant to be known. 1398 01:43:01,613 --> 01:43:05,658 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1399 01:43:05,826 --> 01:43:07,326 Plan B. A colony. 1400 01:43:07,494 --> 01:43:09,161 Why not tell people? 1401 01:43:10,747 --> 01:43:13,833 - Why keep building those stations? - He knew how hard it would be... 1402 01:43:14,001 --> 01:43:18,129 to get people to work together to save the species instead of themselves. 1403 01:43:18,297 --> 01:43:19,463 Or their children. 1404 01:43:19,631 --> 01:43:20,673 Bullshit. 1405 01:43:20,841 --> 01:43:23,634 MANN: You never would've come unless you believed you would save them. 1406 01:43:23,802 --> 01:43:27,013 Evolution has yet to transcend that simple barrier. 1407 01:43:27,180 --> 01:43:29,640 We can care deeply, selflessly about... 1408 01:43:29,808 --> 01:43:33,311 those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight. 1409 01:43:33,478 --> 01:43:35,187 But the lie. 1410 01:43:38,483 --> 01:43:40,902 That monstrous lie? 1411 01:43:42,154 --> 01:43:43,446 Unforgivable. 1412 01:43:43,614 --> 01:43:45,072 And he knew that. 1413 01:43:45,824 --> 01:43:50,161 He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. 1414 01:43:50,329 --> 01:43:52,747 - He made an incredible sacrifice. - No. 1415 01:43:54,166 --> 01:43:59,045 An incredible sacrifice is being made by the people on Earth who are gonna die! 1416 01:43:59,504 --> 01:44:01,672 Because in his fucking arrogance... 1417 01:44:02,090 --> 01:44:04,175 he declared their case hopeless. 1418 01:44:04,843 --> 01:44:06,344 I'm sorry, Cooper... 1419 01:44:06,887 --> 01:44:08,346 their case is hopeless. 1420 01:44:08,513 --> 01:44:10,640 No. No. 1421 01:44:11,266 --> 01:44:12,767 We are the future. 1422 01:44:16,438 --> 01:44:18,356 Cooper, what can I do? 1423 01:44:21,568 --> 01:44:23,402 Let me go home. 1424 01:44:23,987 --> 01:44:25,905 MAN: You're absolutely positive? 1425 01:44:26,531 --> 01:44:29,033 His solution was correct. He'd had it for years. 1426 01:44:29,701 --> 01:44:32,328 - It's worthless? - It's half the answer. 1427 01:44:33,288 --> 01:44:36,290 Okay, how do you find the other half? 1428 01:44:36,875 --> 01:44:38,542 Out there? A black hole. 1429 01:44:38,710 --> 01:44:41,545 - But stuck down here on Earth? - Yeah? 1430 01:44:42,881 --> 01:44:44,548 I'm not sure you can. 1431 01:44:46,468 --> 01:44:49,136 MAN: God, they just pack up and leave. 1432 01:44:50,555 --> 01:44:52,640 What are they hoping to find? 1433 01:44:53,225 --> 01:44:54,266 Survival. 1434 01:45:02,067 --> 01:45:03,150 Damn it. 1435 01:45:06,071 --> 01:45:09,865 Murph, don't...? Don't people have a right to know? 1436 01:45:10,492 --> 01:45:14,578 Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. 1437 01:45:14,746 --> 01:45:18,082 But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do? 1438 01:45:18,250 --> 01:45:21,502 Brand gave up on us. I'm still trying to solve this. 1439 01:45:22,129 --> 01:45:23,212 So... 1440 01:45:24,631 --> 01:45:26,298 do you have an idea? 1441 01:45:27,009 --> 01:45:28,342 A feeling. 1442 01:45:31,763 --> 01:45:33,764 I told you about my ghost. 1443 01:45:35,767 --> 01:45:37,810 My dad thought I called it a ghost... 1444 01:45:38,270 --> 01:45:39,937 because I was scared of it. 1445 01:45:43,400 --> 01:45:44,734 But I was never scared of it. 1446 01:45:46,945 --> 01:45:49,613 I called it a ghost because it felt... 1447 01:45:52,034 --> 01:45:53,701 It felt like a person. 1448 01:45:56,246 --> 01:45:57,913 It was trying to tell me something. 1449 01:46:00,876 --> 01:46:03,878 If there's an answer here on Earth, it's back there... 1450 01:46:04,337 --> 01:46:06,255 somehow, in that room. 1451 01:46:06,798 --> 01:46:08,549 So I have to find it. 1452 01:46:11,970 --> 01:46:13,721 We're running out of time. 1453 01:46:15,640 --> 01:46:17,641 CASE: What about auxiliary oxygen scrubbers? 1454 01:46:17,809 --> 01:46:19,977 COOPER: No, they can stay. I'll be sleeping anyway. 1455 01:46:20,145 --> 01:46:21,729 - Hey, Coop? - Yeah? 1456 01:46:21,897 --> 01:46:23,898 I have a suggestion for your return journey. 1457 01:46:24,066 --> 01:46:26,817 - Yeah, what's that? - Have one last crack at the black hole. 1458 01:46:28,695 --> 01:46:30,279 I'm going home, Rom. 1459 01:46:30,447 --> 01:46:33,699 Yeah, I know. This isn't going to cost you any time. 1460 01:46:34,451 --> 01:46:36,285 There's a chance for the people on Earth. 1461 01:46:37,037 --> 01:46:40,081 - Talk to me. - Gargantua's an older spinning black hole. 1462 01:46:40,248 --> 01:46:44,126 - It's what we call a gentle singularity. - Gentle? 1463 01:46:44,294 --> 01:46:47,755 They're hardly gentle. But the tidal gravity is so quick that... 1464 01:46:47,923 --> 01:46:52,176 something crossing the horizon fast might survive. A probe, say. 1465 01:46:52,344 --> 01:46:57,014 - What happens after it crosses? - After the horizon is a complete mystery. 1466 01:46:57,182 --> 01:47:00,267 So, what's to say there isn't some way that the probe... 1467 01:47:00,435 --> 01:47:03,354 can glimpse the singularity and relay the quantum data? 1468 01:47:03,522 --> 01:47:06,774 If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. 1469 01:47:06,942 --> 01:47:09,735 TARS: Just when did this probe become a "he," professor? 1470 01:47:10,278 --> 01:47:12,029 TARS is the obvious candidate. 1471 01:47:12,864 --> 01:47:14,782 I've already told him what to look for. 1472 01:47:14,950 --> 01:47:17,660 I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. 1473 01:47:17,828 --> 01:47:19,161 You'd do this for us? 1474 01:47:19,329 --> 01:47:23,249 Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. 1475 01:47:24,167 --> 01:47:25,626 Your cue light's broken. 1476 01:47:25,794 --> 01:47:27,336 I'm not joking. 1477 01:47:29,965 --> 01:47:33,217 I'll need TARS to remove and adapt some components from KIPP. 1478 01:47:33,385 --> 01:47:35,719 I don't want to disturb his archival functions. 1479 01:47:35,887 --> 01:47:37,388 I'll supervise. 1480 01:47:37,722 --> 01:47:38,764 All right. 1481 01:47:38,932 --> 01:47:43,602 Dr. Mann, we need to find three secure sites. One for Brand's lab, two for habitat. 1482 01:47:43,770 --> 01:47:46,230 Once those modules have landed, you don't want to move them. 1483 01:47:46,398 --> 01:47:48,941 I can take you to the probe sites, but I don't think... 1484 01:47:49,109 --> 01:47:51,819 these conditions will hold. I think we should wait. 1485 01:47:51,987 --> 01:47:54,822 COOPER: CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. 1486 01:47:54,990 --> 01:47:57,825 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1487 01:47:59,744 --> 01:48:02,830 Well, these squalls do usually blow over. 1488 01:48:03,248 --> 01:48:04,373 Okay, then. 1489 01:48:04,541 --> 01:48:06,750 - You'll need a long-range transmitter. - Got it. 1490 01:48:06,918 --> 01:48:08,460 - Are you charged? - Yeah. 1491 01:48:09,045 --> 01:48:10,087 Follow me. 1492 01:48:10,881 --> 01:48:13,048 TARS, 72 hours, yeah? 1493 01:48:13,216 --> 01:48:14,425 Roger that, Cooper. 1494 01:48:20,724 --> 01:48:23,767 MANN: Brand told me why you feel you have to go back. 1495 01:48:25,604 --> 01:48:28,355 But I'd be remiss if I didn't at least mention... 1496 01:48:28,690 --> 01:48:32,860 that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. 1497 01:48:34,696 --> 01:48:38,949 You better slow down, turbo. Safety first, CASE, remember. 1498 01:48:39,576 --> 01:48:41,327 CASE: Safety first, Cooper. 1499 01:48:42,579 --> 01:48:45,581 COOPER: I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1500 01:48:45,957 --> 01:48:50,961 But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here. 1501 01:48:51,379 --> 01:48:52,713 I'm going home. 1502 01:48:54,174 --> 01:48:56,175 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1503 01:49:00,722 --> 01:49:04,225 You have attachments. But even without a family... 1504 01:49:04,643 --> 01:49:09,104 I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. 1505 01:49:09,773 --> 01:49:13,108 That emotion is at the foundation... 1506 01:49:13,777 --> 01:49:16,820 of what makes us human. It's not to be taken lightly. 1507 01:49:22,786 --> 01:49:24,370 [LOIS COUGHING] 1508 01:49:24,829 --> 01:49:27,414 - How long have you had that cough? - A while. 1509 01:49:37,968 --> 01:49:39,885 COOP: Mom lets me play in here. 1510 01:49:41,805 --> 01:49:43,055 I don't touch your stuff. 1511 01:49:44,599 --> 01:49:46,267 [WHIRRING] 1512 01:50:14,045 --> 01:50:15,671 Just take this gently. 1513 01:50:20,802 --> 01:50:24,179 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you? 1514 01:50:24,806 --> 01:50:29,435 A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death. 1515 01:50:30,312 --> 01:50:32,646 Our survival instinct is our single greatest... 1516 01:50:32,814 --> 01:50:36,358 source of inspiration. Take you, for example. 1517 01:50:37,068 --> 01:50:38,402 A father... 1518 01:50:38,903 --> 01:50:41,905 with a survival instinct that extends to your kids. 1519 01:50:43,074 --> 01:50:47,745 What does research tell us is the last thing you're going to see before you die? 1520 01:50:49,456 --> 01:50:51,915 Your children. Their faces. 1521 01:50:52,250 --> 01:50:54,835 At the moment of death, your mind's gonna push... 1522 01:50:55,003 --> 01:50:56,712 a little bit harder to survive. 1523 01:50:57,422 --> 01:50:58,464 For them. 1524 01:50:59,341 --> 01:51:00,591 Deep breath. 1525 01:51:02,886 --> 01:51:06,638 Uh, hey. I bet you're Coop. Why don't you have a seat here for me? 1526 01:51:06,931 --> 01:51:09,266 It's bad. They cannot stay here. 1527 01:51:09,976 --> 01:51:11,268 - Okay? - Yeah. 1528 01:51:19,611 --> 01:51:21,070 ROMILLY: TARS, what's taking so long? 1529 01:51:21,237 --> 01:51:24,114 TARS: Professor, I am having trouble completing the boot up. 1530 01:51:24,282 --> 01:51:25,824 I don't understand. 1531 01:51:31,081 --> 01:51:32,456 [COOPER EXHALES] 1532 01:51:32,624 --> 01:51:33,874 It's funny. 1533 01:51:35,960 --> 01:51:37,586 When I left Earth... 1534 01:51:38,588 --> 01:51:40,672 I thought I was prepared to die. 1535 01:51:42,717 --> 01:51:44,051 The truth is... 1536 01:51:46,262 --> 01:51:51,266 I never really considered the possibility that my planet wasn't the one. 1537 01:51:53,978 --> 01:51:56,313 Nothing worked out the way it was supposed to. 1538 01:51:56,481 --> 01:51:57,523 COOPER: Let's go. 1539 01:52:03,655 --> 01:52:05,114 [YELLS] 1540 01:52:05,990 --> 01:52:08,784 All right, buddy, give me a big deep breath. 1541 01:52:13,581 --> 01:52:14,998 What is this? 1542 01:52:15,417 --> 01:52:19,253 - What are you doing? - I'm sorry! I can't let you leave with that ship. 1543 01:52:19,587 --> 01:52:21,922 We're gonna need it to complete the mission... 1544 01:52:22,257 --> 01:52:25,676 once the others realize what this place isn't. 1545 01:52:25,969 --> 01:52:28,720 We cannot survive here. I'm sorry! 1546 01:52:29,180 --> 01:52:30,222 I'm sorry! 1547 01:52:30,390 --> 01:52:31,473 [MANN GRUNTING] 1548 01:52:34,894 --> 01:52:36,270 [MANN YELLS] 1549 01:52:39,983 --> 01:52:43,110 MURPH: They can't stay here anymore. MAN: You have to leave right now. 1550 01:52:43,278 --> 01:52:46,822 Let me make something abundantly clear. You have a responsibility... 1551 01:52:46,990 --> 01:52:50,117 MAN: Oh! Jesus! TOM: Coop, get her stuff. She's going home. 1552 01:52:50,452 --> 01:52:52,369 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom! 1553 01:52:52,537 --> 01:52:56,623 Dad didn't raise me, Grandpa did. And he's buried out back with Mom and Jesse. 1554 01:52:57,208 --> 01:52:59,877 [PANTING] You faked all the data? 1555 01:53:01,588 --> 01:53:02,671 MANN: Yeah. 1556 01:53:06,676 --> 01:53:08,385 There's no surface? 1557 01:53:08,553 --> 01:53:09,720 MANN: No. 1558 01:53:10,680 --> 01:53:12,681 I tried to do my duty, Cooper... 1559 01:53:12,849 --> 01:53:17,853 but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. 1560 01:53:18,480 --> 01:53:22,274 And I resisted the temptation for years... 1561 01:53:22,901 --> 01:53:24,985 but I knew that... 1562 01:53:25,320 --> 01:53:28,155 if I just pressed that button, then... 1563 01:53:28,448 --> 01:53:30,449 somebody would come and save me. 1564 01:53:31,493 --> 01:53:32,993 You fucking coward. 1565 01:53:33,828 --> 01:53:34,870 Yes. 1566 01:53:40,293 --> 01:53:41,335 Yes. 1567 01:53:43,254 --> 01:53:44,296 Yes. 1568 01:53:45,548 --> 01:53:46,590 Yes. 1569 01:53:46,758 --> 01:53:48,258 [BOTH GRUNTING] 1570 01:53:58,102 --> 01:54:02,648 Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your family. 1571 01:54:03,149 --> 01:54:05,442 And we go live underground with you? 1572 01:54:05,610 --> 01:54:07,528 Pray that Daddy comes to save us? 1573 01:54:07,695 --> 01:54:11,198 Dad's not coming back. He never was coming back. It's up to me. 1574 01:54:11,366 --> 01:54:13,242 You're gonna save everybody? 1575 01:54:13,618 --> 01:54:16,453 - Because Dad couldn't do it. - Dad didn't even try! 1576 01:54:16,621 --> 01:54:18,789 Dad just abandoned us! 1577 01:54:19,541 --> 01:54:21,333 He left us here to die. 1578 01:54:22,043 --> 01:54:23,710 Nobody's going with you. 1579 01:54:27,423 --> 01:54:30,133 You gonna wait for your next kid to die? 1580 01:54:33,137 --> 01:54:34,429 [SOFTLY] Get out. 1581 01:54:35,306 --> 01:54:36,640 And don't come back. 1582 01:54:41,521 --> 01:54:43,355 MURPH: You can keep my stuff. 1583 01:54:44,983 --> 01:54:46,733 [BOTH GRUNTING] 1584 01:54:54,284 --> 01:54:55,659 Stop it! 1585 01:54:58,663 --> 01:55:00,247 No. No! 1586 01:55:01,332 --> 01:55:04,209 Dr. Mann, there's a 50-50 chance you're gonna kill yourself! 1587 01:55:05,044 --> 01:55:07,045 Those are the best odds I've had in years. 1588 01:55:07,213 --> 01:55:09,381 [AIR WHOOSHING AND COOPER YELLING] 1589 01:55:27,483 --> 01:55:29,318 Don't judge me, Cooper. 1590 01:55:30,069 --> 01:55:32,321 You were never tested like I was. 1591 01:55:32,947 --> 01:55:34,406 Few men have been. 1592 01:55:42,749 --> 01:55:43,915 You tried your best, Murph. 1593 01:55:53,426 --> 01:55:54,801 You're feeling it, aren't you? 1594 01:55:54,969 --> 01:55:56,303 [COOPER COUGHING] 1595 01:55:56,471 --> 01:55:58,305 The survival instinct. 1596 01:55:59,223 --> 01:56:03,560 That's what drove me. it's what drives all of us. And it's what's gonna save us. 1597 01:56:04,729 --> 01:56:08,065 Because I want to save all of us. For you, Cooper. 1598 01:56:13,237 --> 01:56:16,782 I'm sorry, I can't watch you go through this. I'm sorry. 1599 01:56:17,116 --> 01:56:19,785 I thought I could, but I can't. 1600 01:56:20,870 --> 01:56:23,038 I'm here. I'm here for you. 1601 01:56:23,331 --> 01:56:25,374 Just listen to my voice, Cooper. 1602 01:56:26,167 --> 01:56:27,501 I'm right here. 1603 01:56:29,337 --> 01:56:30,671 You're not alone. 1604 01:56:40,390 --> 01:56:41,890 Do you see your children? 1605 01:56:45,144 --> 01:56:46,478 It's okay. 1606 01:56:47,438 --> 01:56:49,189 They're right there with you. 1607 01:56:53,069 --> 01:56:55,654 Did Professor Brand tell you that poem before you left? 1608 01:56:56,489 --> 01:56:57,989 Do you remember? 1609 01:57:00,368 --> 01:57:03,036 MANN [PANTING]: Do not go gentle into that good night 1610 01:57:04,956 --> 01:57:07,749 Old age should burn and rave 1611 01:57:07,917 --> 01:57:09,501 At close of day 1612 01:57:11,087 --> 01:57:13,463 Rage, rage against the dying of the light 1613 01:57:19,637 --> 01:57:21,263 [COMM CLICKS OFF] 1614 01:57:38,114 --> 01:57:39,781 Brand! Help! 1615 01:57:39,949 --> 01:57:41,908 - Help! - Cooper? 1616 01:57:48,624 --> 01:57:49,833 AMELIA: CASE! 1617 01:57:50,209 --> 01:57:51,501 No air. 1618 01:57:52,336 --> 01:57:53,545 Ammonia. 1619 01:57:54,630 --> 01:57:57,132 Cooper. Cooper, we're coming! CASE! 1620 01:57:57,300 --> 01:57:59,217 CASE: I have a fix. - Go! Go, go, go! 1621 01:57:59,385 --> 01:58:01,470 CASE: And away! 1622 01:58:13,024 --> 01:58:15,233 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1623 01:58:15,401 --> 01:58:17,694 Try to breathe as little as possible. We're almost there. 1624 01:58:21,365 --> 01:58:23,366 TARS: There's a security lockout, sir. 1625 01:58:23,534 --> 01:58:26,787 It requires a person to access function. 1626 01:58:31,834 --> 01:58:33,335 It's all yours, sir. 1627 01:58:41,552 --> 01:58:43,011 AMELIA: Try not to breathe. 1628 01:58:44,013 --> 01:58:45,680 We're coming. We're coming right now. 1629 01:58:45,848 --> 01:58:47,974 CASE, come on! Come on! 1630 01:58:48,142 --> 01:58:50,852 We got to go faster, CASE! Faster, faster, faster! 1631 01:58:55,358 --> 01:58:57,067 Hang in there. Come on. 1632 01:59:03,574 --> 01:59:06,868 I see him, I see him! CASE, bank! Bank right! 1633 01:59:25,888 --> 01:59:27,430 Cooper! Cooper! 1634 01:59:27,807 --> 01:59:28,890 I'm here! 1635 01:59:52,123 --> 01:59:54,124 This data makes no sense. 1636 02:00:02,550 --> 02:00:03,800 I'm sorry. 1637 02:00:04,135 --> 02:00:06,720 - What? - Mann was lying! 1638 02:00:14,478 --> 02:00:16,271 Go. Go. 1639 02:00:17,356 --> 02:00:18,398 Romilly. 1640 02:00:18,774 --> 02:00:19,816 AMELIA: Romilly! 1641 02:00:20,151 --> 02:00:22,569 Romilly! Do you read me, Romilly? 1642 02:00:23,154 --> 02:00:25,155 TARS: Step back, professor! Step back! 1643 02:00:31,871 --> 02:00:32,913 [COMM CLICKS ON] 1644 02:00:33,080 --> 02:00:35,665 COOPER: Romilly... AMELIA: Romilly, do you read me? 1645 02:00:38,669 --> 02:00:40,003 Keep watch! 1646 02:00:41,172 --> 02:00:42,297 Lois? 1647 02:00:42,798 --> 02:00:45,300 COOPER: What happened to caution, CASE? - Safety first, Cooper. 1648 02:00:46,677 --> 02:00:50,096 Romilly? Romilly, do you read me? This is Brand. 1649 02:00:52,975 --> 02:00:54,017 AMELIA: Romilly? 1650 02:00:54,185 --> 02:00:56,770 CASE: Dr. Brand. Cooper. There's been an explosion. 1651 02:00:57,396 --> 02:00:59,189 Dr. Mann's compound. 1652 02:01:13,204 --> 02:01:15,330 [WHIRRING] 1653 02:01:26,801 --> 02:01:28,843 TARS, TARS, 10 o'clock! 1654 02:01:35,226 --> 02:01:37,185 COOPER: Let me know when TARS is aboard. 1655 02:01:40,815 --> 02:01:42,691 TARS: Romilly did not survive. 1656 02:01:43,901 --> 02:01:45,568 I could not save him. 1657 02:01:45,736 --> 02:01:47,216 CASE: TARS is in. - I'll take her now. 1658 02:01:47,363 --> 02:01:50,240 - Do we have a fix on the Ranger? CASE: He's pushing into orbit! 1659 02:01:50,408 --> 02:01:53,410 If he takes control of that ship, we're dead. 1660 02:01:54,620 --> 02:01:57,580 - He'd maroon us? - He is marooning us. 1661 02:01:59,583 --> 02:02:02,085 I'll meet you guys downstairs. Go wait by the car. 1662 02:02:09,927 --> 02:02:14,139 Come on! Give me your bag. Get in the backseat. Get in the backseat now! 1663 02:02:19,770 --> 02:02:21,688 COOPER: Dr. Mann, please respond. 1664 02:02:22,314 --> 02:02:24,399 Dr. Mann, please respond! 1665 02:02:24,567 --> 02:02:26,776 CASE: He doesn't know the Endurance docking procedure. 1666 02:02:26,944 --> 02:02:29,446 - The autopilot does. CASE: Not since TARS disabled it. 1667 02:02:30,656 --> 02:02:31,698 Nice. 1668 02:02:31,866 --> 02:02:34,784 - What's your trust setting, TARS? - Lower than yours apparently. 1669 02:02:38,414 --> 02:02:41,958 COOPER: Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. 1670 02:02:42,126 --> 02:02:43,168 Please res... 1671 02:02:43,335 --> 02:02:44,586 [COMM CLICKS OFF] 1672 02:03:42,603 --> 02:03:44,979 COMPUTER: Auto-docking sequence withheld. 1673 02:03:45,147 --> 02:03:47,816 - Override. - Unauthorized. 1674 02:03:48,526 --> 02:03:49,859 Override. 1675 02:03:50,361 --> 02:03:52,237 Unauthorized. 1676 02:03:56,367 --> 02:04:00,495 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please resp... 1677 02:04:05,668 --> 02:04:07,460 [GRUNTING] 1678 02:04:44,290 --> 02:04:46,457 Moving slowly toward the Endurance. 1679 02:05:05,561 --> 02:05:07,061 [ALARM BEEPING] 1680 02:05:10,983 --> 02:05:12,567 COMPUTER: Imperfect contact. 1681 02:05:12,735 --> 02:05:14,777 - Override. - Hatch lockout. 1682 02:05:22,578 --> 02:05:25,121 - Is he locked on yet? CASE: Imperfectly. 1683 02:05:26,957 --> 02:05:28,208 Dr. Mann, do not... 1684 02:05:28,375 --> 02:05:30,001 [ALARM BEEPING] 1685 02:05:40,262 --> 02:05:41,512 [ALARM STOPS] 1686 02:05:49,688 --> 02:05:52,690 COMPUTER: Hatch lockout disengaged. 1687 02:06:01,242 --> 02:06:04,744 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1688 02:06:05,079 --> 02:06:06,955 I repeat, do not open the hatch. 1689 02:06:07,122 --> 02:06:09,958 If you open the hatch, the airlock will depressurize. 1690 02:06:20,761 --> 02:06:22,387 [ALARM BEEPING] 1691 02:06:35,859 --> 02:06:38,179 - What happens if he blows the airlock? CASE: Nothing good. 1692 02:06:44,034 --> 02:06:46,661 Okay, pull back. Retro thrusters, everything we've got, CASE! 1693 02:06:46,829 --> 02:06:48,538 CASE: Thrusters are full! - Back! 1694 02:06:48,706 --> 02:06:50,707 Relay my transmission to the on board computer... 1695 02:06:50,874 --> 02:06:52,959 and have it rebroadcast as emergency P.A. 1696 02:06:53,127 --> 02:06:54,168 Dr. Mann... 1697 02:06:56,755 --> 02:06:59,632 AMELIA: I repeat, do not open the inner hatch. I repeat... 1698 02:06:59,800 --> 02:07:00,842 Brand? 1699 02:07:01,677 --> 02:07:03,720 I don't know what he said to you... 1700 02:07:03,887 --> 02:07:06,556 but I am taking command of the Endurance. 1701 02:07:07,016 --> 02:07:09,058 And then we can talk about completing the mission. 1702 02:07:12,521 --> 02:07:14,230 Dr. Mann, listen to me. 1703 02:07:15,024 --> 02:07:17,025 This is not about my life. 1704 02:07:17,651 --> 02:07:20,903 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1705 02:07:21,488 --> 02:07:22,905 There is a moment... 1706 02:07:29,246 --> 02:07:30,580 It is not sa... 1707 02:07:38,881 --> 02:07:39,922 Oh, my God. 1708 02:07:45,637 --> 02:07:47,180 [CONTROLS CLICKING] 1709 02:07:58,233 --> 02:08:02,195 CASE: Cooper there's no point using fuel to chase... - Analyze the Endurance's spin. 1710 02:08:07,451 --> 02:08:09,660 - Cooper, what are you doing? - Docking. 1711 02:08:14,249 --> 02:08:17,085 CASE: Endurance rotation is 67, 68 RPM. 1712 02:08:17,252 --> 02:08:19,712 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1713 02:08:19,880 --> 02:08:21,964 CASE: it's not possible. COOPER: No... 1714 02:08:22,132 --> 02:08:23,299 it's necessary. 1715 02:08:34,937 --> 02:08:37,105 CASE: Endurance is hitting stratosphere! 1716 02:08:41,151 --> 02:08:43,194 AMELIA: She's got no heat shield. 1717 02:08:46,323 --> 02:08:48,074 - CASE, you ready? - Ready. 1718 02:08:56,500 --> 02:08:59,669 CASE: Cooper! This is no time for caution. 1719 02:09:01,213 --> 02:09:03,673 CASE, if I black out, you take the stick. 1720 02:09:03,841 --> 02:09:06,300 TARS, get ready to engage the docking mechanism. 1721 02:09:13,350 --> 02:09:14,851 CASE: Endurance is starting to heat. 1722 02:09:15,018 --> 02:09:16,352 Twenty feet out. 1723 02:09:16,520 --> 02:09:19,021 TARS: I need three degrees starboard, Cooper. 1724 02:09:19,189 --> 02:09:21,190 Ten feet out. 1725 02:09:21,358 --> 02:09:23,860 TARS: Cooper, we are lined up. 1726 02:09:24,027 --> 02:09:25,611 Initiating spin! 1727 02:09:41,044 --> 02:09:42,545 [GROANING] 1728 02:10:07,196 --> 02:10:08,404 Come on, TARS. 1729 02:10:16,663 --> 02:10:18,206 Come on, TARS! 1730 02:10:29,426 --> 02:10:31,844 TARS: We are locked, Cooper. - Locked. Easing up! 1731 02:10:39,728 --> 02:10:41,062 Easy. 1732 02:10:42,231 --> 02:10:43,564 Easy. 1733 02:10:49,404 --> 02:10:50,905 Retro thrusters! 1734 02:10:58,872 --> 02:11:00,373 Main engines on. 1735 02:11:06,129 --> 02:11:08,839 Pushing out of orbit. Come on, baby. 1736 02:11:16,848 --> 02:11:18,516 Killing main engines! 1737 02:11:19,768 --> 02:11:21,435 Okay, we're out of orbit. 1738 02:11:27,442 --> 02:11:28,609 [LAUGHING] 1739 02:11:28,777 --> 02:11:31,654 Okay. And for our next trick! 1740 02:11:33,490 --> 02:11:37,326 CASE: it'll have to be good. We're heading into Gargantua's pull. 1741 02:11:38,245 --> 02:11:39,287 COOPER: Oh, shit. 1742 02:11:39,788 --> 02:11:41,581 - CASE, take the stick. - Roger that. 1743 02:11:42,833 --> 02:11:44,375 [PANTING] 1744 02:12:02,686 --> 02:12:04,020 [GRUNTING] 1745 02:12:10,360 --> 02:12:11,902 [PANTING] 1746 02:12:18,201 --> 02:12:19,619 [ALARMS WAILING] 1747 02:12:31,548 --> 02:12:33,883 CASE: Cooper, we're slipping towards Gargantua. 1748 02:12:35,218 --> 02:12:37,178 Shall I use main engines? 1749 02:12:37,346 --> 02:12:38,387 No. 1750 02:12:38,972 --> 02:12:41,223 We got to let her slide as far as we can. 1751 02:12:50,025 --> 02:12:52,902 COOPER: Give it to me. TARS: There's good news, there's bad news. 1752 02:12:53,070 --> 02:12:56,697 Yeah, I've heard that one, TARS. Give it to me straight. 1753 02:13:05,540 --> 02:13:08,751 The backup generator kicked in, so the system's stable. They're all good. 1754 02:13:08,919 --> 02:13:09,960 Good. 1755 02:13:10,379 --> 02:13:13,714 Okay. The navigational hub has been completely destroyed. 1756 02:13:13,882 --> 02:13:16,842 We don't have enough life support to make it back to Earth... 1757 02:13:17,010 --> 02:13:19,095 but we can scratch our way to Edmunds' planet. 1758 02:13:19,262 --> 02:13:20,596 What about fuel? 1759 02:13:21,014 --> 02:13:23,516 Not enough. But I have a plan. 1760 02:13:24,142 --> 02:13:28,145 COOPER: We let Gargantua pull us down close to her horizon. 1761 02:13:28,647 --> 02:13:31,899 Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. 1762 02:13:32,067 --> 02:13:34,568 AMELIA: Manually? - That's what I'm here for. 1763 02:13:34,736 --> 02:13:37,446 I'm gonna take us just inside the critical orbit. 1764 02:13:37,614 --> 02:13:40,116 AMELIA: What about time slippage? - Neither of us has time to worry... 1765 02:13:40,283 --> 02:13:41,951 about relativity right now, Dr. Brand. 1766 02:13:46,581 --> 02:13:48,082 I'm sorry, Cooper. 1767 02:13:51,211 --> 02:13:54,463 COOPER: Once we've gathered enough speed around Gargantua... 1768 02:13:54,798 --> 02:13:56,632 we use Lander 1... 1769 02:13:57,134 --> 02:13:59,427 and Ranger 2 as rocket boosters to... 1770 02:14:00,595 --> 02:14:02,596 push us out of the black hole's gravity. 1771 02:14:04,933 --> 02:14:07,601 The Lander's linkages have been destroyed... 1772 02:14:07,769 --> 02:14:10,104 so we'll have to control manually. 1773 02:14:11,314 --> 02:14:14,775 Once Lander 1 is spent, TARS will detach... 1774 02:14:14,943 --> 02:14:16,652 TARS: And get sucked into that black hole. 1775 02:14:17,279 --> 02:14:19,238 AMELIA: Why does TARS have to detach? 1776 02:14:19,406 --> 02:14:21,449 We have to shed the weight to escape the gravity. 1777 02:14:21,616 --> 02:14:22,992 TARS: Newton's third law. 1778 02:14:23,160 --> 02:14:25,870 The only way humans have ever figured out of getting somewhere... 1779 02:14:26,037 --> 02:14:27,580 is to leave something behind. 1780 02:14:27,748 --> 02:14:30,791 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1781 02:14:30,959 --> 02:14:34,795 He's a robot. So you don't have to ask him to do anything. 1782 02:14:34,963 --> 02:14:36,255 AMELIA: Cooper, you asshole! 1783 02:14:36,631 --> 02:14:38,632 Sorry, you broke up a little bit there. 1784 02:14:38,884 --> 02:14:41,135 TARS: It's what we intended, Dr. Brand. 1785 02:14:41,470 --> 02:14:43,929 It's our only chance to save people on Earth. 1786 02:14:44,097 --> 02:14:47,308 If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there... 1787 02:14:47,476 --> 02:14:49,310 they might still make it. 1788 02:14:50,353 --> 02:14:52,980 Let's just hope there's still someone there to save. 1789 02:15:01,531 --> 02:15:03,199 [HULL CREAKING] 1790 02:15:21,468 --> 02:15:23,135 CASE: Maximum velocity achieved. 1791 02:15:24,387 --> 02:15:26,889 Prepare to fire escape thrusters. 1792 02:15:27,057 --> 02:15:28,140 Ready? 1793 02:15:28,308 --> 02:15:29,725 Ready. 1794 02:15:29,893 --> 02:15:31,060 TARS: Ready. 1795 02:15:31,228 --> 02:15:33,020 CASE: Main engine ignition in three... 1796 02:15:33,188 --> 02:15:34,355 two... 1797 02:15:34,981 --> 02:15:36,816 one. Mark. 1798 02:15:50,247 --> 02:15:51,497 Come on, baby. 1799 02:15:52,666 --> 02:15:54,834 CASE: Lander 1 engines, on my mark. 1800 02:15:55,168 --> 02:15:56,210 Three... 1801 02:15:56,628 --> 02:15:57,753 two... 1802 02:15:57,921 --> 02:15:59,421 one. Mark. 1803 02:16:04,761 --> 02:16:07,346 Ranger 2 engines, on my mark. 1804 02:16:07,514 --> 02:16:09,890 Three, two, one... 1805 02:16:10,433 --> 02:16:11,600 - Mark. - Fire! 1806 02:16:21,736 --> 02:16:24,905 This little maneuver's gonna cost us 51 years! 1807 02:16:25,782 --> 02:16:28,284 You don't sound so bad for pushing 120! 1808 02:16:33,874 --> 02:16:35,791 [BOTH WHOOP] 1809 02:16:38,461 --> 02:16:40,462 [ALARM BEEPING] 1810 02:16:43,675 --> 02:16:46,844 CASE: Lander 1, prepare to detach on my mark. 1811 02:16:47,512 --> 02:16:49,513 Three, two... 1812 02:16:51,141 --> 02:16:52,725 one. Mark. 1813 02:16:52,893 --> 02:16:53,976 TARS: Detach! 1814 02:16:57,147 --> 02:16:59,648 AMELIA: Goodbye, TARS. TARS: Goodbye, Dr. Brand. 1815 02:16:59,816 --> 02:17:02,818 - See you on the other side, Coop. - See you there, Slick! 1816 02:17:05,655 --> 02:17:07,656 [ALARM BEEPING] 1817 02:17:11,328 --> 02:17:12,912 Okay, CASE. 1818 02:17:13,955 --> 02:17:17,333 - Nice reckless flying! CASE: Learned from the master. 1819 02:17:17,792 --> 02:17:20,377 - Ranger 2, prepare to detach. - What? 1820 02:17:20,545 --> 02:17:23,464 No! No! Cooper! What are you doing? 1821 02:17:23,924 --> 02:17:27,635 Newton's third law. You got to leave something behind. 1822 02:17:27,802 --> 02:17:30,220 You told me we had enough resources for both of us. 1823 02:17:30,388 --> 02:17:32,139 COOPER: We agreed, Amelia... 1824 02:17:32,515 --> 02:17:33,974 90 percent. 1825 02:17:35,852 --> 02:17:36,936 Don't. 1826 02:17:39,147 --> 02:17:40,314 Detach. 1827 02:17:53,411 --> 02:17:56,163 COOPER: Okay, I am nosing down. 1828 02:17:59,960 --> 02:18:01,961 Approaching the event horizon. 1829 02:18:04,214 --> 02:18:06,465 Portside, dipping down beneath it... 1830 02:18:07,050 --> 02:18:08,717 to go through it. 1831 02:18:10,303 --> 02:18:13,138 Heading towards blackness. 1832 02:18:13,473 --> 02:18:15,474 [STATICKY] I have a visual of the event. 1833 02:18:15,976 --> 02:18:17,351 It's all black. 1834 02:18:19,479 --> 02:18:21,146 TARS, do you read me? 1835 02:18:21,481 --> 02:18:22,982 It's all blackness. 1836 02:18:24,985 --> 02:18:26,986 TARS! Do you read me? Over. 1837 02:18:31,825 --> 02:18:32,992 Okay. 1838 02:18:34,202 --> 02:18:35,452 Screens... 1839 02:18:37,080 --> 02:18:38,580 getting interference. 1840 02:18:40,291 --> 02:18:42,876 Losing control of the stick. I got flashes. 1841 02:18:43,461 --> 02:18:45,629 Flashes of lightness and blackness. 1842 02:18:46,840 --> 02:18:49,341 The turbulence in the gravity is increasing. 1843 02:18:54,264 --> 02:18:55,514 Ah. 1844 02:18:56,016 --> 02:18:58,851 The computers are going down. Agh. 1845 02:18:59,019 --> 02:19:00,602 [ALARMS BEEPING] 1846 02:19:01,688 --> 02:19:03,355 [GRUNTING] 1847 02:19:09,946 --> 02:19:12,781 Gravitational pull. I'm losing control of the stick. 1848 02:19:25,628 --> 02:19:27,546 [YELLING] 1849 02:19:46,149 --> 02:19:47,816 MAN: Murph? Murph, come on! 1850 02:19:53,490 --> 02:19:55,491 COMPUTER: Eject. Eject. 1851 02:19:56,993 --> 02:19:58,077 Eject. 1852 02:19:58,495 --> 02:19:59,661 Eject. 1853 02:20:00,205 --> 02:20:01,246 Eject. 1854 02:20:01,956 --> 02:20:03,040 Eject. 1855 02:20:05,085 --> 02:20:06,752 [GRUNTING] 1856 02:20:10,757 --> 02:20:12,591 [SHIVERING] 1857 02:20:38,618 --> 02:20:40,202 [GASPING] 1858 02:20:49,087 --> 02:20:50,671 [YELLING] 1859 02:20:57,011 --> 02:20:58,512 [GRUNTING] 1860 02:21:45,894 --> 02:21:47,603 [GRUNTING] 1861 02:21:55,236 --> 02:21:56,278 Murph. 1862 02:22:06,247 --> 02:22:08,415 Murph! Murph! Murph! 1863 02:22:16,799 --> 02:22:17,841 Murph! 1864 02:22:25,058 --> 02:22:26,975 No, no, no! 1865 02:22:27,143 --> 02:22:28,435 Murph! 1866 02:22:28,603 --> 02:22:30,103 Murph! 1867 02:22:30,271 --> 02:22:31,313 No! No! 1868 02:22:41,658 --> 02:22:44,076 [YELLING] 1869 02:23:30,999 --> 02:23:32,958 If you're leaving, just go. 1870 02:23:33,459 --> 02:23:34,626 COOPER: No, no. No. 1871 02:23:36,212 --> 02:23:38,547 No, don't go. Don't go, you idiot. 1872 02:23:38,715 --> 02:23:40,007 Don't go! 1873 02:23:41,968 --> 02:23:43,635 Morse. Morse. 1874 02:23:44,387 --> 02:23:45,429 Morse. 1875 02:23:46,639 --> 02:23:48,432 Dot. Dot. 1876 02:23:48,599 --> 02:23:49,641 S. 1877 02:23:55,773 --> 02:23:56,815 T. 1878 02:24:01,404 --> 02:24:02,487 A. 1879 02:24:02,655 --> 02:24:03,739 Dash! 1880 02:24:06,534 --> 02:24:07,868 Dash! Dash! 1881 02:24:08,369 --> 02:24:09,411 MAN: Murph! 1882 02:24:09,579 --> 02:24:11,580 Murph, we don't have time for this! Come on! 1883 02:24:11,998 --> 02:24:13,123 [PANTING] Y. 1884 02:24:18,421 --> 02:24:19,463 "Stay!" 1885 02:24:30,558 --> 02:24:32,893 Come on. Come on, Murph. Come on! 1886 02:24:33,561 --> 02:24:35,354 What's it say? What's it say, Murph? 1887 02:24:36,147 --> 02:24:37,230 What's it say? 1888 02:24:47,784 --> 02:24:48,909 "Stay." 1889 02:25:24,654 --> 02:25:26,113 Tell him, Murph. 1890 02:25:26,280 --> 02:25:27,489 Make him stay. 1891 02:25:30,827 --> 02:25:32,494 Make him stay, Murph. 1892 02:25:41,504 --> 02:25:43,380 Make him stay, Murph. 1893 02:25:44,841 --> 02:25:46,967 Don't let me leave, Murph! 1894 02:25:50,179 --> 02:25:52,597 Don't let me leave, Murph! 1895 02:25:54,183 --> 02:25:55,892 [SOBBING] 1896 02:25:58,396 --> 02:26:00,730 No! No! No! 1897 02:26:21,419 --> 02:26:22,919 It was you. 1898 02:26:34,390 --> 02:26:36,433 You were my ghost. 1899 02:26:41,355 --> 02:26:43,148 [STATIC OVER COMM] 1900 02:26:46,152 --> 02:26:49,154 TARS: Cooper. Cooper. Come in, Cooper. 1901 02:26:50,948 --> 02:26:53,450 - TARS? - Roger that. 1902 02:26:55,244 --> 02:26:57,871 - You survived. - Somewhere... 1903 02:26:58,414 --> 02:27:00,457 in their fifth dimension. 1904 02:27:00,625 --> 02:27:02,959 They saved us. 1905 02:27:03,127 --> 02:27:08,340 Yeah? Who the hell is "they"? And just why would they want to help us? 1906 02:27:08,508 --> 02:27:11,218 I don't know, but they constructed this three-dimensional space... 1907 02:27:11,385 --> 02:27:14,679 inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. 1908 02:27:14,847 --> 02:27:16,806 Yeah, that ain't working. 1909 02:27:16,974 --> 02:27:18,517 Yes, it is. 1910 02:27:18,684 --> 02:27:22,562 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1911 02:27:22,730 --> 02:27:25,565 You have worked out that you can exert a force across space-time. 1912 02:27:26,234 --> 02:27:29,402 Gravity to send a message. 1913 02:27:29,779 --> 02:27:31,112 Affirmative. 1914 02:27:33,699 --> 02:27:34,824 Gravity... 1915 02:27:35,952 --> 02:27:39,287 can cross the dimensions, including time. 1916 02:27:39,622 --> 02:27:40,914 Apparently. 1917 02:27:44,794 --> 02:27:46,795 Do you have the quantum data? 1918 02:27:47,213 --> 02:27:48,838 Roger. I have it. 1919 02:27:49,799 --> 02:27:53,802 I am transmitting it on all wavelengths, but nothing is getting out, Cooper. 1920 02:27:53,970 --> 02:27:56,221 I can do this. I can do this. 1921 02:27:56,681 --> 02:27:59,432 But such complicated data to a child? 1922 02:27:59,600 --> 02:28:00,725 Not just any child. 1923 02:28:00,893 --> 02:28:02,269 [SOFTLY] What else? 1924 02:28:02,812 --> 02:28:04,980 Oh, come on, Dad. 1925 02:28:07,149 --> 02:28:09,317 Murph, the fire's out! Come on! 1926 02:28:09,485 --> 02:28:13,488 TARS: Even if you communicate it here, she won't understand its significance for years. 1927 02:28:14,282 --> 02:28:15,740 I get that, TARS. 1928 02:28:15,908 --> 02:28:20,579 But we've got to figure something out or the people on Earth are gonna die. Think! 1929 02:28:20,746 --> 02:28:22,330 Cooper... 1930 02:28:22,498 --> 02:28:25,000 they didn't bring us here to change the past. 1931 02:28:28,588 --> 02:28:30,088 Say that again. 1932 02:28:30,256 --> 02:28:33,717 They didn't bring us here to change the past. 1933 02:28:38,139 --> 02:28:40,098 No, they didn't bring us here at all. 1934 02:28:44,729 --> 02:28:46,396 We brought ourselves. 1935 02:28:55,656 --> 02:28:59,701 TARS, give me the coordinates for NASA in binary. 1936 02:29:00,244 --> 02:29:02,704 In binary. Roger. Feeding data. 1937 02:29:27,021 --> 02:29:28,938 "It's not a ghost." 1938 02:29:30,691 --> 02:29:32,192 "it's gravity." 1939 02:29:32,526 --> 02:29:34,194 COOPER: Don't you get it yet, TARS? 1940 02:29:34,862 --> 02:29:36,655 I brought myself here! 1941 02:29:37,531 --> 02:29:41,034 We're here to communicate with the three-dimensional world. 1942 02:29:41,452 --> 02:29:42,952 We're the bridge! 1943 02:29:50,961 --> 02:29:52,754 I thought they chose me. 1944 02:29:56,092 --> 02:29:59,761 - But they didn't choose me, they chose her. TARS: For what, Cooper? 1945 02:30:02,264 --> 02:30:03,932 To save the world. 1946 02:30:08,229 --> 02:30:12,607 All of this is one little girl's bedroom. Every moment. 1947 02:30:12,942 --> 02:30:14,359 It's infinitely complex. 1948 02:30:14,527 --> 02:30:19,280 They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! 1949 02:30:19,448 --> 02:30:24,119 They can't find a specific place in time. They can't communicate. 1950 02:30:25,621 --> 02:30:28,623 That's why I'm here. I'm gonna find a way to tell Murph... 1951 02:30:28,791 --> 02:30:30,291 just like I found this moment. 1952 02:30:30,459 --> 02:30:32,794 - How, Cooper? - Love, TARS, love. 1953 02:30:32,962 --> 02:30:37,382 It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. it's the key! 1954 02:30:37,550 --> 02:30:39,426 What are we here to do? 1955 02:30:40,344 --> 02:30:42,220 Find how to tell her. 1956 02:30:45,015 --> 02:30:46,349 The watch. 1957 02:30:49,478 --> 02:30:50,645 The watch. 1958 02:30:52,022 --> 02:30:53,148 That's it. 1959 02:30:55,651 --> 02:30:58,653 We code the data into the movement of the second hand. 1960 02:31:02,283 --> 02:31:05,493 TARS, translate the data into Morse and feed it to me. 1961 02:31:05,661 --> 02:31:09,956 Translating data to Morse. Cooper, what if she never came back for it? 1962 02:31:11,625 --> 02:31:14,294 She will. She will. 1963 02:31:15,504 --> 02:31:17,130 MAN: Murph, I can see his car! 1964 02:31:18,340 --> 02:31:19,507 He's coming, Murph! 1965 02:31:21,343 --> 02:31:23,178 Okay. I'm coming down. 1966 02:31:24,638 --> 02:31:26,139 TARS: How do you know? 1967 02:31:29,351 --> 02:31:31,186 Because I gave it to her. 1968 02:31:36,567 --> 02:31:39,068 Roger. Morse is dot-dot-dash-dot. 1969 02:31:42,573 --> 02:31:43,698 Dot-dot... 1970 02:31:45,034 --> 02:31:46,701 dash-dot. 1971 02:31:47,161 --> 02:31:48,828 Dot-dash-dot-dot. 1972 02:31:49,205 --> 02:31:51,873 Dot-dash-dot-dot. 1973 02:31:52,374 --> 02:31:53,708 Dash-dash-dash. 1974 02:31:54,043 --> 02:31:56,294 Dash, dash, dash. 1975 02:32:14,563 --> 02:32:15,897 He came back! 1976 02:32:16,816 --> 02:32:20,985 It was him all the time! I didn't know. it was him! 1977 02:32:22,071 --> 02:32:24,030 Dad's gonna save us. 1978 02:33:06,782 --> 02:33:08,032 Eureka! 1979 02:33:11,787 --> 02:33:13,121 It's traditional. 1980 02:33:15,875 --> 02:33:17,166 [MURPH LAUGHS] 1981 02:33:17,710 --> 02:33:19,335 Eureka! 1982 02:33:20,754 --> 02:33:22,338 [PANTING] 1983 02:33:24,049 --> 02:33:25,550 Did it work? 1984 02:33:25,718 --> 02:33:27,552 TARS: I think it might have. 1985 02:33:28,929 --> 02:33:30,221 How do you know? 1986 02:33:30,389 --> 02:33:33,766 Because the bulk beings are closing the tesseract. 1987 02:33:37,605 --> 02:33:39,606 Don't you get it yet, TARS? 1988 02:33:40,774 --> 02:33:42,609 They're not "beings." 1989 02:33:43,277 --> 02:33:44,611 They're us. 1990 02:33:46,655 --> 02:33:49,782 What I've been doing for Murph, they're doing for me. 1991 02:33:50,326 --> 02:33:51,826 For all of us. 1992 02:33:51,994 --> 02:33:54,245 Cooper, people couldn't build this. 1993 02:33:54,413 --> 02:33:56,789 No. No, not yet. 1994 02:33:57,166 --> 02:33:58,625 But one day. 1995 02:33:59,293 --> 02:34:02,503 Not you and me. But people. 1996 02:34:03,172 --> 02:34:07,216 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1997 02:34:13,807 --> 02:34:15,308 COOPER: What happens now? 1998 02:35:14,535 --> 02:35:16,244 [BIRDS CHIRPING] 1999 02:35:17,913 --> 02:35:19,372 MAN: Mr. Cooper. 2000 02:35:23,585 --> 02:35:25,294 All right. Let's take it slow, sir. 2001 02:35:25,713 --> 02:35:27,839 Nice and easy, Mr. Cooper. 2002 02:35:28,007 --> 02:35:33,052 Remember, you're no spring chicken anymore. Actually, you are 124 years old. 2003 02:35:36,390 --> 02:35:38,057 [CHEERING OUTSIDE] 2004 02:35:40,060 --> 02:35:41,394 Take it slow, sir. 2005 02:35:42,312 --> 02:35:44,605 You were, uh, extremely lucky. 2006 02:35:44,940 --> 02:35:48,276 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 2007 02:35:56,702 --> 02:35:58,953 [GLASS SHATTERS AND KIDS CHEER] 2008 02:36:02,458 --> 02:36:03,791 Where am I? 2009 02:36:05,461 --> 02:36:07,003 Cooper Station. 2010 02:36:08,422 --> 02:36:09,964 Currently orbiting Saturn. 2011 02:36:11,967 --> 02:36:14,010 Cooper Station. 2012 02:36:16,472 --> 02:36:18,473 Nice of you to name it after me. 2013 02:36:18,640 --> 02:36:19,682 [LAUGHS] 2014 02:36:22,311 --> 02:36:23,394 What? 2015 02:36:23,562 --> 02:36:26,773 The station isn't named after you, sir. It's, uh, named after your daughter. 2016 02:36:27,274 --> 02:36:30,276 Although she's always maintained just how important you were. 2017 02:36:30,444 --> 02:36:32,153 Is she still alive? 2018 02:36:34,114 --> 02:36:35,990 She'll be here in a couple weeks. 2019 02:36:37,034 --> 02:36:39,494 She is far too old to be transferring from another station... 2020 02:36:39,661 --> 02:36:42,038 but when she heard that you'd been found... 2021 02:36:43,248 --> 02:36:45,958 well, this is, uh, Murphy Cooper we're talking about. 2022 02:36:46,835 --> 02:36:48,336 Yes, it is. 2023 02:36:50,464 --> 02:36:52,965 We'll have you checked out of here in a couple days. 2024 02:36:55,636 --> 02:36:58,137 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 2025 02:36:59,389 --> 02:37:03,351 I actually, uh, did a paper on you in high school. 2026 02:37:03,685 --> 02:37:06,020 I know all about your life back on Earth. 2027 02:37:07,689 --> 02:37:08,856 Oh, yeah. 2028 02:37:09,024 --> 02:37:10,274 Right. 2029 02:37:12,694 --> 02:37:18,032 If... If you'll follow me, we've got a really good situation for you. 2030 02:37:21,370 --> 02:37:25,414 So, uh, when I made my suggestion to Miss Cooper... 2031 02:37:26,333 --> 02:37:29,127 I was delighted to hear that she thought it was perfect. 2032 02:37:32,506 --> 02:37:35,800 WOMAN 1 [ON TV]: It was just constant. Just that steady blow of dirt. 2033 02:37:35,968 --> 02:37:38,886 Of course, I didn't speak to her personally. 2034 02:37:39,054 --> 02:37:41,055 MAN 1: We always set the plate upside-down. 2035 02:37:41,223 --> 02:37:43,975 Glasses or cups, whatever it was, upside-down. 2036 02:37:44,143 --> 02:37:49,063 Well, my dad was a farmer. Uh, like everybody else back then. 2037 02:37:49,231 --> 02:37:51,691 There just wasn't enough food. 2038 02:37:51,859 --> 02:37:54,569 WOMAN 2: We wore little things, little strips... 2039 02:37:54,736 --> 02:37:59,907 of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. 2040 02:38:00,075 --> 02:38:03,536 Well, it was pretty exciting for me because it was hope. 2041 02:38:03,704 --> 02:38:07,915 MAN 2: I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated. It was that bad. 2042 02:38:08,083 --> 02:38:11,752 MAN: She did confirm just how much you loved farming. 2043 02:38:12,087 --> 02:38:13,754 - Oh, she did, did she? - Yeah. 2044 02:38:13,922 --> 02:38:15,131 Come here. 2045 02:38:15,716 --> 02:38:20,678 Home sweet home. Everything replaced and put back where it... 2046 02:38:20,846 --> 02:38:22,930 [INTERVIEWEES CONTINUE SPEAKING IN BACKGROUND] 2047 02:38:27,060 --> 02:38:29,103 - Hey, is this...? - Oh, yeah. 2048 02:38:29,271 --> 02:38:32,273 The machine we found out near Saturn when we found you. Yes. 2049 02:38:32,441 --> 02:38:35,109 Its, uh, power source was shot, but we could get you another one. 2050 02:38:35,277 --> 02:38:37,445 Yes. Please. 2051 02:38:38,655 --> 02:38:39,989 TARS: Settings. 2052 02:38:40,449 --> 02:38:41,949 General settings. 2053 02:38:42,451 --> 02:38:44,285 Security settings. 2054 02:38:46,997 --> 02:38:49,290 Honesty, new setting: 2055 02:38:50,459 --> 02:38:52,084 95 percent. 2056 02:38:52,419 --> 02:38:54,921 Confirmed. Additional customization? 2057 02:38:55,797 --> 02:38:56,923 Humor: 2058 02:38:58,425 --> 02:38:59,926 75 percent. 2059 02:39:00,302 --> 02:39:01,636 Confirmed. 2060 02:39:02,304 --> 02:39:05,431 Auto self-destruct T-minus 10, nine... 2061 02:39:05,599 --> 02:39:07,516 Let's make that 60 percent. 2062 02:39:09,811 --> 02:39:11,938 Sixty percent confirmed. 2063 02:39:12,564 --> 02:39:15,650 - Knock-knock. - You want 55? 2064 02:39:20,530 --> 02:39:22,657 Is this really what it was like? 2065 02:39:24,868 --> 02:39:27,286 It was never this clean, Slick. Heh. 2066 02:39:31,792 --> 02:39:35,461 I don't care much for this pretending we're back where we started. 2067 02:39:37,547 --> 02:39:39,840 I want to know where we are. 2068 02:39:41,468 --> 02:39:43,010 Where we're going. 2069 02:39:47,557 --> 02:39:50,643 - Mr. Cooper. The family's all in there. - Yeah. 2070 02:39:50,811 --> 02:39:51,894 Family? 2071 02:39:52,062 --> 02:39:55,940 Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo-sleep for almost two years. 2072 02:40:12,499 --> 02:40:14,292 [FAMILY EXITS ROOM] 2073 02:40:29,016 --> 02:40:30,891 You told them I like farming. 2074 02:40:31,059 --> 02:40:32,727 [BOTH LAUGH] 2075 02:40:36,857 --> 02:40:38,524 It was me, Murph. 2076 02:40:40,986 --> 02:40:42,778 I was your ghost. 2077 02:40:44,072 --> 02:40:45,698 I know. 2078 02:40:47,492 --> 02:40:52,204 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 2079 02:40:52,372 --> 02:40:53,414 But... 2080 02:40:56,293 --> 02:40:58,252 I knew who it was. 2081 02:41:03,216 --> 02:41:05,384 Nobody believed me. 2082 02:41:05,886 --> 02:41:08,304 But I knew you'd come back. 2083 02:41:10,891 --> 02:41:12,099 How? 2084 02:41:14,102 --> 02:41:17,229 Because my dad promised me. 2085 02:41:23,278 --> 02:41:25,279 Well, I'm here now, Murph. 2086 02:41:26,573 --> 02:41:27,907 I'm here. 2087 02:41:29,368 --> 02:41:30,701 No. 2088 02:41:32,788 --> 02:41:36,916 No parent should have to watch their own child die. 2089 02:41:39,836 --> 02:41:42,505 I have my kids here for me now. 2090 02:41:45,300 --> 02:41:46,801 You go. 2091 02:41:49,721 --> 02:41:51,222 Where? 2092 02:41:54,726 --> 02:41:56,310 Brand. 2093 02:42:06,154 --> 02:42:07,780 MURPH: She's out there... 2094 02:42:14,204 --> 02:42:15,955 setting up camp. 2095 02:42:42,441 --> 02:42:44,150 Alone... 2096 02:42:45,318 --> 02:42:47,987 in a strange galaxy. 2097 02:42:58,874 --> 02:43:03,544 Maybe right now she's settling in for the long nap... 2098 02:43:21,897 --> 02:43:24,732 by the light of our new sun... 2099 02:43:40,207 --> 02:43:42,249 in our new home. 2100 02:43:42,249 --> 02:43:47,249 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2101 02:43:42,249 --> 02:43:52,249 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 148710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.