All language subtitles for Familier.Som.Vores.S01E01.DANiSH.REPACK.1080p.HDRip.x265-EGEN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,980 --> 00:00:12,380
Pahoittelemme kaaosta, mutta
olkaa k�rsiv�llisi�. Kaikille on tilaa.
2
00:00:12,540 --> 00:00:15,460
Vain merkityille
paikoille voi pys�k�id�.
3
00:00:15,620 --> 00:00:19,340
Ottakaa muut huomioon ja
p��st�k�� bussit ja matkustajat l�pi.
4
00:00:27,100 --> 00:00:30,700
Puolan l�pi kulkeva it�k�yt�v�
on auki vain 1,5 vuorokautta.
5
00:00:30,860 --> 00:00:36,260
Ottakaa tarvittavat asiakirjat
esiin viivytysten v�ltt�miseksi.
6
00:00:40,300 --> 00:00:43,060
Haluan ylist��
tanskalaisten toimintakyky�, -
7
00:00:43,220 --> 00:00:47,380
mutta matkustakaa hitaasti ja
varmistakaa, ett� suunnitelma toimii.
8
00:00:47,540 --> 00:00:50,020
Laukut valmiiksi
turvatarkastusta varten!
9
00:00:55,220 --> 00:00:58,980
Pankkien toiminta on turvattu
muuton kaikissa vaiheissa.
10
00:00:59,140 --> 00:01:04,420
EU:n tukipaketti pit�� Tanskan
kruunun elossa ensi vuoteen asti.
11
00:01:13,540 --> 00:01:16,820
Vain merkityille
paikoille voi pys�k�id�.
12
00:01:16,980 --> 00:01:19,180
Ottakaa muut huomioon ja...
13
00:01:19,340 --> 00:01:22,380
Ei onnistu. Tied�t kyll�.
14
00:01:22,540 --> 00:01:26,540
Mit� tehd��n? N�m� kaksi lasta
haluavat hyv�stell� is�ns�.
15
00:01:26,700 --> 00:01:30,980
1. luku: Aika koittaa
16
00:01:31,140 --> 00:01:33,900
Tanskan passeja ei en�� my�nnet�.
17
00:01:34,060 --> 00:01:40,780
Jos ette ole varmoja viisumi-
s��nn�ist�, menk�� tiskille 11.
18
00:01:43,900 --> 00:01:47,140
Tanskan valuuttaa
ei voi en�� k�ytt��.
19
00:01:47,300 --> 00:01:51,900
Rahaa voi vaihtaa lautalla
portilla 8F.
20
00:01:53,740 --> 00:02:00,580
Bussit odottavat saapumisen j�lkeen
paikoilla A3, A6, A7, C11 ja C13.
21
00:02:00,740 --> 00:02:07,540
Puoli vuotta aiemmin
22
00:02:25,500 --> 00:02:29,380
Ulkoministeri�
23
00:02:32,660 --> 00:02:37,500
Toivottavasti tulee pian lis�tietoja.
- Et ole ilmeisesti nukkunut.
24
00:02:37,660 --> 00:02:41,940
Istuimme p��ministerin kanssa koko
y�n. Oven ulkopuolella. Se on uutta.
25
00:02:42,100 --> 00:02:45,380
Keit� siell� oli?
- Me ministeri�iden p��llik�t.
26
00:02:45,540 --> 00:02:49,340
Koordinointikomitea pyysi
meit� sis��n kysymyksi� varten.
27
00:02:49,500 --> 00:02:51,780
Mit� he sanoivat?
28
00:02:51,864 --> 00:02:57,104
En voi sanoa sit� t�ss�. Kaikki
puolueet ovat k�yneet paikalla, -
29
00:02:57,188 --> 00:02:59,893
mutta vain p��ministeri tiet��,
mit� tapahtuu.
30
00:02:59,976 --> 00:03:02,668
Etk� voi sanoa mit��n?
31
00:03:07,580 --> 00:03:09,700
Hartung...
32
00:03:10,860 --> 00:03:14,940
H�n antoi minulle jotain,
jonka tulkitsen vihjeeksi.
33
00:03:17,580 --> 00:03:20,540
Olette ulkoministeri�n ty�ntekij�it�.
34
00:03:20,700 --> 00:03:24,220
Painotan, ett� teill� on
tiukka vaitiolovelvollisuus.
35
00:03:24,380 --> 00:03:27,580
Se koskee kaikkia.
�lk�� kertoko perheenj�senille.
36
00:03:27,740 --> 00:03:30,180
Odottakaa mahdollista
lehdist�tiedotetta.
37
00:03:30,340 --> 00:03:35,260
Niin, mutta kansalaispalvelu...
- Ymm�rr�tteh�n, mit� sanon?
38
00:03:35,420 --> 00:03:39,460
Olemme kaikki v�syneit�.
En voi kertoa enemp��.
39
00:03:39,620 --> 00:03:44,900
Ymm�rr�n sen, mutta aikaa on v�h�n.
40
00:03:54,860 --> 00:03:59,540
Olette ammattilaisia. Tied�tte,
mit� tehd�. En kerro enemp��.
41
00:04:14,060 --> 00:04:18,780
Voi hemmetti, nyt se tapahtuu.
42
00:04:21,660 --> 00:04:23,980
Mik�?
43
00:04:24,460 --> 00:04:30,660
Maa suljetaan.
44
00:04:49,620 --> 00:04:55,780
Kukaan ei saa tiet�� t�st�.
Poista kaikki viestit.
45
00:05:47,700 --> 00:05:51,020
Moi, �iti.
- Moi, kulta. L�hditk� jo?
46
00:05:51,180 --> 00:05:56,780
Ajattelin, ett� haluaisit nukkua.
- Onpas kello paljon. Yst�v�llist�.
47
00:05:57,780 --> 00:06:01,180
N�hd��n kahden viikon p��st�.
48
00:06:01,340 --> 00:06:04,900
Muistitko ottaa tietokoneen, -
49
00:06:05,060 --> 00:06:09,300
kirjat, laturit ja kassit?
50
00:06:09,460 --> 00:06:12,140
Nousin aikaisin ja pakkasin kaiken.
51
00:06:12,300 --> 00:06:16,180
T��ll� on tyls�� ilman sinua.
Onko kaikki hyvin?
52
00:06:16,340 --> 00:06:19,420
On, pit�� vain lukea loppukokeeseen.
53
00:06:19,580 --> 00:06:24,340
�l� sano is�lle terveisi�. Pus pus.
54
00:06:24,500 --> 00:06:28,180
Moi! Tule t�nne, Laban. Pus pus.
55
00:06:29,940 --> 00:06:31,780
N�hd��n, Laban.
56
00:06:44,980 --> 00:06:48,940
�iti ja min� Vejbyss�
57
00:06:49,100 --> 00:06:51,060
Paljonko? Lis�t��n paljon.
58
00:06:51,220 --> 00:06:55,060
Kulta. Luulin, ett� tulet illalla.
- Haen vain py�r�n avaimen.
59
00:06:55,220 --> 00:06:58,340
Olen k�ytt�nyt py�r��si.
Omastani puhkesi rengas.
60
00:06:58,500 --> 00:07:01,300
Avain on laukussani ty�huoneessa.
61
00:07:03,420 --> 00:07:06,820
Inhoat kulkemista edestakaisin, Laura.
- Totta.
62
00:07:06,980 --> 00:07:13,060
Mutta meist� on ihanaa,
kun h�n on t��ll�. Eik� olekin?
63
00:07:13,220 --> 00:07:16,100
Miss� is� on?
- Ty�huoneessa.
64
00:07:16,260 --> 00:07:19,700
Kenen kanssa?
- Minun veljeni ja Henrikin.
65
00:07:19,860 --> 00:07:25,340
Is� rakentaa heille pian talon,
ja projekti palautetaan t�n��n.
66
00:07:25,500 --> 00:07:27,460
Voit menn� sinne.
67
00:07:29,820 --> 00:07:32,780
Moi, is�. Tulin hakemaan avaimen.
68
00:07:32,940 --> 00:07:37,460
Moi, Laura. Miten menee? Kiva n�hd�.
- Samoin.
69
00:07:37,620 --> 00:07:41,060
Moi, Nikolaj. Mit� kuuluu?
70
00:07:41,220 --> 00:07:43,500
Ihan...
- Selv�.
71
00:07:43,660 --> 00:07:46,900
Otan vain avaimen ja l�hden. N�hd��n.
72
00:07:47,060 --> 00:07:49,020
S�itk� jo?
- Joo.
73
00:07:49,180 --> 00:07:51,420
Hyv�. N�hd��n.
74
00:07:57,660 --> 00:07:59,580
Moikka.
75
00:08:01,540 --> 00:08:03,300
Mit� te teette?
76
00:08:05,260 --> 00:08:09,340
Elias katselee persett�si.
- Lopeta. �l� sano noin.
77
00:08:09,500 --> 00:08:12,620
H�n on aina t�yke� naisille.
78
00:08:12,780 --> 00:08:17,060
Mit� sin� oikein h�p�t�t? H�ivy.
- Voi jumalauta, Valde.
79
00:08:17,220 --> 00:08:20,420
Haista paska.
- Skarppaa v�h�n, ��li�.
80
00:08:27,580 --> 00:08:30,020
Ihan oikeasti?
- Joo.
81
00:08:30,180 --> 00:08:32,100
Mahtavaa.
82
00:08:34,860 --> 00:08:37,620
Haluatko istua takana,
niin min� ajan?
83
00:08:38,740 --> 00:08:42,940
Joo.
- Loistavaa. Istu taakse.
84
00:08:48,340 --> 00:08:51,740
Istutko mukavasti?
- Joo.
85
00:08:54,260 --> 00:08:56,540
No niin, menn��n.
86
00:08:57,740 --> 00:09:01,940
�lyt�n kiire. Meill� on aamunavaus,
ja min� soitan lehm�nkelloa.
87
00:09:06,900 --> 00:09:11,100
Anteeksi, se murtui. Sori.
88
00:10:02,940 --> 00:10:08,380
Sielt� tulee h�n, jolla on iskukikat
hallussa. Olet syd�ntenmurskaaja.
89
00:10:08,540 --> 00:10:12,580
Olen hyv� tyyppi.
- Ja syd�ntenmurskaaja.
90
00:10:12,740 --> 00:10:15,540
Moi.
- Moikka.
91
00:10:15,700 --> 00:10:20,020
Mit� Elias tekee? H�n on tosi kiva.
92
00:10:20,180 --> 00:10:22,700
H�n on serkkusi.
- Tied�n.
93
00:10:22,860 --> 00:10:27,300
Mutta saan silti...
Sin� saat, minun luvallani.
94
00:10:27,460 --> 00:10:30,060
Elias!
- �l�.
95
00:10:30,220 --> 00:10:35,100
Mit� sin� teet?
- Seison vain.
96
00:10:35,260 --> 00:10:38,300
Miksi tuijotat yst�v��ni?
- Mathilde.
97
00:10:38,460 --> 00:10:41,780
H�n teki niin aamullakin.
En tied�, mik� h�nt� vaivaa.
98
00:10:41,940 --> 00:10:45,460
Onko Laura sinusta s�p�?
- Min� vain seison t�ss�.
99
00:10:51,820 --> 00:10:55,980
Niin... Minusta sinun pit�isi myyd�.
100
00:11:07,580 --> 00:11:10,380
Kaikkiko?
101
00:11:16,420 --> 00:11:21,300
Niin... Tulen kotiin auttamaan.
Olet rakas.
102
00:13:13,700 --> 00:13:16,260
Moikka.
103
00:13:16,420 --> 00:13:22,660
Talossa ei ole ovikelloa.
- Ei niin. Pit�isi k�ytt�� t�t�.
104
00:13:25,020 --> 00:13:29,340
Fiksua. Et kai ole unohtanut yht� asiaa?
- Mit�?
105
00:13:29,500 --> 00:13:34,500
Rikoin polkimesi,
joten ostin uuden anteeksipyynt�n�.
106
00:13:39,620 --> 00:13:42,740
Et ollut koulussa.
Olitko vain nukkumassa?
107
00:13:42,900 --> 00:13:45,860
En, kirjoitan esseet�.
108
00:13:47,460 --> 00:13:49,260
Kiva.
109
00:13:52,300 --> 00:13:55,140
Miss� py�r� on,
jotta voin korjata sen?
110
00:13:58,380 --> 00:14:00,620
Haluatko tulla sis��n?
111
00:14:05,740 --> 00:14:07,860
Etk� tullut sen takia?
112
00:14:14,980 --> 00:14:19,020
En tied�.
- Anna se vain minulle.
113
00:14:22,140 --> 00:14:25,100
Joo. Toki.
114
00:14:29,580 --> 00:14:32,700
N�hd��n sitten.
115
00:14:36,660 --> 00:14:39,100
Kauniita unia.
116
00:14:41,980 --> 00:14:46,900
Hollannin talousromahduksen j�lkeen
tuhannet paikalliset muuttavat pois.
117
00:14:47,060 --> 00:14:49,900
Vivian Vestergaard
on paikalla Brysseliss�.
118
00:14:50,820 --> 00:14:55,100
Alava Hollanti on k�ytt�nyt eniten
rahaa rannikkoturvallisuuteen, -
119
00:14:55,260 --> 00:14:59,380
mutta maan suojeleminen
on johtanut konkursseihin...
120
00:15:12,020 --> 00:15:13,820
Huhuu?
121
00:15:20,100 --> 00:15:21,780
Huhuu?
122
00:15:24,540 --> 00:15:29,660
Jacob. Hei.
- Anteeksi, ett� rynt��n sis��n.
123
00:15:29,820 --> 00:15:33,260
Kiva n�hd�. Miss� miehesi on?
124
00:15:33,420 --> 00:15:35,620
Kulta! Jacob on t��ll�.
125
00:15:35,780 --> 00:15:40,540
Valitsin erilaisen tavan
eteisen oviaukkoon.
126
00:15:40,700 --> 00:15:43,780
�ljytty� tammea
valkoisen m�nnyn sijaan.
127
00:15:43,940 --> 00:15:46,060
Muuten voimme aloittaa.
128
00:15:46,220 --> 00:15:49,060
Hei, lanko. Terveisi� siskoltasi.
129
00:15:49,220 --> 00:15:52,020
Luulin, ett� peruit.
- En.
130
00:15:52,180 --> 00:15:56,020
Sanoit, ett� meid�n pit�� puhua siit�.
- My�hemmin.
131
00:15:56,180 --> 00:15:58,820
H�n on nyt t�ss�.
- Puhua mist�?
132
00:15:58,980 --> 00:16:01,900
T�m� etenee liian nopeasti.
133
00:16:02,060 --> 00:16:07,060
Olen n�hnyt,
ett� olet soittanut, mutta...
134
00:16:10,420 --> 00:16:15,900
Kun siis... Myymme
suurimman osan toimitiloista.
135
00:16:17,500 --> 00:16:21,300
Mit�?
- Ne myyd��n luultavasti parissa p�iv�ss�.
136
00:16:21,460 --> 00:16:25,500
Hinta on alhainen,
joten myynti sujuu nopeasti.
137
00:16:25,660 --> 00:16:29,020
Voit pit�� ennakkomaksun, mutta -
138
00:16:29,180 --> 00:16:32,860
kiinteist�puoli ja
rakentaminen loppuu.
139
00:16:34,340 --> 00:16:38,180
Mit�? Miksi?
140
00:16:40,700 --> 00:16:42,660
Eik�.
141
00:16:44,620 --> 00:16:49,860
He ovat sanoneet samaa ennenkin.
Eik� se kumottu?
142
00:16:50,020 --> 00:16:55,220
Siit� on kolme vuotta. He v�ittelev�t
yh� siit�, miksi vesi nousee �kki�.
143
00:16:55,380 --> 00:16:58,300
Sit�h�n se tekee koko ajan.
144
00:16:58,460 --> 00:17:02,500
Miksi nyt? Oletteko varmoja?
145
00:17:02,660 --> 00:17:05,140
Tanskahan on alava maa.
146
00:17:05,300 --> 00:17:08,300
Pidemm�n p��lle
suojautumisesta ei ole hy�ty�.
147
00:17:08,460 --> 00:17:11,980
Muutetaan nyt eik� liian my�h��n.
148
00:17:12,140 --> 00:17:15,420
Ennakoivaa,
tanskalaista huolellisuutta.
149
00:17:16,980 --> 00:17:21,020
Se johtuu osittain
Hollannin talousromahduksesta.
150
00:17:21,180 --> 00:17:27,060
Veden ohjaaminen ja patojen
rakentaminen tuli liian kalliiksi.
151
00:17:27,220 --> 00:17:31,580
Hollantilaisia
muuttaa suurissa m��rin.
152
00:17:31,740 --> 00:17:35,620
Sitten on pakolaisvirta etel�st�.
Se tarkoittaa, -
153
00:17:36,900 --> 00:17:40,860
ett� rajat alkavat sulkeutua
tanskalaisilta ymp�ri Eurooppaa.
154
00:17:41,020 --> 00:17:45,500
Kaikki haluavat pois, ennen kuin
Eurooppa on t�ysin suljettu.
155
00:17:46,820 --> 00:17:49,580
Luvassa on jonkinlaiset kiinti�t, -
156
00:17:49,740 --> 00:17:55,020
mutta siskoni ja sinun
on parasta l�hte� hyviss� ajoin.
157
00:17:56,220 --> 00:17:59,460
Arkkitehtina voisit
saada t�it� ulkomailta.
158
00:17:59,620 --> 00:18:04,780
Sin�h�n olet ty�skennellyt Ranskassa.
- Kauan sitten.
159
00:18:04,940 --> 00:18:08,900
Ranska olisi hyv�. Pid�tte maasta,
ja teill� on yhteys sinne.
160
00:18:09,060 --> 00:18:11,220
Amalie menee t�ihin,
kun Mikkel kasvaa.
161
00:18:11,380 --> 00:18:15,580
H�n ei ehk� puhu tarpeeksi ranskaa
psykologin ty�t� varten, -
162
00:18:15,740 --> 00:18:18,780
mutta h�n vietti siell� kesi�
is�n kanssa.
163
00:18:21,620 --> 00:18:24,100
Kiitos.
- Ota t�st�.
164
00:18:24,260 --> 00:18:27,580
Ei kiitos. Tulin autolla.
165
00:18:27,740 --> 00:18:32,700
Olemme juoneet eilisest� l�htien.
166
00:18:32,860 --> 00:18:35,860
Niin. T�m� tuntuu niin mullistavalta.
167
00:18:36,020 --> 00:18:41,460
En voi...
En tied�, mit� t�m� tarkoittaa.
168
00:18:41,620 --> 00:18:48,460
Ulkoministeri� alkaa pian
siirt�� vanhainkoteja ulkomaille.
169
00:18:48,620 --> 00:18:52,380
My�s sairaaloiden
pitk�aikaispotilaita ja vankejakin.
170
00:18:52,540 --> 00:18:58,300
My�s tavallisia perheit�,
joten meill� on paljon tekemist�.
171
00:18:59,460 --> 00:19:03,100
Jacob haluaa ehk� tiet��,
milloin se julkistetaan.
172
00:19:03,260 --> 00:19:07,900
Se on sovittu ensi viikon torstaiksi,
mutta mik��n ei ole viel� varmaa.
173
00:19:08,060 --> 00:19:11,420
Saksa, Ranska ja Englanti -
174
00:19:11,580 --> 00:19:14,420
ovat panostaneet valtavasti
patojen rakentamiseen.
175
00:19:14,580 --> 00:19:19,380
Heill� on Hollantia vahvempi talous,
joten he p�rj��v�t kyll�.
176
00:19:19,540 --> 00:19:22,060
Norja, Ruotsi ja Suomi
ovat korkeammalla, -
177
00:19:22,220 --> 00:19:24,220
joten nekin ovat vaihtoehtoja.
178
00:19:26,460 --> 00:19:31,820
Mutta Jacob... Jacob?
- Niin?
179
00:19:31,980 --> 00:19:36,540
K�yt�nn�n kannalta
sinun on t�rke�� tiet��, -
180
00:19:36,700 --> 00:19:39,380
ett� pankit ovat pian vaikeuksissa.
181
00:19:39,540 --> 00:19:44,780
Kaikkien rahat ovat kiinteist�iss�,
jotka ovat yht�kki� arvottomia.
182
00:19:44,940 --> 00:19:48,620
Taloja ei voi myyd� maassa,
josta ihmiset l�htev�t.
183
00:19:48,780 --> 00:19:50,700
Siit� tulee yht� kaaosta.
184
00:19:53,460 --> 00:19:57,020
Nyt tied�t.
Minusta teid�n pit�isi myyd� talo.
185
00:19:58,380 --> 00:20:01,900
Teill� on aikaa
ensi viikon torstaihin asti.
186
00:20:02,060 --> 00:20:06,580
Mit�? Pit�isik� meid�n
myyd� talo nyt? Emme ehdi.
187
00:20:06,740 --> 00:20:09,380
Yritt�k��.
- Ei se onnistu.
188
00:20:09,540 --> 00:20:12,780
Toimikaa ripe�sti.
- Tarjotkaa halvalla.
189
00:20:12,940 --> 00:20:14,820
Voisitte ehti�kin.
190
00:20:14,980 --> 00:20:19,340
Kamalaa. En olisi uskonut,
ett� t�ss� k�y n�in.
191
00:20:19,500 --> 00:20:22,620
Katsotaan, toteutuuko se.
192
00:20:22,780 --> 00:20:25,860
Mik��n ei ole varmaa.
- Miten te ehditte?
193
00:20:26,020 --> 00:20:31,860
Tiesin, ett� n�in k�visi, joten
ehdotin Henrikille j�rjestelyj�.
194
00:20:32,020 --> 00:20:35,820
Et saa tehd� niin.
- Se on laitonta, mutta niin min� tein.
195
00:20:35,980 --> 00:20:39,060
On ollut vaikeaa olla hiljaa
hallituksen edess�.
196
00:20:39,220 --> 00:20:41,460
Kukaan ei saa tiet��.
197
00:20:42,500 --> 00:20:46,740
Jacob. Lupaa, ettet kerro
kenellek��n. Et edes siskolle.
198
00:20:46,900 --> 00:20:49,340
Muuten joudun vaikeuksiin.
- En kerro.
199
00:20:49,500 --> 00:20:53,820
Yrit� my�s saada k�teist�. Euroja.
200
00:20:53,980 --> 00:20:58,140
Tai kultaa. Tai timantteja.
201
00:20:58,300 --> 00:21:03,460
Kuulostaa hullulta, mutta pankeista
ja kursseista ei voi ikin� tiet��.
202
00:21:03,620 --> 00:21:07,820
Niin paljon kuin voit.
- Meill� on vain se, mit� on kiinni talossa.
203
00:21:07,980 --> 00:21:10,380
Miinus remonttivelka sinulle.
204
00:21:10,540 --> 00:21:14,060
Anna olla. Unohda koko juttu.
205
00:21:14,220 --> 00:21:18,580
Menemme Baseliin. Haalimme
niin paljon euroja kuin voimme.
206
00:21:18,740 --> 00:21:22,940
Sitten kukaan ei voi vaatia niit�.
Ne ovat poissa j�rjestelm�st�.
207
00:21:23,100 --> 00:21:29,220
Tunnemme pankkiirin sielt�. Nik ja
min� salakuljetamme rahat takaisin.
208
00:21:29,380 --> 00:21:32,660
Ota rauhallisesti.
N�in on sanottu ennenkin.
209
00:21:32,820 --> 00:21:37,940
Etk� usko, ett� t�ss� k�y niin?
Myynk� talon vai en?
210
00:21:40,420 --> 00:21:44,140
Kannattaa myyd�. Nopeasti.
211
00:22:45,140 --> 00:22:47,860
Moi. Miten Lucas voi t�n��n?
212
00:22:48,020 --> 00:22:51,620
H�nell� on paska p�iv�.
H�n ei nukkunut viime y�n�.
213
00:22:51,780 --> 00:22:55,860
H�n ei halunnut tulla t�n��n mukaan.
- Eik� h�n tule?
214
00:22:56,020 --> 00:22:59,580
Olen yritt�nyt kolmesti.
Voitko menn� h�nen luokseen?
215
00:22:59,664 --> 00:23:02,424
H�n haluaa puhua vain sinulle.
216
00:23:02,508 --> 00:23:05,150
Laura, voitko tehd�
ylim��r�isen vuoron torstaina?
217
00:23:05,233 --> 00:23:06,428
Voin.
218
00:23:07,700 --> 00:23:09,580
Lucas.
219
00:23:12,260 --> 00:23:15,820
Moi. Kuulin,
ettet nukkunut hyvin viime y�n�.
220
00:23:18,780 --> 00:23:22,100
Sinut haetaan pian, ja sitten
menet pelaamaan jalkapalloa.
221
00:23:24,660 --> 00:23:26,660
Luenko sinulle?
222
00:23:27,900 --> 00:23:29,660
Lue tuosta.
223
00:23:31,340 --> 00:23:33,900
Siin� lukee,
ett� aurinko on paistanut -
224
00:23:34,060 --> 00:23:38,540
l�hes 4,6 miljardia vuotta.
- Mit� muuta siin� lukee?
225
00:23:38,700 --> 00:23:41,020
Auringon kuolema
226
00:23:42,020 --> 00:23:45,820
Ett� se paistaa viel�
noin viisi miljardia vuotta.
227
00:23:53,700 --> 00:23:56,580
Mit� tapahtuu, kun se ei en�� paista?
228
00:23:58,700 --> 00:24:01,020
Tulee varmaan v�h�n kylm�.
229
00:24:09,660 --> 00:24:11,420
Mit� nyt, Lucas?
230
00:24:18,940 --> 00:24:21,380
N�kyyk� ulkona jotain?
231
00:24:38,980 --> 00:24:41,700
Hyv�� painetta! Eteenp�in!
232
00:24:44,180 --> 00:24:45,980
Mahtavaa.
233
00:24:54,220 --> 00:24:57,945
Lucas ja Christel,
voidaanko jutella t�m�n j�lkeen?
234
00:24:58,028 --> 00:24:59,900
Joo.
235
00:25:00,060 --> 00:25:03,820
Reippaasti. Pallot, Isak.
236
00:25:09,940 --> 00:25:12,100
Lucas, tule.
237
00:25:13,820 --> 00:25:17,460
Etk� maksanut?
- Ei taida olla kyse siit�.
238
00:25:17,620 --> 00:25:23,100
Olet saanut 17 kohtausta ja tapellut.
- Enh�n ole.
239
00:25:27,220 --> 00:25:30,900
Hei.
240
00:25:31,060 --> 00:25:34,300
Hei. Onpa paljon v�ke�.
241
00:25:34,460 --> 00:25:38,980
Onko h�n tehnyt jotain rikollista?
- Tulkaa sis��n.
242
00:25:39,620 --> 00:25:44,460
Istukaa alas, niin jutellaan.
243
00:25:45,780 --> 00:25:48,500
Istu alas, Lucas.
244
00:25:50,540 --> 00:25:52,660
Kulta, istu alas.
245
00:25:55,060 --> 00:26:00,460
Istu alas. Kulta, mist� me puhuttiin?
246
00:26:01,660 --> 00:26:06,780
Seiso sitten, mutta olet
yksi niist� skandinaaveista, -
247
00:26:06,940 --> 00:26:11,340
jotka saattavat p��st�
Liverpoolin jalkapalloakatemiaan.
248
00:26:17,980 --> 00:26:21,020
Haluamme onnitella sinua.
249
00:26:23,220 --> 00:26:26,740
Huikeaa.
- Mutta se ei ole viel� varmaa.
250
00:26:26,900 --> 00:26:29,620
He tarkkailevat pelaajia
ymp�ri Skandinaviaa.
251
00:26:29,780 --> 00:26:33,500
Jos aiot p��st� sis��n,
sinun on p�rj�tt�v� hyvin -
252
00:26:33,660 --> 00:26:36,500
ja hillit� itsesi. Pystytk� siihen?
253
00:26:39,940 --> 00:26:42,540
Kyll� pystyt.
254
00:26:45,380 --> 00:26:48,900
Joo.
- Onnittelut.
255
00:26:49,060 --> 00:26:50,900
Huikeaa.
256
00:26:52,180 --> 00:26:56,860
Sinun on opittava hillitsem��n itse�si.
- N�ink�?
257
00:26:57,020 --> 00:27:01,900
Mit� hittoa sin� teet?
Oletko aivan sekaisin?
258
00:27:06,980 --> 00:27:10,940
Me menn��n Englantiin!
259
00:27:11,100 --> 00:27:14,420
Tajuatko, miten hyv� olet?
- Sinne me menn��n!
260
00:27:14,580 --> 00:27:17,860
Minun pit�� tavata
Gilles Benni t�ll� viikolla.
261
00:27:18,020 --> 00:27:22,060
Pariisissako?
Paljonko sellainen lippu maksaa?
262
00:27:22,220 --> 00:27:25,180
Ajatko sinne?
- En tied� viel�.
263
00:27:28,380 --> 00:27:30,540
Emme ole suunnitelleet mit��n.
264
00:27:32,100 --> 00:27:35,260
Sinunhan piti tehd�
iso Langelinie-projekti.
265
00:27:35,420 --> 00:27:38,820
En usko, ett� se toteutuu.
266
00:27:39,980 --> 00:27:43,980
Selv�. Jatkathan Henrikin kanssa?
267
00:27:44,620 --> 00:27:47,420
Joo. Tai heill� on...
268
00:27:47,580 --> 00:27:50,260
Veljesi l�hetti terveisi�.
- Mutta?
269
00:27:54,860 --> 00:27:57,100
Kaikki on hyvin, minun pit��...
270
00:27:58,420 --> 00:28:03,140
Pit�� tutkia yht� asiaa. Se on
ainoa asia, joka... Edet��n hitaasti.
271
00:28:03,300 --> 00:28:06,420
Mist� on kyse?
- Ei se toteudu ainakaan nyt.
272
00:28:07,900 --> 00:28:11,420
Saitko esseen valmiiksi?
- H�nt� h�irittiin.
273
00:28:11,580 --> 00:28:17,060
Tapasin eilen kadulla nuoren miehen.
H�n sanoi korjaavansa polkimen.
274
00:28:17,220 --> 00:28:20,700
Niin kauan kuin t�ss� talossa
vain korjataan polkimia...
275
00:28:20,860 --> 00:28:25,820
V�h�n rajaa. Olet �rsytt�v�.
- Lopeta, Laura.
276
00:28:25,980 --> 00:28:28,780
Onko Eliaksella tytt�yst�v�?
277
00:28:33,300 --> 00:28:35,900
Tavallaan. H�n asuu Alberten luona.
278
00:28:36,060 --> 00:28:39,580
Kuka on Alberte?
279
00:28:41,900 --> 00:28:46,100
H�n valmistui viime vuonna,
mutta heill� ei mene kovin hyvin!
280
00:29:00,900 --> 00:29:03,380
Kulta?
281
00:29:06,220 --> 00:29:11,020
Veljesi sanoi, ett� maa suljetaan.
- Mit�?
282
00:29:14,340 --> 00:29:18,300
Meid�n pit�� myyd� kaikki
ja muuttaa ulkomaille.
283
00:29:21,740 --> 00:29:27,340
Jacob, mit� sin� puhut?
- Tilaan juuri k�teist�.
284
00:29:29,980 --> 00:29:32,780
V�litt�j� tulee huomenna
katsomaan taloa.
285
00:29:38,980 --> 00:29:41,620
Saatan saada t�it� Gilles Bennilt�.
286
00:29:43,300 --> 00:29:47,540
Katsotaan nyt.
Ehk� se on pelkk�� puhetta.
287
00:29:51,580 --> 00:29:54,420
Kysyn Nikolaj'lta huomenna,
onko se varmaa.
288
00:29:56,980 --> 00:29:59,740
Kulta, rauhoitu.
289
00:30:02,180 --> 00:30:06,820
Mit� sin� tarkoitat?
- Rauhoitu. Kyll� me keksimme jotain.
290
00:30:12,420 --> 00:30:16,260
Hei. Hengit�. Keksit��n jotain.
291
00:30:17,820 --> 00:30:20,220
Pysy rauhallisena.
292
00:30:25,300 --> 00:30:28,180
Hei!
- Tervetuloa Tanskaan. Passi, kiitos.
293
00:30:28,340 --> 00:30:33,140
Ole hyv�. Olen diplomaatti.
Siksi se on diplomaattipassi.
294
00:30:35,300 --> 00:30:37,700
Ja suuri huijari.
295
00:30:41,700 --> 00:30:43,500
Ole hyv�.
- Kiitos.
296
00:30:52,740 --> 00:30:54,900
Oliko tuo nyt fiksua?
297
00:30:56,540 --> 00:30:59,605
Meill� on paljon rahaa autossa.
Haluatko vankilaan?
298
00:30:59,688 --> 00:31:02,260
En. Rauhoitu.
299
00:31:04,780 --> 00:31:09,180
Haudataanko n�m� maahan?
- Mit�? Ei. Lopeta.
300
00:31:09,340 --> 00:31:13,220
Liian dramaattista.
Vied��n ne �idin luo.
301
00:31:30,100 --> 00:31:34,100
Ihan hassua ajatella,
ett� koko maa n�ytt�� pian t�lt�.
302
00:31:35,980 --> 00:31:37,940
Hiljentyneelt�.
303
00:31:39,980 --> 00:31:44,700
Olen puhunut esihenkil�n kanssa.
Saatan saada t�it� Lontoosta.
304
00:31:44,860 --> 00:31:47,580
Sinne avataan
maastamuuttajien yksikk�.
305
00:31:47,740 --> 00:31:52,460
Voimme asua Oliverin talossa Readingissa.
- Hyv�.
306
00:31:56,060 --> 00:32:00,620
Sitten on viel� veljeni.
- Mit� h�nest�?
307
00:32:00,780 --> 00:32:04,500
Ajattelin k�yd�
h�nen luonaan my�hemmin.
308
00:32:05,460 --> 00:32:08,500
Minun on puhuttava h�nellekin, Nik.
309
00:32:09,580 --> 00:32:13,340
Enp� tied�.
Tied�t, ett� h�n on sekaisin.
310
00:32:13,500 --> 00:32:16,932
Annan h�nelle vain vihjeen.
- Vihjeen?
311
00:32:17,016 --> 00:32:19,738
Siit�, ett� pit�� myyd�.
312
00:32:19,821 --> 00:32:22,936
Minun ei tarvitse...
- Ei, Henrik.
313
00:32:23,020 --> 00:32:26,460
Jos h�n saa tiet��,
ett� myin ilman h�nt�, -
314
00:32:26,544 --> 00:32:29,816
niin h�n pillastuu
ja menee konkurssiin, -
315
00:32:29,900 --> 00:32:32,851
jos ei saa myyty� mit��n.
H�n l�htee sinun per��si.
316
00:32:32,934 --> 00:32:35,380
Min� h�ivyn.
- Nik!
317
00:32:51,420 --> 00:32:54,020
Et voi olla hiljaa.
318
00:32:57,380 --> 00:33:01,820
H�n on oikeudessa
valehdellut itselleen is�si perint��.
319
00:33:01,980 --> 00:33:07,460
Sait h�nelt� selk��n joka aamu,
kun vanhemmat olivat krapulassa.
320
00:33:07,620 --> 00:33:12,460
H�n rusikoi ensimm�isen poikayst�v�si
ja pakotti t�m�n juomaan pissaa.
321
00:33:17,180 --> 00:33:20,420
Min�k��n en halua kertoa h�nelle, -
322
00:33:20,580 --> 00:33:25,940
mutta h�n on my�s vanhentunut
ja toivottavasti muuttunut hieman.
323
00:33:28,180 --> 00:33:30,060
H�nell� on lapsiakin.
324
00:33:32,700 --> 00:33:34,660
He eiv�t ole tehneet mit��n.
325
00:33:38,100 --> 00:33:42,940
Pid�tk� h�nen lapsistaan?
- Pid�n.
326
00:33:43,100 --> 00:33:47,540
Augustin konfirmaatio on pian,
ja Williamista tulee ylioppilas.
327
00:33:47,700 --> 00:33:50,180
He menett�v�t kaiken.
328
00:33:54,860 --> 00:33:58,300
Olet minulle pari lasta velkaa.
329
00:34:01,620 --> 00:34:05,220
Niin, mutta nyt on ehk� huono hetki.
330
00:34:07,700 --> 00:34:13,980
Voisimme hankkia lapsia, Henrik.
N�in siit� unta viime y�n�.
331
00:34:20,100 --> 00:34:23,620
Oletko tosissasi?
- Olen.
332
00:34:26,100 --> 00:34:30,180
Vai niin. Huikeaa.
333
00:34:33,100 --> 00:34:35,420
Onnistuuko se?
334
00:34:39,860 --> 00:34:43,500
Voisimme puhua siit�
Janen ja Amandan kanssa.
335
00:35:11,246 --> 00:35:14,890
T�m� on vain seitsem�n sentti�,
joten se ei mahdu.
336
00:35:14,974 --> 00:35:17,113
Tehk�� uudestaan.
- Hei.
337
00:35:20,420 --> 00:35:23,540
Hei.
- Hei, veli.
338
00:35:23,700 --> 00:35:25,900
Mit�s? Tai siis istu alas.
339
00:35:26,060 --> 00:35:31,180
Kiitos. Toimistolta sanottiin,
ett� olet t��ll�.
340
00:35:31,340 --> 00:35:36,620
Halusin vain tulla tervehtim��n
ja juttelemaan.
341
00:35:37,580 --> 00:35:39,620
Selv�.
342
00:35:40,980 --> 00:35:45,140
Tulin kysym��n, miten sinulla menee.
343
00:35:45,300 --> 00:35:51,020
En osannut odottaa t�t�, jos totta puhutaan.
- Niin, tuota...
344
00:35:52,300 --> 00:35:56,620
Haluaisin puhua sinulle
my�s kiinteist�ist�.
345
00:35:56,780 --> 00:35:59,420
Kiinteist�ist�k�?
- Niin.
346
00:35:59,580 --> 00:36:03,300
Christiansholmistako?
- Muun muassa, mutta se ei...
347
00:36:03,460 --> 00:36:06,660
Is� antoi minulle Christiansholmin,
joten otin sen.
348
00:36:06,820 --> 00:36:11,660
Se on ratkaistu tuomioistuimen
p��t�ksell�, helvetti soikoon.
349
00:36:11,820 --> 00:36:15,140
�l� tule h�iritsem��n minua
tuolla paskanjauhannalla.
350
00:36:17,420 --> 00:36:21,140
Olen ollut t��ll� kolme minuuttia,
ja alat jo raivota minulle.
351
00:36:24,980 --> 00:36:27,500
Et ole normaali.
352
00:36:34,220 --> 00:36:36,020
Hyv� on.
353
00:36:38,060 --> 00:36:40,180
Yrit�n uudestaan, Peter.
354
00:36:41,780 --> 00:36:44,660
Tulin kertomaan er��n asian
lastesi vuoksi.
355
00:36:44,820 --> 00:36:47,380
Turpa kiinni.
�l� sin� kerro minulle mit��n.
356
00:36:47,540 --> 00:36:51,620
Mit� sin� ja homoyst�v�si juonitte?
Mit�?
357
00:36:57,500 --> 00:36:59,540
Ei mit��n.
358
00:37:03,820 --> 00:37:05,780
Ei yht��n mit��n.
359
00:37:09,980 --> 00:37:12,020
En tied�, mit� teen t��ll�.
360
00:37:14,380 --> 00:37:18,300
Kaunis terassi id�n puolella.
- Huhuu?
361
00:37:19,460 --> 00:37:21,860
Huhuu? Hei.
362
00:37:22,020 --> 00:37:24,140
Keit� te olette? Mit� te teette?
363
00:37:25,740 --> 00:37:29,740
Olen Hektor, kiinteist�nv�litt�j�.
T�ss� ei mene kauan.
364
00:37:29,900 --> 00:37:33,740
Sovin is�si kanssa,
ett� l�hdemme ennen puoli kolmea.
365
00:37:33,900 --> 00:37:36,660
Voitko tulla takaisin kello 14.30?
366
00:37:36,820 --> 00:37:41,380
Talo myyd��n, ja is�si haluaa t�nne
mahdollisimman paljon ihmisi�.
367
00:37:41,540 --> 00:37:45,060
Is�, miksi t��ll� on ihmisi�
katsomassa taloa?
368
00:37:45,220 --> 00:37:49,700
Selvit�n yht� asiaa. On pakko.
En tiennyt, ett� olet kotona.
369
00:37:49,860 --> 00:37:52,620
Miss� olet?
- Sanoin jo, ett� pankissa.
370
00:37:52,780 --> 00:37:56,660
Amaliekin on t��ll� stressaamassa.
- Myytk� talon salaa?
371
00:37:56,820 --> 00:38:01,100
Niin taidan tehd�.
�l�k� sin� puutu t�h�n, Laura.
372
00:38:01,260 --> 00:38:03,860
Haen Mikkelin.
- Mene ulos, kun siell� on muita.
373
00:38:08,860 --> 00:38:12,020
Anteeksi, teid�n pit�� menn�.
374
00:38:12,180 --> 00:38:14,940
Minun pit�� puhua
is�ni kanssa kunnolla.
375
00:38:15,100 --> 00:38:18,820
Sovimme, ett� tulemme nyt.
Voimmeko katsoa kellariin?
376
00:38:18,980 --> 00:38:23,300
Ette. Kellari on minun huoneeni,
ettek� mene sinne.
377
00:38:23,460 --> 00:38:26,580
Mutta... Voimmeko vain...
378
00:38:27,740 --> 00:38:30,660
Ei, siell� on hometta.
379
00:38:42,820 --> 00:38:48,620
Mit� nyt? Miksi sanoit, ett� t��ll�
on hometta? Ei ole ikin� ollutkaan.
380
00:38:48,780 --> 00:38:52,140
Mit� sin� teet?
T�m� maksaa meille miljoonia.
381
00:38:52,300 --> 00:38:56,740
Mit� sin� sitten teet?
Myyt talon kertomatta minulle.
382
00:38:56,900 --> 00:39:02,220
Ymm�rr�n, ett� t�m� on h�mment�v��.
- Onko sinulla keski-i�n kriisi?
383
00:39:02,380 --> 00:39:05,900
Mit� helvetti� sin� teet?
- Ei ole mit��n syyt�...
384
00:39:06,060 --> 00:39:09,820
Pilaat aina kaiken,
senkin itsekeskeinen idiootti.
385
00:39:09,980 --> 00:39:13,620
Et tajua, mit� on tekeill�.
- H�ivyt, kun sinulle sopii.
386
00:39:13,780 --> 00:39:17,380
Ensin j�tit �idin ja nyt minut,
etk� v�lit� paskaakaan.
387
00:39:17,540 --> 00:39:23,460
Nyt teet sen taas,
saatanan hullu! P��st� irti!
388
00:39:26,220 --> 00:39:28,780
Laura. Seis.
389
00:39:35,060 --> 00:39:37,340
�itisi ei halunnut minulta apua.
390
00:39:38,660 --> 00:39:43,980
H�n halusi tehd� t�it� ja oli
maaninen. H�n ei halunnut apua.
391
00:39:44,140 --> 00:39:47,020
Et voi h�ipy� noin!
392
00:39:47,180 --> 00:39:50,300
Nyt teet sen taas,
h�ivyt kaikkien luota.
393
00:39:55,780 --> 00:39:58,020
Meid�n on pakko tehd� n�in.
394
00:39:59,220 --> 00:40:03,860
T�m� ei ole mik��n pakkomielle.
Kaikki on tuhoutumassa.
395
00:40:06,380 --> 00:40:09,500
Maata ollaan sulkemassa.
396
00:40:09,660 --> 00:40:11,740
Koko Tanska evakuoidaan.
397
00:40:14,940 --> 00:40:16,860
Mit�?
398
00:40:17,020 --> 00:40:21,260
Yrit�n l�yt�� paikan,
jonne voimme muuttaa.
399
00:40:23,420 --> 00:40:25,580
Mit�?
400
00:40:25,740 --> 00:40:28,980
Siit� on puhuttu ennenkin.
401
00:40:29,140 --> 00:40:32,380
Mit� hittoa sin� puhut?
- Tied�n.
402
00:40:35,580 --> 00:40:40,860
Tuntuu �lytt�m�lt�
ja kamalalta ajatella sit�.
403
00:40:45,460 --> 00:40:48,580
Ja Laura, kaikki rahamme -
404
00:40:50,020 --> 00:40:53,740
ovat kiinni t�ss� talossa.
Ymm�rr�tk�?
405
00:40:53,900 --> 00:40:56,220
Minulla ei ole nyt t�it�.
406
00:40:56,380 --> 00:41:00,380
Mit��n ei rakenneta eik� myyd�
ensi viikon torstaista alkaen.
407
00:41:02,340 --> 00:41:05,220
Kuuleman mukaan. En tied�.
408
00:41:06,700 --> 00:41:08,700
Katsotaan.
409
00:41:47,340 --> 00:41:49,220
Laura.
410
00:42:08,940 --> 00:42:10,940
Laura.
411
00:42:15,260 --> 00:42:17,580
Sinun pit�� huolehtia �idist�si.
412
00:42:33,900 --> 00:42:36,340
Pit��k� meid�n oikeasti l�hte�?
413
00:42:42,860 --> 00:42:44,780
En tied�.
414
00:42:46,180 --> 00:42:52,980
Emme voi kertoa kenellek��n.
Edes �idillesi. Mutta...
415
00:42:58,060 --> 00:43:03,700
Jos niin k�y,
niin me pysymme yhdess�.
416
00:43:05,700 --> 00:43:08,271
L�hdetk� matkalle yst�viesi kanssa,
kun valmistut?
417
00:43:08,354 --> 00:43:10,820
No...
418
00:43:10,980 --> 00:43:14,020
Taidan j��d� t�nne.
- Etk� uskalla?
419
00:43:14,180 --> 00:43:17,980
Minusta on parasta olla yhdess�.
420
00:43:18,140 --> 00:43:20,580
Kuulehan, kulta.
421
00:43:21,540 --> 00:43:24,980
Olet rohkeampi kuin luulet.
422
00:43:25,566 --> 00:43:31,172
Itse asiassa harkitsen, ett� teen
jotain j�rjet�nt� yhden pojan kanssa.
423
00:43:31,256 --> 00:43:35,176
Hienoa!
- Mutta h�nell� on toinen.
424
00:43:35,260 --> 00:43:38,296
Mit� enemm�n h�nell� on,
sen parempi.
425
00:43:38,380 --> 00:43:43,300
Mik� h�nen nimens� on?
- Elias. Ajattelen h�nt� koko ajan.
426
00:43:43,460 --> 00:43:46,860
Minun t�ytyy olla rohkea.
H�n soittaa lehm�nkelloa.
427
00:43:47,020 --> 00:43:51,500
Hienoa. Voit menn� naimisiin
lehm�nkellon soittajan kanssa.
428
00:43:52,380 --> 00:43:56,940
Moi, muru!
- Pit�� menn�. Palataan.
429
00:43:57,100 --> 00:44:00,540
Palataan asiaan. Heippa sitten.
430
00:44:03,020 --> 00:44:07,300
Huomenta. Menemme suoraan
valtioneuvoston kansliaan, -
431
00:44:07,460 --> 00:44:11,180
jossa p��ministeri j�rjest��
ylim��r�isen lehdist�tilaisuuden.
432
00:44:11,340 --> 00:44:15,660
Tervetuloa p��ministerin
lehdist�tilaisuuteen.
433
00:44:15,820 --> 00:44:21,900
Tulevalla viestill� on suuret
vaikutukset kaikkiin tanskalaisiin...
434
00:44:24,860 --> 00:44:27,260
Pysytk� per�ss�?
- Olen aivan takanasi.
435
00:44:29,820 --> 00:44:32,060
Moi, is�.
436
00:44:32,220 --> 00:44:36,380
No mit�? Siis mit�?
437
00:44:36,540 --> 00:44:40,620
Joo. Selv�. Soitan my�hemmin.
438
00:44:40,780 --> 00:44:43,540
Mit� nyt?
- Meid�n pit�� katsoa lehdist�tilaisuus.
439
00:44:43,700 --> 00:44:47,540
Laura, Mathilde, aamunavaukseen!
440
00:44:47,700 --> 00:44:51,940
Mit� ihmett�?
- Maa suljetaan. Ihan kokonaan. Tulkaa.
441
00:44:54,220 --> 00:44:55,980
Tule.
442
00:45:12,260 --> 00:45:15,820
Is�! Oletko kuullut??
443
00:45:27,980 --> 00:45:30,380
Joo, voi helvetti!!! Me itket��n.
444
00:45:30,540 --> 00:45:34,220
Mit� me tehd��n?
445
00:45:43,540 --> 00:45:46,940
En tied�...
446
00:45:47,100 --> 00:45:50,380
Talo on myyty.
447
00:45:57,740 --> 00:46:01,740
Mathilde.
- Mit� ihmett�?
448
00:46:06,540 --> 00:46:09,820
Saisinko huomionne?
449
00:46:11,140 --> 00:46:15,180
Moni teist� tiet�� jo varmasti
lehdist�tilaisuudesta.
450
00:46:15,340 --> 00:46:21,460
Kuten aiemmin on puhuttu,
niin kansank�r�jien tukema hallitus -
451
00:46:21,620 --> 00:46:24,900
on p��tt�nyt pikkuhiljaa
pidemm�n aikav�lin kuluessa -
452
00:46:25,060 --> 00:46:28,500
evakuoida Tanskan
nousevan vedenpinnan takia.
453
00:46:30,860 --> 00:46:37,380
Kiitos. Tuntuu oudolta l�hte�
Tanskasta, kun kaduilla ei n�y vett�.
454
00:46:37,540 --> 00:46:42,100
Viem�rit ja padot
ovat ostaneet meille aikaa, -
455
00:46:42,260 --> 00:46:48,100
mutta ne ovat niin kalliita, ett�
pelkona on talouden romahtaminen.
456
00:46:48,260 --> 00:46:52,300
Siksi se pit�� tehd� nyt
ennen veden tulemista.
457
00:46:52,460 --> 00:46:56,420
Kaikki tanskalaiset
pit�� saada siirretty�, -
458
00:46:56,580 --> 00:46:58,940
ennen kuin Eurooppa sulkee rajat -
459
00:46:59,100 --> 00:47:02,820
pakolaisilta ja
meid�n kaltaisiltamme perheilt�.
460
00:47:02,980 --> 00:47:07,220
T�st� on varoiteltu ennenkin.
Nyt on tosi kyseess�.
461
00:47:07,380 --> 00:47:10,860
En ymm�rr�,
miksi t�st� ei ole puhuttu enemm�n.
462
00:47:11,020 --> 00:47:16,580
Mutta kello 15.30 pidet��n
toinen lehdist�tilaisuus, -
463
00:47:16,740 --> 00:47:20,300
jossa annetaan
lis�� k�yt�nn�n tietoa.
464
00:47:24,020 --> 00:47:29,660
Voin kuitenkin luvata,
ett� koulu ei sulkeudu heti.
465
00:47:29,820 --> 00:47:33,860
Kaikki kolmoset valmistuvat t��lt�.
466
00:47:35,820 --> 00:47:39,500
Ykk�set ja kakkoset saavat
lis�tietoja my�hemmin.
467
00:47:39,660 --> 00:47:44,260
Ehdotan, ett� pid�tte loppup�iv�n
vapaata ja puhutte perheillenne.
468
00:47:44,420 --> 00:47:46,780
Vastauksia saa my�s -
469
00:47:46,940 --> 00:47:50,500
kansalaispalvelun uudelta
nettisivulta, joka avataan t�n��n.
470
00:47:53,300 --> 00:47:55,340
Onko kysytt�v��?
471
00:47:58,140 --> 00:47:59,820
On.
472
00:48:00,980 --> 00:48:03,100
Minne me menn��n?
473
00:48:43,700 --> 00:48:46,380
Suomennos: Marianna L�hde
39215