Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,370
[rock music]
2
00:00:05,250 --> 00:00:07,130
(male #1)
'I understand that.'
3
00:00:07,210 --> 00:00:09,300
But I'm getting paid on..
4
00:00:09,340 --> 00:00:11,630
I am listening,
you're not listening.
5
00:00:11,670 --> 00:00:13,720
- I'm getting paid--
- Hi, baby.
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,970
If you'd just give me
a brief moment to..
7
00:00:18,050 --> 00:00:21,350
I'm not giving attitude!
8
00:00:21,430 --> 00:00:22,730
Hello?
9
00:00:22,810 --> 00:00:24,020
'Hello?'
10
00:00:26,480 --> 00:00:29,070
Midnight, they're
gonna shut my gas.
11
00:00:29,150 --> 00:00:30,280
What'd you bring?
12
00:00:30,320 --> 00:00:32,280
- Chicken?
- For the concert.
13
00:00:32,320 --> 00:00:34,150
I got to do
these bills.
14
00:00:34,240 --> 00:00:36,490
You should go.
15
00:00:36,570 --> 00:00:38,830
Honey, I can see
Nirvana anytime.
16
00:00:39,990 --> 00:00:41,490
You know
17
00:00:41,540 --> 00:00:43,910
you could ask Krystal
for the money. She'll help you.
18
00:00:44,000 --> 00:00:45,830
I know.
I don't wanna ask.
19
00:00:45,870 --> 00:00:47,380
[kettle whistling]
20
00:00:50,340 --> 00:00:52,460
I'm gonna heave that
thing out the window.
21
00:01:03,140 --> 00:01:05,270
Here, grandma.
Here's your tea.
22
00:01:06,640 --> 00:01:08,060
Don't touch that.
23
00:01:09,520 --> 00:01:12,070
This is worse
than pro wrestling.
24
00:01:12,150 --> 00:01:14,280
Shush. You don't
know anything about it.
25
00:01:14,360 --> 00:01:17,110
These guys'll bleed
every last cent.
26
00:01:17,200 --> 00:01:19,700
Can't take it with you.
27
00:01:19,740 --> 00:01:22,830
So that others might live
in the light.
28
00:01:24,750 --> 00:01:26,250
[intense music]
29
00:01:44,220 --> 00:01:46,060
So, it's a freezing
February night.
30
00:01:46,100 --> 00:01:48,400
I'm up, get this
call about midnight.
31
00:01:48,440 --> 00:01:50,400
Oh, is this the Jamaican job?
That's a good one.
32
00:01:50,480 --> 00:01:52,230
Yeah, you know how Jamaican
jobs are, right?
33
00:01:52,320 --> 00:01:54,070
I mean, aliases,
no papers.
34
00:01:54,150 --> 00:01:55,570
Give me a bag
of bones any day.
35
00:01:55,610 --> 00:01:57,320
Yeah, well,
I'm in a slump
36
00:01:57,400 --> 00:01:59,570
and I need a cake job
like you wouldn't believe.
37
00:01:59,660 --> 00:02:01,620
So he gets this call
out of, uh, North Central.
38
00:02:01,700 --> 00:02:03,910
- You telling this or me?
- No, go ahead. It's your story.
39
00:02:03,990 --> 00:02:05,160
(Jeffries)
'So, anyway,
we're riding out'
40
00:02:05,250 --> 00:02:06,370
and I'm thinking, I hope
41
00:02:06,410 --> 00:02:07,500
this is not a Jamaican.
42
00:02:07,580 --> 00:02:09,370
Please don't let this be
a Jamaican.
43
00:02:09,420 --> 00:02:12,380
Do-don't finish it.
Vera, homicide.
44
00:02:12,420 --> 00:02:14,250
So anyway, I get out there.
45
00:02:14,300 --> 00:02:16,300
This guy's on the front seat,
frozen through.
46
00:02:16,380 --> 00:02:17,510
And he's a Jamaican.
47
00:02:17,590 --> 00:02:20,180
No. He's a Burmese
Buddhist monk.
48
00:02:20,260 --> 00:02:22,100
I take one look,
I say to Vera
49
00:02:22,180 --> 00:02:23,930
"Why couldn't he be Jamaican?"
50
00:02:23,970 --> 00:02:25,810
Hold on just a second, hold on.
51
00:02:25,890 --> 00:02:27,890
Hey, you couldn't wait?
52
00:02:27,930 --> 00:02:29,890
It's for you.
Another cold one.
53
00:02:31,100 --> 00:02:32,360
Why do you got
to be like that?
54
00:02:32,440 --> 00:02:33,860
Some of those stories
of yours I like.
55
00:02:36,940 --> 00:02:38,820
Uh, Detective Rush.
56
00:02:38,900 --> 00:02:41,570
(male #1 on phone)
'I wanna tell you
about a murder.'
57
00:02:41,610 --> 00:02:43,780
And this happened a while ago?
58
00:02:43,820 --> 00:02:46,750
'In 1989.'
59
00:02:46,790 --> 00:02:48,160
What's your name?
60
00:02:48,250 --> 00:02:50,420
'I don't wanna
tell you my name.'
61
00:02:50,460 --> 00:02:53,040
Okay, what do you want
to tell me?
62
00:02:53,130 --> 00:02:55,420
'She was elderly.'
63
00:02:55,460 --> 00:02:57,920
Who was elderly, the victim?
64
00:02:57,960 --> 00:03:01,010
'Her name was Krystal Hogan.'
65
00:03:01,090 --> 00:03:04,300
'At her age, there was
no defending herself.'
66
00:03:06,720 --> 00:03:08,100
How old was she?
67
00:03:08,140 --> 00:03:09,640
'Almost 81.'
68
00:03:11,310 --> 00:03:14,650
How is it you know
she was murdered?
69
00:03:14,730 --> 00:03:16,270
'I did it.'
70
00:03:16,320 --> 00:03:17,480
[hangs up]
71
00:03:21,320 --> 00:03:23,780
[theme music]
72
00:03:53,020 --> 00:03:54,440
Guy confesses to murder
73
00:03:54,520 --> 00:03:56,230
and then he won't
tell you his name?
74
00:03:56,310 --> 00:03:57,690
Maybe it's a hoax.
75
00:03:57,770 --> 00:04:00,110
I can't find a box
on the lady.
76
00:04:00,190 --> 00:04:01,530
Well, it's not
Krystal Hogan
77
00:04:01,570 --> 00:04:03,410
but I-I seem to
remember a K. Dugan
78
00:04:03,490 --> 00:04:05,160
when I was on the line.
79
00:04:05,200 --> 00:04:08,870
Maybe an '87 job.
80
00:04:08,910 --> 00:04:10,250
[Rush sighs]
81
00:04:11,370 --> 00:04:12,710
Kendall Dugan.
82
00:04:12,790 --> 00:04:14,290
Drug shooting.
83
00:04:14,370 --> 00:04:16,330
Oh, right.
84
00:04:16,380 --> 00:04:18,210
So, did you run her name
through the computer?
85
00:04:18,290 --> 00:04:19,960
Waiting for something
to kick out.
86
00:04:20,050 --> 00:04:21,460
Well, there's not much
else you can do, though.
87
00:04:21,550 --> 00:04:22,880
(Jeffries)
'Lil?'
88
00:04:25,090 --> 00:04:27,640
That fellow's back on the line.
89
00:04:35,020 --> 00:04:36,020
You hung up on me.
90
00:04:36,060 --> 00:04:37,900
'I was having second thoughts.'
91
00:04:37,980 --> 00:04:39,230
'Now I'm not.'
92
00:04:39,270 --> 00:04:41,440
Well, I don't have a box
on Krystal Hogan.
93
00:04:41,530 --> 00:04:43,320
- Sorry.
- 'What does that mean?'
94
00:04:43,400 --> 00:04:46,990
No box, no body, no crime.
95
00:04:47,070 --> 00:04:51,120
Maybe you're just a guy
who likes talking to police.
96
00:04:51,200 --> 00:04:54,500
You don't believe me?
97
00:04:54,580 --> 00:04:56,920
I'll tell you
where the body is.
98
00:04:56,960 --> 00:04:59,130
Okay.
99
00:04:59,210 --> 00:05:04,050
'2212, Elm street.'
100
00:05:04,090 --> 00:05:05,340
Germantown.
101
00:05:07,050 --> 00:05:08,600
In the basement.
102
00:05:10,760 --> 00:05:13,520
Wanna tell me your name now?
103
00:05:14,890 --> 00:05:18,400
Guy's real up front,
or messing with me good.
104
00:05:18,440 --> 00:05:20,570
- Gave you an address?
- I'll run it.
105
00:05:20,610 --> 00:05:21,820
Don't have enough
for a warrant.
106
00:05:21,900 --> 00:05:24,740
So, finesse
the neighborhood.
107
00:05:24,780 --> 00:05:27,030
Right. Worth a door knock.
108
00:05:33,290 --> 00:05:35,830
[knocking on door]
109
00:05:38,630 --> 00:05:39,580
Are you Brad Meyer?
110
00:05:39,630 --> 00:05:41,540
Yeah. Who are you?
111
00:05:41,630 --> 00:05:43,250
Philadelphia police.
112
00:05:43,300 --> 00:05:44,510
Detective Rush.
113
00:05:44,590 --> 00:05:45,800
Oh, low blow.
114
00:05:45,840 --> 00:05:47,380
Someone called
the cops on me?
115
00:05:47,470 --> 00:05:49,970
No. Uh, can I talk
to you a minute?
116
00:05:50,600 --> 00:05:52,140
What's goin' on?
117
00:05:52,220 --> 00:05:53,970
This is my wife, Dana.
118
00:05:54,060 --> 00:05:55,390
She's police.
119
00:05:55,480 --> 00:05:56,600
I'm just looking into something
120
00:05:56,640 --> 00:05:57,640
that might have happened
around here
121
00:05:57,690 --> 00:05:58,810
several years back.
122
00:05:58,850 --> 00:06:00,610
Thought it was about
us getting rowdy.
123
00:06:00,650 --> 00:06:03,020
We only moved in
eight months ago.
124
00:06:03,110 --> 00:06:05,070
'Maybe you should
try that lady, Joan'
125
00:06:05,150 --> 00:06:06,190
across the street.
126
00:06:06,280 --> 00:06:07,650
She brought
us a moving-in casserole
127
00:06:07,740 --> 00:06:10,120
and knows the neighborhood
business pretty good.
128
00:06:11,910 --> 00:06:13,160
Thank you.
129
00:06:13,200 --> 00:06:15,040
Krystal Hogan.
130
00:06:15,120 --> 00:06:16,620
She was an old pistol.
131
00:06:16,660 --> 00:06:17,660
So, you knew her?
132
00:06:17,710 --> 00:06:19,290
Lived right over there.
133
00:06:19,330 --> 00:06:20,330
When was that?
134
00:06:20,380 --> 00:06:22,340
10-15 years ago.
135
00:06:22,380 --> 00:06:24,340
She moved in with her
son's family.
136
00:06:24,380 --> 00:06:26,300
Then, this
was awful..
137
00:06:26,340 --> 00:06:28,300
The son and
his wife died
138
00:06:28,340 --> 00:06:30,010
in a crash on
the turnpike.
139
00:06:30,090 --> 00:06:31,970
That left Krystal
alone over there
140
00:06:32,010 --> 00:06:33,760
with her grandson.
141
00:06:33,850 --> 00:06:35,470
Do you remember
the grandson's name?
142
00:06:35,520 --> 00:06:37,850
James.
Just a teenager.
143
00:06:37,890 --> 00:06:40,020
Acted like
one, too.
144
00:06:40,060 --> 00:06:42,980
Always ridin'
around in his car.
145
00:06:43,020 --> 00:06:45,400
[upbeat music]
146
00:06:46,110 --> 00:06:49,030
[car horn honking]
147
00:06:49,070 --> 00:06:50,400
[tires squealing]
148
00:06:52,030 --> 00:06:53,990
[car horn honking]
149
00:07:05,550 --> 00:07:07,840
James, was that you
honking that horn?
150
00:07:07,880 --> 00:07:09,630
- Yeah.
- Honk, honk, honk.
151
00:07:09,720 --> 00:07:11,840
- I'm sorry.
- Show some courtesy.
152
00:07:11,890 --> 00:07:13,970
I told you to be
waiting outside.
153
00:07:14,050 --> 00:07:15,930
You don't tell your grandmother
to wait outside--
154
00:07:16,010 --> 00:07:17,020
I have a date.
155
00:07:17,060 --> 00:07:20,140
- And if we don't--
- Oh, hold your horses.
156
00:07:20,230 --> 00:07:21,310
I forgot my keys.
157
00:07:21,390 --> 00:07:23,730
I got keys.
Let's keep moving.
158
00:07:23,770 --> 00:07:26,940
James, will you
stop rushing me?
159
00:07:27,030 --> 00:07:30,030
You know what?
I'm screwed now anyway.
160
00:07:33,570 --> 00:07:36,700
(Joan)
Taking care of his grandma
put a real strain on James.
161
00:07:37,910 --> 00:07:41,920
Anyway, poor old Krystal
eventually went missing.
162
00:07:41,960 --> 00:07:44,920
- When was this?
- '89, '90.
163
00:07:45,000 --> 00:07:46,250
Wandered off.
164
00:07:46,290 --> 00:07:47,710
The kid went
to the police.
165
00:07:47,750 --> 00:07:51,220
Put flyers all around,
including one on my door.
166
00:07:51,260 --> 00:07:54,050
Used some kind of tape
that took off the paint.
167
00:07:57,140 --> 00:07:58,520
A body in our basement?
168
00:07:58,600 --> 00:07:59,930
It's a possibility.
169
00:08:00,020 --> 00:08:01,310
Outrageous.
170
00:08:01,390 --> 00:08:03,980
I told you that was weird.
171
00:08:04,060 --> 00:08:05,270
What was weird?
172
00:08:05,310 --> 00:08:07,070
This cat
from the moving company.
173
00:08:07,110 --> 00:08:08,940
What company?
174
00:08:08,980 --> 00:08:11,490
The other day they were moving
a family in down the block.
175
00:08:11,570 --> 00:08:14,410
One of the workers stops over,
says he grew up in this house.
176
00:08:14,450 --> 00:08:16,070
And he wants
to have a look around?
177
00:08:16,120 --> 00:08:17,950
You'd think he'd want to see
his old bedroom or something
178
00:08:17,990 --> 00:08:20,950
but this dude, he only
wants to see the basement.
179
00:08:23,120 --> 00:08:25,290
(Brad)
I basically live down here.
180
00:08:25,330 --> 00:08:28,590
Got my bar, my video games..
181
00:08:28,630 --> 00:08:30,300
...stereo..
182
00:08:30,380 --> 00:08:32,970
...various...whatnots.
183
00:08:36,340 --> 00:08:37,800
That's odd.
184
00:08:37,890 --> 00:08:39,140
What are these bricks about?
185
00:08:39,180 --> 00:08:41,100
(Brad)
'That's the old
coal chute.'
186
00:08:42,680 --> 00:08:44,310
You do this?
187
00:08:44,350 --> 00:08:45,690
No.
188
00:08:52,190 --> 00:08:54,740
[intense music]
189
00:09:07,830 --> 00:09:10,800
Coroner says from the pelvis,
it's a female.
190
00:09:10,840 --> 00:09:14,380
And she has her teeth,
so we'll get an ID.
191
00:09:14,470 --> 00:09:15,550
What about her age?
192
00:09:15,630 --> 00:09:18,350
Sutures on the skull
are closed up.
193
00:09:18,430 --> 00:09:19,850
She was elderly.
194
00:09:21,970 --> 00:09:24,810
So your guy
was for real.
195
00:09:24,850 --> 00:09:26,850
I just hopes
he calls back.
196
00:09:32,190 --> 00:09:34,110
Get that file
from missing persons?
197
00:09:34,190 --> 00:09:36,610
Krystal Hogan.
October '89.
198
00:09:36,700 --> 00:09:39,450
Yeah, the grandson,
James, filed the report.
199
00:09:39,490 --> 00:09:41,410
Did the investigators
do the job right?
200
00:09:41,490 --> 00:09:42,700
They put out an APB
201
00:09:42,740 --> 00:09:45,620
checked the morgues,
hospitals, jail system.
202
00:09:45,710 --> 00:09:46,870
Took statements,
from this James.
203
00:09:46,960 --> 00:09:48,210
Some others didn't
tell you much.
204
00:09:48,250 --> 00:09:50,040
Says there were
no other relatives.
205
00:09:50,090 --> 00:09:52,210
They got dementia
written down question mark
206
00:09:52,300 --> 00:09:54,710
case was filed
pending more info.
207
00:09:54,760 --> 00:09:56,220
'But then, in '94'
208
00:09:56,260 --> 00:09:58,550
James petitioned the court
to declare grandma dead.
209
00:09:58,590 --> 00:09:59,800
That allowed him to collect
210
00:09:59,890 --> 00:10:01,970
on a $50,000 life
insurance policy.
211
00:10:02,060 --> 00:10:03,770
Well, it won't buy you
the 76ers
212
00:10:03,850 --> 00:10:05,730
but it does
give you motive.
213
00:10:05,770 --> 00:10:06,730
What about
the moving company?
214
00:10:06,810 --> 00:10:08,060
Does James work for one?
215
00:10:08,100 --> 00:10:09,480
Haven't made
that connect yet.
216
00:10:09,560 --> 00:10:11,560
But we're thinking
he's the caller?
217
00:10:11,650 --> 00:10:13,650
Rush.
218
00:10:13,730 --> 00:10:15,690
Line two. It's him.
219
00:10:15,740 --> 00:10:17,740
- 'Anyway to trace this boss?'
- We wish.
220
00:10:21,530 --> 00:10:22,580
Detective Rush.
221
00:10:22,620 --> 00:10:25,040
I don't like that you said that.
222
00:10:25,080 --> 00:10:26,120
Said what?
223
00:10:26,200 --> 00:10:27,960
That I just like
talking to police.
224
00:10:28,040 --> 00:10:30,040
I wouldn't be doing this
if I didn't have to.
225
00:10:30,080 --> 00:10:32,750
So, why are you doing this?
226
00:10:34,250 --> 00:10:38,130
Listen, James, I'm just
trying to do my job here.
227
00:10:47,980 --> 00:10:50,020
(Rush)
'You still there?'
228
00:10:50,060 --> 00:10:51,730
I'm here.
229
00:10:51,770 --> 00:10:54,270
Are you surprised
I know your name?
230
00:10:54,360 --> 00:10:57,360
Uh...I guess not.
231
00:10:59,110 --> 00:11:00,740
Look, did you find the body?
232
00:11:00,780 --> 00:11:02,120
'James, the best thing for you'
233
00:11:02,160 --> 00:11:03,950
is to come
into police headquarters.
234
00:11:03,990 --> 00:11:06,330
Just tell me, yes or no.
235
00:11:06,410 --> 00:11:07,580
[whispers]
DMV photo.
236
00:11:07,620 --> 00:11:09,960
'I know you found her.'
237
00:11:10,040 --> 00:11:12,170
'I mean, you had to have.'
238
00:11:14,130 --> 00:11:15,710
'Hello?'
239
00:11:15,800 --> 00:11:17,130
Uh, uh, I'm here.
240
00:11:17,210 --> 00:11:19,550
Um, uh..
241
00:11:19,630 --> 00:11:22,260
...I was thinking.
242
00:11:22,300 --> 00:11:23,300
Thinking what?
243
00:11:23,390 --> 00:11:24,850
'I understand
what you're doing.'
244
00:11:24,930 --> 00:11:26,310
I do that. I'll, uh..
245
00:11:26,350 --> 00:11:28,810
I'll be in a dark mood
and I'll..
246
00:11:28,890 --> 00:11:31,640
...turn to people
who I don't really know.
247
00:11:31,690 --> 00:11:32,730
'Seems safer.'
248
00:11:32,810 --> 00:11:33,980
I don't wanna talk.
249
00:11:34,060 --> 00:11:35,480
Well, hey,
it doesn't have to be me.
250
00:11:35,570 --> 00:11:38,990
Are you religious? I can
get you anybody you want.
251
00:11:39,070 --> 00:11:41,110
- 'James?'
- I'm here.
252
00:11:41,150 --> 00:11:43,820
Why'd you kill her?
She wasn't a good grandma?
253
00:11:43,870 --> 00:11:45,030
No, she was.
254
00:11:45,120 --> 00:11:46,830
You wanna tell me
how you did it?
255
00:11:49,750 --> 00:11:52,460
You're making my head hurt.
256
00:11:58,460 --> 00:11:59,670
James, how about we hang up?
257
00:11:59,710 --> 00:12:01,010
You wanna hang up?
258
00:12:01,090 --> 00:12:02,590
'Yeah, I'll give you
my cellphone number.'
259
00:12:02,680 --> 00:12:05,510
That way you can take a bunch of
breaths, collect your thoughts
260
00:12:05,550 --> 00:12:07,810
and then we'll figure this out.
261
00:12:11,480 --> 00:12:12,690
James?
262
00:12:12,730 --> 00:12:13,690
'Yeah.'
263
00:12:13,770 --> 00:12:16,150
5-5-5..
264
00:12:16,190 --> 00:12:18,270
...0-1-9-8.
265
00:12:22,740 --> 00:12:24,240
Risky play.
266
00:12:24,320 --> 00:12:25,410
I was losing him.
267
00:12:25,490 --> 00:12:27,870
Give him my number,
maybe build a trust.
268
00:12:27,950 --> 00:12:29,540
What's our take on this guy?
269
00:12:29,620 --> 00:12:31,410
(Rush)
'Well, we know
he was orphaned.'
270
00:12:31,500 --> 00:12:33,000
Lost both parents
on the same night.
271
00:12:33,040 --> 00:12:35,040
And at 19,
he was solely responsible
272
00:12:35,130 --> 00:12:36,540
for an 81-year-old woman.
273
00:12:36,580 --> 00:12:38,710
- No other family?
- All alone in the world.
274
00:12:38,750 --> 00:12:40,670
Auto-track just spit out
his current address.
275
00:12:40,710 --> 00:12:42,050
We got him.
276
00:12:49,850 --> 00:12:51,180
Philadelphia police.
277
00:12:53,100 --> 00:12:54,810
(Vera)
'Police! Anyone here?'
278
00:13:01,230 --> 00:13:02,400
Clear.
279
00:13:07,410 --> 00:13:09,580
Guy didn't finish
his chicken potpie.
280
00:13:09,660 --> 00:13:10,870
We know he's in a hurry.
281
00:13:10,910 --> 00:13:12,370
He knew we were on to him.
282
00:13:18,040 --> 00:13:19,590
(Vera)
'You find something?'
283
00:13:19,630 --> 00:13:21,460
Something.
284
00:13:21,550 --> 00:13:24,920
"Listen, darling,
I don't mean to make you tense.
285
00:13:24,970 --> 00:13:26,260
"I'm sorry.
286
00:13:26,340 --> 00:13:28,470
"I just want us
to move up in the world.
287
00:13:28,550 --> 00:13:31,770
Love you, Sherry."
288
00:13:31,810 --> 00:13:33,140
Sherry, who?
289
00:13:34,350 --> 00:13:35,560
"Fox."
290
00:13:35,600 --> 00:13:38,690
Postmark, February, 1989.
291
00:13:38,770 --> 00:13:41,360
You still reading your love
letters from 14 years ago?
292
00:13:41,440 --> 00:13:42,980
[grunts]
293
00:13:43,070 --> 00:13:44,570
This guy's reliving
a better time
294
00:13:44,610 --> 00:13:47,200
'cause brotherly luv movers
is paying a slave wage.
295
00:13:47,280 --> 00:13:49,780
Guy's living alone,
got a bad job gettin' older.
296
00:13:49,870 --> 00:13:52,290
Self-esteem's shot, so he's
breakin' out old love letters?
297
00:13:52,370 --> 00:13:54,040
Guilt over grandma's
gaining on him.
298
00:13:54,120 --> 00:13:56,460
But still, why does he crack
after 14 years?
299
00:13:56,500 --> 00:13:58,580
Why not 12 or 19?
300
00:13:58,630 --> 00:14:00,500
I'm gotta
call Jeffries.
301
00:14:00,590 --> 00:14:03,340
Get him on the hunt
for this foxy lady.
302
00:14:03,420 --> 00:14:06,550
In the meantime, let's see if
brotherly luv has any for James.
303
00:14:09,840 --> 00:14:12,430
Yeah, I had a job
over in Germantown
304
00:14:12,470 --> 00:14:13,970
three days ago.
305
00:14:14,060 --> 00:14:15,390
James Hogan was
on that crew?
306
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
Yeah.
307
00:14:16,560 --> 00:14:17,980
Listen, that guy's
a hell of a worker.
308
00:14:18,060 --> 00:14:19,310
Shows up on time
309
00:14:19,400 --> 00:14:21,650
doesn't clown around,
dependable.
310
00:14:21,730 --> 00:14:22,770
So he's full-time?
311
00:14:22,820 --> 00:14:24,070
Yeah, and then some.
312
00:14:24,150 --> 00:14:26,400
Been with us
close to three years now.
313
00:14:26,440 --> 00:14:27,700
Why isn't he here today?
314
00:14:27,780 --> 00:14:29,200
This ain't union
315
00:14:29,280 --> 00:14:31,240
but a guy puts out,
I give him the days he wants.
316
00:14:31,320 --> 00:14:32,450
This was the first time
James asked
317
00:14:32,490 --> 00:14:35,000
'so I told him
to take the week.'
318
00:14:35,040 --> 00:14:37,330
He ever talk about
a girl named Sherry?
319
00:14:37,410 --> 00:14:39,670
- Beats me.
- Any girls at all?
320
00:14:39,710 --> 00:14:40,880
'Look, I don't know.'
321
00:14:40,960 --> 00:14:42,170
Some of the humps
around here
322
00:14:42,250 --> 00:14:44,000
give him a hard time
about that, but..
323
00:14:44,050 --> 00:14:46,340
...let's face it,
he's not George Clooney.
324
00:14:46,380 --> 00:14:48,260
[phone rings]
325
00:14:48,300 --> 00:14:49,680
Excuse me.
326
00:14:59,690 --> 00:15:00,770
Lilly Rush.
327
00:15:00,850 --> 00:15:03,860
I saw you at the apartment.
328
00:15:03,940 --> 00:15:05,900
'So you stuck around, huh?'
329
00:15:05,980 --> 00:15:07,110
You were watching?
330
00:15:07,190 --> 00:15:08,530
'Now there's a cop out front.'
331
00:15:08,610 --> 00:15:09,900
I can't get back in.
332
00:15:09,990 --> 00:15:11,820
'It's not just
your house, James.'
333
00:15:11,870 --> 00:15:13,780
There's an APB out on you.
334
00:15:13,870 --> 00:15:15,370
What'll happen to her body?
335
00:15:15,410 --> 00:15:16,790
What do you want to happen?
336
00:15:16,870 --> 00:15:18,580
I thought maybe
337
00:15:18,660 --> 00:15:20,040
a service of some kind
338
00:15:20,120 --> 00:15:22,540
and then bury her
at the county cemetery.
339
00:15:22,580 --> 00:15:25,880
- 'Don't think so.'
- Why not?
340
00:15:25,960 --> 00:15:28,090
I'm not trying
to upset you, but, uh..
341
00:15:28,170 --> 00:15:30,010
if next of kin
doesn't claim the body
342
00:15:30,050 --> 00:15:32,390
the coroner has procedures.
343
00:15:32,470 --> 00:15:33,390
Like what?
344
00:15:33,470 --> 00:15:35,470
Oh, he'll
cremate her then, uh..
345
00:15:35,560 --> 00:15:37,430
put her remains
in a plastic bag.
346
00:15:37,520 --> 00:15:39,270
Probably stamp on
a ticket number
347
00:15:39,350 --> 00:15:41,020
or some ID,
then box it up
348
00:15:41,060 --> 00:15:44,310
and stuff it away
in a warehouse somewhere.
349
00:15:46,230 --> 00:15:48,400
You wanna come in, James?
350
00:15:49,990 --> 00:15:52,610
Talk face to face?
351
00:15:52,700 --> 00:15:53,910
We can see about a real funeral
352
00:15:53,950 --> 00:15:55,450
for grandma that way.
353
00:15:56,910 --> 00:15:59,830
Do you really get dark moods
354
00:15:59,910 --> 00:16:01,670
or were you just conning me?
355
00:16:01,750 --> 00:16:04,040
Wish I was conning you.
356
00:16:04,080 --> 00:16:06,880
Look, you can talk to me.
357
00:16:06,920 --> 00:16:08,760
Don't you feel that?
358
00:16:08,800 --> 00:16:10,090
Yes.
359
00:16:10,170 --> 00:16:13,590
'So come in. We'll talk.'
360
00:16:13,680 --> 00:16:14,720
About what?
361
00:16:15,800 --> 00:16:18,600
How about...Sherry?
362
00:16:26,770 --> 00:16:28,820
Sore subject?
363
00:16:28,900 --> 00:16:30,240
Off-limits.
364
00:16:32,740 --> 00:16:35,870
Maybe because
she's no longer a fox.
365
00:16:35,950 --> 00:16:37,780
She goes
by Mrs. Stephens now.
366
00:16:37,830 --> 00:16:39,450
Lives on the main line.
367
00:16:42,080 --> 00:16:43,580
Nice digs.
368
00:16:43,620 --> 00:16:46,750
Marry an Ob-Gyn,
and you can have this, too.
369
00:16:57,180 --> 00:16:58,850
(Sherry)
This is a mistake.
370
00:16:58,930 --> 00:17:00,020
There was no homicide.
371
00:17:00,100 --> 00:17:01,640
James's grandma went missing.
372
00:17:01,680 --> 00:17:03,850
Well, it
ain't a mistake.
373
00:17:03,940 --> 00:17:06,230
Have you seen
James recently?
374
00:17:06,310 --> 00:17:07,730
Talked to him?
375
00:17:07,810 --> 00:17:10,940
Not in three years.
376
00:17:10,980 --> 00:17:13,780
Still, this doesn't make sense.
377
00:17:13,820 --> 00:17:15,700
But you two were
involved, right?
378
00:17:15,780 --> 00:17:16,860
Well, he was my boyfriend.
379
00:17:16,950 --> 00:17:19,160
We lived together forever.
380
00:17:20,040 --> 00:17:21,830
You break up with him?
381
00:17:21,910 --> 00:17:23,620
We met at a bowling alley.
382
00:17:23,660 --> 00:17:27,130
And at the time that kind of
life was really fun to me.
383
00:17:28,170 --> 00:17:30,250
Ten years later, it wasn't.
384
00:17:30,340 --> 00:17:32,550
How long till you got married?
385
00:17:32,630 --> 00:17:35,380
- A year.
- That's pretty quick.
386
00:17:35,470 --> 00:17:37,590
Doesn't seem so quick
when you're over 30.
387
00:17:39,300 --> 00:17:41,350
Sherry, going back,
were you around
388
00:17:41,390 --> 00:17:44,020
when Krystal
supposedly went missing?
389
00:17:44,100 --> 00:17:46,190
Not the exact day.
390
00:17:46,270 --> 00:17:47,600
But I was staying over a lot.
391
00:17:47,650 --> 00:17:48,730
What was that like?
392
00:17:48,810 --> 00:17:51,520
- How do you mean?
- Before Krystal's gone.
393
00:17:51,610 --> 00:17:54,150
Sleeping over with
grandma in the house?
394
00:17:55,280 --> 00:17:57,070
Mostly okay.
395
00:17:57,160 --> 00:17:58,740
But sometimes not.
396
00:18:02,330 --> 00:18:04,250
[upbeat music]
397
00:18:04,330 --> 00:18:05,790
Let's go upstairs.
398
00:18:05,870 --> 00:18:07,290
No, it'll be better here.
399
00:18:07,370 --> 00:18:09,540
What if Krystal comes in?
400
00:18:09,630 --> 00:18:10,750
Let her.
401
00:18:16,510 --> 00:18:18,130
No, come on.
402
00:18:19,090 --> 00:18:20,800
What?
403
00:18:20,890 --> 00:18:22,390
Times change, grandma.
404
00:18:22,430 --> 00:18:23,930
'Gotta accept
that things ain't like'
405
00:18:24,020 --> 00:18:26,270
when you were a kid.
406
00:18:26,350 --> 00:18:28,770
I just came to give you
a check for groceries.
407
00:18:32,770 --> 00:18:34,690
You don't like
it here, grandma?
408
00:18:36,400 --> 00:18:38,740
I can make
other arrangements for you.
409
00:18:38,820 --> 00:18:42,410
But James threatened to put her
in a home, not murder her.
410
00:18:42,450 --> 00:18:44,080
Now, Krystal was chippin'
in on the bills, right?
411
00:18:44,160 --> 00:18:45,410
(Sherry)
'I think she didn't
mind helping out'
412
00:18:45,450 --> 00:18:47,250
when James got in a pinch.
413
00:18:50,290 --> 00:18:53,290
Well, please tell me
he's not in trouble.
414
00:18:53,380 --> 00:18:54,380
Wish I could.
415
00:18:54,420 --> 00:18:55,760
'Thanks for your time.'
416
00:18:57,170 --> 00:18:58,590
(Vera)
'So, she outgrew the guy.'
417
00:18:58,630 --> 00:19:01,300
He's still pining for her
all these years later.
418
00:19:01,390 --> 00:19:03,600
Most people get
over this stuff.
419
00:19:03,640 --> 00:19:05,350
She left him
three years ago
420
00:19:05,430 --> 00:19:07,180
grandma died 14 years ago
421
00:19:07,230 --> 00:19:09,690
but I still don't get
why he's reaching out today.
422
00:19:14,400 --> 00:19:16,320
- Where you headed?
- Due in court.
423
00:19:16,400 --> 00:19:18,110
Drop by social
security for me?
424
00:19:18,190 --> 00:19:19,400
Uh, not my favorite joint.
425
00:19:19,450 --> 00:19:20,740
What do you need?
426
00:19:20,780 --> 00:19:21,950
Well, it took five years
427
00:19:22,030 --> 00:19:23,990
before the court declared
Krystal Hogan dead
428
00:19:24,080 --> 00:19:27,000
and six years before James
collected the life insurance.
429
00:19:27,080 --> 00:19:28,120
So, in the meantime
430
00:19:28,200 --> 00:19:29,290
you think he was picking up
431
00:19:29,370 --> 00:19:30,330
her benefit checks?
432
00:19:30,420 --> 00:19:32,130
Easy scam to pull off.
433
00:19:32,170 --> 00:19:34,790
Sherry said grandma had
some cash floating around.
434
00:19:34,840 --> 00:19:36,460
So, what about Krystal's
bank records?
435
00:19:36,500 --> 00:19:37,880
Already put out a subpoena.
436
00:19:37,960 --> 00:19:39,380
Alright.
437
00:19:39,470 --> 00:19:41,630
- Rush.
- Yeah?
438
00:19:41,720 --> 00:19:44,800
Remember when I ran James
through NCIC, PCIC?
439
00:19:44,850 --> 00:19:45,890
Yeah, he was clean.
440
00:19:45,970 --> 00:19:47,970
Yeah, well, I got his
social, I ran him again.
441
00:19:48,020 --> 00:19:49,640
He got an assault charge.
442
00:19:49,730 --> 00:19:51,310
Why didn't it
show up earlier?
443
00:19:51,390 --> 00:19:52,900
He wasn't charged under
the name James Hogan.
444
00:19:52,980 --> 00:19:55,650
He was charged under
the name James Gable.
445
00:19:55,690 --> 00:19:57,360
- Gable?
- Half-brother to the victim.
446
00:19:57,440 --> 00:19:58,570
Lonnie Gable.
447
00:19:58,650 --> 00:20:00,450
So he has some family
after all.
448
00:20:00,490 --> 00:20:02,490
I don't know if Lonnie's
gonna see it that way.
449
00:20:02,570 --> 00:20:04,280
What did James do to him?
450
00:20:04,320 --> 00:20:06,580
Beat on him...with a brick.
451
00:20:13,330 --> 00:20:15,170
(Rush)
'James was using
your last name?'
452
00:20:15,210 --> 00:20:17,840
'Cause I bought him
his first car.
453
00:20:17,920 --> 00:20:19,170
I told him not to do that.
454
00:20:19,260 --> 00:20:21,220
Sounds like
you looked out for him.
455
00:20:21,300 --> 00:20:22,970
He's my little brother.
456
00:20:23,010 --> 00:20:25,350
So, how did he
end up alone with Krystal?
457
00:20:25,390 --> 00:20:26,510
I was in Baltimore
458
00:20:26,600 --> 00:20:28,310
working for a mortgage company.
459
00:20:28,350 --> 00:20:31,350
When mom died in that wreck,
I came back.
460
00:20:31,390 --> 00:20:33,520
I didn't wanna move in.
461
00:20:33,560 --> 00:20:36,860
I've got a life. But I told him
to get live-in help for her.
462
00:20:36,940 --> 00:20:39,570
- He didn't wanna do that?
- I couldn't force him.
463
00:20:39,650 --> 00:20:41,570
She was his grandma, not mine.
464
00:20:41,650 --> 00:20:42,900
Actually, he
and the old girl
465
00:20:42,990 --> 00:20:44,860
got along pretty good.
466
00:20:44,950 --> 00:20:48,160
He always said how much
he liked his talks with her.
467
00:20:48,200 --> 00:20:49,370
I lived nearby,
I figured
468
00:20:49,410 --> 00:20:50,870
I could look
over his shoulder.
469
00:20:50,950 --> 00:20:52,910
But then you two
had that falling out.
470
00:20:53,000 --> 00:20:56,130
He was begging for me
to meet Sherry.
471
00:20:56,210 --> 00:20:57,290
You weren't too high on her?
472
00:20:57,380 --> 00:20:59,170
I had 'em over
for a barbecue.
473
00:20:59,210 --> 00:21:00,420
She's nice, whatever.
474
00:21:00,510 --> 00:21:02,380
Then suddenly
she says that she wants
475
00:21:02,420 --> 00:21:04,380
this certain wine cooler
476
00:21:04,430 --> 00:21:05,930
so James goes on a run.
477
00:21:06,010 --> 00:21:07,390
For the next 20 minutes
478
00:21:07,430 --> 00:21:09,470
this girl goes on parade.
479
00:21:09,560 --> 00:21:12,020
Flirting, prancing,
bendin' over
480
00:21:12,060 --> 00:21:15,230
real intentional,
showing me the world.
481
00:21:15,310 --> 00:21:17,060
'I just look away,
whatever.'
482
00:21:17,110 --> 00:21:18,610
And then she says
483
00:21:18,690 --> 00:21:20,980
will I take her away
to New York?
484
00:21:21,070 --> 00:21:24,110
It was such a sideways
thing to say, I just laugh.
485
00:21:24,200 --> 00:21:26,110
And she follows it up with
486
00:21:26,200 --> 00:21:27,780
"Whatever you want
487
00:21:27,870 --> 00:21:31,540
wherever you want,
for the rest of your life."
488
00:21:32,540 --> 00:21:33,750
So, then what happened?
489
00:21:33,790 --> 00:21:35,750
I got her the hell
out of my yard.
490
00:21:35,790 --> 00:21:37,580
'James comes back
I figure I better tell him'
491
00:21:37,670 --> 00:21:39,090
'before she
starts lying.'
492
00:21:39,170 --> 00:21:42,420
So we sit on this back
stoop that I'm fixin' up.
493
00:21:42,460 --> 00:21:43,970
You can guess the rest.
494
00:21:44,050 --> 00:21:45,590
(Vera)
'Oh, he opened you up
pretty good.'
495
00:21:45,680 --> 00:21:47,760
So, why did you pull back
on pressing charges?
496
00:21:47,840 --> 00:21:49,680
What, am I gonna
send him to jail?
497
00:21:49,760 --> 00:21:53,600
I figure it's best just
to walk away and not look back.
498
00:21:53,640 --> 00:21:55,520
The shocking thing was
499
00:21:55,600 --> 00:21:57,310
he was really fond of Krystal.
500
00:22:00,190 --> 00:22:03,440
Krystal's benefit checks
were $812 dollars a month.
501
00:22:03,530 --> 00:22:04,860
Good bank for a 19-year-old.
502
00:22:04,940 --> 00:22:07,490
And they flowed in
long after her death.
503
00:22:07,570 --> 00:22:10,240
These here are dated
before the murder.
504
00:22:10,280 --> 00:22:11,700
That's Krystal's signature.
505
00:22:11,790 --> 00:22:14,120
The rest are dated
after she died.
506
00:22:17,120 --> 00:22:18,540
I know that writing.
507
00:22:21,170 --> 00:22:23,710
See the little tails
on both S's?
508
00:22:23,800 --> 00:22:24,550
Mm-hmm.
509
00:22:24,630 --> 00:22:26,800
Did Sherry endorse these checks?
510
00:22:26,880 --> 00:22:29,300
Well, let me send it
over to Questioned Documents.
511
00:22:29,390 --> 00:22:30,550
- Thanks.
- Alright.
512
00:22:32,310 --> 00:22:33,970
What if Sherry
orchestrated this?
513
00:22:34,020 --> 00:22:35,850
The fraud or the murder?
514
00:22:35,930 --> 00:22:36,890
Or both.
515
00:22:36,980 --> 00:22:37,940
So, you're saying
516
00:22:37,980 --> 00:22:39,650
Lonnie's story
is starting to ring true?
517
00:22:39,690 --> 00:22:41,230
Well, these checks
showed she was no angel
518
00:22:41,310 --> 00:22:44,690
and if James got on so well with
grandma the way Lonnie says..
519
00:22:44,780 --> 00:22:46,440
Hmm, plus your crush on him.
520
00:22:46,490 --> 00:22:47,740
[cellphone ringing]
521
00:22:51,370 --> 00:22:53,450
James just got sloppy.
522
00:22:53,490 --> 00:22:54,790
See if you can ID this.
523
00:22:54,830 --> 00:22:58,040
Two-four-two-seven,
Two-four-two-seven.
524
00:22:58,120 --> 00:23:00,170
- Hello.
- What did Sherry say to you?
525
00:23:00,210 --> 00:23:02,710
You're gonna follow me, James,
you might as well just come in.
526
00:23:02,790 --> 00:23:03,880
Tell me.
527
00:23:03,960 --> 00:23:05,210
Cops get information,
they don't give it.
528
00:23:05,300 --> 00:23:06,760
'I wasn't following you.'
529
00:23:06,840 --> 00:23:09,050
You asked about Sherry,
so I knew you'd go see her.
530
00:23:09,130 --> 00:23:11,220
But you were there.
531
00:23:11,300 --> 00:23:12,350
I was around.
532
00:23:12,430 --> 00:23:14,510
You around Sherry's house a lot?
533
00:23:14,600 --> 00:23:15,890
Do not accuse me of that.
534
00:23:15,970 --> 00:23:17,520
I know what you're
accusing me of.
535
00:23:17,600 --> 00:23:19,520
Then help me understand, James.
536
00:23:19,600 --> 00:23:20,940
'I'm not a stalker.'
537
00:23:21,020 --> 00:23:23,020
That was the first time
I've ever gone by.
538
00:23:23,110 --> 00:23:24,570
Only once in three years?
539
00:23:24,650 --> 00:23:26,150
I've been doing
what you're supposed to.
540
00:23:26,190 --> 00:23:27,190
I'm working.
541
00:23:28,900 --> 00:23:30,740
I haven't been in trouble.
You can check.
542
00:23:30,820 --> 00:23:32,530
I did.
543
00:23:32,620 --> 00:23:34,580
- It's true.
- Okay, then.
544
00:23:34,660 --> 00:23:37,410
So, why are you flipping out
today, James?
545
00:23:37,500 --> 00:23:39,410
What happened
to make it today?
546
00:23:39,500 --> 00:23:41,040
I don't wanna tell you that.
547
00:23:43,670 --> 00:23:46,420
Everything she used to give me
548
00:23:46,500 --> 00:23:47,710
I don't have anymore.
549
00:23:47,760 --> 00:23:50,130
But that's not new.
550
00:23:50,220 --> 00:23:52,180
That's a three-year-old problem.
551
00:23:52,220 --> 00:23:55,060
Tell me what she said. Please.
552
00:23:55,140 --> 00:23:57,430
[dramatic music]
553
00:23:57,520 --> 00:23:59,390
She was trying to protect you.
554
00:23:59,430 --> 00:24:00,640
She was?
555
00:24:00,730 --> 00:24:02,310
She said
she didn't think you did it.
556
00:24:02,400 --> 00:24:04,900
Really?
557
00:24:04,980 --> 00:24:08,440
I'm wondering if she was trying
to fake me out.
558
00:24:08,530 --> 00:24:11,280
If maybe she was...part of it.
559
00:24:11,360 --> 00:24:13,110
No. No.
560
00:24:13,200 --> 00:24:15,910
I've been finding out
a lot of things.
561
00:24:15,990 --> 00:24:16,950
What things?
562
00:24:17,040 --> 00:24:19,160
I know
she signed Krystal's checks.
563
00:24:19,250 --> 00:24:21,410
- 'That's forgery.'
- No, that was me.
564
00:24:21,500 --> 00:24:22,580
Looked like her handwriting.
565
00:24:22,620 --> 00:24:23,880
And according to your brother
566
00:24:23,920 --> 00:24:25,790
Sherry isn't as reputable
567
00:24:25,880 --> 00:24:27,090
as she plays up to be.
568
00:24:27,130 --> 00:24:28,590
Son of a bitch!
569
00:24:28,670 --> 00:24:29,710
He's a liar.
570
00:24:29,760 --> 00:24:31,800
'You're saying she never knew?'
571
00:24:31,880 --> 00:24:33,470
Never talked about how great
572
00:24:33,550 --> 00:24:36,260
it would be to collect
grandma's money?
573
00:24:36,300 --> 00:24:38,010
'Just got cash from you'
574
00:24:38,100 --> 00:24:39,890
'never asked
where it came from?'
575
00:24:41,390 --> 00:24:42,890
She'd say things.
576
00:24:45,230 --> 00:24:46,480
Okay.
577
00:24:46,560 --> 00:24:48,610
But Sherry says things
she doesn't mean.
578
00:24:51,570 --> 00:24:53,110
[man singing]
579
00:24:56,410 --> 00:24:58,700
- Don't move.
- Why?
580
00:24:58,790 --> 00:25:00,450
The way the light's hitting.
581
00:25:00,540 --> 00:25:02,120
You're my handsome man.
582
00:25:02,210 --> 00:25:03,750
Don't say that.
583
00:25:03,790 --> 00:25:06,540
No one's better
on the inside, hear me?
584
00:25:06,630 --> 00:25:08,670
I see the way
you take care of your grandma.
585
00:25:09,960 --> 00:25:12,800
Sometimes I'm not sure
I'm living up, you know?
586
00:25:12,880 --> 00:25:15,300
You see how she watches
the preachers all day?
587
00:25:15,390 --> 00:25:17,760
All she wants is peace.
588
00:25:17,800 --> 00:25:19,600
I do sort of feel that.
589
00:25:19,640 --> 00:25:22,480
It's no accident she waits
for you to open her mail.
590
00:25:22,520 --> 00:25:25,230
Always letting you
know that money's come.
591
00:25:25,310 --> 00:25:27,150
The same joke every time.
592
00:25:27,190 --> 00:25:30,190
"What good's money
to a worn-out bag of bones?"
593
00:25:30,280 --> 00:25:33,490
She's not gonna come
right out and say it.
594
00:25:33,530 --> 00:25:35,570
You got to read
between the lines, darlin'.
595
00:25:35,660 --> 00:25:37,160
[singing continues]
596
00:25:40,620 --> 00:25:42,830
I don't think
I could ever do that.
597
00:25:42,870 --> 00:25:45,000
Of course you couldn't.
598
00:25:47,880 --> 00:25:50,670
See, with her it was just talk.
599
00:25:50,750 --> 00:25:53,300
She manipulated you, James.
600
00:25:53,340 --> 00:25:54,840
You need to see that.
601
00:25:56,840 --> 00:25:58,680
He's at the bus station.
602
00:26:18,870 --> 00:26:21,030
[cellphone ringing]
603
00:26:22,200 --> 00:26:26,120
- Hello?
- 'You've been conning me.'
604
00:26:26,210 --> 00:26:27,040
What?
605
00:26:27,120 --> 00:26:29,540
- 'Yeah, I can tell.'
- No.
606
00:26:29,580 --> 00:26:31,130
I can see it on your face.
607
00:26:43,890 --> 00:26:46,350
Police! Don't move!
608
00:26:46,390 --> 00:26:47,390
'Rush!'
609
00:26:50,810 --> 00:26:52,070
It's not him.
610
00:26:56,700 --> 00:26:58,200
James kills grandma for Sherry
611
00:26:58,240 --> 00:27:00,870
so he can afford to take her
nicer places than bowling.
612
00:27:00,910 --> 00:27:02,700
And make her
the new lady of the house.
613
00:27:02,740 --> 00:27:04,410
Or Sherry put him up to it.
614
00:27:04,450 --> 00:27:06,710
Or does the deed herself.
615
00:27:06,750 --> 00:27:08,670
Those are the scenarios.
616
00:27:08,750 --> 00:27:09,920
Do we know how grandma died?
617
00:27:10,000 --> 00:27:11,420
Autopsy made a positive ID.
618
00:27:11,500 --> 00:27:13,750
No cause of death determined.
619
00:27:13,800 --> 00:27:14,840
Heard from James lately?
620
00:27:14,920 --> 00:27:16,420
No. He's pissed at me
621
00:27:16,510 --> 00:27:18,590
'cause I bad-mouthed Sherry.
622
00:27:18,630 --> 00:27:20,640
Hope I didn't take it too far.
623
00:27:20,720 --> 00:27:21,890
It's been hours.
624
00:27:21,930 --> 00:27:23,600
You're gonna love this.
625
00:27:23,640 --> 00:27:24,850
Sherry had four sets of parents
626
00:27:24,930 --> 00:27:27,230
all before she was
11 years old.
627
00:27:27,270 --> 00:27:29,190
- Foster homes.
- 'Yeah, then a runaway.'
628
00:27:29,270 --> 00:27:30,560
On the streets
and who knows what
629
00:27:30,600 --> 00:27:31,860
till she meets James.
630
00:27:31,940 --> 00:27:34,230
- 'Any record?'
- Shoplifting.
631
00:27:34,270 --> 00:27:35,940
Well, she's a survivor.
632
00:27:36,030 --> 00:27:38,450
She finds James,
a 19-year-old with a house.
633
00:27:38,530 --> 00:27:39,530
Moves up to a doctor
634
00:27:39,610 --> 00:27:40,820
on the Main Line.
635
00:27:40,910 --> 00:27:42,410
(Jeffries)
'Aw, sooki-sooki.'
636
00:27:44,330 --> 00:27:46,160
Where you going?
637
00:27:46,240 --> 00:27:47,200
Pharmacy run.
638
00:27:49,290 --> 00:27:51,170
Thought your sister
was taking care of your mother.
639
00:27:52,080 --> 00:27:53,670
AWOL since last week.
640
00:27:55,460 --> 00:27:56,960
Detective.
641
00:27:57,050 --> 00:27:58,970
Lonnie. What happened?
642
00:27:59,010 --> 00:28:01,260
I was going to my car,
and James jumps me.
643
00:28:01,300 --> 00:28:03,890
Keeps going on and on
about Sherry and her pure heart
644
00:28:03,970 --> 00:28:06,100
what a lout I am,
all the old stuff.
645
00:28:06,140 --> 00:28:07,930
I'm sorry.
You can press charges.
646
00:28:07,970 --> 00:28:09,480
No, that's not what I want.
647
00:28:09,520 --> 00:28:10,980
But I didn't lay down.
648
00:28:11,060 --> 00:28:12,650
Me and him, we had it out.
649
00:28:12,690 --> 00:28:13,900
And we talked, too.
650
00:28:13,980 --> 00:28:15,820
- You talked?
- About him coming in.
651
00:28:15,860 --> 00:28:17,940
I'm not gonna walk away again.
652
00:28:17,980 --> 00:28:20,030
But I want him brought in safe.
653
00:28:20,110 --> 00:28:22,410
I'm working hard to do that.
654
00:28:22,490 --> 00:28:24,530
No. I mean I've set it up.
655
00:28:24,620 --> 00:28:25,780
He's agreed to meet.
656
00:28:27,370 --> 00:28:28,330
But only with you.
657
00:28:29,750 --> 00:28:31,920
[instrumental music]
658
00:28:54,690 --> 00:28:56,520
(James)
'Lonnie okay?'
659
00:28:56,610 --> 00:28:58,480
Fair.
660
00:28:58,530 --> 00:29:00,070
I'm such a jerk.
661
00:29:00,150 --> 00:29:02,030
I shouldn't have hurt him.
662
00:29:02,070 --> 00:29:03,860
You got
to control yourself, James.
663
00:29:03,950 --> 00:29:07,080
I don't know why he keeps
telling that lie about Sherry.
664
00:29:11,540 --> 00:29:13,000
What's the plan now, James?
665
00:29:14,870 --> 00:29:18,130
I wanna turn myself in.
666
00:29:18,210 --> 00:29:20,420
- Good.
- One condition.
667
00:29:22,800 --> 00:29:24,090
I'm listening.
668
00:29:24,180 --> 00:29:27,050
You guarantee me
you'll leave Sherry alone.
669
00:29:27,140 --> 00:29:28,390
She's not part of this.
670
00:29:28,430 --> 00:29:30,970
If that's true,
you have your guarantee.
671
00:29:31,060 --> 00:29:35,020
No! Certain things
will look bad for her.
672
00:29:35,060 --> 00:29:36,400
You're already thinking
that way.
673
00:29:36,440 --> 00:29:38,820
James, every cop in Philly
has an eye out.
674
00:29:38,900 --> 00:29:39,980
Some are inexperienced.
675
00:29:40,070 --> 00:29:41,740
Don't let this end badly.
676
00:29:41,820 --> 00:29:43,900
Right now, we go in safe.
677
00:29:43,990 --> 00:29:45,320
This was a bad idea.
678
00:29:47,950 --> 00:29:49,410
You ever ask her to marry you?
679
00:29:54,080 --> 00:29:56,250
- What?
- You were together a long time.
680
00:29:57,290 --> 00:30:00,130
You ask her to wear your ring?
681
00:30:00,210 --> 00:30:01,090
Yes.
682
00:30:01,130 --> 00:30:02,510
She said no, huh?
683
00:30:02,590 --> 00:30:03,920
She had her reasons.
684
00:30:04,010 --> 00:30:05,010
Whatever they were
685
00:30:05,090 --> 00:30:06,800
she quit you.
686
00:30:06,890 --> 00:30:07,930
So, why protect her now?
687
00:30:07,970 --> 00:30:08,930
I know what you're doing.
688
00:30:09,010 --> 00:30:10,510
You're trying to tear her down.
689
00:30:10,600 --> 00:30:13,680
I just don't think Lonnie
was lying about her, James.
690
00:30:13,770 --> 00:30:15,060
She was my girl.
691
00:30:16,520 --> 00:30:18,020
She believed in me.
692
00:30:18,100 --> 00:30:19,770
'And that may not be big to you'
693
00:30:19,810 --> 00:30:22,860
but it is to me. And not
just when we were together.
694
00:30:22,940 --> 00:30:25,860
More so since we've been apart.
695
00:30:25,950 --> 00:30:27,240
How's that work?
696
00:30:27,280 --> 00:30:30,330
She told me that
for the rest of her life
697
00:30:30,410 --> 00:30:33,450
she would never find someone
who took care of her like I did.
698
00:30:34,290 --> 00:30:36,370
That that's the man I am.
699
00:30:36,460 --> 00:30:39,210
Even now,
I know she believes in me.
700
00:30:39,290 --> 00:30:41,630
So why do you believe in her?
701
00:30:41,670 --> 00:30:44,300
- She's gone.
- What do you know about it?
702
00:30:44,340 --> 00:30:46,550
I know Lonnie wasn't lying
that day you hit him
703
00:30:46,630 --> 00:30:48,010
with the brick.
704
00:30:48,090 --> 00:30:50,300
And so do you.
705
00:30:50,350 --> 00:30:52,350
She didn't love you, James.
706
00:30:52,430 --> 00:30:54,470
[dramatic music]
707
00:30:56,730 --> 00:30:58,310
And I'm your girl now.
708
00:30:59,520 --> 00:31:01,310
[train hooting]
709
00:31:16,790 --> 00:31:18,330
She's one powerful girl.
710
00:31:18,420 --> 00:31:20,500
James is still hanging on to
what she said at the kiss-off.
711
00:31:20,540 --> 00:31:22,420
While she's kicking
back on the Main Line
712
00:31:22,500 --> 00:31:23,590
with Dr. Stephens.
713
00:31:23,670 --> 00:31:26,010
Oh, I have some new,
interesting information
714
00:31:26,050 --> 00:31:28,430
about Sherry and doctors.
715
00:31:32,010 --> 00:31:33,640
Care for a coke, coffee?
716
00:31:33,680 --> 00:31:35,680
I'm good, thanks.
717
00:31:35,770 --> 00:31:37,140
Husband bring you in?
718
00:31:37,180 --> 00:31:40,310
Yeah, he doesn't like
me driving in the city.
719
00:31:40,350 --> 00:31:42,020
How'd you meet your husband?
720
00:31:42,110 --> 00:31:43,360
He was my doctor.
721
00:31:43,400 --> 00:31:44,360
Hmm.
722
00:31:45,860 --> 00:31:48,150
- 'Out in Merion?'
- Yeah.
723
00:31:48,190 --> 00:31:51,360
Forty-five minutes away
from where you and James lived.
724
00:31:51,450 --> 00:31:53,120
So?
725
00:31:53,200 --> 00:31:55,740
I noticed your dentist,
dermatologist
726
00:31:55,830 --> 00:31:58,750
all your health care
takes place out in the suburbs.
727
00:31:58,830 --> 00:32:00,040
I live in the suburbs.
728
00:32:00,120 --> 00:32:01,500
Well, now you do.
729
00:32:01,540 --> 00:32:03,040
But you started
with all these doctors
730
00:32:03,080 --> 00:32:05,550
while you
were still in Germantown.
731
00:32:05,590 --> 00:32:07,800
All your doctors are male,
aren't they?
732
00:32:07,880 --> 00:32:09,050
I don't get your meaning.
733
00:32:09,090 --> 00:32:11,130
Nothing, no meaning.
734
00:32:12,220 --> 00:32:14,100
(Vera)
'Here's what bugs me.'
735
00:32:14,180 --> 00:32:16,720
You and Jimmy together,
I ain't seeing it.
736
00:32:16,770 --> 00:32:20,560
I mean...you're a head turner.
737
00:32:20,600 --> 00:32:22,060
Him...he's a shlub.
738
00:32:22,100 --> 00:32:23,270
And that's not a shot.
739
00:32:23,360 --> 00:32:25,150
I mean, you're out
of my league, too. But..
740
00:32:25,230 --> 00:32:27,730
How a man looks
has never mattered to me.
741
00:32:27,780 --> 00:32:30,360
Lonnie's pretty good-looking.
742
00:32:30,400 --> 00:32:31,950
Not with that scar, he isn't.
743
00:32:32,030 --> 00:32:34,620
No remorse for
having caused that scar?
744
00:32:34,700 --> 00:32:36,990
- "Caused?"
- We've been talking to Lonnie.
745
00:32:37,080 --> 00:32:38,950
He gave us
the whole shooting match, babe.
746
00:32:39,040 --> 00:32:41,080
Well, the next time
you see Lonnie
747
00:32:41,120 --> 00:32:42,710
tell him to
have another drink.
748
00:32:45,540 --> 00:32:48,130
Recognize this?
749
00:32:48,210 --> 00:32:51,260
I guess, it looks
like a letter I wrote.
750
00:32:51,300 --> 00:32:53,430
You talk about being tense.
751
00:32:53,510 --> 00:32:54,930
- Over what?
- Who knows?
752
00:32:55,010 --> 00:32:57,930
That was 14 years ago.
753
00:32:57,970 --> 00:32:59,560
"Let's move up in the world."
754
00:32:59,600 --> 00:33:01,770
- Anything on that?
- I have goals.
755
00:33:01,810 --> 00:33:04,520
Let's try and...do well.
756
00:33:05,650 --> 00:33:07,820
A driven person,
aren't you, Sherry?
757
00:33:07,900 --> 00:33:09,860
'Sure, no question.'
758
00:33:09,940 --> 00:33:11,650
Coming up hard the way you did
759
00:33:11,740 --> 00:33:12,780
you'd have to be, right?
760
00:33:14,110 --> 00:33:15,320
What would you know about it?
761
00:33:15,410 --> 00:33:19,620
Nothing. I came up
in a real sound situation.
762
00:33:19,700 --> 00:33:21,620
(Vera)
'Not like you.'
763
00:33:21,710 --> 00:33:23,330
You had it hardscrabble.
764
00:33:23,420 --> 00:33:25,880
You had to fight your way
to the Main Line.
765
00:33:25,960 --> 00:33:30,300
Did you ask James to get rid
of his grandma in this letter?
766
00:33:30,340 --> 00:33:31,130
No.
767
00:33:31,170 --> 00:33:32,130
What did you mean by asking him
768
00:33:32,220 --> 00:33:33,260
to read between the lines?
769
00:33:33,300 --> 00:33:34,800
That all grandma
wanted was peace?
770
00:33:34,840 --> 00:33:37,470
N-nothing. I-I don't even
remember saying that.
771
00:33:37,510 --> 00:33:40,810
You must have loved sharing
a bathroom with an 81-year-old.
772
00:33:40,890 --> 00:33:43,020
I-I liked Krystal.
773
00:33:43,100 --> 00:33:45,020
But she was old.
774
00:33:45,100 --> 00:33:46,150
Already lived a full life.
775
00:33:46,230 --> 00:33:47,360
(Vera)
'She'd had her time.'
776
00:33:47,440 --> 00:33:50,110
Now it was your time, right?
777
00:33:50,150 --> 00:33:51,400
Before I was a cop, Sherry
778
00:33:51,480 --> 00:33:53,700
I worked
in Questioned Documents.
779
00:33:53,780 --> 00:33:55,780
Handwriting Specialist.
780
00:33:55,820 --> 00:33:58,030
Board certified.
781
00:33:58,120 --> 00:33:59,160
So?
782
00:33:59,200 --> 00:34:01,620
So, this isn't
Krystal's signature.
783
00:34:01,660 --> 00:34:05,080
This is you
signing Krystal's name.
784
00:34:07,330 --> 00:34:09,000
You-you're wrong.
785
00:34:09,040 --> 00:34:11,300
Board certified, Sherry.
786
00:34:19,050 --> 00:34:20,850
Did you get her to go?
787
00:34:20,930 --> 00:34:22,680
- For the fraud.
- Won't go for the murder.
788
00:34:22,720 --> 00:34:24,180
[cellphone ringing]
789
00:34:25,730 --> 00:34:27,190
Rush.
790
00:34:27,270 --> 00:34:29,560
(James)
'I'm calling to say goodbye.'
791
00:34:30,190 --> 00:34:32,570
[dramatic music]
792
00:34:35,360 --> 00:34:36,530
It was messed up,
I open the door
793
00:34:36,610 --> 00:34:38,570
and it's that James dude
from the other day.
794
00:34:38,660 --> 00:34:39,700
And he was armed?
795
00:34:39,740 --> 00:34:41,200
Had the double-barrel
all busted out.
796
00:34:41,240 --> 00:34:42,370
Told us to leave.
797
00:34:42,450 --> 00:34:44,040
Guy took the place.
That was it.
798
00:34:44,120 --> 00:34:46,290
[police chatter]
799
00:34:49,920 --> 00:34:52,460
- I've gotta get inside.
- Well, SWAT wants to wait, Lil.
800
00:34:52,500 --> 00:34:53,710
We can't wait.
801
00:34:56,550 --> 00:34:57,760
You gotta go to bat for me.
802
00:35:07,980 --> 00:35:09,150
(Lilly)
'James.'
803
00:35:10,940 --> 00:35:12,110
Can you hear me?
804
00:35:13,150 --> 00:35:14,360
(James)
'I hear you.'
805
00:35:15,990 --> 00:35:17,150
'Hey..'
806
00:35:19,160 --> 00:35:20,870
I wanna come around
this corner..
807
00:35:21,950 --> 00:35:23,160
...but I know you have a gun.
808
00:35:24,120 --> 00:35:25,620
I'm not gonna hurt you.
809
00:35:25,700 --> 00:35:27,410
I believe you.
810
00:35:27,500 --> 00:35:30,250
But you need
to put the gun down.
811
00:35:30,290 --> 00:35:32,920
I'm gonna show
you my gun, okay?
812
00:35:32,960 --> 00:35:34,300
Then you show yours.
813
00:35:35,800 --> 00:35:37,170
James?
814
00:35:37,260 --> 00:35:40,050
Just don't ask me
to give it to you.
815
00:35:40,090 --> 00:35:42,140
Deal.
816
00:35:42,220 --> 00:35:45,270
[intense music]
817
00:36:00,070 --> 00:36:01,410
Say it again, will you?
818
00:36:03,160 --> 00:36:04,780
Say what again?
819
00:36:04,870 --> 00:36:07,200
My name.
You always say my name.
820
00:36:09,160 --> 00:36:10,330
James.
821
00:36:12,960 --> 00:36:14,590
Sherry would never call me that.
822
00:36:16,710 --> 00:36:18,380
No?
823
00:36:18,470 --> 00:36:19,630
'What, then?'
824
00:36:20,840 --> 00:36:23,640
Hon...or baby..
825
00:36:24,800 --> 00:36:28,270
Or darlin', mostly.
Darlin'.
826
00:36:29,310 --> 00:36:30,640
That's nice.
827
00:36:30,690 --> 00:36:33,310
No, but, sometimes you
wanna hear your name
828
00:36:33,400 --> 00:36:36,820
you know, and she
would never say it.
829
00:36:36,860 --> 00:36:40,400
I'd ask, but she said
it made her feel awkward.
830
00:36:42,320 --> 00:36:45,780
Who I am made her feel awkward..
831
00:36:48,870 --> 00:36:51,000
Should've known
back then, right?
832
00:36:51,080 --> 00:36:52,500
No. She's..
833
00:36:55,960 --> 00:36:57,920
...good, James.
834
00:37:00,630 --> 00:37:02,630
Clever.
835
00:37:02,680 --> 00:37:04,140
I feel like I can
really talk to you.
836
00:37:04,180 --> 00:37:05,470
Keep that gun down.
837
00:37:15,190 --> 00:37:16,770
Do you like talking to me?
838
00:37:20,990 --> 00:37:21,950
Yeah.
839
00:37:23,360 --> 00:37:24,530
I do.
840
00:37:26,370 --> 00:37:27,740
I did a bad thing.
841
00:37:27,830 --> 00:37:29,910
[dramatic music]
842
00:37:32,210 --> 00:37:33,500
- Do you want more?
- Hmm.
843
00:37:36,000 --> 00:37:38,340
[laughing]
844
00:37:38,380 --> 00:37:40,460
There's no shame
in scrubbing floors.
845
00:37:40,550 --> 00:37:42,920
- If only my knees knew it.
- Lemme help.
846
00:37:43,010 --> 00:37:44,470
Oh, thank you.
847
00:37:46,760 --> 00:37:49,220
You know, I used to run
like the wind.
848
00:37:49,260 --> 00:37:50,520
Did you know that?
849
00:37:52,480 --> 00:37:53,730
Look at me now.
850
00:37:56,150 --> 00:37:57,560
Are you sad, Grandma?
851
00:37:59,320 --> 00:38:00,860
Of course I'm sad.
852
00:38:00,900 --> 00:38:04,860
But this is the way
it's supposed to be.
853
00:38:04,900 --> 00:38:09,080
We're meant
to wear ourselves out, James.
854
00:38:09,160 --> 00:38:10,830
That's what the Lord expects.
855
00:38:13,250 --> 00:38:14,410
Here, lift your head.
856
00:38:18,080 --> 00:38:19,040
Lay back.
857
00:38:20,300 --> 00:38:21,460
Oh.
858
00:38:23,260 --> 00:38:24,420
Close your eyes.
859
00:38:34,180 --> 00:38:36,060
Finish.
860
00:38:36,100 --> 00:38:37,310
Huh?
861
00:38:37,400 --> 00:38:39,440
You have to finish telling.
862
00:38:39,520 --> 00:38:41,110
You have to face it.
863
00:38:41,940 --> 00:38:43,900
[dramatic music]
864
00:38:48,280 --> 00:38:50,030
Here, lift your head.
865
00:38:56,330 --> 00:38:58,500
[intense music]
866
00:39:01,920 --> 00:39:03,340
It's for the best.
867
00:39:13,310 --> 00:39:14,810
[groaning]
868
00:39:25,070 --> 00:39:26,030
You didn't kill her.
869
00:39:27,450 --> 00:39:28,610
Sherry did.
870
00:39:29,530 --> 00:39:31,410
No, it's still the same.
871
00:39:33,620 --> 00:39:35,370
I put her in the basement.
872
00:39:37,580 --> 00:39:39,000
'I dumped her here..'
873
00:39:40,500 --> 00:39:41,790
...like potatoes.
874
00:39:43,880 --> 00:39:44,920
It's the same.
875
00:39:46,920 --> 00:39:47,880
Worse..
876
00:39:50,260 --> 00:39:51,800
...for you.
877
00:39:51,850 --> 00:39:54,010
In your mind, it's worse.
878
00:39:57,100 --> 00:39:58,770
Because you let it happen.
879
00:40:00,060 --> 00:40:01,600
That's what's eaten you
880
00:40:01,690 --> 00:40:02,860
what you didn't do.
881
00:40:02,900 --> 00:40:06,280
My God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
882
00:40:06,360 --> 00:40:07,360
- Don't!
- This is it.
883
00:40:07,400 --> 00:40:08,450
Suicide's not the way, James.
884
00:40:08,530 --> 00:40:10,360
I'm executing myself.
885
00:40:10,450 --> 00:40:12,370
I deserve to die for what I did.
886
00:40:12,410 --> 00:40:14,370
Look at me.
887
00:40:14,450 --> 00:40:16,580
'James.'
888
00:40:16,660 --> 00:40:18,870
'Why'd you start this?'
889
00:40:18,960 --> 00:40:21,210
Sherry left you,
and for three years
890
00:40:21,250 --> 00:40:24,210
no trouble, so why'd you call?
891
00:40:24,250 --> 00:40:26,420
I wasn't getting over things
892
00:40:26,500 --> 00:40:28,210
the way you're supposed to.
893
00:40:31,010 --> 00:40:33,140
You couldn't move on.
894
00:40:33,220 --> 00:40:38,220
And it was just...the
final straw last week.
895
00:40:39,980 --> 00:40:41,730
What was?
896
00:40:44,900 --> 00:40:46,190
James..
897
00:40:46,230 --> 00:40:47,570
...give me an answer.
898
00:40:50,320 --> 00:40:51,910
Give me an answer!
899
00:40:58,620 --> 00:41:01,250
'I was working down the road..'
900
00:41:01,330 --> 00:41:02,580
With the movers.
901
00:41:02,620 --> 00:41:05,380
...and I-I was,
like, three doors down
902
00:41:05,420 --> 00:41:07,710
so I figured,
lemme come pay my respects.
903
00:41:08,670 --> 00:41:10,510
And the kid you know..
904
00:41:10,590 --> 00:41:13,510
he lets me come down
here and-and look.
905
00:41:13,590 --> 00:41:15,260
- Look?
- Look at this place.
906
00:41:15,300 --> 00:41:16,810
It's a party place.
907
00:41:18,100 --> 00:41:19,600
And, the kid was telling
me all the things
908
00:41:19,680 --> 00:41:21,060
they do down here
909
00:41:21,100 --> 00:41:23,270
and my grandma's
underneath them the whole time.
910
00:41:23,310 --> 00:41:26,400
Under this cheesy bar.
911
00:41:26,440 --> 00:41:28,020
And I put her there!
912
00:41:30,070 --> 00:41:33,150
And I looked
in this beer mirror..
913
00:41:35,280 --> 00:41:38,030
and I thought, I am a disgrace.
914
00:41:38,120 --> 00:41:40,500
[dramatic music]
915
00:41:41,620 --> 00:41:43,750
I'm a disgrace.
916
00:41:54,880 --> 00:41:55,840
James..
917
00:41:58,260 --> 00:41:59,850
You're not a disgrace.
918
00:42:01,770 --> 00:42:03,140
You have regret.
919
00:42:04,480 --> 00:42:07,650
You're facing that night.
920
00:42:07,730 --> 00:42:10,030
Who says that counts
for anything?
921
00:42:11,530 --> 00:42:12,990
That's up to you..
922
00:42:15,410 --> 00:42:16,910
...but it counts for me.
923
00:42:19,490 --> 00:42:21,660
[serene music]
924
00:42:43,680 --> 00:42:47,730
♪ Remember when
the days were long ♪
925
00:42:47,810 --> 00:42:52,690
♪ And rolled beneath
a deep blue sky ♪
926
00:42:52,730 --> 00:42:55,860
♪ Didn't have a care
in the world ♪
927
00:42:55,950 --> 00:43:00,200
♪ With mommy
and daddy standing by ♪
928
00:43:00,280 --> 00:43:03,870
♪ When happily ever
after fails ♪
929
00:43:03,910 --> 00:43:08,290
♪ And we've been poisoned
by these fairy tales ♪
930
00:43:08,380 --> 00:43:12,550
♪ The lawyers dwell
on small details ♪
931
00:43:12,590 --> 00:43:16,300
♪ Since daddy had to fly ♪
932
00:43:16,380 --> 00:43:21,220
♪ But I know a place
where we can go ♪
933
00:43:21,260 --> 00:43:25,310
♪ That's still
untouched by man ♪
934
00:43:25,390 --> 00:43:28,900
♪ We'll sit and watch
the clouds roll by ♪
935
00:43:28,980 --> 00:43:32,570
♪ And the tall grass
wave in the wind ♪
936
00:43:32,610 --> 00:43:37,240
♪ You can lay your
head back on the ground ♪
937
00:43:37,320 --> 00:43:41,700
♪ And let your hair fall
all around me ♪
938
00:43:41,740 --> 00:43:45,790
♪ Offer up your best defense ♪
939
00:43:45,870 --> 00:43:47,870
♪ But this is the end ♪
940
00:43:49,750 --> 00:43:53,590
♪ This is the end ♪
941
00:43:53,630 --> 00:43:55,670
♪ Of the innocence ♪
942
00:44:05,930 --> 00:44:10,730
♪ Oh beautiful
for spacious skies ♪
943
00:44:10,770 --> 00:44:14,770
♪ But now those skies
are threatening ♪
944
00:44:14,860 --> 00:44:18,070
♪ They're beating
plowshares into swords ♪
945
00:44:18,110 --> 00:44:23,070
♪ For this tired old man
that we elected king ♪
946
00:44:23,120 --> 00:44:26,330
♪ Armchair warriors often fail ♪
947
00:44:26,410 --> 00:44:30,920
♪ And we've been poisoned
by these fairy tales ♪
948
00:44:30,960 --> 00:44:34,750
♪ The lawyers clean up
all details ♪
949
00:44:34,790 --> 00:44:38,800
♪ Since daddy had to lie ♪
950
00:44:38,840 --> 00:44:43,760
♪ But I know a place
where we can go ♪
951
00:44:43,800 --> 00:44:47,850
♪ And wash away this sin ♪
952
00:44:47,930 --> 00:44:51,350
♪ We'll sit
and watch the clouds roll by ♪
953
00:44:51,440 --> 00:44:55,360
♪ And the tall grass wave
in the wind ♪
954
00:44:55,440 --> 00:44:59,440
♪ Just lay your head back
on the ground ♪
955
00:44:59,490 --> 00:45:03,820
♪ And let your hair
spill all around me ♪
956
00:45:03,910 --> 00:45:07,990
♪ Offer up your best defense ♪
957
00:45:08,080 --> 00:45:12,080
♪ But this is the end ♪
958
00:45:12,170 --> 00:45:18,050
♪ This is the end
of the innocence ♪♪65548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.