All language subtitles for Cold Case S01E09 Sherry Darlin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,370 [rock music] 2 00:00:05,250 --> 00:00:07,130 (male #1) 'I understand that.' 3 00:00:07,210 --> 00:00:09,300 But I'm getting paid on.. 4 00:00:09,340 --> 00:00:11,630 I am listening, you're not listening. 5 00:00:11,670 --> 00:00:13,720 - I'm getting paid-- - Hi, baby. 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,970 If you'd just give me a brief moment to.. 7 00:00:18,050 --> 00:00:21,350 I'm not giving attitude! 8 00:00:21,430 --> 00:00:22,730 Hello? 9 00:00:22,810 --> 00:00:24,020 'Hello?' 10 00:00:26,480 --> 00:00:29,070 Midnight, they're gonna shut my gas. 11 00:00:29,150 --> 00:00:30,280 What'd you bring? 12 00:00:30,320 --> 00:00:32,280 - Chicken? - For the concert. 13 00:00:32,320 --> 00:00:34,150 I got to do these bills. 14 00:00:34,240 --> 00:00:36,490 You should go. 15 00:00:36,570 --> 00:00:38,830 Honey, I can see Nirvana anytime. 16 00:00:39,990 --> 00:00:41,490 You know 17 00:00:41,540 --> 00:00:43,910 you could ask Krystal for the money. She'll help you. 18 00:00:44,000 --> 00:00:45,830 I know. I don't wanna ask. 19 00:00:45,870 --> 00:00:47,380 [kettle whistling] 20 00:00:50,340 --> 00:00:52,460 I'm gonna heave that thing out the window. 21 00:01:03,140 --> 00:01:05,270 Here, grandma. Here's your tea. 22 00:01:06,640 --> 00:01:08,060 Don't touch that. 23 00:01:09,520 --> 00:01:12,070 This is worse than pro wrestling. 24 00:01:12,150 --> 00:01:14,280 Shush. You don't know anything about it. 25 00:01:14,360 --> 00:01:17,110 These guys'll bleed every last cent. 26 00:01:17,200 --> 00:01:19,700 Can't take it with you. 27 00:01:19,740 --> 00:01:22,830 So that others might live in the light. 28 00:01:24,750 --> 00:01:26,250 [intense music] 29 00:01:44,220 --> 00:01:46,060 So, it's a freezing February night. 30 00:01:46,100 --> 00:01:48,400 I'm up, get this call about midnight. 31 00:01:48,440 --> 00:01:50,400 Oh, is this the Jamaican job? That's a good one. 32 00:01:50,480 --> 00:01:52,230 Yeah, you know how Jamaican jobs are, right? 33 00:01:52,320 --> 00:01:54,070 I mean, aliases, no papers. 34 00:01:54,150 --> 00:01:55,570 Give me a bag of bones any day. 35 00:01:55,610 --> 00:01:57,320 Yeah, well, I'm in a slump 36 00:01:57,400 --> 00:01:59,570 and I need a cake job like you wouldn't believe. 37 00:01:59,660 --> 00:02:01,620 So he gets this call out of, uh, North Central. 38 00:02:01,700 --> 00:02:03,910 - You telling this or me? - No, go ahead. It's your story. 39 00:02:03,990 --> 00:02:05,160 (Jeffries) 'So, anyway, we're riding out' 40 00:02:05,250 --> 00:02:06,370 and I'm thinking, I hope 41 00:02:06,410 --> 00:02:07,500 this is not a Jamaican. 42 00:02:07,580 --> 00:02:09,370 Please don't let this be a Jamaican. 43 00:02:09,420 --> 00:02:12,380 Do-don't finish it. Vera, homicide. 44 00:02:12,420 --> 00:02:14,250 So anyway, I get out there. 45 00:02:14,300 --> 00:02:16,300 This guy's on the front seat, frozen through. 46 00:02:16,380 --> 00:02:17,510 And he's a Jamaican. 47 00:02:17,590 --> 00:02:20,180 No. He's a Burmese Buddhist monk. 48 00:02:20,260 --> 00:02:22,100 I take one look, I say to Vera 49 00:02:22,180 --> 00:02:23,930 "Why couldn't he be Jamaican?" 50 00:02:23,970 --> 00:02:25,810 Hold on just a second, hold on. 51 00:02:25,890 --> 00:02:27,890 Hey, you couldn't wait? 52 00:02:27,930 --> 00:02:29,890 It's for you. Another cold one. 53 00:02:31,100 --> 00:02:32,360 Why do you got to be like that? 54 00:02:32,440 --> 00:02:33,860 Some of those stories of yours I like. 55 00:02:36,940 --> 00:02:38,820 Uh, Detective Rush. 56 00:02:38,900 --> 00:02:41,570 (male #1 on phone) 'I wanna tell you about a murder.' 57 00:02:41,610 --> 00:02:43,780 And this happened a while ago? 58 00:02:43,820 --> 00:02:46,750 'In 1989.' 59 00:02:46,790 --> 00:02:48,160 What's your name? 60 00:02:48,250 --> 00:02:50,420 'I don't wanna tell you my name.' 61 00:02:50,460 --> 00:02:53,040 Okay, what do you want to tell me? 62 00:02:53,130 --> 00:02:55,420 'She was elderly.' 63 00:02:55,460 --> 00:02:57,920 Who was elderly, the victim? 64 00:02:57,960 --> 00:03:01,010 'Her name was Krystal Hogan.' 65 00:03:01,090 --> 00:03:04,300 'At her age, there was no defending herself.' 66 00:03:06,720 --> 00:03:08,100 How old was she? 67 00:03:08,140 --> 00:03:09,640 'Almost 81.' 68 00:03:11,310 --> 00:03:14,650 How is it you know she was murdered? 69 00:03:14,730 --> 00:03:16,270 'I did it.' 70 00:03:16,320 --> 00:03:17,480 [hangs up] 71 00:03:21,320 --> 00:03:23,780 [theme music] 72 00:03:53,020 --> 00:03:54,440 Guy confesses to murder 73 00:03:54,520 --> 00:03:56,230 and then he won't tell you his name? 74 00:03:56,310 --> 00:03:57,690 Maybe it's a hoax. 75 00:03:57,770 --> 00:04:00,110 I can't find a box on the lady. 76 00:04:00,190 --> 00:04:01,530 Well, it's not Krystal Hogan 77 00:04:01,570 --> 00:04:03,410 but I-I seem to remember a K. Dugan 78 00:04:03,490 --> 00:04:05,160 when I was on the line. 79 00:04:05,200 --> 00:04:08,870 Maybe an '87 job. 80 00:04:08,910 --> 00:04:10,250 [Rush sighs] 81 00:04:11,370 --> 00:04:12,710 Kendall Dugan. 82 00:04:12,790 --> 00:04:14,290 Drug shooting. 83 00:04:14,370 --> 00:04:16,330 Oh, right. 84 00:04:16,380 --> 00:04:18,210 So, did you run her name through the computer? 85 00:04:18,290 --> 00:04:19,960 Waiting for something to kick out. 86 00:04:20,050 --> 00:04:21,460 Well, there's not much else you can do, though. 87 00:04:21,550 --> 00:04:22,880 (Jeffries) 'Lil?' 88 00:04:25,090 --> 00:04:27,640 That fellow's back on the line. 89 00:04:35,020 --> 00:04:36,020 You hung up on me. 90 00:04:36,060 --> 00:04:37,900 'I was having second thoughts.' 91 00:04:37,980 --> 00:04:39,230 'Now I'm not.' 92 00:04:39,270 --> 00:04:41,440 Well, I don't have a box on Krystal Hogan. 93 00:04:41,530 --> 00:04:43,320 - Sorry. - 'What does that mean?' 94 00:04:43,400 --> 00:04:46,990 No box, no body, no crime. 95 00:04:47,070 --> 00:04:51,120 Maybe you're just a guy who likes talking to police. 96 00:04:51,200 --> 00:04:54,500 You don't believe me? 97 00:04:54,580 --> 00:04:56,920 I'll tell you where the body is. 98 00:04:56,960 --> 00:04:59,130 Okay. 99 00:04:59,210 --> 00:05:04,050 '2212, Elm street.' 100 00:05:04,090 --> 00:05:05,340 Germantown. 101 00:05:07,050 --> 00:05:08,600 In the basement. 102 00:05:10,760 --> 00:05:13,520 Wanna tell me your name now? 103 00:05:14,890 --> 00:05:18,400 Guy's real up front, or messing with me good. 104 00:05:18,440 --> 00:05:20,570 - Gave you an address? - I'll run it. 105 00:05:20,610 --> 00:05:21,820 Don't have enough for a warrant. 106 00:05:21,900 --> 00:05:24,740 So, finesse the neighborhood. 107 00:05:24,780 --> 00:05:27,030 Right. Worth a door knock. 108 00:05:33,290 --> 00:05:35,830 [knocking on door] 109 00:05:38,630 --> 00:05:39,580 Are you Brad Meyer? 110 00:05:39,630 --> 00:05:41,540 Yeah. Who are you? 111 00:05:41,630 --> 00:05:43,250 Philadelphia police. 112 00:05:43,300 --> 00:05:44,510 Detective Rush. 113 00:05:44,590 --> 00:05:45,800 Oh, low blow. 114 00:05:45,840 --> 00:05:47,380 Someone called the cops on me? 115 00:05:47,470 --> 00:05:49,970 No. Uh, can I talk to you a minute? 116 00:05:50,600 --> 00:05:52,140 What's goin' on? 117 00:05:52,220 --> 00:05:53,970 This is my wife, Dana. 118 00:05:54,060 --> 00:05:55,390 She's police. 119 00:05:55,480 --> 00:05:56,600 I'm just looking into something 120 00:05:56,640 --> 00:05:57,640 that might have happened around here 121 00:05:57,690 --> 00:05:58,810 several years back. 122 00:05:58,850 --> 00:06:00,610 Thought it was about us getting rowdy. 123 00:06:00,650 --> 00:06:03,020 We only moved in eight months ago. 124 00:06:03,110 --> 00:06:05,070 'Maybe you should try that lady, Joan' 125 00:06:05,150 --> 00:06:06,190 across the street. 126 00:06:06,280 --> 00:06:07,650 She brought us a moving-in casserole 127 00:06:07,740 --> 00:06:10,120 and knows the neighborhood business pretty good. 128 00:06:11,910 --> 00:06:13,160 Thank you. 129 00:06:13,200 --> 00:06:15,040 Krystal Hogan. 130 00:06:15,120 --> 00:06:16,620 She was an old pistol. 131 00:06:16,660 --> 00:06:17,660 So, you knew her? 132 00:06:17,710 --> 00:06:19,290 Lived right over there. 133 00:06:19,330 --> 00:06:20,330 When was that? 134 00:06:20,380 --> 00:06:22,340 10-15 years ago. 135 00:06:22,380 --> 00:06:24,340 She moved in with her son's family. 136 00:06:24,380 --> 00:06:26,300 Then, this was awful.. 137 00:06:26,340 --> 00:06:28,300 The son and his wife died 138 00:06:28,340 --> 00:06:30,010 in a crash on the turnpike. 139 00:06:30,090 --> 00:06:31,970 That left Krystal alone over there 140 00:06:32,010 --> 00:06:33,760 with her grandson. 141 00:06:33,850 --> 00:06:35,470 Do you remember the grandson's name? 142 00:06:35,520 --> 00:06:37,850 James. Just a teenager. 143 00:06:37,890 --> 00:06:40,020 Acted like one, too. 144 00:06:40,060 --> 00:06:42,980 Always ridin' around in his car. 145 00:06:43,020 --> 00:06:45,400 [upbeat music] 146 00:06:46,110 --> 00:06:49,030 [car horn honking] 147 00:06:49,070 --> 00:06:50,400 [tires squealing] 148 00:06:52,030 --> 00:06:53,990 [car horn honking] 149 00:07:05,550 --> 00:07:07,840 James, was that you honking that horn? 150 00:07:07,880 --> 00:07:09,630 - Yeah. - Honk, honk, honk. 151 00:07:09,720 --> 00:07:11,840 - I'm sorry. - Show some courtesy. 152 00:07:11,890 --> 00:07:13,970 I told you to be waiting outside. 153 00:07:14,050 --> 00:07:15,930 You don't tell your grandmother to wait outside-- 154 00:07:16,010 --> 00:07:17,020 I have a date. 155 00:07:17,060 --> 00:07:20,140 - And if we don't-- - Oh, hold your horses. 156 00:07:20,230 --> 00:07:21,310 I forgot my keys. 157 00:07:21,390 --> 00:07:23,730 I got keys. Let's keep moving. 158 00:07:23,770 --> 00:07:26,940 James, will you stop rushing me? 159 00:07:27,030 --> 00:07:30,030 You know what? I'm screwed now anyway. 160 00:07:33,570 --> 00:07:36,700 (Joan) Taking care of his grandma put a real strain on James. 161 00:07:37,910 --> 00:07:41,920 Anyway, poor old Krystal eventually went missing. 162 00:07:41,960 --> 00:07:44,920 - When was this? - '89, '90. 163 00:07:45,000 --> 00:07:46,250 Wandered off. 164 00:07:46,290 --> 00:07:47,710 The kid went to the police. 165 00:07:47,750 --> 00:07:51,220 Put flyers all around, including one on my door. 166 00:07:51,260 --> 00:07:54,050 Used some kind of tape that took off the paint. 167 00:07:57,140 --> 00:07:58,520 A body in our basement? 168 00:07:58,600 --> 00:07:59,930 It's a possibility. 169 00:08:00,020 --> 00:08:01,310 Outrageous. 170 00:08:01,390 --> 00:08:03,980 I told you that was weird. 171 00:08:04,060 --> 00:08:05,270 What was weird? 172 00:08:05,310 --> 00:08:07,070 This cat from the moving company. 173 00:08:07,110 --> 00:08:08,940 What company? 174 00:08:08,980 --> 00:08:11,490 The other day they were moving a family in down the block. 175 00:08:11,570 --> 00:08:14,410 One of the workers stops over, says he grew up in this house. 176 00:08:14,450 --> 00:08:16,070 And he wants to have a look around? 177 00:08:16,120 --> 00:08:17,950 You'd think he'd want to see his old bedroom or something 178 00:08:17,990 --> 00:08:20,950 but this dude, he only wants to see the basement. 179 00:08:23,120 --> 00:08:25,290 (Brad) I basically live down here. 180 00:08:25,330 --> 00:08:28,590 Got my bar, my video games.. 181 00:08:28,630 --> 00:08:30,300 ...stereo.. 182 00:08:30,380 --> 00:08:32,970 ...various...whatnots. 183 00:08:36,340 --> 00:08:37,800 That's odd. 184 00:08:37,890 --> 00:08:39,140 What are these bricks about? 185 00:08:39,180 --> 00:08:41,100 (Brad) 'That's the old coal chute.' 186 00:08:42,680 --> 00:08:44,310 You do this? 187 00:08:44,350 --> 00:08:45,690 No. 188 00:08:52,190 --> 00:08:54,740 [intense music] 189 00:09:07,830 --> 00:09:10,800 Coroner says from the pelvis, it's a female. 190 00:09:10,840 --> 00:09:14,380 And she has her teeth, so we'll get an ID. 191 00:09:14,470 --> 00:09:15,550 What about her age? 192 00:09:15,630 --> 00:09:18,350 Sutures on the skull are closed up. 193 00:09:18,430 --> 00:09:19,850 She was elderly. 194 00:09:21,970 --> 00:09:24,810 So your guy was for real. 195 00:09:24,850 --> 00:09:26,850 I just hopes he calls back. 196 00:09:32,190 --> 00:09:34,110 Get that file from missing persons? 197 00:09:34,190 --> 00:09:36,610 Krystal Hogan. October '89. 198 00:09:36,700 --> 00:09:39,450 Yeah, the grandson, James, filed the report. 199 00:09:39,490 --> 00:09:41,410 Did the investigators do the job right? 200 00:09:41,490 --> 00:09:42,700 They put out an APB 201 00:09:42,740 --> 00:09:45,620 checked the morgues, hospitals, jail system. 202 00:09:45,710 --> 00:09:46,870 Took statements, from this James. 203 00:09:46,960 --> 00:09:48,210 Some others didn't tell you much. 204 00:09:48,250 --> 00:09:50,040 Says there were no other relatives. 205 00:09:50,090 --> 00:09:52,210 They got dementia written down question mark 206 00:09:52,300 --> 00:09:54,710 case was filed pending more info. 207 00:09:54,760 --> 00:09:56,220 'But then, in '94' 208 00:09:56,260 --> 00:09:58,550 James petitioned the court to declare grandma dead. 209 00:09:58,590 --> 00:09:59,800 That allowed him to collect 210 00:09:59,890 --> 00:10:01,970 on a $50,000 life insurance policy. 211 00:10:02,060 --> 00:10:03,770 Well, it won't buy you the 76ers 212 00:10:03,850 --> 00:10:05,730 but it does give you motive. 213 00:10:05,770 --> 00:10:06,730 What about the moving company? 214 00:10:06,810 --> 00:10:08,060 Does James work for one? 215 00:10:08,100 --> 00:10:09,480 Haven't made that connect yet. 216 00:10:09,560 --> 00:10:11,560 But we're thinking he's the caller? 217 00:10:11,650 --> 00:10:13,650 Rush. 218 00:10:13,730 --> 00:10:15,690 Line two. It's him. 219 00:10:15,740 --> 00:10:17,740 - 'Anyway to trace this boss?' - We wish. 220 00:10:21,530 --> 00:10:22,580 Detective Rush. 221 00:10:22,620 --> 00:10:25,040 I don't like that you said that. 222 00:10:25,080 --> 00:10:26,120 Said what? 223 00:10:26,200 --> 00:10:27,960 That I just like talking to police. 224 00:10:28,040 --> 00:10:30,040 I wouldn't be doing this if I didn't have to. 225 00:10:30,080 --> 00:10:32,750 So, why are you doing this? 226 00:10:34,250 --> 00:10:38,130 Listen, James, I'm just trying to do my job here. 227 00:10:47,980 --> 00:10:50,020 (Rush) 'You still there?' 228 00:10:50,060 --> 00:10:51,730 I'm here. 229 00:10:51,770 --> 00:10:54,270 Are you surprised I know your name? 230 00:10:54,360 --> 00:10:57,360 Uh...I guess not. 231 00:10:59,110 --> 00:11:00,740 Look, did you find the body? 232 00:11:00,780 --> 00:11:02,120 'James, the best thing for you' 233 00:11:02,160 --> 00:11:03,950 is to come into police headquarters. 234 00:11:03,990 --> 00:11:06,330 Just tell me, yes or no. 235 00:11:06,410 --> 00:11:07,580 [whispers] DMV photo. 236 00:11:07,620 --> 00:11:09,960 'I know you found her.' 237 00:11:10,040 --> 00:11:12,170 'I mean, you had to have.' 238 00:11:14,130 --> 00:11:15,710 'Hello?' 239 00:11:15,800 --> 00:11:17,130 Uh, uh, I'm here. 240 00:11:17,210 --> 00:11:19,550 Um, uh.. 241 00:11:19,630 --> 00:11:22,260 ...I was thinking. 242 00:11:22,300 --> 00:11:23,300 Thinking what? 243 00:11:23,390 --> 00:11:24,850 'I understand what you're doing.' 244 00:11:24,930 --> 00:11:26,310 I do that. I'll, uh.. 245 00:11:26,350 --> 00:11:28,810 I'll be in a dark mood and I'll.. 246 00:11:28,890 --> 00:11:31,640 ...turn to people who I don't really know. 247 00:11:31,690 --> 00:11:32,730 'Seems safer.' 248 00:11:32,810 --> 00:11:33,980 I don't wanna talk. 249 00:11:34,060 --> 00:11:35,480 Well, hey, it doesn't have to be me. 250 00:11:35,570 --> 00:11:38,990 Are you religious? I can get you anybody you want. 251 00:11:39,070 --> 00:11:41,110 - 'James?' - I'm here. 252 00:11:41,150 --> 00:11:43,820 Why'd you kill her? She wasn't a good grandma? 253 00:11:43,870 --> 00:11:45,030 No, she was. 254 00:11:45,120 --> 00:11:46,830 You wanna tell me how you did it? 255 00:11:49,750 --> 00:11:52,460 You're making my head hurt. 256 00:11:58,460 --> 00:11:59,670 James, how about we hang up? 257 00:11:59,710 --> 00:12:01,010 You wanna hang up? 258 00:12:01,090 --> 00:12:02,590 'Yeah, I'll give you my cellphone number.' 259 00:12:02,680 --> 00:12:05,510 That way you can take a bunch of breaths, collect your thoughts 260 00:12:05,550 --> 00:12:07,810 and then we'll figure this out. 261 00:12:11,480 --> 00:12:12,690 James? 262 00:12:12,730 --> 00:12:13,690 'Yeah.' 263 00:12:13,770 --> 00:12:16,150 5-5-5.. 264 00:12:16,190 --> 00:12:18,270 ...0-1-9-8. 265 00:12:22,740 --> 00:12:24,240 Risky play. 266 00:12:24,320 --> 00:12:25,410 I was losing him. 267 00:12:25,490 --> 00:12:27,870 Give him my number, maybe build a trust. 268 00:12:27,950 --> 00:12:29,540 What's our take on this guy? 269 00:12:29,620 --> 00:12:31,410 (Rush) 'Well, we know he was orphaned.' 270 00:12:31,500 --> 00:12:33,000 Lost both parents on the same night. 271 00:12:33,040 --> 00:12:35,040 And at 19, he was solely responsible 272 00:12:35,130 --> 00:12:36,540 for an 81-year-old woman. 273 00:12:36,580 --> 00:12:38,710 - No other family? - All alone in the world. 274 00:12:38,750 --> 00:12:40,670 Auto-track just spit out his current address. 275 00:12:40,710 --> 00:12:42,050 We got him. 276 00:12:49,850 --> 00:12:51,180 Philadelphia police. 277 00:12:53,100 --> 00:12:54,810 (Vera) 'Police! Anyone here?' 278 00:13:01,230 --> 00:13:02,400 Clear. 279 00:13:07,410 --> 00:13:09,580 Guy didn't finish his chicken potpie. 280 00:13:09,660 --> 00:13:10,870 We know he's in a hurry. 281 00:13:10,910 --> 00:13:12,370 He knew we were on to him. 282 00:13:18,040 --> 00:13:19,590 (Vera) 'You find something?' 283 00:13:19,630 --> 00:13:21,460 Something. 284 00:13:21,550 --> 00:13:24,920 "Listen, darling, I don't mean to make you tense. 285 00:13:24,970 --> 00:13:26,260 "I'm sorry. 286 00:13:26,340 --> 00:13:28,470 "I just want us to move up in the world. 287 00:13:28,550 --> 00:13:31,770 Love you, Sherry." 288 00:13:31,810 --> 00:13:33,140 Sherry, who? 289 00:13:34,350 --> 00:13:35,560 "Fox." 290 00:13:35,600 --> 00:13:38,690 Postmark, February, 1989. 291 00:13:38,770 --> 00:13:41,360 You still reading your love letters from 14 years ago? 292 00:13:41,440 --> 00:13:42,980 [grunts] 293 00:13:43,070 --> 00:13:44,570 This guy's reliving a better time 294 00:13:44,610 --> 00:13:47,200 'cause brotherly luv movers is paying a slave wage. 295 00:13:47,280 --> 00:13:49,780 Guy's living alone, got a bad job gettin' older. 296 00:13:49,870 --> 00:13:52,290 Self-esteem's shot, so he's breakin' out old love letters? 297 00:13:52,370 --> 00:13:54,040 Guilt over grandma's gaining on him. 298 00:13:54,120 --> 00:13:56,460 But still, why does he crack after 14 years? 299 00:13:56,500 --> 00:13:58,580 Why not 12 or 19? 300 00:13:58,630 --> 00:14:00,500 I'm gotta call Jeffries. 301 00:14:00,590 --> 00:14:03,340 Get him on the hunt for this foxy lady. 302 00:14:03,420 --> 00:14:06,550 In the meantime, let's see if brotherly luv has any for James. 303 00:14:09,840 --> 00:14:12,430 Yeah, I had a job over in Germantown 304 00:14:12,470 --> 00:14:13,970 three days ago. 305 00:14:14,060 --> 00:14:15,390 James Hogan was on that crew? 306 00:14:15,480 --> 00:14:16,480 Yeah. 307 00:14:16,560 --> 00:14:17,980 Listen, that guy's a hell of a worker. 308 00:14:18,060 --> 00:14:19,310 Shows up on time 309 00:14:19,400 --> 00:14:21,650 doesn't clown around, dependable. 310 00:14:21,730 --> 00:14:22,770 So he's full-time? 311 00:14:22,820 --> 00:14:24,070 Yeah, and then some. 312 00:14:24,150 --> 00:14:26,400 Been with us close to three years now. 313 00:14:26,440 --> 00:14:27,700 Why isn't he here today? 314 00:14:27,780 --> 00:14:29,200 This ain't union 315 00:14:29,280 --> 00:14:31,240 but a guy puts out, I give him the days he wants. 316 00:14:31,320 --> 00:14:32,450 This was the first time James asked 317 00:14:32,490 --> 00:14:35,000 'so I told him to take the week.' 318 00:14:35,040 --> 00:14:37,330 He ever talk about a girl named Sherry? 319 00:14:37,410 --> 00:14:39,670 - Beats me. - Any girls at all? 320 00:14:39,710 --> 00:14:40,880 'Look, I don't know.' 321 00:14:40,960 --> 00:14:42,170 Some of the humps around here 322 00:14:42,250 --> 00:14:44,000 give him a hard time about that, but.. 323 00:14:44,050 --> 00:14:46,340 ...let's face it, he's not George Clooney. 324 00:14:46,380 --> 00:14:48,260 [phone rings] 325 00:14:48,300 --> 00:14:49,680 Excuse me. 326 00:14:59,690 --> 00:15:00,770 Lilly Rush. 327 00:15:00,850 --> 00:15:03,860 I saw you at the apartment. 328 00:15:03,940 --> 00:15:05,900 'So you stuck around, huh?' 329 00:15:05,980 --> 00:15:07,110 You were watching? 330 00:15:07,190 --> 00:15:08,530 'Now there's a cop out front.' 331 00:15:08,610 --> 00:15:09,900 I can't get back in. 332 00:15:09,990 --> 00:15:11,820 'It's not just your house, James.' 333 00:15:11,870 --> 00:15:13,780 There's an APB out on you. 334 00:15:13,870 --> 00:15:15,370 What'll happen to her body? 335 00:15:15,410 --> 00:15:16,790 What do you want to happen? 336 00:15:16,870 --> 00:15:18,580 I thought maybe 337 00:15:18,660 --> 00:15:20,040 a service of some kind 338 00:15:20,120 --> 00:15:22,540 and then bury her at the county cemetery. 339 00:15:22,580 --> 00:15:25,880 - 'Don't think so.' - Why not? 340 00:15:25,960 --> 00:15:28,090 I'm not trying to upset you, but, uh.. 341 00:15:28,170 --> 00:15:30,010 if next of kin doesn't claim the body 342 00:15:30,050 --> 00:15:32,390 the coroner has procedures. 343 00:15:32,470 --> 00:15:33,390 Like what? 344 00:15:33,470 --> 00:15:35,470 Oh, he'll cremate her then, uh.. 345 00:15:35,560 --> 00:15:37,430 put her remains in a plastic bag. 346 00:15:37,520 --> 00:15:39,270 Probably stamp on a ticket number 347 00:15:39,350 --> 00:15:41,020 or some ID, then box it up 348 00:15:41,060 --> 00:15:44,310 and stuff it away in a warehouse somewhere. 349 00:15:46,230 --> 00:15:48,400 You wanna come in, James? 350 00:15:49,990 --> 00:15:52,610 Talk face to face? 351 00:15:52,700 --> 00:15:53,910 We can see about a real funeral 352 00:15:53,950 --> 00:15:55,450 for grandma that way. 353 00:15:56,910 --> 00:15:59,830 Do you really get dark moods 354 00:15:59,910 --> 00:16:01,670 or were you just conning me? 355 00:16:01,750 --> 00:16:04,040 Wish I was conning you. 356 00:16:04,080 --> 00:16:06,880 Look, you can talk to me. 357 00:16:06,920 --> 00:16:08,760 Don't you feel that? 358 00:16:08,800 --> 00:16:10,090 Yes. 359 00:16:10,170 --> 00:16:13,590 'So come in. We'll talk.' 360 00:16:13,680 --> 00:16:14,720 About what? 361 00:16:15,800 --> 00:16:18,600 How about...Sherry? 362 00:16:26,770 --> 00:16:28,820 Sore subject? 363 00:16:28,900 --> 00:16:30,240 Off-limits. 364 00:16:32,740 --> 00:16:35,870 Maybe because she's no longer a fox. 365 00:16:35,950 --> 00:16:37,780 She goes by Mrs. Stephens now. 366 00:16:37,830 --> 00:16:39,450 Lives on the main line. 367 00:16:42,080 --> 00:16:43,580 Nice digs. 368 00:16:43,620 --> 00:16:46,750 Marry an Ob-Gyn, and you can have this, too. 369 00:16:57,180 --> 00:16:58,850 (Sherry) This is a mistake. 370 00:16:58,930 --> 00:17:00,020 There was no homicide. 371 00:17:00,100 --> 00:17:01,640 James's grandma went missing. 372 00:17:01,680 --> 00:17:03,850 Well, it ain't a mistake. 373 00:17:03,940 --> 00:17:06,230 Have you seen James recently? 374 00:17:06,310 --> 00:17:07,730 Talked to him? 375 00:17:07,810 --> 00:17:10,940 Not in three years. 376 00:17:10,980 --> 00:17:13,780 Still, this doesn't make sense. 377 00:17:13,820 --> 00:17:15,700 But you two were involved, right? 378 00:17:15,780 --> 00:17:16,860 Well, he was my boyfriend. 379 00:17:16,950 --> 00:17:19,160 We lived together forever. 380 00:17:20,040 --> 00:17:21,830 You break up with him? 381 00:17:21,910 --> 00:17:23,620 We met at a bowling alley. 382 00:17:23,660 --> 00:17:27,130 And at the time that kind of life was really fun to me. 383 00:17:28,170 --> 00:17:30,250 Ten years later, it wasn't. 384 00:17:30,340 --> 00:17:32,550 How long till you got married? 385 00:17:32,630 --> 00:17:35,380 - A year. - That's pretty quick. 386 00:17:35,470 --> 00:17:37,590 Doesn't seem so quick when you're over 30. 387 00:17:39,300 --> 00:17:41,350 Sherry, going back, were you around 388 00:17:41,390 --> 00:17:44,020 when Krystal supposedly went missing? 389 00:17:44,100 --> 00:17:46,190 Not the exact day. 390 00:17:46,270 --> 00:17:47,600 But I was staying over a lot. 391 00:17:47,650 --> 00:17:48,730 What was that like? 392 00:17:48,810 --> 00:17:51,520 - How do you mean? - Before Krystal's gone. 393 00:17:51,610 --> 00:17:54,150 Sleeping over with grandma in the house? 394 00:17:55,280 --> 00:17:57,070 Mostly okay. 395 00:17:57,160 --> 00:17:58,740 But sometimes not. 396 00:18:02,330 --> 00:18:04,250 [upbeat music] 397 00:18:04,330 --> 00:18:05,790 Let's go upstairs. 398 00:18:05,870 --> 00:18:07,290 No, it'll be better here. 399 00:18:07,370 --> 00:18:09,540 What if Krystal comes in? 400 00:18:09,630 --> 00:18:10,750 Let her. 401 00:18:16,510 --> 00:18:18,130 No, come on. 402 00:18:19,090 --> 00:18:20,800 What? 403 00:18:20,890 --> 00:18:22,390 Times change, grandma. 404 00:18:22,430 --> 00:18:23,930 'Gotta accept that things ain't like' 405 00:18:24,020 --> 00:18:26,270 when you were a kid. 406 00:18:26,350 --> 00:18:28,770 I just came to give you a check for groceries. 407 00:18:32,770 --> 00:18:34,690 You don't like it here, grandma? 408 00:18:36,400 --> 00:18:38,740 I can make other arrangements for you. 409 00:18:38,820 --> 00:18:42,410 But James threatened to put her in a home, not murder her. 410 00:18:42,450 --> 00:18:44,080 Now, Krystal was chippin' in on the bills, right? 411 00:18:44,160 --> 00:18:45,410 (Sherry) 'I think she didn't mind helping out' 412 00:18:45,450 --> 00:18:47,250 when James got in a pinch. 413 00:18:50,290 --> 00:18:53,290 Well, please tell me he's not in trouble. 414 00:18:53,380 --> 00:18:54,380 Wish I could. 415 00:18:54,420 --> 00:18:55,760 'Thanks for your time.' 416 00:18:57,170 --> 00:18:58,590 (Vera) 'So, she outgrew the guy.' 417 00:18:58,630 --> 00:19:01,300 He's still pining for her all these years later. 418 00:19:01,390 --> 00:19:03,600 Most people get over this stuff. 419 00:19:03,640 --> 00:19:05,350 She left him three years ago 420 00:19:05,430 --> 00:19:07,180 grandma died 14 years ago 421 00:19:07,230 --> 00:19:09,690 but I still don't get why he's reaching out today. 422 00:19:14,400 --> 00:19:16,320 - Where you headed? - Due in court. 423 00:19:16,400 --> 00:19:18,110 Drop by social security for me? 424 00:19:18,190 --> 00:19:19,400 Uh, not my favorite joint. 425 00:19:19,450 --> 00:19:20,740 What do you need? 426 00:19:20,780 --> 00:19:21,950 Well, it took five years 427 00:19:22,030 --> 00:19:23,990 before the court declared Krystal Hogan dead 428 00:19:24,080 --> 00:19:27,000 and six years before James collected the life insurance. 429 00:19:27,080 --> 00:19:28,120 So, in the meantime 430 00:19:28,200 --> 00:19:29,290 you think he was picking up 431 00:19:29,370 --> 00:19:30,330 her benefit checks? 432 00:19:30,420 --> 00:19:32,130 Easy scam to pull off. 433 00:19:32,170 --> 00:19:34,790 Sherry said grandma had some cash floating around. 434 00:19:34,840 --> 00:19:36,460 So, what about Krystal's bank records? 435 00:19:36,500 --> 00:19:37,880 Already put out a subpoena. 436 00:19:37,960 --> 00:19:39,380 Alright. 437 00:19:39,470 --> 00:19:41,630 - Rush. - Yeah? 438 00:19:41,720 --> 00:19:44,800 Remember when I ran James through NCIC, PCIC? 439 00:19:44,850 --> 00:19:45,890 Yeah, he was clean. 440 00:19:45,970 --> 00:19:47,970 Yeah, well, I got his social, I ran him again. 441 00:19:48,020 --> 00:19:49,640 He got an assault charge. 442 00:19:49,730 --> 00:19:51,310 Why didn't it show up earlier? 443 00:19:51,390 --> 00:19:52,900 He wasn't charged under the name James Hogan. 444 00:19:52,980 --> 00:19:55,650 He was charged under the name James Gable. 445 00:19:55,690 --> 00:19:57,360 - Gable? - Half-brother to the victim. 446 00:19:57,440 --> 00:19:58,570 Lonnie Gable. 447 00:19:58,650 --> 00:20:00,450 So he has some family after all. 448 00:20:00,490 --> 00:20:02,490 I don't know if Lonnie's gonna see it that way. 449 00:20:02,570 --> 00:20:04,280 What did James do to him? 450 00:20:04,320 --> 00:20:06,580 Beat on him...with a brick. 451 00:20:13,330 --> 00:20:15,170 (Rush) 'James was using your last name?' 452 00:20:15,210 --> 00:20:17,840 'Cause I bought him his first car. 453 00:20:17,920 --> 00:20:19,170 I told him not to do that. 454 00:20:19,260 --> 00:20:21,220 Sounds like you looked out for him. 455 00:20:21,300 --> 00:20:22,970 He's my little brother. 456 00:20:23,010 --> 00:20:25,350 So, how did he end up alone with Krystal? 457 00:20:25,390 --> 00:20:26,510 I was in Baltimore 458 00:20:26,600 --> 00:20:28,310 working for a mortgage company. 459 00:20:28,350 --> 00:20:31,350 When mom died in that wreck, I came back. 460 00:20:31,390 --> 00:20:33,520 I didn't wanna move in. 461 00:20:33,560 --> 00:20:36,860 I've got a life. But I told him to get live-in help for her. 462 00:20:36,940 --> 00:20:39,570 - He didn't wanna do that? - I couldn't force him. 463 00:20:39,650 --> 00:20:41,570 She was his grandma, not mine. 464 00:20:41,650 --> 00:20:42,900 Actually, he and the old girl 465 00:20:42,990 --> 00:20:44,860 got along pretty good. 466 00:20:44,950 --> 00:20:48,160 He always said how much he liked his talks with her. 467 00:20:48,200 --> 00:20:49,370 I lived nearby, I figured 468 00:20:49,410 --> 00:20:50,870 I could look over his shoulder. 469 00:20:50,950 --> 00:20:52,910 But then you two had that falling out. 470 00:20:53,000 --> 00:20:56,130 He was begging for me to meet Sherry. 471 00:20:56,210 --> 00:20:57,290 You weren't too high on her? 472 00:20:57,380 --> 00:20:59,170 I had 'em over for a barbecue. 473 00:20:59,210 --> 00:21:00,420 She's nice, whatever. 474 00:21:00,510 --> 00:21:02,380 Then suddenly she says that she wants 475 00:21:02,420 --> 00:21:04,380 this certain wine cooler 476 00:21:04,430 --> 00:21:05,930 so James goes on a run. 477 00:21:06,010 --> 00:21:07,390 For the next 20 minutes 478 00:21:07,430 --> 00:21:09,470 this girl goes on parade. 479 00:21:09,560 --> 00:21:12,020 Flirting, prancing, bendin' over 480 00:21:12,060 --> 00:21:15,230 real intentional, showing me the world. 481 00:21:15,310 --> 00:21:17,060 'I just look away, whatever.' 482 00:21:17,110 --> 00:21:18,610 And then she says 483 00:21:18,690 --> 00:21:20,980 will I take her away to New York? 484 00:21:21,070 --> 00:21:24,110 It was such a sideways thing to say, I just laugh. 485 00:21:24,200 --> 00:21:26,110 And she follows it up with 486 00:21:26,200 --> 00:21:27,780 "Whatever you want 487 00:21:27,870 --> 00:21:31,540 wherever you want, for the rest of your life." 488 00:21:32,540 --> 00:21:33,750 So, then what happened? 489 00:21:33,790 --> 00:21:35,750 I got her the hell out of my yard. 490 00:21:35,790 --> 00:21:37,580 'James comes back I figure I better tell him' 491 00:21:37,670 --> 00:21:39,090 'before she starts lying.' 492 00:21:39,170 --> 00:21:42,420 So we sit on this back stoop that I'm fixin' up. 493 00:21:42,460 --> 00:21:43,970 You can guess the rest. 494 00:21:44,050 --> 00:21:45,590 (Vera) 'Oh, he opened you up pretty good.' 495 00:21:45,680 --> 00:21:47,760 So, why did you pull back on pressing charges? 496 00:21:47,840 --> 00:21:49,680 What, am I gonna send him to jail? 497 00:21:49,760 --> 00:21:53,600 I figure it's best just to walk away and not look back. 498 00:21:53,640 --> 00:21:55,520 The shocking thing was 499 00:21:55,600 --> 00:21:57,310 he was really fond of Krystal. 500 00:22:00,190 --> 00:22:03,440 Krystal's benefit checks were $812 dollars a month. 501 00:22:03,530 --> 00:22:04,860 Good bank for a 19-year-old. 502 00:22:04,940 --> 00:22:07,490 And they flowed in long after her death. 503 00:22:07,570 --> 00:22:10,240 These here are dated before the murder. 504 00:22:10,280 --> 00:22:11,700 That's Krystal's signature. 505 00:22:11,790 --> 00:22:14,120 The rest are dated after she died. 506 00:22:17,120 --> 00:22:18,540 I know that writing. 507 00:22:21,170 --> 00:22:23,710 See the little tails on both S's? 508 00:22:23,800 --> 00:22:24,550 Mm-hmm. 509 00:22:24,630 --> 00:22:26,800 Did Sherry endorse these checks? 510 00:22:26,880 --> 00:22:29,300 Well, let me send it over to Questioned Documents. 511 00:22:29,390 --> 00:22:30,550 - Thanks. - Alright. 512 00:22:32,310 --> 00:22:33,970 What if Sherry orchestrated this? 513 00:22:34,020 --> 00:22:35,850 The fraud or the murder? 514 00:22:35,930 --> 00:22:36,890 Or both. 515 00:22:36,980 --> 00:22:37,940 So, you're saying 516 00:22:37,980 --> 00:22:39,650 Lonnie's story is starting to ring true? 517 00:22:39,690 --> 00:22:41,230 Well, these checks showed she was no angel 518 00:22:41,310 --> 00:22:44,690 and if James got on so well with grandma the way Lonnie says.. 519 00:22:44,780 --> 00:22:46,440 Hmm, plus your crush on him. 520 00:22:46,490 --> 00:22:47,740 [cellphone ringing] 521 00:22:51,370 --> 00:22:53,450 James just got sloppy. 522 00:22:53,490 --> 00:22:54,790 See if you can ID this. 523 00:22:54,830 --> 00:22:58,040 Two-four-two-seven, Two-four-two-seven. 524 00:22:58,120 --> 00:23:00,170 - Hello. - What did Sherry say to you? 525 00:23:00,210 --> 00:23:02,710 You're gonna follow me, James, you might as well just come in. 526 00:23:02,790 --> 00:23:03,880 Tell me. 527 00:23:03,960 --> 00:23:05,210 Cops get information, they don't give it. 528 00:23:05,300 --> 00:23:06,760 'I wasn't following you.' 529 00:23:06,840 --> 00:23:09,050 You asked about Sherry, so I knew you'd go see her. 530 00:23:09,130 --> 00:23:11,220 But you were there. 531 00:23:11,300 --> 00:23:12,350 I was around. 532 00:23:12,430 --> 00:23:14,510 You around Sherry's house a lot? 533 00:23:14,600 --> 00:23:15,890 Do not accuse me of that. 534 00:23:15,970 --> 00:23:17,520 I know what you're accusing me of. 535 00:23:17,600 --> 00:23:19,520 Then help me understand, James. 536 00:23:19,600 --> 00:23:20,940 'I'm not a stalker.' 537 00:23:21,020 --> 00:23:23,020 That was the first time I've ever gone by. 538 00:23:23,110 --> 00:23:24,570 Only once in three years? 539 00:23:24,650 --> 00:23:26,150 I've been doing what you're supposed to. 540 00:23:26,190 --> 00:23:27,190 I'm working. 541 00:23:28,900 --> 00:23:30,740 I haven't been in trouble. You can check. 542 00:23:30,820 --> 00:23:32,530 I did. 543 00:23:32,620 --> 00:23:34,580 - It's true. - Okay, then. 544 00:23:34,660 --> 00:23:37,410 So, why are you flipping out today, James? 545 00:23:37,500 --> 00:23:39,410 What happened to make it today? 546 00:23:39,500 --> 00:23:41,040 I don't wanna tell you that. 547 00:23:43,670 --> 00:23:46,420 Everything she used to give me 548 00:23:46,500 --> 00:23:47,710 I don't have anymore. 549 00:23:47,760 --> 00:23:50,130 But that's not new. 550 00:23:50,220 --> 00:23:52,180 That's a three-year-old problem. 551 00:23:52,220 --> 00:23:55,060 Tell me what she said. Please. 552 00:23:55,140 --> 00:23:57,430 [dramatic music] 553 00:23:57,520 --> 00:23:59,390 She was trying to protect you. 554 00:23:59,430 --> 00:24:00,640 She was? 555 00:24:00,730 --> 00:24:02,310 She said she didn't think you did it. 556 00:24:02,400 --> 00:24:04,900 Really? 557 00:24:04,980 --> 00:24:08,440 I'm wondering if she was trying to fake me out. 558 00:24:08,530 --> 00:24:11,280 If maybe she was...part of it. 559 00:24:11,360 --> 00:24:13,110 No. No. 560 00:24:13,200 --> 00:24:15,910 I've been finding out a lot of things. 561 00:24:15,990 --> 00:24:16,950 What things? 562 00:24:17,040 --> 00:24:19,160 I know she signed Krystal's checks. 563 00:24:19,250 --> 00:24:21,410 - 'That's forgery.' - No, that was me. 564 00:24:21,500 --> 00:24:22,580 Looked like her handwriting. 565 00:24:22,620 --> 00:24:23,880 And according to your brother 566 00:24:23,920 --> 00:24:25,790 Sherry isn't as reputable 567 00:24:25,880 --> 00:24:27,090 as she plays up to be. 568 00:24:27,130 --> 00:24:28,590 Son of a bitch! 569 00:24:28,670 --> 00:24:29,710 He's a liar. 570 00:24:29,760 --> 00:24:31,800 'You're saying she never knew?' 571 00:24:31,880 --> 00:24:33,470 Never talked about how great 572 00:24:33,550 --> 00:24:36,260 it would be to collect grandma's money? 573 00:24:36,300 --> 00:24:38,010 'Just got cash from you' 574 00:24:38,100 --> 00:24:39,890 'never asked where it came from?' 575 00:24:41,390 --> 00:24:42,890 She'd say things. 576 00:24:45,230 --> 00:24:46,480 Okay. 577 00:24:46,560 --> 00:24:48,610 But Sherry says things she doesn't mean. 578 00:24:51,570 --> 00:24:53,110 [man singing] 579 00:24:56,410 --> 00:24:58,700 - Don't move. - Why? 580 00:24:58,790 --> 00:25:00,450 The way the light's hitting. 581 00:25:00,540 --> 00:25:02,120 You're my handsome man. 582 00:25:02,210 --> 00:25:03,750 Don't say that. 583 00:25:03,790 --> 00:25:06,540 No one's better on the inside, hear me? 584 00:25:06,630 --> 00:25:08,670 I see the way you take care of your grandma. 585 00:25:09,960 --> 00:25:12,800 Sometimes I'm not sure I'm living up, you know? 586 00:25:12,880 --> 00:25:15,300 You see how she watches the preachers all day? 587 00:25:15,390 --> 00:25:17,760 All she wants is peace. 588 00:25:17,800 --> 00:25:19,600 I do sort of feel that. 589 00:25:19,640 --> 00:25:22,480 It's no accident she waits for you to open her mail. 590 00:25:22,520 --> 00:25:25,230 Always letting you know that money's come. 591 00:25:25,310 --> 00:25:27,150 The same joke every time. 592 00:25:27,190 --> 00:25:30,190 "What good's money to a worn-out bag of bones?" 593 00:25:30,280 --> 00:25:33,490 She's not gonna come right out and say it. 594 00:25:33,530 --> 00:25:35,570 You got to read between the lines, darlin'. 595 00:25:35,660 --> 00:25:37,160 [singing continues] 596 00:25:40,620 --> 00:25:42,830 I don't think I could ever do that. 597 00:25:42,870 --> 00:25:45,000 Of course you couldn't. 598 00:25:47,880 --> 00:25:50,670 See, with her it was just talk. 599 00:25:50,750 --> 00:25:53,300 She manipulated you, James. 600 00:25:53,340 --> 00:25:54,840 You need to see that. 601 00:25:56,840 --> 00:25:58,680 He's at the bus station. 602 00:26:18,870 --> 00:26:21,030 [cellphone ringing] 603 00:26:22,200 --> 00:26:26,120 - Hello? - 'You've been conning me.' 604 00:26:26,210 --> 00:26:27,040 What? 605 00:26:27,120 --> 00:26:29,540 - 'Yeah, I can tell.' - No. 606 00:26:29,580 --> 00:26:31,130 I can see it on your face. 607 00:26:43,890 --> 00:26:46,350 Police! Don't move! 608 00:26:46,390 --> 00:26:47,390 'Rush!' 609 00:26:50,810 --> 00:26:52,070 It's not him. 610 00:26:56,700 --> 00:26:58,200 James kills grandma for Sherry 611 00:26:58,240 --> 00:27:00,870 so he can afford to take her nicer places than bowling. 612 00:27:00,910 --> 00:27:02,700 And make her the new lady of the house. 613 00:27:02,740 --> 00:27:04,410 Or Sherry put him up to it. 614 00:27:04,450 --> 00:27:06,710 Or does the deed herself. 615 00:27:06,750 --> 00:27:08,670 Those are the scenarios. 616 00:27:08,750 --> 00:27:09,920 Do we know how grandma died? 617 00:27:10,000 --> 00:27:11,420 Autopsy made a positive ID. 618 00:27:11,500 --> 00:27:13,750 No cause of death determined. 619 00:27:13,800 --> 00:27:14,840 Heard from James lately? 620 00:27:14,920 --> 00:27:16,420 No. He's pissed at me 621 00:27:16,510 --> 00:27:18,590 'cause I bad-mouthed Sherry. 622 00:27:18,630 --> 00:27:20,640 Hope I didn't take it too far. 623 00:27:20,720 --> 00:27:21,890 It's been hours. 624 00:27:21,930 --> 00:27:23,600 You're gonna love this. 625 00:27:23,640 --> 00:27:24,850 Sherry had four sets of parents 626 00:27:24,930 --> 00:27:27,230 all before she was 11 years old. 627 00:27:27,270 --> 00:27:29,190 - Foster homes. - 'Yeah, then a runaway.' 628 00:27:29,270 --> 00:27:30,560 On the streets and who knows what 629 00:27:30,600 --> 00:27:31,860 till she meets James. 630 00:27:31,940 --> 00:27:34,230 - 'Any record?' - Shoplifting. 631 00:27:34,270 --> 00:27:35,940 Well, she's a survivor. 632 00:27:36,030 --> 00:27:38,450 She finds James, a 19-year-old with a house. 633 00:27:38,530 --> 00:27:39,530 Moves up to a doctor 634 00:27:39,610 --> 00:27:40,820 on the Main Line. 635 00:27:40,910 --> 00:27:42,410 (Jeffries) 'Aw, sooki-sooki.' 636 00:27:44,330 --> 00:27:46,160 Where you going? 637 00:27:46,240 --> 00:27:47,200 Pharmacy run. 638 00:27:49,290 --> 00:27:51,170 Thought your sister was taking care of your mother. 639 00:27:52,080 --> 00:27:53,670 AWOL since last week. 640 00:27:55,460 --> 00:27:56,960 Detective. 641 00:27:57,050 --> 00:27:58,970 Lonnie. What happened? 642 00:27:59,010 --> 00:28:01,260 I was going to my car, and James jumps me. 643 00:28:01,300 --> 00:28:03,890 Keeps going on and on about Sherry and her pure heart 644 00:28:03,970 --> 00:28:06,100 what a lout I am, all the old stuff. 645 00:28:06,140 --> 00:28:07,930 I'm sorry. You can press charges. 646 00:28:07,970 --> 00:28:09,480 No, that's not what I want. 647 00:28:09,520 --> 00:28:10,980 But I didn't lay down. 648 00:28:11,060 --> 00:28:12,650 Me and him, we had it out. 649 00:28:12,690 --> 00:28:13,900 And we talked, too. 650 00:28:13,980 --> 00:28:15,820 - You talked? - About him coming in. 651 00:28:15,860 --> 00:28:17,940 I'm not gonna walk away again. 652 00:28:17,980 --> 00:28:20,030 But I want him brought in safe. 653 00:28:20,110 --> 00:28:22,410 I'm working hard to do that. 654 00:28:22,490 --> 00:28:24,530 No. I mean I've set it up. 655 00:28:24,620 --> 00:28:25,780 He's agreed to meet. 656 00:28:27,370 --> 00:28:28,330 But only with you. 657 00:28:29,750 --> 00:28:31,920 [instrumental music] 658 00:28:54,690 --> 00:28:56,520 (James) 'Lonnie okay?' 659 00:28:56,610 --> 00:28:58,480 Fair. 660 00:28:58,530 --> 00:29:00,070 I'm such a jerk. 661 00:29:00,150 --> 00:29:02,030 I shouldn't have hurt him. 662 00:29:02,070 --> 00:29:03,860 You got to control yourself, James. 663 00:29:03,950 --> 00:29:07,080 I don't know why he keeps telling that lie about Sherry. 664 00:29:11,540 --> 00:29:13,000 What's the plan now, James? 665 00:29:14,870 --> 00:29:18,130 I wanna turn myself in. 666 00:29:18,210 --> 00:29:20,420 - Good. - One condition. 667 00:29:22,800 --> 00:29:24,090 I'm listening. 668 00:29:24,180 --> 00:29:27,050 You guarantee me you'll leave Sherry alone. 669 00:29:27,140 --> 00:29:28,390 She's not part of this. 670 00:29:28,430 --> 00:29:30,970 If that's true, you have your guarantee. 671 00:29:31,060 --> 00:29:35,020 No! Certain things will look bad for her. 672 00:29:35,060 --> 00:29:36,400 You're already thinking that way. 673 00:29:36,440 --> 00:29:38,820 James, every cop in Philly has an eye out. 674 00:29:38,900 --> 00:29:39,980 Some are inexperienced. 675 00:29:40,070 --> 00:29:41,740 Don't let this end badly. 676 00:29:41,820 --> 00:29:43,900 Right now, we go in safe. 677 00:29:43,990 --> 00:29:45,320 This was a bad idea. 678 00:29:47,950 --> 00:29:49,410 You ever ask her to marry you? 679 00:29:54,080 --> 00:29:56,250 - What? - You were together a long time. 680 00:29:57,290 --> 00:30:00,130 You ask her to wear your ring? 681 00:30:00,210 --> 00:30:01,090 Yes. 682 00:30:01,130 --> 00:30:02,510 She said no, huh? 683 00:30:02,590 --> 00:30:03,920 She had her reasons. 684 00:30:04,010 --> 00:30:05,010 Whatever they were 685 00:30:05,090 --> 00:30:06,800 she quit you. 686 00:30:06,890 --> 00:30:07,930 So, why protect her now? 687 00:30:07,970 --> 00:30:08,930 I know what you're doing. 688 00:30:09,010 --> 00:30:10,510 You're trying to tear her down. 689 00:30:10,600 --> 00:30:13,680 I just don't think Lonnie was lying about her, James. 690 00:30:13,770 --> 00:30:15,060 She was my girl. 691 00:30:16,520 --> 00:30:18,020 She believed in me. 692 00:30:18,100 --> 00:30:19,770 'And that may not be big to you' 693 00:30:19,810 --> 00:30:22,860 but it is to me. And not just when we were together. 694 00:30:22,940 --> 00:30:25,860 More so since we've been apart. 695 00:30:25,950 --> 00:30:27,240 How's that work? 696 00:30:27,280 --> 00:30:30,330 She told me that for the rest of her life 697 00:30:30,410 --> 00:30:33,450 she would never find someone who took care of her like I did. 698 00:30:34,290 --> 00:30:36,370 That that's the man I am. 699 00:30:36,460 --> 00:30:39,210 Even now, I know she believes in me. 700 00:30:39,290 --> 00:30:41,630 So why do you believe in her? 701 00:30:41,670 --> 00:30:44,300 - She's gone. - What do you know about it? 702 00:30:44,340 --> 00:30:46,550 I know Lonnie wasn't lying that day you hit him 703 00:30:46,630 --> 00:30:48,010 with the brick. 704 00:30:48,090 --> 00:30:50,300 And so do you. 705 00:30:50,350 --> 00:30:52,350 She didn't love you, James. 706 00:30:52,430 --> 00:30:54,470 [dramatic music] 707 00:30:56,730 --> 00:30:58,310 And I'm your girl now. 708 00:30:59,520 --> 00:31:01,310 [train hooting] 709 00:31:16,790 --> 00:31:18,330 She's one powerful girl. 710 00:31:18,420 --> 00:31:20,500 James is still hanging on to what she said at the kiss-off. 711 00:31:20,540 --> 00:31:22,420 While she's kicking back on the Main Line 712 00:31:22,500 --> 00:31:23,590 with Dr. Stephens. 713 00:31:23,670 --> 00:31:26,010 Oh, I have some new, interesting information 714 00:31:26,050 --> 00:31:28,430 about Sherry and doctors. 715 00:31:32,010 --> 00:31:33,640 Care for a coke, coffee? 716 00:31:33,680 --> 00:31:35,680 I'm good, thanks. 717 00:31:35,770 --> 00:31:37,140 Husband bring you in? 718 00:31:37,180 --> 00:31:40,310 Yeah, he doesn't like me driving in the city. 719 00:31:40,350 --> 00:31:42,020 How'd you meet your husband? 720 00:31:42,110 --> 00:31:43,360 He was my doctor. 721 00:31:43,400 --> 00:31:44,360 Hmm. 722 00:31:45,860 --> 00:31:48,150 - 'Out in Merion?' - Yeah. 723 00:31:48,190 --> 00:31:51,360 Forty-five minutes away from where you and James lived. 724 00:31:51,450 --> 00:31:53,120 So? 725 00:31:53,200 --> 00:31:55,740 I noticed your dentist, dermatologist 726 00:31:55,830 --> 00:31:58,750 all your health care takes place out in the suburbs. 727 00:31:58,830 --> 00:32:00,040 I live in the suburbs. 728 00:32:00,120 --> 00:32:01,500 Well, now you do. 729 00:32:01,540 --> 00:32:03,040 But you started with all these doctors 730 00:32:03,080 --> 00:32:05,550 while you were still in Germantown. 731 00:32:05,590 --> 00:32:07,800 All your doctors are male, aren't they? 732 00:32:07,880 --> 00:32:09,050 I don't get your meaning. 733 00:32:09,090 --> 00:32:11,130 Nothing, no meaning. 734 00:32:12,220 --> 00:32:14,100 (Vera) 'Here's what bugs me.' 735 00:32:14,180 --> 00:32:16,720 You and Jimmy together, I ain't seeing it. 736 00:32:16,770 --> 00:32:20,560 I mean...you're a head turner. 737 00:32:20,600 --> 00:32:22,060 Him...he's a shlub. 738 00:32:22,100 --> 00:32:23,270 And that's not a shot. 739 00:32:23,360 --> 00:32:25,150 I mean, you're out of my league, too. But.. 740 00:32:25,230 --> 00:32:27,730 How a man looks has never mattered to me. 741 00:32:27,780 --> 00:32:30,360 Lonnie's pretty good-looking. 742 00:32:30,400 --> 00:32:31,950 Not with that scar, he isn't. 743 00:32:32,030 --> 00:32:34,620 No remorse for having caused that scar? 744 00:32:34,700 --> 00:32:36,990 - "Caused?" - We've been talking to Lonnie. 745 00:32:37,080 --> 00:32:38,950 He gave us the whole shooting match, babe. 746 00:32:39,040 --> 00:32:41,080 Well, the next time you see Lonnie 747 00:32:41,120 --> 00:32:42,710 tell him to have another drink. 748 00:32:45,540 --> 00:32:48,130 Recognize this? 749 00:32:48,210 --> 00:32:51,260 I guess, it looks like a letter I wrote. 750 00:32:51,300 --> 00:32:53,430 You talk about being tense. 751 00:32:53,510 --> 00:32:54,930 - Over what? - Who knows? 752 00:32:55,010 --> 00:32:57,930 That was 14 years ago. 753 00:32:57,970 --> 00:32:59,560 "Let's move up in the world." 754 00:32:59,600 --> 00:33:01,770 - Anything on that? - I have goals. 755 00:33:01,810 --> 00:33:04,520 Let's try and...do well. 756 00:33:05,650 --> 00:33:07,820 A driven person, aren't you, Sherry? 757 00:33:07,900 --> 00:33:09,860 'Sure, no question.' 758 00:33:09,940 --> 00:33:11,650 Coming up hard the way you did 759 00:33:11,740 --> 00:33:12,780 you'd have to be, right? 760 00:33:14,110 --> 00:33:15,320 What would you know about it? 761 00:33:15,410 --> 00:33:19,620 Nothing. I came up in a real sound situation. 762 00:33:19,700 --> 00:33:21,620 (Vera) 'Not like you.' 763 00:33:21,710 --> 00:33:23,330 You had it hardscrabble. 764 00:33:23,420 --> 00:33:25,880 You had to fight your way to the Main Line. 765 00:33:25,960 --> 00:33:30,300 Did you ask James to get rid of his grandma in this letter? 766 00:33:30,340 --> 00:33:31,130 No. 767 00:33:31,170 --> 00:33:32,130 What did you mean by asking him 768 00:33:32,220 --> 00:33:33,260 to read between the lines? 769 00:33:33,300 --> 00:33:34,800 That all grandma wanted was peace? 770 00:33:34,840 --> 00:33:37,470 N-nothing. I-I don't even remember saying that. 771 00:33:37,510 --> 00:33:40,810 You must have loved sharing a bathroom with an 81-year-old. 772 00:33:40,890 --> 00:33:43,020 I-I liked Krystal. 773 00:33:43,100 --> 00:33:45,020 But she was old. 774 00:33:45,100 --> 00:33:46,150 Already lived a full life. 775 00:33:46,230 --> 00:33:47,360 (Vera) 'She'd had her time.' 776 00:33:47,440 --> 00:33:50,110 Now it was your time, right? 777 00:33:50,150 --> 00:33:51,400 Before I was a cop, Sherry 778 00:33:51,480 --> 00:33:53,700 I worked in Questioned Documents. 779 00:33:53,780 --> 00:33:55,780 Handwriting Specialist. 780 00:33:55,820 --> 00:33:58,030 Board certified. 781 00:33:58,120 --> 00:33:59,160 So? 782 00:33:59,200 --> 00:34:01,620 So, this isn't Krystal's signature. 783 00:34:01,660 --> 00:34:05,080 This is you signing Krystal's name. 784 00:34:07,330 --> 00:34:09,000 You-you're wrong. 785 00:34:09,040 --> 00:34:11,300 Board certified, Sherry. 786 00:34:19,050 --> 00:34:20,850 Did you get her to go? 787 00:34:20,930 --> 00:34:22,680 - For the fraud. - Won't go for the murder. 788 00:34:22,720 --> 00:34:24,180 [cellphone ringing] 789 00:34:25,730 --> 00:34:27,190 Rush. 790 00:34:27,270 --> 00:34:29,560 (James) 'I'm calling to say goodbye.' 791 00:34:30,190 --> 00:34:32,570 [dramatic music] 792 00:34:35,360 --> 00:34:36,530 It was messed up, I open the door 793 00:34:36,610 --> 00:34:38,570 and it's that James dude from the other day. 794 00:34:38,660 --> 00:34:39,700 And he was armed? 795 00:34:39,740 --> 00:34:41,200 Had the double-barrel all busted out. 796 00:34:41,240 --> 00:34:42,370 Told us to leave. 797 00:34:42,450 --> 00:34:44,040 Guy took the place. That was it. 798 00:34:44,120 --> 00:34:46,290 [police chatter] 799 00:34:49,920 --> 00:34:52,460 - I've gotta get inside. - Well, SWAT wants to wait, Lil. 800 00:34:52,500 --> 00:34:53,710 We can't wait. 801 00:34:56,550 --> 00:34:57,760 You gotta go to bat for me. 802 00:35:07,980 --> 00:35:09,150 (Lilly) 'James.' 803 00:35:10,940 --> 00:35:12,110 Can you hear me? 804 00:35:13,150 --> 00:35:14,360 (James) 'I hear you.' 805 00:35:15,990 --> 00:35:17,150 'Hey..' 806 00:35:19,160 --> 00:35:20,870 I wanna come around this corner.. 807 00:35:21,950 --> 00:35:23,160 ...but I know you have a gun. 808 00:35:24,120 --> 00:35:25,620 I'm not gonna hurt you. 809 00:35:25,700 --> 00:35:27,410 I believe you. 810 00:35:27,500 --> 00:35:30,250 But you need to put the gun down. 811 00:35:30,290 --> 00:35:32,920 I'm gonna show you my gun, okay? 812 00:35:32,960 --> 00:35:34,300 Then you show yours. 813 00:35:35,800 --> 00:35:37,170 James? 814 00:35:37,260 --> 00:35:40,050 Just don't ask me to give it to you. 815 00:35:40,090 --> 00:35:42,140 Deal. 816 00:35:42,220 --> 00:35:45,270 [intense music] 817 00:36:00,070 --> 00:36:01,410 Say it again, will you? 818 00:36:03,160 --> 00:36:04,780 Say what again? 819 00:36:04,870 --> 00:36:07,200 My name. You always say my name. 820 00:36:09,160 --> 00:36:10,330 James. 821 00:36:12,960 --> 00:36:14,590 Sherry would never call me that. 822 00:36:16,710 --> 00:36:18,380 No? 823 00:36:18,470 --> 00:36:19,630 'What, then?' 824 00:36:20,840 --> 00:36:23,640 Hon...or baby.. 825 00:36:24,800 --> 00:36:28,270 Or darlin', mostly. Darlin'. 826 00:36:29,310 --> 00:36:30,640 That's nice. 827 00:36:30,690 --> 00:36:33,310 No, but, sometimes you wanna hear your name 828 00:36:33,400 --> 00:36:36,820 you know, and she would never say it. 829 00:36:36,860 --> 00:36:40,400 I'd ask, but she said it made her feel awkward. 830 00:36:42,320 --> 00:36:45,780 Who I am made her feel awkward.. 831 00:36:48,870 --> 00:36:51,000 Should've known back then, right? 832 00:36:51,080 --> 00:36:52,500 No. She's.. 833 00:36:55,960 --> 00:36:57,920 ...good, James. 834 00:37:00,630 --> 00:37:02,630 Clever. 835 00:37:02,680 --> 00:37:04,140 I feel like I can really talk to you. 836 00:37:04,180 --> 00:37:05,470 Keep that gun down. 837 00:37:15,190 --> 00:37:16,770 Do you like talking to me? 838 00:37:20,990 --> 00:37:21,950 Yeah. 839 00:37:23,360 --> 00:37:24,530 I do. 840 00:37:26,370 --> 00:37:27,740 I did a bad thing. 841 00:37:27,830 --> 00:37:29,910 [dramatic music] 842 00:37:32,210 --> 00:37:33,500 - Do you want more? - Hmm. 843 00:37:36,000 --> 00:37:38,340 [laughing] 844 00:37:38,380 --> 00:37:40,460 There's no shame in scrubbing floors. 845 00:37:40,550 --> 00:37:42,920 - If only my knees knew it. - Lemme help. 846 00:37:43,010 --> 00:37:44,470 Oh, thank you. 847 00:37:46,760 --> 00:37:49,220 You know, I used to run like the wind. 848 00:37:49,260 --> 00:37:50,520 Did you know that? 849 00:37:52,480 --> 00:37:53,730 Look at me now. 850 00:37:56,150 --> 00:37:57,560 Are you sad, Grandma? 851 00:37:59,320 --> 00:38:00,860 Of course I'm sad. 852 00:38:00,900 --> 00:38:04,860 But this is the way it's supposed to be. 853 00:38:04,900 --> 00:38:09,080 We're meant to wear ourselves out, James. 854 00:38:09,160 --> 00:38:10,830 That's what the Lord expects. 855 00:38:13,250 --> 00:38:14,410 Here, lift your head. 856 00:38:18,080 --> 00:38:19,040 Lay back. 857 00:38:20,300 --> 00:38:21,460 Oh. 858 00:38:23,260 --> 00:38:24,420 Close your eyes. 859 00:38:34,180 --> 00:38:36,060 Finish. 860 00:38:36,100 --> 00:38:37,310 Huh? 861 00:38:37,400 --> 00:38:39,440 You have to finish telling. 862 00:38:39,520 --> 00:38:41,110 You have to face it. 863 00:38:41,940 --> 00:38:43,900 [dramatic music] 864 00:38:48,280 --> 00:38:50,030 Here, lift your head. 865 00:38:56,330 --> 00:38:58,500 [intense music] 866 00:39:01,920 --> 00:39:03,340 It's for the best. 867 00:39:13,310 --> 00:39:14,810 [groaning] 868 00:39:25,070 --> 00:39:26,030 You didn't kill her. 869 00:39:27,450 --> 00:39:28,610 Sherry did. 870 00:39:29,530 --> 00:39:31,410 No, it's still the same. 871 00:39:33,620 --> 00:39:35,370 I put her in the basement. 872 00:39:37,580 --> 00:39:39,000 'I dumped her here..' 873 00:39:40,500 --> 00:39:41,790 ...like potatoes. 874 00:39:43,880 --> 00:39:44,920 It's the same. 875 00:39:46,920 --> 00:39:47,880 Worse.. 876 00:39:50,260 --> 00:39:51,800 ...for you. 877 00:39:51,850 --> 00:39:54,010 In your mind, it's worse. 878 00:39:57,100 --> 00:39:58,770 Because you let it happen. 879 00:40:00,060 --> 00:40:01,600 That's what's eaten you 880 00:40:01,690 --> 00:40:02,860 what you didn't do. 881 00:40:02,900 --> 00:40:06,280 My God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 882 00:40:06,360 --> 00:40:07,360 - Don't! - This is it. 883 00:40:07,400 --> 00:40:08,450 Suicide's not the way, James. 884 00:40:08,530 --> 00:40:10,360 I'm executing myself. 885 00:40:10,450 --> 00:40:12,370 I deserve to die for what I did. 886 00:40:12,410 --> 00:40:14,370 Look at me. 887 00:40:14,450 --> 00:40:16,580 'James.' 888 00:40:16,660 --> 00:40:18,870 'Why'd you start this?' 889 00:40:18,960 --> 00:40:21,210 Sherry left you, and for three years 890 00:40:21,250 --> 00:40:24,210 no trouble, so why'd you call? 891 00:40:24,250 --> 00:40:26,420 I wasn't getting over things 892 00:40:26,500 --> 00:40:28,210 the way you're supposed to. 893 00:40:31,010 --> 00:40:33,140 You couldn't move on. 894 00:40:33,220 --> 00:40:38,220 And it was just...the final straw last week. 895 00:40:39,980 --> 00:40:41,730 What was? 896 00:40:44,900 --> 00:40:46,190 James.. 897 00:40:46,230 --> 00:40:47,570 ...give me an answer. 898 00:40:50,320 --> 00:40:51,910 Give me an answer! 899 00:40:58,620 --> 00:41:01,250 'I was working down the road..' 900 00:41:01,330 --> 00:41:02,580 With the movers. 901 00:41:02,620 --> 00:41:05,380 ...and I-I was, like, three doors down 902 00:41:05,420 --> 00:41:07,710 so I figured, lemme come pay my respects. 903 00:41:08,670 --> 00:41:10,510 And the kid you know.. 904 00:41:10,590 --> 00:41:13,510 he lets me come down here and-and look. 905 00:41:13,590 --> 00:41:15,260 - Look? - Look at this place. 906 00:41:15,300 --> 00:41:16,810 It's a party place. 907 00:41:18,100 --> 00:41:19,600 And, the kid was telling me all the things 908 00:41:19,680 --> 00:41:21,060 they do down here 909 00:41:21,100 --> 00:41:23,270 and my grandma's underneath them the whole time. 910 00:41:23,310 --> 00:41:26,400 Under this cheesy bar. 911 00:41:26,440 --> 00:41:28,020 And I put her there! 912 00:41:30,070 --> 00:41:33,150 And I looked in this beer mirror.. 913 00:41:35,280 --> 00:41:38,030 and I thought, I am a disgrace. 914 00:41:38,120 --> 00:41:40,500 [dramatic music] 915 00:41:41,620 --> 00:41:43,750 I'm a disgrace. 916 00:41:54,880 --> 00:41:55,840 James.. 917 00:41:58,260 --> 00:41:59,850 You're not a disgrace. 918 00:42:01,770 --> 00:42:03,140 You have regret. 919 00:42:04,480 --> 00:42:07,650 You're facing that night. 920 00:42:07,730 --> 00:42:10,030 Who says that counts for anything? 921 00:42:11,530 --> 00:42:12,990 That's up to you.. 922 00:42:15,410 --> 00:42:16,910 ...but it counts for me. 923 00:42:19,490 --> 00:42:21,660 [serene music] 924 00:42:43,680 --> 00:42:47,730 ♪ Remember when the days were long ♪ 925 00:42:47,810 --> 00:42:52,690 ♪ And rolled beneath a deep blue sky ♪ 926 00:42:52,730 --> 00:42:55,860 ♪ Didn't have a care in the world ♪ 927 00:42:55,950 --> 00:43:00,200 ♪ With mommy and daddy standing by ♪ 928 00:43:00,280 --> 00:43:03,870 ♪ When happily ever after fails ♪ 929 00:43:03,910 --> 00:43:08,290 ♪ And we've been poisoned by these fairy tales ♪ 930 00:43:08,380 --> 00:43:12,550 ♪ The lawyers dwell on small details ♪ 931 00:43:12,590 --> 00:43:16,300 ♪ Since daddy had to fly ♪ 932 00:43:16,380 --> 00:43:21,220 ♪ But I know a place where we can go ♪ 933 00:43:21,260 --> 00:43:25,310 ♪ That's still untouched by man ♪ 934 00:43:25,390 --> 00:43:28,900 ♪ We'll sit and watch the clouds roll by ♪ 935 00:43:28,980 --> 00:43:32,570 ♪ And the tall grass wave in the wind ♪ 936 00:43:32,610 --> 00:43:37,240 ♪ You can lay your head back on the ground ♪ 937 00:43:37,320 --> 00:43:41,700 ♪ And let your hair fall all around me ♪ 938 00:43:41,740 --> 00:43:45,790 ♪ Offer up your best defense ♪ 939 00:43:45,870 --> 00:43:47,870 ♪ But this is the end ♪ 940 00:43:49,750 --> 00:43:53,590 ♪ This is the end ♪ 941 00:43:53,630 --> 00:43:55,670 ♪ Of the innocence ♪ 942 00:44:05,930 --> 00:44:10,730 ♪ Oh beautiful for spacious skies ♪ 943 00:44:10,770 --> 00:44:14,770 ♪ But now those skies are threatening ♪ 944 00:44:14,860 --> 00:44:18,070 ♪ They're beating plowshares into swords ♪ 945 00:44:18,110 --> 00:44:23,070 ♪ For this tired old man that we elected king ♪ 946 00:44:23,120 --> 00:44:26,330 ♪ Armchair warriors often fail ♪ 947 00:44:26,410 --> 00:44:30,920 ♪ And we've been poisoned by these fairy tales ♪ 948 00:44:30,960 --> 00:44:34,750 ♪ The lawyers clean up all details ♪ 949 00:44:34,790 --> 00:44:38,800 ♪ Since daddy had to lie ♪ 950 00:44:38,840 --> 00:44:43,760 ♪ But I know a place where we can go ♪ 951 00:44:43,800 --> 00:44:47,850 ♪ And wash away this sin ♪ 952 00:44:47,930 --> 00:44:51,350 ♪ We'll sit and watch the clouds roll by ♪ 953 00:44:51,440 --> 00:44:55,360 ♪ And the tall grass wave in the wind ♪ 954 00:44:55,440 --> 00:44:59,440 ♪ Just lay your head back on the ground ♪ 955 00:44:59,490 --> 00:45:03,820 ♪ And let your hair spill all around me ♪ 956 00:45:03,910 --> 00:45:07,990 ♪ Offer up your best defense ♪ 957 00:45:08,080 --> 00:45:12,080 ♪ But this is the end ♪ 958 00:45:12,170 --> 00:45:18,050 ♪ This is the end of the innocence ♪♪65548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.