Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:11,300
Bless us, oh, Lord,
for these thy gifts
2
00:00:11,340 --> 00:00:13,680
which we are about to receive
through thy bounty,
3
00:00:13,760 --> 00:00:14,930
through Christ our Lord.
4
00:00:14,970 --> 00:00:16,640
Amen.
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,140
ALL:
Amen.
6
00:00:23,140 --> 00:00:24,640
Did you buy film, Mitchell?
7
00:00:24,730 --> 00:00:25,850
Yeah.
8
00:00:25,940 --> 00:00:27,770
We'll want lots
of pictures
9
00:00:27,810 --> 00:00:28,980
of Ryan tonight.
10
00:00:29,020 --> 00:00:30,280
RYAN:
Okay, Mom.
11
00:00:30,320 --> 00:00:32,150
WOMAN:
Did you see your brother
in his suit?
12
00:00:32,190 --> 00:00:33,740
Yeah, he looks so handsome.
13
00:00:33,820 --> 00:00:34,950
Shut up.
14
00:00:34,990 --> 00:00:36,280
( chuckling )
15
00:00:36,320 --> 00:00:37,660
GIRL:
Are you taking me to Cindy's?
16
00:00:37,740 --> 00:00:38,870
I assume
17
00:00:38,950 --> 00:00:41,160
you're taking Ryan?
18
00:00:42,830 --> 00:00:44,000
WOMAN:
And no one misses
19
00:00:44,040 --> 00:00:46,040
church in the morning.
20
00:00:48,630 --> 00:01:08,520
( '80s music playing )
21
00:01:46,890 --> 00:01:50,900
WOMAN:
Mitchell.
22
00:01:50,940 --> 00:01:55,150
Mitchell? Mitchell?
23
00:01:56,950 --> 00:01:58,660
Mitchell?
24
00:01:59,910 --> 00:02:01,700
Mitchell?
25
00:02:03,830 --> 00:02:05,120
Mitchell?
26
00:02:09,290 --> 00:02:10,500
She ask for Homicide?
27
00:02:10,580 --> 00:02:12,000
She can't ask for nothing.
28
00:02:12,090 --> 00:02:13,210
She's loony tunes.
29
00:02:13,250 --> 00:02:14,800
Carrying around an obit
of a guy
30
00:02:14,880 --> 00:02:16,010
that died in 1990.
31
00:02:16,090 --> 00:02:17,220
Covering my ass...
32
00:02:17,260 --> 00:02:18,430
I called you.
33
00:02:18,470 --> 00:02:19,800
Why's she locked up?
34
00:02:19,880 --> 00:02:21,680
She kept wandering away.
35
00:02:23,930 --> 00:02:26,930
Come on, Silvan,
get her out of there.
36
00:02:26,980 --> 00:02:28,270
Son's on the way.
37
00:02:28,310 --> 00:02:30,940
She had his number
in her pocket.
38
00:02:34,860 --> 00:02:36,320
Hi, ma'am.
39
00:02:39,320 --> 00:02:40,910
So many cuts.
40
00:02:40,950 --> 00:02:44,160
So many cuts.
41
00:02:44,240 --> 00:02:47,040
So... so many cuts.
42
00:02:47,120 --> 00:02:48,540
You want to come out?
43
00:02:49,460 --> 00:02:51,880
Poor... poor Mitch...
44
00:02:51,960 --> 00:02:54,590
Poor Mitch... Mitch...
45
00:02:54,670 --> 00:02:55,710
Who's Mitch?
46
00:02:55,800 --> 00:02:58,210
Couldn't have a church
funeral...
47
00:02:58,300 --> 00:03:00,680
not with all those cuts.
48
00:03:00,760 --> 00:03:02,180
SILVAN:
Nuttier than a fruitcake.
49
00:03:02,260 --> 00:03:04,800
Mitch was a good man.
50
00:03:04,850 --> 00:03:05,810
Was Mitch your husband?
51
00:03:05,890 --> 00:03:07,770
"Mitchell Bayes
served as organist
52
00:03:07,810 --> 00:03:08,980
"and musical director of
53
00:03:09,020 --> 00:03:12,560
St. Anthony's Episcopal
Church in Roxborough..."
54
00:03:12,650 --> 00:03:13,940
SILVAN:
Here's the son.
55
00:03:14,940 --> 00:03:16,110
Mom, you can't do this.
56
00:03:16,150 --> 00:03:17,650
You can't leave the house.
57
00:03:17,690 --> 00:03:19,240
SILVAN
I don't think anyone's
pressing charges,
58
00:03:19,320 --> 00:03:22,280
but she disturbed the peace
over at Holy Field Cemetery.
59
00:03:22,320 --> 00:03:25,490
RYAN:
I'm sorry. I'll keep
a better eye out.
60
00:03:27,410 --> 00:03:29,500
That where your dad was buried?
61
00:03:29,580 --> 00:03:31,080
Yeah.
62
00:03:31,160 --> 00:03:35,090
It's okay. It's okay.
63
00:03:35,170 --> 00:03:36,290
( mumbling )
64
00:03:36,340 --> 00:03:38,510
She was talking
about him.
65
00:03:40,010 --> 00:03:42,050
He was murdered?
66
00:03:42,130 --> 00:03:43,760
13 years ago.
67
00:03:43,840 --> 00:03:46,050
She's been going
back there a lot lately.
68
00:03:46,140 --> 00:03:48,850
Doctor says it's something
about older memories
69
00:03:48,930 --> 00:03:50,310
becoming more present.
70
00:03:51,560 --> 00:03:52,940
It's Alzheimer's?
71
00:03:53,020 --> 00:03:56,480
Might want to get her one
of those bracelets.
72
00:03:56,520 --> 00:03:59,440
I ordered one.
73
00:03:59,530 --> 00:04:01,530
She was carrying these.
74
00:04:01,570 --> 00:04:03,780
We ever get the guy?
75
00:04:03,860 --> 00:04:05,450
No.
76
00:04:05,530 --> 00:04:08,240
Come on, Mom.
77
00:04:08,330 --> 00:04:09,620
Come on. Let's go.
78
00:04:11,620 --> 00:04:15,380
It's okay. It's okay.
79
00:04:15,420 --> 00:04:19,050
Yeah, it's okay.
80
00:04:54,660 --> 00:04:57,580
That's the civilian workers
going the extra mile.
81
00:04:57,630 --> 00:04:59,130
So how'd this guy die?
82
00:04:59,210 --> 00:05:00,960
Stabbed by a hooker
was the theory.
83
00:05:01,050 --> 00:05:04,470
Here it is. Bayes, '90.
84
00:05:07,590 --> 00:05:10,560
Why are we looking at this?
85
00:05:10,600 --> 00:05:12,270
The lady was
so distressed.
86
00:05:12,350 --> 00:05:14,350
I just wondered
why we didn't
87
00:05:14,430 --> 00:05:15,940
bring the job in.
88
00:05:15,980 --> 00:05:17,270
Mitch Bayes, 49.
89
00:05:17,350 --> 00:05:18,770
Stabbed 14 times.
90
00:05:18,860 --> 00:05:19,980
Wallet was gone.
91
00:05:20,070 --> 00:05:21,320
Presumed robbery-homicide.
92
00:05:21,400 --> 00:05:22,940
Never found a weapon?
93
00:05:23,030 --> 00:05:25,450
No, they never even
named a good suspect.
94
00:05:25,530 --> 00:05:27,070
Bump in the night.
95
00:05:28,620 --> 00:05:30,530
Let's take this upstairs.
96
00:05:32,160 --> 00:05:34,080
So is this
a regular thing now?
97
00:05:34,120 --> 00:05:35,290
Working cold jobs?
98
00:05:35,370 --> 00:05:37,960
I am. You can stay
on the line if you want.
99
00:05:38,040 --> 00:05:41,460
I guess cold cases aren't
less important than new ones.
100
00:05:41,540 --> 00:05:42,670
They're more important.
101
00:05:42,750 --> 00:05:44,090
They've been waiting longer.
102
00:05:44,130 --> 00:05:46,300
We got any limits
on how far back we can look?
103
00:05:46,340 --> 00:05:47,800
No limits.
104
00:05:49,340 --> 00:05:52,260
There's some problems
with this job, boss.
105
00:05:52,310 --> 00:05:53,810
Unsolved is
always a problem.
106
00:05:53,850 --> 00:05:56,600
The ME reports
and the body chart
don't match.
107
00:05:56,640 --> 00:06:00,020
Plus the inventory of the
clothes in the van.
108
00:06:00,110 --> 00:06:01,270
Pants, underwear,
109
00:06:01,310 --> 00:06:03,650
shirt, shoes--
but no socks.
110
00:06:03,690 --> 00:06:05,030
Uh-huh.
This was February.
111
00:06:05,110 --> 00:06:08,610
You don't go anywhere in
February without socks.
112
00:06:08,660 --> 00:06:10,070
Maybe they were
inventoried wrong?
113
00:06:10,160 --> 00:06:11,830
Whatever happened,
this case was a rush job.
114
00:06:11,910 --> 00:06:14,200
The assigned chalked it up
to a solicitation gone bad.
115
00:06:14,290 --> 00:06:16,290
Pretty much
left it at that.
116
00:06:16,330 --> 00:06:17,790
This is a nice lady, boss.
117
00:06:17,830 --> 00:06:19,620
And her memory's going fast.
118
00:06:19,670 --> 00:06:21,670
If we're ever going to look
at this again...
119
00:06:21,750 --> 00:06:23,090
We should do it now.
120
00:06:23,170 --> 00:06:24,340
Who's the assigned?
121
00:06:24,420 --> 00:06:25,710
Gil Sherman.
122
00:06:27,130 --> 00:06:28,930
This was a typical job
during the crack era.
123
00:06:29,010 --> 00:06:30,510
Guy comes 'round looking
for some company,
124
00:06:30,590 --> 00:06:32,350
ends up robbed and killed
by the girl.
125
00:06:32,390 --> 00:06:33,930
Why'd you think
it was a hooker?
126
00:06:34,010 --> 00:06:35,600
Ever been to Kensington Avenue,
darling?
127
00:06:35,680 --> 00:06:37,520
That's hookerland.
128
00:06:37,600 --> 00:06:40,850
Yeah? I grew up in Kensington.
129
00:06:40,900 --> 00:06:42,690
So what was he doing there,
seeing the sights?
130
00:06:42,730 --> 00:06:44,020
( clearing throat )
131
00:06:46,570 --> 00:06:48,150
You don't have
this back wound marked
132
00:06:48,190 --> 00:06:49,900
on your body chart.
133
00:06:49,990 --> 00:06:52,200
So I missed it.
134
00:06:52,280 --> 00:06:53,410
You ever miss a wound?
135
00:06:53,490 --> 00:06:54,620
No.
136
00:06:54,700 --> 00:06:56,290
LASSING:
What did forensics show you?
137
00:06:56,370 --> 00:06:58,370
Forensics were screwed.
138
00:06:58,410 --> 00:06:59,750
Rained like a
son of a bitch
that night.
139
00:06:59,830 --> 00:07:01,170
Whole scene got soaked.
140
00:07:01,210 --> 00:07:02,630
He was in the back of a van.
141
00:07:02,710 --> 00:07:04,380
They should have had
some evidence to work with.
142
00:07:04,420 --> 00:07:05,590
Partial prints
on vials.
143
00:07:05,670 --> 00:07:06,920
Inconclusive.
144
00:07:07,010 --> 00:07:08,510
STILLMAN:
So there were
no suspects at all?
145
00:07:08,550 --> 00:07:10,470
Plenty of suspects.
146
00:07:10,550 --> 00:07:11,930
Whores, dealers,
homeless.
147
00:07:12,010 --> 00:07:14,430
Nothing stuck.
148
00:07:14,510 --> 00:07:16,890
So that was it? End of case?
149
00:07:16,970 --> 00:07:18,560
Look, Rush--
150
00:07:18,640 --> 00:07:20,520
these murders were
a dime a dozen that year.
151
00:07:20,560 --> 00:07:21,850
Crackheads thought nothing
152
00:07:21,900 --> 00:07:24,190
of icing a guy for 12 bucks.
153
00:07:24,230 --> 00:07:25,400
Next night
154
00:07:25,440 --> 00:07:27,440
the same job all over again.
155
00:07:27,530 --> 00:07:28,860
You remember.
156
00:07:28,900 --> 00:07:30,070
Yeah.
157
00:07:34,620 --> 00:07:36,200
I felt for this family though.
158
00:07:37,660 --> 00:07:39,660
They were decent people.
159
00:07:40,960 --> 00:07:44,540
I had to tell 'em
on a Sunday morning...
160
00:07:46,210 --> 00:07:47,590
We found him
in his vehicle
161
00:07:47,670 --> 00:07:49,670
just off
of Kensington Avenue.
162
00:07:51,050 --> 00:07:55,100
I don't understand
why he'd be there.
163
00:07:56,680 --> 00:07:59,520
There's a lot
of activity in that area.
164
00:07:59,600 --> 00:08:01,520
What kind of activity?
165
00:08:02,600 --> 00:08:04,310
Drugs, prostitution.
166
00:08:04,400 --> 00:08:05,520
Like that.
167
00:08:05,610 --> 00:08:07,110
Mitch wouldn't be there.
168
00:08:07,150 --> 00:08:08,270
I'm sorry.
169
00:08:08,360 --> 00:08:10,030
Mitch didn't use drugs,
170
00:08:10,110 --> 00:08:11,400
or prostitutes.
171
00:08:11,440 --> 00:08:12,700
We are churchgoing people.
172
00:08:12,780 --> 00:08:15,530
I understand.
173
00:08:15,620 --> 00:08:20,250
He didn't use...
174
00:08:20,290 --> 00:08:21,620
prostitutes.
175
00:08:22,790 --> 00:08:25,460
Bayes was a hypocrite
church type.
176
00:08:25,540 --> 00:08:27,130
Whoring Saturday night,
177
00:08:27,170 --> 00:08:29,630
asking forgiveness
on Sunday.
178
00:08:37,470 --> 00:08:39,260
Son's meeting us here?
179
00:08:39,300 --> 00:08:41,220
Maybe he's already here.
180
00:08:42,480 --> 00:08:45,270
I'm sure
where they went exactly.
181
00:08:45,310 --> 00:08:46,650
No, I...
182
00:08:46,730 --> 00:08:49,520
I'm not sure.
183
00:08:49,610 --> 00:08:52,360
I... Yes.
184
00:08:52,440 --> 00:08:55,110
Okay.
185
00:08:55,160 --> 00:08:56,570
I'll...
186
00:08:56,660 --> 00:08:58,030
I'll tell them.
187
00:09:00,160 --> 00:09:01,160
When they...
188
00:09:01,200 --> 00:09:03,500
Okay, I'll make sure
I tell them.
189
00:09:03,540 --> 00:09:05,870
Hello.
190
00:09:05,960 --> 00:09:07,790
They're home now...
191
00:09:13,720 --> 00:09:15,220
Hi, Charlotte.
192
00:09:15,300 --> 00:09:16,840
Tina.
193
00:09:17,840 --> 00:09:20,140
No. No, Lilly.
194
00:09:20,180 --> 00:09:23,020
Remember we talked
about Mitch?
195
00:09:25,520 --> 00:09:26,850
"Mitchell Bayes served
196
00:09:26,940 --> 00:09:28,810
"as organist
and musical director
197
00:09:28,860 --> 00:09:32,360
at St. Anthony's Episcopal
Church in Roxborough..."
198
00:09:32,400 --> 00:09:33,820
RYAN:
Oh. You're here.
199
00:09:33,860 --> 00:09:35,610
Did Mom let you in?
200
00:09:35,700 --> 00:09:37,160
The door was open, Ryan.
201
00:09:37,200 --> 00:09:38,700
Was she trying to leave?
202
00:09:38,740 --> 00:09:41,080
No, she was just talking
to herself.
203
00:09:41,160 --> 00:09:42,870
She has good days and bad days.
204
00:09:42,910 --> 00:09:45,080
Can't have a church funeral
for Mitch...
205
00:09:45,160 --> 00:09:46,290
Okay.
206
00:09:46,370 --> 00:09:49,460
Just can't.
207
00:09:49,540 --> 00:09:50,670
Why is she talking about Dad?
208
00:09:50,710 --> 00:09:51,960
I brought him up.
209
00:09:52,050 --> 00:09:54,510
We're looking
at his case again, Ryan.
210
00:09:54,550 --> 00:09:57,220
I'll do what I can to help.
211
00:09:57,260 --> 00:09:59,260
I was only 16, you know.
212
00:09:59,340 --> 00:10:01,550
Do you know if your dad
had any enemies?
213
00:10:01,640 --> 00:10:03,560
Maybe someone from work,
or church?
214
00:10:03,640 --> 00:10:05,140
He worked at Drexel Insurance.
215
00:10:05,230 --> 00:10:06,770
I think it was
pretty mundane.
216
00:10:07,850 --> 00:10:10,440
At church
all he had was friends.
217
00:10:10,520 --> 00:10:13,070
Were you surprised to hear he
was found on Kensington Avenue?
218
00:10:13,150 --> 00:10:15,690
We were all shocked by that.
219
00:10:15,740 --> 00:10:17,070
Including your mom?
220
00:10:17,110 --> 00:10:20,410
I think it was
the humiliation of her life.
221
00:10:20,450 --> 00:10:23,790
Could we try to talk to her
about that night?
222
00:10:25,160 --> 00:10:26,580
It'll be tricky.
223
00:10:26,660 --> 00:10:28,370
She kind of goes
in and out.
224
00:10:28,420 --> 00:10:29,750
Well, Mom...
225
00:10:32,090 --> 00:10:33,550
We're going to talk about Dad,
226
00:10:33,590 --> 00:10:34,750
okay?
227
00:10:34,800 --> 00:10:36,460
About the night he died.
228
00:10:36,550 --> 00:10:38,550
Okay... Mitch...
229
00:10:38,590 --> 00:10:41,760
He died, Mitch died...
230
00:10:41,850 --> 00:10:44,260
RYAN:
Remember we had dinner
as a family?
231
00:10:44,310 --> 00:10:46,350
And I was going
to a school formal,
232
00:10:46,430 --> 00:10:49,100
and I was worried
because I couldn't dance.
233
00:10:51,770 --> 00:10:53,770
I'll teach you.
234
00:10:54,770 --> 00:10:56,320
You remember that?
235
00:10:56,400 --> 00:11:00,200
Anyone can dance...
236
00:11:01,570 --> 00:11:02,870
Cheers.
237
00:11:05,080 --> 00:11:07,790
Okay, now let me show you
how it's done.
238
00:11:07,830 --> 00:11:09,120
Come on. Come on.
239
00:11:11,790 --> 00:11:15,800
( '80s music playing )
240
00:11:18,340 --> 00:11:20,430
Aw, loosen up, sweetie.
241
00:11:20,470 --> 00:11:21,630
I can't.
242
00:11:21,680 --> 00:11:22,800
I don't move right.
243
00:11:22,890 --> 00:11:24,010
Sure, you do.
244
00:11:24,100 --> 00:11:26,060
Come on.
Come on. Here.
245
00:11:27,220 --> 00:11:29,770
My best gal.
246
00:11:29,810 --> 00:11:31,350
Thanks.
247
00:11:31,440 --> 00:11:33,480
Go easy on him,
Charlotte.
248
00:11:33,560 --> 00:11:35,110
He's got a real date tonight.
249
00:11:37,400 --> 00:11:38,990
( phone rings )
250
00:11:50,540 --> 00:11:52,830
Started out
as a nice night.
251
00:11:52,920 --> 00:11:54,790
Who was the phone call from?
252
00:11:54,830 --> 00:11:56,840
I don't remember
a phone call.
253
00:11:56,880 --> 00:11:59,460
Your mom does.
254
00:11:59,510 --> 00:12:00,840
Huh?
255
00:12:00,880 --> 00:12:04,010
Maybe she's adding
that detail in her mind.
256
00:12:05,510 --> 00:12:06,850
Embellishing, you know?
257
00:12:06,890 --> 00:12:08,470
To be honest,
I'm still learning
258
00:12:08,520 --> 00:12:09,890
about what's happening to her.
259
00:12:09,970 --> 00:12:12,440
Ryan, could we get
your sister's address?
260
00:12:12,520 --> 00:12:13,650
Where she works?
261
00:12:13,690 --> 00:12:15,020
Yeah.
262
00:12:16,440 --> 00:12:18,400
RUSH:
Diabetes don't
scare you enough,
263
00:12:18,480 --> 00:12:20,610
you got to add smoking
to your health problems?
264
00:12:20,690 --> 00:12:22,070
Thanks, Lil.
265
00:12:22,150 --> 00:12:24,820
You know what?
I don't hear that
enough at home.
266
00:12:33,370 --> 00:12:35,040
I got that.
267
00:12:36,710 --> 00:12:37,840
You're Tina, right?
268
00:12:37,880 --> 00:12:39,050
Who are you?
269
00:12:39,090 --> 00:12:40,510
Detectives Rush
and Lassing, Homicide.
270
00:12:40,590 --> 00:12:41,720
We want to talk
about your dad.
271
00:12:41,800 --> 00:12:42,920
No, thanks.
272
00:12:43,010 --> 00:12:44,130
We know he dropped you
273
00:12:44,220 --> 00:12:45,550
at a friend's house
that night.
274
00:12:45,590 --> 00:12:46,720
I'm not talking
to any cops.
275
00:12:46,800 --> 00:12:48,100
How come?
276
00:12:49,600 --> 00:12:51,680
You guys decided
a long time ago
277
00:12:51,730 --> 00:12:52,890
how my dad died.
278
00:12:52,980 --> 00:12:54,310
Why you got to
bring it up again?
279
00:12:54,390 --> 00:12:55,980
We just want to hear
about that night.
280
00:12:56,060 --> 00:12:57,110
What your dad
said to you.
281
00:12:57,190 --> 00:12:58,610
You mean, like,
did he say,
282
00:12:58,690 --> 00:13:01,030
"Bye, darling,
I'm going to see my hooker"?
283
00:13:01,070 --> 00:13:02,740
You think
that's where he went?
284
00:13:02,820 --> 00:13:04,030
I never thought that.
285
00:13:04,070 --> 00:13:05,240
Tina, we're looking
for answers here.
286
00:13:05,280 --> 00:13:06,410
You can't give us
five minutes?
287
00:13:06,490 --> 00:13:07,820
Your mom and brother
helped us.
288
00:13:07,910 --> 00:13:09,080
They'd like you
to do the same.
289
00:13:09,160 --> 00:13:10,910
I haven't talked
to my mom or brother
290
00:13:10,990 --> 00:13:12,410
in eight years.
291
00:13:12,500 --> 00:13:15,250
So I could really care less
what they'd like.
292
00:13:25,970 --> 00:13:27,090
He was parked here.
293
00:13:27,180 --> 00:13:28,510
Found at 5:00 A.M.
by a homeless guy
294
00:13:28,550 --> 00:13:29,760
looking for someplace to sleep.
295
00:13:29,800 --> 00:13:31,810
So you're calling this
a crime scene?
296
00:13:31,890 --> 00:13:33,020
This is where it happened.
297
00:13:33,100 --> 00:13:36,390
Rush, that was 13 years ago.
298
00:13:36,440 --> 00:13:37,770
We ain't got much
to work with, Lil.
299
00:13:37,850 --> 00:13:38,980
It's what we got.
300
00:13:39,060 --> 00:13:40,690
You're standing next
301
00:13:40,770 --> 00:13:42,690
to the best scene man I know,
but I don't think there's blood
302
00:13:42,780 --> 00:13:43,900
in that stone.
303
00:13:43,940 --> 00:13:45,280
Take a picture.
304
00:13:45,320 --> 00:13:46,780
Got to go find the girls
that Sherman talked to
305
00:13:46,820 --> 00:13:49,160
about Mitch Bayes.
306
00:13:50,990 --> 00:13:55,120
( '80s music playing )
307
00:14:00,500 --> 00:14:01,630
Hey, girls.
308
00:14:01,710 --> 00:14:03,420
( whistles )
309
00:14:03,460 --> 00:14:05,300
You know this guy.
310
00:14:05,380 --> 00:14:06,630
Naw.
311
00:14:07,760 --> 00:14:08,930
Uh-uh.
312
00:14:08,970 --> 00:14:10,140
Sure, you don't.
313
00:14:10,180 --> 00:14:13,810
Probably playing hopscotch
in 1990.
314
00:14:13,890 --> 00:14:15,560
Any girls out here
with some age on 'em?
315
00:14:15,600 --> 00:14:18,600
Delores, Rhona,
Rhono, Mary?
316
00:14:18,650 --> 00:14:19,810
Delores--
317
00:14:19,900 --> 00:14:21,060
she's, like, 33.
318
00:14:21,150 --> 00:14:23,320
That is old.
319
00:14:23,400 --> 00:14:24,730
Know where we can find her?
320
00:14:24,820 --> 00:14:26,030
Works the alley.
321
00:14:26,110 --> 00:14:27,650
She only do oral now
322
00:14:27,700 --> 00:14:29,610
'cause of HIV.
323
00:14:29,660 --> 00:14:31,160
Thanks.
324
00:14:31,200 --> 00:14:32,990
She's got HIV
325
00:14:33,030 --> 00:14:34,160
or she doesn't want
to get it?
326
00:14:34,240 --> 00:14:35,540
I don't need to know.
327
00:14:36,960 --> 00:14:39,540
Delores?
Delores?
328
00:14:39,620 --> 00:14:41,840
Yeah. Yeah, that's me.
329
00:14:41,880 --> 00:14:45,460
Remember this guy,
Delores? Mitch Bayes?
330
00:14:45,510 --> 00:14:47,090
Yeah. Yeah, that guy
died down there
331
00:14:47,170 --> 00:14:48,510
behind the Dumpster.
332
00:14:48,550 --> 00:14:49,720
Is he a trick of yours?
333
00:14:49,800 --> 00:14:51,890
No, I never seen him before.
334
00:14:51,970 --> 00:14:53,140
Nobody had.
335
00:14:53,180 --> 00:14:56,930
Know where I can find
a Rhona or Mary?
336
00:14:57,020 --> 00:14:58,180
Rhona moved back
to Delaware,
337
00:14:58,270 --> 00:15:00,440
back to her Mom's
where her kids are at.
338
00:15:00,480 --> 00:15:01,770
Mary got the AIDS.
339
00:15:01,860 --> 00:15:03,980
She died,
like, a year ago.
340
00:15:05,400 --> 00:15:08,570
That looks kind of funny,
you know?
341
00:15:08,650 --> 00:15:09,950
RUSH:
Funny how?
342
00:15:10,030 --> 00:15:11,410
I never seen a guy
343
00:15:11,490 --> 00:15:13,200
take all his clothes
off for a girl
344
00:15:13,240 --> 00:15:14,700
and leave 'em
in the corner
345
00:15:14,780 --> 00:15:16,700
all tidy like that.
346
00:15:16,750 --> 00:15:18,500
Right.
347
00:15:18,540 --> 00:15:21,580
Thanks, Delores.
Take care of yourself.
348
00:15:23,500 --> 00:15:24,750
She's right.
349
00:15:24,840 --> 00:15:26,380
The scene's off.
350
00:15:26,420 --> 00:15:27,760
There are a lot
of props:
351
00:15:27,840 --> 00:15:29,380
the crack vials,
the magazines.
352
00:15:29,470 --> 00:15:30,430
It's all wrong.
353
00:15:30,510 --> 00:15:32,760
Mitch Bayes didn't
hang out here.
354
00:15:32,840 --> 00:15:35,220
We got to redeem
this guy.
355
00:15:35,310 --> 00:15:37,220
Henry Walsh-- his name's
on one of these porn rags
356
00:15:37,270 --> 00:15:38,600
that was found in the van.
357
00:15:38,680 --> 00:15:41,230
He's not in your file.
358
00:15:41,270 --> 00:15:43,810
Do you know who he is?
359
00:15:43,900 --> 00:15:45,730
Great, Sherman. Got to run.
360
00:15:45,770 --> 00:15:48,400
A simple yes or no
don't work for Sherman.
361
00:15:48,490 --> 00:15:50,200
I take it
he didn't auto-track Walsh.
362
00:15:50,240 --> 00:15:54,280
Probably too busy
with all the crack going on.
363
00:15:54,950 --> 00:15:56,080
You guys again?
364
00:15:56,160 --> 00:15:57,700
You were right, Tina.
365
00:15:57,740 --> 00:15:59,040
About what?
366
00:15:59,080 --> 00:16:01,670
Your dad didn't go
with a hooker that night.
367
00:16:01,750 --> 00:16:02,870
How do you know?
368
00:16:02,920 --> 00:16:04,960
We think someone drove him
to that alley
369
00:16:05,040 --> 00:16:06,170
after they killed him.
370
00:16:06,250 --> 00:16:07,590
That cop told us...
371
00:16:07,630 --> 00:16:09,800
That cop was wrong.
372
00:16:09,880 --> 00:16:11,010
I knew it.
373
00:16:11,090 --> 00:16:13,890
I knew my dad
was too good for that.
374
00:16:13,930 --> 00:16:15,890
You were close, huh?
375
00:16:15,930 --> 00:16:18,010
Yeah.
376
00:16:18,100 --> 00:16:20,520
We're looking
for the truth here, Tina.
377
00:16:20,600 --> 00:16:22,890
Can you help us
and talk to us?
378
00:16:22,940 --> 00:16:24,270
About what?
379
00:16:24,350 --> 00:16:25,690
Start with the night
he died.
380
00:16:25,770 --> 00:16:27,150
Was there a phone call?
381
00:16:27,230 --> 00:16:31,110
Nice families
don't talk about these things.
382
00:16:31,150 --> 00:16:32,650
Tina, what things?
383
00:16:32,740 --> 00:16:34,820
What was
the phone call?
384
00:16:34,910 --> 00:16:36,830
It was for him.
385
00:16:36,910 --> 00:16:38,030
Do you know who it was?
386
00:16:38,120 --> 00:16:39,950
I had an idea.
387
00:16:40,000 --> 00:16:42,040
I know where you're going now.
388
00:16:42,120 --> 00:16:44,710
I'm going home.
389
00:16:44,790 --> 00:16:46,840
No, you're not.
390
00:16:46,920 --> 00:16:48,750
What are you
talking about?
391
00:16:48,800 --> 00:16:50,010
Don't go.
392
00:16:50,090 --> 00:16:52,510
Call her and say no.
393
00:16:52,590 --> 00:16:54,970
T-Tina!
394
00:16:55,010 --> 00:16:56,970
Go on in the house.
395
00:16:57,010 --> 00:17:00,600
I can see Cindy's
waiting for you.
396
00:17:00,640 --> 00:17:02,850
You're always talking
about what's a sin
397
00:17:02,930 --> 00:17:04,060
and all that.
398
00:17:04,140 --> 00:17:06,850
This is a sin, Dad,
399
00:17:06,940 --> 00:17:09,150
what you're doing with Judy.
400
00:17:11,070 --> 00:17:13,110
You get out
of this car.
401
00:17:26,540 --> 00:17:29,960
That was our last conversation.
402
00:17:30,000 --> 00:17:31,960
Who was Judy?
403
00:17:32,010 --> 00:17:33,210
I don't know.
404
00:17:33,300 --> 00:17:36,180
I just heard him
talking on the phone to her.
405
00:17:36,220 --> 00:17:37,510
After he died,
I thought
406
00:17:37,550 --> 00:17:41,510
maybe it was
a prostitute that...
407
00:17:43,560 --> 00:17:46,060
Do you think
your mom knew about Judy?
408
00:17:46,140 --> 00:17:48,730
I wouldn't know that.
409
00:17:48,810 --> 00:17:50,980
Maybe you should go
with us to see your mom.
410
00:17:51,020 --> 00:17:52,360
Ask her about
this woman.
411
00:17:52,400 --> 00:17:54,360
Why don't you ask her?
412
00:17:54,400 --> 00:17:56,150
You probably would have
a better chance
413
00:17:56,200 --> 00:17:58,240
of getting through
with her condition.
414
00:18:00,700 --> 00:18:02,120
What condition?
415
00:18:03,410 --> 00:18:05,410
Your brother says
it's Alzheimer's.
416
00:18:17,090 --> 00:18:18,720
You're probably going
to have to help
417
00:18:18,760 --> 00:18:19,890
the conversation along.
418
00:18:19,970 --> 00:18:21,510
Don't worry.
419
00:18:22,810 --> 00:18:24,100
The door's open again.
420
00:18:30,730 --> 00:18:31,900
( mumbling )
421
00:18:33,780 --> 00:18:36,150
Mom?
422
00:18:38,910 --> 00:18:40,320
( mumbling softly )
423
00:18:43,830 --> 00:18:46,830
Oh, God... Mom.
424
00:18:51,580 --> 00:18:53,750
It's Tina.
425
00:18:53,840 --> 00:18:55,760
Ba-ba.
426
00:18:55,800 --> 00:18:58,680
( muttering )
427
00:19:01,010 --> 00:19:02,600
Mom?
428
00:19:03,640 --> 00:19:05,350
We'll give you
a minute, Tina.
429
00:19:32,380 --> 00:19:33,790
Las,
what's that about?
430
00:19:53,190 --> 00:19:57,570
I wish you would
comb your hair.
431
00:19:59,400 --> 00:20:01,490
She knows me now.
432
00:20:01,570 --> 00:20:04,450
Can we talk to her?
433
00:20:04,490 --> 00:20:05,450
Mom,
434
00:20:05,490 --> 00:20:08,830
we want to talk
about Judy.
435
00:20:08,910 --> 00:20:10,960
Judy...
436
00:20:11,000 --> 00:20:12,290
Yeah,
437
00:20:12,330 --> 00:20:14,920
Judy and Dad.
438
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
( humming )
439
00:20:18,090 --> 00:20:20,420
Judy...
440
00:20:22,630 --> 00:20:24,470
I never,
441
00:20:24,510 --> 00:20:27,260
never cared for Judy.
442
00:20:28,100 --> 00:20:29,310
I never cared for Judy.
443
00:20:29,350 --> 00:20:31,390
Judy.
444
00:20:31,480 --> 00:20:32,810
Who was she, Charlotte?
445
00:20:32,850 --> 00:20:34,940
How did you know her?
446
00:20:40,650 --> 00:20:46,990
♪ Blessed assurance,
Jesus is mine ♪
447
00:20:47,030 --> 00:20:53,290
♪ Oh, what a foretaste
of glory divine ♪
448
00:20:53,330 --> 00:20:59,210
♪ Heir of salvation,
purchase of God ♪
449
00:20:59,300 --> 00:21:03,430
♪ Born of his spirit... ♪
450
00:21:03,510 --> 00:21:05,340
Judy Enright.
451
00:21:05,390 --> 00:21:10,020
I never cared for Judy Enright.
452
00:21:10,060 --> 00:21:13,100
Charlotte, it's okay.
453
00:21:13,180 --> 00:21:15,270
What's going on here?
454
00:21:15,350 --> 00:21:17,190
Never cared for Judy...
455
00:21:17,230 --> 00:21:19,270
I never cared
for Judy.
456
00:21:19,360 --> 00:21:20,690
What are you doing here?
457
00:21:20,730 --> 00:21:21,940
I just...
458
00:21:22,030 --> 00:21:23,150
I thought I'd come...
459
00:21:23,240 --> 00:21:24,360
What?
460
00:21:24,400 --> 00:21:25,860
I never,
461
00:21:25,910 --> 00:21:27,070
never liked Judy.
462
00:21:27,120 --> 00:21:28,240
I don't know.
463
00:21:28,320 --> 00:21:29,450
We asked her to come.
464
00:21:29,530 --> 00:21:31,370
Well, I'm asking
you to leave.
465
00:21:31,410 --> 00:21:33,500
They believed me about Dad,
Ryan.
466
00:21:33,580 --> 00:21:34,710
Good for you.
467
00:21:34,750 --> 00:21:36,080
( Charlotte mumbling )
468
00:21:36,170 --> 00:21:37,380
Congratulations.
469
00:21:37,420 --> 00:21:38,670
I really do
want to help you,
470
00:21:38,750 --> 00:21:40,250
but I'm not coming
back here.
471
00:21:40,340 --> 00:21:45,180
She always,
always has the solos.
472
00:21:45,260 --> 00:21:46,680
She always...
473
00:21:47,680 --> 00:21:49,010
You shouldn't
have come here.
474
00:21:49,100 --> 00:21:50,220
Strangers upset her.
475
00:21:50,260 --> 00:21:51,430
We thought with Tina...
476
00:21:51,470 --> 00:21:52,600
You thought wrong.
477
00:21:52,680 --> 00:21:54,520
The most talented singer...
478
00:21:54,600 --> 00:21:56,270
She was talking
to us about Judy.
479
00:21:56,350 --> 00:21:58,610
That name mean anything to you?
480
00:21:58,690 --> 00:22:00,610
No. Look,
you should know
481
00:22:00,650 --> 00:22:03,280
my sister
has emotional problems.
482
00:22:03,360 --> 00:22:04,740
She's been hospitalized
a few times
483
00:22:04,780 --> 00:22:06,110
and sometimes
she says things
484
00:22:06,200 --> 00:22:07,610
that aren't necessarily true.
485
00:22:07,700 --> 00:22:10,830
You should know your front door
was open again, Ryan.
486
00:22:12,660 --> 00:22:16,750
Tina says your dad was
close to this woman.
487
00:22:16,790 --> 00:22:19,960
And I told you
that she has mental problems.
488
00:22:20,000 --> 00:22:21,340
Excuse me.
489
00:22:23,130 --> 00:22:24,630
Judy...
490
00:22:34,470 --> 00:22:35,640
Come in.
491
00:22:35,680 --> 00:22:37,810
Something going on
with this family, boss.
492
00:22:37,850 --> 00:22:39,230
LASSING:
The brother and sister
493
00:22:39,270 --> 00:22:40,480
hate each other.
She says they've been
494
00:22:40,520 --> 00:22:41,940
oil and water
ever since dad died.
495
00:22:41,980 --> 00:22:43,940
He says it's because
she's crazy.
496
00:22:43,980 --> 00:22:45,990
Plus that door upstairs.
497
00:22:46,070 --> 00:22:47,820
Do you, uh,
498
00:22:47,900 --> 00:22:49,820
trust this Tina?
499
00:22:49,860 --> 00:22:51,620
She seems more sad
than crazy.
500
00:22:51,660 --> 00:22:53,490
She was hospitalized twice
for depression,
501
00:22:53,540 --> 00:22:55,410
but that doesn't make her
a liar.
502
00:22:55,450 --> 00:22:57,540
So, follow her lead,
see where it takes you.
503
00:22:57,620 --> 00:22:59,290
Where do you find
Judy Enright?
504
00:22:59,330 --> 00:23:02,590
She works at St. Anthony's
Church in Roxborough.
505
00:23:02,670 --> 00:23:05,630
You better wash up.
506
00:23:06,880 --> 00:23:09,220
Poor Mitch.
507
00:23:09,300 --> 00:23:11,510
It was such a disgrace...
508
00:23:12,930 --> 00:23:14,100
how he ended up.
509
00:23:14,180 --> 00:23:15,810
The flesh is weak.
510
00:23:15,890 --> 00:23:18,350
Yes, it is.
511
00:23:18,440 --> 00:23:20,310
How well
did you know Mitch?
512
00:23:20,350 --> 00:23:22,730
Well, the congregation here
is very tight-knit.
513
00:23:22,810 --> 00:23:27,240
Plus, him on the organ
and you singing solos...
514
00:23:27,320 --> 00:23:30,200
Did you see Mitch
the night he died?
515
00:23:30,240 --> 00:23:32,620
Unless we had a rehearsal,
I don't see how...
516
00:23:32,700 --> 00:23:33,830
Judy, I have phone records
that show me
517
00:23:33,870 --> 00:23:35,200
two calls were made
from your home
518
00:23:35,290 --> 00:23:36,580
to the Bayes' home that night.
519
00:23:39,080 --> 00:23:40,210
Well, I suppose
520
00:23:40,290 --> 00:23:41,710
you already know, then.
521
00:23:44,000 --> 00:23:47,670
I was weak, too.
522
00:23:47,710 --> 00:23:49,840
So did you meet Mitch
the night he died?
523
00:23:51,720 --> 00:23:54,220
Just for a few minutes.
524
00:23:54,300 --> 00:24:01,560
( '80s music playing )
525
00:24:03,810 --> 00:24:07,860
Hi. Why don't you park?
526
00:24:11,110 --> 00:24:14,070
I can't do it anymore.
527
00:24:14,120 --> 00:24:15,870
What?
528
00:24:15,950 --> 00:24:17,790
Tina knows.
529
00:24:19,080 --> 00:24:22,750
I can't have my daughter
being ashamed of me.
530
00:24:24,710 --> 00:24:26,250
Mitch, come on, honey.
531
00:24:26,340 --> 00:24:29,300
We'll talk about it.
532
00:24:29,380 --> 00:24:32,090
I got to stop.
533
00:24:33,760 --> 00:24:37,760
She's my daughter.
534
00:24:39,770 --> 00:24:41,270
JUDY:
And that's the last
535
00:24:41,310 --> 00:24:42,940
I saw of Mitch Bayes.
536
00:24:44,230 --> 00:24:45,730
Are you sure you didn't
follow him, Judy,
537
00:24:46,520 --> 00:24:47,650
in your anger at him,
538
00:24:47,730 --> 00:24:49,070
for breaking
it off like that?
539
00:24:49,110 --> 00:24:50,070
No.
540
00:24:50,110 --> 00:24:52,320
But you called Mitch
again later.
541
00:24:52,400 --> 00:24:54,740
There were two calls from
your house that night, Judy.
542
00:24:54,780 --> 00:24:56,660
I didn't call again.
543
00:24:56,740 --> 00:24:58,870
Could your husband
have called him?
544
00:24:58,950 --> 00:25:00,290
He'd have no reason to.
545
00:25:00,330 --> 00:25:02,290
Unless he suspected you two.
546
00:25:06,630 --> 00:25:08,630
So did Lassing embarrass
you in church?
547
00:25:08,710 --> 00:25:10,840
No, he behaved.
And we met Mitch's girlfriend.
548
00:25:10,920 --> 00:25:12,550
Oh, yeah?
She a suspect?
549
00:25:12,630 --> 00:25:15,050
Her alibi's good,
but there was a
jealous husband.
550
00:25:15,140 --> 00:25:16,590
Vera and Jeffries
are checking him out.
551
00:25:16,640 --> 00:25:19,350
Mitch's clothes from
the van-- no socks.
552
00:25:19,430 --> 00:25:20,640
Is this criminalist
screwing up,
553
00:25:20,720 --> 00:25:22,430
or were they never there
in the first place?
554
00:25:22,480 --> 00:25:25,230
You might want to ask
your pal Sherman over there.
555
00:25:28,570 --> 00:25:30,980
People steal stuff off
the dead bodies all the time.
556
00:25:31,030 --> 00:25:33,150
People steal Timberlands,
leather jackets.
557
00:25:33,240 --> 00:25:35,570
They don't steal a guy's
socks and nothing else.
558
00:25:35,660 --> 00:25:37,410
Fine.
You know best, apparently.
559
00:25:37,490 --> 00:25:38,910
Sherman, it's a
simple question.
560
00:25:38,990 --> 00:25:41,040
Were the socks at
the scene or not?
561
00:25:41,120 --> 00:25:43,080
No.
562
00:25:43,160 --> 00:25:45,000
Are you sure?
563
00:25:46,420 --> 00:25:48,590
I'm pretty sure.
564
00:25:51,920 --> 00:25:55,800
You're known as a good
detective, Sherman.
565
00:25:55,840 --> 00:25:58,510
They say you're the
best in Fugitives.
566
00:25:58,600 --> 00:26:01,140
Is that what they say?
567
00:26:01,180 --> 00:26:03,220
So what was going
on in 1990
568
00:26:03,310 --> 00:26:06,190
that you were doing
work like a bum?
569
00:26:12,530 --> 00:26:14,940
Nothing that ain't fixed now.
570
00:26:23,290 --> 00:26:27,170
1988 to mid-'94...
571
00:26:27,210 --> 00:26:29,210
I was a drunk.
572
00:26:29,290 --> 00:26:32,630
I mean bombed full-time.
573
00:26:34,050 --> 00:26:37,590
So probably I did some damage,
574
00:26:37,680 --> 00:26:41,180
being sloppy.
575
00:26:41,220 --> 00:26:42,390
Just...
576
00:26:42,470 --> 00:26:44,350
wasn't in my head.
577
00:26:44,390 --> 00:26:47,060
Uh-huh.
578
00:26:47,140 --> 00:26:51,360
You know that, uh, name you
wanted followed up: Henry Walsh?
579
00:26:51,400 --> 00:26:53,530
The guy whose porn mags
were found in the van?
580
00:26:53,570 --> 00:26:54,730
Did you auto-track him yet?
581
00:26:54,780 --> 00:26:56,150
Uh, not yet.
582
00:26:56,240 --> 00:26:57,860
Good. 'Cause I did.
583
00:26:57,900 --> 00:26:59,240
Figured I'd save
you some time.
584
00:26:59,320 --> 00:27:00,450
Oh, yeah?
585
00:27:00,530 --> 00:27:01,950
Mm-hmm.
586
00:27:02,030 --> 00:27:04,950
Let see, he had a carpet
business in Germantown.
587
00:27:05,040 --> 00:27:08,040
He died three years ago,
588
00:27:08,080 --> 00:27:11,540
but I got an address
on the son, Tom Walsh,
589
00:27:11,580 --> 00:27:13,670
if that'll help.
590
00:27:13,750 --> 00:27:15,090
It would.
591
00:27:25,140 --> 00:27:27,520
TOM:
I don't know who my
dad knew or didn't.
592
00:27:27,600 --> 00:27:29,020
Pretty strange how his porn rags
593
00:27:29,100 --> 00:27:31,600
ended up in a van
with a dead man.
594
00:27:31,690 --> 00:27:33,360
What am I supposed to do
about that?
595
00:27:33,440 --> 00:27:37,240
How about giving it more
than 30 seconds of thought?
596
00:27:37,280 --> 00:27:40,240
Bayes... I knew a Ryan Bayes
in high school.
597
00:27:40,280 --> 00:27:42,740
There you go, Tom.
Were you good friends?
598
00:27:42,780 --> 00:27:44,240
I guess.
599
00:27:44,280 --> 00:27:46,580
We played a lot of Dungeons
and Dragons together.
600
00:27:46,620 --> 00:27:48,830
Just nerds, you know.
601
00:27:50,250 --> 00:27:53,420
Nerds who looked at
dad's porn together?
602
00:27:57,170 --> 00:27:59,670
I probably took some magazines
there sometimes.
603
00:28:01,470 --> 00:28:04,050
You guys ever take it
to another level,
604
00:28:04,140 --> 00:28:06,060
like, uh,
going to hookers?
605
00:28:09,520 --> 00:28:11,020
Do we really
got to go into this?
606
00:28:11,100 --> 00:28:13,360
I've heard so much worse, Tom.
607
00:28:15,570 --> 00:28:18,440
I guess we cruised
for prostitutes
once in a while,
608
00:28:18,490 --> 00:28:19,990
just to look at them.
609
00:28:20,070 --> 00:28:22,160
We'd be terrified if they
actually talked to us.
610
00:28:22,200 --> 00:28:25,530
Where'd you do that cruising?
611
00:28:25,620 --> 00:28:27,450
Kensington Avenue.
612
00:28:29,410 --> 00:28:32,290
You see, Tom,
that's helpful to me.
613
00:28:32,330 --> 00:28:33,710
Embarrassing to you,
614
00:28:33,790 --> 00:28:36,130
but helpful to me.
615
00:28:39,670 --> 00:28:41,130
( phone ringing )
616
00:28:41,760 --> 00:28:43,050
Ring, ring.
617
00:28:44,220 --> 00:28:46,890
RYAN:
I'll get it, Mom.
Ringing.
618
00:28:46,970 --> 00:28:48,520
Now is not a good time.
619
00:28:48,600 --> 00:28:49,850
We got to talk, Ryan.
620
00:28:49,890 --> 00:28:51,140
Not now.
LASSING:
It's very important.
621
00:28:51,180 --> 00:28:52,730
RYAN:
Mom, go back to
the living room.
622
00:28:52,810 --> 00:28:54,230
Someone's here.
Someone's here.
623
00:28:54,310 --> 00:28:55,860
Did you hear me?
Go back to the living room.
624
00:28:55,940 --> 00:28:57,110
Tea, tea, tea.
625
00:28:57,190 --> 00:28:59,480
Ryan, hey, let's
you and me sit down.
626
00:28:59,530 --> 00:29:01,490
A couple of minutes.
627
00:29:01,530 --> 00:29:02,820
You need a
minute of peace.
628
00:29:02,860 --> 00:29:04,410
Las will sit
with your mom.
629
00:29:04,490 --> 00:29:05,780
Come on, take a break.
630
00:29:10,040 --> 00:29:12,750
Isn't there someone
that can help you out?
631
00:29:15,330 --> 00:29:16,790
A girlfriend?
632
00:29:18,130 --> 00:29:20,380
I don't have time for that.
633
00:29:21,380 --> 00:29:23,590
( sighs )
634
00:29:23,680 --> 00:29:26,590
We guess your mom's
kind of your girlfriend, huh?
635
00:29:26,680 --> 00:29:30,560
She takes a lot of my time,
if that's what you mean.
636
00:29:30,640 --> 00:29:32,480
Yeah.
637
00:29:32,560 --> 00:29:34,100
I take care of my mom, too.
638
00:29:34,190 --> 00:29:38,440
She's sick in a different
kind of way,
639
00:29:38,520 --> 00:29:43,030
but, uh, it makes me
half crazy sometimes.
640
00:29:43,110 --> 00:29:44,780
Yeah.
641
00:29:44,860 --> 00:29:46,910
Doesn't feel natural.
642
00:29:46,950 --> 00:29:48,370
It's role reversal.
643
00:29:48,410 --> 00:29:51,410
Yeah. I mean,
Mom's supposed
to take care of you.
644
00:29:51,450 --> 00:29:53,250
That's what
you're used to.
645
00:29:53,330 --> 00:29:56,080
Yeah.
646
00:29:56,170 --> 00:29:58,460
Did she take
good care of you?
647
00:29:58,540 --> 00:30:00,420
Yeah, sure.
648
00:30:00,500 --> 00:30:03,090
She let you meet girls?
649
00:30:03,130 --> 00:30:04,920
Or did she keep you in
650
00:30:05,010 --> 00:30:08,970
so you had to look elsewhere
for those interests?
651
00:30:09,050 --> 00:30:12,220
I'm not sure I know
what you're talking about.
652
00:30:16,190 --> 00:30:19,440
I guess I mean these.
653
00:30:19,480 --> 00:30:21,110
Those aren't mine.
654
00:30:21,190 --> 00:30:24,440
Technically they belong
to your friend Tom Walsh.
655
00:30:24,490 --> 00:30:25,780
Remember him?
Uh-uh.
656
00:30:25,860 --> 00:30:27,110
No? He's the guy
657
00:30:27,160 --> 00:30:29,240
you used to cruise
Kensington Avenue with.
658
00:30:29,280 --> 00:30:31,120
I don't want to talk
about this anymore.
659
00:30:31,200 --> 00:30:33,750
Thing is, I need explanations
for all these lies.
660
00:30:33,790 --> 00:30:35,250
Because it looks bad
that you lied
661
00:30:35,290 --> 00:30:37,290
about the phone call
from Judy Enright that night.
662
00:30:37,370 --> 00:30:38,960
And that you lied to me just now
663
00:30:39,040 --> 00:30:40,380
about these periodicals here,
Ryan.
664
00:30:40,460 --> 00:30:41,540
I want you to leave.
665
00:30:41,630 --> 00:30:43,340
And it really looks
bad that you were
666
00:30:43,420 --> 00:30:45,630
so familiar with the strip
where your dad was dumped.
667
00:30:45,670 --> 00:30:47,840
I got questions
that need answers here, Ryan.
668
00:30:47,930 --> 00:30:49,340
And without
good answers,
669
00:30:49,430 --> 00:30:51,100
you're my number-one suspect.
670
00:30:51,140 --> 00:30:53,520
My mom and I are not talking
to you anymore.
671
00:30:53,600 --> 00:30:55,350
You speak for your mom?
672
00:30:55,430 --> 00:30:57,810
Yeah, I do.
And you know what?
673
00:30:57,890 --> 00:31:00,230
We want you to drop
my dad's case.
674
00:31:00,310 --> 00:31:03,110
When I'm so close
to the truth?
675
00:31:03,150 --> 00:31:04,900
Not a chance.
676
00:31:04,980 --> 00:31:07,400
Well, that was one
hot trail you sent
us down, Rush.
677
00:31:07,490 --> 00:31:08,410
You met Enright?
678
00:31:08,490 --> 00:31:10,030
You call that
guy a suspect?
679
00:31:10,120 --> 00:31:11,700
He's a 90-pound invalid.
680
00:31:11,780 --> 00:31:13,870
He's been in a wheelchair
since the Great Flood.
681
00:31:13,950 --> 00:31:15,910
No chance he
stabbed anybody
682
00:31:16,000 --> 00:31:17,500
in the last century.
683
00:31:17,580 --> 00:31:20,170
Okay, but was he our
second caller that night?
684
00:31:20,250 --> 00:31:21,840
Called Mitch to give him
a piece of his mind.
685
00:31:21,880 --> 00:31:23,210
Talked to the boy instead.
686
00:31:23,290 --> 00:31:24,380
Ryan.
687
00:31:24,460 --> 00:31:27,880
Yeah. I mean, he probably
traumatized that kid.
688
00:31:27,970 --> 00:31:29,340
Must have told
him 40 times
689
00:31:29,380 --> 00:31:31,720
what a cheating
sinner his old
man was.
690
00:31:31,800 --> 00:31:33,930
Gives mama's boy his motive.
691
00:31:34,010 --> 00:31:36,350
Mm-hmm. Tina...
692
00:31:36,430 --> 00:31:37,600
Tina...
693
00:31:38,810 --> 00:31:40,350
thanks for coming.
694
00:31:42,190 --> 00:31:44,360
Did you find out anything?
695
00:31:44,440 --> 00:31:45,570
Yeah.
696
00:31:49,610 --> 00:31:50,740
Listen, Tina...
697
00:31:50,820 --> 00:31:52,620
we think we
can put Ryan
698
00:31:52,700 --> 00:31:54,240
at the murder scene.
699
00:31:56,700 --> 00:31:58,460
Ryan?
700
00:31:58,540 --> 00:32:00,210
Yeah.
701
00:32:07,210 --> 00:32:09,170
This is how you help me--
702
00:32:09,220 --> 00:32:11,800
"Your dad wasn't a scumbag
after all,
703
00:32:11,890 --> 00:32:16,060
but your brother's a murderer"?
704
00:32:16,720 --> 00:32:19,180
I'm sorry.
705
00:32:19,230 --> 00:32:22,480
We used to be really close,
706
00:32:22,520 --> 00:32:26,070
me and my brother.
707
00:32:26,150 --> 00:32:28,400
Do you think you could help us
one more time?
708
00:32:30,320 --> 00:32:32,950
Can you do it for your dad?
709
00:32:42,750 --> 00:32:44,750
A... a dance.
We really have to go
to church tomorrow.
710
00:32:44,790 --> 00:32:49,920
There was a... sleep...
sleep... sleepover...
711
00:32:49,960 --> 00:32:51,590
and a dance,
712
00:32:51,680 --> 00:32:54,140
and that... that's where
the kids were going...
713
00:32:54,220 --> 00:32:56,350
kids were going...
sleepover...
714
00:32:56,430 --> 00:32:59,350
That-that was
a big... dance...
715
00:32:59,430 --> 00:33:00,890
I know that part,
Charlotte.
716
00:33:00,930 --> 00:33:02,600
I'm talking about later.
717
00:33:02,690 --> 00:33:08,020
I-I-I... I danced,
I danced with Ryan.
718
00:33:08,110 --> 00:33:10,280
After the dancing,
much later,
719
00:33:10,360 --> 00:33:12,280
did Ryan fight with Mitch?
720
00:33:16,450 --> 00:33:17,410
Poor Mitch.
721
00:33:17,450 --> 00:33:20,040
Poor, poor, poor,
poor Mitch.
722
00:33:20,080 --> 00:33:23,160
After the dancing,
did Ryan do something to him?
723
00:33:23,250 --> 00:33:24,580
Mitch... Mitch...
724
00:33:24,620 --> 00:33:25,790
Charlotte.
725
00:33:25,830 --> 00:33:28,840
Mitch, Mitch, base...
Mitch took-took you...
726
00:33:28,920 --> 00:33:30,590
Mitch took you,
Mitch took you to...
727
00:33:30,630 --> 00:33:32,970
you s... your
sleepover... Mitch...
728
00:33:33,010 --> 00:33:35,760
He took me to the sleepover?
729
00:33:35,800 --> 00:33:38,760
CHARLOTTE:
Mitch took you,
Mitch took you...
730
00:33:46,480 --> 00:33:49,150
Tin-Tina?
731
00:33:51,110 --> 00:33:53,110
Tina...
732
00:33:53,150 --> 00:33:56,820
It's okay to tell me, Mom.
733
00:33:56,870 --> 00:33:58,490
What did Ryan do?
734
00:34:00,830 --> 00:34:02,120
Mom...
735
00:34:02,160 --> 00:34:03,910
What happened?
736
00:34:04,000 --> 00:34:05,290
Clothes...
737
00:34:05,330 --> 00:34:06,750
Clothes? Dad's clothes?
738
00:34:06,830 --> 00:34:11,050
Ge-Get thos... get those...
get tho... get those...
739
00:34:11,130 --> 00:34:12,260
Get that!
740
00:34:12,340 --> 00:34:13,670
Get that!
Put it in! Put it in!
741
00:34:13,710 --> 00:34:15,720
Yes, hurry!
Put the clothes... I'll...
742
00:34:15,800 --> 00:34:16,930
I'll fo...
743
00:34:17,010 --> 00:34:19,350
I'll fo...
744
00:34:20,220 --> 00:34:22,970
I'll follow.
745
00:34:23,020 --> 00:34:25,100
( tires squealing )
746
00:34:51,800 --> 00:34:53,000
Hey!
747
00:34:53,050 --> 00:34:55,380
Get that! Get that!
748
00:34:56,010 --> 00:34:57,300
Get that!
749
00:34:58,050 --> 00:35:00,930
Get that over there.
750
00:35:01,010 --> 00:35:02,430
Over there!
751
00:35:02,510 --> 00:35:04,560
Get that over there!
752
00:35:04,640 --> 00:35:06,020
Get those vials!
753
00:35:06,060 --> 00:35:07,520
Yes!
754
00:35:07,600 --> 00:35:09,520
Yes, hurry!
755
00:35:22,580 --> 00:35:24,580
Put them.... put them in?
756
00:35:24,620 --> 00:35:25,870
Yes.
757
00:35:25,910 --> 00:35:27,910
Yes! Hurry!
758
00:35:29,750 --> 00:35:31,330
Hurry!
759
00:35:48,810 --> 00:35:50,520
Okay, Charlotte.
760
00:35:51,940 --> 00:35:53,400
Okay.
761
00:35:56,030 --> 00:35:57,740
You've totally
disrupted my family.
762
00:35:57,780 --> 00:35:59,150
No, that was you, Ryan.
763
00:35:59,240 --> 00:36:01,200
You and your mom,
13 years ago.
764
00:36:01,280 --> 00:36:03,200
We heard all about
you staging the scene.
765
00:36:03,280 --> 00:36:05,200
When you weren't there
to chaperone,
766
00:36:05,290 --> 00:36:07,750
your mom gave us
the details.
767
00:36:07,790 --> 00:36:10,290
You took advantage
of a sick, old woman?
768
00:36:10,370 --> 00:36:11,710
But you forgot
the socks.
769
00:36:11,750 --> 00:36:13,130
( laughs )
770
00:36:13,170 --> 00:36:16,210
Nice touch with the crack vials,
though-- real respectful to dad.
771
00:36:16,300 --> 00:36:17,630
I respected my dad.
772
00:36:17,670 --> 00:36:18,840
Really?
773
00:36:18,920 --> 00:36:20,130
I respected my mom, too.
774
00:36:20,180 --> 00:36:21,890
What was I supposed to do?
775
00:36:21,970 --> 00:36:23,470
You trying to blame Mom?
776
00:36:23,550 --> 00:36:25,760
Mom who treated you like
you walked on water?
777
00:36:25,810 --> 00:36:27,020
I never asked for that.
778
00:36:27,100 --> 00:36:29,140
I didn't want to be her pet;
she chose me.
779
00:36:29,180 --> 00:36:30,350
I couldn't shake her.
780
00:36:30,440 --> 00:36:33,310
Like you can't
shake her now.
781
00:36:33,360 --> 00:36:36,520
You dreamed of
being an adult, right?
782
00:36:36,610 --> 00:36:39,030
Finally escaping her?
783
00:36:39,110 --> 00:36:40,650
But then Mom got sick.
784
00:36:40,740 --> 00:36:43,660
( softly ):
And now you're
trapped again.
785
00:36:47,290 --> 00:36:51,750
You have no idea
how much she needs.
786
00:36:51,830 --> 00:36:53,000
I know, Ryan.
787
00:36:53,040 --> 00:36:54,920
That's why you leave
the front door open.
788
00:36:55,000 --> 00:36:57,840
Maybe she'll wander
away for good,
789
00:36:57,880 --> 00:36:59,800
and then you'll be free.
790
00:37:02,180 --> 00:37:03,680
I love my mom.
791
00:37:03,760 --> 00:37:08,010
But you're angry at her
for what she made you do:
792
00:37:08,100 --> 00:37:10,680
Committing murder in her name.
793
00:37:12,390 --> 00:37:14,060
I didn't do that.
794
00:37:14,150 --> 00:37:17,650
Come on, Ryan, you're
a classic mama's boy.
795
00:37:17,690 --> 00:37:19,280
What better way
to protect your mom
796
00:37:19,360 --> 00:37:20,900
than to kill the guy
who's done her wrong?
797
00:37:20,990 --> 00:37:26,950
My mom didn't need protecting
from anyone.
798
00:37:26,990 --> 00:37:29,740
What's that supposed
to mean?
799
00:37:31,870 --> 00:37:34,500
You only know her
as this feeble woman
800
00:37:34,540 --> 00:37:36,540
who gets confused
and scared,
801
00:37:36,630 --> 00:37:39,800
and you probably
feel bad for her.
802
00:37:43,380 --> 00:37:47,510
But you didn't see her
in her prime...
803
00:37:47,550 --> 00:37:49,510
when she terrorized us.
804
00:37:50,720 --> 00:37:53,180
We weren't supposed
to talk about it.
805
00:37:53,230 --> 00:37:57,060
Nice family
keeping up appearances.
806
00:37:57,110 --> 00:37:58,400
She would bitch me
and Tina out
807
00:37:58,440 --> 00:37:59,900
all the time.
808
00:37:59,940 --> 00:38:01,320
When it got really bad--
809
00:38:01,360 --> 00:38:04,240
when she was good
and drunk and crazy--
810
00:38:04,280 --> 00:38:06,570
she would attack my dad.
811
00:38:07,410 --> 00:38:09,240
Hit him?
812
00:38:09,330 --> 00:38:11,750
He never hit her back.
813
00:38:11,830 --> 00:38:13,580
He would
just take it,
814
00:38:13,660 --> 00:38:16,750
and get away as soon
as possible.
815
00:38:18,710 --> 00:38:21,760
Is that why he had
all those locks
on his bedroom door?
816
00:38:26,090 --> 00:38:30,010
He couldn't sleep
if he didn't lock
himself in at night.
817
00:38:33,770 --> 00:38:36,350
That's how scared he was of her.
818
00:38:45,450 --> 00:38:48,570
And still he stood up
for me that night.
819
00:38:50,740 --> 00:38:54,410
Knowing what
she could do to him.
820
00:38:56,330 --> 00:38:58,290
( footsteps approaching )
821
00:38:58,330 --> 00:38:59,580
( door opens )
822
00:38:59,630 --> 00:39:01,130
( sighs wearily )
823
00:39:08,590 --> 00:39:10,800
Why are you home, Ryan?
824
00:39:10,850 --> 00:39:12,350
Why aren't you at the dance?
825
00:39:14,600 --> 00:39:17,640
Mom didn't want me to go.
826
00:39:19,850 --> 00:39:24,610
We had an interesting
call tonight.
827
00:39:26,490 --> 00:39:28,780
He had a date, Charlotte.
828
00:39:28,820 --> 00:39:34,660
Well, apparently,
you both had dates.
829
00:39:34,740 --> 00:39:36,330
All right, get your jacket.
830
00:39:36,370 --> 00:39:38,250
I'll take you
to the dance myself.
831
00:39:38,330 --> 00:39:39,620
No,
832
00:39:39,670 --> 00:39:40,880
he's staying with me.
833
00:39:40,960 --> 00:39:42,750
Look, he's 16 years old,
Charlotte.
834
00:39:42,840 --> 00:39:43,960
He doesn't want to sit home
835
00:39:44,000 --> 00:39:45,920
on a Saturday night
with his mother.
836
00:39:46,010 --> 00:39:47,130
Yes, he does!
837
00:39:47,170 --> 00:39:48,510
Yes, he does.
838
00:39:50,010 --> 00:39:56,520
Unlike you, who would rather
be sneaking around with Judy.
839
00:39:56,560 --> 00:39:58,060
Don't do this in front of Ryan.
840
00:39:58,140 --> 00:40:01,190
Ryan? Ryan took the call!
841
00:40:01,230 --> 00:40:02,980
This is between
you and me,
842
00:40:03,020 --> 00:40:04,730
and I'm going to take him
over to the dance,
843
00:40:04,820 --> 00:40:07,070
and when I come back,
we can talk about it.
844
00:40:07,150 --> 00:40:10,070
He's staying with me!
845
00:40:11,530 --> 00:40:13,160
He loves me.
846
00:40:14,200 --> 00:40:16,240
He loves me.
847
00:40:16,330 --> 00:40:17,910
Don't you, Ryan?
848
00:40:18,000 --> 00:40:20,540
I do.
849
00:40:20,620 --> 00:40:22,380
But I want to go to the dance.
850
00:40:22,420 --> 00:40:23,630
What?
851
00:40:23,710 --> 00:40:25,710
The both of you
teaming up against me?
852
00:40:25,800 --> 00:40:27,130
Ryan,
get your jacket now.
853
00:40:27,170 --> 00:40:28,340
CHARLOTTE:
Wha... Ryan, d...
854
00:40:28,380 --> 00:40:29,550
I am not going
to talk to you
855
00:40:29,590 --> 00:40:30,720
when you're
like this, Charlotte.
856
00:40:30,800 --> 00:40:32,140
Do you
understand that?
857
00:40:32,180 --> 00:40:33,390
Now I'm going
to go upstairs
858
00:40:33,430 --> 00:40:35,600
and I'm going to get
some dry clothes.
859
00:40:35,680 --> 00:40:38,520
Mitchell... Mitchell!
860
00:40:38,560 --> 00:40:40,310
Ryan!
861
00:40:40,390 --> 00:40:41,730
Mi...
862
00:40:41,810 --> 00:40:43,940
Ryan...
863
00:40:44,020 --> 00:40:45,610
Mitchell!
864
00:40:46,400 --> 00:40:47,570
Mitchell!
865
00:40:47,610 --> 00:40:49,110
Mom, Mom...
Mitchell! No!
866
00:40:49,190 --> 00:40:50,070
No!
867
00:40:50,150 --> 00:40:55,580
Judy Enright is cheap
Christmas trash!
868
00:40:55,620 --> 00:40:59,660
She's a disgrace
and you're a disgrace
869
00:40:59,750 --> 00:41:01,870
to good churchgoing people!
870
00:41:02,750 --> 00:41:06,090
Do not shut me out!
871
00:41:06,170 --> 00:41:08,130
Don't... you...
872
00:41:09,420 --> 00:41:12,430
Don't you shut me out!
873
00:41:12,470 --> 00:41:13,640
Mom!
874
00:41:13,720 --> 00:41:16,390
Do not shut me out!
875
00:41:16,430 --> 00:41:18,930
You will not disgrace me!
876
00:41:20,600 --> 00:41:22,230
Don't you shut me out!
877
00:41:24,440 --> 00:41:25,610
No!
878
00:41:25,650 --> 00:41:28,650
Do not disgrace me!
879
00:41:28,730 --> 00:41:29,860
( yelling )
880
00:41:29,940 --> 00:41:32,650
( piercing scream )
881
00:41:32,740 --> 00:41:34,780
( screaming )
882
00:41:38,870 --> 00:41:40,870
( Charlotte grunts )
883
00:41:49,000 --> 00:41:50,130
Ryan...
884
00:41:50,210 --> 00:41:51,340
( sniffles )
885
00:41:51,420 --> 00:41:53,170
Get the van.
886
00:42:13,110 --> 00:42:23,910
( '80s music playing )
887
00:42:41,010 --> 00:42:46,560
( music continues throughout )58453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.