Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:03,040
[pop music]
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,130
[elevator bell dings]
3
00:00:11,420 --> 00:00:13,130
♪ I'm only pretty sure ♪
4
00:00:13,220 --> 00:00:16,390
♪ That I can't take anymore ♪
5
00:00:16,470 --> 00:00:18,390
♪ Before you take a swing ♪♪
6
00:00:18,470 --> 00:00:21,470
- Oh, Gail.
- Hey, Larry.
7
00:00:21,600 --> 00:00:23,350
I was just doing
my woodworking.
8
00:00:23,480 --> 00:00:25,350
- Needed a break.
- Uh-huh.
9
00:00:25,480 --> 00:00:28,610
I'm building a birdhouse
for the tweeties on my balcony.
10
00:00:28,690 --> 00:00:30,320
- You want a peek?
- I'm in a rush.
11
00:00:30,440 --> 00:00:33,110
Yeah. Yeah, I'm going
for a walk anyway.
12
00:00:33,190 --> 00:00:34,900
Enjoy it.
13
00:00:34,990 --> 00:00:37,450
Hey, you wanna see one of
the coolest spots in Philly?
14
00:00:37,530 --> 00:00:39,370
'It's just three blocks
from here. I discovered it.'
15
00:00:39,490 --> 00:00:40,830
I've got a lot
of reading to do.
16
00:00:40,910 --> 00:00:43,410
And Bruce is coming over.
Goodnight, Larry.
17
00:00:43,500 --> 00:00:47,380
♪ When you're sure
I'm not there ♪
18
00:00:47,500 --> 00:00:50,000
♪ How's it gonna be ♪
19
00:00:50,090 --> 00:00:51,380
♪ When there's
no one there ♪♪
20
00:00:51,500 --> 00:00:55,180
How's the Miller's Tale
gonna help me in life?
21
00:00:55,300 --> 00:00:57,590
[sighs]
Totally unreadable.
22
00:00:57,680 --> 00:01:00,850
So drop the class.
23
00:01:00,930 --> 00:01:03,140
I'm going
to med school anyway.
24
00:01:06,690 --> 00:01:07,980
Hey.
25
00:01:08,060 --> 00:01:09,860
What?
26
00:01:09,940 --> 00:01:10,940
I'm done studying.
27
00:01:11,020 --> 00:01:12,190
I'm not.
28
00:01:12,320 --> 00:01:13,610
Yeah, you are.
29
00:01:13,690 --> 00:01:15,360
Bruce, I have a seminar
in the morning.
30
00:01:15,450 --> 00:01:17,910
It's only summer school.
31
00:01:18,030 --> 00:01:19,490
Skip it.
32
00:01:19,570 --> 00:01:22,450
What am I gonna have to do,
kick you out of here?
33
00:01:22,530 --> 00:01:25,540
I'm getting sick
of that story, too.
34
00:01:31,710 --> 00:01:34,510
[intense music]
35
00:01:38,590 --> 00:01:39,890
[train passing]
36
00:01:42,680 --> 00:01:43,600
[meows]
37
00:02:03,490 --> 00:02:06,000
Came in this morning,
addressed to homicide.
38
00:02:06,080 --> 00:02:07,790
I think it's one of yours.
39
00:02:09,460 --> 00:02:11,420
Number one. Kitchen floor.
40
00:02:11,500 --> 00:02:14,300
She had a useless cat
who did nothing.
41
00:02:14,420 --> 00:02:16,090
'Number two. Brunette.'
42
00:02:16,210 --> 00:02:18,470
At least two useless cats.
43
00:02:18,590 --> 00:02:20,050
Ellen Curtis had two cats.
44
00:02:20,140 --> 00:02:22,050
Three. This one died on me.
45
00:02:22,140 --> 00:02:24,930
And her useless cat
just watched?
46
00:02:25,060 --> 00:02:26,600
Oh, this bastard.
47
00:02:26,680 --> 00:02:29,520
"I don't like what I do,
but I can't go yet.
48
00:02:29,600 --> 00:02:32,730
The days are still warm."
49
00:02:32,810 --> 00:02:34,150
That's him.
50
00:02:34,270 --> 00:02:35,530
Try to get prints off this?
51
00:02:35,610 --> 00:02:38,610
Uh, This guy doesn't
leave prints.
52
00:02:38,700 --> 00:02:40,490
Where has he been
for five years?
53
00:02:40,610 --> 00:02:41,740
And why is he
sending us this letter?
54
00:02:41,820 --> 00:02:42,570
He's bragging.
55
00:02:42,660 --> 00:02:45,120
He's telling us he's back.
56
00:02:45,200 --> 00:02:47,290
And that he's gonna do it again.
57
00:02:49,790 --> 00:02:52,580
[theme music]
58
00:03:22,240 --> 00:03:25,030
Gail Chimayo.
Summer '98.
59
00:03:25,160 --> 00:03:26,620
Guy broke in
through the window
60
00:03:26,700 --> 00:03:30,080
raped her like all the others,
but Gail...he killed.
61
00:03:30,160 --> 00:03:31,370
He got through those bars?
62
00:03:31,500 --> 00:03:33,170
'Guy was some kind of spider.'
63
00:03:33,250 --> 00:03:35,590
He'd climb walls,
get in tiny windows.
64
00:03:35,670 --> 00:03:38,590
- So he's skinny.
- He's a contortionist.
65
00:03:38,670 --> 00:03:41,010
Boss, I don't have
the constitution
66
00:03:41,130 --> 00:03:43,260
to go after him again.
67
00:03:43,340 --> 00:03:45,430
Why'd he kill Gail
and not the others?
68
00:03:45,510 --> 00:03:47,510
- She fought back.
- Any physical evidence?
69
00:03:47,640 --> 00:03:50,270
Just the DNA from his sperm,
but we never found a match.
70
00:03:50,350 --> 00:03:51,560
I got samples from everybody.
71
00:03:51,690 --> 00:03:54,100
The neighbors, plumbers,
handymen. Nothing.
72
00:03:54,190 --> 00:03:56,650
It was like chasing a ghost.
Boss, I can't do this.
73
00:03:56,730 --> 00:03:58,270
I'm not asking you to, Nick.
74
00:03:58,360 --> 00:03:59,650
This case became
a health issue for me.
75
00:03:59,730 --> 00:04:01,900
Didn't you get
any direction where to look?
76
00:04:02,030 --> 00:04:03,530
He only struck
when the weather was warm.
77
00:04:03,610 --> 00:04:05,700
So, I check out baseball teams
78
00:04:05,780 --> 00:04:07,410
exchange students coming
in for the summer.
79
00:04:07,530 --> 00:04:08,830
- Circus.
- Yeah?
80
00:04:08,910 --> 00:04:11,330
Yeah, yeah, I interviewed
a damn clown.
81
00:04:12,290 --> 00:04:14,790
Who was the top suspect?
82
00:04:14,870 --> 00:04:15,830
Bruce Elridge.
83
00:04:15,920 --> 00:04:17,790
- 'Gail's boyfriend.'
- How come?
84
00:04:17,880 --> 00:04:19,590
He gave a shady,
hostile interview.
85
00:04:19,710 --> 00:04:21,090
'Refused to give his DNA.'
86
00:04:21,210 --> 00:04:23,760
Had not one good alibi
for any of the rapes.
87
00:04:23,880 --> 00:04:27,300
Unfortunately, Vera's under
orders not to talk to him.
88
00:04:27,390 --> 00:04:28,720
Yeah, that's not official.
89
00:04:28,850 --> 00:04:30,060
The DA's office
was very clear, Nick.
90
00:04:30,180 --> 00:04:31,890
Do not approach him again.
91
00:04:32,020 --> 00:04:33,770
What did you do to him?
92
00:04:33,890 --> 00:04:36,520
I was runnin' the case.
He was a serious suspect.
93
00:04:36,600 --> 00:04:38,400
He put him in the room
four times.
94
00:04:38,520 --> 00:04:39,900
What am I supposed to do,
start all over again?
95
00:04:40,030 --> 00:04:42,690
- I'll start it over.
- Whoa, this is my job.
96
00:04:42,780 --> 00:04:44,240
I'm not gonna get
cut out of it.
97
00:04:44,360 --> 00:04:45,450
Well, which one is it, Vera?
98
00:04:45,570 --> 00:04:46,870
- You in or out?
- I don't know.
99
00:04:46,950 --> 00:04:49,240
Alright.
Lil will read the case again.
100
00:04:49,330 --> 00:04:50,870
'You wanna join her, okay.'
101
00:04:50,950 --> 00:04:52,790
But I don't want you going to
Bruce without new direction.
102
00:04:52,870 --> 00:04:53,870
We got the letter.
103
00:04:53,960 --> 00:04:55,290
Connect him
to the letter, Nick
104
00:04:55,420 --> 00:04:56,370
you can go back.
105
00:04:56,460 --> 00:04:57,790
Not before.
106
00:05:04,630 --> 00:05:07,050
You got an angle
how to do that?
107
00:05:07,140 --> 00:05:09,050
Yeah, I got an angle.
108
00:05:17,770 --> 00:05:20,190
- No. Not you again.
- Got some questions, Larry.
109
00:05:20,270 --> 00:05:22,480
Forget it.
110
00:05:22,610 --> 00:05:23,940
You browbeat
this guy, too?
111
00:05:24,070 --> 00:05:26,780
He's a material witness.
I talk to him sometimes.
112
00:05:26,860 --> 00:05:27,780
[sighs]
113
00:05:28,820 --> 00:05:29,780
Okay.
114
00:05:32,990 --> 00:05:37,330
Larry, um, it's Lilly Rush.
With homicide.
115
00:05:37,460 --> 00:05:39,630
I need to talk to you
about Gail.
116
00:05:46,260 --> 00:05:48,300
I'll talk to you.
Not him.
117
00:05:48,390 --> 00:05:49,640
Grow up.
118
00:05:49,760 --> 00:05:51,100
Open the door, Larry.
119
00:05:51,180 --> 00:05:53,600
Detective Vera will
take a little walk.
120
00:06:02,820 --> 00:06:05,440
Oh, this guy's sick, huh?
121
00:06:05,530 --> 00:06:09,280
Anything about it say
Bruce Elridge to you?
122
00:06:09,360 --> 00:06:12,660
Ah, the smugness fits.
123
00:06:12,780 --> 00:06:13,830
He was such a snob.
124
00:06:13,910 --> 00:06:16,330
He'd never even
say hello.
125
00:06:16,450 --> 00:06:19,250
- So you didn't know him well.
- Nah.
126
00:06:19,330 --> 00:06:22,460
You told 911 that you thought
Gail and her boyfriend
127
00:06:22,540 --> 00:06:24,840
were having a fight next door.
128
00:06:24,960 --> 00:06:26,090
If I may speak.
129
00:06:26,170 --> 00:06:27,340
I never saw anyone else
130
00:06:27,420 --> 00:06:29,340
go inside that apartment.
131
00:06:29,430 --> 00:06:31,680
What was your
relationship with Gail?
132
00:06:31,800 --> 00:06:35,140
Well, we were good neighbors.
133
00:06:35,220 --> 00:06:36,350
Good friends.
134
00:06:36,430 --> 00:06:38,440
Maybe something
could have blossomed
135
00:06:38,520 --> 00:06:40,600
if the world was
laid out differently.
136
00:06:40,690 --> 00:06:41,980
So now you're flirting?
137
00:06:42,060 --> 00:06:43,520
'You didn't say that
five years ago.'
138
00:06:43,650 --> 00:06:44,900
You asked about
the 911 call.
139
00:06:45,030 --> 00:06:46,530
'Not my relationship
with Gail.'
140
00:06:46,610 --> 00:06:49,650
Did the noise from
next door wake you, Larry?
141
00:06:49,740 --> 00:06:53,410
I was up, working.
142
00:06:53,530 --> 00:06:55,580
♪ But I miss you ♪
143
00:06:58,660 --> 00:07:00,710
[distant scream]
144
00:07:00,830 --> 00:07:06,550
♪ That is what I did ♪
145
00:07:06,670 --> 00:07:09,510
♪ Hey hey hey ♪♪
146
00:07:09,590 --> 00:07:11,050
[indistinct chatter]
147
00:07:12,550 --> 00:07:14,640
[crash]
148
00:07:16,260 --> 00:07:17,220
Gail?
149
00:07:21,230 --> 00:07:23,560
What's going on in there?
150
00:07:23,650 --> 00:07:26,020
It sounds like
more than reading.
151
00:07:28,110 --> 00:07:29,070
[distant screams]
152
00:07:33,700 --> 00:07:36,910
- '911.'
- I'm at 1832 Sansom.
153
00:07:37,040 --> 00:07:39,200
I'm worried about my neighbor.
154
00:07:42,750 --> 00:07:46,460
That was heroic,
making that call, Larry.
155
00:07:48,460 --> 00:07:50,510
It was instinct.
156
00:07:50,590 --> 00:07:56,810
Anyway, uh, the cops came,
knocked, left.
157
00:07:56,930 --> 00:07:58,350
She was found dead
the next day.
158
00:07:58,430 --> 00:07:59,680
Cops can't break down a door
159
00:07:59,770 --> 00:08:01,730
just because some guy
senses something.
160
00:08:01,810 --> 00:08:03,770
I gave a DNA sample
right off.
161
00:08:03,900 --> 00:08:05,230
I'll give another one
if you like.
162
00:08:05,310 --> 00:08:06,730
That's not necessary.
163
00:08:06,820 --> 00:08:08,860
So back to Bruce.
You seen him lately?
164
00:08:08,940 --> 00:08:10,610
I did run into him
a couple of months ago
165
00:08:10,690 --> 00:08:11,990
up at the temple campus.
166
00:08:12,110 --> 00:08:13,530
He does experiments
at med school?
167
00:08:13,610 --> 00:08:15,700
Yeah, he was
full of hot air
168
00:08:15,780 --> 00:08:19,540
about some kind of sleep
study he's doing on cats.
169
00:08:22,370 --> 00:08:25,080
- Thank you.
- Oh, yeah.
170
00:08:25,170 --> 00:08:27,670
Someday maybe we should
check that out.
171
00:08:34,130 --> 00:08:36,430
How'd you find out
about his research?
172
00:08:36,510 --> 00:08:38,300
I track this guy,
I knew it was animals
173
00:08:38,430 --> 00:08:39,970
but I always figured
it was lab rats.
174
00:08:40,060 --> 00:08:41,520
That's him.
175
00:08:49,400 --> 00:08:50,650
You can't talk to me.
176
00:08:50,780 --> 00:08:52,190
That letter you wrote
gave me new cause.
177
00:08:52,320 --> 00:08:54,450
Your pal here made my life
miserable five years ago.
178
00:08:54,530 --> 00:08:56,530
And you could have ended it at
anytime by giving a DNA sample.
179
00:08:56,610 --> 00:08:58,740
Let's not have that
conversation again.
180
00:08:58,830 --> 00:09:02,160
Bruce, I'm the one
who wanted to talk to you.
181
00:09:02,250 --> 00:09:04,500
- And who are you?
- Detective Rush.
182
00:09:04,620 --> 00:09:07,000
I'm looking back
into Gail's murder.
183
00:09:07,080 --> 00:09:09,170
Uh-huh.
184
00:09:09,250 --> 00:09:12,050
I was wondering about
the animal research you do.
185
00:09:12,170 --> 00:09:13,720
What about it?
186
00:09:13,840 --> 00:09:15,180
We're talking cats, right?
187
00:09:15,300 --> 00:09:16,050
Yeah.
188
00:09:16,180 --> 00:09:17,390
And I don't feel
guilty about it
189
00:09:17,510 --> 00:09:18,800
if that's your
next question.
190
00:09:18,890 --> 00:09:20,470
- Do you kill those cats?
- If need be.
191
00:09:20,560 --> 00:09:22,560
If a person's got cancer, I'm
not gonna worry about testing
192
00:09:22,680 --> 00:09:24,730
on some useless animal.
193
00:09:24,850 --> 00:09:26,520
Why are they useless?
194
00:09:26,600 --> 00:09:28,690
They're sub-human.
195
00:09:28,810 --> 00:09:30,150
Small brains.
196
00:09:30,230 --> 00:09:32,860
- Like women?
- Women have a use.
197
00:09:32,980 --> 00:09:36,070
Bruce, why not make this easy?
Volunteer your DNA.
198
00:09:36,200 --> 00:09:37,860
Fourth amendment says
I got a right to privacy.
199
00:09:37,950 --> 00:09:39,490
Don't you want to be
ruled out as a suspect?
200
00:09:39,570 --> 00:09:41,530
On the contrary.
201
00:09:41,660 --> 00:09:43,200
I don't want
desperate detectives
202
00:09:43,290 --> 00:09:46,000
to act like it's a discovery
if they match my DNA to semen
203
00:09:46,080 --> 00:09:48,540
that was on Gail's sheets.
I was her boyfriend.
204
00:09:48,670 --> 00:09:51,750
We were very active,
if you get me.
205
00:09:51,880 --> 00:09:55,300
I'm sure my DNA's
all over that place.
206
00:09:55,380 --> 00:09:57,220
- I see.
- I don't need a witch hunt.
207
00:09:57,300 --> 00:10:00,050
Just 'cause you couldn't
solve this thing.
208
00:10:03,220 --> 00:10:04,140
'Vera.'
209
00:10:07,520 --> 00:10:08,850
What is it about this job?
210
00:10:08,940 --> 00:10:10,560
You yap on all the time
about the other cases.
211
00:10:10,650 --> 00:10:12,440
Why not this one?
212
00:10:12,570 --> 00:10:14,230
This one did
things to me.
213
00:10:14,320 --> 00:10:15,650
Like what?
214
00:10:15,740 --> 00:10:18,860
You ever work a job
makes you feel helpless?
215
00:10:18,950 --> 00:10:21,200
Yeah, I can always
find motive, direction
216
00:10:21,280 --> 00:10:23,910
'but that piece
of crap, he stops.'
217
00:10:24,040 --> 00:10:25,750
Leaves me with nothing.
218
00:10:25,830 --> 00:10:27,830
I start second guessing
everything, you know?
219
00:10:27,910 --> 00:10:31,330
Maybe I'm not
the bad ass I think I am.
220
00:10:32,710 --> 00:10:33,750
I want this guy.
221
00:10:33,840 --> 00:10:35,460
- So do I.
- We can get him.
222
00:10:35,590 --> 00:10:37,050
But I need you, Vera.
223
00:10:37,130 --> 00:10:39,880
You know him
better than anyone.
224
00:10:43,930 --> 00:10:46,890
[siren wailing]
225
00:10:49,350 --> 00:10:52,190
If he's following his MO
226
00:10:52,270 --> 00:10:54,230
he's already hunting.
227
00:10:54,320 --> 00:10:56,860
Stalking someone right now,
following her home.
228
00:10:58,950 --> 00:11:01,910
Let's hope she's
got her windows locked.
229
00:11:07,870 --> 00:11:10,620
I should have noticed
that they all had cats.
230
00:11:10,750 --> 00:11:12,630
It didn't mean anything.
231
00:11:12,750 --> 00:11:14,000
Till we got the letter.
232
00:11:14,130 --> 00:11:15,630
(Jeffries)
'It's a list of parolees'
233
00:11:15,750 --> 00:11:17,170
who were locked up
the last five years
234
00:11:17,300 --> 00:11:18,880
and just got out.
235
00:11:18,970 --> 00:11:23,140
One guy fits the time line,
but he weighs 300 pounds.
236
00:11:23,260 --> 00:11:24,140
Since when?
237
00:11:24,220 --> 00:11:26,310
His whole life.
It ain't him.
238
00:11:27,430 --> 00:11:28,980
It was worth a try.
239
00:11:30,690 --> 00:11:32,150
Well, how'd you do today?
240
00:11:32,230 --> 00:11:35,570
Found out Bruce Elridge
tortures cats for a living.
241
00:11:35,650 --> 00:11:37,150
- Does he?
- Mm-hmm.
242
00:11:37,230 --> 00:11:40,570
Talks about useless animals,
and won't give up his DNA.
243
00:11:40,650 --> 00:11:42,200
I gotta go sit on him.
244
00:11:42,320 --> 00:11:43,620
Make sure he doesn't
climb through
245
00:11:43,700 --> 00:11:45,490
anybody's window tonight.
246
00:11:45,580 --> 00:11:48,330
I got new addresses
on the first two victims.
247
00:11:48,410 --> 00:11:49,830
They've both moved.
248
00:11:49,950 --> 00:11:52,290
- Let's go.
- Oh, wait till tomorrow.
249
00:11:52,370 --> 00:11:54,500
I don't want you going
to these girls at midnight
250
00:11:54,580 --> 00:11:57,210
asking about their rape.
251
00:11:57,340 --> 00:11:58,840
Yeah.
252
00:11:58,920 --> 00:12:00,260
Tomorrow.
253
00:12:01,590 --> 00:12:03,130
Goodnight.
254
00:12:07,220 --> 00:12:08,180
[sighs]
255
00:12:15,520 --> 00:12:18,190
[serene music]
256
00:12:24,860 --> 00:12:27,660
My dad told me
why you're here.
257
00:12:27,740 --> 00:12:28,870
Can I come in?
258
00:12:28,990 --> 00:12:32,540
No, I'd rather,
I'd rather talk out here.
259
00:12:32,620 --> 00:12:34,170
We think he's back,
Ellen.
260
00:12:36,710 --> 00:12:38,500
Oh, no.
261
00:12:38,590 --> 00:12:41,050
Can I show you
a picture?
262
00:12:44,550 --> 00:12:46,680
A detective showed me
that five years ago.
263
00:12:46,760 --> 00:12:50,100
I know.
Just look again.
264
00:12:50,220 --> 00:12:52,680
Could this be the guy
who attacked you?
265
00:12:52,770 --> 00:12:54,270
I couldn't say.
266
00:12:54,390 --> 00:12:55,900
I never saw him.
267
00:12:57,690 --> 00:12:59,770
Did his voice sound
like anyone you knew?
268
00:12:59,900 --> 00:13:01,900
I told the first
detective no.
269
00:13:01,990 --> 00:13:03,990
I don't think so.
270
00:13:04,070 --> 00:13:05,410
You said at the time
271
00:13:05,490 --> 00:13:07,490
you were certain
it was a stranger.
272
00:13:07,570 --> 00:13:10,040
Right.
273
00:13:10,120 --> 00:13:12,450
You got a different
feeling about that now?
274
00:13:14,960 --> 00:13:17,460
It's okay if you do.
275
00:13:20,210 --> 00:13:21,500
No.
276
00:13:23,590 --> 00:13:26,930
No, I don't know him.
277
00:13:27,010 --> 00:13:30,100
I really can't, I really
can't tell you anything.
278
00:13:30,220 --> 00:13:34,100
The lead detective
on this case is female, Ellen.
279
00:13:34,180 --> 00:13:36,350
Would you be more
comfortable talking to her?
280
00:13:37,940 --> 00:13:39,610
Maybe.
281
00:13:39,730 --> 00:13:41,070
Okay.
282
00:13:41,150 --> 00:13:43,820
I gotta go to work,
but, um..
283
00:13:43,940 --> 00:13:46,280
I'm home every day
by six.
284
00:13:46,360 --> 00:13:47,280
Alright.
285
00:13:57,540 --> 00:14:00,460
[intense music]
286
00:14:29,990 --> 00:14:31,660
Could be him.
287
00:14:31,780 --> 00:14:33,580
Could be yo yo ma.
288
00:14:33,660 --> 00:14:34,830
I didn't see crap.
289
00:14:34,910 --> 00:14:37,620
He covered your eyes
right away.
290
00:14:37,710 --> 00:14:39,170
I'm in my kitchen.
291
00:14:39,290 --> 00:14:41,790
All of a sudden there's
a towel over my face.
292
00:14:41,880 --> 00:14:45,010
Guy whispers that
he's real sorry.
293
00:14:45,130 --> 00:14:47,300
Rapes me right there.
294
00:14:47,380 --> 00:14:51,140
And then stays for an hour,
talking to me.
295
00:14:53,390 --> 00:14:55,930
(male #1)
'Always nervous
on first dates.'
296
00:14:56,020 --> 00:14:58,520
'But we did okay,
didn't we?'
297
00:14:58,600 --> 00:15:01,690
You were playing
such a sad song before.
298
00:15:01,770 --> 00:15:04,570
You wanna play it for me?
299
00:15:04,690 --> 00:15:05,690
I don't think so.
300
00:15:05,780 --> 00:15:07,070
(male #1)
'That's okay.'
301
00:15:07,820 --> 00:15:10,240
[heavy breathing]
302
00:15:12,910 --> 00:15:13,990
'Those bars
on your windows'
303
00:15:14,080 --> 00:15:15,870
'are no good, honey.'
304
00:15:15,990 --> 00:15:18,200
'They're too far apart.'
305
00:15:18,330 --> 00:15:19,960
'You gotta be
more careful.'
306
00:15:20,920 --> 00:15:22,040
[snarls]
307
00:15:24,920 --> 00:15:29,380
You know what he said to me
right before he left?
308
00:15:29,470 --> 00:15:34,720
"Wish that we had met under
different circumstances."
309
00:15:34,800 --> 00:15:36,430
I'm sorry, Niki.
310
00:15:36,560 --> 00:15:39,060
I just hope you
finally get the guy.
311
00:15:44,060 --> 00:15:46,900
I don't want to make you
uncomfortable, but, um..
312
00:15:46,980 --> 00:15:50,860
you were obviously
in close contact with him.
313
00:15:50,950 --> 00:15:52,910
Yeah.
314
00:15:52,990 --> 00:15:55,700
He touched you.
You must have touched him.
315
00:15:55,780 --> 00:15:59,080
Was there anything that you
felt that was distinctive?
316
00:15:59,160 --> 00:16:02,460
Um, scars? Moles?
317
00:16:04,580 --> 00:16:08,550
- This is kind of weird.
- That's okay.
318
00:16:08,630 --> 00:16:11,720
I did touch him. I-I didn't
do it to be intimate.
319
00:16:11,800 --> 00:16:13,510
Of course not.
320
00:16:13,590 --> 00:16:16,350
I was trying
to get him off me.
321
00:16:18,850 --> 00:16:20,640
And you noticed something.
322
00:16:23,940 --> 00:16:25,940
Smooth skin.
323
00:16:26,020 --> 00:16:29,900
Legs, arms,
everything.
324
00:16:29,980 --> 00:16:32,320
Soft and smooth
like a woman's.
325
00:16:38,740 --> 00:16:40,540
Excuse me a second.
326
00:16:43,620 --> 00:16:45,250
What's that?
327
00:16:45,330 --> 00:16:48,250
- Bruce Elridge's coffee cup.
- You stole his coffee?
328
00:16:48,340 --> 00:16:50,260
He abandoned it
in a public place.
329
00:16:50,340 --> 00:16:51,720
Now we got his precious DNA.
330
00:16:57,140 --> 00:16:59,310
According to Niki Lamas
we're looking at a guy
331
00:16:59,390 --> 00:17:01,560
with super smooth skin.
332
00:17:01,640 --> 00:17:02,600
Well, that's new.
333
00:17:02,680 --> 00:17:05,600
Maybe he shaves his body
before he attacks.
334
00:17:05,690 --> 00:17:07,400
No hair ever found
at the scenes.
335
00:17:07,480 --> 00:17:08,980
Anything from Ellen Curtis?
336
00:17:09,060 --> 00:17:10,320
Jeffries got the sense
she knew something.
337
00:17:10,440 --> 00:17:11,570
I'll go back to her today.
338
00:17:11,650 --> 00:17:14,990
Hmm. And how's
our boy Vera doing?
339
00:17:15,070 --> 00:17:18,570
He's...passionate.
340
00:17:18,660 --> 00:17:21,160
That passion almost compromised
this case five years ago.
341
00:17:21,240 --> 00:17:22,700
I'm watching, boss.
342
00:17:26,250 --> 00:17:28,170
I hate to rat a guy out
343
00:17:28,250 --> 00:17:31,000
but Vera just walked in
with Bruce Elridge.
344
00:17:31,130 --> 00:17:32,630
- I can't have this.
- Let me go.
345
00:17:33,760 --> 00:17:35,510
You'll want to look
at this first.
346
00:17:39,300 --> 00:17:40,510
This isn't gonna help.
347
00:17:44,680 --> 00:17:46,350
(Elridge)
'You can't keep me here.'
348
00:17:46,440 --> 00:17:48,650
I can keep you here
for six hours.
349
00:17:49,860 --> 00:17:51,780
So what's with
the animal experiments?
350
00:17:51,860 --> 00:17:53,110
[sighs]
351
00:17:53,190 --> 00:17:55,700
What are you,
an activist?
352
00:17:55,780 --> 00:17:58,280
Lot of killers start off
torturing animals..
353
00:17:58,370 --> 00:18:00,160
...but a smart guy like you
354
00:18:00,240 --> 00:18:01,490
know something about that.
355
00:18:01,580 --> 00:18:02,870
So what?
356
00:18:02,990 --> 00:18:06,040
Is that you, Bruce, hmm?
357
00:18:06,160 --> 00:18:09,880
Did you go from cats to women
with your viciousness?
358
00:18:09,960 --> 00:18:11,170
That's, that's a leap.
359
00:18:11,250 --> 00:18:12,550
You slip into their apartments
360
00:18:12,670 --> 00:18:14,460
with that wimp-boy
frame of yours.
361
00:18:14,550 --> 00:18:16,720
You terrorize them and you
pretend you're on a date?
362
00:18:16,800 --> 00:18:18,260
I got a girlfriend.
363
00:18:18,390 --> 00:18:19,760
We're very very happy.
364
00:18:19,890 --> 00:18:21,550
Maybe you didn't
mean to kill Gail.
365
00:18:21,680 --> 00:18:23,560
- Just rape her like the others.
- I didn't do anything to her.
366
00:18:23,680 --> 00:18:26,230
So why don't you stop
acting like a thug.
367
00:18:26,310 --> 00:18:27,770
What'd you just call me,
you little rube?
368
00:18:27,890 --> 00:18:30,110
Say it again, come on!
Say it again.
369
00:18:30,230 --> 00:18:31,900
- Say it again!
- Vera!
370
00:18:32,020 --> 00:18:34,110
Looks like, uh, Bruce here
thinks I'm wasting his time.
371
00:18:34,230 --> 00:18:35,490
Come out here.
372
00:18:35,570 --> 00:18:37,280
- Bruce has better things to--
- Vera!
373
00:18:40,070 --> 00:18:41,570
We got the DNA back.
374
00:18:44,370 --> 00:18:45,830
It's a negative match.
375
00:18:48,000 --> 00:18:49,920
You bunch of thugs!
376
00:18:56,420 --> 00:18:59,550
Bruce, what the hell's
wrong with you?
377
00:18:59,630 --> 00:19:00,680
What's that
supposed to mean?
378
00:19:00,760 --> 00:19:01,930
You knew we wouldn't
match your DNA.
379
00:19:02,010 --> 00:19:03,100
So?
380
00:19:03,180 --> 00:19:04,760
So why not give a sample
five years ago
381
00:19:04,850 --> 00:19:05,810
like a normal person?
382
00:19:05,930 --> 00:19:07,180
I got a right to privacy.
383
00:19:07,270 --> 00:19:09,480
How's giving a swab of spit
invading your privacy?
384
00:19:09,600 --> 00:19:12,270
A guy's got a right to have sex
with his own girlfriend.
385
00:19:14,270 --> 00:19:15,780
Okay.
386
00:19:15,900 --> 00:19:17,360
Okay.
387
00:19:17,440 --> 00:19:20,780
You weren't
having sex with her.
388
00:19:20,860 --> 00:19:22,030
Excuse me?
389
00:19:22,120 --> 00:19:24,280
You didn't want us
to not find your DNA.
390
00:19:24,410 --> 00:19:25,950
It wasn't anywhere
in that apartment
391
00:19:26,080 --> 00:19:29,540
'cause she was
shutting you down.
392
00:19:29,620 --> 00:19:31,620
We went out
for seven months.
393
00:19:31,750 --> 00:19:35,710
And by that time
a guy's got a right.
394
00:19:35,800 --> 00:19:38,260
You think I wanted all those
macho cops, all my friends
395
00:19:38,340 --> 00:19:39,630
knowing I was putting up
with such a prude?
396
00:19:39,760 --> 00:19:42,890
Hey, Bruce,
this ain't high school.
397
00:19:42,970 --> 00:19:44,390
This case died five years ago
398
00:19:44,470 --> 00:19:46,140
and you could have
helped us bring it in.
399
00:19:46,220 --> 00:19:47,390
And you coming
off to your pals
400
00:19:47,470 --> 00:19:48,600
like some big stud
401
00:19:48,680 --> 00:19:51,390
isn't more important
than a girl dying.
402
00:19:57,860 --> 00:19:59,940
'My partner got
the sense you knew'
403
00:20:00,030 --> 00:20:01,780
we were
on the wrong trail.
404
00:20:03,160 --> 00:20:04,700
How would I know that?
405
00:20:05,990 --> 00:20:07,830
Maybe you saw the guy.
406
00:20:07,910 --> 00:20:08,830
No.
407
00:20:10,790 --> 00:20:13,080
Maybe..
408
00:20:13,170 --> 00:20:14,710
...you knew the guy?
409
00:20:17,550 --> 00:20:19,170
I really try not
to think about this.
410
00:20:19,300 --> 00:20:21,010
That's understandable.
411
00:20:21,090 --> 00:20:23,050
But he contacted us.
412
00:20:23,180 --> 00:20:25,350
Let us know
he's gonna do it again.
413
00:20:25,470 --> 00:20:27,470
I can't worry about that.
414
00:20:27,560 --> 00:20:29,100
- If you could describe him--
- I can't.
415
00:20:29,180 --> 00:20:30,310
I know that's what
you've been saying
416
00:20:30,390 --> 00:20:31,940
for all these years, but maybe
417
00:20:32,020 --> 00:20:34,520
it's because it's too painful.
418
00:20:36,650 --> 00:20:40,860
Ellen...I'm just scared
it's gonna happen again.
419
00:20:43,780 --> 00:20:45,700
[sighs]
420
00:20:46,910 --> 00:20:49,950
I never used
to be scared of anything.
421
00:20:50,040 --> 00:20:51,080
No?
422
00:20:51,200 --> 00:20:52,870
Now I live
with my parents.
423
00:20:54,540 --> 00:20:59,090
I'm terrified if
I'm not home before dark.
424
00:20:59,210 --> 00:21:00,880
You had a life before.
425
00:21:02,550 --> 00:21:04,220
Just want it back.
426
00:21:04,340 --> 00:21:06,010
I don't think
that's in the cards.
427
00:21:06,090 --> 00:21:07,390
I do.
428
00:21:07,470 --> 00:21:09,060
But you have to start
by telling me
429
00:21:09,140 --> 00:21:10,770
what you saw that night.
430
00:21:13,180 --> 00:21:15,270
It might not be relevant.
431
00:21:18,230 --> 00:21:22,150
I was at the Free Library,
outside buying a coffee
432
00:21:22,240 --> 00:21:28,490
and this, um...this guy started
talking to me about books.
433
00:21:28,580 --> 00:21:30,740
'And I can't even
remember what else.'
434
00:21:30,830 --> 00:21:34,120
But it was only for,
like, a few minutes.
435
00:21:34,250 --> 00:21:37,080
And then I went home.
436
00:21:37,170 --> 00:21:40,000
That was it.
437
00:21:40,090 --> 00:21:41,630
Did you get his name?
438
00:21:44,470 --> 00:21:47,510
And the rape
happened that night.
439
00:21:54,270 --> 00:21:56,140
[soft knocking]
440
00:21:56,270 --> 00:21:58,060
Olive?
441
00:21:58,150 --> 00:21:59,520
Edie?
442
00:21:59,610 --> 00:22:01,190
[cat meowing]
443
00:22:01,270 --> 00:22:03,990
Hey, kitty, kitty, kitty. Meow.
444
00:22:04,110 --> 00:22:05,860
You scared me.
445
00:22:11,870 --> 00:22:13,160
(man)
I'm so sorry.
446
00:22:13,290 --> 00:22:14,250
[muffled screaming]
447
00:22:14,330 --> 00:22:16,330
First dates are hard.
448
00:22:16,460 --> 00:22:19,670
Especially with
serious girls like you.
449
00:22:19,750 --> 00:22:22,960
I just wish we could have met
under different circumstances.
450
00:22:26,050 --> 00:22:27,380
It was so quick.
451
00:22:27,470 --> 00:22:29,640
It was like a flashbulb.
452
00:22:29,760 --> 00:22:33,140
And I, uh...
I could be wrong, but..
453
00:22:33,220 --> 00:22:36,810
...the face I keep seeing..
454
00:22:36,940 --> 00:22:39,980
...is the guy
from the library.
455
00:22:44,820 --> 00:22:47,990
Um, dark hair.
456
00:22:49,490 --> 00:22:51,370
Kinda shaggy.
457
00:22:53,830 --> 00:22:55,080
Smooth skin.
458
00:22:57,330 --> 00:23:00,130
This is gonna
help us a lot.
459
00:23:00,210 --> 00:23:01,750
I'm sorry I didn't
do it earlier.
460
00:23:01,840 --> 00:23:03,960
You weren't ready earlier.
461
00:23:05,710 --> 00:23:09,550
I should have
told that first detective.
462
00:23:09,680 --> 00:23:11,760
I was worried he'd think..
463
00:23:11,850 --> 00:23:14,720
...that since
I'd talked to the guy..
464
00:23:16,020 --> 00:23:18,520
...I'd led him on.
465
00:23:18,600 --> 00:23:19,940
You know..
466
00:23:20,020 --> 00:23:25,190
Detective Vera only
looks like a Neanderthal.
467
00:23:25,320 --> 00:23:27,110
[knocking on door]
468
00:23:29,950 --> 00:23:31,610
Excuse me.
469
00:23:35,160 --> 00:23:36,910
What?
470
00:23:37,040 --> 00:23:39,710
Sex Crimes got an assault,
Ninth and Lombard.
471
00:23:40,580 --> 00:23:42,040
Same MO?
472
00:23:43,670 --> 00:23:45,550
Crawled through
the second floor window.
473
00:23:46,170 --> 00:23:47,960
[sighs]
474
00:23:49,090 --> 00:23:51,050
Our boy is back.
475
00:23:53,680 --> 00:23:55,140
[dramatic music]
476
00:24:07,110 --> 00:24:08,820
[traffic ambience]
477
00:24:12,910 --> 00:24:15,780
(Jeffries)
'Must have shimmied up
that drain pipe'
478
00:24:15,910 --> 00:24:17,290
'climbed across the wall'
479
00:24:17,410 --> 00:24:19,500
'slipped in through the bars.'
480
00:24:19,580 --> 00:24:21,120
Now, that's determination.
481
00:24:21,250 --> 00:24:23,580
- Are there prints on the bars?
- Of course not.
482
00:24:23,710 --> 00:24:26,250
Ah, but he did leave
a token behind.
483
00:24:26,340 --> 00:24:27,500
Kenfield filter.
484
00:24:27,590 --> 00:24:29,760
Left it right
at the bedside.
485
00:24:32,550 --> 00:24:34,050
This the victim?
486
00:24:34,140 --> 00:24:36,850
Yeah. Sex Crimes
took her to the hospital.
487
00:24:36,930 --> 00:24:39,430
'They know you want
talk to her, though.'
488
00:24:39,520 --> 00:24:42,730
- We doing this together?
- Yeah.
489
00:24:45,980 --> 00:24:47,270
Please.
490
00:24:58,740 --> 00:25:00,950
[camera clicks]
491
00:25:01,040 --> 00:25:04,830
Maybe I should have fought
or something.
492
00:25:04,960 --> 00:25:07,290
There's no should,
Tanya.
493
00:25:07,380 --> 00:25:09,090
Does, uh..
494
00:25:09,170 --> 00:25:11,210
...this look like him?
495
00:25:11,300 --> 00:25:13,720
He covered my eyes so quickly.
496
00:25:13,800 --> 00:25:15,470
- Did he speak to you?
- Yeah.
497
00:25:15,550 --> 00:25:17,100
Afterwards,
he talked a lot.
498
00:25:17,180 --> 00:25:19,890
He talked about
art and books.
499
00:25:21,270 --> 00:25:24,230
I'm in grad school
for art history, but I don't..
500
00:25:24,310 --> 00:25:26,310
I don't know how
he knew that.
501
00:25:26,400 --> 00:25:27,770
Did you recognize his voice?
502
00:25:27,860 --> 00:25:30,400
No. He was a stranger.
503
00:25:30,480 --> 00:25:32,320
[cat meows]
504
00:25:32,440 --> 00:25:35,780
- You study art history?
- Yeah.
505
00:25:35,860 --> 00:25:37,870
Been to any museums lately?
506
00:25:37,990 --> 00:25:42,660
Um, I was at the Rodin
a few days ago.
507
00:25:44,660 --> 00:25:47,290
Did you notice
anything about his skin?
508
00:25:47,380 --> 00:25:49,540
It was...smooth.
509
00:25:49,670 --> 00:25:54,170
You know,
like...hairless.
510
00:25:54,300 --> 00:25:55,680
No hair at all?
511
00:25:55,760 --> 00:25:58,180
Didn't seem like it.
512
00:26:00,350 --> 00:26:02,770
Do you know what he told me
before he left?
513
00:26:04,520 --> 00:26:06,350
That he wished
that we had met under--
514
00:26:06,480 --> 00:26:09,650
Under different circumstances.
515
00:26:09,730 --> 00:26:11,860
And that he was sorry.
516
00:26:19,070 --> 00:26:22,540
(Rush)
Does this guy stalk girls
on Ben Franklin Parkway?
517
00:26:22,620 --> 00:26:24,080
Gail worked at
the Museum of Art.
518
00:26:24,200 --> 00:26:26,580
Ellen was at the Free Library
the day she was attacked
519
00:26:26,710 --> 00:26:30,420
and Tanya went
to the Rodin last week.
520
00:26:30,540 --> 00:26:32,050
Niki was on Locust.
521
00:26:32,130 --> 00:26:33,710
Leaving the Academy of Music.
522
00:26:34,800 --> 00:26:37,180
Maybe he targets smart girls.
523
00:26:38,680 --> 00:26:40,600
All the victims
were college types.
524
00:26:40,720 --> 00:26:43,220
Serious girls.
He said it to Ellen.
525
00:26:43,350 --> 00:26:45,680
Let's post this composite
all over the Parkway.
526
00:26:45,770 --> 00:26:48,100
I got it.
527
00:26:48,230 --> 00:26:50,230
I interviewed a woman
who worked with Gail
528
00:26:50,360 --> 00:26:52,400
at the art museum.
529
00:26:52,520 --> 00:26:54,400
Anna.
530
00:26:54,530 --> 00:26:57,070
Anna Berlin.
531
00:26:57,150 --> 00:27:00,370
They had lunch together
the day of the murder.
532
00:27:00,450 --> 00:27:02,160
We have this now.
533
00:27:02,240 --> 00:27:04,790
Let's see if she knows
our new friend.
534
00:27:09,710 --> 00:27:11,750
(Berlin)
Is this who killed Gail?
535
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
Could be.
536
00:27:12,960 --> 00:27:14,590
Do you recognize him at all?
537
00:27:14,710 --> 00:27:16,670
I don't think so.
538
00:27:16,760 --> 00:27:19,720
Take your time.
539
00:27:19,800 --> 00:27:22,720
I can't be sure, but..
540
00:27:22,800 --> 00:27:24,100
But what?
541
00:27:25,930 --> 00:27:27,060
It sort of looks like a guy
542
00:27:27,140 --> 00:27:28,890
we'd see out here
at lunch time.
543
00:27:30,100 --> 00:27:31,310
You and Gail saw him?
544
00:27:31,440 --> 00:27:34,730
He'd hang out here,
smoking, watching people.
545
00:27:34,820 --> 00:27:36,110
I kind of forgot about him.
546
00:27:36,190 --> 00:27:38,610
He hasn't been around
for years.
547
00:27:38,700 --> 00:27:40,860
But he's been back lately.
548
00:27:42,280 --> 00:27:43,950
- Ever get a name?
- No.
549
00:27:44,030 --> 00:27:46,660
We only talked to him once.
550
00:27:49,910 --> 00:27:52,130
How's the pre-med student?
551
00:27:52,210 --> 00:27:54,290
Arrogant. Pushy.
552
00:27:54,420 --> 00:27:55,800
In other words, the same.
553
00:27:55,880 --> 00:27:58,210
I know, I have bad taste in men.
554
00:27:58,300 --> 00:27:59,550
(man)
You ladies work here?
555
00:27:59,630 --> 00:28:00,760
Yeah.
556
00:28:00,840 --> 00:28:02,140
How's the new exhibit?
557
00:28:02,220 --> 00:28:04,970
The Monet? It's beautiful.
I recommend it.
558
00:28:05,060 --> 00:28:06,810
Maybe I'll take a look.
559
00:28:08,810 --> 00:28:10,690
See you in there.
560
00:28:18,150 --> 00:28:20,650
I didn't think to mention it
to you back then.
561
00:28:20,780 --> 00:28:23,660
People are always
asking questions.
562
00:28:23,740 --> 00:28:26,080
Do you think he may have
been watching Gail?
563
00:28:26,990 --> 00:28:29,080
He wasn't there for the art.
564
00:28:34,670 --> 00:28:36,130
Got something.
565
00:28:36,210 --> 00:28:37,670
Girl was with
a friend and her mom
566
00:28:37,750 --> 00:28:38,840
on Ben Franklin Parkway.
567
00:28:38,960 --> 00:28:40,260
Saw your composite.
568
00:28:41,880 --> 00:28:44,890
This is Lilly.
She's a police officer, too.
569
00:28:45,010 --> 00:28:47,350
Tell her
what you told me.
570
00:28:47,470 --> 00:28:49,600
That's Carl.
571
00:28:49,680 --> 00:28:52,230
My mommy's boyfriend.
572
00:28:59,320 --> 00:29:00,610
What do you got?
573
00:29:00,690 --> 00:29:02,900
Carl Heeley, grew up in
a trailer park in Trenton.
574
00:29:03,030 --> 00:29:04,070
Moved to Philly at 18
575
00:29:04,200 --> 00:29:05,450
worked as a security guard
576
00:29:05,530 --> 00:29:07,370
in the Franklin Institute
from '92 to '98.
577
00:29:07,450 --> 00:29:09,450
- Across from the Free Library.
- Yeah.
578
00:29:09,540 --> 00:29:10,830
And the last five years
579
00:29:10,910 --> 00:29:12,580
he was at an army base
in Portland.
580
00:29:12,710 --> 00:29:14,920
- Just got back to town.
- How'd he behave in Oregon?
581
00:29:15,040 --> 00:29:17,040
Dishonorably discharged
six weeks ago
582
00:29:17,170 --> 00:29:18,800
breaking into
a female officer's room.
583
00:29:18,880 --> 00:29:20,340
Through the window.
584
00:29:20,420 --> 00:29:22,720
She was trained in combat
though, unlike our girls.
585
00:29:22,840 --> 00:29:25,010
She fought him, ID'd him,
and they sent him packing.
586
00:29:25,090 --> 00:29:26,510
Military will have
the blood type.
587
00:29:26,590 --> 00:29:28,930
(Rush)
'We're getting
a subpoena right now.'
588
00:29:29,060 --> 00:29:30,930
Pick up this soldier.
589
00:29:38,020 --> 00:29:39,400
What's this about?
590
00:29:39,480 --> 00:29:41,900
A woman was raped in Old City,
last night.
591
00:29:42,030 --> 00:29:43,700
I'm sorry to hear that.
592
00:29:43,780 --> 00:29:45,660
Where were you last night, Carl?
593
00:29:45,740 --> 00:29:47,740
At home. Reading.
594
00:29:47,870 --> 00:29:49,200
Can anyone verify that?
595
00:29:49,280 --> 00:29:51,490
My girlfriend and her daughter.
596
00:29:51,580 --> 00:29:53,580
You a big reader, Carl?
597
00:29:53,710 --> 00:29:54,750
You could say.
598
00:29:54,830 --> 00:29:56,460
You lived in the area
five years ago
599
00:29:56,540 --> 00:29:58,210
when three women
were raped.
600
00:29:58,290 --> 00:30:00,130
Do you remember anything
about that?
601
00:30:00,250 --> 00:30:02,090
- Not really.
- Mm.
602
00:30:02,170 --> 00:30:03,970
But you heard
about it, right?
603
00:30:04,090 --> 00:30:06,090
Yeah, I think I remember
something about it
604
00:30:06,180 --> 00:30:07,840
but that was a long time ago.
605
00:30:10,560 --> 00:30:13,520
This looks a lot like you,
don't you think?
606
00:30:13,600 --> 00:30:14,810
Sort of.
607
00:30:16,190 --> 00:30:18,270
Can you arrest a man for
looking like a drawing?
608
00:30:18,360 --> 00:30:20,070
We're asking guys
who look like this picture
609
00:30:20,150 --> 00:30:22,320
to take a DNA test.
Would you do that?
610
00:30:23,940 --> 00:30:27,490
I'm sorry,
I prefer not to.
611
00:30:28,820 --> 00:30:30,370
'Look, I'd love
to help you out'
612
00:30:30,450 --> 00:30:33,160
but I got to get back.
New job and all.
613
00:30:33,290 --> 00:30:36,120
So, is there anything else?
614
00:30:36,210 --> 00:30:37,210
No.
615
00:30:48,300 --> 00:30:49,390
Crap.
616
00:30:50,720 --> 00:30:52,930
It was a Kenfield filter.
617
00:31:00,810 --> 00:31:04,610
Carl and I used
to date, so..
618
00:31:04,690 --> 00:31:06,150
Well, you lived together.
619
00:31:06,280 --> 00:31:07,990
That's a bit different
than dating, isn't it?
620
00:31:08,070 --> 00:31:10,620
Cait, honey, take dolly
and play in the room, okay?
621
00:31:13,370 --> 00:31:14,950
We lived together
five years ago.
622
00:31:15,040 --> 00:31:16,500
We broke up when he moved.
623
00:31:16,620 --> 00:31:20,540
If you broke up,
how'd you get this Army picture?
624
00:31:23,630 --> 00:31:24,880
We kept in touch.
625
00:31:25,010 --> 00:31:27,220
Caitlin says that Carl's
still your boyfriend.
626
00:31:27,340 --> 00:31:29,800
That he's around
the apartment a lot.
627
00:31:29,880 --> 00:31:32,470
Yeah, well..
Maybe I never got over him.
628
00:31:32,550 --> 00:31:34,310
Do you remember
those rapes five years ago?
629
00:31:34,390 --> 00:31:36,350
Yeah.
630
00:31:36,430 --> 00:31:38,600
Do you remember that
a girl was murdered?
631
00:31:40,400 --> 00:31:43,360
What, you trying to say
that was Carl?
632
00:31:43,440 --> 00:31:44,860
This is the guy.
633
00:31:44,940 --> 00:31:46,440
You tell me, Bridget.
634
00:31:50,320 --> 00:31:52,990
No. Carl is a good person.
635
00:31:53,070 --> 00:31:54,950
He is.
636
00:31:55,040 --> 00:31:57,040
He is. You'll should
see him with Caitlin
637
00:31:57,120 --> 00:31:58,370
and the animals.
638
00:31:58,500 --> 00:31:59,870
Down at that shelter
you work at?
639
00:32:00,000 --> 00:32:02,210
Yeah, he helps out sometimes.
640
00:32:02,290 --> 00:32:04,590
- You got any pets here?
- No, no.
641
00:32:04,710 --> 00:32:07,170
Carl always says
that dogs are for families
642
00:32:07,260 --> 00:32:09,590
and cats
are for single girls.
643
00:32:09,720 --> 00:32:10,800
Mm. Carl says that, huh?
644
00:32:10,880 --> 00:32:12,220
Yeah, we joke about it.
645
00:32:12,340 --> 00:32:14,510
You know, cats and book clubs.
646
00:32:14,600 --> 00:32:17,520
Two sure signs that a woman's
all alone in the world.
647
00:32:17,600 --> 00:32:20,270
I'm guessing you wouldn't be
caught dead at a book club.
648
00:32:22,310 --> 00:32:25,070
I noticed your Shakespeare
collection over there.
649
00:32:25,150 --> 00:32:28,110
Yeah, Carl got that
at a garage sale.
650
00:32:28,230 --> 00:32:30,240
You guys read
the tragedies together?
651
00:32:30,360 --> 00:32:33,530
He looks at 'em sometimes.
I don't like books.
652
00:32:35,370 --> 00:32:38,160
Maybe that's why
he took off five years ago.
653
00:32:38,240 --> 00:32:40,290
What do you mean?
654
00:32:42,250 --> 00:32:45,000
- Nothing.
- No, what?
655
00:32:45,090 --> 00:32:46,590
We talked to Carl
earlier today
656
00:32:46,710 --> 00:32:48,170
and he just wasn't, uh..
657
00:32:48,250 --> 00:32:54,180
very complimentary
about your...brain power.
658
00:32:57,930 --> 00:32:58,890
That's mean.
659
00:32:58,970 --> 00:33:00,430
I thought so.
660
00:33:02,520 --> 00:33:03,770
Was he with you last night?
661
00:33:05,610 --> 00:33:07,230
Yeah, he was here.
662
00:33:07,320 --> 00:33:10,150
- He go out after?
- He went out for a walk, late.
663
00:33:10,280 --> 00:33:12,110
'Cause there was
another rape last night.
664
00:33:12,240 --> 00:33:13,280
Another woman
665
00:33:13,360 --> 00:33:15,450
who lives alone,
with a cat.
666
00:33:17,370 --> 00:33:19,700
Carl take a lot of walks?
667
00:33:19,790 --> 00:33:24,000
Yeah. He has trouble sleeping.
668
00:33:24,120 --> 00:33:25,790
He always did.
669
00:33:28,960 --> 00:33:30,460
[water flowing]
670
00:33:39,890 --> 00:33:42,390
Honey, what's wrong?
671
00:33:42,480 --> 00:33:45,190
Nothing.
Can't sleep is all.
672
00:33:45,310 --> 00:33:48,650
Come back to bed.
673
00:33:48,730 --> 00:33:49,820
I'm gonna get some air.
674
00:33:49,940 --> 00:33:51,990
Okay.
675
00:33:52,070 --> 00:33:53,950
Be careful.
676
00:33:54,030 --> 00:33:55,320
You, too.
677
00:33:55,450 --> 00:33:57,450
Keep the windows closed.
678
00:34:00,490 --> 00:34:04,000
Yeah, he-he did that a lot.
679
00:34:04,120 --> 00:34:07,330
He'd leave in the middle
of the night.
680
00:34:07,460 --> 00:34:09,170
Didn't you think
it was pretty odd
681
00:34:09,250 --> 00:34:10,960
that he shaved like that,
Bridget?
682
00:34:11,050 --> 00:34:12,670
He always shaved, you know?
683
00:34:12,760 --> 00:34:14,260
He said, um..
684
00:34:14,340 --> 00:34:16,720
It had to do, you know,
with biking, for speed.
685
00:34:16,840 --> 00:34:18,890
(Rush)
'Did he always shave
at midnight?'
686
00:34:19,010 --> 00:34:20,180
I don't know.
687
00:34:20,310 --> 00:34:22,930
You remember the rapes
though, don't you?
688
00:34:23,020 --> 00:34:24,770
Yeah.
689
00:34:24,850 --> 00:34:25,980
Didn't you ever think--
690
00:34:26,060 --> 00:34:27,400
That I was living
with a rapist?
691
00:34:27,520 --> 00:34:30,230
No, I never thought that.
Would you?
692
00:34:34,990 --> 00:34:38,200
Does it make sense now?
693
00:34:38,320 --> 00:34:39,780
[Bridget sighs]
694
00:34:42,330 --> 00:34:44,290
Yeah, I guess.
695
00:34:44,370 --> 00:34:46,460
'With the walks and all.'
696
00:34:46,540 --> 00:34:48,000
'Now that I think about it'
697
00:34:48,080 --> 00:34:49,920
he's only ridden that bike
a couple times
698
00:34:50,040 --> 00:34:51,840
since I've known him.
699
00:34:56,720 --> 00:34:57,760
Hey, Bridge.
700
00:34:58,890 --> 00:35:01,550
I'm so sorry, Carl.
701
00:35:01,640 --> 00:35:04,270
You really should
be more careful.
702
00:35:04,350 --> 00:35:08,440
I just wish we could've met
under different circumstances.
703
00:35:11,730 --> 00:35:13,530
Why are you here?
704
00:35:13,610 --> 00:35:16,360
We just wanna chat. Again.
705
00:35:18,740 --> 00:35:20,620
We called the base
up in Oregon.
706
00:35:20,740 --> 00:35:23,080
Seems you got the same
blood type as our rapist.
707
00:35:23,200 --> 00:35:26,250
[chuckles]
Type A is pretty common.
708
00:35:26,370 --> 00:35:28,750
We've got
your letter, too.
709
00:35:28,830 --> 00:35:30,210
[chuckling]
I'm not much of a writer.
710
00:35:30,290 --> 00:35:31,880
Plus that cigarette
you left at Tanya's
711
00:35:31,960 --> 00:35:34,340
tells me you're just about
ready to stop this.
712
00:35:34,420 --> 00:35:35,670
How'd them army boys
deal with you
713
00:35:35,760 --> 00:35:36,920
shaving your chest
and your legs?
714
00:35:37,010 --> 00:35:38,170
I cut that out up there.
715
00:35:38,260 --> 00:35:39,220
Didn't want to be
on the wrong side
716
00:35:39,300 --> 00:35:41,010
of "don't ask, don't tell," huh?
717
00:35:41,090 --> 00:35:43,470
I just didn't get much of
a chance to bike in Oregon.
718
00:35:43,600 --> 00:35:44,680
Yeah.
719
00:35:44,760 --> 00:35:49,060
Hmm. What kind of people
do you come from, Carl?
720
00:35:49,140 --> 00:35:50,480
Nothing special.
721
00:35:50,600 --> 00:35:52,900
- Educated?
- No.
722
00:35:52,980 --> 00:35:54,190
Low rent?
723
00:35:56,740 --> 00:35:57,820
You could say.
724
00:35:57,940 --> 00:36:00,280
Not a lot of books
in the trailer, I take it?
725
00:36:00,410 --> 00:36:03,160
My mom couldn't read.
726
00:36:03,280 --> 00:36:04,700
(Vera)
What about that sister of yours?
727
00:36:04,780 --> 00:36:07,000
The one that's in jail
for prostitution?
728
00:36:07,120 --> 00:36:08,870
She a...big scholar?
729
00:36:08,960 --> 00:36:11,460
Yeah, you come from trash,
you end up trash.
730
00:36:11,580 --> 00:36:13,750
(Rush)
'With a trash girlfriend,
you were looking'
731
00:36:13,840 --> 00:36:14,630
'for someone better.'
732
00:36:14,750 --> 00:36:18,470
A classy girl with education.
733
00:36:18,590 --> 00:36:20,800
I like girls with culture
who don't eat their takeout
734
00:36:20,930 --> 00:36:21,840
right out of a box.
735
00:36:21,970 --> 00:36:23,220
Hm, like Bridget?
736
00:36:23,300 --> 00:36:25,350
Bridget's never been
to a museum in her life.
737
00:36:25,470 --> 00:36:27,020
So you went looking for a girl
738
00:36:27,140 --> 00:36:28,890
with a little something
upstairs.
739
00:36:28,980 --> 00:36:30,640
(Vera)
'Trolling through the museums
and libraries'
740
00:36:30,730 --> 00:36:33,310
till you found her,
then you followed her home.
741
00:36:33,400 --> 00:36:34,940
Looked to see if there was
a cat in her window
742
00:36:35,020 --> 00:36:37,480
'cause that meant
she was all alone in there.
743
00:36:37,610 --> 00:36:40,570
And you got that talent
for getting into tiny places.
744
00:36:46,830 --> 00:36:50,500
Talk or don't talk,
it doesn't matter anymore.
745
00:36:52,370 --> 00:36:53,750
Bridget gave us your razor.
746
00:36:53,830 --> 00:36:57,460
- It's at the DNA lab right now.
- Yep.
747
00:36:57,550 --> 00:36:59,550
We're just waiting
for the official word.
748
00:37:12,350 --> 00:37:14,560
I used to slide down
the laundry chute
749
00:37:14,690 --> 00:37:16,770
at my best friend's building.
750
00:37:16,860 --> 00:37:20,490
You can't believe
how narrow it was.
751
00:37:20,570 --> 00:37:25,660
I'd get into the neighbors'
house and steal things.
752
00:37:25,740 --> 00:37:30,330
It was, like, the one thing that
I was really really good at.
753
00:37:30,410 --> 00:37:34,040
Getting into small places.
754
00:37:34,120 --> 00:37:37,540
I was, like,
known for it.
755
00:37:39,000 --> 00:37:41,300
That's sensational, Carl.
756
00:37:44,720 --> 00:37:47,720
I told you,
I was ready soon
757
00:37:47,800 --> 00:37:50,350
as soon as
the weather changed.
758
00:37:50,430 --> 00:37:54,060
Yeah. You told us.
759
00:37:54,140 --> 00:37:56,230
I just had these demons.
760
00:37:56,310 --> 00:37:58,570
Is that why you joined
the military?
761
00:37:58,650 --> 00:38:00,070
To maybe get
some discipline?
762
00:38:00,150 --> 00:38:03,740
I kept them down for a while,
but they came back.
763
00:38:03,860 --> 00:38:07,070
The one in Oregon was a fighter,
like the other one that--
764
00:38:07,200 --> 00:38:09,280
Gail.
765
00:38:09,410 --> 00:38:11,540
'The girl you murdered.'
766
00:38:13,200 --> 00:38:14,960
I just wanted to..
767
00:38:15,080 --> 00:38:17,670
...date her, you know,
not hurt her.
768
00:38:19,790 --> 00:38:21,710
[intense music]
769
00:39:10,300 --> 00:39:11,810
[thunder crashing]
770
00:39:17,440 --> 00:39:18,850
[cat meowing]
771
00:39:20,310 --> 00:39:22,360
[dramatic music]
772
00:39:49,510 --> 00:39:52,260
Quiet. I am sorry.
773
00:39:52,350 --> 00:39:53,760
Studying, huh?
774
00:39:53,850 --> 00:39:56,520
- College girl?
- Let me...go!
775
00:39:59,020 --> 00:40:00,520
[Carl grunting]
776
00:40:03,860 --> 00:40:05,530
You should be more careful.
777
00:40:05,610 --> 00:40:07,440
That window's wide open.
778
00:40:07,530 --> 00:40:08,860
[knock on door]
'Gail?'
779
00:40:08,950 --> 00:40:10,530
- 'Be quiet.'
- 'What's going on in there? '
780
00:40:10,660 --> 00:40:11,870
Keep quiet, quiet, quiet.
781
00:40:11,950 --> 00:40:13,070
(neighbor)
'Sounds like more than reading.'
782
00:40:13,160 --> 00:40:14,950
(Carl)
Quiet. Quiet.
783
00:40:15,040 --> 00:40:17,330
[muffled scream]
784
00:40:17,410 --> 00:40:23,040
I just wish we'd met
under different circumstances.
785
00:40:23,130 --> 00:40:24,630
[Carl panting]
786
00:40:35,260 --> 00:40:37,810
["Heroes"]
787
00:40:52,360 --> 00:40:55,490
♪ I ♪
788
00:40:55,580 --> 00:40:58,540
♪ I will be king ♪
789
00:41:01,160 --> 00:41:04,330
♪ And you ♪
790
00:41:04,420 --> 00:41:07,590
♪ You will be queen ♪
791
00:41:09,460 --> 00:41:11,590
♪ Though nothing ♪
792
00:41:11,720 --> 00:41:15,850
♪ Nothing will drive them away ♪
793
00:41:17,390 --> 00:41:21,480
♪ We can be heroes ♪
794
00:41:21,600 --> 00:41:26,230
♪ Just for one day ♪
795
00:41:26,310 --> 00:41:30,110
♪ We can be us ♪
796
00:41:30,240 --> 00:41:34,200
♪ Just for one day ♪
797
00:41:35,660 --> 00:41:39,040
♪ I ♪
798
00:41:39,120 --> 00:41:43,160
♪ I remember ♪
799
00:41:44,330 --> 00:41:49,880
♪ Standing by the wall ♪
800
00:41:52,800 --> 00:41:55,890
♪ And the guns ♪
801
00:41:55,970 --> 00:42:00,810
♪ Shot above our heads ♪
802
00:42:00,930 --> 00:42:03,940
♪ And we kissed ♪
803
00:42:04,020 --> 00:42:07,270
♪ As though nothing could fall ♪
804
00:42:09,650 --> 00:42:12,900
♪ And the shame ♪
805
00:42:12,990 --> 00:42:17,870
♪ Was on the other side ♪
806
00:42:17,990 --> 00:42:21,830
♪ Oh we can beat them ♪
807
00:42:21,950 --> 00:42:26,330
♪ For ever and ever ♪
808
00:42:26,460 --> 00:42:30,840
♪ Then we can be heroes ♪
809
00:42:30,920 --> 00:42:33,760
♪ Just for one day ♪
810
00:42:39,640 --> 00:42:44,180
♪ We can be heroes ♪
811
00:42:48,440 --> 00:42:53,110
♪ We can be heroes ♪
812
00:42:56,860 --> 00:43:01,700
♪ We can be heroes ♪
813
00:43:05,500 --> 00:43:12,170
♪ We can be heroes
just for one day ♪
814
00:43:17,630 --> 00:43:20,930
(Rush)
Stay tuned for scenes
from our next episode.
815
00:43:22,260 --> 00:43:23,680
[theme music]56594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.