All language subtitles for Ab.Tak.Chhappan.2.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,781 --> 00:01:43,989 When a person is faced with a question as to what the consequences would be.. 2 00:01:47,844 --> 00:01:49,594 ..he hesitates. 3 00:01:52,844 --> 00:01:56,011 Such a person.. 4 00:01:56,052 --> 00:01:59,546 ..has no right to be in the force. 5 00:02:01,510 --> 00:02:04,310 The Force is nobody's personal fiefdom. 6 00:02:04,351 --> 00:02:09,438 (Background Music) 7 00:02:10,161 --> 00:02:13,870 The Force has.. 8 00:02:15,302 --> 00:02:17,094 ..its own dignity. 9 00:02:18,386 --> 00:02:22,886 It's our responsibility to uphold the dignity. 10 00:02:22,927 --> 00:02:28,391 (Background Music) 11 00:02:30,188 --> 00:02:33,105 You might think that it is wrong. 12 00:02:35,823 --> 00:02:39,781 Because what you perceive is your reality. 13 00:02:41,552 --> 00:02:43,927 What I perceive is my reality. 14 00:02:43,968 --> 00:02:46,511 There is no reality as such. 15 00:02:46,552 --> 00:02:49,552 There are only perceptions. 16 00:02:49,593 --> 00:02:53,926 We respected Gandhiji.. 17 00:02:58,175 --> 00:03:01,687 ..for as long as we could. 18 00:03:01,839 --> 00:03:06,297 I did what I felt was right. 19 00:03:07,331 --> 00:03:09,039 It was not perception. 20 00:03:10,960 --> 00:03:13,809 Not my perception, but clarity. 21 00:03:13,850 --> 00:03:17,695 (Background Music) 22 00:03:35,344 --> 00:03:40,510 Mr. Anna, I have a solution in mind for this problem. 23 00:03:41,552 --> 00:03:45,344 But your ideals.. 24 00:03:46,366 --> 00:03:50,386 ..and your principles would prevent me from doing it. 25 00:03:50,434 --> 00:03:53,643 I don't undertake a task.. 26 00:03:54,261 --> 00:03:56,011 ..which I cannot accomplish. 27 00:03:56,137 --> 00:03:58,720 We know it's a serious problem. 28 00:03:58,815 --> 00:04:02,023 I am accountable to the people more than the party. 29 00:04:03,510 --> 00:04:10,007 I know gangsters mistake my Gandhian values to be my weakness. 30 00:04:10,886 --> 00:04:13,302 Those values cannot deal with them. 31 00:04:13,343 --> 00:04:15,890 We have to give them a fitting reply. 32 00:04:16,578 --> 00:04:19,153 Everyone including me concur with it. 33 00:04:20,511 --> 00:04:24,177 You find a solution to this problem. 34 00:04:25,927 --> 00:04:30,719 All of you have firsthand knowledge.. 35 00:04:30,817 --> 00:04:35,609 ..and understanding about this city and its crimes. 36 00:04:36,136 --> 00:04:39,552 Especially you, Mr. Pradhan. 37 00:04:39,911 --> 00:04:45,937 When you were the police commissioner, crime was under control. 38 00:04:47,046 --> 00:04:52,511 So you can use your experience and explain to us.. 39 00:04:52,552 --> 00:04:55,469 ..what kind of problem we are facing. 40 00:04:56,153 --> 00:04:57,203 Mr. Jagirdar.. 41 00:04:58,672 --> 00:05:01,630 ..we always forget that the people in the Force.. 42 00:05:01,687 --> 00:05:04,645 ..are more important than the Force itself. 43 00:05:04,801 --> 00:05:06,010 And our system.. 44 00:05:07,015 --> 00:05:11,515 ..ignores people who are made for this job.. 45 00:05:11,848 --> 00:05:16,390 ..and gives responsibility to people who don't know what it means. 46 00:05:18,038 --> 00:05:24,329 In order to handle this situation, we need a capable, intelligent.. 47 00:05:25,772 --> 00:05:30,063 ..confident and non-corrupt person. 48 00:05:30,320 --> 00:05:32,824 - Who do you have in mind? - Sadhu Agashe. 49 00:05:32,973 --> 00:05:35,682 He has the capability, but look what he's doing currently. 50 00:05:35,723 --> 00:05:39,098 He is idling at his native place.. 51 00:05:39,941 --> 00:05:41,608 ..due to the legal cases filed by the system. 52 00:05:41,699 --> 00:05:44,890 If you ask me, there's no better person.. 53 00:05:45,918 --> 00:05:48,335 ..than Sadhu to handle this situation. 54 00:05:48,403 --> 00:05:50,945 Sir, you forget.. 55 00:05:51,027 --> 00:05:54,069 ..that Sadhu was in jail for 1.5 years before getting bail. 56 00:05:54,176 --> 00:05:55,843 Case are pending against him. 57 00:05:55,973 --> 00:05:58,098 Bhandare, there are cases against you too. 58 00:05:59,524 --> 00:06:04,858 If Mr. Pradhan says Sadhu is the right person to handle this situation.. 59 00:06:06,015 --> 00:06:09,848 ..then he definitely is. We'll get him back. 60 00:06:10,649 --> 00:06:12,233 - Keshav! - Yes, sir. 61 00:06:12,324 --> 00:06:14,449 Call Sadhu immediately. 62 00:06:14,931 --> 00:06:16,726 - Go and meet him. - Yes, sir. 63 00:06:16,797 --> 00:06:20,711 (Background Music) 64 00:06:42,931 --> 00:06:44,762 Where does Sadhu Agashe live? 65 00:06:47,797 --> 00:06:49,331 (Car Door Closing) 66 00:06:51,488 --> 00:06:54,321 Mr. Sadhu! Mr. Sadhu! 67 00:06:54,598 --> 00:06:56,390 Mr. Sadhu! 68 00:06:56,431 --> 00:07:00,671 (Background Music) 69 00:07:17,742 --> 00:07:20,138 (Birds Chirping) 70 00:07:20,179 --> 00:07:22,304 Sir, Keshav here. 71 00:07:23,039 --> 00:07:24,622 Yes. Over to Sadhu. 72 00:07:26,798 --> 00:07:28,465 Home Minister Janardhan Jagirdar. 73 00:07:32,484 --> 00:07:35,083 (Birds Chirping) 74 00:07:35,124 --> 00:07:38,290 - Hello, sir. - Hello, Sadhu. This is Jagirdar. 75 00:07:38,390 --> 00:07:39,948 I have good news for you. 76 00:07:40,298 --> 00:07:44,798 I will take care of all the cases against you. 77 00:07:44,898 --> 00:07:46,273 You have to do me a favor. 78 00:07:46,314 --> 00:07:51,022 I want to revive the defunct encounter squad. 79 00:07:51,414 --> 00:07:54,485 I want you to lead the squad. 80 00:07:54,664 --> 00:07:56,872 Let the cases against me continue. 81 00:07:57,806 --> 00:08:00,390 If I have made a mistake, I should be punished. 82 00:08:02,294 --> 00:08:05,669 If I am right, I'll be acquitted. 83 00:08:07,484 --> 00:08:09,278 You don't have to do me this favor. 84 00:08:10,707 --> 00:08:12,828 Who told you I would come back? 85 00:08:13,933 --> 00:08:15,850 - Listen, Sadhu.. - Thank you, sir. 86 00:08:20,343 --> 00:08:22,210 How can you talk to Mr. Jagirdar like that? 87 00:08:22,937 --> 00:08:25,312 - Don't you know who he is? - Do you? 88 00:08:25,775 --> 00:08:29,025 Of course. He's the Home Minister. 89 00:08:32,741 --> 00:08:33,839 So why do you ask me? 90 00:08:33,880 --> 00:08:38,500 (Background Music) 91 00:08:55,977 --> 00:08:57,555 (Birds Chirping) 92 00:08:57,596 --> 00:08:59,836 (Car Engine Starting) 93 00:09:04,453 --> 00:09:08,070 (Background Music) (Birds Chirping) 94 00:09:18,915 --> 00:09:20,082 Who was that, dad? 95 00:09:20,900 --> 00:09:24,275 They lost their way. They asked for an address. 96 00:09:25,087 --> 00:09:27,870 Do you serve coconut water to those who have lost their way? 97 00:09:30,054 --> 00:09:31,136 (Chair Moving) 98 00:09:31,400 --> 00:09:32,734 I have created a new tune. 99 00:09:33,864 --> 00:09:38,067 (Piano Playing) 100 00:09:38,109 --> 00:09:39,234 How is it? 101 00:09:44,931 --> 00:09:46,056 Nice. 102 00:09:47,442 --> 00:09:48,692 What are the lyrics. 103 00:09:49,026 --> 00:09:50,734 Haven't thought about that. 104 00:09:50,775 --> 00:09:52,650 The tune before the lyrics? 105 00:09:53,225 --> 00:09:54,891 Lyrics always comes first. 106 00:09:54,984 --> 00:09:57,442 Dad, tell me the poem mom had written. 107 00:09:57,484 --> 00:10:01,025 'Just six of us in the house. Four walls, roof, and I.' 108 00:10:03,361 --> 00:10:06,695 "Dark night is a friend. Bright day is an associate." 109 00:10:06,817 --> 00:10:08,650 'Just six of us in the house.' 110 00:10:08,734 --> 00:10:11,859 'Four walls, roof, and I.' 111 00:10:12,192 --> 00:10:14,525 She wrote it to instigate me. 112 00:10:15,067 --> 00:10:17,817 I would be at work all the time. She would be alone in the house. 113 00:10:18,234 --> 00:10:21,234 She spent loneliness really wonderfully. 114 00:10:21,864 --> 00:10:24,406 Like your mom, you too are a good writer. 115 00:10:25,007 --> 00:10:27,463 But lyrics come first, then the tune. 116 00:10:36,192 --> 00:10:38,650 Dad, recite the poem again. 117 00:10:39,235 --> 00:10:43,318 'Just six of us in the house. Four walls, roof, and I.' 118 00:10:43,359 --> 00:10:47,483 "Dark night is a friend. Bright day is an associate." 119 00:10:47,525 --> 00:10:50,317 'Just six of us in the house.' 120 00:10:52,483 --> 00:10:56,109 'Alone, I follow my shadow wherever it goes.' 121 00:10:56,150 --> 00:10:59,567 'I feel like a bird on this blue canvas called sky.' 122 00:11:01,506 --> 00:11:06,173 'Like a dew drop on a rainbow branch.' 123 00:11:06,630 --> 00:11:07,994 (Gunshots) 124 00:11:16,522 --> 00:11:19,148 'Just six of us in the house.' - Wonderful! 125 00:11:20,282 --> 00:11:23,058 'Four walls, roof, and I.' 126 00:11:29,116 --> 00:11:33,450 Sadhu is bound to react that way after what our system has done to him. 127 00:11:33,624 --> 00:11:37,957 I don't know why we need Sadhu so badly. 128 00:11:38,207 --> 00:11:41,291 We have to beg him to come back. 129 00:11:43,129 --> 00:11:47,265 We have a fearless and aggressive officer like Suryakant Thorat. 130 00:11:48,785 --> 00:11:50,494 We will never need Sadhu. 131 00:11:50,640 --> 00:11:52,848 I know Thorat very well. 132 00:11:53,402 --> 00:11:55,361 He is too aggressive. 133 00:11:55,973 --> 00:11:58,348 He shoots first and contemplates later. 134 00:11:58,682 --> 00:12:02,223 Suryakant doesn't have the intelligence, confidence.. 135 00:12:02,973 --> 00:12:04,515 ..and experience that Sadhu does. 136 00:12:04,557 --> 00:12:08,223 Sadhu is not a relative. I am not promoting him. 137 00:12:08,960 --> 00:12:10,835 There is no alternative to Sadhu. 138 00:12:10,876 --> 00:12:14,460 Are you trying to say the police department can't do without Sadhu? 139 00:12:14,932 --> 00:12:18,848 Bhandare, things are happening in Mumbai Despite of you being the commissioner. 140 00:12:19,400 --> 00:12:23,328 You are unable to handle the situation. That's why we need Sadhu. 141 00:12:23,720 --> 00:12:25,417 Don't get into ego problems. 142 00:12:25,489 --> 00:12:27,970 (Background Music) 143 00:12:28,011 --> 00:12:30,720 We have Mr. Pradhan's experience to guide us. 144 00:12:32,011 --> 00:12:34,011 Don't ask him stupid questions. 145 00:12:35,660 --> 00:12:38,452 Mr. Pradhan, you are right. 146 00:12:38,932 --> 00:12:45,265 The way I approached Sadhu was wrong. 147 00:12:46,277 --> 00:12:49,736 Sir, let me speak to Sadhu personally. 148 00:12:50,491 --> 00:12:51,725 He won't refuse me. 149 00:12:51,766 --> 00:12:52,388 Okay. 150 00:12:53,053 --> 00:12:53,674 Okay. 151 00:12:56,445 --> 00:12:57,403 Great! 152 00:12:57,444 --> 00:12:59,544 (Birds Chirping) 153 00:12:59,612 --> 00:13:00,737 Throw it back. 154 00:13:02,283 --> 00:13:03,616 Again. 155 00:13:03,657 --> 00:13:05,564 (Vehicle Stopping) 156 00:13:07,617 --> 00:13:09,450 Sadhu, you are playing marbles? 157 00:13:09,791 --> 00:13:10,689 Uncle Pradhan? 158 00:13:12,387 --> 00:13:13,512 Uncle. 159 00:13:14,070 --> 00:13:16,321 How are you? You seem to have forgotten me. 160 00:13:16,362 --> 00:13:17,850 Uncle, don't fool around. Come along. 161 00:13:19,101 --> 00:13:21,265 Sure. Let me first meet your dad. 162 00:13:26,863 --> 00:13:29,655 What are you doing here while Mumbai is burning? 163 00:13:30,316 --> 00:13:33,126 - What brings you here? - I missed you. 164 00:13:36,653 --> 00:13:37,895 We'll play later. 165 00:13:38,061 --> 00:13:41,319 - Those are mine. - Mine. 166 00:13:41,360 --> 00:13:43,270 What are you doing? Hurry up! Come on! 167 00:13:43,311 --> 00:13:45,196 (Background Music) 168 00:13:51,112 --> 00:13:52,566 These are fresh. I just caught them. 169 00:13:55,069 --> 00:13:57,194 Who taught you to cook? 170 00:13:58,268 --> 00:14:01,184 His mom and circumstances. 171 00:14:01,737 --> 00:14:02,892 Viswon. 172 00:14:03,658 --> 00:14:06,077 It's called 'Surmai' in Mumbai. 173 00:14:08,736 --> 00:14:10,777 - It's delicious. - Really? Have some more. 174 00:14:12,528 --> 00:14:14,209 I'll have to visit you often, Sadhu. 175 00:14:15,151 --> 00:14:16,125 Don't go back. 176 00:14:16,166 --> 00:14:20,278 (Background Music) 177 00:14:24,695 --> 00:14:26,439 (Indistinct) 178 00:14:29,548 --> 00:14:30,391 (Sigh) 179 00:14:35,398 --> 00:14:36,573 (Sigh) 180 00:14:37,700 --> 00:14:39,659 It's so windy. 181 00:14:39,711 --> 00:14:41,493 Your back should be towards the wind direction. 182 00:14:42,155 --> 00:14:43,821 - Else it falls on you. - Quiet. 183 00:14:43,862 --> 00:14:45,870 - Good. - Quiet! Give me some water. 184 00:14:45,977 --> 00:14:46,669 (Laughing) 185 00:14:46,710 --> 00:14:48,502 You are still childish. 186 00:14:52,344 --> 00:14:54,516 (Sighs) 187 00:14:56,752 --> 00:14:58,252 - Cheers. - Cheers. 188 00:14:58,329 --> 00:15:02,079 (Forest Ambience) 189 00:15:03,624 --> 00:15:04,635 Watching it? 190 00:15:04,770 --> 00:15:06,020 Yes watching. It's good. 191 00:15:06,356 --> 00:15:07,815 His big brother has come. 192 00:15:08,820 --> 00:15:11,778 Circumstances have changed, Sadhu. 193 00:15:16,033 --> 00:15:17,761 Be careful. 194 00:15:19,564 --> 00:15:21,855 New people have joined the system. 195 00:15:22,048 --> 00:15:24,948 (Background Music) 196 00:15:24,989 --> 00:15:27,156 The system itself is changing gradually. 197 00:15:29,707 --> 00:15:31,582 For better and for.. 198 00:15:36,166 --> 00:15:38,207 Mr. Anna and Jagirdar. (Birds Chirping) 199 00:15:39,585 --> 00:15:41,877 They honestly want to do something about it. 200 00:15:43,570 --> 00:15:45,153 You may know about it. 201 00:15:46,245 --> 00:15:49,850 Some people were unjust to you. 202 00:15:51,403 --> 00:15:55,570 It might not be right to vent your anger on these people. 203 00:15:59,964 --> 00:16:01,422 Listen, Sadhu. 204 00:16:03,445 --> 00:16:06,779 Every person has a purpose in life. 205 00:16:06,820 --> 00:16:09,450 He should pursue it. You are a cop. 206 00:16:10,567 --> 00:16:15,067 You only say that once a cop, always a cop. 207 00:16:17,987 --> 00:16:19,790 I respect you a lot. 208 00:16:20,656 --> 00:16:23,239 You said some things to convince me. 209 00:16:24,903 --> 00:16:26,403 You are right. 210 00:16:26,737 --> 00:16:28,759 But I won't join the Force again. 211 00:16:32,070 --> 00:16:35,486 You tried to convince me, but I'm convinced by myself. 212 00:16:36,445 --> 00:16:39,112 Now it's just me and my life. 213 00:16:40,612 --> 00:16:42,862 I don't want to think about Force. 214 00:16:44,112 --> 00:16:45,737 No. Not at all. 215 00:16:46,112 --> 00:16:48,932 Me, my son.. 216 00:16:50,486 --> 00:16:52,653 ..and these people. That's all. 217 00:16:54,112 --> 00:16:56,612 I don't want to know what's happening around us. 218 00:16:58,528 --> 00:17:00,778 Don't ask why. I'm sorry. 219 00:17:04,590 --> 00:17:07,674 You took so much trouble to come see me. 220 00:17:09,632 --> 00:17:11,049 Genuinely, I'm sorry. 221 00:17:11,090 --> 00:17:14,580 (Background Music) 222 00:17:16,648 --> 00:17:20,187 (Water Splashing Sound) 223 00:17:38,648 --> 00:17:41,062 (Crows Cawing) (Car Engine Starting) 224 00:17:41,187 --> 00:17:43,270 - Give it another thought. - I already have. 225 00:17:44,195 --> 00:17:45,279 - Okay. - Thank you. 226 00:17:45,320 --> 00:17:46,487 Thank you. 227 00:17:47,570 --> 00:17:48,320 Bye. 228 00:18:00,320 --> 00:18:03,528 Dad, why did you refuse Uncle Pradhan? 229 00:18:03,569 --> 00:18:07,765 (Background Music) 230 00:18:14,885 --> 00:18:17,551 You hold yourself responsible for mom's death. 231 00:18:20,862 --> 00:18:24,506 You haven't overcome that guilt. You fear.. 232 00:18:25,374 --> 00:18:27,486 ..that something might happen to me too. 233 00:18:29,284 --> 00:18:33,325 That's why you left the city to live in this village. 234 00:18:33,444 --> 00:18:34,625 (Crow Cawing) 235 00:18:34,867 --> 00:18:35,937 It's been years. 236 00:18:37,332 --> 00:18:38,832 I have noticed many times.. 237 00:18:39,765 --> 00:18:42,651 ..you become silent after reading the newspaper. 238 00:18:45,135 --> 00:18:48,551 You don't speak to me for days. 239 00:18:49,831 --> 00:18:51,363 You endure the pain.. 240 00:18:52,692 --> 00:18:53,889 ..upon reading those tragic news. 241 00:18:56,082 --> 00:18:57,605 I can see that you are in pain. 242 00:18:58,788 --> 00:19:00,206 But I can't do anything about it. 243 00:19:02,697 --> 00:19:04,571 I feel guilty. 244 00:19:06,028 --> 00:19:09,486 Two people feel guilty in the house, not one. 245 00:19:10,179 --> 00:19:13,009 (Water Splashing) 246 00:19:13,050 --> 00:19:14,570 You peel coconuts. 247 00:19:15,945 --> 00:19:18,153 You play marbles with kids. 248 00:19:18,903 --> 00:19:20,486 Sometimes you clean the settlement. 249 00:19:20,528 --> 00:19:22,889 You sit in a boat mid-river for hours. 250 00:19:23,382 --> 00:19:24,737 For fishing. 251 00:19:25,491 --> 00:19:27,424 It doesn't look nice watching from the shore. 252 00:19:28,429 --> 00:19:31,023 Dad, I don't want to be the reason why you refused that job. 253 00:19:32,536 --> 00:19:34,098 My dad is a cop. (Birds Chirping) 254 00:19:34,866 --> 00:19:35,991 Not a fisherman. 255 00:19:36,032 --> 00:19:37,201 (Water Splashing) 256 00:19:37,242 --> 00:19:40,782 (Background Music) 257 00:19:40,823 --> 00:19:41,896 You have grown up. 258 00:19:41,937 --> 00:19:46,958 (Background Music Continues) 259 00:19:49,389 --> 00:19:51,802 You mistook me the other day. 260 00:19:52,320 --> 00:19:55,736 I'm sorry. I respect Mr. Anna and he respects you. 261 00:19:56,028 --> 00:19:58,239 I see no difference between the two of you. 262 00:19:58,817 --> 00:20:01,995 I will try my best to control the situation in the city. 263 00:20:03,237 --> 00:20:05,528 - I trust you, Sadhu. - I'm honored, sir. 264 00:20:06,624 --> 00:20:07,419 Welcome back. 265 00:20:07,460 --> 00:20:11,029 (Background Music) 266 00:20:21,955 --> 00:20:23,580 Sir, Abdul Kazi. 267 00:20:24,112 --> 00:20:24,820 Come. 268 00:20:24,861 --> 00:20:29,037 (Background Music Continues) 269 00:20:33,218 --> 00:20:33,926 Hail India, sir. 270 00:20:34,237 --> 00:20:35,695 - Hail India. - I am Jagdale. 271 00:20:35,778 --> 00:20:37,554 How long have you been in crime branch? 272 00:20:37,716 --> 00:20:39,321 Seven years, sir. 273 00:20:39,362 --> 00:20:41,371 Reduce the fat. 274 00:20:42,012 --> 00:20:44,179 I am trying, sir. I'll surely do it. 275 00:20:44,278 --> 00:20:45,945 Sir, Ghorpade. 276 00:20:45,986 --> 00:20:47,099 Hi. (Cell Phone Ringing) 277 00:20:48,512 --> 00:20:50,637 - Answer it. Who is it? - Sir, my wife. 278 00:20:50,776 --> 00:20:52,067 Your wife? Answer it. 279 00:20:52,179 --> 00:20:55,137 You never know when you'll be able to talk to her again. 280 00:20:55,486 --> 00:20:56,486 Hello, sir. 281 00:20:56,570 --> 00:20:58,154 Suryakant Thorat. 282 00:20:58,195 --> 00:21:00,237 - Sir! - Have heard a lot about you. 283 00:21:01,696 --> 00:21:03,071 I hope it is positive. 284 00:21:03,112 --> 00:21:04,534 Positive as well. 285 00:21:04,816 --> 00:21:07,066 - Ghorpade, order tea for everyone. - Yes, sir. 286 00:21:07,154 --> 00:21:10,654 - Where's the washroom? - Sir, the last door to the right. 287 00:21:10,695 --> 00:21:12,653 - Show it to me. - Come on, sir. 288 00:21:14,077 --> 00:21:15,494 Had heard a lot about Mr. Sadhu. 289 00:21:15,676 --> 00:21:17,885 I'm glad we will get a chance to work with him. 290 00:21:17,999 --> 00:21:21,005 Not with him, But we have to work under him. 291 00:21:21,599 --> 00:21:23,606 (Telephone Ringing) 292 00:21:23,794 --> 00:21:26,779 (Background Music) 293 00:21:26,916 --> 00:21:28,874 Why this oldie is sitting on my head now? 294 00:21:29,540 --> 00:21:32,515 If he wouldn't be there, then I would have sat inside. 295 00:21:39,440 --> 00:21:43,273 What's this? Is this some family room in an Irani hotel? 296 00:21:44,070 --> 00:21:46,445 - Put a latch here. - Sir! 297 00:21:46,910 --> 00:21:48,452 I should be able to see what's going on outside. 298 00:21:49,403 --> 00:21:52,237 Suryakant, come in. (Door Creaking) 299 00:21:52,909 --> 00:21:53,617 Sir! 300 00:21:53,658 --> 00:21:58,449 The job we've been given is nobody's father's business. 301 00:21:59,049 --> 00:22:00,343 It's a government job. 302 00:22:00,760 --> 00:22:03,532 Both of us have agreed to work together. (Siren Wailing) 303 00:22:04,548 --> 00:22:08,007 We should trust each other. If we set out to bump off someone.. 304 00:22:09,433 --> 00:22:11,475 ..we should cover each other. 305 00:22:12,676 --> 00:22:15,510 Else we won't be able to bump him off. Got that? 306 00:22:16,320 --> 00:22:17,445 Sir. 307 00:22:17,486 --> 00:22:19,862 (Vehicles Hinking) 308 00:22:19,903 --> 00:22:20,945 Come around. 309 00:22:21,903 --> 00:22:22,820 Come on. 310 00:22:24,742 --> 00:22:26,015 Sit down. 311 00:22:26,903 --> 00:22:29,737 Sit down. Come on. 312 00:22:30,166 --> 00:22:34,604 (Background Music) 313 00:22:36,320 --> 00:22:39,195 Now get up. Sit over there. 314 00:22:46,528 --> 00:22:49,963 You must be thinking the department has made an oldie your boss. 315 00:22:51,371 --> 00:22:53,565 But for me, you would be in this post. 316 00:22:54,807 --> 00:22:57,973 I made you sit in my chair and rotated it. 317 00:22:58,397 --> 00:22:59,147 Why? (Telephone Ringing) 318 00:23:00,778 --> 00:23:01,987 Because I am a fool. 319 00:23:02,783 --> 00:23:03,699 No, sir. 320 00:23:04,916 --> 00:23:08,124 - I can't think of it. - You can't think of it. 321 00:23:08,825 --> 00:23:09,957 How can you say it then? 322 00:23:13,903 --> 00:23:15,687 'This oldie is the boss now.' 323 00:23:16,801 --> 00:23:20,218 'But for him, I would be boss.' 324 00:23:21,945 --> 00:23:23,070 Sorry, sir. 325 00:23:24,112 --> 00:23:27,584 But it's true, sir. If you weren't here then.. 326 00:23:29,046 --> 00:23:30,379 ..I would have sat in your chair. 327 00:23:30,486 --> 00:23:34,028 But I am here. They called me back. Accept it. 328 00:23:34,362 --> 00:23:37,355 We'll have to work together to solve the problem. 329 00:23:39,035 --> 00:23:41,196 You want this post. You want the chair. 330 00:23:41,237 --> 00:23:44,166 I have taken the chair. Will you sit in my lap? 331 00:23:45,354 --> 00:23:48,025 Henceforth, speak to me directly. 332 00:23:49,007 --> 00:23:52,007 Don't use other people's ears as commode. Got that? 333 00:23:52,195 --> 00:23:53,362 - To err is human. - Sir. 334 00:23:54,065 --> 00:23:54,815 Go on. 335 00:23:56,241 --> 00:23:57,235 Go find where the tea is. 336 00:23:57,276 --> 00:24:00,838 (Background Music) 337 00:24:32,955 --> 00:24:33,882 Take this. 338 00:24:35,734 --> 00:24:37,504 - Will you do it? - Yes, sir. 339 00:24:38,385 --> 00:24:39,869 How can I forget you? 340 00:24:40,176 --> 00:24:42,926 - How is your son? - He has been abroad for years. 341 00:24:43,340 --> 00:24:45,840 How are things here? 342 00:24:46,190 --> 00:24:47,856 God has been kind. 343 00:24:50,903 --> 00:24:52,528 - Here you are. - What do I do with this? 344 00:24:52,820 --> 00:24:54,112 Okay. See you. 345 00:24:54,572 --> 00:24:56,447 Things are different now. 346 00:24:56,695 --> 00:24:59,195 All the shooters have become businessmen. 347 00:24:59,859 --> 00:25:02,109 A gang has four to six permanent shooters. 348 00:25:02,863 --> 00:25:04,321 The others work on daily basis. 349 00:25:04,362 --> 00:25:06,362 Outsourcing in the underworld? 350 00:25:06,862 --> 00:25:08,320 Where do they get shooters from? 351 00:25:08,361 --> 00:25:09,986 There are several in the market. 352 00:25:10,362 --> 00:25:12,028 Like fast food? 353 00:25:12,612 --> 00:25:14,487 You just have to hire them. 354 00:25:14,715 --> 00:25:19,007 They would think twice before attacking a cop. Now things are different. 355 00:25:19,195 --> 00:25:22,528 Gangsters switch gangs every day. 356 00:25:22,635 --> 00:25:24,914 There's no professionalism in this business. 357 00:25:25,421 --> 00:25:26,754 - Are you done? - Yes. 358 00:25:26,945 --> 00:25:28,987 Set the table. Want more omelet? 359 00:25:29,028 --> 00:25:30,029 - No. - What? 360 00:25:30,148 --> 00:25:31,192 No. (Cell Phone Ringing) 361 00:25:33,343 --> 00:25:36,260 - Hello, who is this? - Sadhu, do you recognize me? 362 00:25:36,535 --> 00:25:38,825 Rawale. You have forgotten. 363 00:25:38,866 --> 00:25:41,158 Your ***still ***paining or what? 364 00:25:41,862 --> 00:25:43,612 Thanks to you. 365 00:25:45,336 --> 00:25:47,044 The only consolation is.. 366 00:25:47,403 --> 00:25:51,153 ..that I can deal with people sitting right here in Mumbai. 367 00:25:51,486 --> 00:25:52,737 You know that. 368 00:25:53,237 --> 00:25:56,227 And I know that the home minister has brought you back. 369 00:25:56,268 --> 00:25:58,768 To clean up. When will you thank me? 370 00:25:58,840 --> 00:26:00,465 You should thank me. 371 00:26:00,737 --> 00:26:02,154 Had I not bumped off Zameer and your brother.. 372 00:26:02,195 --> 00:26:03,718 ..then a computer engineer like you.. 373 00:26:03,759 --> 00:26:05,845 - Good morning. - Would never have become a don. 374 00:26:07,275 --> 00:26:09,566 - Apply some butter. - How much butter will you have? 375 00:26:09,968 --> 00:26:13,043 That was not for you. Why did you call? 376 00:26:13,533 --> 00:26:15,284 I want to reconcile with you. 377 00:26:16,195 --> 00:26:17,612 I want to forget the past. 378 00:26:18,528 --> 00:26:20,403 Come to the airport. 379 00:26:21,195 --> 00:26:22,195 No. 380 00:26:25,195 --> 00:26:26,027 Take it easy. 381 00:26:26,294 --> 00:26:28,405 I was told you have hired a person for advice. 382 00:26:29,564 --> 00:26:30,822 Jyoti, eat. 383 00:26:31,278 --> 00:26:34,403 Yes, Jyoti. Cell no. 8 at Arthur Road jail. 384 00:26:36,486 --> 00:26:38,862 You are a computer engineer and.. 385 00:26:39,361 --> 00:26:42,289 Hold on. I need you to do something for me. 386 00:26:43,726 --> 00:26:48,978 I have an important document on my computer which I can't open. 387 00:26:49,603 --> 00:26:52,243 I see some junk characters. How do I open it? 388 00:26:52,627 --> 00:26:53,747 First, close the file. 389 00:26:56,321 --> 00:26:59,071 The touch pad isn't working. How do I close it? 390 00:26:59,112 --> 00:27:01,862 - Press Alt + F4. - Dad, do you want more bread? 391 00:27:02,129 --> 00:27:04,963 - No. You have it. This will take a minute. - Right click on the file. 392 00:27:05,044 --> 00:27:07,544 How do I right click with a non-working touch pad? 393 00:27:07,585 --> 00:27:09,682 (Birds Chirping) 394 00:27:10,153 --> 00:27:13,153 Press Shift + F10 on the file. 395 00:27:13,194 --> 00:27:15,402 I hope that won't delete the file. 396 00:27:15,443 --> 00:27:18,818 Don't you trust me. Select 'Open With..' 397 00:27:19,452 --> 00:27:21,702 The file will open in Word. 398 00:27:21,877 --> 00:27:24,418 It's done. It's done. Thank you. 399 00:27:24,459 --> 00:27:25,734 - Sadhu. - Yes. 400 00:27:26,734 --> 00:27:29,651 - Congratulations on your new innings. - I was wondering.. 401 00:27:29,692 --> 00:27:32,025 ..who should I start my new innings with. Rauf or you? 402 00:27:32,104 --> 00:27:33,902 You have my file. 403 00:27:34,903 --> 00:27:37,637 Read it and then decide. 404 00:27:38,028 --> 00:27:39,820 Hang up. I have to go. 405 00:27:39,861 --> 00:27:44,752 (Background Music) 406 00:27:51,364 --> 00:27:53,614 Sorry. Esther.. 407 00:27:54,737 --> 00:27:55,570 ..bring me another fork. 408 00:27:55,611 --> 00:27:57,028 - Congratulations, sir. - Thank you. 409 00:27:57,129 --> 00:27:59,133 - Congratulations, Ghorpade. - Thank you. 410 00:27:59,174 --> 00:28:00,777 - Congratulations. - Thank you. 411 00:28:01,613 --> 00:28:05,198 - Ghorpade, congratulate your wife Vaishali. - Definitely. 412 00:28:06,445 --> 00:28:07,820 What's the good news? 413 00:28:07,879 --> 00:28:09,463 Sir, wedding anniversary. 414 00:28:09,570 --> 00:28:11,112 Good. Congratulations. 415 00:28:11,445 --> 00:28:13,153 - How many years? - Sir, seven years. 416 00:28:13,901 --> 00:28:15,119 (Telephone Ringing) 417 00:28:15,808 --> 00:28:16,919 Why are you laughing? 418 00:28:19,446 --> 00:28:22,821 He is celebrating 7th anniversary with his only wife. 419 00:28:22,904 --> 00:28:24,779 Shouldn't make fun about these things. 420 00:28:24,851 --> 00:28:26,393 - Want a day off? - Sir. 421 00:28:26,434 --> 00:28:28,767 Go home. Enjoy the day with your wife. 422 00:28:29,278 --> 00:28:32,275 Cut a cake. We'll make a list of guests. 423 00:28:33,723 --> 00:28:34,698 Kazi, note down. 424 00:28:39,260 --> 00:28:42,113 Rawale's shooter Samuel Krishna. 425 00:28:43,401 --> 00:28:46,401 Head of fake currency racket Ejaz Abbas Qureshi. 426 00:28:46,879 --> 00:28:51,446 Badru. Rawale's right hand Manya. Rauf's right hand Mushtaq. 427 00:28:51,487 --> 00:28:55,028 His shooters Buraz, Shana Shakeel, Mohsin, Afzal Pathan. 428 00:28:55,309 --> 00:28:56,333 - Did you note it? - Yes. 429 00:28:56,609 --> 00:28:57,984 - I hope you haven't missed anyone. - No, sir. 430 00:28:58,051 --> 00:28:59,426 Who will be first, sir? 431 00:28:59,467 --> 00:29:01,182 (Cell Phone Ringing) 432 00:29:04,945 --> 00:29:05,486 Hello. 433 00:29:05,527 --> 00:29:09,604 (Background Music) 434 00:29:13,166 --> 00:29:14,863 - Ghorpade! - Sir? 435 00:29:15,080 --> 00:29:16,362 Make a new entry in the station diary. 436 00:29:16,403 --> 00:29:18,320 We are going to carry out an investigation. 437 00:29:18,403 --> 00:29:21,992 I got a tip about Samuel Krishna. Get the weapons! Hurry up! 438 00:29:22,033 --> 00:29:24,918 - Take this. Give them to others. - Cut the cake tomorrow. Hurry up! 439 00:29:25,070 --> 00:29:26,065 Go! Go! Go! 440 00:29:31,523 --> 00:29:34,541 Suryakant, you take the lead. Go on. 441 00:29:35,445 --> 00:29:37,548 Don't bump him off. Bring him alive. 442 00:29:38,697 --> 00:29:40,322 (Door Closing) 443 00:29:41,470 --> 00:29:43,041 (Child Yelling) 444 00:29:43,278 --> 00:29:45,612 - Hello, strong man. Wait up. - Smarty, come on. 445 00:29:46,322 --> 00:29:47,572 Come on. 446 00:29:48,493 --> 00:29:50,087 Come on. Get lost. 447 00:29:50,904 --> 00:29:53,446 - You didn't bring me any customer. - Don't waste my time. 448 00:29:53,487 --> 00:29:54,903 Why don't you come? 449 00:29:58,635 --> 00:29:59,377 Hey! 450 00:29:59,598 --> 00:30:00,560 How are you? 451 00:30:01,472 --> 00:30:03,274 - I am fine. - Is this your car? 452 00:30:04,510 --> 00:30:05,260 Yes. 453 00:30:07,320 --> 00:30:08,403 Let's go. 454 00:30:10,593 --> 00:30:11,260 No. 455 00:30:11,877 --> 00:30:12,283 Hey. 456 00:30:12,324 --> 00:30:13,168 Come on. 457 00:30:13,504 --> 00:30:14,462 Get lost. 458 00:30:15,166 --> 00:30:17,815 - You shouldn't trouble a kid. - Kid? 459 00:30:22,445 --> 00:30:23,752 I am too small for this. 460 00:30:23,793 --> 00:30:25,143 (People Chattering Indistinctly) 461 00:30:28,695 --> 00:30:29,945 Come on, Sadhu. 462 00:30:34,010 --> 00:30:35,696 - Want a 'vada'? - Yes. 463 00:30:42,139 --> 00:30:43,181 Hey you. 464 00:30:43,222 --> 00:30:47,799 (Background Music) 465 00:30:51,551 --> 00:30:52,551 Krishna. 466 00:31:07,004 --> 00:31:08,838 - Mr. Suryakant? - Krishna. 467 00:31:09,749 --> 00:31:11,791 Not here. Over there. 468 00:31:15,469 --> 00:31:18,469 Come on. Get dressed quickly! Hurry up! 469 00:31:21,139 --> 00:31:22,139 Come on! Come on! 470 00:31:31,518 --> 00:31:32,684 - From there! - Okay, sir. 471 00:31:39,408 --> 00:31:40,821 (People Chattering Indistinctly) 472 00:31:40,862 --> 00:31:41,902 Are the 'vadas' hot? 473 00:31:41,943 --> 00:31:43,947 (People Chattering Indistinctly) 474 00:31:43,996 --> 00:31:45,471 (Shouts) 475 00:31:45,830 --> 00:31:48,038 - Move! - What are you doing? 476 00:31:51,158 --> 00:31:54,674 (Shouts) 477 00:31:56,205 --> 00:31:57,565 (Groans) 478 00:31:58,674 --> 00:32:00,828 (People Chattering Indistinctly) 479 00:32:00,869 --> 00:32:02,526 (Shouts) 480 00:32:03,307 --> 00:32:05,018 (Groans) 481 00:32:08,047 --> 00:32:10,021 (People Chattering Indistinctly) 482 00:32:10,062 --> 00:32:11,354 Stop! 483 00:32:14,612 --> 00:32:15,945 Ghorpade, go straight. 484 00:32:19,719 --> 00:32:20,570 Move! 485 00:32:32,915 --> 00:32:36,641 (Background Music) 486 00:32:41,234 --> 00:32:42,704 (Cell Phone Ringing) 487 00:32:44,945 --> 00:32:47,237 Hello. Tell me. 488 00:32:48,984 --> 00:32:51,317 Now? I don't know.. 489 00:32:51,487 --> 00:32:52,862 ..how long it will take. 490 00:32:52,907 --> 00:32:54,469 (Car Engine Starting) 491 00:32:54,903 --> 00:32:55,987 Eat up. 492 00:32:56,028 --> 00:32:57,876 (Car Leaving) 493 00:32:59,514 --> 00:33:02,514 Sir, are you going to bump me off? 494 00:33:04,171 --> 00:33:05,879 It's his wedding anniversary. 495 00:33:06,395 --> 00:33:08,270 We brought you here to cut the cake. 496 00:33:09,898 --> 00:33:13,231 We'll get some information out of you and let you go. 497 00:33:13,371 --> 00:33:15,496 Who were involved in the contract killing of Kailash Prasad? 498 00:33:15,612 --> 00:33:16,806 Ejaz for sure. 499 00:33:18,486 --> 00:33:20,187 Manya and who else? 500 00:33:21,278 --> 00:33:22,191 Who gives the order? 501 00:33:23,686 --> 00:33:26,603 Taimur? Who gives the order? 502 00:33:28,403 --> 00:33:29,528 Rawale. 503 00:33:33,682 --> 00:33:37,237 - Who gives the orders? - I said Rawale. 504 00:33:37,356 --> 00:33:38,134 How is he? 505 00:33:39,494 --> 00:33:42,119 - What do you mean? - He's your boss. 506 00:33:43,142 --> 00:33:45,210 How is he? 507 00:33:47,130 --> 00:33:48,252 Does he pay you on time? 508 00:33:50,695 --> 00:33:51,408 Yes. 509 00:33:54,940 --> 00:33:56,069 Why did you leave him? 510 00:33:57,127 --> 00:34:00,305 He is selfish. He doesn't trust me. (Vehicle Screeching Noise) 511 00:34:00,835 --> 00:34:03,710 He suspects me. So I left him. 512 00:34:04,945 --> 00:34:06,154 I started my own business. 513 00:34:06,195 --> 00:34:07,437 Alone or in partnership? 514 00:34:09,320 --> 00:34:10,487 Alone, sir. 515 00:34:11,218 --> 00:34:12,229 Will you take me in your gang? 516 00:34:17,362 --> 00:34:18,224 What is wrong with this place? 517 00:34:23,532 --> 00:34:25,421 Shopping? Are you crazy? 518 00:34:25,768 --> 00:34:26,984 We can shop for the festival later. 519 00:34:27,851 --> 00:34:29,032 (Gunshots) 520 00:34:29,844 --> 00:34:31,568 (Vehicle Screeching Noise) 521 00:34:42,742 --> 00:34:44,039 (Bicycle Bell Ringing) 522 00:34:44,211 --> 00:34:45,830 Okay. Okay. 523 00:34:46,558 --> 00:34:47,808 Okay. Bye. 524 00:34:48,400 --> 00:34:50,941 - Stop. Where are you going? - I want to meet the department head. 525 00:34:51,046 --> 00:34:52,588 You can't go inside without an appointment. 526 00:34:52,734 --> 00:34:53,984 I have an appointment. 527 00:34:54,071 --> 00:34:55,821 I have to meet Sadhu Agashe. I want to talk to him. 528 00:34:55,862 --> 00:34:57,278 - No, no, not at all. - Hey! What's wrong? 529 00:34:57,346 --> 00:34:59,846 What kind of men have you appointed here? He has no manners. 530 00:34:59,945 --> 00:35:02,403 - I have an appointment. - Come up. Come up. 531 00:35:02,486 --> 00:35:03,903 - Let her come. - Fine. Go in. 532 00:35:04,070 --> 00:35:06,528 - Sir, I am Shalu Dixit, crime reporter. - So? 533 00:35:06,612 --> 00:35:07,820 Is there a press conference here? 534 00:35:07,903 --> 00:35:09,737 Sir, I am not here for the press conference. 535 00:35:09,863 --> 00:35:11,946 May I know why the Home Minister.. 536 00:35:11,987 --> 00:35:13,695 ..called you back although he has a plethora of officers? 537 00:35:13,827 --> 00:35:15,615 You are asking the wrong question to the wrong man. 538 00:35:15,656 --> 00:35:17,989 You should ask this question to the Home Minister. 539 00:35:19,237 --> 00:35:21,591 If he gives you an answer then come and tell me as well. 540 00:35:21,632 --> 00:35:23,465 So you don't want to tell me. 541 00:35:24,737 --> 00:35:26,570 Sir, I know a lot about you. 542 00:35:27,112 --> 00:35:30,862 Those you killed, those you didn't. Even why you killed them and why not. 543 00:35:31,279 --> 00:35:33,779 Why do such R&D about me? 544 00:35:33,820 --> 00:35:36,362 Not me, Anant Dixit did this R&D. 545 00:35:37,653 --> 00:35:38,674 I am his daughter. 546 00:35:40,752 --> 00:35:42,501 It's a small world. 547 00:35:45,112 --> 00:35:46,987 You are Anant's daughter. 548 00:35:48,195 --> 00:35:50,528 Father was writing a book on Encounter Cops. 549 00:35:51,320 --> 00:35:53,403 - When.. - Aslam shot him. 550 00:35:54,445 --> 00:35:55,945 And then you shot Aslam. 551 00:35:57,737 --> 00:35:59,362 I want to complete that book. 552 00:35:59,445 --> 00:36:01,487 He genuinely understood the department. 553 00:36:02,195 --> 00:36:04,487 He never wrote anything wrong about the department. 554 00:36:04,695 --> 00:36:06,612 I need your help in completing his book. 555 00:36:06,737 --> 00:36:08,664 Only you can supply me with such information. 556 00:36:08,705 --> 00:36:10,195 The police department never gives.. 557 00:36:10,236 --> 00:36:12,409 ..any information until you don't grease their palm. 558 00:36:13,153 --> 00:36:14,570 Normally pigeons and crows shit in this place. 559 00:36:14,611 --> 00:36:16,028 We are lucky today. 560 00:36:16,141 --> 00:36:16,988 (Vehicles Honking) 561 00:36:17,029 --> 00:36:18,904 - Would you like something to eat? - No, sir. Thank you. 562 00:36:18,945 --> 00:36:22,778 What can I offer? Indian burger. Our staple food. 563 00:36:23,539 --> 00:36:26,666 Sir, you weren't here for a long time. Where were you? What were you doing? 564 00:36:27,153 --> 00:36:29,737 - I was fishing in Goa. - What? 565 00:36:31,153 --> 00:36:32,570 You want to know everything in one day. 566 00:36:32,611 --> 00:36:35,111 Forget about me, tell me something about yourself. 567 00:36:35,945 --> 00:36:37,987 A series of professions and yet.. 568 00:36:38,983 --> 00:36:41,441 ..you became a crime reporter. Why? (Vehicles Honking) 569 00:36:42,070 --> 00:36:46,278 I didn't choose this profession, it chose me. 570 00:36:47,658 --> 00:36:49,283 Father was on crime beat. 571 00:36:49,612 --> 00:36:51,191 All day he would talk about the same thing at home. 572 00:36:51,445 --> 00:36:53,528 We would already know.. 573 00:36:53,737 --> 00:36:55,820 ..what people would read in papers the next day. 574 00:36:56,195 --> 00:36:59,112 I would be surprised at how he knew it. 575 00:36:59,207 --> 00:37:01,882 Maybe that's when I decided.. (Vehicles Honking) 576 00:37:02,609 --> 00:37:04,321 ..that I want to be a crime reporter. 577 00:37:04,362 --> 00:37:07,820 And then when that incident occurred with him.. 578 00:37:08,320 --> 00:37:09,987 ..I started hating this profession. 579 00:37:11,643 --> 00:37:14,059 But there was a subconscious attraction. 580 00:37:14,509 --> 00:37:16,301 And in this dilemma.. 581 00:37:16,629 --> 00:37:19,338 ..I don't know when I took up this profession. 582 00:37:21,486 --> 00:37:22,820 And now, I love my job. 583 00:37:24,042 --> 00:37:25,667 Anant. Absolutely Anant. 584 00:37:25,859 --> 00:37:27,234 Like father like daughter. 585 00:37:27,863 --> 00:37:28,812 Am I boring you? 586 00:37:29,112 --> 00:37:31,028 Anant always asked the same question.. 587 00:37:31,112 --> 00:37:32,945 ..and I would always say, "Yes." (Cell Phone Ringing) 588 00:37:35,811 --> 00:37:37,006 - Hello. - (Honking) 589 00:37:38,656 --> 00:37:39,680 Yes. 590 00:37:41,979 --> 00:37:43,770 Okay. Okay. 591 00:37:45,154 --> 00:37:49,029 - Sorry. I have to go. I have a meeting. - Okay. 592 00:37:49,070 --> 00:37:50,403 - We will meet again? - Yes. 593 00:37:50,797 --> 00:37:51,863 - Okay. - Thank you. 594 00:37:51,948 --> 00:37:54,406 Okay. Finish your tea. Bye. 595 00:37:57,212 --> 00:37:58,571 (Car Engine Starting) 596 00:37:59,949 --> 00:38:01,283 You asked me to lead. 597 00:38:02,330 --> 00:38:03,288 I did. 598 00:38:03,530 --> 00:38:09,748 See... you are in focus and we are out of focus. 599 00:38:11,028 --> 00:38:14,112 I asked the photographer to keep all of you out of focus. 600 00:38:15,596 --> 00:38:16,929 What do you think? 601 00:38:17,340 --> 00:38:19,132 Staying in focus will make you a hero? 602 00:38:20,028 --> 00:38:22,195 You have to pay a price for staying in focus. 603 00:38:23,859 --> 00:38:26,109 I am not afraid of paying the price, sir. 604 00:38:27,445 --> 00:38:28,862 If you stay in focus.. 605 00:38:29,487 --> 00:38:31,237 ..many people will be ready to kill you. 606 00:38:31,278 --> 00:38:33,862 Stay out of focus and you live a little longer. 607 00:38:34,070 --> 00:38:35,487 Everyone has to die, sir. 608 00:38:35,901 --> 00:38:37,901 So why not do it staying in focus? 609 00:38:39,473 --> 00:38:42,348 At least my son should know who he is idolizing. 610 00:38:44,908 --> 00:38:46,908 Next time I will ask him to keep you in focus.. 611 00:38:47,900 --> 00:38:50,275 ..for the sake of your son. 612 00:38:50,528 --> 00:38:52,445 He will never change. 613 00:38:54,476 --> 00:38:56,793 Killing you is easier than explaining to you. 614 00:38:56,834 --> 00:39:00,313 (Background Music) 615 00:39:01,029 --> 00:39:04,862 In '98 we had similar information. 616 00:39:04,996 --> 00:39:06,697 There was a new recruit, Bingar Dhiwe. 617 00:39:06,840 --> 00:39:08,557 Zestful like you. 618 00:39:08,598 --> 00:39:10,348 In the chaos I shot him. (Birds Chirping) 619 00:39:11,416 --> 00:39:13,374 He was shot on his right shoulder. 620 00:39:13,898 --> 00:39:16,273 It was an accident. He got well later. 621 00:39:16,668 --> 00:39:18,418 Anything can happen. 622 00:39:19,891 --> 00:39:23,523 Suryakant, you lead today. 623 00:39:24,679 --> 00:39:25,387 Me? 624 00:39:27,820 --> 00:39:28,971 - Yes. - No, sir. 625 00:39:29,205 --> 00:39:30,570 - I don't want to, sir. - Why? 626 00:39:30,987 --> 00:39:33,453 - You lead the team. - You will be in focus. (Eagle Screaming) 627 00:39:35,477 --> 00:39:36,728 What focus, sir? 628 00:39:37,114 --> 00:39:38,156 I was just joking, sir. 629 00:39:38,254 --> 00:39:40,879 I am not joking, honestly. What do you think, Kazi? 630 00:39:41,112 --> 00:39:42,862 - Yes. - Yes what? 631 00:39:43,445 --> 00:39:44,992 What? 632 00:39:45,612 --> 00:39:47,278 Sir is senior. 633 00:39:47,487 --> 00:39:49,461 Sir, you lead the way. We are there, sir. 634 00:39:49,854 --> 00:39:50,937 We are behind you, sir. 635 00:39:50,985 --> 00:39:54,152 I never shot anyone. I was just joking. 636 00:39:54,625 --> 00:39:55,667 Come on. 637 00:39:57,548 --> 00:39:59,631 - No, sir. Not for that, sir. - What? 638 00:40:00,105 --> 00:40:02,197 Not for that, sir. You do it. We are there. 639 00:40:03,204 --> 00:40:07,016 (Birds Chirping) 640 00:40:09,180 --> 00:40:13,469 (Background Music) 641 00:40:24,612 --> 00:40:26,862 Forget him. You stay here. 642 00:40:26,949 --> 00:40:28,092 Ghorpade, come here. 643 00:40:29,690 --> 00:40:31,212 You go, Kazi. Go there. 644 00:40:31,376 --> 00:40:36,712 (Background Music Continues) 645 00:40:56,070 --> 00:40:57,862 'Zestful like you.' 646 00:40:57,903 --> 00:40:59,594 'In the chaos I shot him.' 647 00:41:02,579 --> 00:41:04,065 (Footsteps) 648 00:41:04,106 --> 00:41:07,106 - Sadhu sir? - He is on the other side of the boat. 649 00:41:22,653 --> 00:41:25,737 'It was an accident. It can happen anything at anytime'. 650 00:41:26,612 --> 00:41:27,695 Sadhu sir? 651 00:41:45,570 --> 00:41:46,528 'Suryakant.' 652 00:41:49,487 --> 00:41:50,612 Go that way. 653 00:41:52,036 --> 00:41:54,286 'Killing you is easier than explaining to you.' 654 00:41:54,327 --> 00:41:58,063 (Background Music) 655 00:42:09,431 --> 00:42:11,057 'In the chaos I shot him'. 656 00:42:18,487 --> 00:42:20,463 Toba, I am going to take a nap. 657 00:42:20,504 --> 00:42:22,945 Take a nap once you finish working. 658 00:42:23,028 --> 00:42:24,778 - Come on. - Fine. 659 00:42:48,914 --> 00:42:50,907 (Groans) 660 00:42:58,587 --> 00:43:00,360 (Gunshots) 661 00:43:00,401 --> 00:43:01,633 (Eagles Screaming) 662 00:43:01,741 --> 00:43:04,866 We managed to achieve a lot in such a short time. 663 00:43:05,653 --> 00:43:09,362 What makes me most proud is that an officer like Sadhu is with us. 664 00:43:09,869 --> 00:43:12,702 And seems like our goal is not far. 665 00:43:12,778 --> 00:43:14,195 - Sir. - Here comes Sadhu. 666 00:43:14,695 --> 00:43:16,153 - Sir. - Come, Sadhu. (Telephone Ringing) 667 00:43:16,528 --> 00:43:18,070 We were talking about you. 668 00:43:18,612 --> 00:43:21,112 I feel proud that we have officers like you in our system. 669 00:43:21,153 --> 00:43:24,903 Sir. Compared to you we are doing nothing. 670 00:43:25,945 --> 00:43:28,403 - You are being modest. - No, sir. 671 00:43:28,737 --> 00:43:30,486 Your deeds, your ideals.. 672 00:43:31,112 --> 00:43:33,320 ..no one in Maharashtra can match up to them. 673 00:43:33,547 --> 00:43:34,993 (Telephone Ringing) 674 00:43:36,653 --> 00:43:37,799 Yes. 675 00:43:39,987 --> 00:43:41,487 Hold on. Hold on. 676 00:43:42,820 --> 00:43:44,195 - Sadhu. - Sir. 677 00:43:44,308 --> 00:43:48,267 What I regret is that as long as Gandhi was pinned up on walls.. 678 00:43:48,695 --> 00:43:49,733 ..we idolized him. 679 00:43:50,054 --> 00:43:51,346 Once we started printing him on currencies.. 680 00:43:51,387 --> 00:43:52,466 ..we forgot about him. 681 00:43:53,737 --> 00:43:58,528 Their responsibility ends after felicitating their ideals. 682 00:43:58,666 --> 00:44:01,540 This is what the new generation thinks. What to do? 683 00:44:02,070 --> 00:44:04,737 Sadhu, the way you are leading your squad.. 684 00:44:04,778 --> 00:44:06,778 ..in annihilating these anti-social elements.. 685 00:44:06,862 --> 00:44:10,778 ..one needs a set of ideals and unlimited courage to do that. 686 00:44:11,362 --> 00:44:13,153 - Well done. - Thank you, sir. 687 00:44:13,529 --> 00:44:14,560 Thank you. 688 00:44:14,737 --> 00:44:16,486 Thank you, sir. Thank you. 689 00:44:18,112 --> 00:44:19,903 So this is what I was talking about? 690 00:44:21,612 --> 00:44:24,445 Jagirdar and Anna sir are good people. 691 00:44:26,081 --> 00:44:28,747 It's hard to find such people in politics these days. 692 00:44:30,487 --> 00:44:33,153 Okay, father. Then I will join politics. 693 00:44:33,815 --> 00:44:35,023 Become a leader. 694 00:44:35,369 --> 00:44:37,619 And anyway, you don't want me to take up music as a profession. 695 00:44:37,695 --> 00:44:38,528 I never said that. 696 00:44:38,569 --> 00:44:41,444 I only said that you should take up something else along with music. 697 00:44:41,601 --> 00:44:43,445 If you want to enter politics, then go ahead. 698 00:44:43,574 --> 00:44:45,908 But remember, politics is not a business. 699 00:44:46,862 --> 00:44:47,563 It's a profession. 700 00:44:47,604 --> 00:44:50,262 If you want to do something for the people then go ahead. (Doorbell) 701 00:44:50,445 --> 00:44:52,071 Sit, sit, sit. I will open the door. 702 00:44:55,571 --> 00:44:56,305 - Come. - Hi, sir. 703 00:44:56,346 --> 00:44:57,691 Welcome. Welcome. 704 00:44:58,445 --> 00:44:59,487 Aman. 705 00:45:00,035 --> 00:45:02,202 She is my friend's daughter, Shalu. 706 00:45:02,445 --> 00:45:03,653 - Hi. - Hi. 707 00:45:03,694 --> 00:45:06,152 Her father was writing a book on encounter cops. 708 00:45:06,278 --> 00:45:08,070 It was left incomplete. She is completing that. 709 00:45:08,153 --> 00:45:09,278 My son Aman. 710 00:45:10,903 --> 00:45:12,153 Does he play the piano? 711 00:45:13,237 --> 00:45:14,362 He writes too. 712 00:45:14,403 --> 00:45:15,282 Oh! 713 00:45:15,528 --> 00:45:18,487 You two writers can chat while I get something for you to eat. 714 00:45:18,562 --> 00:45:20,937 - Father, please don't make eggs. - No eggs today. 715 00:45:21,028 --> 00:45:24,195 Today I will make your mother's special 'Sambhar' (Lentil). 716 00:45:24,278 --> 00:45:26,903 Remember what your mother would call 'Hing' (asafetida)? 717 00:45:27,454 --> 00:45:29,883 - She called it 'Hing'. What else? - Hey, Mozart. 718 00:45:32,309 --> 00:45:34,101 Rest of the world call it 'Hing'.. 719 00:45:34,153 --> 00:45:35,778 ..your mother would call it 'Kayam'. 720 00:45:36,827 --> 00:45:39,577 - Nice house, sir. - It's nice. 721 00:45:40,010 --> 00:45:43,051 Given to me by the government. Feels like my native place. Nice. Sit. 722 00:45:43,665 --> 00:45:46,899 (Piano Playing) 723 00:45:47,112 --> 00:45:48,570 - Aman. - Yes. 724 00:45:49,028 --> 00:45:51,945 I need your help too for that book. 725 00:45:52,237 --> 00:45:53,237 Me? 726 00:45:58,094 --> 00:46:00,321 (Cell Phone Ringing) 727 00:46:04,445 --> 00:46:06,195 - Hello. - Hello, Sadhu sir. 728 00:46:07,071 --> 00:46:09,571 - We have a tip on Eijaz. - Okay. 729 00:46:09,612 --> 00:46:12,153 - He is coming tonight. - When is he leaving? 730 00:46:16,992 --> 00:46:18,992 - I am sorry to bring this up. - No. It's okay. 731 00:46:19,541 --> 00:46:22,999 You were there when your mother was shot? 732 00:46:23,174 --> 00:46:23,757 Yes. 733 00:46:25,403 --> 00:46:28,278 What was your father's mental condition? 734 00:46:28,807 --> 00:46:32,848 I can't remember clearly, but it was chaotic. 735 00:46:33,260 --> 00:46:34,635 I was quite scared. 736 00:46:35,148 --> 00:46:39,936 Father... wasn't calm, but he was amazingly composed. 737 00:46:41,445 --> 00:46:43,653 I never understood him all these years. 738 00:46:44,278 --> 00:46:45,987 Even though I am his son, I never understood him. 739 00:46:46,070 --> 00:46:48,052 Confirm the flight number and inform me. 740 00:46:49,188 --> 00:46:50,063 (Doorbell) 741 00:46:50,104 --> 00:46:51,104 Sir, shall I open it? 742 00:46:51,778 --> 00:46:53,026 - Who is that? - Postman. 743 00:46:53,067 --> 00:46:57,172 (Background Music) 744 00:47:23,960 --> 00:47:25,002 What is it? 745 00:47:25,070 --> 00:47:26,612 - Registered mail. - What name? 746 00:47:26,695 --> 00:47:27,820 Sadhu Agashe. 747 00:47:32,995 --> 00:47:34,354 (Gunshots) 748 00:47:40,026 --> 00:47:41,948 (Gunshots) 749 00:48:03,801 --> 00:48:05,387 (Groans) 750 00:48:09,988 --> 00:48:11,910 (Groans) 751 00:48:43,637 --> 00:48:44,918 (Groans) 752 00:48:57,293 --> 00:48:59,481 (Cell Phone Ringing) 753 00:49:00,267 --> 00:49:01,142 Sadhu. 754 00:49:01,901 --> 00:49:02,776 Father. 755 00:49:05,441 --> 00:49:06,650 I got your letter. 756 00:49:08,445 --> 00:49:10,778 Your postman is lying here. 757 00:49:10,819 --> 00:49:13,360 My postman? I didn't understand. 758 00:49:15,343 --> 00:49:17,718 I have called to thank you. 759 00:49:19,775 --> 00:49:24,441 You did my work by killing Krishna and Qureshi. 760 00:49:25,987 --> 00:49:27,778 They were betraying me. 761 00:49:29,333 --> 00:49:30,292 Thanks. 762 00:49:33,101 --> 00:49:37,018 You have kept yourself physically fit even at this age. 763 00:49:37,778 --> 00:49:41,028 That's why you overpowered people half your age. 764 00:49:41,851 --> 00:49:44,518 Sir, when you are facing death, everything becomes easy. 765 00:49:44,858 --> 00:49:46,900 A cop should stay fit not just when he is in the force.. 766 00:49:46,941 --> 00:49:48,858 ..but also when he is retired. 767 00:49:50,152 --> 00:49:51,445 Bullets don't give consideration to age. 768 00:49:51,486 --> 00:49:53,112 Who knows when one might need it? 769 00:49:55,351 --> 00:49:57,893 I have reached the retiring age, Sadhu, not you. 770 00:49:58,903 --> 00:49:59,862 Come. 771 00:50:01,077 --> 00:50:02,369 But I feel.. 772 00:50:02,918 --> 00:50:03,710 Thank you. 773 00:50:06,752 --> 00:50:10,043 I feel... when a man reaches this age.. 774 00:50:10,624 --> 00:50:16,693 ..his ability to rationalize and exploit people gets better. 775 00:50:17,445 --> 00:50:20,839 That's why the politicians of our country don't want to retire. 776 00:50:21,028 --> 00:50:21,903 Maybe. 777 00:50:21,944 --> 00:50:24,418 (Birds Chirping) 778 00:50:26,441 --> 00:50:28,400 - But one thing, Sadhu. - Sir. 779 00:50:29,070 --> 00:50:31,821 Whenever a man reaches the peak of his career.. 780 00:50:31,862 --> 00:50:33,959 ..with the experience he has garnered.. 781 00:50:34,070 --> 00:50:37,028 ..he wants to do something for the society and the country. 782 00:50:37,112 --> 00:50:40,921 And that's when our system retires him. 783 00:50:42,799 --> 00:50:43,715 Irony. 784 00:50:46,653 --> 00:50:51,987 Everyone is busy increasing their vote bank and Swiss Bank figures. 785 00:50:53,486 --> 00:50:57,945 No one has time or intention to think for the interest of the people. 786 00:50:58,400 --> 00:51:01,691 If we have a few more politicians like Jagirdar sir.. 787 00:51:02,583 --> 00:51:04,708 ..then something is possible in the future. 788 00:51:05,112 --> 00:51:06,528 People say that his past.. 789 00:51:06,569 --> 00:51:09,985 I am thinking of the future and you are stuck in the past. 790 00:51:10,895 --> 00:51:12,785 (Honking) 791 00:51:13,643 --> 00:51:15,643 There are always allegations against politicians. 792 00:51:16,851 --> 00:51:18,893 But take it from me. He is a very genuine guy. 793 00:51:19,160 --> 00:51:20,863 (Cell Phone Ringing) 794 00:51:24,905 --> 00:51:26,571 Yes, Rawle. What is it? 795 00:51:26,643 --> 00:51:30,018 Sadhu, I found out about your postman. 796 00:51:31,333 --> 00:51:35,250 - You were amazing. - Let's meet and I will do better. 797 00:51:35,291 --> 00:51:35,910 (Laughs) 798 00:51:36,023 --> 00:51:37,315 You never met again. 799 00:51:37,848 --> 00:51:40,494 I am driving at the moment. Here, talk to Shalu. 800 00:51:40,535 --> 00:51:41,869 She is a crime reporter. 801 00:51:42,362 --> 00:51:43,904 She will print your interview on the first page. 802 00:51:43,945 --> 00:51:44,903 Here. Talk to her. 803 00:51:45,757 --> 00:51:47,090 What will I say to Rawle? 804 00:51:47,446 --> 00:51:49,196 You are a journalist, ask him anything. 805 00:51:49,237 --> 00:51:50,903 - But still. - What? 806 00:51:50,987 --> 00:51:52,903 - Ask him about his girlfriend. - Girlfriend? 807 00:51:53,367 --> 00:51:54,659 Are you mocking me? 808 00:51:55,314 --> 00:51:58,230 You got emotional when asked about your girlfriend. 809 00:51:59,195 --> 00:52:00,820 Did it remind you of an old wound? 810 00:52:01,528 --> 00:52:02,653 He hung up? 811 00:52:13,654 --> 00:52:16,446 Tell Manya I want news about Sadhu's every movement. 812 00:52:16,487 --> 00:52:17,403 Yes, boss. 813 00:52:17,695 --> 00:52:19,237 Boss, Prasad is here. 814 00:52:20,957 --> 00:52:22,582 Why you called him here at this hour? 815 00:52:22,921 --> 00:52:24,254 Boss, he wants to apologize. 816 00:52:24,409 --> 00:52:26,242 He says he was mistaken. 817 00:52:26,426 --> 00:52:28,760 And what is the guarantee he won't make a mistake again? 818 00:52:28,882 --> 00:52:30,152 I guarantee that, boss. 819 00:52:32,090 --> 00:52:33,715 I know him well. 820 00:52:34,903 --> 00:52:35,903 Call him. 821 00:52:37,567 --> 00:52:38,859 Send him in. 822 00:52:42,903 --> 00:52:43,737 Rawle.. 823 00:52:50,501 --> 00:52:52,909 There is just one way to clear misconceptions. 824 00:52:55,548 --> 00:52:59,590 Forget about yourself, never vouch for others. 825 00:52:59,865 --> 00:53:01,490 People change with time. 826 00:53:01,651 --> 00:53:05,776 I need a trustworthy boy in Mumbai in place of Krishna. 827 00:53:08,695 --> 00:53:10,028 Your brother's son. 828 00:53:10,320 --> 00:53:12,737 - What's his name? - Babu. 829 00:53:14,278 --> 00:53:15,320 Appoint him on the job. 830 00:53:17,945 --> 00:53:21,987 But I will give someone more trustworthy and capable. 831 00:53:22,028 --> 00:53:24,028 No. I want Babu. 832 00:53:25,408 --> 00:53:27,199 I don't want any guarantee for him. 833 00:53:28,322 --> 00:53:29,697 You are there. 834 00:53:32,945 --> 00:53:35,237 We have received news from IB Delhi that.. 835 00:53:35,278 --> 00:53:39,278 ..the underworld is trying to carry out a big terrorist activity in Mumbai. 836 00:53:39,945 --> 00:53:42,028 I thought Rawle is behind it. 837 00:53:43,487 --> 00:53:45,362 But the IB says it's not Rawle. 838 00:53:45,653 --> 00:53:47,362 Rauf is going to do this job. 839 00:53:48,653 --> 00:53:50,350 We have to eliminate both. 840 00:53:51,278 --> 00:53:54,445 But for the time being you concentrate on Rauf. 841 00:53:55,362 --> 00:53:56,612 - Sir. - Yes. Tell me. 842 00:53:56,653 --> 00:54:00,486 Manya is coming to meet Jadhav this evening at his cow-shed. 843 00:54:00,527 --> 00:54:01,645 (Indistinct) 844 00:54:01,765 --> 00:54:03,890 - Is the news confirmed? - Yes, Mushtaq. 845 00:54:04,486 --> 00:54:07,682 Last night he was with Shabnam and Ruksana. 846 00:54:07,723 --> 00:54:10,765 Remember, if the news is wrong, I will shoot you. 847 00:54:11,059 --> 00:54:12,684 Why would I lie to you, son? 848 00:54:12,780 --> 00:54:14,780 - But my reward? - You will get it. 849 00:54:18,195 --> 00:54:19,820 - Boss. - What is it? 850 00:54:20,749 --> 00:54:22,291 Boss, we have a tip on Manya. 851 00:54:23,945 --> 00:54:27,029 Here are 500,000 rupees and a plane ticket. 852 00:54:27,070 --> 00:54:28,585 Stay in your village for four months. 853 00:54:34,731 --> 00:54:38,895 (Background Music) 854 00:54:45,517 --> 00:54:47,434 Mushtaq, stay close. 855 00:54:47,475 --> 00:54:49,021 (Cow Mooing) 856 00:54:59,449 --> 00:55:02,073 (Cow Mooing) 857 00:55:36,059 --> 00:55:40,965 (Background Music Continues) 858 00:55:45,582 --> 00:55:50,442 (Cows Mooing) 859 00:55:53,363 --> 00:55:54,778 - Hello. - Hello. 860 00:56:05,340 --> 00:56:06,507 Was the old hag lying? 861 00:56:06,600 --> 00:56:08,058 Oh Lord! 862 00:56:12,785 --> 00:56:14,832 (Dogs Barking) 863 00:56:19,488 --> 00:56:20,551 (Gunshots) 864 00:56:22,008 --> 00:56:22,987 Why did you open fire? 865 00:56:23,106 --> 00:56:25,315 I thought they saw Ghorpade, sir. 866 00:56:26,496 --> 00:56:28,176 (Cow Mooing) 867 00:56:43,192 --> 00:56:44,699 (Cows Mooing) 868 00:57:06,528 --> 00:57:07,486 - Mushtaq. - Yes. 869 00:57:07,528 --> 00:57:09,457 You handle this side. I will handle things there. 870 00:57:16,589 --> 00:57:19,051 (Panting) 871 00:57:34,684 --> 00:57:35,993 (Groans) 872 00:57:55,887 --> 00:58:00,395 (Background Music) 873 00:58:13,270 --> 00:58:17,714 You spilled Mustaq's blood on milk. 874 00:58:18,534 --> 00:58:19,909 Now watch. 875 00:58:20,362 --> 00:58:24,820 I will spill yours and Jagirdar's blood on cow-dung. 876 00:58:24,864 --> 00:58:25,823 Look, Rauf. 877 00:58:25,864 --> 00:58:27,035 (Birds Chirping) 878 00:58:27,112 --> 00:58:30,362 Lord has made nine holes in a human body. 879 00:58:31,862 --> 00:58:35,570 Two ears, two nostrils, two eyes. One mouth. 880 00:58:37,195 --> 00:58:39,070 And you know the other two. 881 00:58:40,028 --> 00:58:42,820 If you dream about hurting Jagirdar.. 882 00:58:43,346 --> 00:58:45,054 ..I will make the 10th hole. 883 00:58:49,484 --> 00:58:51,651 For the society, we cops.. 884 00:58:53,906 --> 00:58:55,865 ..are wrong if we do something wrong.. 885 00:58:56,206 --> 00:58:57,722 ..and even if we do something right. 886 00:58:59,207 --> 00:59:00,207 Thankless job. 887 00:59:01,074 --> 00:59:02,532 - Sadhu. - Sir. 888 00:59:02,573 --> 00:59:03,407 Come. 889 00:59:03,741 --> 00:59:04,825 My son Aman. 890 00:59:04,866 --> 00:59:05,949 - I see. - Hello, sir. 891 00:59:06,033 --> 00:59:08,616 Come, son. Come. Sit here. Come. 892 00:59:09,949 --> 00:59:11,532 Your father is a hero. 893 00:59:11,699 --> 00:59:13,074 Come. Sit. 894 00:59:14,700 --> 00:59:17,950 I don't get the time, but I do have a few hobbies.. 895 00:59:17,991 --> 00:59:20,408 ..like photography, music.. 896 00:59:21,011 --> 00:59:25,095 Sir, music is... not my hobby, it's my passion. 897 00:59:25,908 --> 00:59:26,658 Good. 898 00:59:26,699 --> 00:59:29,408 He is crazy about music since his school days. 899 00:59:29,749 --> 00:59:31,749 His harmonium is still lying in my home. 900 00:59:31,833 --> 00:59:34,708 I feel really happy when I see kids like him. 901 00:59:35,426 --> 00:59:36,676 - Jagirdar. - Yes. 902 00:59:36,874 --> 00:59:39,249 If you hadn't sworn to celibacy.. 903 00:59:39,582 --> 00:59:41,874 ..even you would have got a son like Aman. 904 00:59:43,318 --> 00:59:45,152 Aman is like my son. 905 00:59:46,020 --> 00:59:47,519 Aman, you are right. 906 00:59:48,342 --> 00:59:51,759 A person has many hobbies, but only one passion. 907 00:59:52,291 --> 00:59:53,208 That's okay. 908 00:59:53,374 --> 00:59:55,207 What about profession? 909 00:59:55,499 --> 00:59:56,374 Bread-butter. 910 00:59:57,249 --> 01:00:01,541 Sir, I... want to turn my passion into my profession. 911 01:00:06,813 --> 01:00:08,521 But, sir, what's wrong with music? 912 01:00:09,082 --> 01:00:10,291 Nothing. 913 01:00:12,291 --> 01:00:14,333 But there is a difference between profession and passion. 914 01:00:14,374 --> 01:00:15,256 There should be. 915 01:00:15,297 --> 01:00:17,371 (People Chattering Indistinctly) 916 01:00:17,708 --> 01:00:20,166 But what could be better.. 917 01:00:20,207 --> 01:00:22,041 ..if your passion becomes your profession? 918 01:00:22,124 --> 01:00:24,291 It seems nice in movies, not in real life. 919 01:00:24,332 --> 01:00:25,791 Sir, I think Aman has a point. 920 01:00:26,166 --> 01:00:27,291 We have a point too. 921 01:00:27,332 --> 01:00:29,707 I am his father. I worry for him. That's why I say it. 922 01:00:30,558 --> 01:00:33,392 Once you have kids, you will know what I mean. 923 01:00:34,957 --> 01:00:36,457 What's the point of regretting after your entire life.. 924 01:00:36,498 --> 01:00:39,207 ..slips through your hands chasing your passion? 925 01:00:39,332 --> 01:00:40,624 So you are one of those stereotyped parents.. 926 01:00:40,665 --> 01:00:43,374 ..who want to make their son lawyer, engineer or doctor. 927 01:00:43,540 --> 01:00:45,874 I am a middle-class father. I think the same way. 928 01:00:45,915 --> 01:00:47,540 I am not different. 929 01:00:49,874 --> 01:00:52,291 But anyway, right now he will do as he pleases. 930 01:00:53,048 --> 01:00:55,464 It's his life. I am with him as long as I am there. 931 01:00:57,874 --> 01:00:59,540 Very humble chap. 932 01:01:01,374 --> 01:01:02,499 I will be with him. 933 01:01:02,684 --> 01:01:05,809 (Gunshots) 934 01:01:10,855 --> 01:01:11,980 Run! Run! 935 01:01:12,021 --> 01:01:14,637 (People Chattering Indistinctly) 936 01:01:26,636 --> 01:01:29,332 - Run! Run! - Run quickly. 937 01:01:30,540 --> 01:01:31,582 Get the bike! 938 01:01:33,082 --> 01:01:34,249 Get the bike! 939 01:01:36,291 --> 01:01:37,582 Let's go. Let's go. 940 01:01:41,291 --> 01:01:42,416 Let's go. Let's go. 941 01:01:45,621 --> 01:01:49,582 (Background Music) 942 01:03:21,309 --> 01:03:24,613 (Birds Chirping) 943 01:03:31,041 --> 01:03:32,332 Pradhan sir has come. 944 01:03:35,269 --> 01:03:36,311 Coming. 945 01:03:44,738 --> 01:03:46,582 (Cell Phone Ringing) 946 01:03:48,457 --> 01:03:51,624 Sadhu, this shouldn't have happened. 947 01:03:52,499 --> 01:03:54,249 You lost your only son. 948 01:03:57,124 --> 01:03:58,249 I am sorry. 949 01:04:05,936 --> 01:04:08,936 No one knows who is going to serve the last blow. 950 01:04:16,540 --> 01:04:18,913 Involving the family isn't right. 951 01:04:21,462 --> 01:04:23,055 Rauf committed a sin. 952 01:04:28,499 --> 01:04:30,791 And he should be punished for it. 953 01:04:33,540 --> 01:04:37,874 If you need my help, let me know. 954 01:04:38,876 --> 01:04:40,468 I will always be there for you. 955 01:04:41,473 --> 01:04:45,567 (Background Music) 956 01:05:08,291 --> 01:05:09,666 I don't want your sympathy. 957 01:05:12,337 --> 01:05:13,426 Thanks for coming. 958 01:05:13,467 --> 01:05:17,395 (Background Music) 959 01:05:33,563 --> 01:05:35,305 'You play marbles with kids.' 960 01:05:36,306 --> 01:05:37,806 'Sometimes you clean the settlement.' 961 01:05:37,918 --> 01:05:40,074 'You sit in a boat mid-river for hours.' 962 01:05:40,874 --> 01:05:42,166 'For fishing.' 963 01:05:42,832 --> 01:05:44,699 'It doesn't look nice watching from the shore.' 964 01:05:46,041 --> 01:05:48,082 'Dad, I don't want to be the reason why you refused that job.' 965 01:05:50,073 --> 01:05:51,323 'My dad is a cop.' 966 01:05:52,124 --> 01:05:53,166 'Not a fisherman.' 967 01:05:53,207 --> 01:05:56,676 (Background Music Continues) 968 01:06:20,332 --> 01:06:21,374 Sadhu. 969 01:06:23,749 --> 01:06:25,958 Everyone is destined for some bad luck. 970 01:06:25,999 --> 01:06:27,832 What happened was very wrong. 971 01:06:28,386 --> 01:06:31,428 But sometimes you have to forget the wrongs for the right. 972 01:06:32,152 --> 01:06:34,569 Mission is more important than emotion. 973 01:06:35,874 --> 01:06:38,621 And this is not our personal mission. 974 01:06:41,277 --> 01:06:44,986 A reputed police officer getting attacked in broad-daylight.. 975 01:06:45,124 --> 01:06:47,374 ..is humiliating for the system. 976 01:06:52,001 --> 01:06:53,584 From here on whatever you do.. 977 01:06:56,124 --> 01:06:59,582 ..there should be no place for personal emotions. 978 01:07:03,291 --> 01:07:05,457 The system wants to eradicate them. 979 01:07:06,167 --> 01:07:08,583 Whether I do it for the society or for myself. 980 01:07:08,624 --> 01:07:10,457 It doesn't make a difference to the system. 981 01:07:15,457 --> 01:07:17,124 Sir, Sadhu sir is clear.. 982 01:07:17,207 --> 01:07:18,999 ..that it was Rauf's shooter Bhura. 983 01:07:19,861 --> 01:07:20,986 Impossible. 984 01:07:21,624 --> 01:07:22,708 He wasn't in Mumbai that day. 985 01:07:22,749 --> 01:07:23,749 Ghorpade, 986 01:07:25,540 --> 01:07:26,791 what's the news on Bhura? 987 01:07:28,115 --> 01:07:29,326 Sir.. 988 01:07:31,477 --> 01:07:33,518 ..as far as I know.. 989 01:07:34,291 --> 01:07:36,457 ..Bhura isn't responsible for your son's death. 990 01:07:37,085 --> 01:07:39,666 - He wasn't in Mumbai.. - Just do what I say. 991 01:07:40,207 --> 01:07:42,540 Only I will give orders and rack my brains here. 992 01:07:48,550 --> 01:07:50,499 Your brains will work if you were in your senses, right? 993 01:07:50,916 --> 01:07:51,957 Sir! 994 01:07:51,998 --> 01:07:56,371 (Background Music) 995 01:07:59,550 --> 01:08:01,467 Sir, you being senior doesn't entitle you to hit me... 996 01:08:01,508 --> 01:08:03,996 Speak to me at my face. Not behind me. 997 01:08:04,037 --> 01:08:09,137 (Background Music Continues) 998 01:08:20,941 --> 01:08:23,465 (Vehicle Passing Sound) 999 01:08:23,791 --> 01:08:26,582 - Where is Altaf Bhai's home? - There. 1000 01:08:26,861 --> 01:08:27,944 Yes? 1001 01:08:28,207 --> 01:08:30,249 I want to speak to Altaf Bhai. 1002 01:08:30,749 --> 01:08:31,874 Who is it? 1003 01:08:32,249 --> 01:08:34,582 - She has come to meet you. - Please come. 1004 01:08:56,650 --> 01:08:58,275 Do you know this person? 1005 01:08:59,749 --> 01:09:01,166 The police are also looking for him. 1006 01:09:01,207 --> 01:09:03,291 I will inform you as soon as I have any information. 1007 01:09:03,332 --> 01:09:05,106 (Person Shouting Indistinctly) 1008 01:09:05,166 --> 01:09:06,833 It is imperative that I find him. 1009 01:09:06,959 --> 01:09:08,959 Hey! Bhura Bhai! 1010 01:09:09,208 --> 01:09:10,333 Do you know him? 1011 01:09:10,413 --> 01:09:12,101 Bhura is going to Hyderabad tonight by train. 1012 01:09:12,142 --> 01:09:14,371 (Train Sound) 1013 01:09:14,809 --> 01:09:17,793 (Train Announcement) 1014 01:09:22,848 --> 01:09:27,215 (Background Music) 1015 01:09:38,918 --> 01:09:41,231 (Sighs) 1016 01:10:01,270 --> 01:10:03,301 (Shouting) 1017 01:10:10,097 --> 01:10:11,275 Sir. 1018 01:10:11,910 --> 01:10:15,331 (Shouting) 1019 01:10:26,684 --> 01:10:29,457 (Groan) 1020 01:10:32,144 --> 01:10:33,148 Who has sent? 1021 01:10:35,113 --> 01:10:36,175 Rauf had sent, sir. 1022 01:10:45,717 --> 01:10:46,814 Where is Rauf? 1023 01:10:48,582 --> 01:10:49,623 Where is Rauf? 1024 01:10:50,374 --> 01:10:52,582 I G Hospital. 1025 01:11:09,199 --> 01:11:14,022 (People Chattering Indistinctly) 1026 01:11:15,317 --> 01:11:19,848 (Background Music) 1027 01:11:42,333 --> 01:11:46,166 Son, have him admitted to a good hospital. 1028 01:11:46,207 --> 01:11:48,132 Mother, we cannot take him anywhere else. 1029 01:11:49,053 --> 01:11:50,732 Tell me, if you have any problem here. 1030 01:11:51,030 --> 01:11:52,822 I will go to the washroom. 1031 01:11:54,834 --> 01:11:57,625 Father, I am Rauf. Rauf. 1032 01:11:59,663 --> 01:12:01,205 Have you got these medicines? 1033 01:12:05,064 --> 01:12:07,521 I am asking you. Have you got these medicines? 1034 01:12:09,667 --> 01:12:12,541 The doctor is asking you if you have got these medicines. 1035 01:12:12,582 --> 01:12:14,291 Yes, go to sleep. 1036 01:12:17,447 --> 01:12:19,023 I think she is dumb. 1037 01:12:21,625 --> 01:12:24,125 If any of your other relatives come ask them to get the medicines. 1038 01:12:24,166 --> 01:12:25,332 They are important. 1039 01:12:27,094 --> 01:12:30,993 (Background Music) 1040 01:12:36,922 --> 01:12:40,634 Rauf, if you move I will shoot you. 1041 01:12:48,546 --> 01:12:50,546 - Where are you going? - Bathroom. 1042 01:12:51,265 --> 01:12:53,540 - Will you be able to manage? - Yes. 1043 01:12:53,582 --> 01:12:54,749 All right. Go. 1044 01:13:25,083 --> 01:13:28,416 Look Sadhu, I want to kill you for sure. 1045 01:13:28,457 --> 01:13:31,249 If I get a chance I can kill you even now. 1046 01:13:31,624 --> 01:13:33,833 But I am not emotional. 1047 01:13:33,992 --> 01:13:35,666 I have not killed your son. 1048 01:13:35,707 --> 01:13:38,707 Bura betrayed me and joined Rawle's gang. 1049 01:13:38,748 --> 01:13:40,831 He attacked you and your son was killed. 1050 01:13:46,625 --> 01:13:48,149 (Groan) 1051 01:13:50,725 --> 01:13:52,012 I made a mistake. 1052 01:13:53,569 --> 01:13:55,194 I accept that I am lying. 1053 01:13:58,672 --> 01:13:59,821 (Groan) 1054 01:14:02,480 --> 01:14:04,314 Sadhu, I have got information. 1055 01:14:04,832 --> 01:14:07,666 If I tell you that, you will have to let me go. 1056 01:14:08,519 --> 01:14:10,561 Rawle's henchman has told me.. 1057 01:14:11,041 --> 01:14:14,708 ..that he has accepted the contract of killing Anna Saheb. 1058 01:14:14,826 --> 01:14:15,855 Anna Saheb. 1059 01:14:17,503 --> 01:14:19,100 Rawle told his minion. 1060 01:14:20,037 --> 01:14:23,412 And he told you. Are you related? 1061 01:14:26,470 --> 01:14:28,636 Sadhu, believe me. 1062 01:14:30,041 --> 01:14:32,249 I lied to you at first to save my life. 1063 01:14:32,697 --> 01:14:34,530 You were correct in not believing me. 1064 01:14:35,041 --> 01:14:38,008 But this time, I am telling you the truth. 1065 01:14:38,049 --> 01:14:41,082 But you do not believe me. You will be sorry. Don't be emotional. 1066 01:14:41,691 --> 01:14:47,900 Do you know who has ordered Rawle to kill Anna Saheb? 1067 01:14:49,397 --> 01:14:53,439 You will be shocked to hear his name. 1068 01:14:53,480 --> 01:14:54,504 (Gunshots) 1069 01:14:55,355 --> 01:14:58,022 It was an order from the top brass. 1070 01:14:59,968 --> 01:15:02,406 To kill Rauf and to follow you. 1071 01:15:03,855 --> 01:15:06,647 You killed. I killed. It was an order. 1072 01:15:08,634 --> 01:15:09,592 Bhandare. 1073 01:15:09,633 --> 01:15:14,019 (Background Music) 1074 01:15:25,196 --> 01:15:27,696 Rauf was lying even before he died. 1075 01:15:28,717 --> 01:15:29,733 What did he say? 1076 01:15:30,710 --> 01:15:33,335 He said that Rawle has accepted a contract to kill Anna Saheb. 1077 01:15:33,711 --> 01:15:35,208 Who will want to kill Anna Saheb? 1078 01:15:35,249 --> 01:15:41,374 Before he could say anything Suryakant shot him. 1079 01:15:43,431 --> 01:15:45,639 But Rauf was blabbering. 1080 01:15:47,213 --> 01:15:50,421 He was trying to distract me so that he could escape. 1081 01:15:50,584 --> 01:15:52,625 This is what criminals usually do. 1082 01:15:52,666 --> 01:15:54,457 He also said that.. 1083 01:15:56,587 --> 01:15:59,170 ..not him but Rawle had killed Aman. 1084 01:16:02,042 --> 01:16:04,625 I have heard that Rawle is returning to India. 1085 01:16:04,666 --> 01:16:06,457 Is he planning to die? (Cell Phone Ringing) 1086 01:16:12,079 --> 01:16:15,672 Hello? What? Sir. 1087 01:16:20,867 --> 01:16:21,543 What happened? 1088 01:16:21,584 --> 01:16:23,577 'Today's breaking news is that chief minister..' 1089 01:16:23,618 --> 01:16:26,054 '..Anna Saheb has been murdered.' 1090 01:16:26,250 --> 01:16:28,541 'We are not able to trace the murderer yet.' 1091 01:16:28,613 --> 01:16:32,072 'Anna Saheb was attacked on his way to Pune.' 1092 01:16:32,166 --> 01:16:35,041 'You can see a huge crowd collected here.' (Cell Phone Ringing) 1093 01:16:35,082 --> 01:16:37,160 (TV News) 1094 01:16:42,208 --> 01:16:43,365 Rauf was right. 1095 01:16:44,301 --> 01:16:45,843 - Hello, sir. - Sadhu. 1096 01:16:45,891 --> 01:16:47,668 Come and meet me at City Hospital immediately. 1097 01:16:47,709 --> 01:16:50,667 I have to discuss Anna Saheb's assassination. Come here fast. 1098 01:16:51,278 --> 01:16:52,361 Sir! 1099 01:16:52,405 --> 01:16:55,082 (Background Music) 1100 01:16:55,733 --> 01:16:59,928 (Mob Shouting) 1101 01:17:02,608 --> 01:17:07,077 (People Chattering Indistinctly) 1102 01:17:14,703 --> 01:17:15,577 Sir! 1103 01:17:16,375 --> 01:17:18,166 How are you connected to Rawle? 1104 01:17:20,569 --> 01:17:21,945 - Call Pawar. - Yes. 1105 01:17:24,093 --> 01:17:25,426 I am impressed. 1106 01:17:26,764 --> 01:17:29,125 I knew that you would come to know of it one day. 1107 01:17:29,166 --> 01:17:31,000 But so soon... 1108 01:17:33,000 --> 01:17:34,375 - I am impressed. - Sir. 1109 01:17:34,416 --> 01:17:36,500 - Yes. - Mr. Pawar is here. 1110 01:17:36,541 --> 01:17:39,791 Tell him to arrange a long trailer. A long one. 1111 01:17:39,945 --> 01:17:40,820 Yes. 1112 01:17:42,208 --> 01:17:46,052 Everyone in politics wishes to lead. 1113 01:17:46,250 --> 01:17:48,916 And I couldn't lead till Anna Saheb was there. 1114 01:17:49,754 --> 01:17:50,962 - Sawant. - Yes, sir. 1115 01:17:51,651 --> 01:17:54,276 The cutout should be huge. I need flowers. White, orange, green. 1116 01:17:54,333 --> 01:17:56,875 I need flags. It should look like the tri colored flag. 1117 01:17:58,666 --> 01:18:02,291 Politicians need both the underworld and police.. 1118 01:18:02,520 --> 01:18:05,020 ..to control the system. 1119 01:18:05,833 --> 01:18:09,583 Things which police can't do can be done by the rogues. 1120 01:18:09,624 --> 01:18:10,916 Like this accident. 1121 01:18:13,039 --> 01:18:16,164 It is important that a city shouldn't have two gangs. 1122 01:18:16,337 --> 01:18:19,171 Otherwise a third might use the second gang. 1123 01:18:22,161 --> 01:18:24,953 What is your name? Please go outside. Out. 1124 01:18:31,944 --> 01:18:34,827 (Mob Shouting) 1125 01:18:35,525 --> 01:18:37,608 I used the underworld to get rid of the people.. 1126 01:18:39,259 --> 01:18:41,884 ..who were against me in politics. 1127 01:18:43,791 --> 01:18:45,819 And I used loyal police officers like you to get.. 1128 01:18:46,710 --> 01:18:51,136 ..rid of people who were against me in the underworld. 1129 01:18:54,286 --> 01:18:57,078 Rawle and Rauf's enmity was useful in ruining.. 1130 01:18:57,119 --> 01:18:59,369 ..the crime situation of Mumbai. 1131 01:18:59,916 --> 01:19:01,708 Anna Saheb was pressurized. 1132 01:19:02,449 --> 01:19:05,616 And he was forced to appoint me as home minister. 1133 01:19:05,657 --> 01:19:09,639 (Background Music) 1134 01:19:10,088 --> 01:19:11,713 - Rauf... - Mr. Jagirdar. 1135 01:19:13,726 --> 01:19:15,351 You dealt with Rauf. 1136 01:19:15,475 --> 01:19:20,166 So now Rawle will also stay quite now. This is politics. 1137 01:19:20,500 --> 01:19:25,375 You should have the skill to use things at the right time. 1138 01:19:25,750 --> 01:19:28,181 You should know how to mess up good things.. 1139 01:19:28,222 --> 01:19:30,625 ..and how to straighten up bad things. 1140 01:19:32,423 --> 01:19:34,382 You didn't understand. Okay. 1141 01:19:37,361 --> 01:19:40,789 You are a very ordinary part of the system. 1142 01:19:41,710 --> 01:19:42,940 A very small part. 1143 01:19:44,750 --> 01:19:46,208 But I am system. 1144 01:19:48,014 --> 01:19:51,708 The work for which you had been brought here is over. 1145 01:19:52,861 --> 01:19:54,903 Now you are no longer required here. 1146 01:19:55,750 --> 01:19:57,458 I am also disbanding the squad. 1147 01:19:58,869 --> 01:20:03,578 If you tell anyone about it, no one will trust you. 1148 01:20:04,720 --> 01:20:09,637 Because after Anna Saheb the people love me. 1149 01:20:10,990 --> 01:20:12,796 You are shocked to hear this, right? 1150 01:20:15,250 --> 01:20:20,333 If you stay with me, then I will take care of you for life. 1151 01:20:21,950 --> 01:20:27,158 But if you are still entrapped in the web of.. 1152 01:20:27,250 --> 01:20:32,875 ..god-bad, just-unjust then take a picture of Anna Saheb. 1153 01:20:32,916 --> 01:20:34,249 Venerate it. 1154 01:20:36,491 --> 01:20:39,944 (Background Music) 1155 01:20:56,446 --> 01:20:59,405 If you want to stay with me then okay. 1156 01:21:00,713 --> 01:21:03,117 If you don't then that's okay too. 1157 01:21:04,364 --> 01:21:06,364 Think about it before you decide. 1158 01:21:07,681 --> 01:21:08,348 Yes. 1159 01:21:08,569 --> 01:21:12,835 (Background Music) 1160 01:21:26,241 --> 01:21:29,155 (Piano Playing) 1161 01:22:01,752 --> 01:22:02,586 'Papa.' 1162 01:22:02,710 --> 01:22:07,382 (Background Music) 1163 01:22:51,195 --> 01:22:54,736 I gave my life to the force. What did I get? 1164 01:22:57,593 --> 01:23:01,134 I lost as a husband and a father. 1165 01:23:03,750 --> 01:23:05,875 I even lost as a policeman. 1166 01:23:07,219 --> 01:23:13,094 And now I know that we are paid by the underworld. 1167 01:23:13,171 --> 01:23:16,262 No matter what, we have to expose Jagirdar. 1168 01:23:16,303 --> 01:23:19,053 Jagirdar is far more cunning than us. 1169 01:23:19,547 --> 01:23:22,923 Sir, I have a got a lead regarding Jagirdar and Rawle's connection. 1170 01:23:25,173 --> 01:23:26,667 Nothing is possible. 1171 01:23:29,839 --> 01:23:31,048 Forget everything. 1172 01:23:31,123 --> 01:23:34,706 - How can you let go so easily? - It is not easy for me to say so. 1173 01:23:38,423 --> 01:23:40,464 I have committed a lot of mistakes. 1174 01:23:42,173 --> 01:23:44,631 I don't have anything else to lose. 1175 01:23:47,248 --> 01:23:51,956 You must have collected a lot of material for your book. 1176 01:23:53,264 --> 01:23:56,951 (Crickets Chirping) 1177 01:23:57,006 --> 01:23:58,521 Don't come here again. 1178 01:23:59,839 --> 01:24:02,006 Complete your father's incomplete book. 1179 01:24:02,429 --> 01:24:04,375 Take the constable along. 1180 01:24:05,881 --> 01:24:09,298 All the best, baby. Take care. 1181 01:24:14,139 --> 01:24:17,757 (Background Music) 1182 01:24:23,100 --> 01:24:24,414 (Machine Sound) 1183 01:24:29,964 --> 01:24:32,923 Have you returned to India for any special reason? 1184 01:24:32,964 --> 01:24:35,797 I cannot stay away from my motherland. 1185 01:24:35,923 --> 01:24:39,756 I couldn't have survived here till Rauf was alive. 1186 01:24:40,256 --> 01:24:45,214 Now since Rauf is dead I have returned to my people. (Camera Clicks) 1187 01:24:46,298 --> 01:24:49,673 And it's such a great feeling. 1188 01:24:49,714 --> 01:24:51,922 In spite of knowing that you have many cases registered against you.. 1189 01:24:52,048 --> 01:24:53,631 ..aren't you scared of punishment? 1190 01:24:53,714 --> 01:24:56,881 Of course not. I am innocent. 1191 01:24:57,547 --> 01:25:02,756 I trust the system and I am sure that I will get justice. 1192 01:25:02,901 --> 01:25:09,904 And with regards to legal aspects you can refer to my lawyer. 1193 01:25:11,167 --> 01:25:14,001 We have heard that you are planning to join politics. 1194 01:25:16,800 --> 01:25:18,923 I haven't planned anything yet. 1195 01:25:18,979 --> 01:25:23,438 If my fellow countrymen allow me to serve the country.. 1196 01:25:24,180 --> 01:25:31,805 ..then I will try my best to return what I have got from it. 1197 01:25:33,071 --> 01:25:35,987 We have heard that you are connected to the chief minister. 1198 01:25:36,547 --> 01:25:37,256 Thank you. 1199 01:25:37,339 --> 01:25:39,214 Sir, I think Rawle thinks that.. 1200 01:25:40,214 --> 01:25:42,048 ..there are no proofs against him. 1201 01:25:42,839 --> 01:25:46,923 But he should know that the encounter squad.. 1202 01:25:47,714 --> 01:25:49,339 ..doesn't require proof. 1203 01:25:49,881 --> 01:25:53,506 Bhandare, do you think that we still require the encounter squad? 1204 01:25:55,548 --> 01:25:56,673 I don't think so. 1205 01:25:58,464 --> 01:26:03,423 Rawle, is a gangster but unless he is being.. 1206 01:26:04,548 --> 01:26:07,465 ..convicted of the crimes he is accused of.. 1207 01:26:07,506 --> 01:26:10,298 ..you will be responsible for his protection. 1208 01:26:11,256 --> 01:26:12,464 But sir... 1209 01:26:13,446 --> 01:26:14,987 Follow the orders. 1210 01:26:19,506 --> 01:26:20,506 Sir. 1211 01:26:20,850 --> 01:26:21,800 (Camera Clicks) 1212 01:26:21,841 --> 01:26:24,257 Who will take over Anna Saheb's responsibilities? 1213 01:26:24,298 --> 01:26:27,923 No one can replace Anna Saheb. No one. 1214 01:26:28,006 --> 01:26:31,048 Well known criminal Rawle is joining politics. 1215 01:26:31,214 --> 01:26:32,798 Is there any political connection to it? 1216 01:26:32,923 --> 01:26:35,173 Maybe you have forgotten that in democracy it is.. 1217 01:26:35,214 --> 01:26:42,500 ..not right to call someone a criminal till he is convicted. 1218 01:26:42,840 --> 01:26:47,715 But you all start the media trial before the court. 1219 01:26:47,756 --> 01:26:48,589 This is wrong. 1220 01:26:48,715 --> 01:26:51,090 If Rawle doesn't have political connection.. 1221 01:26:51,131 --> 01:26:53,964 ..then on whose support and protection he is returning to India. 1222 01:26:54,048 --> 01:26:56,964 Who is supporting him to announce openly that he is joining politics? 1223 01:26:57,005 --> 01:27:01,436 Madam, I am telling you again that today we have gathered.. 1224 01:27:02,840 --> 01:27:04,356 ..for minister Anna Saheb... 1225 01:27:04,397 --> 01:27:06,317 Mr. Minister, you are changing the subject. 1226 01:27:06,590 --> 01:27:07,632 Answer our question. 1227 01:27:07,715 --> 01:27:09,785 I am not changing the subject. Sit down. 1228 01:27:09,826 --> 01:27:12,339 Where has she come from? What kind of journalist... 1229 01:27:12,503 --> 01:27:14,545 Don't you understand? There is some ethics. 1230 01:27:14,631 --> 01:27:15,506 Please sit down. 1231 01:27:15,547 --> 01:27:17,506 Sir, Anna Saheb didn't die of natural causes. 1232 01:27:17,547 --> 01:27:19,131 It was an assassination. 1233 01:27:19,339 --> 01:27:21,856 It is being investigated and it will be completed. 1234 01:27:21,897 --> 01:27:24,380 When will it get investigated? When will you tell us about it? 1235 01:27:24,591 --> 01:27:28,132 Today is your chance to tell us what steps are being taken.. 1236 01:27:28,173 --> 01:27:30,214 ..to complete the investigation of his assassination... 1237 01:27:30,255 --> 01:27:32,255 Let me speak. Sit down. 1238 01:27:32,333 --> 01:27:34,495 - It was an assassination. - Yes, I know. 1239 01:27:35,585 --> 01:27:38,836 Teach her. Where do these kids come from? 1240 01:27:38,989 --> 01:27:41,114 What is the name of your university? What is your name? 1241 01:27:41,214 --> 01:27:42,089 Shalu Dixit. 1242 01:27:45,131 --> 01:27:46,368 Shalu Dixit. 1243 01:27:46,409 --> 01:27:48,880 (Background Music) 1244 01:27:49,169 --> 01:27:51,537 Don't underestimate that girl. 1245 01:27:51,964 --> 01:27:53,365 She is very intelligent. 1246 01:27:57,798 --> 01:27:59,127 Very intelligent. 1247 01:27:59,737 --> 01:28:00,716 I know sir. 1248 01:28:01,316 --> 01:28:03,108 She is also connected to Sadhu. 1249 01:28:06,002 --> 01:28:07,326 Very intelligent. 1250 01:28:09,209 --> 01:28:10,459 Okay, sir. 1251 01:28:13,173 --> 01:28:15,776 Sir, I have got proof of connection of Rawle and Jagirdar. 1252 01:28:17,237 --> 01:28:19,404 I am in Bandra right now. I am heading to Sachivalaya. 1253 01:28:19,833 --> 01:28:21,926 Behind the Gandhiji Park. Let's go. 1254 01:28:22,216 --> 01:28:23,895 (Tyre Screeching Sound) 1255 01:28:26,411 --> 01:28:27,482 Take this. 1256 01:28:27,693 --> 01:28:32,036 (Background Music) 1257 01:28:33,839 --> 01:28:35,631 Yes, I am here. Where are you? 1258 01:28:37,974 --> 01:28:39,901 (Honking) 1259 01:28:44,923 --> 01:28:47,131 Hello? Jyoti. 1260 01:28:50,125 --> 01:28:51,958 I will tell you the reason later. 1261 01:28:53,423 --> 01:28:56,506 A few weeks back Jagirdar's PA Keshav.. 1262 01:28:57,251 --> 01:28:59,251 ..had gone to London to meet Rawle. 1263 01:28:59,349 --> 01:29:01,171 To give him the contract to kill Anna Saheb. 1264 01:29:01,316 --> 01:29:04,108 Rawle made me record this meeting. 1265 01:29:04,619 --> 01:29:07,536 So that if ever Jagirdar plots against Rawle.. 1266 01:29:08,107 --> 01:29:10,982 ..then even Rawle will be able to use this CD against Jagirdar. 1267 01:29:11,298 --> 01:29:14,423 I made a copy of that CD without informing Rawle. 1268 01:29:14,552 --> 01:29:17,877 We no longer have an amiable relationship. 1269 01:29:18,506 --> 01:29:22,173 Now I will avenge whatever he had done to me by killing him. 1270 01:29:22,214 --> 01:29:24,599 (Tyre Screeching Sound) 1271 01:29:27,825 --> 01:29:28,881 The CD... 1272 01:29:28,922 --> 01:29:30,177 (Groan) 1273 01:29:35,658 --> 01:29:37,861 (Gunshots) (Vehicle Sound) 1274 01:29:46,915 --> 01:29:49,072 (Vehicle Passing By) 1275 01:29:55,256 --> 01:29:56,339 Shalu. 1276 01:29:58,839 --> 01:29:59,881 Shalu. 1277 01:30:11,701 --> 01:30:12,451 Look. 1278 01:30:14,964 --> 01:30:17,339 - Sir. What is the matter, sir? - Sir? 1279 01:30:17,881 --> 01:30:20,173 Shalu is in the ICU. Stay outside. 1280 01:30:20,299 --> 01:30:21,632 - Take care of her. - Yes, sir. 1281 01:30:21,673 --> 01:30:23,589 - Stay here. - But sir you... 1282 01:30:23,630 --> 01:30:27,934 (Background Music) 1283 01:30:29,839 --> 01:30:34,964 Whatever I say anything about Anna Sir is less. 1284 01:30:35,235 --> 01:30:39,360 He was more attached since college days into social movement. 1285 01:30:39,458 --> 01:30:40,791 He was a part of it. 1286 01:30:40,832 --> 01:30:43,054 Society was only his family. 1287 01:30:43,652 --> 01:30:46,925 He dedicated his whole life into the society. 1288 01:30:47,339 --> 01:30:50,214 And he even said that the root of the sadness, 1289 01:30:50,255 --> 01:30:52,213 Is because of economic inequality. 1290 01:30:52,254 --> 01:30:56,429 We have to get rid of this problem. 1291 01:30:56,881 --> 01:31:02,631 I had promised Anna Saheb that I will fulfill his dream. 1292 01:31:02,756 --> 01:31:03,839 But I... 1293 01:31:03,880 --> 01:31:08,184 (Background Music) 1294 01:31:13,923 --> 01:31:18,006 I am just a medium. 1295 01:31:18,715 --> 01:31:19,958 I want... 1296 01:31:23,637 --> 01:31:24,856 Your support. 1297 01:31:26,142 --> 01:31:30,892 Anna Saheb worked till his last breath.. 1298 01:31:31,589 --> 01:31:33,756 ..to change our weak system. 1299 01:31:34,048 --> 01:31:37,547 So we will have to change this system forever. 1300 01:31:38,781 --> 01:31:42,489 Anna Saheb had dreamt of a self-sufficient.. 1301 01:31:42,896 --> 01:31:46,354 ..self-reliant and an advanced Maharashtra. 1302 01:31:47,932 --> 01:31:51,515 And we fulfilling his dream will be the best way.. 1303 01:31:51,560 --> 01:31:54,310 ..to portray our regards for him. 1304 01:32:02,786 --> 01:32:05,423 Hail India. Hail Maharashtra. 1305 01:32:05,464 --> 01:32:09,317 (Background Music) 1306 01:32:19,673 --> 01:32:21,048 You have taken the right decision. 1307 01:32:21,089 --> 01:32:23,006 - Welcome to the system. - Thank you, sir. 1308 01:32:23,089 --> 01:32:25,464 May I say a few words about Anna Saheb? 1309 01:32:26,058 --> 01:32:27,183 Yes. 1310 01:32:27,547 --> 01:32:28,798 - Thank you. - Go. 1311 01:32:37,360 --> 01:32:39,776 I pay homage to Anna Saheb. 1312 01:32:43,026 --> 01:32:47,289 I have not touched anyone's feet till date. 1313 01:32:47,822 --> 01:32:50,572 That includes my parents, teacher and God. 1314 01:32:52,145 --> 01:32:55,089 But I touched his because he has changed my life. 1315 01:32:55,130 --> 01:32:58,268 (Background Music) 1316 01:32:58,590 --> 01:33:00,257 You might know me. 1317 01:33:00,298 --> 01:33:02,547 I am Sadhu Agashe. Encounter Cop. 1318 01:33:03,076 --> 01:33:04,701 I clean up garbage. 1319 01:33:06,385 --> 01:33:09,427 If garbage gets collected in your area for 7-8 days.. 1320 01:33:10,451 --> 01:33:12,451 ..the place becomes full of stench. 1321 01:33:12,888 --> 01:33:16,971 The garbage van comes, cleans off area and the stench disappears. 1322 01:33:19,112 --> 01:33:21,821 In the same way when crime rate increases in the society.. 1323 01:33:23,381 --> 01:33:28,089 ..great people like Jagirdar call people like us to clean up. 1324 01:33:32,386 --> 01:33:34,928 Usually there are no witnesses for encounters. 1325 01:33:35,464 --> 01:33:37,589 We do this dirty work in private. 1326 01:33:37,964 --> 01:33:39,339 So that there is no proof. 1327 01:33:39,380 --> 01:33:43,088 But I want to do one encounter in front of everyone. 1328 01:33:43,129 --> 01:33:47,214 (Background Music) 1329 01:33:51,195 --> 01:33:54,778 So that people ask me why I have done this. 1330 01:34:00,495 --> 01:34:02,675 (Groan) 1331 01:34:04,256 --> 01:34:05,547 Stop him. 1332 01:34:05,588 --> 01:34:09,808 (Gasps) 1333 01:34:09,849 --> 01:34:14,136 (Shouts) 1334 01:34:25,901 --> 01:34:27,274 Hey! 1335 01:34:27,315 --> 01:34:28,482 Take care. Take care of him. 1336 01:34:28,523 --> 01:34:30,774 Go and get the ambulance. 1337 01:34:30,815 --> 01:34:35,643 (Shouts) 1338 01:34:43,558 --> 01:34:46,417 (Siren Wailing) (Camera Clicks) 1339 01:34:53,464 --> 01:34:56,401 (Shouts) 1340 01:35:03,104 --> 01:35:07,857 When I left the force I had done 56 encounters. 1341 01:35:09,539 --> 01:35:12,331 This one encounter is equal to 56. 1342 01:35:16,464 --> 01:35:18,464 The matter didn't end here. 1343 01:35:18,673 --> 01:35:20,423 This was just the beginning. 1344 01:35:23,089 --> 01:35:26,006 This will happen. This should happen. 1345 01:35:28,089 --> 01:35:30,131 Many such people like Jagirdar are.. 1346 01:35:31,427 --> 01:35:34,844 ..powerful personas in politics. 1347 01:35:35,228 --> 01:35:39,519 They have different names but they are same. 1348 01:35:43,173 --> 01:35:46,465 It is the responsibility of the new generation.. 1349 01:35:46,513 --> 01:35:51,096 ..to finish off this dirt altogether. 1350 01:35:53,339 --> 01:35:56,464 Such politicians are the biggest mafia. 1351 01:35:59,048 --> 01:36:02,464 We cannot do anything against them lawfully. 1352 01:36:02,549 --> 01:36:05,258 They should be encountered like this. 1353 01:36:07,526 --> 01:36:09,860 In front of everyone. In public. 1354 01:36:11,401 --> 01:36:13,443 We need a force for that. 1355 01:36:16,839 --> 01:36:21,173 I am sure they will do it for their future. 1356 01:36:22,193 --> 01:36:23,651 They will have to do it. 1357 01:36:24,376 --> 01:36:27,667 I have run so far. Now they will run. 1358 01:36:29,089 --> 01:36:31,547 I don't know what you think about me. 1359 01:36:32,547 --> 01:36:34,631 But I am proud to be a cop.. 1360 01:36:37,149 --> 01:36:39,357 ..and always will be a cop. 1361 01:36:39,398 --> 01:36:42,729 (Background Music) 1362 01:36:42,849 --> 01:36:45,729 I must say thanks to my child Aman. 1363 01:36:46,214 --> 01:36:49,589 He insisted. Because of him I came back to force. 1364 01:36:49,673 --> 01:36:50,663 Thank you. 1365 01:36:53,547 --> 01:36:56,298 You might feel that I did this for myself. 1366 01:36:57,423 --> 01:36:59,214 Do you think it is personal? 1367 01:37:01,214 --> 01:37:02,753 I don't think so. 1368 01:37:02,794 --> 01:37:08,183 (Background Music) 1369 01:37:18,253 --> 01:37:19,743 (Footsteps) 1370 01:37:19,784 --> 01:37:21,701 Take care of Aman. 1371 01:37:21,742 --> 01:37:25,592 (Background Music) 1372 01:37:30,083 --> 01:37:30,832 I will. 1373 01:37:31,047 --> 01:37:35,467 (Background Music Continues) 92547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.