Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,375 --> 00:00:08,208
[dramatic music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,542 --> 00:00:15,250
♪ ♪
5
00:00:22,042 --> 00:00:25,667
[boat motor thrumming]
6
00:00:25,917 --> 00:00:30,333
♪ ♪
7
00:00:30,625 --> 00:00:31,667
Hey, there.
8
00:00:31,958 --> 00:00:34,208
What you doing out here?
9
00:00:34,542 --> 00:00:38,458
Actually, I'm uh,
feedin' these sharks.
10
00:00:38,750 --> 00:00:39,542
[Chuck] You're feeding them?
11
00:00:39,875 --> 00:00:41,708
[uneasy music]
12
00:00:42,083 --> 00:00:43,750
You know Foxon Island's
off-limits, right?
13
00:00:44,042 --> 00:00:45,333
Yeah, I'm very well aware.
14
00:00:47,250 --> 00:00:48,917
I'm actually--I'm part of
the Marine Biology Institute.
15
00:00:49,292 --> 00:00:51,250
Is there something wrong
with the papers, or...
16
00:00:51,542 --> 00:00:53,000
No, I'm sure
everything's fine.
17
00:00:53,250 --> 00:00:54,333
What's your name?
18
00:00:54,625 --> 00:00:56,167
[Bruce] David Burke.
19
00:00:56,417 --> 00:01:00,667
♪ ♪
20
00:01:00,958 --> 00:01:02,875
Is everything okay?
21
00:01:03,167 --> 00:01:05,125
[Chuck] Nothing's coming up.
22
00:01:05,542 --> 00:01:08,000
I would offer to go in there
and get you the hard copy,
23
00:01:08,333 --> 00:01:10,667
but, uh, you caught me
red-handed.
24
00:01:10,958 --> 00:01:12,083
Don't worry about it.
25
00:01:13,333 --> 00:01:14,167
-I'll catch you shoreside.
-You bet.
26
00:01:15,458 --> 00:01:16,333
Service out here
is terrible anyway.
27
00:01:16,583 --> 00:01:17,333
You have a good one.
28
00:01:17,583 --> 00:01:24,333
♪ ♪
29
00:01:24,625 --> 00:01:25,583
[reporter] Lily Kane,
30
00:01:27,125 --> 00:01:27,417
wife of Representative
Richard Kane,
31
00:01:28,792 --> 00:01:29,292
was laid to rest
this afternoon
32
00:01:30,458 --> 00:01:30,708
at a ceremony
in Hunters Cove.
33
00:01:32,208 --> 00:01:32,583
Though an accomplished
philanthropist,
34
00:01:33,792 --> 00:01:34,375
she is possibly best known
35
00:01:36,125 --> 00:01:37,167
as mother of local hero
turned multiple murderer,
36
00:01:37,458 --> 00:01:38,708
Bruce Kane.
37
00:01:38,958 --> 00:01:41,667
Honey, I'm about to leave.
38
00:01:41,917 --> 00:01:43,625
[keys clacking]
39
00:01:43,875 --> 00:01:45,208
Mom!
40
00:01:46,625 --> 00:01:46,833
Knocking really is a lost
custom around here, huh?
41
00:01:47,875 --> 00:01:48,333
Don't keep closing it.
42
00:01:50,042 --> 00:01:50,583
Need anything
before I leave for my date?
43
00:01:50,875 --> 00:01:51,750
Can you just not?
44
00:01:52,042 --> 00:01:53,625
Take that as a no.
45
00:01:53,958 --> 00:01:55,708
How's the scholarship
essay going?
46
00:01:55,917 --> 00:01:57,292
It's good.
47
00:01:58,833 --> 00:02:00,917
It's just hard to talk
about myself, you know?
48
00:02:01,292 --> 00:02:04,208
-Want me to take a look?
-Not till I'm done.
49
00:02:05,500 --> 00:02:06,208
Did you talk
to the recruiter today
50
00:02:07,042 --> 00:02:07,542
about that internship?
51
00:02:08,542 --> 00:02:09,458
No, I forgot.
52
00:02:11,208 --> 00:02:11,375
Courtney, you have to be
proactive about these things.
53
00:02:12,042 --> 00:02:13,167
I know.
54
00:02:14,875 --> 00:02:16,750
Look, I know that you think
I'm hard on you sometimes.
55
00:02:17,042 --> 00:02:19,333
I am so proud of you.
56
00:02:20,708 --> 00:02:21,833
I'll deny it if you ever
bring it up again,
57
00:02:23,292 --> 00:02:25,833
but you're right,
and I appreciate it.
58
00:02:27,708 --> 00:02:29,208
Gonna be a long night?
59
00:02:29,542 --> 00:02:30,833
Scholarships
don't win themselves.
60
00:02:31,167 --> 00:02:32,333
Your essay is gonna be great.
61
00:02:32,667 --> 00:02:33,875
[Courtney chuckles]
62
00:02:34,083 --> 00:02:35,375
I know it.
63
00:02:35,667 --> 00:02:36,500
Night, Mom.
64
00:02:36,792 --> 00:02:39,500
[upbeat rock music]
65
00:02:39,833 --> 00:02:46,542
♪ ♪
66
00:02:52,583 --> 00:02:55,000
-[Kat] Court!
-[Ryan] Hey! We're down here!
67
00:02:55,250 --> 00:02:55,875
[Courtney]
Hey! Sorry!
68
00:02:57,125 --> 00:02:57,542
[Kat] What took you so long?
69
00:02:58,875 --> 00:02:58,917
Yeah, we almost
came to get you.
70
00:03:00,542 --> 00:03:01,583
Yeah, because my mom
would've loved that.
71
00:03:03,083 --> 00:03:03,292
She took forever
to leave the house.
72
00:03:04,708 --> 00:03:05,167
You would've been fine.
Erica loves me.
73
00:03:06,458 --> 00:03:07,792
-[Courtney chuckles]
-No Travis?
74
00:03:08,042 --> 00:03:09,917
Oh, right.
Sorry, Court.
75
00:03:10,208 --> 00:03:10,958
It's fine.
I'm over it.
76
00:03:11,208 --> 00:03:11,875
Let's get out of here.
77
00:03:12,125 --> 00:03:18,875
♪ ♪
78
00:03:20,250 --> 00:03:23,292
[laughter]
79
00:03:23,625 --> 00:03:29,750
♪ ♪
80
00:03:31,792 --> 00:03:32,750
So what happened?
81
00:03:33,042 --> 00:03:34,458
Nothing.
82
00:03:34,708 --> 00:03:35,750
He's just a dick.
83
00:03:36,042 --> 00:03:37,667
Come on.
You can tell me.
84
00:03:37,958 --> 00:03:40,875
You know, I just...
85
00:03:41,125 --> 00:03:42,500
-Hey, Ryan.
-Hey.
86
00:03:42,833 --> 00:03:44,042
Brought you guys some drinks
in case--
87
00:03:44,375 --> 00:03:45,542
[Kat and Courtney exclaiming]
88
00:03:45,875 --> 00:03:46,750
[laughter]
89
00:03:48,250 --> 00:03:48,583
Do you think
they'll ever grow up?
90
00:03:49,625 --> 00:03:50,000
Absolutely not.
[laughs]
91
00:03:50,292 --> 00:03:51,958
Good.
92
00:03:52,292 --> 00:03:54,792
I don't want Travis
ruining my senior year.
93
00:03:55,042 --> 00:03:56,458
-[chuckles]
-Come on. Whoo!
94
00:03:56,708 --> 00:03:58,167
[splashing]
95
00:03:58,375 --> 00:03:59,625
-Ready?
-Bring it.
96
00:04:02,417 --> 00:04:04,333
Um, did I miss something?
97
00:04:04,708 --> 00:04:05,833
They used to do this
all the time.
98
00:04:07,417 --> 00:04:07,708
Court's a swimmer, though.
She always wins.
99
00:04:16,250 --> 00:04:18,625
[gasping]
100
00:04:18,917 --> 00:04:20,708
Hey, let's go.
101
00:04:21,042 --> 00:04:23,042
Uh, to Foxon Island?
102
00:04:23,375 --> 00:04:24,250
It's automated, right?
103
00:04:25,292 --> 00:04:25,458
There isn't anybody there.
104
00:04:26,375 --> 00:04:27,042
Yeah, it's off-limits.
105
00:04:28,917 --> 00:04:29,017
I mean, we can get in a lot
of trouble if we get caught.
106
00:04:30,583 --> 00:04:31,250
How can we get caught
if no one's there?
107
00:04:32,542 --> 00:04:33,042
-[laughter]
-She's got a valid point.
108
00:04:34,625 --> 00:04:34,875
We already made you
steal your dad's boat.
109
00:04:35,667 --> 00:04:36,375
Please?
110
00:04:37,208 --> 00:04:38,667
Just for a little bit?
111
00:04:38,958 --> 00:04:39,958
[foreboding music]
112
00:04:40,250 --> 00:04:42,000
-Okay.
-[Courtney] Yes!
113
00:04:42,250 --> 00:04:49,167
♪ ♪
114
00:04:49,542 --> 00:04:52,000
Are you sure this place
is abandoned?
115
00:04:52,292 --> 00:04:55,500
Hello!
Anybody out there?
116
00:04:56,833 --> 00:04:58,417
Better to know now.
117
00:04:58,792 --> 00:05:00,250
Just stay away
from the buildings.
118
00:05:00,542 --> 00:05:01,917
They probably got alarms.
119
00:05:03,542 --> 00:05:05,500
That's not creepy at all.
120
00:05:07,167 --> 00:05:09,167
[uneasy music]
121
00:05:09,542 --> 00:05:12,000
Speaking of, when are you
asking Jasmine to the dance?
122
00:05:12,292 --> 00:05:13,083
[Courtney]
I'm sorry, what?
123
00:05:14,500 --> 00:05:14,542
I never should've
said anything.
124
00:05:15,250 --> 00:05:15,833
Too late! Spill.
125
00:05:17,333 --> 00:05:17,542
I don't even know
if she'd be into it.
126
00:05:19,042 --> 00:05:19,542
I've seen the way she
looks at you in rehearsal.
127
00:05:20,375 --> 00:05:20,708
I think you're fine.
128
00:05:22,042 --> 00:05:23,000
I don't know.
We'll see.
129
00:05:24,792 --> 00:05:25,542
I mean, if she says no,
we could all go together,
130
00:05:26,542 --> 00:05:26,958
you know, Pete and Kat and...
131
00:05:27,875 --> 00:05:28,958
me and Court.
132
00:05:29,250 --> 00:05:30,458
Like a group thing.
133
00:05:30,792 --> 00:05:33,125
Like a foursome
prom marriage pact.
134
00:05:33,375 --> 00:05:34,833
I like that idea.
135
00:05:35,167 --> 00:05:35,833
A group thing.
136
00:05:36,167 --> 00:05:37,083
It'll be fun.
137
00:05:40,833 --> 00:05:43,167
Isn't there a story about
this place being haunted?
138
00:05:43,500 --> 00:05:45,333
-There is.
-And I bet you know it.
139
00:05:45,667 --> 00:05:46,750
-[whispers] I do.
-[laughter]
140
00:05:48,417 --> 00:05:48,958
-You're such a theater kid.
-[Kat laughs]
141
00:05:50,542 --> 00:05:50,833
The reason why this island
is off-limits
142
00:05:52,375 --> 00:05:53,000
isn't because the rocks
are too dangerous
143
00:05:54,208 --> 00:05:54,625
or the current too strong.
144
00:05:55,917 --> 00:05:56,625
It's because
of the disappearances.
145
00:05:58,250 --> 00:05:59,500
Boat accidents, drownings,
shark attacks.
146
00:05:59,833 --> 00:06:01,000
There've been a lot of excuses,
147
00:06:02,708 --> 00:06:03,417
but legend has it
the lighthouse keeper, Ernie,
148
00:06:04,375 --> 00:06:05,417
still haunts the place.
149
00:06:05,667 --> 00:06:07,375
They say he killed his wife
150
00:06:09,083 --> 00:06:10,542
and jumped to his death
from the top of the lighthouse.
151
00:06:12,250 --> 00:06:14,875
Rumor has it he's still here
searching for another wife.
152
00:06:15,208 --> 00:06:17,083
"Don't leave me, Alison.
153
00:06:17,458 --> 00:06:19,208
-I love you, Alison."
-[laughter]
154
00:06:19,542 --> 00:06:21,208
-[horn blares]
-[all yelping]
155
00:06:21,542 --> 00:06:23,042
-[Ryan] Oh...
-[all gasping]
156
00:06:23,333 --> 00:06:24,083
[Kat laughs]
157
00:06:24,375 --> 00:06:26,125
It's automated, remember?
158
00:06:26,417 --> 00:06:28,333
-Or is it Ernie?
-[laughter]
159
00:06:28,667 --> 00:06:30,167
Yeah, but we really
should get going
160
00:06:30,500 --> 00:06:32,667
before my dad realizes
the boat's gone.
161
00:06:32,917 --> 00:06:33,708
Fine...
162
00:06:35,708 --> 00:06:37,292
But first, I'll race you
to that dinghy.
163
00:06:37,542 --> 00:06:38,875
Any takers?
164
00:06:40,583 --> 00:06:41,083
-[Peter] Mm-mm.
-That's a solid "hell, no."
165
00:06:41,375 --> 00:06:42,083
Cheater!
166
00:06:42,333 --> 00:06:43,667
Ah!
167
00:06:43,958 --> 00:06:45,292
[ominous music]
168
00:06:45,542 --> 00:06:46,917
[Kat laughs]
169
00:06:47,250 --> 00:06:53,958
♪ ♪
170
00:07:04,875 --> 00:07:07,542
[water gurgling]
171
00:07:07,833 --> 00:07:09,792
[splashing]
172
00:07:10,125 --> 00:07:11,917
♪ ♪
173
00:07:12,167 --> 00:07:12,917
Ah.
174
00:07:13,167 --> 00:07:14,167
Mm.
175
00:07:14,375 --> 00:07:18,250
♪ ♪
176
00:07:18,542 --> 00:07:20,167
Better late than never.
177
00:07:20,542 --> 00:07:23,167
Yeah, I miss the days
when I had a chance.
178
00:07:23,583 --> 00:07:25,125
I'll give you a real head start
on the way back.
179
00:07:25,375 --> 00:07:26,208
[laughs]
180
00:07:26,750 --> 00:07:33,458
♪ ♪
181
00:07:35,125 --> 00:07:36,375
Pete, you see that?
182
00:07:36,667 --> 00:07:38,000
I'm sure it's nothing.
183
00:07:38,208 --> 00:07:40,958
[dramatic music]
184
00:07:41,292 --> 00:07:46,458
♪ ♪
185
00:07:46,708 --> 00:07:48,667
[Kat huffs]
Not funny.
186
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
It's a little funny.
187
00:07:50,208 --> 00:07:52,708
[tense music]
188
00:07:53,042 --> 00:07:54,417
Oh, my God, Courtney!
189
00:07:54,708 --> 00:07:56,125
Courtney, get out of the water!
190
00:07:56,375 --> 00:07:57,250
There's sharks!
191
00:07:57,542 --> 00:08:00,292
[dramatic music]
192
00:08:00,542 --> 00:08:04,583
♪ ♪
193
00:08:04,917 --> 00:08:06,208
-[Peter] Courtney!
-Get out of the water!
194
00:08:06,458 --> 00:08:07,417
There are sharks!
195
00:08:07,708 --> 00:08:09,375
Get out of the water now!
196
00:08:09,625 --> 00:08:10,958
[Peter] Sharks!
197
00:08:12,667 --> 00:08:13,417
-What is it?
-Courtney, don't stop swimming!
198
00:08:13,708 --> 00:08:15,125
-Courtney!
-What?
199
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
-Courtney, don't stop swimming!
-Get out of the water!
200
00:08:19,667 --> 00:08:20,250
[Peter] There's sharks!
Get out of the water!
201
00:08:21,458 --> 00:08:21,625
[Ryan] Court, there's sharks!
202
00:08:22,375 --> 00:08:25,917
♪ ♪
203
00:08:26,208 --> 00:08:27,792
[Courtney gasping]
204
00:08:28,042 --> 00:08:28,833
Get out of the water!
205
00:08:29,083 --> 00:08:30,250
I'm okay!
206
00:08:30,542 --> 00:08:32,208
[Peter] No, don't go back!
207
00:08:32,542 --> 00:08:34,167
[Kat] Where are you going?
208
00:08:34,500 --> 00:08:36,125
[Peter] Do you know
how hard that is?
209
00:08:36,458 --> 00:08:37,208
♪ ♪
210
00:08:37,500 --> 00:08:38,333
[Kat] Get in the boat!
211
00:08:38,583 --> 00:08:39,500
What are you doing?
212
00:08:39,750 --> 00:08:40,917
[Courtney panting]
213
00:08:41,208 --> 00:08:42,292
Court, hold on.
214
00:08:43,958 --> 00:08:44,042
We'll go get the boat
and come get you, okay?
215
00:08:45,750 --> 00:08:45,792
-We're coming for you!
-[Courtney] Be careful!
216
00:08:46,625 --> 00:08:46,792
[Ryan] Come on.
217
00:08:47,458 --> 00:08:53,875
♪ ♪
218
00:09:00,458 --> 00:09:03,292
[panting]
219
00:09:03,542 --> 00:09:10,292
♪ ♪
220
00:09:28,208 --> 00:09:29,792
Ah!
221
00:09:30,042 --> 00:09:31,792
♪ ♪
222
00:09:32,083 --> 00:09:34,208
[gasping]
223
00:09:34,542 --> 00:09:37,042
♪ ♪
224
00:09:37,333 --> 00:09:38,250
Here we go.
225
00:09:38,542 --> 00:09:39,833
♪ ♪
226
00:09:40,125 --> 00:09:40,833
[boat beeps]
227
00:09:41,875 --> 00:09:44,833
[gasping]
Hey! Hey! Hey!
228
00:09:45,167 --> 00:09:47,333
Help! Help!
[groans]
229
00:09:47,875 --> 00:09:51,417
♪ ♪
230
00:09:51,708 --> 00:09:53,958
Hey! Hey! Ryan!
231
00:09:54,292 --> 00:09:55,333
♪ ♪
232
00:09:55,875 --> 00:09:56,542
Hurry!
233
00:09:56,833 --> 00:09:58,375
Ryan! Guys, hurry!
234
00:09:58,708 --> 00:09:59,833
Grab my hand!
235
00:10:00,125 --> 00:10:02,125
What? Ah!
236
00:10:02,375 --> 00:10:05,083
[panting]
237
00:10:05,417 --> 00:10:06,417
[grunts]
238
00:10:06,708 --> 00:10:09,292
♪ ♪
239
00:10:09,625 --> 00:10:11,292
-You're okay.
-[Courtney panting]
240
00:10:11,542 --> 00:10:13,417
You're okay.
Yeah?
241
00:10:13,708 --> 00:10:16,000
[Courtney whimpering]
242
00:10:16,292 --> 00:10:17,292
You're okay.
243
00:10:17,542 --> 00:10:24,000
♪ ♪
244
00:10:24,208 --> 00:10:25,292
Wait here.
245
00:10:37,125 --> 00:10:37,833
[generator clicks]
246
00:10:38,125 --> 00:10:40,917
[whirring]
247
00:10:47,875 --> 00:10:50,917
So you guys do know that
this island is off-limits.
248
00:10:51,208 --> 00:10:52,708
Right?
249
00:10:53,042 --> 00:10:54,167
I am supposed to call
the Coast Guard
250
00:10:55,875 --> 00:10:55,917
-if I catch anyone--
-Please don't do that.
251
00:10:57,042 --> 00:10:58,000
I--I could lose my scholarship.
252
00:10:59,542 --> 00:10:59,750
We're really sorry.
We didn't know.
253
00:11:01,083 --> 00:11:01,792
Yeah, you could've
gotten hurt a lot worse.
254
00:11:06,375 --> 00:11:10,083
Look, I--I don't--I don't
mean to be the bad guy,
255
00:11:10,500 --> 00:11:12,625
so let's just, you know,
keep this between us, okay?
256
00:11:12,875 --> 00:11:13,792
We won't tell anyone.
257
00:11:14,042 --> 00:11:14,917
Promise.
258
00:11:16,625 --> 00:11:17,667
What am I thinking?
259
00:11:18,833 --> 00:11:19,417
You must be freezing.
Here.
260
00:11:25,208 --> 00:11:26,042
[sighs]
261
00:11:41,042 --> 00:11:42,542
[Courtney laughs quietly]
262
00:11:42,875 --> 00:11:44,292
[Bruce] Let me see that hand.
263
00:11:45,375 --> 00:11:47,333
Thank you, Mr., uh...
264
00:11:47,667 --> 00:11:49,667
Burke.
David Burke.
265
00:11:50,000 --> 00:11:51,292
You--you can
call me David, though.
266
00:11:51,583 --> 00:11:52,833
[disquieting music]
267
00:11:53,167 --> 00:11:54,500
Well, this doesn't look so bad.
268
00:11:54,750 --> 00:11:56,208
Let me see what I've got.
269
00:11:56,542 --> 00:11:57,667
♪ ♪
270
00:11:58,000 --> 00:11:59,042
[Kat] Do you live here?
271
00:12:00,333 --> 00:12:00,958
I thought the lighthouse
was automated.
272
00:12:01,292 --> 00:12:02,167
It is.
273
00:12:02,458 --> 00:12:04,958
Uh, I'm here for research.
274
00:12:05,292 --> 00:12:06,333
♪ ♪
275
00:12:06,583 --> 00:12:08,708
-[Kat] Research?
-Yeah.
276
00:12:09,042 --> 00:12:11,958
I'm a grad student
researching sharks, actually.
277
00:12:12,375 --> 00:12:15,292
You guys picked the worst
possible place to go swimming.
278
00:12:15,583 --> 00:12:17,167
That's their feeding den.
279
00:12:17,500 --> 00:12:19,000
I mean, if I didn't show up...
280
00:12:19,250 --> 00:12:21,125
♪ ♪
281
00:12:21,375 --> 00:12:22,333
I'm glad I showed up.
282
00:12:22,542 --> 00:12:23,417
♪ ♪
283
00:12:23,708 --> 00:12:24,833
Sorry.
284
00:12:25,208 --> 00:12:31,500
♪ ♪
285
00:12:32,042 --> 00:12:32,833
Sorry.
286
00:12:33,042 --> 00:12:35,000
♪ ♪
287
00:12:35,292 --> 00:12:38,375
This is my Alison.
288
00:12:38,667 --> 00:12:40,333
She's my...
289
00:12:40,625 --> 00:12:42,208
well, she was my girlfriend.
290
00:12:42,458 --> 00:12:43,792
♪ ♪
291
00:12:44,167 --> 00:12:46,125
She got in a really bad
car accident.
292
00:12:46,417 --> 00:12:48,417
a couple years back.
293
00:12:48,708 --> 00:12:50,625
-I'm sorry.
-When did she pass?
294
00:12:50,958 --> 00:12:52,500
Oh, no, she's--
she's still out there.
295
00:12:52,708 --> 00:12:54,167
♪ ♪
296
00:12:54,583 --> 00:12:57,833
She's been in and out
of my life a few times.
297
00:12:58,208 --> 00:13:01,875
You could say that things
definitely got...
298
00:13:02,250 --> 00:13:06,250
turbulent between us,
and it's been tough.
299
00:13:06,542 --> 00:13:08,667
First loves.
300
00:13:08,958 --> 00:13:10,500
Am I right?
301
00:13:10,792 --> 00:13:12,625
We really should get going.
302
00:13:12,875 --> 00:13:15,042
-Thank you.
-[Kat] Thank you.
303
00:13:17,042 --> 00:13:18,333
Hey, listen, let's--let's keep
this all between us, right?
304
00:13:20,292 --> 00:13:21,042
I wouldn't want to do anything
to jeopardize the research.
305
00:13:22,417 --> 00:13:25,333
Thank you so much
for everything, Mr. Burke.
306
00:13:25,542 --> 00:13:26,792
You're my hero.
307
00:13:28,500 --> 00:13:30,542
David, and I'm just happy that
308
00:13:30,917 --> 00:13:32,208
I was in the right place
at the right time.
309
00:13:33,875 --> 00:13:37,125
Oh, actually, David,
I'm thinking of majoring
310
00:13:37,542 --> 00:13:41,458
in marine biology, so if you
need an intern this summer...
311
00:13:41,708 --> 00:13:42,583
here's my number.
312
00:13:44,875 --> 00:13:46,667
Yeah, sure.
That could be great.
313
00:13:47,083 --> 00:13:49,083
I don't usually get a lot
of visitors out here.
314
00:13:49,375 --> 00:13:50,333
Awesome.
315
00:13:52,542 --> 00:13:53,458
-Oh.
-[Bruce] No, no, no.
316
00:13:53,708 --> 00:13:55,208
Keep it.
317
00:13:55,542 --> 00:13:56,417
It's cold out.
318
00:14:02,833 --> 00:14:05,833
[boat motor thrumming]
319
00:14:06,167 --> 00:14:07,125
-[shutter clicks]
-[Pete groans softly]
320
00:14:07,375 --> 00:14:09,333
That dude was severe.
321
00:14:09,583 --> 00:14:10,542
[Courtney]
I don't know.
322
00:14:10,875 --> 00:14:12,250
I kind of think he was sweet.
323
00:14:12,542 --> 00:14:14,500
-Uh--[laughs]
-[Kat laughs]
324
00:14:22,375 --> 00:14:25,333
[boat motor thrumming]
325
00:14:25,583 --> 00:14:27,458
Oh, my God.
I'm so dead.
326
00:14:36,875 --> 00:14:37,917
Hi, Mom.
327
00:14:39,708 --> 00:14:40,875
Courtney, what
were you thinking?
328
00:14:42,250 --> 00:14:43,583
I'm sorry.
329
00:14:43,917 --> 00:14:45,417
Is that all you have
to say for yourself?
330
00:14:46,875 --> 00:14:48,583
Courtney, you are 18 years old.
331
00:14:49,000 --> 00:14:50,292
You have to start taking life
more seriously.
332
00:14:50,583 --> 00:14:53,167
I am taking it seriously.
333
00:14:53,458 --> 00:14:54,750
I take honors classes.
334
00:14:55,000 --> 00:14:56,333
I get good grades.
335
00:14:56,708 --> 00:14:58,083
I'm getting my recommendations.
336
00:14:58,417 --> 00:14:59,917
I just wanted
to have fun for once.
337
00:15:00,208 --> 00:15:01,875
I get it, but your friends
338
00:15:02,208 --> 00:15:03,208
don't have what
you have to lose.
339
00:15:04,500 --> 00:15:04,542
Their parents can
afford to send them
340
00:15:05,875 --> 00:15:06,250
to whatever colleges they want.
341
00:15:07,708 --> 00:15:07,808
Those scholarships
are important.
342
00:15:08,625 --> 00:15:09,042
I get it, okay?
343
00:15:10,375 --> 00:15:10,708
-I get it.
-I don't think you do.
344
00:15:12,542 --> 00:15:13,292
If something had happened
while you were out joyriding
345
00:15:15,250 --> 00:15:15,458
in the middle of the night,
nobody knew where you were.
346
00:15:16,958 --> 00:15:17,458
-It's not safe.
-We have cell phones.
347
00:15:18,958 --> 00:15:19,042
Erica, why don't we just
take a breather
348
00:15:20,042 --> 00:15:20,125
for a moment and relax?
349
00:15:21,167 --> 00:15:21,583
Don't you tell me what to do.
350
00:15:23,417 --> 00:15:24,417
Hey, I'm just trying
to keep the peace around here.
351
00:15:28,042 --> 00:15:29,167
Okay, you're right.
352
00:15:39,708 --> 00:15:41,167
I'm sorry, Mom.
353
00:15:41,375 --> 00:15:42,000
Okay?
354
00:15:42,208 --> 00:15:44,750
Court, I just...
355
00:15:46,542 --> 00:15:49,000
I don't know what I'd do
if anything happened to you.
356
00:15:49,292 --> 00:15:50,583
You're all I have.
357
00:15:55,333 --> 00:15:56,500
It won't happen again.
358
00:15:57,875 --> 00:15:59,625
I promise.
359
00:16:01,250 --> 00:16:02,917
What am I supposed to do,
ground you or something?
360
00:16:03,208 --> 00:16:04,500
[Courtney laughs softly]
361
00:16:06,333 --> 00:16:06,433
I mean, you've never done
anything like this before.
362
00:16:07,042 --> 00:16:08,292
[gentle music]
363
00:16:09,875 --> 00:16:11,667
I think you're supposed
to let the first time slide.
364
00:16:12,042 --> 00:16:13,833
-[Erica] Mm.
-Like a verbal warning.
365
00:16:14,167 --> 00:16:17,458
First and last warning,
young lady.
366
00:16:17,792 --> 00:16:21,667
♪ ♪
367
00:16:22,000 --> 00:16:23,167
[Courtney] Thanks, Mom.
368
00:16:23,417 --> 00:16:26,500
♪ ♪
369
00:16:26,792 --> 00:16:29,500
[Bruce whistling]
370
00:16:29,792 --> 00:16:36,500
♪ ♪
371
00:16:38,083 --> 00:16:40,833
[sinister music]
372
00:16:41,083 --> 00:16:47,875
♪ ♪
373
00:16:55,542 --> 00:16:56,667
[Bruce sighs]
374
00:16:56,875 --> 00:16:59,625
[seagulls cawing]
375
00:16:59,875 --> 00:17:06,625
♪ ♪
376
00:17:09,083 --> 00:17:11,875
[poignant music]
377
00:17:12,125 --> 00:17:17,958
♪ ♪
378
00:17:18,250 --> 00:17:20,875
[stairs creaking]
379
00:17:21,125 --> 00:17:27,958
♪ ♪
380
00:17:29,083 --> 00:17:30,667
[knocking]
381
00:17:30,917 --> 00:17:31,917
Morning, Mom.
382
00:17:34,042 --> 00:17:34,958
[sighs]
383
00:17:35,250 --> 00:17:36,375
[tray clattering]
384
00:17:36,625 --> 00:17:39,500
[flies buzzing]
385
00:17:39,958 --> 00:17:42,000
I want you to know that I made
a very important decision
386
00:17:42,375 --> 00:17:43,833
this morning, and you
would be very proud.
387
00:17:44,208 --> 00:17:45,333
♪ ♪
388
00:17:46,792 --> 00:17:47,375
I'm not gonna let myself
make the same mistakes
389
00:17:48,708 --> 00:17:49,208
to end up in
the same situation.
390
00:17:49,875 --> 00:17:51,292
[sinister music]
391
00:17:51,583 --> 00:17:54,125
I mean...
392
00:17:54,458 --> 00:17:56,167
family is what really
matters to me,
393
00:17:56,583 --> 00:17:58,625
and the very first step
to a speedy recovery
394
00:17:58,875 --> 00:18:00,250
is a healthy breakfast.
395
00:18:00,500 --> 00:18:02,458
So how 'bout some breakfast?
396
00:18:03,542 --> 00:18:04,958
She let you off scot-free?
397
00:18:05,292 --> 00:18:07,500
First time offense.
What about you?
398
00:18:07,958 --> 00:18:10,250
My mom's been on an extended
vacation for two weeks now.
399
00:18:10,583 --> 00:18:13,000
She will never know
about last night.
400
00:18:13,375 --> 00:18:14,667
Next time I want to go
to a creepy island
401
00:18:16,458 --> 00:18:17,792
in the middle of the night,
tell me to take a seat.
402
00:18:18,042 --> 00:18:19,250
Several, in fact.
403
00:18:19,583 --> 00:18:21,333
Even now that
your hero lives there?
404
00:18:21,583 --> 00:18:24,583
-Come on.
-Good afternoon, ladies.
405
00:18:26,417 --> 00:18:28,083
How much trouble
did we get you into?
406
00:18:28,417 --> 00:18:30,667
Next time, he said
he's pressing charges.
407
00:18:30,958 --> 00:18:32,167
[Kat] On his own son?
408
00:18:32,500 --> 00:18:33,958
Have you met his father?
409
00:18:34,250 --> 00:18:35,500
Especially on his own son.
410
00:18:35,708 --> 00:18:37,083
I'm sorry, Ryan.
411
00:18:37,375 --> 00:18:39,417
It was a night to remember.
412
00:18:39,875 --> 00:18:41,792
Actually, I--I kind of thought
you were mad at me.
413
00:18:42,042 --> 00:18:43,583
You didn't return
any of my texts.
414
00:18:43,833 --> 00:18:45,333
I lost my phone.
415
00:18:46,583 --> 00:18:48,000
I was kind of hoping
you had it.
416
00:18:49,875 --> 00:18:50,250
I have that shirt that
island guy gave you in my car.
417
00:18:51,333 --> 00:18:51,625
I mean, maybe it's in there.
418
00:18:52,375 --> 00:18:54,667
[seagulls cawing]
419
00:18:56,792 --> 00:18:59,542
[cell phone ringing]
420
00:19:08,500 --> 00:19:11,417
[ringing continues]
421
00:19:15,125 --> 00:19:16,167
Is your phone on silent?
422
00:19:16,417 --> 00:19:17,833
I don't remember.
423
00:19:18,167 --> 00:19:20,542
Here. I can check the back.
424
00:19:26,833 --> 00:19:29,083
You should really
clean out your car.
425
00:19:29,375 --> 00:19:31,333
It's creative chaos.
426
00:19:31,708 --> 00:19:33,875
Isn't that just an artist's
term for being lazy?
427
00:19:34,208 --> 00:19:36,042
-Yes, and...
-[laughs]
428
00:19:36,375 --> 00:19:39,042
[cell phone ringing]
429
00:19:46,750 --> 00:19:48,083
Hello!
430
00:19:48,333 --> 00:19:49,167
-Hello?
-[Bruce] Hi!
431
00:19:49,417 --> 00:19:50,750
Uh, Courtney.
432
00:19:51,042 --> 00:19:52,292
Yeah. Who's this?
433
00:19:52,583 --> 00:19:54,583
-It's me.
-[Courtney] "Me"?
434
00:19:56,042 --> 00:19:57,000
It's--it's David.
435
00:19:57,250 --> 00:19:59,875
Oh, David. Hi!
436
00:20:00,167 --> 00:20:01,208
You have my phone.
437
00:20:01,458 --> 00:20:02,458
[Bruce] I do. Yes.
438
00:20:02,750 --> 00:20:04,167
I was walking out by the fire
439
00:20:04,542 --> 00:20:05,000
where you guys
were sitting there,
440
00:20:06,042 --> 00:20:06,417
and I just saw it, so...
441
00:20:07,667 --> 00:20:09,167
You have no idea
what a relief that is.
442
00:20:09,542 --> 00:20:10,833
[Bruce] I'm heading
out to the shore later
443
00:20:11,125 --> 00:20:12,500
if you want to meet up for it.
444
00:20:12,750 --> 00:20:13,750
Really?
445
00:20:15,250 --> 00:20:16,833
I'm working after school
until 4:00.
446
00:20:17,083 --> 00:20:18,125
Is that too late?
447
00:20:19,708 --> 00:20:19,875
Not at all.
Uh, where should I meet you?
448
00:20:21,208 --> 00:20:22,000
Uh, the boardwalk by the beach?
449
00:20:23,542 --> 00:20:23,750
-I'm a lifeguard there.
-Okay, great.
450
00:20:24,750 --> 00:20:25,333
I will see you at, uh, 4:00.
451
00:20:26,167 --> 00:20:26,708
What amazing luck!
452
00:20:28,292 --> 00:20:28,625
-[Courtney laughs]
-I don't believe in luck.
453
00:20:29,417 --> 00:20:30,667
-Do you?
-Oh.
454
00:20:31,000 --> 00:20:33,167
Um, I guess not.
[laughs]
455
00:20:33,417 --> 00:20:34,667
Well, I'll see you later,
Courtney.
456
00:20:34,917 --> 00:20:35,750
Okay.
457
00:20:36,042 --> 00:20:37,208
Bye.
458
00:20:37,542 --> 00:20:38,917
[Courtney] Bye.
459
00:20:42,167 --> 00:20:43,042
So you're gonna meet him?
460
00:20:43,375 --> 00:20:44,625
Yeah. Why not?
461
00:20:44,958 --> 00:20:45,917
I mean, I can go with you
if you want.
462
00:20:46,250 --> 00:20:47,083
[scoffs]
463
00:20:48,458 --> 00:20:48,625
We'll be at
the boardwalk, Ryan.
464
00:20:49,375 --> 00:20:49,542
I'll be fine.
465
00:20:50,333 --> 00:20:52,250
That tickles.
466
00:20:52,625 --> 00:20:54,542
You know, your brother's
got a date.
467
00:20:58,125 --> 00:20:59,167
[ominous music]
468
00:20:59,458 --> 00:21:06,417
♪ ♪
469
00:21:11,125 --> 00:21:13,833
[keys clacking]
470
00:21:14,083 --> 00:21:20,833
♪ ♪
471
00:22:04,417 --> 00:22:11,500
♪ ♪
472
00:22:15,208 --> 00:22:17,333
[seagulls cawing]
473
00:22:17,708 --> 00:22:19,917
Hey, Mr. Burke?
Mr. Burke.
474
00:22:20,208 --> 00:22:21,750
-Oh, yes. Hi.
-[Chuck] Hi.
475
00:22:22,208 --> 00:22:24,042
Hey, I'm afraid I couldn't
find your paperwork
476
00:22:24,375 --> 00:22:25,333
for your research
on the island.
477
00:22:25,583 --> 00:22:26,917
Really?
478
00:22:28,708 --> 00:22:29,042
Gosh, I hope the university
didn't mess things up.
479
00:22:30,542 --> 00:22:30,792
Well, it is
a wildlife sanctuary,
480
00:22:32,583 --> 00:22:32,792
as I'm sure you know,
so I've gotta double check.
481
00:22:33,917 --> 00:22:34,167
I'll bring those
right back to you
482
00:22:35,708 --> 00:22:35,792
the next time I
come ashore, okay?
483
00:22:58,375 --> 00:22:59,917
[Courtney] David!
484
00:23:00,125 --> 00:23:02,083
[laughing]
485
00:23:02,458 --> 00:23:03,208
It's good to see you
again, Courtney.
486
00:23:03,458 --> 00:23:06,500
[laughs]
Uh... mm.
487
00:23:06,792 --> 00:23:08,375
So sorry I'm late.
488
00:23:08,667 --> 00:23:09,833
It's no problem.
489
00:23:11,500 --> 00:23:13,333
Actually, I believe
this belongs to you.
490
00:23:13,625 --> 00:23:15,167
Yes. Thank you.
491
00:23:15,458 --> 00:23:16,542
Thank you, thank you.
492
00:23:17,875 --> 00:23:17,958
My mom would've killed me
if I lost it.
493
00:23:19,458 --> 00:23:19,917
-Ooh, we wouldn't want that.
-No.
494
00:23:21,375 --> 00:23:21,475
Are you close
with your parents?
495
00:23:22,958 --> 00:23:24,333
Yeah, well, as close
as I can be right now.
496
00:23:24,583 --> 00:23:26,083
They're separated.
497
00:23:26,375 --> 00:23:27,333
I'm sorry to hear that.
498
00:23:27,583 --> 00:23:29,333
Don't be.
499
00:23:29,625 --> 00:23:31,875
It's important to stay
close to family.
500
00:23:33,750 --> 00:23:34,958
Must be hard to do that
while you're out researching.
501
00:23:36,583 --> 00:23:37,708
I'm close with my brothers
and my sisters.
502
00:23:39,417 --> 00:23:39,750
I'm just trying to patch things
up with my mom right now.
503
00:23:40,875 --> 00:23:41,625
Oh, did you guys
get into a fight?
504
00:23:42,917 --> 00:23:43,167
You could say we
had a disagreement.
505
00:23:44,708 --> 00:23:46,500
I mean, the one time
that I needed her,
506
00:23:46,792 --> 00:23:48,167
she turned her back on me.
507
00:23:48,458 --> 00:23:50,208
Oh, I'm sorry.
that's awful.
508
00:23:50,500 --> 00:23:52,375
Mm, we're working it out.
509
00:23:52,708 --> 00:23:53,875
[soft music]
510
00:23:54,125 --> 00:23:55,292
Doesn't matter how old you get.
511
00:23:56,875 --> 00:23:57,125
Everyone still needs
their mom, you know?
512
00:23:58,042 --> 00:23:59,000
I like that.
513
00:24:00,542 --> 00:24:00,625
It's never too late
for a second chance.
514
00:24:01,500 --> 00:24:02,000
[Courtney chuckles]
515
00:24:02,292 --> 00:24:03,625
Or third.
516
00:24:03,917 --> 00:24:06,250
[Courtney laughing]
517
00:24:06,625 --> 00:24:07,708
-So tell me about--
-So what do you--
518
00:24:08,042 --> 00:24:09,625
[both laugh]
519
00:24:09,875 --> 00:24:11,958
[Courtney laughs]
520
00:24:12,375 --> 00:24:13,875
Are you doing anything
later this afternoon?
521
00:24:14,208 --> 00:24:16,500
Just dinner with my dad.
522
00:24:16,792 --> 00:24:17,833
You wanna go
for a walk with me?
523
00:24:18,167 --> 00:24:19,792
I promise I won't
make you late.
524
00:24:20,583 --> 00:24:21,875
Sure.
525
00:24:23,208 --> 00:24:24,375
I love coming here
to watch the sunset.
526
00:24:24,667 --> 00:24:26,583
It's the best place in town.
527
00:24:27,000 --> 00:24:28,250
[Bruce] You've clearly never
seen it from the island then.
528
00:24:28,708 --> 00:24:30,000
Well, maybe we'll have
to sneak back out there
529
00:24:30,250 --> 00:24:31,458
and see it for ourselves.
530
00:24:31,708 --> 00:24:32,917
"We"?
531
00:24:34,167 --> 00:24:34,792
You mean you, Kat,
your boyfriend?
532
00:24:36,000 --> 00:24:37,667
Ryan--oh, Ryan's
not my boyfriend.
533
00:24:37,958 --> 00:24:41,583
He's--well, he's
a really great friend.
534
00:24:41,875 --> 00:24:43,500
I'm gonna miss him this fall.
535
00:24:43,833 --> 00:24:45,500
Is he going off to college?
536
00:24:45,875 --> 00:24:47,917
I'm actually the one
that's going away,
537
00:24:48,208 --> 00:24:49,000
or at least I hope so.
538
00:24:49,250 --> 00:24:50,333
What do you mean?
539
00:24:52,042 --> 00:24:54,458
I applied to USC, and I got in.
[chuckles]
540
00:24:54,792 --> 00:24:56,375
-Wo--what? That's incredible.
-Thanks.
541
00:24:56,708 --> 00:24:57,958
-Congratulations.
-Thank you.
542
00:24:59,375 --> 00:25:00,708
I just haven't been able
to tell my mom yet.
543
00:25:01,000 --> 00:25:02,833
So what's stopping you?
544
00:25:03,042 --> 00:25:04,375
With everything with my dad,
545
00:25:06,208 --> 00:25:06,792
I just don't want her
to think I'm abandoning her.
546
00:25:07,542 --> 00:25:08,708
In my experience,
547
00:25:10,542 --> 00:25:11,458
when you hurt somebody or you
let someone down that you love,
548
00:25:12,958 --> 00:25:14,667
it's best to just
tell them the truth.
549
00:25:15,000 --> 00:25:16,667
You should tell her.
550
00:25:16,875 --> 00:25:19,000
You're right.
[chuckles]
551
00:25:19,250 --> 00:25:21,000
[cell phone buzzes]
552
00:25:21,250 --> 00:25:22,250
♪ ♪
553
00:25:22,542 --> 00:25:24,167
Sorry, um, it's--it's my dad.
554
00:25:24,458 --> 00:25:25,417
Guess we lost track of time.
555
00:25:25,708 --> 00:25:27,083
Guess we did.
556
00:25:28,750 --> 00:25:30,583
Oh, Pete's having a party
at, um, Woodmont Beach
557
00:25:31,042 --> 00:25:33,500
this weekend for his birthday
if you're free.
558
00:25:33,875 --> 00:25:35,000
Yeah, I think I could
definitely make time
559
00:25:35,292 --> 00:25:36,167
in my schedule for that.
560
00:25:36,417 --> 00:25:37,250
♪ ♪
561
00:25:37,542 --> 00:25:38,292
Cool
562
00:25:38,542 --> 00:25:43,750
♪ ♪
563
00:25:44,042 --> 00:25:45,417
[indistinct conversation]
564
00:25:56,583 --> 00:25:57,583
[Courtney] So sorry, Dad.
565
00:25:57,875 --> 00:25:59,083
It's okay, sweetheart.
566
00:25:59,375 --> 00:26:00,708
Who's the guy?
567
00:26:00,958 --> 00:26:02,167
Who, David?
568
00:26:02,417 --> 00:26:03,500
He's just a friend.
569
00:26:03,875 --> 00:26:05,208
Didn't look like just a friend.
570
00:26:05,417 --> 00:26:06,833
Dad, stop.
571
00:26:07,125 --> 00:26:08,792
Hey, it's my job
to look after you.
572
00:26:09,083 --> 00:26:11,667
Yeah, well, take a vacation.
573
00:26:12,042 --> 00:26:13,333
I just met him.
There's nothing to tell.
574
00:26:14,458 --> 00:26:17,458
Well, when there is...
575
00:26:17,750 --> 00:26:19,125
Come on.
576
00:26:19,375 --> 00:26:22,000
[dramatic music]
577
00:26:22,250 --> 00:26:28,958
♪ ♪
578
00:26:30,792 --> 00:26:32,500
-[Erica] Courtney?
-Who else?
579
00:26:33,875 --> 00:26:35,250
[Erica]
How was dinner with Dad?
580
00:26:35,542 --> 00:26:36,375
Fine.
581
00:26:38,917 --> 00:26:40,042
Hand in your essay?
582
00:26:41,292 --> 00:26:43,375
Mom, about the scholarship, I--
583
00:26:44,583 --> 00:26:46,417
What's wrong?
584
00:26:46,708 --> 00:26:48,708
Just one of those days, hon'.
585
00:26:49,042 --> 00:26:51,625
-What about the scholarship?
-Nothing.
586
00:26:51,875 --> 00:26:54,667
Um... I'm just anxious.
587
00:26:54,917 --> 00:26:55,750
I handed it in.
588
00:26:56,042 --> 00:26:57,292
Can I read it?
589
00:26:58,458 --> 00:26:59,458
Maybe later.
590
00:27:15,542 --> 00:27:18,333
[tense music]
591
00:27:18,583 --> 00:27:23,500
♪ ♪
592
00:27:23,750 --> 00:27:26,375
[dramatic music]
593
00:27:26,625 --> 00:27:33,458
♪ ♪
594
00:27:43,542 --> 00:27:45,042
[indistinct chatter]
595
00:27:46,500 --> 00:27:47,667
Ry, you made it!
596
00:27:47,958 --> 00:27:49,708
I am a master of illusion.
597
00:27:49,958 --> 00:27:51,833
-Still grounded?
-Yeah, for life.
598
00:27:52,083 --> 00:27:53,333
Hey, man, happy birthday.
599
00:27:53,667 --> 00:27:54,667
Thank you, thank you.
600
00:27:54,958 --> 00:27:55,875
[rock music playing]
601
00:27:56,167 --> 00:27:57,375
Who are you looking for?
602
00:27:57,583 --> 00:28:00,125
No... way.
603
00:28:00,375 --> 00:28:01,500
I invited him.
604
00:28:01,833 --> 00:28:03,083
I hope you don't mind.
605
00:28:04,542 --> 00:28:05,417
Inviting creepy island
shark guy to my birthday?
606
00:28:05,708 --> 00:28:07,000
Why would I mind?
607
00:28:07,250 --> 00:28:07,958
♪ ♪
608
00:28:08,250 --> 00:28:09,375
Hi.
609
00:28:09,667 --> 00:28:11,583
You look beautiful.
610
00:28:11,875 --> 00:28:13,500
Glad you could make it.
611
00:28:13,792 --> 00:28:20,542
♪ ♪
612
00:28:22,292 --> 00:28:24,417
-Travis is here?
-He is?
613
00:28:24,708 --> 00:28:25,375
♪ ♪
614
00:28:26,708 --> 00:28:26,750
[Kat] Pete, did you invite him?
615
00:28:27,583 --> 00:28:27,683
♪ ♪
616
00:28:28,708 --> 00:28:29,958
Uh, I didn't uninvite him,
617
00:28:30,250 --> 00:28:31,833
but I didn't think
he'd show either.
618
00:28:32,208 --> 00:28:33,417
[scoffs]
I'm gonna go say something.
619
00:28:33,708 --> 00:28:34,667
No, you're not.
620
00:28:34,875 --> 00:28:35,792
Who's Travis?
621
00:28:37,167 --> 00:28:37,625
-Human garbage.
-He's nobody.
622
00:28:38,708 --> 00:28:39,125
Yeah, he's Courtney's ex.
623
00:28:40,208 --> 00:28:40,333
[Bruce] So what does that mean?
624
00:28:41,250 --> 00:28:41,375
We don't like him anymore?
625
00:28:42,083 --> 00:28:42,500
We do not.
626
00:28:43,417 --> 00:28:46,500
♪ ♪
627
00:28:46,792 --> 00:28:48,917
[Pete laughing]
628
00:28:49,208 --> 00:28:50,833
-[laughter]
-What the hell?
629
00:28:51,167 --> 00:28:52,833
So sorry, man.
It just... slipped.
630
00:28:53,083 --> 00:28:57,417
♪ ♪
631
00:28:57,708 --> 00:28:58,417
Did you see that?
632
00:28:58,708 --> 00:28:59,667
Yeah, I saw it.
633
00:29:01,208 --> 00:29:02,375
How did it go
with your mom and USC?
634
00:29:02,708 --> 00:29:03,833
I didn't tell her yet.
635
00:29:04,083 --> 00:29:06,000
Why not?
636
00:29:06,292 --> 00:29:10,000
Uh, I got home,
and she was just...
637
00:29:10,292 --> 00:29:12,125
I think she had
another bad date.
638
00:29:12,417 --> 00:29:13,667
-It wasn't the right time.
-Mm.
639
00:29:14,875 --> 00:29:16,917
I understand.
640
00:29:17,333 --> 00:29:19,333
I just wish she could
talk to someone normal.
641
00:29:19,750 --> 00:29:22,708
All these guys she
meets online are trash.
642
00:29:23,000 --> 00:29:24,875
Actually, most men are trash.
643
00:29:25,208 --> 00:29:26,708
I can't believe you
did that to Travis.
644
00:29:28,208 --> 00:29:29,667
Sounded like he deserved it.
645
00:29:30,000 --> 00:29:34,333
Oh, he did, but still.
646
00:29:34,750 --> 00:29:36,250
You shouldn't let him
make you feel so small.
647
00:29:36,500 --> 00:29:37,583
Sharks, they don't hesitate
648
00:29:39,125 --> 00:29:39,292
to attack someone
in their territory.
649
00:29:40,167 --> 00:29:40,833
Why should we?
650
00:29:42,708 --> 00:29:43,292
You like to make everything
about sharks, don't you?
651
00:29:44,125 --> 00:29:44,542
-[laughs]
-Yeah.
652
00:29:46,167 --> 00:29:47,792
I like how they don't
second-guess themselves.
653
00:29:48,042 --> 00:29:49,000
When they want something...
654
00:29:49,250 --> 00:29:50,500
[gentle music]
655
00:29:50,750 --> 00:29:52,250
They take it.
656
00:29:52,542 --> 00:29:53,708
Is that so?
657
00:29:53,958 --> 00:29:56,333
Yeah, it is.
658
00:29:56,583 --> 00:30:03,208
♪ ♪
659
00:30:03,500 --> 00:30:06,333
Like that?
[laughs]
660
00:30:06,542 --> 00:30:09,208
-Exactly like that.
-[laughs]
661
00:30:09,667 --> 00:30:13,000
I am serious, though,
about the internship.
662
00:30:13,375 --> 00:30:14,833
Yeah, no, you just
let me know when.
663
00:30:15,167 --> 00:30:15,833
I'll take you
right out to the island.
664
00:30:17,250 --> 00:30:17,625
I'll show you
the ropes anytime.
665
00:30:18,500 --> 00:30:18,750
[Courtney chuckles]
666
00:30:19,625 --> 00:30:22,833
♪ ♪
667
00:30:23,125 --> 00:30:24,000
What are you thinking about?
668
00:30:24,292 --> 00:30:26,333
♪ ♪
669
00:30:26,667 --> 00:30:29,167
Maybe I believe in luck
after all.
670
00:30:29,458 --> 00:30:31,458
Guys like you are never single.
671
00:30:32,542 --> 00:30:33,833
What exactly is a guy like me?
672
00:30:34,042 --> 00:30:35,875
♪ ♪
673
00:30:36,083 --> 00:30:37,792
[chuckles]
674
00:30:38,083 --> 00:30:40,667
Alison, was it?
675
00:30:41,042 --> 00:30:42,000
She didn't know what she had.
676
00:30:42,292 --> 00:30:44,417
She--she didn't appreciate me.
677
00:30:44,875 --> 00:30:48,000
You know, I--I know that now,
but the night of the accident,
678
00:30:48,292 --> 00:30:51,250
she ended things, and...
679
00:30:51,542 --> 00:30:53,500
I thought she
was my everything.
680
00:30:53,792 --> 00:30:57,500
Yeah, well, her loss
is my gain.
681
00:30:57,792 --> 00:31:04,542
♪ ♪
682
00:31:16,167 --> 00:31:17,750
-[Erica] Courtney?
-Who else?
683
00:31:18,042 --> 00:31:18,833
[Erica] How was your day?
684
00:31:19,083 --> 00:31:20,250
Good!
685
00:31:21,875 --> 00:31:23,042
Mail for you.
686
00:31:23,333 --> 00:31:24,833
You're in a good mood.
687
00:31:25,167 --> 00:31:27,000
[Erica] Talking
to a new guy, Jack.
688
00:31:27,292 --> 00:31:27,958
He's cute.
You wanna see?
689
00:31:28,250 --> 00:31:29,292
No, Mom. Gross.
690
00:31:33,417 --> 00:31:36,417
[paper rustling]
691
00:31:38,375 --> 00:31:40,375
-[huffs]
-What is it?
692
00:31:40,708 --> 00:31:41,667
Oh, my God.
693
00:31:41,958 --> 00:31:43,542
What?
694
00:31:43,875 --> 00:31:45,875
I got the scholarship.
695
00:31:46,208 --> 00:31:48,042
-Congratulations, honey!
-[laughs]
696
00:31:48,333 --> 00:31:49,625
[soft solemn music]
697
00:31:49,875 --> 00:31:50,583
Wait, let me see.
698
00:31:50,875 --> 00:31:51,667
Mom...
699
00:31:51,875 --> 00:31:54,292
♪ ♪
700
00:31:54,542 --> 00:31:56,042
It's a scholarship to USC.
701
00:31:56,292 --> 00:31:57,125
♪ ♪
702
00:31:57,375 --> 00:31:58,750
Oh.
703
00:32:00,542 --> 00:32:00,958
I didn't even know you
were applying out of state.
704
00:32:01,875 --> 00:32:02,583
I wanna go,
705
00:32:03,875 --> 00:32:04,458
and I need you
to be okay with that.
706
00:32:05,750 --> 00:32:05,875
[Erica] Hold on
a second, Courtney.
707
00:32:07,792 --> 00:32:07,875
There are a lot of moving parts
you have think about.
708
00:32:08,792 --> 00:32:11,542
♪ ♪
709
00:32:11,792 --> 00:32:14,625
I am so proud of you, honey.
710
00:32:14,875 --> 00:32:16,167
♪ ♪
711
00:32:16,375 --> 00:32:18,833
Thanks, Mom.
712
00:32:19,167 --> 00:32:21,333
[Bruce] Mom, I have great news.
713
00:32:21,625 --> 00:32:24,042
Uh, I found someone wonderful,
714
00:32:24,417 --> 00:32:28,000
and she brings out
the best in me, and...
715
00:32:28,292 --> 00:32:31,000
♪ ♪
716
00:32:31,250 --> 00:32:32,583
I am in control this time.
717
00:32:32,875 --> 00:32:35,042
I really am,
718
00:32:35,375 --> 00:32:36,667
and I know that we
promised each other
719
00:32:36,958 --> 00:32:38,375
that I would be careful,
720
00:32:38,750 --> 00:32:41,917
but I want you to know
I found my Alison.
721
00:32:42,125 --> 00:32:43,333
[chuckles]
722
00:32:43,625 --> 00:32:45,167
You're too sweet.
723
00:32:45,625 --> 00:32:47,333
Well, a pretty girl always
deserves pretty flowers.
724
00:32:47,542 --> 00:32:48,667
Thank you.
725
00:32:52,958 --> 00:32:53,958
Step on.
726
00:32:54,250 --> 00:32:55,167
Thanks.
727
00:32:57,042 --> 00:32:59,750
[boat motor thrumming]
728
00:33:06,042 --> 00:33:08,417
Yep, just toss 'em all in.
729
00:33:11,375 --> 00:33:12,542
[loud tapping]
730
00:33:14,708 --> 00:33:15,958
[Courtney chuckles]
731
00:33:17,542 --> 00:33:19,167
-[blender buzzing]
-[Courtney laughing]
732
00:33:19,458 --> 00:33:21,833
[glopping]
733
00:33:24,250 --> 00:33:25,208
[Courtney chuckles]
734
00:33:25,458 --> 00:33:27,333
Oh, my God.
735
00:33:27,750 --> 00:33:29,500
They don't really
venture off too far nowadays
736
00:33:29,917 --> 00:33:31,083
now that they know where
the food is coming from.
737
00:33:33,792 --> 00:33:35,042
[Courtney] How many are there?
738
00:33:35,333 --> 00:33:37,000
Mom and ten babies.
739
00:33:37,250 --> 00:33:38,167
-Babies?
-Yeah.
740
00:33:38,417 --> 00:33:39,542
Those are babies?
741
00:33:40,792 --> 00:33:41,083
Great white sharks
are incredible.
742
00:33:42,583 --> 00:33:43,125
They're almost
5 foot long at birth.
743
00:33:43,333 --> 00:33:44,125
Seriously?
744
00:33:45,875 --> 00:33:46,833
That's cool.
745
00:33:48,250 --> 00:33:49,333
I could watch them
eat for hours.
746
00:33:49,583 --> 00:33:50,583
I really could.
747
00:33:52,375 --> 00:33:54,000
But I do believe
I owe you one thing,
748
00:33:56,042 --> 00:33:57,458
and that is to see the sunset
from the top of the lighthouse.
749
00:33:58,500 --> 00:33:59,833
-Let's go.
-Let's go.
750
00:34:00,042 --> 00:34:03,625
[door creaking]
751
00:34:03,917 --> 00:34:06,333
Wow.
Look at this stuff.
752
00:34:06,583 --> 00:34:09,125
It's been here for years.
753
00:34:09,500 --> 00:34:11,333
-Follow me.
-Are you sure this is safe?
754
00:34:11,583 --> 00:34:13,833
Now, where's the sense of trust?
755
00:34:14,125 --> 00:34:15,542
Come on.
756
00:34:15,792 --> 00:34:16,917
You're really gonna like it.
757
00:34:17,208 --> 00:34:18,667
I promise you.
758
00:34:18,917 --> 00:34:21,625
[uneasy music]
759
00:34:21,875 --> 00:34:28,625
♪ ♪
760
00:34:30,250 --> 00:34:32,833
[Bruce sighs]
761
00:34:33,083 --> 00:34:34,292
-[Courtney] Wow.
-I know.
762
00:34:34,542 --> 00:34:37,667
♪ ♪
763
00:34:38,000 --> 00:34:40,250
[Courtney] Do you
come up here a lot?
764
00:34:40,542 --> 00:34:42,000
Pretty much every night.
[chuckles]
765
00:34:42,292 --> 00:34:49,042
♪ ♪
766
00:34:50,583 --> 00:34:52,000
Come on. Get in.
767
00:34:53,708 --> 00:34:53,917
It'll be our first
official picture together.
768
00:34:54,750 --> 00:34:55,667
[Bruce] I don't know, I--
769
00:34:56,792 --> 00:34:57,167
probably better off without it.
770
00:34:58,542 --> 00:34:58,917
-Come on.
-[Bruce] No, I'm good.
771
00:35:00,083 --> 00:35:01,042
What's wrong?
772
00:35:02,417 --> 00:35:02,792
I mean, I don't
need an Instagram
773
00:35:04,000 --> 00:35:04,667
to remember what
this looks like
774
00:35:05,542 --> 00:35:06,042
or what you look like.
775
00:35:07,042 --> 00:35:07,833
[Courtney laughs]
776
00:35:08,125 --> 00:35:09,958
That's very sweet.
777
00:35:10,208 --> 00:35:11,167
-Cheers.
-Cheers.
778
00:35:11,375 --> 00:35:14,417
♪ ♪
779
00:35:14,708 --> 00:35:15,708
I have something for you.
780
00:35:15,958 --> 00:35:20,417
♪ ♪
781
00:35:20,708 --> 00:35:22,125
It's very special to me.
782
00:35:22,375 --> 00:35:23,083
Would you try it?
783
00:35:23,375 --> 00:35:30,125
♪ ♪
784
00:35:30,417 --> 00:35:31,167
Can I see it on you?
785
00:35:31,458 --> 00:35:36,208
♪ ♪
786
00:35:36,542 --> 00:35:38,083
[Courtney] I love it.
787
00:35:38,375 --> 00:35:39,042
Looks perfect on you.
788
00:35:40,083 --> 00:35:40,183
[Courtney chuckles]
789
00:35:40,958 --> 00:35:43,167
♪ ♪
790
00:35:43,417 --> 00:35:45,917
-Come on.
-[Bruce chuckles]
791
00:35:46,208 --> 00:35:47,250
Where are we going?
792
00:35:47,500 --> 00:35:50,167
[dramatic music]
793
00:35:50,417 --> 00:35:57,208
♪ ♪
794
00:36:02,708 --> 00:36:04,208
[Courtney giggles]
795
00:36:04,542 --> 00:36:05,833
[Bruce] Shh.
796
00:36:06,208 --> 00:36:08,125
Who's gonna hear us
all the way out here?
797
00:36:08,333 --> 00:36:10,208
[chuckles]
798
00:36:10,542 --> 00:36:12,333
We don't have to
do this, you know.
799
00:36:12,625 --> 00:36:13,750
I want to.
800
00:36:14,042 --> 00:36:19,750
♪ ♪
801
00:36:20,042 --> 00:36:22,750
[sinister music]
802
00:36:23,042 --> 00:36:29,750
♪ ♪
803
00:37:05,083 --> 00:37:11,917
♪ ♪
804
00:37:21,375 --> 00:37:23,125
[footsteps]
805
00:37:23,375 --> 00:37:25,125
[Courtney] David?
806
00:37:25,375 --> 00:37:26,333
-Hey.
-[Courtney] Hey.
807
00:37:27,667 --> 00:37:29,875
I didn't mean to sleep so long.
808
00:37:30,208 --> 00:37:32,500
It's really late.
I have to get back.
809
00:37:32,792 --> 00:37:33,792
Of course.
810
00:37:39,375 --> 00:37:42,958
♪
811
00:38:03,708 --> 00:38:04,875
Mom, what are you--
812
00:38:05,125 --> 00:38:07,292
Just tell me where you were.
813
00:38:07,542 --> 00:38:09,625
I was outside because--
814
00:38:10,042 --> 00:38:11,208
If you're gonna lie to me,
at least do it quickly.
815
00:38:11,500 --> 00:38:12,333
[Courtney] I'm trying!
816
00:38:12,625 --> 00:38:14,625
I was out with David,
817
00:38:14,917 --> 00:38:17,500
-the guy that I've been...
-Dating?
818
00:38:18,042 --> 00:38:19,750
Well, not the way you make it
sound when you say "dating."
819
00:38:20,083 --> 00:38:21,000
[Erica] Well, I'd ask you
if he's a nice guy,
820
00:38:22,708 --> 00:38:23,125
but that'd be rather
rhetorical at 5:00 a.m.
821
00:38:24,125 --> 00:38:25,750
No, Mom, he's a great guy.
822
00:38:26,083 --> 00:38:27,292
It's my fault for
staying out so late.
823
00:38:27,542 --> 00:38:28,125
[Erica] This is twice now.
824
00:38:29,417 --> 00:38:30,250
You deliberately lied to me.
825
00:38:32,125 --> 00:38:32,225
Yeah, well, you wouldn't
have let me go if I told you,
826
00:38:33,458 --> 00:38:33,558
-would you?
-[Erica] No.
827
00:38:34,750 --> 00:38:34,833
I wouldn't have encouraged you
828
00:38:35,875 --> 00:38:35,958
to make irresponsible decisions,
829
00:38:37,000 --> 00:38:37,125
if that's what you're asking.
830
00:38:38,500 --> 00:38:38,600
You think the only
responsible decision
831
00:38:40,292 --> 00:38:40,333
is for me to stay in my
room and do homework.
832
00:38:41,250 --> 00:38:42,625
[dramatic music]
833
00:38:43,000 --> 00:38:44,333
We will talk about
this in the morning.
834
00:38:44,625 --> 00:38:46,000
I need a life, Mom!
835
00:38:46,375 --> 00:38:47,250
Well, you're gonna
have a lot less of one,
836
00:38:48,833 --> 00:38:49,083
because you're
grounded, young lady.
837
00:38:49,792 --> 00:38:50,083
[door slams]
838
00:38:50,708 --> 00:38:52,375
♪ ♪
839
00:38:52,708 --> 00:38:54,000
[Courtney] I hate you!
840
00:38:54,250 --> 00:38:55,917
♪ ♪
841
00:38:56,208 --> 00:38:58,625
She doesn't deserve you, Alison.
842
00:38:58,875 --> 00:39:01,167
♪ ♪
843
00:39:01,500 --> 00:39:02,250
To be fair, I think
you're blowing this
844
00:39:03,292 --> 00:39:03,417
a little out of proportion.
845
00:39:04,375 --> 00:39:04,475
5:00 a.m., Brand.
846
00:39:05,583 --> 00:39:05,683
When has she ever done that?
847
00:39:07,250 --> 00:39:08,583
I still think of her
as our little girl.
848
00:39:10,292 --> 00:39:11,500
What do you know about
this guy she's seeing?
849
00:39:11,750 --> 00:39:12,625
[scoffs]
850
00:39:12,875 --> 00:39:14,708
Nothing, really.
851
00:39:15,167 --> 00:39:16,167
I mean, she doesn't talk to me
about that kind of stuff.
852
00:39:16,417 --> 00:39:17,167
You know that.
853
00:39:18,750 --> 00:39:19,625
Would it make you feel better
854
00:39:21,167 --> 00:39:21,500
if I found out
a little more about him?
855
00:39:22,708 --> 00:39:23,333
Maybe had her let me meet him?
856
00:39:24,667 --> 00:39:26,208
No, it wouldn't...
857
00:39:28,708 --> 00:39:29,792
But maybe you could anyway.
858
00:39:30,042 --> 00:39:31,333
Consider it done.
859
00:39:31,625 --> 00:39:32,500
[door opens]
860
00:39:34,750 --> 00:39:37,125
-[Erica] Hi, Courtney.
-Hi.
861
00:39:37,375 --> 00:39:39,458
Courtney, can we
talk for a minute?
862
00:39:41,708 --> 00:39:43,500
Look, I don't want you to feel
like you can't have a life,
863
00:39:43,875 --> 00:39:45,875
but you just gotta
involve us in it.
864
00:39:46,208 --> 00:39:49,917
Well, what do you want to know?
865
00:39:50,375 --> 00:39:51,333
[Branden] Are things serious
between the two of you?
866
00:39:53,292 --> 00:39:56,000
I don't know him
well enough yet...
867
00:39:57,875 --> 00:40:00,000
But this feels different.
868
00:40:00,292 --> 00:40:01,625
How'd you guys meet?
869
00:40:03,083 --> 00:40:04,792
Uh, he was always
down at the marina,
870
00:40:05,208 --> 00:40:08,000
so I'd pass him on my
way to work every day.
871
00:40:08,250 --> 00:40:09,542
I see.
Can I meet him?
872
00:40:10,708 --> 00:40:12,000
Dad, really?
873
00:40:12,292 --> 00:40:13,125
[laughing]
What?
874
00:40:14,208 --> 00:40:14,542
You embarrassed of your old man?
875
00:40:16,375 --> 00:40:19,000
I feel like you're
low-key not asking.
876
00:40:20,542 --> 00:40:21,292
You didn't make Honor
Society for nothing.
877
00:40:23,083 --> 00:40:26,083
[waves crashing]
878
00:40:26,375 --> 00:40:29,042
[soft music]
879
00:40:29,292 --> 00:40:35,583
♪ ♪
880
00:40:35,875 --> 00:40:38,000
There you go.
881
00:40:38,333 --> 00:40:39,583
I'm just gonna
tuck that in there.
882
00:40:39,875 --> 00:40:41,833
♪ ♪
883
00:40:42,125 --> 00:40:44,917
[cell phone buzzing]
884
00:40:45,208 --> 00:40:46,417
Hold on a second, okay?
885
00:40:48,208 --> 00:40:48,458
I've just gotta take this,
and I will be right back.
886
00:40:49,250 --> 00:40:51,875
[ominous music]
887
00:40:52,167 --> 00:40:53,375
Hey, Courtney.
888
00:40:53,667 --> 00:40:54,833
What a pleasant surprise.
889
00:40:55,167 --> 00:40:56,542
[Courtney] Hi, David.
890
00:40:56,792 --> 00:40:58,333
What are you doing tomorrow?
891
00:40:58,708 --> 00:41:02,083
Um, actually, I
was going to ask you
892
00:41:02,542 --> 00:41:05,208
if you wanted to go to dinner
at my dad's house tomorrow.
893
00:41:05,542 --> 00:41:06,333
-He--
-Sure.
894
00:41:06,625 --> 00:41:07,917
Really?
895
00:41:08,208 --> 00:41:09,167
[laughs]
Just like that?
896
00:41:09,458 --> 00:41:10,500
♪ ♪
897
00:41:10,875 --> 00:41:11,417
If he's your dad, he's probably
898
00:41:12,333 --> 00:41:12,458
a very interesting man.
899
00:41:13,042 --> 00:41:14,167
[laughs]
900
00:41:14,458 --> 00:41:17,167
Oh, my God, you're too much.
901
00:41:17,583 --> 00:41:20,667
Uh, David, I've gotta go,
but I'll call you later, okay?
902
00:41:20,917 --> 00:41:22,333
-Okay.
-[Courtney] Bye.
903
00:41:22,667 --> 00:41:23,750
Bye.
904
00:41:24,042 --> 00:41:26,583
♪ ♪
905
00:41:26,833 --> 00:41:28,583
-Hey, Ryan.
-Hey, Court.
906
00:41:28,875 --> 00:41:30,625
-Was that David?
-Yeah, it was.
907
00:41:30,917 --> 00:41:31,792
Yeah.
908
00:41:33,208 --> 00:41:33,250
-What's wrong?
-[Ryan] Nothing.
909
00:41:34,708 --> 00:41:34,792
I was just gonna see
if you still wanted
910
00:41:36,583 --> 00:41:37,375
to do that group thing
for the dance, but, I mean,
911
00:41:38,708 --> 00:41:38,792
I guess you're probably
gonna ask David,
912
00:41:40,042 --> 00:41:40,125
and that's cool, I just...
913
00:41:41,625 --> 00:41:42,250
you know, I thought that
it would be a fun time,
914
00:41:43,542 --> 00:41:44,125
and it didn't have
to mean anything,
915
00:41:45,292 --> 00:41:45,542
-and we could--
->> Ryan:.
916
00:41:46,458 --> 00:41:47,208
You're doing it again.
917
00:41:47,542 --> 00:41:48,625
[Ryan] What?
918
00:41:50,208 --> 00:41:50,625
That rambly, socially
awkward thing you do
919
00:41:51,708 --> 00:41:52,250
whenever you get nervous.
920
00:41:53,542 --> 00:41:55,125
Oh, then I must
still be breathing.
921
00:41:56,667 --> 00:42:00,542
But yes, I'd love to go
to the dance with you
922
00:42:00,833 --> 00:42:02,000
and Kat and Peter.
923
00:42:02,250 --> 00:42:04,667
Okay.
[laughs]
924
00:42:04,917 --> 00:42:07,833
[sinister music]
925
00:42:08,083 --> 00:42:14,833
♪ ♪
926
00:42:21,042 --> 00:42:24,083
Mmm.
[smacking lips]
927
00:42:24,375 --> 00:42:26,292
I survived a shark
attack myself.
928
00:42:26,667 --> 00:42:30,500
It was a life-changing
experience.
929
00:42:30,958 --> 00:42:33,333
It really makes you realize
the things that matter in life
930
00:42:33,708 --> 00:42:34,708
whereas, in my case,
it made me realize
931
00:42:36,542 --> 00:42:36,708
that I wanted the spend
the entire rest of my life
932
00:42:37,583 --> 00:42:37,708
studying them.
933
00:42:39,125 --> 00:42:40,000
May I?
934
00:42:40,250 --> 00:42:41,875
♪ ♪
935
00:42:42,208 --> 00:42:45,125
But tell me more
about you, Mr. Shayne.
936
00:42:45,542 --> 00:42:49,250
Tell me about that environmental
remediation business.
937
00:42:49,708 --> 00:42:52,625
Fascinating, and I see
where Courtney gets it from.
938
00:42:52,875 --> 00:42:54,167
[sighs]
939
00:42:54,458 --> 00:42:56,000
She is my everything.
940
00:42:56,250 --> 00:42:58,375
♪ ♪
941
00:42:58,667 --> 00:42:59,833
[doorbell rings]
942
00:43:00,167 --> 00:43:00,875
I'll get it!
943
00:43:04,250 --> 00:43:06,417
-So this must be Daniel.
-[Bruce] Yes, sir.
944
00:43:06,708 --> 00:43:08,083
David, Dad.
945
00:43:08,375 --> 00:43:09,208
Yeah, David, David Burke.
946
00:43:10,375 --> 00:43:10,500
[Branden]
Nice to meet you, David.
947
00:43:12,000 --> 00:43:12,208
Nice to meet you.
This is for you, Mr. Shayne.
948
00:43:12,750 --> 00:43:13,625
Oh.
949
00:43:14,958 --> 00:43:15,625
That's very nice of you, David.
950
00:43:17,208 --> 00:43:17,958
-Did you tell him?
-[Courtney] No, I swear.
951
00:43:18,208 --> 00:43:19,458
Do you not, uh, like red?
952
00:43:21,000 --> 00:43:21,208
No, it's--it's actually
the only one I drink.
953
00:43:22,208 --> 00:43:23,375
Oh! Great minds think alike.
954
00:43:24,875 --> 00:43:25,500
I guess so.
Why don't I pour you a glass?
955
00:43:26,500 --> 00:43:27,000
Oh, I'm--I'm just fine, sir.
956
00:43:28,542 --> 00:43:28,750
Good, 'cause that
was a trick question.
957
00:43:29,708 --> 00:43:30,375
[laughs] Okay.
958
00:43:31,542 --> 00:43:32,375
Come on.
Dinner's almost ready.
959
00:43:35,167 --> 00:43:37,125
So, David,
what do you do?
960
00:43:37,375 --> 00:43:38,625
He's in high school, Dad.
961
00:43:39,875 --> 00:43:40,708
What school?
962
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
Uh... Hunter's Cove High.
963
00:43:44,292 --> 00:43:45,750
Oh, great.
That's not too far away.
964
00:43:46,042 --> 00:43:46,875
You going to college
in the fall?
965
00:43:47,167 --> 00:43:47,792
[Bruce]
Yes, sir.
966
00:43:49,042 --> 00:43:50,333
I, uh--I wanna study sharks.
967
00:43:50,667 --> 00:43:51,917
Why sharks?
968
00:43:52,875 --> 00:43:53,792
Why not?
969
00:43:55,333 --> 00:43:55,375
I mean, there are
so many similarities
970
00:43:56,333 --> 00:43:56,667
between people and sharks
971
00:43:58,208 --> 00:43:59,083
that we would never
really fully understand.
972
00:43:59,333 --> 00:44:02,000
See, sharks swim in schools.
973
00:44:02,375 --> 00:44:04,000
When one shark realizes
that there's a threat
974
00:44:04,458 --> 00:44:06,208
between another shark
and their prey,
975
00:44:06,500 --> 00:44:08,583
they'll turn against each other.
976
00:44:09,042 --> 00:44:10,958
It's only the smartest sharks
and the strongest sharks
977
00:44:11,208 --> 00:44:12,792
that survive.
978
00:44:14,875 --> 00:44:15,542
They're actually so competitive
that when they're in the womb,
979
00:44:16,875 --> 00:44:17,542
some of them actually
eat each other,
980
00:44:18,917 --> 00:44:19,417
which means
that when they're born,
981
00:44:20,917 --> 00:44:21,833
it really is only the strongest
that come out.
982
00:44:23,458 --> 00:44:23,500
That's really interesting,
right, Dad?
983
00:44:24,375 --> 00:44:26,500
Yeah. Sure is, Court.
984
00:44:26,958 --> 00:44:28,708
You know, David, it really seems
like you've done your research.
985
00:44:29,042 --> 00:44:29,708
[Bruce]
I have.
986
00:44:30,708 --> 00:44:32,000
But it's not really the work
987
00:44:32,292 --> 00:44:33,417
that matters to me.
988
00:44:34,875 --> 00:44:35,583
I think the most important
things in life
989
00:44:36,458 --> 00:44:37,125
are the, you know--
990
00:44:37,417 --> 00:44:40,208
family, travel.
991
00:44:40,667 --> 00:44:42,083
You know, those are the things
that matter to me.
992
00:44:42,375 --> 00:44:44,250
-You travel much?
-Absolutely.
993
00:44:44,708 --> 00:44:46,417
We--we head to New Hampshire
every winter for skiing.
994
00:44:46,875 --> 00:44:48,833
It's kind of like
a family tradition, you know?
995
00:44:49,167 --> 00:44:50,083
We do know, actually.
996
00:44:51,583 --> 00:44:52,833
-We go every year too.
-[Bruce] Huh.
997
00:44:54,833 --> 00:44:54,933
That's quite a coincidence.
What's your favorite mountain?
998
00:44:56,042 --> 00:44:57,833
Bennington.
999
00:44:58,125 --> 00:44:58,875
Yeah.
1000
00:45:00,208 --> 00:45:01,458
Isn't that in Vermont?
1001
00:45:01,708 --> 00:45:03,542
Dad.
1002
00:45:03,875 --> 00:45:05,667
You know, Mr. Shayne,
I think you're right.
1003
00:45:06,000 --> 00:45:07,625
I just got a little
mixed up there.
1004
00:45:07,875 --> 00:45:08,750
Um...
1005
00:45:09,000 --> 00:45:10,667
It happens.
1006
00:45:10,917 --> 00:45:11,917
Do you want help?
1007
00:45:13,500 --> 00:45:13,625
Uh, let me clear
the dishes for you two,
1008
00:45:14,333 --> 00:45:15,083
of course.
1009
00:45:15,375 --> 00:45:17,167
[dramatic music]
1010
00:45:17,500 --> 00:45:18,792
You're screwing it up.
1011
00:45:20,417 --> 00:45:20,792
He's gonna come between us.
You know that.
1012
00:45:21,792 --> 00:45:22,792
He's gonna come between us.
1013
00:45:23,042 --> 00:45:30,000
♪ ♪
1014
00:45:30,417 --> 00:45:32,375
You know, my daughter
really seems to like you.
1015
00:45:32,750 --> 00:45:34,667
I'm quite fond of her
myself, Mr. Shayne.
1016
00:45:35,042 --> 00:45:37,792
A girl like that does not
come around every day.
1017
00:45:38,042 --> 00:45:41,750
♪ ♪
1018
00:45:42,042 --> 00:45:43,667
You don't fool me, David.
1019
00:45:44,042 --> 00:45:45,875
I don't think you're
telling me the truth.
1020
00:45:46,208 --> 00:45:46,917
More importantly,
I don't think
1021
00:45:48,458 --> 00:45:49,042
you're telling
my daughter the truth.
1022
00:45:50,625 --> 00:45:52,083
Well, that's where
you're wrong, Mr. Shayne.
1023
00:45:53,708 --> 00:45:56,333
I care about your daughter
more than words.
1024
00:45:56,708 --> 00:45:59,042
I w--I wouldn't do anything
to hurt her.
1025
00:45:59,458 --> 00:46:02,167
I wouldn't do anything
to tear her family apart.
1026
00:46:02,458 --> 00:46:03,500
Our family is none
of your business.
1027
00:46:03,833 --> 00:46:06,875
[Bruce] Mm-hmm.
It is my business.
1028
00:46:07,167 --> 00:46:08,500
I'm the one that she goes to
1029
00:46:08,833 --> 00:46:11,125
when I need
to wipe her tears away.
1030
00:46:11,375 --> 00:46:12,708
I'm there now.
1031
00:46:14,083 --> 00:46:14,208
I'm the one that she
needs to talk to now
1032
00:46:15,333 --> 00:46:15,833
when there's a problem.
1033
00:46:17,625 --> 00:46:20,292
And there will be no one
1034
00:46:20,667 --> 00:46:22,208
that comes between
me and my Alison.
1035
00:46:22,542 --> 00:46:24,250
[Courtney]
Alison?
1036
00:46:24,500 --> 00:46:25,833
Oh, my God.
1037
00:46:27,833 --> 00:46:29,167
It's time for you
to leave, David.
1038
00:46:29,458 --> 00:46:32,542
[suspenseful music]
1039
00:46:32,833 --> 00:46:34,458
Courtney, let's get out of here.
1040
00:46:37,208 --> 00:46:38,292
Courtney, baby, come on.
1041
00:46:38,542 --> 00:46:40,500
Leave, David.
1042
00:46:40,833 --> 00:46:42,125
It's time for you
to leave, David.
1043
00:46:44,000 --> 00:46:44,083
See, you don't understand.
We are meant to be together.
1044
00:46:45,042 --> 00:46:45,458
I said leave.
1045
00:46:46,708 --> 00:46:46,808
[Bruce]
I can't live without you.
1046
00:46:47,583 --> 00:46:47,750
[Branden]
David.
1047
00:46:48,375 --> 00:46:51,500
♪ ♪
1048
00:46:51,875 --> 00:46:54,333
I wear all of this
nice clothing for you.
1049
00:46:54,625 --> 00:46:57,583
I buy your favorite
bottle of wine.
1050
00:46:57,917 --> 00:47:01,375
I ooh and I ah
and make stupid small talk
1051
00:47:01,708 --> 00:47:03,250
to all your dumb family photos.
1052
00:47:03,500 --> 00:47:05,750
And you know what?
1053
00:47:06,000 --> 00:47:07,792
The entire time,
1054
00:47:08,208 --> 00:47:10,250
you were just waiting
to stab me in the back.
1055
00:47:10,542 --> 00:47:11,833
David, stop.
1056
00:47:12,125 --> 00:47:13,875
Get out!
1057
00:47:16,792 --> 00:47:18,292
I'm sorry, Courtney.
1058
00:47:18,542 --> 00:47:25,500
♪ ♪
1059
00:47:29,375 --> 00:47:31,625
-[crying]
-It's okay.
1060
00:47:34,042 --> 00:47:36,875
[engine revving]
1061
00:47:41,583 --> 00:47:44,542
[tense music]
1062
00:47:44,792 --> 00:47:49,500
♪ ♪
1063
00:47:49,792 --> 00:47:51,250
Hey, Branden,
what can I do for you?
1064
00:47:51,542 --> 00:47:52,542
[Branden]
Hey.
1065
00:47:53,875 --> 00:47:54,083
Yeah, sorry
to bother you so late.
1066
00:47:55,833 --> 00:47:56,542
Listen, do you know of a kid
named David Burke?
1067
00:47:57,417 --> 00:47:57,792
[Chuck]
Burke?
1068
00:47:59,125 --> 00:48:00,917
Oh, wait, the researcher
on Foxon Island?
1069
00:48:01,208 --> 00:48:02,500
I think that's his name.
1070
00:48:02,833 --> 00:48:03,875
No, I'm looking
for a high school kid
1071
00:48:04,167 --> 00:48:05,042
from Hunter's Cove.
1072
00:48:06,500 --> 00:48:06,542
He's always hanging
around the docks.
1073
00:48:07,625 --> 00:48:07,667
Figured you might have seen him.
1074
00:48:08,667 --> 00:48:08,958
No, I don't think so,
1075
00:48:10,375 --> 00:48:10,833
but I'll give you
a call if I do.
1076
00:48:11,667 --> 00:48:12,083
Is everything all right?
1077
00:48:13,417 --> 00:48:14,208
Yeah.
Everything's fine.
1078
00:48:14,500 --> 00:48:15,333
Yeah, thanks, Chuck.
1079
00:48:15,625 --> 00:48:22,542
♪ ♪
1080
00:48:28,458 --> 00:48:29,917
[cell phone ringing]
1081
00:48:30,208 --> 00:48:30,792
[Courtney scoffs softly]
1082
00:48:32,250 --> 00:48:34,083
-[knock at door]
-[Erica] Court, can I come in?
1083
00:48:37,208 --> 00:48:40,667
[sighs] I'm--I'm sorry
about the USC thing.
1084
00:48:41,917 --> 00:48:43,500
I want you to know
I'm okay with it.
1085
00:48:43,750 --> 00:48:45,000
I'm gonna miss you, though.
1086
00:48:45,208 --> 00:48:46,208
Thanks, Mom.
1087
00:48:46,458 --> 00:48:47,833
[Erica]
As for David,
1088
00:48:48,208 --> 00:48:49,625
I'm not gonna have
the right thing to say
1089
00:48:49,875 --> 00:48:50,875
to make you feel better.
1090
00:48:51,167 --> 00:48:53,042
[dramatic music]
1091
00:48:53,333 --> 00:48:55,042
But I can say
1092
00:48:55,333 --> 00:48:56,625
it's gonna hurt.
1093
00:48:57,042 --> 00:49:00,042
And then one day,
it'll hurt a little less...
1094
00:49:00,250 --> 00:49:01,583
then a little less.
1095
00:49:03,250 --> 00:49:05,625
As much as you think
you know someone,
1096
00:49:06,042 --> 00:49:07,708
there's always a chance
they'll disappoint you.
1097
00:49:09,500 --> 00:49:11,125
I thought he was perfect.
1098
00:49:13,583 --> 00:49:15,500
I know you did.
1099
00:49:15,750 --> 00:49:16,875
It's okay.
1100
00:49:19,875 --> 00:49:21,292
[Courtney]
I never wanna see him again.
1101
00:49:22,833 --> 00:49:23,833
[Erica]
Don't worry.
1102
00:49:25,375 --> 00:49:26,417
You won't have to.
1103
00:49:26,708 --> 00:49:33,500
♪ ♪
1104
00:49:33,708 --> 00:49:35,125
[Kat]
Hey. How you holding up?
1105
00:49:35,375 --> 00:49:36,292
Oh, I'm so embarrassed, Kat.
1106
00:49:37,792 --> 00:49:39,292
I just wanna curl up and die.
Ugh.
1107
00:49:39,542 --> 00:49:42,417
[tense music]
1108
00:49:42,792 --> 00:49:44,333
[Kat]
"Please forgive me. David."
1109
00:49:44,583 --> 00:49:46,125
[Courtney]
Yeah.
1110
00:49:46,375 --> 00:49:48,375
And there's that.
[scoffs]
1111
00:49:48,667 --> 00:49:50,208
[Bruce]
Courtney.
1112
00:49:50,417 --> 00:49:52,125
I want to apologize.
1113
00:49:52,375 --> 00:49:53,333
I wanna make things right.
1114
00:49:53,625 --> 00:49:54,667
I know that you haven't really
1115
00:49:56,042 --> 00:49:56,917
been returning my texts
or my--my calls.
1116
00:49:58,125 --> 00:49:58,750
Maybe you should
take a hint, then.
1117
00:50:00,542 --> 00:50:02,083
Please.
1118
00:50:02,333 --> 00:50:03,500
We're meant to be together.
1119
00:50:03,708 --> 00:50:04,667
You need to back off.
1120
00:50:06,083 --> 00:50:07,625
Court, is that what you want?
1121
00:50:07,875 --> 00:50:09,208
Leave me alone, David.
1122
00:50:09,542 --> 00:50:10,708
Okay.
1123
00:50:11,042 --> 00:50:12,625
But I will always
be there for you.
1124
00:50:12,958 --> 00:50:14,292
Family always
looks after their own.
1125
00:50:14,542 --> 00:50:15,458
We are not family.
1126
00:50:17,167 --> 00:50:18,583
What do I do?
1127
00:50:18,875 --> 00:50:20,333
Just let her go, David.
1128
00:50:20,625 --> 00:50:27,125
♪ ♪
1129
00:50:28,542 --> 00:50:30,000
Great.
1130
00:50:30,250 --> 00:50:36,625
♪ ♪
1131
00:50:37,000 --> 00:50:37,750
Looks like you're finally
gonna get to see
1132
00:50:38,042 --> 00:50:39,250
how I feed those sharks.
1133
00:50:40,917 --> 00:50:41,500
I called the Oceanic Institute,
Mr. Burke,
1134
00:50:43,333 --> 00:50:44,125
and we couldn't find any record
of your work here.
1135
00:50:45,958 --> 00:50:46,875
I really need to insist
on seeing those papers.
1136
00:50:48,500 --> 00:50:49,000
It's no problem at all.
1137
00:50:50,042 --> 00:50:50,125
I actually got the papers
1138
00:50:51,167 --> 00:50:51,292
right on the boat right here.
1139
00:50:52,375 --> 00:50:52,475
You just come on down.
1140
00:50:53,250 --> 00:50:59,125
♪ ♪
1141
00:51:05,875 --> 00:51:07,500
Would you mind
holding this for a second?
1142
00:51:07,708 --> 00:51:09,250
Um, okay.
1143
00:51:09,542 --> 00:51:13,250
♪ ♪
1144
00:51:13,542 --> 00:51:15,667
Ooh, that is heavy.
1145
00:51:17,583 --> 00:51:18,750
Ah, okay.
1146
00:51:19,042 --> 00:51:20,167
Excuse me.
1147
00:51:23,708 --> 00:51:25,000
This should, uh,
1148
00:51:25,208 --> 00:51:26,250
definitely tie things up.
1149
00:51:26,542 --> 00:51:27,167
What's that?
1150
00:51:27,500 --> 00:51:28,208
Weights.
1151
00:51:29,583 --> 00:51:30,792
[grunting]
1152
00:51:31,000 --> 00:51:33,625
[suspenseful music]
1153
00:51:33,917 --> 00:51:40,750
♪ ♪
1154
00:51:44,875 --> 00:51:46,167
[Bruce]
And now, Chuck,
1155
00:51:46,500 --> 00:51:47,958
you get to see
how I feed my sharks.
1156
00:51:48,167 --> 00:51:49,667
[harpoon gun fires]
1157
00:51:52,792 --> 00:51:55,667
Oh, gosh, I am so sorry to have
to do this to you, Chuck,
1158
00:51:56,042 --> 00:51:58,292
but yeah, the kiddos
down there, they get hungry
1159
00:51:58,625 --> 00:52:00,000
and they definitely like
a meal that fights back.
1160
00:52:02,042 --> 00:52:03,292
Bye-bye now.
1161
00:52:03,542 --> 00:52:10,292
♪ ♪
1162
00:52:14,375 --> 00:52:15,875
Listen, I wanna talk
to you about David.
1163
00:52:16,167 --> 00:52:17,542
Don't worry.
1164
00:52:17,875 --> 00:52:18,708
It's over.
1165
00:52:20,083 --> 00:52:20,542
If he harasses you
or does anything
1166
00:52:22,292 --> 00:52:23,167
to make you feel uncomfortable,
you can tell me.
1167
00:52:23,417 --> 00:52:24,417
Okay.
1168
00:52:26,625 --> 00:52:29,417
That won't happen,
but I appreciate it.
1169
00:52:31,083 --> 00:52:32,375
Yeah.
1170
00:52:32,625 --> 00:52:35,333
[unsettling music]
1171
00:52:35,583 --> 00:52:41,708
♪ ♪
1172
00:52:42,042 --> 00:52:45,458
[boat motor thrumming]
1173
00:52:45,708 --> 00:52:52,458
♪ ♪
1174
00:53:38,375 --> 00:53:39,833
[Branden] The whole time
he was in the house,
1175
00:53:40,083 --> 00:53:41,625
I-I-I knew something was off.
1176
00:53:43,375 --> 00:53:44,500
He just wasn't right.
1177
00:53:46,333 --> 00:53:47,792
If I could find him,
I'd get a restraining order.
1178
00:53:49,292 --> 00:53:51,000
Trust me, I'd like
to do the same.
1179
00:53:51,458 --> 00:53:52,667
[Branden] Or I could
just show up at his house
1180
00:53:54,625 --> 00:53:54,725
and make sure he knows to stay
away the old-fashioned way.
1181
00:53:55,208 --> 00:53:55,667
Branden.
1182
00:53:57,083 --> 00:53:58,583
[Branden] I know.
1183
00:53:58,833 --> 00:54:00,167
I know.
1184
00:54:00,542 --> 00:54:03,000
[Erica]
She is smart and resilient.
1185
00:54:03,292 --> 00:54:05,125
She will move on
before we know it.
1186
00:54:06,792 --> 00:54:08,417
[Branden] I wish it was
that easy to move on.
1187
00:54:09,875 --> 00:54:10,917
You'll get there.
1188
00:54:12,458 --> 00:54:15,250
I have a good feeling
about Jack.
1189
00:54:15,500 --> 00:54:17,125
You deserve the same.
1190
00:54:18,083 --> 00:54:18,542
[Branden]
Thanks.
1191
00:54:20,375 --> 00:54:22,833
At least we're both
staying in Courtney's life.
1192
00:54:23,083 --> 00:54:25,833
[dramatic music]
1193
00:54:26,083 --> 00:54:32,833
♪ ♪
1194
00:55:08,417 --> 00:55:11,333
[suspenseful music]
1195
00:55:11,583 --> 00:55:18,375
♪ ♪
1196
00:55:18,750 --> 00:55:21,625
I will always be there
for you, Ali.
1197
00:55:21,875 --> 00:55:28,625
♪ ♪
1198
00:55:40,708 --> 00:55:44,000
[dramatic music]
1199
00:55:44,292 --> 00:55:51,250
♪ ♪
1200
00:56:07,125 --> 00:56:09,792
[suspenseful music]
1201
00:56:10,083 --> 00:56:16,917
♪ ♪
1202
00:56:34,042 --> 00:56:36,667
[tense music]
1203
00:56:36,958 --> 00:56:42,958
♪ ♪
1204
00:56:46,458 --> 00:56:48,167
[alarm beeping]
1205
00:56:48,417 --> 00:56:51,125
[dramatic music]
1206
00:56:51,375 --> 00:56:58,000
♪ ♪
1207
00:56:58,250 --> 00:56:59,000
Come on.
1208
00:56:59,250 --> 00:57:03,167
♪ ♪
1209
00:57:03,417 --> 00:57:04,583
[whistle blasts]
1210
00:57:04,875 --> 00:57:07,042
Hey! No roughhousing!
1211
00:57:07,292 --> 00:57:14,375
♪ ♪
1212
00:57:35,250 --> 00:57:36,000
[Erica]
You're gonna be late.
1213
00:57:36,333 --> 00:57:37,917
Coming, Mom!
1214
00:57:42,542 --> 00:57:45,500
[indistinct chatter]
1215
00:57:49,583 --> 00:57:51,375
Did you ask her
to the dance yet?
1216
00:57:51,667 --> 00:57:53,167
No.
1217
00:57:53,500 --> 00:57:54,083
But I will.
1218
00:57:55,708 --> 00:57:56,917
My mom always says
you have to be proactive
1219
00:57:57,208 --> 00:57:58,625
about the things you want...
1220
00:57:59,000 --> 00:58:00,917
not that it worked out
for me, though.
1221
00:58:02,083 --> 00:58:02,958
Court?
1222
00:58:04,708 --> 00:58:06,667
[Courtney retching]
1223
00:58:06,917 --> 00:58:07,792
You okay?
1224
00:58:09,000 --> 00:58:10,417
[Courtney] I'm late.
1225
00:58:10,792 --> 00:58:12,000
[Kat] No, we've actually
have a few minutes.
1226
00:58:12,875 --> 00:58:14,083
No, Kat.
1227
00:58:15,500 --> 00:58:16,667
I'm late.
1228
00:58:16,958 --> 00:58:19,750
♪ ♪
1229
00:58:20,042 --> 00:58:20,708
Okay.
1230
00:58:22,167 --> 00:58:24,000
Oh!
1231
00:58:24,333 --> 00:58:26,792
[Bruce]
I'm gonna be a father!
1232
00:58:27,042 --> 00:58:28,667
[laughs]
1233
00:58:28,875 --> 00:58:35,708
♪ ♪
1234
00:58:38,125 --> 00:58:39,292
[Erica]
Courtney?
1235
00:58:39,542 --> 00:58:41,167
Who else?
1236
00:58:41,500 --> 00:58:42,875
[Erica]
How was your day?
1237
00:58:46,875 --> 00:58:48,000
Mail.
1238
00:58:48,250 --> 00:58:49,500
How was your date?
1239
00:58:50,542 --> 00:58:51,833
It was actually pretty great.
1240
00:58:53,625 --> 00:58:54,708
Jack's coming over later tonight
if you wanna meet him.
1241
00:58:55,042 --> 00:58:55,792
No, thanks.
1242
00:58:56,042 --> 00:58:56,750
Suit yourself.
1243
00:58:59,792 --> 00:59:01,333
This one's for you.
1244
00:59:01,625 --> 00:59:03,958
[suspenseful music]
1245
00:59:04,208 --> 00:59:06,000
What are you expecting?
1246
00:59:06,208 --> 00:59:13,042
♪ ♪
1247
00:59:15,208 --> 00:59:16,500
What is it?
1248
00:59:16,958 --> 00:59:19,250
Um, nothing, just
a shirt I left at Kat's.
1249
00:59:19,542 --> 00:59:20,667
I'll be in my room, okay?
1250
00:59:20,917 --> 00:59:27,792
♪ ♪
1251
00:59:31,458 --> 00:59:34,333
[students vocalizing]
1252
00:59:34,583 --> 00:59:36,500
♪ ♪
1253
00:59:36,750 --> 00:59:37,667
[Kat] Hey, Court.
1254
00:59:38,750 --> 00:59:39,917
We need to talk--in private.
1255
00:59:44,375 --> 00:59:45,833
-What's up?
-I trusted you.
1256
00:59:46,250 --> 00:59:47,833
You promised me you
wouldn't tell anyone.
1257
00:59:48,208 --> 00:59:49,875
I have no idea what
you're talking about.
1258
00:59:50,375 --> 00:59:52,292
You were the only one that knew
I might be... [mouths word].
1259
00:59:52,708 --> 00:59:54,958
I swear, Court,
I didn't tell anybody.
1260
00:59:57,875 --> 00:59:59,708
You didn't send me this?
1261
01:00:00,042 --> 01:00:00,958
No.
1262
01:00:02,625 --> 01:00:04,042
It is a little funny, though.
1263
01:00:04,375 --> 01:00:07,333
You know...
1264
01:00:07,667 --> 01:00:08,833
everyone always asks me
why I'm friends with you
1265
01:00:09,167 --> 01:00:10,208
because of what an
asshole you can be.
1266
01:00:10,458 --> 01:00:11,500
Courtney, that's not fair.
1267
01:00:11,750 --> 01:00:13,833
And I defend you every time.
1268
01:00:14,750 --> 01:00:16,583
Maybe they're right.
1269
01:00:17,833 --> 01:00:19,667
[Kat]
Courtney, stop. Please!
1270
01:00:19,875 --> 01:00:21,833
[Courtney]
Just don't!
1271
01:00:22,042 --> 01:00:23,417
[Kat sighs]
1272
01:00:23,708 --> 01:00:26,333
[dramatic music]
1273
01:00:26,625 --> 01:00:29,292
♪ ♪
1274
01:00:29,583 --> 01:00:31,500
Hey, Dad. It's me.
1275
01:00:31,875 --> 01:00:33,208
You're probably
on a job right now.
1276
01:00:35,042 --> 01:00:37,125
Call me when you get this, okay?
1277
01:00:38,458 --> 01:00:39,750
Love you.
1278
01:00:40,042 --> 01:00:46,750
♪ ♪
1279
01:00:48,792 --> 01:00:49,875
Yeah, I can get those
for you tomorrow.
1280
01:00:51,542 --> 01:00:51,642
-[man] Any faster?
-[cell phone buzzes]
1281
01:00:53,000 --> 01:00:53,100
-Can you get it any quicker?
-Hang on.
1282
01:00:53,750 --> 01:00:53,875
[man] All right.
1283
01:00:55,667 --> 01:00:56,875
I'll call you back.
1284
01:01:00,542 --> 01:01:02,042
[cell phone buzzes]
1285
01:01:02,292 --> 01:01:09,167
♪ ♪
1286
01:01:09,417 --> 01:01:10,167
[cell phone chimes]
1287
01:01:11,208 --> 01:01:11,875
I wonder who that could be.
1288
01:01:14,917 --> 01:01:16,417
Handsome man.
1289
01:01:19,583 --> 01:01:21,458
[cell phone buzzes]
1290
01:01:21,708 --> 01:01:28,458
♪ ♪
1291
01:01:53,083 --> 01:01:54,083
David!
1292
01:01:55,250 --> 01:01:56,583
[knocking loudly]
1293
01:01:56,875 --> 01:01:59,042
Open the door, David!
1294
01:02:02,083 --> 01:02:08,958
♪ ♪
1295
01:02:09,875 --> 01:02:11,167
David!
1296
01:02:11,458 --> 01:02:18,208
♪ ♪
1297
01:02:24,417 --> 01:02:26,875
[unsettling music]
1298
01:02:27,125 --> 01:02:33,958
♪ ♪
1299
01:03:00,792 --> 01:03:03,500
[suspenseful music]
1300
01:03:03,792 --> 01:03:10,542
♪ ♪
1301
01:03:21,875 --> 01:03:24,583
[intense music]
1302
01:03:24,875 --> 01:03:31,583
♪ ♪
1303
01:03:35,917 --> 01:03:37,667
[gasping]
1304
01:03:37,875 --> 01:03:44,667
♪ ♪
1305
01:03:55,417 --> 01:03:57,542
[Bruce]
Oh, you are awake.
1306
01:03:57,875 --> 01:03:59,333
That's good.
1307
01:04:01,292 --> 01:04:02,667
You know, there's something
I wanted to bring up with you.
1308
01:04:03,000 --> 01:04:05,083
Um, I couldn't help but notice
1309
01:04:05,542 --> 01:04:07,833
that when I was giving you
the shark facts at the table,
1310
01:04:08,167 --> 01:04:10,083
you didn't seem
remotely interested.
1311
01:04:10,375 --> 01:04:13,333
And to be honest
with you, Branden,
1312
01:04:13,625 --> 01:04:15,083
it hurt my feelings.
1313
01:04:16,875 --> 01:04:19,167
But here's something I guarantee
you will find interesting now.
1314
01:04:19,375 --> 01:04:22,250
Sharks don't have any hands,
1315
01:04:22,708 --> 01:04:24,500
so the only way for them
to feel something...
1316
01:04:26,417 --> 01:04:27,667
Is to bite it.
1317
01:04:28,042 --> 01:04:30,083
That first bite,
that's called a test bite.
1318
01:04:30,417 --> 01:04:32,083
But you know
what's really sad, Branden,
1319
01:04:32,458 --> 01:04:34,000
is the fact that you
are not going to live
1320
01:04:34,250 --> 01:04:35,542
to be a grandfather.
1321
01:04:35,833 --> 01:04:36,958
[Branden grunts]
1322
01:04:38,708 --> 01:04:40,625
Oh! She didn't tell you.
1323
01:04:40,875 --> 01:04:41,708
Dude, my gosh.
1324
01:04:42,000 --> 01:04:43,250
That, uh--
1325
01:04:46,375 --> 01:04:48,125
That must sting.
1326
01:04:48,375 --> 01:04:49,375
And I'm sorry.
1327
01:04:50,917 --> 01:04:52,667
Oh well.
1328
01:04:52,917 --> 01:04:59,667
♪ ♪
1329
01:05:22,333 --> 01:05:23,833
[Erica]
Courtney? Is that you?
1330
01:05:24,083 --> 01:05:25,292
Didn't expect you home so early.
1331
01:05:26,333 --> 01:05:28,917
Yeah, skipped study period.
1332
01:05:29,333 --> 01:05:31,000
[Erica] Honey, Jack is here,
my friend from online.
1333
01:05:31,250 --> 01:05:32,333
Come say hello.
1334
01:05:32,583 --> 01:05:34,292
[Courtney] Okay.
1335
01:05:34,708 --> 01:05:36,042
[Erica] He hurt his ankle,
so he's gonna be staying with us
1336
01:05:37,542 --> 01:05:38,167
for a few days until he
can get up his steps.
1337
01:05:39,208 --> 01:05:42,167
[sinister music]
1338
01:05:42,417 --> 01:05:43,750
♪ ♪
1339
01:05:44,042 --> 01:05:45,042
Hello, Courtney.
1340
01:05:47,208 --> 01:05:51,042
Courtney, this is Jack.
1341
01:05:52,375 --> 01:05:52,458
[Bruce]
It's wonderful to meet you.
1342
01:05:53,500 --> 01:05:55,000
I have, uh...
1343
01:05:55,292 --> 01:05:57,042
heard so much about you.
1344
01:05:58,750 --> 01:06:00,583
Feeling sick, hon?
You don't look so good.
1345
01:06:01,583 --> 01:06:02,875
I'm fine.
1346
01:06:03,250 --> 01:06:04,333
That's probably why
she's here so early.
1347
01:06:05,708 --> 01:06:06,042
Otherwise, you know,
you wouldn't wanna
1348
01:06:06,750 --> 01:06:07,833
skip a period.
1349
01:06:09,417 --> 01:06:11,000
You're right.
I'm not... feeling too hot.
1350
01:06:11,292 --> 01:06:13,667
I'm gonna go lie down.
1351
01:06:14,000 --> 01:06:15,208
[Erica]
I'm sorry about that.
1352
01:06:16,750 --> 01:06:18,042
She's still not comfortable
with me dating.
1353
01:06:18,333 --> 01:06:21,333
Oh, totally understandable.
1354
01:06:21,625 --> 01:06:23,625
[breathing heavily]
1355
01:06:23,875 --> 01:06:30,625
♪ ♪
1356
01:06:41,958 --> 01:06:42,625
[Bruce]
Hi, sweetheart.
1357
01:06:43,917 --> 01:06:44,017
[Courtney]
What are you do--
1358
01:06:44,708 --> 01:06:44,833
Shh.
1359
01:06:46,917 --> 01:06:48,417
Let's not be stupid.
1360
01:06:51,250 --> 01:06:52,417
What do you want?
1361
01:06:53,625 --> 01:06:55,167
Things are very different now,
1362
01:06:55,458 --> 01:06:58,208
and I need to protect our child.
1363
01:06:58,500 --> 01:07:01,083
How do--how do you know?
1364
01:07:01,375 --> 01:07:04,458
I know everything
about our family.
1365
01:07:04,708 --> 01:07:06,250
Oh.
1366
01:07:06,542 --> 01:07:08,000
Listen. Listen to me.
1367
01:07:08,333 --> 01:07:09,750
There--there's no tears.
1368
01:07:11,375 --> 01:07:13,500
This is a celebration.
1369
01:07:14,875 --> 01:07:17,333
We are gonna be one
big, happy family...
1370
01:07:17,625 --> 01:07:22,167
♪ ♪
1371
01:07:22,417 --> 01:07:24,000
One way or another.
1372
01:07:24,208 --> 01:07:31,250
♪ ♪
1373
01:07:41,375 --> 01:07:44,333
[unsettling music]
1374
01:07:44,542 --> 01:07:51,750
♪ ♪
1375
01:07:53,542 --> 01:07:54,750
[officer] And his real name
is what again, exactly?
1376
01:07:55,042 --> 01:07:56,625
David Burke.
1377
01:07:58,542 --> 01:07:59,833
I know it sounds crazy, I know,
but I swear it's all true.
1378
01:08:00,083 --> 01:08:01,500
Just a moment.
1379
01:08:05,542 --> 01:08:07,375
[cell phone buzzes]
1380
01:08:18,208 --> 01:08:21,000
Look, miss, I have
to be honest with you.
1381
01:08:21,375 --> 01:08:23,667
We've already received
a call from a Mr....
1382
01:08:24,000 --> 01:08:25,375
Jack Curtis about you.
1383
01:08:25,750 --> 01:08:28,458
I suggest you think hard
about what you say next.
1384
01:08:28,875 --> 01:08:30,667
Court, you can't just
let him keep doing this.
1385
01:08:30,917 --> 01:08:32,292
I know, Ryan.
1386
01:08:32,542 --> 01:08:34,875
This is genuinely
1387
01:08:35,208 --> 01:08:36,833
the most messed-up
thing I've ever heard.
1388
01:08:38,042 --> 01:08:38,792
I don't know what to do.
1389
01:08:40,042 --> 01:08:40,542
You need to tell your mom--
1390
01:08:40,875 --> 01:08:41,708
immediately.
1391
01:08:43,167 --> 01:08:43,267
-I said I know!
-[person] Shh!
1392
01:08:44,708 --> 01:08:46,083
It's just not that easy.
1393
01:08:46,375 --> 01:08:47,667
All right.
1394
01:08:47,917 --> 01:08:48,458
What's going on?
1395
01:08:48,708 --> 01:08:50,125
Thank you, Kat.
1396
01:08:51,792 --> 01:08:54,417
Look, do you guys
have anything--
1397
01:08:54,875 --> 01:08:59,500
uh, a photo, a video,
a message, a scrapbook doodle,
1398
01:08:59,708 --> 01:09:02,042
anything--that shows David?
1399
01:09:07,083 --> 01:09:09,917
[laughter]
1400
01:09:19,375 --> 01:09:20,583
Everything all right?
1401
01:09:20,875 --> 01:09:21,875
Of course.
1402
01:09:23,417 --> 01:09:25,167
[dramatic music]
1403
01:09:25,458 --> 01:09:27,792
[cell phone buzzes]
1404
01:09:28,042 --> 01:09:31,958
♪ ♪
1405
01:09:32,250 --> 01:09:33,625
[cell phone buzzes]
1406
01:09:33,875 --> 01:09:37,833
♪ ♪
1407
01:09:38,083 --> 01:09:40,333
[Erica chuckles]
1408
01:09:40,667 --> 01:09:42,000
[cell phone buzzes]
1409
01:09:42,208 --> 01:09:48,542
♪ ♪
1410
01:09:51,417 --> 01:09:53,167
[laughter]
1411
01:09:53,583 --> 01:09:56,333
Uh, Mom, can you help me
with this math problem?
1412
01:09:56,625 --> 01:09:58,208
Sure.
1413
01:10:01,583 --> 01:10:03,542
Honey, what is this?
1414
01:10:03,833 --> 01:10:05,375
E-everything all right?
1415
01:10:05,667 --> 01:10:07,667
[Bruce laughs]
1416
01:10:07,958 --> 01:10:09,250
Yeah.
1417
01:10:09,542 --> 01:10:16,250
♪ ♪
1418
01:10:28,958 --> 01:10:32,125
[dramatic music playing
over speakers]
1419
01:10:32,375 --> 01:10:39,125
♪ ♪
1420
01:10:44,750 --> 01:10:46,583
[clapping]
1421
01:10:46,833 --> 01:10:48,833
[teacher]
Great job, everyone.
1422
01:10:49,125 --> 01:10:50,375
Thank you.
1423
01:10:50,667 --> 01:10:52,458
That's all for today.
1424
01:10:52,750 --> 01:10:56,125
Practice your parts
over the weekend.
1425
01:10:58,667 --> 01:11:00,500
[Jasmine]
Hey, uh, great job
1426
01:11:00,750 --> 01:11:01,708
with the light cues, Kat.
1427
01:11:02,000 --> 01:11:03,167
Thanks!
1428
01:11:05,333 --> 01:11:06,750
Now or never.
1429
01:11:07,875 --> 01:11:09,042
Don't wait for me.
1430
01:11:11,042 --> 01:11:13,208
Hey, Jasmine.
1431
01:11:13,500 --> 01:11:15,375
Would you, um,
1432
01:11:15,708 --> 01:11:17,458
wanna be my date
to the dance next week?
1433
01:11:17,708 --> 01:11:19,667
Yeah, absolutely.
1434
01:11:19,958 --> 01:11:21,917
I mean of course, yes.
1435
01:11:22,208 --> 01:11:23,042
Great!
1436
01:11:24,542 --> 01:11:25,500
Okay, uh, I'll...
text you later.
1437
01:11:25,750 --> 01:11:26,667
Great, yeah, cool.
1438
01:11:26,917 --> 01:11:27,792
[Jasmine]
See you. Bye.
1439
01:11:28,042 --> 01:11:28,958
Bye.
1440
01:11:34,708 --> 01:11:37,375
[suspenseful music]
1441
01:11:37,625 --> 01:11:44,458
♪ ♪
1442
01:12:05,250 --> 01:12:07,042
Peter?
1443
01:12:07,333 --> 01:12:08,833
You running the finale?
1444
01:12:09,208 --> 01:12:10,000
[dramatic music playing
over speakers]
1445
01:12:11,208 --> 01:12:11,250
[Bruce]
Seemed appropriate.
1446
01:12:12,542 --> 01:12:14,250
David.
1447
01:12:14,542 --> 01:12:15,375
Courtney's not here.
1448
01:12:15,625 --> 01:12:17,625
I know that.
1449
01:12:17,958 --> 01:12:19,667
I'm actually here
to see you, Kitty Kat.
1450
01:12:19,958 --> 01:12:21,583
[clicking tongue]
1451
01:12:21,875 --> 01:12:22,917
I'm not gonna help you.
1452
01:12:23,208 --> 01:12:26,333
Oh, I don't need
your help at all.
1453
01:12:26,708 --> 01:12:27,833
There are other ways
to send her a message.
1454
01:12:28,125 --> 01:12:29,333
Yeah?
1455
01:12:29,667 --> 01:12:31,000
How's that?
1456
01:12:31,292 --> 01:12:32,250
Hmm.
1457
01:12:32,542 --> 01:12:34,000
First I'm gonna kill you,
1458
01:12:34,375 --> 01:12:35,792
and then I'm gonna
frame her for murder.
1459
01:12:37,417 --> 01:12:38,500
Picked a good time to try.
1460
01:12:38,750 --> 01:12:45,875
♪ ♪
1461
01:12:51,458 --> 01:12:58,292
♪ ♪
1462
01:13:02,125 --> 01:13:04,042
I thought I heard a Kitty Kat.
1463
01:13:07,208 --> 01:13:14,500
♪ ♪
1464
01:13:18,708 --> 01:13:20,083
[shouts, trills tongue]
1465
01:13:20,333 --> 01:13:21,375
Here, kitty.
1466
01:13:23,042 --> 01:13:24,125
[Kat]
Please, please.
1467
01:13:24,375 --> 01:13:25,292
Please.
1468
01:13:25,542 --> 01:13:26,833
You don't have to do this.
1469
01:13:27,750 --> 01:13:29,083
No.
1470
01:13:31,208 --> 01:13:34,667
No!
1471
01:13:34,917 --> 01:13:37,667
[Kat whimpering]
1472
01:13:37,917 --> 01:13:40,833
[speaker humming]
1473
01:13:56,625 --> 01:13:58,000
Hey, Court.
1474
01:14:05,458 --> 01:14:06,500
[Bruce] Let me.
1475
01:14:06,792 --> 01:14:08,667
Thank you.
1476
01:14:08,917 --> 01:14:10,708
Courtney?
1477
01:14:10,958 --> 01:14:12,292
Dinner!
1478
01:14:12,542 --> 01:14:13,125
[doorbell rings]
1479
01:14:14,167 --> 01:14:14,542
[Courtney] I'll get it.
1480
01:14:19,875 --> 01:14:21,500
[tense music]
1481
01:14:21,833 --> 01:14:23,833
-Courtney Alice Shayne?
-[Courtney] Yeah?
1482
01:14:24,208 --> 01:14:24,542
[detective]
Come with us to the station
1483
01:14:25,792 --> 01:14:26,000
and answer a few questions
1484
01:14:27,375 --> 01:14:28,292
about the murder
of Katharine Castillo.
1485
01:14:28,542 --> 01:14:29,917
Kat's dead?
1486
01:14:30,292 --> 01:14:32,000
I'm sure there's
some sort of mistake.
1487
01:14:32,292 --> 01:14:33,167
No mistake.
1488
01:14:34,458 --> 01:14:34,542
Please, you have
to come with us now.
1489
01:14:35,375 --> 01:14:37,417
♪ ♪
1490
01:14:37,667 --> 01:14:39,000
Mom?
1491
01:14:40,458 --> 01:14:40,542
[Erica] Go with them.
I'll be right behind you.
1492
01:14:41,583 --> 01:14:43,542
I gotta get my keys.
1493
01:14:43,792 --> 01:14:44,667
Will you come down with me?
1494
01:14:44,958 --> 01:14:47,167
Of course.
1495
01:14:47,417 --> 01:14:54,167
♪ ♪
1496
01:14:57,875 --> 01:15:00,167
Please pick up, Branden.
Please pick up.
1497
01:15:00,458 --> 01:15:03,167
[cell phone buzzing]
1498
01:15:17,958 --> 01:15:19,292
[Bruce]
Are you ready to go?
1499
01:15:22,167 --> 01:15:24,917
Yeah, I got into a fight, but...
1500
01:15:25,250 --> 01:15:27,833
that's not unusual;
we're best friends.
1501
01:15:28,208 --> 01:15:29,667
[detective]
And what was the fight about?
1502
01:15:29,917 --> 01:15:31,625
[door clicks open]
1503
01:15:35,958 --> 01:15:37,208
Your father's here.
1504
01:15:37,500 --> 01:15:38,958
Really?
1505
01:15:40,708 --> 01:15:40,808
[detective] We'll, uh--we'll
give you a moment with him.
1506
01:15:43,375 --> 01:15:44,750
Mr. Shayne.
1507
01:15:46,583 --> 01:15:49,958
[suspenseful music]
1508
01:15:50,208 --> 01:15:51,583
Hello, sweetheart.
1509
01:15:51,875 --> 01:15:53,250
[door slams]
1510
01:15:54,708 --> 01:15:56,125
It was you.
1511
01:15:57,583 --> 01:15:58,208
[Bruce] You can come
back to me, Courtney.
1512
01:15:59,708 --> 01:16:01,083
We can start a new life.
We can start a better life.
1513
01:16:02,375 --> 01:16:02,500
It doesn't have
to be so difficult.
1514
01:16:03,542 --> 01:16:04,125
You're insane.
1515
01:16:05,458 --> 01:16:06,125
No, I'm actually very much
still in control.
1516
01:16:07,125 --> 01:16:07,375
Every step you have taken,
1517
01:16:08,833 --> 01:16:09,083
I have been one step
ahead of you.
1518
01:16:09,875 --> 01:16:10,750
You have a choice.
1519
01:16:12,542 --> 01:16:14,000
You can stay here and you can,
um, go to prison...
1520
01:16:14,292 --> 01:16:16,667
[chuckles]
For murder.
1521
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
You come with me...
1522
01:16:19,375 --> 01:16:22,542
and we can live
happily ever after.
1523
01:16:23,750 --> 01:16:25,292
-I can't.
-[Bruce] You can.
1524
01:16:25,542 --> 01:16:26,875
And you will.
1525
01:16:27,125 --> 01:16:28,667
Let's go.
1526
01:16:29,000 --> 01:16:30,833
What? Right now? How?
1527
01:16:31,125 --> 01:16:32,792
Well, I have already told them
1528
01:16:33,167 --> 01:16:34,542
that you have been
with me all afternoon.
1529
01:16:36,500 --> 01:16:37,917
So provided that you don't
do anything to mess things up,
1530
01:16:38,208 --> 01:16:39,750
we are free to walk out of here.
1531
01:16:40,000 --> 01:16:41,542
And quite frankly,
1532
01:16:41,917 --> 01:16:43,125
given everything
they know about you,
1533
01:16:43,500 --> 01:16:44,875
I would not be so quick
to say anything
1534
01:16:45,250 --> 01:16:47,167
unless you wanna end up
in a straitjacket.
1535
01:16:47,458 --> 01:16:49,375
[chuckles]
1536
01:16:49,667 --> 01:16:51,167
If you know what I mean.
1537
01:16:51,417 --> 01:16:55,708
♪ ♪
1538
01:16:59,792 --> 01:17:01,667
You made the right choice.
1539
01:17:14,042 --> 01:17:15,875
Courtney!
1540
01:17:16,167 --> 01:17:18,833
[tense music]
1541
01:17:19,125 --> 01:17:22,333
♪ ♪
1542
01:17:22,708 --> 01:17:24,917
It does not have to be
that difficult.
1543
01:17:25,250 --> 01:17:27,167
Now, you come to that island
by midnight,
1544
01:17:27,458 --> 01:17:30,625
or I will brutally murder
your mother!
1545
01:17:30,875 --> 01:17:32,208
Gosh!
1546
01:17:35,542 --> 01:17:37,333
[Courtney] Thanks, Ryan.
You're a true friend.
1547
01:17:37,792 --> 01:17:39,083
Are you sure we can't
just call the cops?
1548
01:17:39,375 --> 01:17:40,250
Yes.
1549
01:17:42,542 --> 01:17:44,375
Jesus, Court.
1550
01:17:44,708 --> 01:17:46,667
Let's kill this asshole.
1551
01:17:48,083 --> 01:17:49,125
[Bruce]
I, Bruce,
1552
01:17:49,417 --> 01:17:51,500
take thee, Courtney.
1553
01:17:51,833 --> 01:17:52,667
[sighs]
1554
01:17:52,875 --> 01:17:53,958
I, Bruce,
1555
01:17:54,208 --> 01:17:56,208
take thee, Cour--
1556
01:17:56,500 --> 01:17:57,792
I, Bruce, take thee, Courtney.
1557
01:17:58,083 --> 01:17:59,667
[grunts]
1558
01:17:59,917 --> 01:18:01,833
I, Bruce, take thee, Alison.
1559
01:18:04,500 --> 01:18:06,458
That sounds about right.
1560
01:18:06,750 --> 01:18:09,458
[flies buzzing]
1561
01:18:09,708 --> 01:18:11,917
♪ ♪
1562
01:18:12,208 --> 01:18:14,458
[grunting]
1563
01:18:14,708 --> 01:18:21,458
♪ ♪
1564
01:18:30,333 --> 01:18:32,333
Shh, you'll wake up my mom,
1565
01:18:32,583 --> 01:18:33,667
and it's almost suppertime.
1566
01:18:33,958 --> 01:18:36,833
[muffled screaming]
1567
01:18:37,125 --> 01:18:38,458
You know, she wasn't
there for me
1568
01:18:40,125 --> 01:18:41,208
the last time I got into
the tiniest smidgen of trouble.
1569
01:18:42,542 --> 01:18:46,000
But now that she's
helping provide
1570
01:18:46,333 --> 01:18:47,667
to feed my new family,
1571
01:18:48,042 --> 01:18:49,500
she will live
through them again.
1572
01:18:49,792 --> 01:18:50,875
[muffled grunting]
1573
01:18:51,208 --> 01:18:52,875
[boat motor revving]
1574
01:18:57,625 --> 01:18:58,875
[gasps]
1575
01:18:59,208 --> 01:19:00,375
Your daughter's here,
1576
01:19:00,667 --> 01:19:01,667
just in time.
1577
01:19:02,042 --> 01:19:02,875
Now, you just wait right here.
1578
01:19:03,167 --> 01:19:05,875
[muffled screaming]
1579
01:19:08,292 --> 01:19:10,917
[Mendelssohn's
"Wedding March" playing]
1580
01:19:11,208 --> 01:19:13,625
♪ ♪
1581
01:19:13,875 --> 01:19:14,667
[exhales sharply]
1582
01:19:14,917 --> 01:19:20,042
♪ ♪
1583
01:19:20,375 --> 01:19:22,792
[suspenseful music]
1584
01:19:23,083 --> 01:19:24,625
[Bruce] Oh, it's
a beautiful night
1585
01:19:24,875 --> 01:19:26,833
for a wedding, Alison.
1586
01:19:27,125 --> 01:19:28,250
I'm not Alison!
1587
01:19:29,708 --> 01:19:29,792
You will be whoever the hell
I want you to be
1588
01:19:31,042 --> 01:19:31,250
because I saved your life.
1589
01:19:32,250 --> 01:19:33,250
-Got it?
-Where's my mom?
1590
01:19:35,292 --> 01:19:36,917
She's alive.
1591
01:19:37,333 --> 01:19:39,625
Everything will be just fine
if you come with me.
1592
01:19:39,875 --> 01:19:44,500
♪ ♪
1593
01:19:44,875 --> 01:19:47,417
She's not going anywhere
until we see Erica.
1594
01:19:49,542 --> 01:19:51,792
[chain saw motor revs]
1595
01:19:53,708 --> 01:19:55,292
Ryan!
1596
01:19:55,542 --> 01:19:58,125
[chain saw motor whirs]
1597
01:19:58,417 --> 01:19:59,917
Oh, for God sakes.
1598
01:20:00,208 --> 01:20:01,500
-[gunshots]
-[Courtney] No!
1599
01:20:01,750 --> 01:20:04,292
[gasping]
1600
01:20:08,125 --> 01:20:09,542
Alison.
1601
01:20:10,500 --> 01:20:11,833
Enough fun and games!
1602
01:20:12,125 --> 01:20:13,833
Can we just go?
1603
01:20:14,042 --> 01:20:15,958
God!
[grunts]
1604
01:20:16,208 --> 01:20:22,958
♪ ♪
1605
01:20:38,708 --> 01:20:41,833
[gasps]
1606
01:20:42,083 --> 01:20:44,750
[dramatic music]
1607
01:20:48,458 --> 01:20:49,833
[generator thrumming]
1608
01:20:50,042 --> 01:20:56,833
♪ ♪
1609
01:21:09,250 --> 01:21:12,000
[suspenseful music]
1610
01:21:12,292 --> 01:21:19,042
♪ ♪
1611
01:21:44,250 --> 01:21:48,042
-Mom!
-[muffled crying]
1612
01:21:48,375 --> 01:21:49,583
Oh, my God, you're okay.
1613
01:21:49,875 --> 01:21:52,125
[Courtney]
I was so worried.
1614
01:21:52,542 --> 01:21:55,167
Wait, where's--
where's Jack--David...
1615
01:21:55,458 --> 01:21:57,083
-Bruce?
-Bruce?
1616
01:21:57,375 --> 01:22:00,875
♪ ♪
1617
01:22:01,125 --> 01:22:02,125
Alison.
1618
01:22:02,375 --> 01:22:04,083
Hurry. Hurry.
1619
01:22:07,250 --> 01:22:08,667
Alison.
1620
01:22:08,958 --> 01:22:13,042
♪ ♪
1621
01:22:13,292 --> 01:22:14,875
Alison!
1622
01:22:15,125 --> 01:22:21,792
♪ ♪
1623
01:22:31,417 --> 01:22:35,000
[flies buzzing]
1624
01:22:35,250 --> 01:22:41,708
♪ ♪
1625
01:22:41,958 --> 01:22:42,708
[unsettling music]
1626
01:22:43,042 --> 01:22:44,750
[gags]
1627
01:22:45,042 --> 01:22:47,625
♪ ♪
1628
01:22:47,875 --> 01:22:48,917
[grunts]
1629
01:22:49,167 --> 01:22:51,500
[Bruce shouts]
1630
01:22:51,833 --> 01:22:53,542
[growls]
1631
01:22:53,833 --> 01:22:55,958
[Courtney gasps]
Mom!
1632
01:22:56,208 --> 01:22:58,833
[tense music]
1633
01:22:59,083 --> 01:22:59,958
♪ ♪
1634
01:23:00,250 --> 01:23:02,042
Alison...
1635
01:23:02,333 --> 01:23:04,417
why do you do this?
1636
01:23:04,667 --> 01:23:07,167
We could be so happy, you know?
1637
01:23:07,458 --> 01:23:14,083
♪ ♪
1638
01:23:27,208 --> 01:23:29,083
[Courtney shouts]
1639
01:23:29,375 --> 01:23:33,250
♪ ♪
1640
01:23:33,542 --> 01:23:35,125
Mom, come on!
1641
01:23:35,375 --> 01:23:42,125
♪ ♪
1642
01:23:51,042 --> 01:23:54,042
You can't hide
on an island, Alison!
1643
01:23:54,292 --> 01:24:01,083
♪ ♪
1644
01:24:03,333 --> 01:24:06,125
[door squeaks]
1645
01:24:06,375 --> 01:24:13,125
♪ ♪
1646
01:24:52,042 --> 01:24:53,333
It's not too late, Alison.
1647
01:24:54,458 --> 01:24:57,250
I'm not Alison.
1648
01:24:57,583 --> 01:24:59,208
You will always be my Alison.
1649
01:24:59,458 --> 01:25:04,083
♪ ♪
1650
01:25:04,375 --> 01:25:06,167
Love is blind.
1651
01:25:06,500 --> 01:25:07,833
-[screams]
-[shouts]
1652
01:25:08,125 --> 01:25:10,333
[both grunting]
1653
01:25:10,667 --> 01:25:12,167
Whoa.
1654
01:25:12,375 --> 01:25:14,500
Babe.
1655
01:25:14,708 --> 01:25:16,667
Babe, please,
1656
01:25:16,917 --> 01:25:18,375
don't do this to me.
1657
01:25:18,708 --> 01:25:21,625
We can still be a happy family.
1658
01:25:21,958 --> 01:25:25,625
Don't you want our child
to have a mom and a dad?
1659
01:25:25,875 --> 01:25:27,583
And I know
that mistakes were made,
1660
01:25:27,875 --> 01:25:30,500
but we can be together...
1661
01:25:30,792 --> 01:25:32,375
forever.
1662
01:25:34,375 --> 01:25:36,208
Till death do us part?
1663
01:25:36,500 --> 01:25:37,333
Till death do us part.
1664
01:25:37,542 --> 01:25:41,458
♪ ♪
1665
01:25:41,750 --> 01:25:42,917
No, no, no, no, no!
1666
01:25:43,208 --> 01:25:44,375
No, no, no, no, no, no, no, no!
1667
01:25:44,667 --> 01:25:45,750
No, no, no, no, no!
1668
01:25:46,042 --> 01:25:47,208
No!
1669
01:25:47,500 --> 01:25:48,167
[water splashes]
1670
01:25:56,250 --> 01:25:58,500
[ominous music]
1671
01:25:58,750 --> 01:26:05,167
♪ ♪
1672
01:26:11,208 --> 01:26:14,542
[explosion booms,
water splashes]
1673
01:26:16,750 --> 01:26:19,417
[breathing heavily]
1674
01:26:19,708 --> 01:26:23,125
[soft music]
1675
01:26:23,375 --> 01:26:25,292
[sighs, laughs]
1676
01:26:25,542 --> 01:26:28,917
♪ ♪
1677
01:26:29,167 --> 01:26:31,292
Mom!
1678
01:26:31,542 --> 01:26:38,333
♪ ♪
1679
01:26:46,500 --> 01:26:47,500
Mom.
1680
01:26:49,375 --> 01:26:51,042
Who else?
1681
01:26:51,333 --> 01:26:52,500
[chuckles]
1682
01:26:55,792 --> 01:26:58,500
I'm sorry.
1683
01:26:58,750 --> 01:26:59,833
Sorry?
1684
01:27:01,167 --> 01:27:03,458
For disappointing you,
1685
01:27:03,708 --> 01:27:05,375
dragging you into this mess.
1686
01:27:05,625 --> 01:27:07,667
I... was just so scared. I--
1687
01:27:07,917 --> 01:27:10,458
No, this is not your fault.
1688
01:27:10,750 --> 01:27:12,125
None of this is your fault.
1689
01:27:13,542 --> 01:27:15,333
Mom, I...
1690
01:27:15,542 --> 01:27:18,875
♪ ♪
1691
01:27:19,167 --> 01:27:21,333
Hey, whatever happens,
1692
01:27:21,667 --> 01:27:23,250
I will always be
right beside you.
1693
01:27:24,833 --> 01:27:26,083
I promise.
1694
01:27:28,458 --> 01:27:29,542
Thank you, Mom.
1695
01:27:31,500 --> 01:27:32,417
I love you.
1696
01:27:33,750 --> 01:27:35,333
I love you too.
1697
01:27:35,583 --> 01:27:42,417
♪ ♪
1698
01:27:49,667 --> 01:27:52,417
[eerie music]
1699
01:27:52,708 --> 01:27:59,583
♪ ♪
102296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.