All language subtitles for 1no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,760 --> 00:01:30,040 Ssh ! Fermi. 1 00:01:34,560 --> 00:01:37,760 - Ce l'hai ? - Sì, stavolta lo becco. 2 00:01:44,880 --> 00:01:48,000 - Preso ! - Giorgio, spara ! Spara ! 3 00:01:48,040 --> 00:01:50,160 Vai, vai ! Qui ! 4 00:01:50,200 --> 00:01:53,640 - L'ho preso, Ca' ! (accento napoletano) Macché ! 5 00:01:53,680 --> 00:01:56,960 [PARLA IN RUMENO ] 6 00:01:57,000 --> 00:01:59,360 L'ha preso lui ! [ULULATO ] 7 00:01:59,400 --> 00:02:03,000 - Guarda se è ancora vivo. - E' morto. 8 00:02:04,040 --> 00:02:06,240 Mi metto in posa. 9 00:02:08,360 --> 00:02:13,120 - Vieni, Giorgio. - Che bei dentoni ! Ora li stacco. 10 00:02:13,160 --> 00:02:16,440 Ci facciamo una collana, come i pellerossa. 11 00:02:16,480 --> 00:02:18,520 [SCATTI FOTOGRAFICI ] 12 00:02:44,840 --> 00:02:47,680 - Dolce. - Signor Giorgio ! 13 00:02:49,360 --> 00:02:52,120 Mi scusi, non la trovavo. 14 00:02:52,160 --> 00:02:56,800 - Grazie. - Ha chiamato di nuovo sua moglie, sembrava agitata. 15 00:02:56,840 --> 00:03:01,400 - Strano. - Ha chiesto se era andato dalla signora Miranda. - Ora vado. 16 00:03:01,440 --> 00:03:05,960 Eccola qua. Bella Luna ! Ti si è affezionata. 17 00:03:06,000 --> 00:03:10,480 - Perché ho anch'io un cagnolino. - Sarà per quello. 18 00:03:10,520 --> 00:03:15,200 - Portala entro le 17 in pensione, altrimenti chiude. - Sì. 19 00:03:15,240 --> 00:03:18,200 Tanto sono di strada, abito là vicino. 20 00:03:18,240 --> 00:03:22,040 - Sei una ragazza fortunata. - Sì. - Ciao, buon week-end ! 21 00:03:22,080 --> 00:03:25,840 - Anche a lei... e buon viaggio. - Grazie. 22 00:03:45,840 --> 00:03:47,840 [CLACSON ] 23 00:04:15,200 --> 00:04:19,720 Scusi, ci vogliamo far togliere pure la patente ? 24 00:04:21,840 --> 00:04:24,120 Ci mancherebbe solo questa. 25 00:04:27,040 --> 00:04:30,080 - Come stai, Carmine ? - Bene. 26 00:04:31,440 --> 00:04:35,560 - Per quella pratica ? - Ci vuole ancora tempo. 27 00:04:35,600 --> 00:04:39,520 - Sono passati tre mesi. - Tu fai il pistolero in piazza. 28 00:04:39,560 --> 00:04:42,480 Macché ! Rompeva i coglioni a mia figlia. 29 00:04:42,520 --> 00:04:46,120 - Gliel'ho fatta solo vedere. - Non si può fare. 30 00:04:46,160 --> 00:04:48,440 Così... non si può fare. 31 00:04:49,920 --> 00:04:54,120 - Tanto tu sei tranquillo. - Sì, tranquillo. Vuoi un caffè ? 32 00:04:54,160 --> 00:04:59,120 - No, è andato già il mio collega. - Sicuro ? Ci vediamo dopo. 33 00:05:03,360 --> 00:05:07,280 - Buona giornata a tutti. - Finché siamo vivi, è sempre buona. 34 00:05:07,320 --> 00:05:09,280 Come sta la suocera ? 35 00:05:09,320 --> 00:05:13,600 Meglio, ogni tanto si lamenta che l'anca le fa male. 36 00:05:13,640 --> 00:05:17,720 Qualsiasi cosa... anche di notte, una telefonata e arrivo. 37 00:05:17,760 --> 00:05:20,160 Grazie. 38 00:05:20,200 --> 00:05:23,800 - Mi dài una rosa e... - L'orsetto va bene ? 39 00:05:23,840 --> 00:05:27,800 - No, la macchina. - Faccio un pacchetto ? - Due. 40 00:05:29,040 --> 00:05:31,320 Grazie, dottore. 41 00:05:31,360 --> 00:05:33,640 Il solito, ragazzi. 42 00:05:33,680 --> 00:05:37,600 - Come va ? - Buongiorno. - Buongiorno, signor Giorgio. 43 00:05:37,640 --> 00:05:41,440 Bel tipo il vinaio, eh ? Tutte le fortune. 44 00:05:44,080 --> 00:05:47,080 [SQUILLI DI CELLULARE ] 45 00:05:48,360 --> 00:05:52,320 - Sì ? - Ha richiamato la signora Pillon. - Dimmi ! 46 00:05:52,360 --> 00:05:55,600 - Si lamenta del dolore all'anca. - Si lamentasse ! 47 00:05:55,640 --> 00:05:59,600 - La protesi è al suo posto. - Vuole che passi da lei. 48 00:05:59,640 --> 00:06:03,600 Ma che cazzo passo ? Ho un convegno tra pochi minuti. 49 00:06:03,640 --> 00:06:07,200 - Che le dico ? - L'importante è farla stare ferma. 50 00:06:07,240 --> 00:06:10,800 - E' preoccupata. - Fatele leggere la Bibbia. 51 00:06:10,840 --> 00:06:13,400 - Va bene. - Sì, va bene. 52 00:06:13,440 --> 00:06:16,280 'Sta vecchia rincoglionita ! 53 00:06:17,800 --> 00:06:21,240 Ti ho visto interessato alle protesi eterne. 54 00:06:21,280 --> 00:06:24,880 Che cazzo ci devo fare con le protesi eterne ? 55 00:06:24,920 --> 00:06:27,640 Da me vengono dopo i 70 anni. 56 00:06:27,680 --> 00:06:30,480 Quanto devono campare, 10... 15 anni ? 57 00:06:30,520 --> 00:06:35,200 - I massaggi sono previsti ? - Questa volta no. - Ah, no ? 58 00:06:35,240 --> 00:06:37,840 Troverete degli omaggi all'uscita. 59 00:06:37,880 --> 00:06:40,760 Bene ! Mia moglie ci fa i regalini di Natale. 60 00:06:40,800 --> 00:06:46,240 Invece la mia vuole gli assegnini di mantenimento tutti i mesi. 61 00:06:47,960 --> 00:06:52,160 - Che hai trovato ? - Un foulard, una cravatta, dei gemelli. 62 00:06:52,200 --> 00:06:57,320 - Per Natale sei a posto. - Sì. - Io vado. - Io resto. 63 00:06:57,360 --> 00:06:59,640 Ciao, De Santis. 64 00:07:04,680 --> 00:07:08,560 (radio) Nove, telefonate in sala operativa. 65 00:07:11,040 --> 00:07:13,040 [CLACSON ] 66 00:07:13,080 --> 00:07:18,680 Dottore ! Una volta mi invita a uno di questi bei convegni ? 67 00:07:18,720 --> 00:07:22,920 No, lasci stare, sono cose noiosissime. 68 00:07:22,960 --> 00:07:25,680 Immagino. "Vabbuò" ! 69 00:07:27,080 --> 00:07:29,080 Buona giornata allora. 70 00:07:30,400 --> 00:07:32,760 Anche a lei. 71 00:07:36,320 --> 00:07:39,400 'Sto chiattone di merda ! 72 00:07:39,440 --> 00:07:42,960 Si crede furbo. Gli sto con il fiato sul collo. 73 00:07:43,000 --> 00:07:48,360 Tutti 'sti cazzi di viaggi e regali. Vedrai il botto che gli faccio fare. 74 00:07:49,760 --> 00:07:53,440 Parti, dài. Andiamo a fare visita ai rumeni. 75 00:08:14,440 --> 00:08:16,760 Oh ! Buongiorno. 76 00:08:16,800 --> 00:08:19,240 Allora ? Che hai qua ? 77 00:08:19,280 --> 00:08:23,920 - Solo vestiti. - Solo vestiti ? Quindi me ne posso andare ? 78 00:08:24,920 --> 00:08:26,960 Non apri qua ? 79 00:08:27,000 --> 00:08:29,480 (in napoletano) Apri ! 80 00:08:29,520 --> 00:08:32,800 Ehi ! Hai visto che c'era la sorpresa ? 81 00:08:32,840 --> 00:08:36,000 - Perché non l'hai detto ? - Roba da mangiare. 82 00:08:36,040 --> 00:08:41,360 Perché non me l'hai detto prima ? Ah ? Te l'ho chiesto. Chiudi. 83 00:08:42,920 --> 00:08:45,960 - Che cos'è ? - Un "carnat", un wurstel. 84 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 - Ne vuoi uno ? - Lo dài a "soreta". 85 00:08:49,040 --> 00:08:51,320 Vieni con me, devo parlarti. 86 00:08:52,840 --> 00:08:56,080 - Che stai facendo ? - Che sto facendo ? 87 00:09:00,400 --> 00:09:02,960 [VOCI NON UDIBILI ] 88 00:09:10,360 --> 00:09:13,400 Ehi, Ceausescu ! 89 00:09:13,440 --> 00:09:16,120 Spegni. Chi ti ha dato 'sto coso ? 90 00:09:16,160 --> 00:09:19,800 - E' un regalo. - Togliti il casco, non capisco. 91 00:09:19,840 --> 00:09:22,640 - Me l'hanno regalato. - Sì ? - Sì. 92 00:09:22,680 --> 00:09:26,640 Chi te l'ha regalato sa di avertelo regalato ? Ouh ! 93 00:09:26,680 --> 00:09:29,360 Fa di nuovo i viaggi con te ? 94 00:09:29,400 --> 00:09:34,080 Non fa più viaggi. Va a scuola, studia. 95 00:09:34,120 --> 00:09:38,040 - Questo pacco ? - Lo manda mia madre a mio fratello. 96 00:09:38,080 --> 00:09:41,400 - Hai un fratello più piccolo ? - Sì. - Dove sta ? 97 00:09:41,440 --> 00:09:46,080 - Con la nonna. - A Bucarest ? - Sì. - Ci sono belle donne lì. 98 00:09:47,680 --> 00:09:50,760 Chi ti ha regalato 'sto motorino ? 99 00:09:50,800 --> 00:09:54,400 - La signora Tamanin. - Ah... vabbè. 100 00:09:56,160 --> 00:10:00,120 Non fare lo stronzo con me. Hai capito ? Io ti controllo. 101 00:10:03,720 --> 00:10:06,600 Salutami tua madre, è una brava donna. 102 00:10:07,600 --> 00:10:09,600 Andiamo. 103 00:10:14,200 --> 00:10:16,320 [PARLANO IN RUMENO ] 104 00:10:31,640 --> 00:10:34,160 [MUSICA DI ORGANO ] 105 00:11:24,240 --> 00:11:27,800 Sono molto nervosa, non so se ho suonato bene. 106 00:11:27,840 --> 00:11:30,520 - Sei stata brava. - Sì ? - Sì. 107 00:11:30,560 --> 00:11:34,160 - Adrian è arrivato ? - No, non l'ho visto. 108 00:11:34,200 --> 00:11:38,360 - Mi ero raccomandata. - Diletta, è tutto pronto. - Sì. 109 00:11:38,400 --> 00:11:43,280 - La banda è arrivata, i ragazzi sono pronti. Andrà bene. - E' vero. 110 00:11:43,320 --> 00:11:48,040 - Sarà una giornata fantastica. - Bellissima. - A dopo. - A dopo. 111 00:11:56,680 --> 00:12:00,960 - Ti aspetto da due ore. - Mi ha fermato la polizia. 112 00:12:01,000 --> 00:12:05,080 - Come mai ? - Volevano sapere dove avevo preso il motorino. 113 00:12:05,120 --> 00:12:08,720 - Gli hai detto che te l'ho dato io ? - Sì. 114 00:12:08,760 --> 00:12:12,960 Vai dalla signora e dato che ci vai, portale queste. 115 00:12:13,000 --> 00:12:17,440 - Va bene ? - Sì. - Poi vai in chiesa e dài una mano a mia moglie. 116 00:12:17,480 --> 00:12:21,760 - Oggi c'è la festa, ti ricordi ? - Sì. - Dài, sbrigati. 117 00:12:21,800 --> 00:12:23,880 Veloce ! 118 00:13:00,600 --> 00:13:03,480 [MUSICA DI PIANOFORTE ] 119 00:13:03,520 --> 00:13:07,360 - Ciao, papà. - Ciao. - Buongiorno. - Salve. 120 00:13:07,400 --> 00:13:09,960 Guardate papà che ha portato. 121 00:13:10,000 --> 00:13:13,960 - Grazie. Hai visto ? - Ecco qui. Guarda che macchinetta. 122 00:13:14,000 --> 00:13:16,400 - Ti piace ? - Sì. 123 00:13:17,400 --> 00:13:19,360 Mamma dov'è ? 124 00:13:19,400 --> 00:13:22,520 - Ti ho chiamato cento volte. - Due volte. 125 00:13:22,560 --> 00:13:27,720 Ho portato il cane in pensione, così in questi due giorni sei tranquilla. 126 00:13:27,760 --> 00:13:30,800 - Le medicine a mamma ? - Gliele porta Adrian. 127 00:13:30,840 --> 00:13:35,320 - Tanto deve sistemarle il lavandino. - Mamma? - Un attimo. 128 00:13:35,360 --> 00:13:39,320 - Lei si aspettava che ci andassi tu. - Perché ? - Mamma, vieni ? 129 00:13:39,360 --> 00:13:42,320 Un attimo. Per la contabilità. 130 00:13:42,360 --> 00:13:45,640 - Qualcosa non va ? - Vuole rivedere delle cose. 131 00:13:45,680 --> 00:13:49,960 Alcune fatture non coincidono con le uscite. Sai com'è ! 132 00:13:50,000 --> 00:13:54,880 - Mamma. - Ho detto "un attimo". Ci vai da mamma prima di partire ? 133 00:13:54,920 --> 00:13:58,880 - Non ce la faccio. - Senti che ha imparato Matteo. 134 00:13:58,920 --> 00:14:05,200 - Vado io. Che ha imparato Matteo ? - "Fra' Martino." - Davvero ? 135 00:14:05,240 --> 00:14:07,960 - Eh ! - Facciamogliela sentire. 136 00:14:08,000 --> 00:14:11,040 [SUONANO "FRA' MARTINO" ] 137 00:14:34,840 --> 00:14:39,520 Amore, non sai quanto mi andrebbe, ma purtroppo vado di fretta. 138 00:14:41,080 --> 00:14:43,320 Ma che avevi capito ? 139 00:14:46,400 --> 00:14:48,600 Grazie. 140 00:14:48,640 --> 00:14:50,840 Questo non lo porti ? 141 00:14:50,880 --> 00:14:54,080 - No, quello no. - Comprato e mai usato. 142 00:14:54,120 --> 00:14:56,600 Dovevi venirci oggi però. 143 00:14:56,640 --> 00:14:59,880 Hai visto gli occhiali per guidare ? 144 00:15:02,160 --> 00:15:05,160 Me l'avevi promesso, lo sai da due mesi. 145 00:15:05,200 --> 00:15:08,360 Ci verranno tutti, i mariti di tutte. 146 00:15:08,400 --> 00:15:11,360 - Tieni. - Grazie. - Matteo non sta bene 147 00:15:11,400 --> 00:15:15,200 io dovrò organizzare la festa, Bea è quella che è... 148 00:15:15,240 --> 00:15:18,360 - Non ce la farò mai. - Ma come no ? 149 00:15:19,360 --> 00:15:24,520 - Ma che dici ? - Sono preoccupata. - Non devi preoccuparti, sei forte. 150 00:15:24,560 --> 00:15:28,000 Poi quando torno riprendiamo quel discorso, eh ? 151 00:15:28,040 --> 00:15:32,000 - Quale discorso ? - Niente. 152 00:15:33,000 --> 00:15:35,600 - Ciao, buon lavoro. - Grazie. 153 00:15:42,880 --> 00:15:46,880 - Hai incrociato Marta oggi ? - Sì, ma non mi ha salutata. 154 00:15:46,920 --> 00:15:51,560 - Non ti avrà riconosciuta. Ha ripreso a bere. - Di nuovo ? - Sì. 155 00:15:51,600 --> 00:15:55,800 - Non è per cattiveria, ma... - Oggi non riuscivo a starle vicino. 156 00:15:55,840 --> 00:15:59,800 - E' vero. - Non riuscivo a respirare. - Veramente ? 157 00:15:59,840 --> 00:16:03,520 - Il marito se n'è andato di nuovo. - Con una peruviana. 158 00:16:03,560 --> 00:16:07,520 - L'hai vista ? - Certo. - Di colore ? - Neanche tanto. 159 00:16:07,560 --> 00:16:10,280 Marroncina... e bassa, tanto bassa. 160 00:16:10,320 --> 00:16:12,840 - Deve essere la razza. - Sì. 161 00:16:12,880 --> 00:16:16,400 - In Perù sono tutte basse. - Povera Marta ! 162 00:16:16,440 --> 00:16:20,320 - Doveva lasciarlo tempo fa. - Come si fa con i figli ? 163 00:16:20,360 --> 00:16:23,800 - Roba da matti ! - Bene, no ? - Sì. 164 00:16:23,840 --> 00:16:26,920 - Ci vediamo alla festa. - Certo ! 165 00:16:26,960 --> 00:16:30,520 - Tu vieni ? - No, stasera sono con il mio "moroso". 166 00:16:30,560 --> 00:16:34,920 - Ciao, Michele. - Buongiorno. - Grazie. Ecco. 167 00:16:36,560 --> 00:16:40,560 - Per le ragazze. - Grazie. - Ciao a tutti. - Buona giornata. 168 00:16:40,600 --> 00:16:42,600 Ciao, amore. 169 00:16:44,960 --> 00:16:49,240 - Proprio lei si scandalizza ! - Poverina, dài. 170 00:16:49,280 --> 00:16:52,360 Anche al marito piacciono le marroncine. 171 00:16:52,400 --> 00:16:56,240 Ma almeno se lei comincia a bere, il vino non lo paga. 172 00:16:56,280 --> 00:16:59,280 - E' un vantaggio. - Già. 173 00:16:59,320 --> 00:17:02,560 - Allora ? - Ancora un attimo. 174 00:17:02,600 --> 00:17:06,760 Mio marito ci avrebbe impiegato due minuti. 175 00:17:06,800 --> 00:17:10,760 E' colpa di tua mamma, non dà una passata ai piatti. 176 00:17:10,800 --> 00:17:14,560 [CAMPANELLO ] - Vai a vedere chi è. - Vado. 177 00:17:15,760 --> 00:17:17,840 Mi ha intasato tutto. 178 00:17:21,240 --> 00:17:26,400 - Chi è ? - Mamma, sono io. - Mi mancava solo questa ! 179 00:17:26,440 --> 00:17:28,720 Grazie. 180 00:17:28,760 --> 00:17:30,840 - Dài ! - Buongiorno, mamma. 181 00:17:30,880 --> 00:17:36,120 - Ciao. Come mai qui ? - Volevo salutarti prima della festa. 182 00:17:36,160 --> 00:17:40,200 - Non sei contenta ? - Sì. - Le medicine sono arrivate ? - Sì. 183 00:17:40,240 --> 00:17:44,320 - Me le ha fatte portare da quello là. - Mamma ! 184 00:17:44,360 --> 00:17:46,840 Vieni, devo parlarti. 185 00:17:56,880 --> 00:18:01,880 Perché non è venuto lui ? Devo parlargli, te l'avevo detto. 186 00:18:01,920 --> 00:18:04,840 Ho rivisto i conti... 187 00:18:04,880 --> 00:18:07,320 E' partito per lavoro, mamma. 188 00:18:07,360 --> 00:18:11,320 - Lavoro "de mona" ! - Non cominciamo, per favore. 189 00:18:11,360 --> 00:18:14,440 L'azienda è nostra, lui non è un Tamanin. 190 00:18:14,480 --> 00:18:17,760 Sei tu la padrona, non quel "terron" di Roma. 191 00:18:17,800 --> 00:18:22,040 - E' mio marito. - Prendilo per le palle come facevo io con tuo padre. 192 00:18:22,080 --> 00:18:26,160 Bastava che muovessi il culo... Io avevo un bel culo. 193 00:18:26,200 --> 00:18:29,400 Non come il tuo, piatto come un'asse da stiro. 194 00:18:29,440 --> 00:18:34,840 - Dài. Puntura ! - Il professore ha detto di smettere con le punture. 195 00:18:34,880 --> 00:18:36,840 Quello mi ha rovinata ! 196 00:18:36,880 --> 00:18:39,640 Avevo l'artrosi, non c'era niente sulla lastra. 197 00:18:39,680 --> 00:18:46,600 - Ti ha operato per divertimento ! - Per gli "schèi" che gli ho dato. 198 00:18:46,640 --> 00:18:50,560 - Fammi la puntura. - L'abbiamo fatta due ore fa. 199 00:18:50,600 --> 00:18:53,640 - Faccio quello che voglio. - Io vado. 200 00:18:53,680 --> 00:18:56,960 Sonja, Don Carlo aspetta Adrian per l'allestimento. 201 00:18:57,000 --> 00:18:59,920 - Appena può. - Certo. 202 00:18:59,960 --> 00:19:03,480 Hai ricevuto le cose da vestire ? 203 00:19:03,520 --> 00:19:07,080 Sì, qualcuna l'ho presa per Adrian. 204 00:19:07,120 --> 00:19:10,000 - Hai fatto bene. - Altre le ho spedite. 205 00:19:10,040 --> 00:19:13,800 Mio marito prende un sacco di roba e poi neanche la mette. 206 00:19:13,840 --> 00:19:17,360 Ha i soldi da buttare quello lì... i miei ! 207 00:19:17,400 --> 00:19:21,640 Quando muoio io, ti mangerà tutto. 208 00:19:47,480 --> 00:19:50,240 [MUSICA DALLA RADIO ] 209 00:19:54,920 --> 00:19:57,640 [SQUILLI DI CELLULARE ] 210 00:20:13,080 --> 00:20:15,080 Adrian ! 211 00:21:06,960 --> 00:21:08,960 Bravo ! 212 00:21:13,680 --> 00:21:16,000 Bravo, bravo. 213 00:21:48,360 --> 00:21:51,080 L'ho fatta speciale oggi. 214 00:21:53,200 --> 00:21:55,800 Ho messo anche il pollo. 215 00:22:15,920 --> 00:22:19,160 Mi è venuta bene ? Ti piace ? 216 00:22:21,520 --> 00:22:23,880 Parliamo in italiano. 217 00:22:43,320 --> 00:22:45,320 Adrian. 218 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 [FISCHIO ] 219 00:25:18,160 --> 00:25:24,040 Uno, due, tre, prova. Si dice così ? [FISCHIO ] 220 00:25:24,080 --> 00:25:29,760 Scusate, sono un disastro con le cose elettroniche. 221 00:25:29,800 --> 00:25:33,760 Grazie per essere venuti. Vi ricordo i nostri appuntamenti. 222 00:25:33,800 --> 00:25:36,080 Sulla nostra destra 223 00:25:36,120 --> 00:25:40,760 abbiamo il banco degustazioni offerto dall'azienda Tre Re. 224 00:25:40,800 --> 00:25:43,760 Lardo di cervo, salsicce di cinghiale... 225 00:25:43,800 --> 00:25:49,640 tutte le nostre specialità locali. Grazie, Teresa. Grazie, Lucina. 226 00:25:49,680 --> 00:25:53,920 Tra poco i lupetti venderanno i biglietti della Lotteria. 227 00:25:53,960 --> 00:25:57,080 Mi raccomando, siate generosi come sempre. 228 00:25:57,120 --> 00:26:00,600 Il primo premio è quella stupenda bicicletta 229 00:26:00,640 --> 00:26:03,360 offerta da Ciclo Lombardo. 230 00:26:05,000 --> 00:26:07,960 Volevo ringraziare anche Don Carlo. 231 00:26:08,000 --> 00:26:10,720 Grazie, Don Carlo. 232 00:26:12,160 --> 00:26:15,440 La prima da ringraziare è proprio lei 233 00:26:15,480 --> 00:26:19,440 che segue questo progetto con grande generosità, entusiasmo 234 00:26:19,480 --> 00:26:22,640 sempre con il sorriso sulle labbra. 235 00:26:22,680 --> 00:26:27,960 - Se la nostra biblioteca aprirà, sarà merito tuo. (insieme) Brava ! 236 00:26:28,000 --> 00:26:33,360 Grazie anche a tutti voi che avete risposto con grande partecipazione. 237 00:26:34,600 --> 00:26:40,800 Facciamo un grande applauso ai nostri splendidi musicisti. 238 00:26:49,480 --> 00:26:53,200 Vai a farmi un caffè e portami anche qualcosa da mangiare 239 00:26:53,240 --> 00:26:57,520 perché la tua zuppa era tremenda. - Addirittura ! 240 00:26:57,560 --> 00:27:00,160 Immangiabile, vai ! 241 00:27:07,480 --> 00:27:09,760 - Ehi, Adrian. - Ciao. 242 00:27:09,800 --> 00:27:13,800 - Non ti avevo visto. Sei qui da molto ? - Da un po'. 243 00:27:13,840 --> 00:27:17,720 - Ti dà fastidio se mi siedo ? - No. 244 00:27:22,120 --> 00:27:25,520 - Pezzo di merda ! - Con chi ce l'hai oggi ? 245 00:27:25,560 --> 00:27:30,280 Con quello vicino a mia madre. Pezzo di merda ! 246 00:27:30,320 --> 00:27:33,240 - Il poliziotto ? - Sì, le sta sempre intorno. 247 00:27:33,280 --> 00:27:37,320 - Se le fa qualcosa, lo ammazzo. - Sei matto. - Perché ? 248 00:27:37,360 --> 00:27:40,640 - Mica mi fa paura. - No... niente. 249 00:27:40,680 --> 00:27:43,440 - Stai bene. - Buonissimi. - Vi offro un caffè ? 250 00:27:43,480 --> 00:27:46,840 - La pettinatura è bella. - Grazie. 251 00:27:46,880 --> 00:27:48,920 - Grazie. - Prego. 252 00:27:48,960 --> 00:27:52,360 - Posso offrire un caffè ? - E' per la signora. 253 00:27:55,560 --> 00:27:59,080 - Un caffè, per favore. - Subito. 254 00:27:59,120 --> 00:28:03,880 - Almeno te lo porto io, dài. - Non pesa così tanto, grazie. 255 00:28:10,920 --> 00:28:12,920 Mi scusi. 256 00:28:21,000 --> 00:28:24,000 - Per la nipotina ? - Adesso glielo porto. 257 00:28:25,560 --> 00:28:27,960 - Prego. - Buongiorno. 258 00:28:29,840 --> 00:28:33,640 - Mamma, sei venuta. Come sono contenta ! - I ragazzi ? 259 00:28:33,680 --> 00:28:38,920 Bea è da qualche parte, Matteo è a casa con la tata, non stava bene. 260 00:28:38,960 --> 00:28:42,200 - Buongiorno, signora. - Ciao, Sonja. - Ecco. 261 00:28:42,240 --> 00:28:45,600 Dài, mangia, non te li tolgo dalla paga. 262 00:28:45,640 --> 00:28:49,160 Porta un caffè a mia figlia, che dorme sempre 263 00:28:49,200 --> 00:28:52,840 con tutte quelle gocce che prende. - Glielo prendo. 264 00:28:52,880 --> 00:28:55,960 No, veramente, sono già così tanto nervosa. 265 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 - Perché ? - Per la festa, no ? 266 00:28:59,040 --> 00:29:03,080 - Non è che sei in menopausa ? - Dài ! - Hai quasi 50 anni. 267 00:29:03,120 --> 00:29:07,360 - No, 43. - Poco importa, dopo i 40 va tutto in malora. 268 00:29:07,400 --> 00:29:10,720 - Guarda che pancia hai ! - Non sono in menopausa. 269 00:29:10,760 --> 00:29:14,000 - Buongiorno. - Buongiorno. - Bella festa. 270 00:29:14,040 --> 00:29:18,320 - Peccato per il tempo, speriamo che tenga. - Certo. 271 00:29:18,360 --> 00:29:23,000 - La vedo in forma. - Anche lei. - Ci difendiamo. 272 00:29:23,040 --> 00:29:26,840 - Devo andare, ho tante cose da fare. - Arrivederci. 273 00:29:26,880 --> 00:29:32,720 - Arrivederci, signore. - Ho tanti di quei dolori ancora ! 274 00:29:39,920 --> 00:29:44,880 - Ecco i lupetti con i blocchetti. - Ci mancavano solo loro. 275 00:29:44,920 --> 00:29:47,960 Mi raccomando. Ricominciamo la musica ! 276 00:29:48,000 --> 00:29:51,080 - Guardate quanti premi. - No, grazie. 277 00:29:56,040 --> 00:29:58,440 Che noia queste cose ! 278 00:29:58,480 --> 00:30:01,960 Guarda mia mamma come si diverte. 279 00:30:06,920 --> 00:30:08,920 [VOCI INDISTINTE ] 280 00:30:13,720 --> 00:30:16,560 Me ne dài un po' ? 281 00:30:16,600 --> 00:30:22,040 - E se mi vede tuo padre ? - Non c'è, è via per lavoro, dice. 282 00:30:22,080 --> 00:30:26,360 - Quando torna ? - Lunedì. Perché ? - Così. 283 00:30:26,400 --> 00:30:28,400 Me la dài ? 284 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 [MUSICA JAZZ ] 285 00:30:59,160 --> 00:31:03,520 - Bea. - Eccola. Che cazzo vuole ? 286 00:31:03,560 --> 00:31:05,920 Torno subito, Ok ? 287 00:31:13,920 --> 00:31:16,440 Come devo dirti che non voglio che bevi ? 288 00:31:21,320 --> 00:31:24,440 - Io vado. - Dove vai ? - Dove cazzo voglio. 289 00:31:28,760 --> 00:31:31,320 - Me ne vado. - E' colpa mia ? 290 00:31:31,360 --> 00:31:35,680 No, è solo lei che è una stronza depressa. 291 00:31:37,480 --> 00:31:39,480 Bea ! 292 00:31:58,840 --> 00:32:02,240 [SEGRETERIA TELEFONICA: "LA PREGHIAMO DI ATTENDERE." ] 293 00:32:02,280 --> 00:32:04,280 ["RISPONDE 339739..." ] 294 00:32:06,240 --> 00:32:08,240 [TUONI ] 295 00:32:23,240 --> 00:32:26,680 - Agnese, vai via ? - Piove, mi si rovina tutto ! 296 00:32:26,720 --> 00:32:29,960 - Sono solo due gocce. - E' roba fatta a mano. 297 00:32:31,400 --> 00:32:33,920 Ragazzi... ma dove andate ? 298 00:32:33,960 --> 00:32:37,800 - Tra poco inizia il ballo. - Sta piovendo. 299 00:32:39,400 --> 00:32:42,800 - Dove va lei ? - Non c'è più nessuno. 300 00:32:42,840 --> 00:32:45,360 - Hai visto Don Carlo ? - No. 301 00:32:46,360 --> 00:32:49,160 - Don Carlo ? - Non l'ho visto. 302 00:32:49,200 --> 00:32:51,760 [TUONI ] 303 00:32:57,880 --> 00:33:00,080 Piove, piove, dài ! 304 00:33:01,400 --> 00:33:04,720 - Quanta acqua ! - Inizia a piovere, corri ! 305 00:33:14,200 --> 00:33:16,640 [VOCI INDISTINTE ] 306 00:33:37,320 --> 00:33:39,320 [TUONI ] 307 00:33:57,800 --> 00:33:59,920 Diletta ! 308 00:33:59,960 --> 00:34:03,240 - Che fai sotto la pioggia ? - No... niente. 309 00:34:03,280 --> 00:34:06,680 - Abbiamo raccolto abbastanza soldi. - Li ho visti ! 310 00:34:06,720 --> 00:34:11,480 - Andiamo in macchina. - Le mie cose ? - Le prendi domani. 311 00:34:11,520 --> 00:34:14,280 - Io non volevo. - Che cosa ? - Prima. 312 00:34:14,320 --> 00:34:17,840 - Che cosa non volevi ? - Non volevo niente ! 313 00:34:17,880 --> 00:34:20,120 [TUONI ] 314 00:34:33,600 --> 00:34:38,040 - Signora, è lei ? - Sì, Jacqueline, sono io. 315 00:34:38,080 --> 00:34:42,200 - E' tutta bagnata, l'aiuto. - Grazie. Matteo ? 316 00:34:42,240 --> 00:34:47,000 - Ha mangiato e non ha vomitato. Adesso sta riposando. - Bene. 317 00:34:48,000 --> 00:34:51,640 - Bea ? - Non l'ho vista per niente. 318 00:34:51,680 --> 00:34:55,520 - Non è ancora rientrata ? - No. 319 00:34:56,520 --> 00:34:59,880 Posso andare via o ha bisogno di qualcosa ? 320 00:34:59,920 --> 00:35:03,880 Puoi andare. Hai fatto tutto... la lavastoviglie, i panni ? 321 00:35:03,920 --> 00:35:08,520 - Sì, ho stirato anche le camicie del signor Giorgio. - Brava, vai. 322 00:35:08,560 --> 00:35:12,840 - Buona domenica. - Grazie, signora. - A lunedì. - A lunedì. 323 00:35:29,440 --> 00:35:31,840 [CITOFONO ] 324 00:35:38,680 --> 00:35:41,600 [CAMPANELLO ] 325 00:35:43,440 --> 00:35:46,240 - E le chiavi ? - Non le trovo. 326 00:35:46,280 --> 00:35:51,640 - Dove hai la testa ? - Che vuoi ? - Dove sei stata ? - Lasciami stare. 327 00:35:51,680 --> 00:35:55,640 - E' successo qualcosa ? - No. Ora mi cambio ed esco. 328 00:35:55,680 --> 00:36:00,920 - Tu stasera non esci. - Io esco. - Con chi ? - Che ti importa ? 329 00:36:00,960 --> 00:36:05,920 - Quando tuo padre non c'è non esci. Dammi il telefono. - Esco, esco ! 330 00:36:05,960 --> 00:36:10,960 - Io ho bisogno di stare tranquilla. - Prenditi quelle cazzo di gocce 331 00:36:11,000 --> 00:36:14,680 e vai a dormire. - Come ti permetti ? - Lasciami ! 332 00:36:14,720 --> 00:36:17,840 Dove vai ? Dove vai ? Apri la porta. 333 00:36:17,880 --> 00:36:21,040 [MUSICA ROCK AD ALTO VOLUME ] Non esci ! 334 00:36:21,080 --> 00:36:23,080 Apri la porta ! 335 00:36:23,120 --> 00:36:26,720 (urlando) Apri la porta ! - Vaffanculo, mamma ! 336 00:36:26,760 --> 00:36:29,720 Bea, apri questa porta ! 337 00:36:31,800 --> 00:36:35,040 Spegni questo schifo di musica ! 338 00:36:57,560 --> 00:37:00,720 [VERSO DI UCCELLI NOTTURNI ] 339 00:37:18,720 --> 00:37:20,960 [RONFO ] 340 00:37:23,560 --> 00:37:25,720 [RUMORE INDISTINTO ] 341 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 Mamma. 342 00:38:01,360 --> 00:38:03,320 Ho sentito un rumore. 343 00:38:03,360 --> 00:38:07,720 Amore, c'era la finestra aperta... è stato il vento. 344 00:38:07,760 --> 00:38:11,800 L'ho chiusa, dormi tranquillo. E' tutto a posto. 345 00:38:11,840 --> 00:38:13,840 [RUMORE INDISTINTO ] 346 00:38:21,640 --> 00:38:23,800 Bea ? 347 00:38:23,840 --> 00:38:25,840 Ma sei tu ? 348 00:38:38,680 --> 00:38:40,680 Bea ? 349 00:39:02,000 --> 00:39:04,160 - Bea ? - Che vuoi ? 350 00:39:04,200 --> 00:39:07,640 - Ho sentito dei rumori. - Sarà il vento. 351 00:39:07,680 --> 00:39:10,240 Spegni la luce. 352 00:40:13,680 --> 00:40:15,680 - Mamma ! - Amore, amore ! 353 00:40:15,720 --> 00:40:19,560 - Mamma, ho paura. - Non è niente, non è niente ! 354 00:40:19,600 --> 00:40:22,520 - Che succede ? - Vai dentro ! 355 00:40:22,560 --> 00:40:25,680 - Che è successo, mamma ? - Vai dentro ! 356 00:40:30,360 --> 00:40:34,080 Vado a chiamare papà. Chiuditi dentro, stai con lui. 357 00:40:48,880 --> 00:40:52,720 [SEGRETERIA TELEFONICA: "LA PREGHIAMO DI ATTENDERE..."] 358 00:40:54,200 --> 00:40:56,480 [NOTIFICA DAL CELLULARE ] 359 00:41:11,280 --> 00:41:13,280 - Giorgio ? - Pronto ? 360 00:41:13,320 --> 00:41:19,120 - Devi venire subito. E' entrato qualcuno e gli ho sparato. - Cosa ? 361 00:41:19,160 --> 00:41:22,440 [VOCE NON UDIBILE ] 362 00:42:00,360 --> 00:42:03,280 [VIBRAZIONE DI CELLULARE ] 363 00:42:08,200 --> 00:42:11,880 - Pronto ? - Carmine, ho un problema. 364 00:42:11,920 --> 00:42:16,040 - Vediamoci tra mezz'ora al solito posto. - Ci vediamo lì. 365 00:42:21,240 --> 00:42:23,320 [SQUILLI DI CELLULARE ] 366 00:42:30,080 --> 00:42:32,200 [CITOFONO ] 367 00:42:41,160 --> 00:42:44,960 [PIANTO DI DILETTA ] Ssh ! 368 00:42:45,000 --> 00:42:49,560 Ero sola, ero sola... avevo paura per i miei figli. 369 00:42:50,560 --> 00:42:54,160 - Vado a vedere. - No, no, no... è morto. 370 00:42:57,240 --> 00:43:00,880 Ti prego, non lasciarmi da sola, io mi sento male. 371 00:43:00,920 --> 00:43:04,600 - Dobbiamo chiamare la polizia. - No, no, no... no. 372 00:43:05,600 --> 00:43:08,120 No, Giorgio mi ha detto... 373 00:43:09,280 --> 00:43:13,000 di aspettarlo, di non fare niente, fa tutto lui. 374 00:43:13,040 --> 00:43:15,040 La chiama lui. 375 00:43:19,160 --> 00:43:23,320 - Ora che faccio ? Mi porteranno via i bambini. - No. - Sì. 376 00:43:23,360 --> 00:43:27,000 Diletta, calmati. Andiamo a sederci, calmati. 377 00:43:27,040 --> 00:43:31,400 - Non posso andare in prigione. - Non ci andrai, ti sei difesa. 378 00:43:31,440 --> 00:43:36,120 - Non mi crederanno, mi porteranno via i bambini. - No, no, no. - Sì. 379 00:43:36,160 --> 00:43:39,480 - Non avere paura. - Mi gira la testa. 380 00:43:56,240 --> 00:43:59,160 "Fu l'inizio di un lungo viaggio." 381 00:43:59,200 --> 00:44:04,880 "La piattaforma vagò per l'oceano per molti mesi, spinta..." 382 00:44:21,240 --> 00:44:23,880 [ROMBO DI MOTORE ] 383 00:44:43,080 --> 00:44:47,120 - Dov'è ? Dov'è ? - E' su, lì vicino all'acquario. 384 00:44:47,160 --> 00:44:51,120 - Stai con lei. - I ragazzi ? - Sono in camera di Bea. 385 00:44:51,160 --> 00:44:53,520 - Stanno bene ? - Sì, sì, sì. 386 00:44:53,560 --> 00:44:57,320 - Che paura ! - Come stai ? - Ho tanta paura. 387 00:44:59,320 --> 00:45:03,560 - Non dovevi chiamare nessuno. - Ero spaventata. 388 00:45:03,600 --> 00:45:07,560 - Non dovevi chiamare nessuno. - Tu non c'eri. - Giorgio ! 389 00:45:07,600 --> 00:45:09,600 Giorgio ! 390 00:45:19,480 --> 00:45:21,640 Respira ancora. 391 00:45:22,880 --> 00:45:25,400 Guarda chi è. 392 00:45:25,440 --> 00:45:27,440 Oddio ! 393 00:45:30,440 --> 00:45:32,440 Oddio ! 394 00:45:33,560 --> 00:45:35,720 Che succede ? 395 00:45:37,200 --> 00:45:42,840 - E' Adrian. - Come ? - Respira ancora. Vai in camera. 396 00:45:49,600 --> 00:45:52,240 - Oddio... - L'ha preso bene. 397 00:45:53,840 --> 00:45:57,040 Questa spara meglio di te. 398 00:45:57,080 --> 00:45:59,520 Comunque sta messo male. 399 00:45:59,560 --> 00:46:02,840 Che cazzo faccio ? Chiamo l'ambulanza ? 400 00:46:05,320 --> 00:46:08,240 Mica ha sparato con quella ? 401 00:46:09,240 --> 00:46:11,200 Oh ! 402 00:46:11,240 --> 00:46:15,360 - Mica ha sparato con quella ? - Ho solo quella. 403 00:46:15,400 --> 00:46:17,880 Hai la merda in testa ? 404 00:46:19,080 --> 00:46:21,600 Mmm ? 405 00:46:21,640 --> 00:46:24,120 Hai la merda in testa. 406 00:46:29,600 --> 00:46:33,440 Trovami 'sta cazzo di pistola e portamela. 407 00:46:34,960 --> 00:46:38,920 "Se il ladro, colto a scassinare, viene percosso e muore" 408 00:46:38,960 --> 00:46:43,000 "non c'è delitto di omicidio." Lo sapevi ? - Che stai dicendo ? 409 00:46:43,040 --> 00:46:46,720 - E' la Bibbia. - Quel ragazzo è vivo. 410 00:46:46,760 --> 00:46:52,000 - Forse se lo portassimo noi senza aspettare... - Sei un medico ? 411 00:46:52,040 --> 00:46:55,000 Magari se lo spostiamo, lo uccidiamo. 412 00:46:55,040 --> 00:46:57,560 Morirà dissanguato. 413 00:46:58,560 --> 00:47:02,040 - Non dovevi fare questo. - Che cosa ? 414 00:47:02,080 --> 00:47:06,040 Invece di tranquillizzarmi mi dici che morirà dissanguato. 415 00:47:06,080 --> 00:47:09,200 - Perché sta morendo. - Io non ho colpe. 416 00:47:09,240 --> 00:47:13,200 E' entrato in casa, i miei figli urlavano... E tu mi accusi ? 417 00:47:13,240 --> 00:47:16,640 - Non ti sto accusando. - Sì. - Diletta... 418 00:47:16,680 --> 00:47:21,320 Ti ho visto con quella donna. Vuoi aiutare lei come aiutavi me ? 419 00:47:25,320 --> 00:47:29,800 Io sono venuta da te perché non riuscivo più a vivere. 420 00:47:29,840 --> 00:47:34,720 - Lo so. - Avevo solo bisogno di qualcuno che mi stesse vicino. 421 00:47:34,760 --> 00:47:37,920 E tu ? Tu te ne sei approfittato. 422 00:47:41,400 --> 00:47:45,240 Non preoccuparti, non lo dirò a nessuno. 423 00:47:46,240 --> 00:47:48,920 E' meglio non dire certe cose. 424 00:47:51,200 --> 00:47:53,920 Non dirle mai. 425 00:48:03,320 --> 00:48:05,480 E' il 118, dica. 426 00:48:07,040 --> 00:48:11,520 Pronto ? Pronto ? 427 00:48:22,640 --> 00:48:25,160 [SQUILLI DI CELLULARE ] 428 00:48:41,640 --> 00:48:44,440 Adrian ! 429 00:48:46,480 --> 00:48:49,920 - Adrian ! - Ehi, non lo toccare. - E' un mio amico. 430 00:48:49,960 --> 00:48:52,640 - Chiamiamo l'ambulanza. - Vai in camera ! 431 00:48:52,680 --> 00:48:54,760 - Mi lasci ! - Vai in camera ! 432 00:48:54,800 --> 00:48:57,760 - Mi lasci ! - Non lo toccare, vai in camera. 433 00:48:57,800 --> 00:49:02,160 - Non toccarla. - Oh, ma sei pazzo ? Leva le mani. 434 00:49:02,200 --> 00:49:06,360 Io sono figlio della merda e vuoi fare paura a me ? 435 00:49:06,400 --> 00:49:10,440 Vai da tua figlia, falla calmare, spiegale la situazione 436 00:49:10,480 --> 00:49:12,640 e dille di stare zitta. 437 00:49:12,680 --> 00:49:16,360 Poi vediamo come risolvere questa storia. 438 00:49:17,560 --> 00:49:19,560 Vai. 439 00:49:26,640 --> 00:49:29,080 [SQUILLI DI CELLULARE ] 440 00:49:30,080 --> 00:49:32,920 [RESPIRO FLEBILE ] 441 00:49:32,960 --> 00:49:36,560 "Mio Dio, mi pento e mi dolgo dei miei peccati" 442 00:49:36,600 --> 00:49:41,560 "perché peccando ho meritato i tuoi castighi e ho offeso te..." 443 00:49:44,360 --> 00:49:46,880 E' colpa sua, è così. 444 00:49:47,960 --> 00:49:51,400 E' entrato di notte in casa nostra per rubare. 445 00:49:54,240 --> 00:49:56,920 Se tua madre non l'avesse fermato... 446 00:49:58,520 --> 00:50:01,160 poteva farvi del male. 447 00:50:01,200 --> 00:50:04,440 Sapeva che io non c'ero, per questo è venuto. 448 00:50:06,120 --> 00:50:09,440 - E' entrato in casa nostra. - Papà... 449 00:50:10,440 --> 00:50:13,680 non è venuto per rubare. 450 00:50:14,680 --> 00:50:18,920 - Amore mio, è così. - Non è venuto per rubare. 451 00:50:20,480 --> 00:50:22,480 E' venuto per me. 452 00:50:23,800 --> 00:50:25,800 L'ho chiamato io. 453 00:50:27,880 --> 00:50:30,520 Ero arrabbiata con mamma... 454 00:50:31,520 --> 00:50:34,520 perché non voleva farmi uscire. 455 00:50:35,760 --> 00:50:38,080 Così l'ho chiamato... 456 00:50:39,080 --> 00:50:41,800 per stare un po' con me. 457 00:50:43,360 --> 00:50:45,800 Stava andando via. 458 00:50:47,680 --> 00:50:50,160 E' tutta colpa mia. 459 00:50:51,720 --> 00:50:54,160 E' tutta colpa mia. 460 00:51:23,000 --> 00:51:25,840 Adesso dobbiamo stare calmi. 461 00:51:29,920 --> 00:51:32,000 Se l'hai chiamato tu... 462 00:51:33,720 --> 00:51:37,520 diranno che tua madre ha sparato a un innocente. 463 00:51:40,920 --> 00:51:44,520 Dovrà affrontare un processo, i giornalisti... 464 00:51:45,520 --> 00:51:48,120 le cattiverie della gente. 465 00:51:52,120 --> 00:51:55,400 Lo sai, tua madre è una donna fragile. 466 00:52:01,320 --> 00:52:04,320 Io non potevo avere quella pistola. 467 00:52:15,920 --> 00:52:18,960 Dobbiamo tenere per noi questa cosa. 468 00:52:23,280 --> 00:52:25,880 Dobbiamo tenerla per noi. 469 00:52:39,880 --> 00:52:43,360 Ti prometto che il ragazzo tornerà a casa. 470 00:52:44,360 --> 00:52:46,360 Lo salveremo. 471 00:53:00,360 --> 00:53:04,320 Volevo prendere un bicchiere d'acqua per il ragazzo. 472 00:53:04,360 --> 00:53:06,440 Prego. 473 00:53:10,800 --> 00:53:12,800 Io la invidio, sa ? 474 00:53:13,800 --> 00:53:15,800 Ma non per la fede. 475 00:53:16,800 --> 00:53:20,120 Si dice che lei sia un uomo molto amato 476 00:53:20,160 --> 00:53:23,560 e che le donne siano molto generose con lei. 477 00:53:25,960 --> 00:53:29,960 Mi perdoni, ma questa è una cittadina così piccola. 478 00:53:30,960 --> 00:53:33,000 Si sa tutto di tutti. 479 00:53:34,000 --> 00:53:37,720 Io vengo da Napoli, là è diverso. 480 00:53:41,680 --> 00:53:45,400 Anche la signora si fida ciecamente di lei. 481 00:53:47,800 --> 00:53:50,680 Era qui prima di suo marito, no ? 482 00:53:52,320 --> 00:53:54,320 Per aiutare... 483 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 come lei. 484 00:53:59,880 --> 00:54:01,880 Ha ragione. 485 00:54:25,840 --> 00:54:29,000 Adrian, Adrian. 486 00:54:29,040 --> 00:54:31,880 Adrian, mi senti ? Eccomi. 487 00:54:31,920 --> 00:54:33,960 Apri gli occhi, Adrian. 488 00:54:34,000 --> 00:54:36,600 Mi senti ? Respira piano. 489 00:54:37,640 --> 00:54:41,840 Respira piano... l'ambulanza sta per arrivare. 490 00:54:41,880 --> 00:54:44,200 Apri gli occhi. 491 00:54:44,240 --> 00:54:48,760 Apri gli occhi, guardami. Sì, sì... Tieni gli occhi aperti. 492 00:54:48,800 --> 00:54:50,920 Io sono qui, Adrian. 493 00:54:53,080 --> 00:54:55,720 Respira piano, Adrian. 494 00:54:59,800 --> 00:55:02,600 Scusate, vi ho rubato una mela. 495 00:55:07,960 --> 00:55:11,240 Se volete, chiamate l'ambulanza. 496 00:55:12,240 --> 00:55:16,480 Però comincia a pensare come devi spiegargli l'accaduto. 497 00:55:17,480 --> 00:55:20,080 Che gli dici ? 498 00:55:20,120 --> 00:55:23,840 Che un ragazzino disarmato è entrato in casa 499 00:55:23,880 --> 00:55:28,160 e tua moglie gli ha sparato mentre stava scappando ? 500 00:55:30,000 --> 00:55:32,360 E poi ? 501 00:55:32,400 --> 00:55:34,800 Che gli dici ? 502 00:55:34,840 --> 00:55:38,680 Che ti hanno sequestrato porto d'armi e pistola 503 00:55:38,720 --> 00:55:40,840 e che questa... 504 00:55:43,680 --> 00:55:46,080 te l'ho data io ? 505 00:55:47,680 --> 00:55:50,000 Gli dici questo ? 506 00:55:50,040 --> 00:55:53,480 No, perché getti nella merda pure me... 507 00:55:54,480 --> 00:55:57,400 e questo mi sta un po' meno bene. 508 00:56:01,840 --> 00:56:04,560 Pensa che schifo la vita ! 509 00:56:06,000 --> 00:56:09,000 Indovina dove ti ho rimediato questa. 510 00:56:10,480 --> 00:56:13,000 Da suo zio. 511 00:56:17,480 --> 00:56:20,240 Che cosa dobbiamo fare ? 512 00:56:22,920 --> 00:56:26,800 Chiamate quel ciccione di De Santis, è un medico. 513 00:56:26,840 --> 00:56:32,560 Saprà fermare l'emorragia, no ? Poi capiamo che dobbiamo fare. 514 00:56:32,600 --> 00:56:36,920 Digli che tua suocera sta male, ma digli che è urgente. 515 00:56:37,920 --> 00:56:41,080 Chiamalo, farà tutto quello che gli dico io. 516 00:56:41,120 --> 00:56:43,320 Io devo pisciare. 517 00:56:43,360 --> 00:56:46,800 Mi scusi, signora. Dov'è la toilette ? 518 00:56:47,800 --> 00:56:50,600 E' di sopra, vicino alla camera. 519 00:57:02,360 --> 00:57:07,320 - Quell'uomo mi fa schifo. - E' l'unico che forse può aiutarci. 520 00:57:07,360 --> 00:57:11,360 Non senti come parla ? Non vedi che fa ? Mi fa paura. 521 00:57:12,560 --> 00:57:17,720 A me fai paura tu. Se non ti fossi imbottita di sonniferi 522 00:57:17,760 --> 00:57:24,000 avresti visto entrare Adrian. - Tu hai voluto tenere la pistola. 523 00:57:24,040 --> 00:57:28,320 Perché vai a sparare per i boschi con quel pazzo ? 524 00:57:28,360 --> 00:57:30,520 Che c'entra lui con noi ? 525 00:57:32,280 --> 00:57:36,400 Io... a sparare ? Vattene affanculo, Diletta. 526 00:57:36,440 --> 00:57:40,160 Io nella merda per quel rumeno non ci finisco. 527 00:57:58,720 --> 00:58:02,840 Devi cercare di respirare, Adrian, per favore ! 528 00:58:02,880 --> 00:58:06,560 Io sono qui, Adrian, sta arrivando l'ambulanza. 529 00:58:06,600 --> 00:58:10,000 Apri gli occhi, ti prego. Respira piano. 530 00:58:10,040 --> 00:58:14,400 Io sono qui con te. Dio è qui vicino a te, ti salverà. 531 00:58:15,400 --> 00:58:20,200 Padre, io non vedo nessun Dio, ma se lo dice lei... 532 00:58:20,240 --> 00:58:25,760 - Sta molto male. Tra quanto arriva? - Tra poco. [CITOFONO ] 533 00:58:25,800 --> 00:58:27,800 Ha visto ? 534 00:58:30,600 --> 00:58:33,080 Ho fatto prima che potevo... 535 00:58:34,080 --> 00:58:37,760 - Mi dispiace. - Buonasera, dotto'. - Buonasera. 536 00:58:39,720 --> 00:58:43,000 - E' successo qualcosa a sua mamma ? - No, no. 537 00:58:43,040 --> 00:58:46,080 Non è successo nulla alla signora Miranda. 538 00:58:46,120 --> 00:58:49,200 Pensavo... Ma allora ? 539 00:58:49,240 --> 00:58:52,880 E' successa una cosa, una persona sta molto male. 540 00:58:52,920 --> 00:58:56,240 Lo immaginavo, altrimenti... 541 00:58:57,560 --> 00:59:00,400 non mi avreste chiamato a quest'ora. 542 00:59:00,440 --> 00:59:03,400 Io sono un ortopedico, se posso aiutare... 543 00:59:03,440 --> 00:59:07,520 Appunto, sia d'aiuto. Prenda la borsa e venga con me. 544 00:59:07,560 --> 00:59:09,560 Andiamo. 545 00:59:10,560 --> 00:59:12,560 Salga. 546 00:59:29,800 --> 00:59:32,840 Che è successo ? E' il figlio della rumena. 547 00:59:32,880 --> 00:59:36,240 Voglio sapere come sta messo. 548 00:59:36,280 --> 00:59:38,240 Gli avete sparato ? 549 00:59:38,280 --> 00:59:42,400 - E' entrato per rubare, è caduto ed è partito un colpo. - No... 550 00:59:42,440 --> 00:59:45,760 Io devo andare... non posso fare niente. 551 00:59:45,800 --> 00:59:48,280 Mi hai rotto il cazzo ! 552 00:59:48,320 --> 00:59:52,000 Ti faccio sentire una bella cosa. Ascolta. 553 00:59:52,040 --> 00:59:55,560 (registratore) "Lo so che si sgretolano." 554 00:59:55,600 --> 01:00:00,520 [RISATA DI DE SANTIS ] "Le mettiamo solo ai vecchi." 555 01:00:00,560 --> 01:00:03,080 "Che cazzo te ne frega ?" 556 01:00:03,120 --> 01:00:07,120 "Vedrai che regalino ti faccio arrivare pure a te." 557 01:00:08,560 --> 01:00:11,280 "Sì, ti faccio arrivare un bel regalino." 558 01:00:11,320 --> 01:00:14,280 Un regalino, pezzo di merda ? Eh ? 559 01:00:14,320 --> 01:00:17,640 Basta o devo farti sentire tutto ? Ne ho ancora. 560 01:00:19,240 --> 01:00:21,920 Sta morendo. Che posso fare ? 561 01:00:21,960 --> 01:00:26,680 - Dimmi se può arrivare in clinica da te. - Da me ? 562 01:00:26,720 --> 01:00:30,560 Lo portiamo da te e mi dici se puoi fare qualcosa per lui 563 01:00:30,600 --> 01:00:34,200 perché sennò ti rovino, ma ti rovino forte. 564 01:01:28,080 --> 01:01:30,760 [RANTOLI ] 565 01:01:49,000 --> 01:01:51,800 [MUSICA ROCK DALLE CUFFIE ] 566 01:02:40,880 --> 01:02:42,880 E' morto. 567 01:03:56,880 --> 01:03:59,840 "Accoglilo nel luogo della luce e della pace." 568 01:03:59,880 --> 01:04:03,840 "Gli sia concesso di passare oltre le porte di morte" 569 01:04:03,880 --> 01:04:08,760 "e di giungere alla dimora dei beati nella santa luce." 570 01:04:08,800 --> 01:04:11,760 "La sua anima non soffra pena alcuna." 571 01:04:11,800 --> 01:04:15,560 "Nel giorno della risurrezione degnati di resuscitarlo" 572 01:04:15,600 --> 01:04:18,120 "con i tuoi santi ed eletti." 573 01:04:18,160 --> 01:04:23,120 "Perdonagli tutti i suoi peccati perché ottenga la vita immortale." 574 01:04:23,160 --> 01:04:26,720 "Per Cristo nostro Signore..." [CITOFONO ] 575 01:04:28,920 --> 01:04:30,920 Risponda. 576 01:04:35,320 --> 01:04:37,440 La faccia andare via. 577 01:04:42,520 --> 01:04:47,240 Sonja, sono le tre. E' successo qualcosa ? 578 01:04:47,280 --> 01:04:52,080 Signora, mi scusi tanto, ma Adrian non è tornato a casa stanotte. 579 01:04:52,120 --> 01:04:56,280 Non so dov'è, sono disperata, lui mi avverte sempre. 580 01:04:57,800 --> 01:05:00,320 Non lo so... non lo so. 581 01:05:00,360 --> 01:05:04,520 Il suo motorino è parcheggiato qui, davanti al vostro cancello. 582 01:05:04,560 --> 01:05:07,440 - Pensavo che... - Come ? 583 01:05:08,840 --> 01:05:14,000 Mio figlio è sparito e il suo motorino è parcheggiato qui davanti. 584 01:05:14,040 --> 01:05:17,400 Non so che fare, volevo chiamare la polizia 585 01:05:17,440 --> 01:05:21,280 ma poi ho visto le luci accese e pensavo che... 586 01:05:23,240 --> 01:05:27,840 L'ho chiamato, ma non risponde, non so che devo fare. 587 01:05:27,880 --> 01:05:30,960 - Devo chiamare la polizia ? - Apra. 588 01:05:32,640 --> 01:05:35,440 - Ti apro. - Grazie. 589 01:05:41,160 --> 01:05:43,800 [PIANTO DI DILETTA ] 590 01:05:47,680 --> 01:05:51,800 Si è fatto male. E' caduto con il motorino, vero ? 591 01:05:51,840 --> 01:05:55,240 - Sta all'ospedale ? - No. 592 01:05:55,280 --> 01:05:57,640 (in rumeno) Oddio ! 593 01:05:57,680 --> 01:05:59,680 Ma allora ? 594 01:06:01,360 --> 01:06:04,680 - E' venuto qui questa notte. - Qui ? 595 01:06:05,840 --> 01:06:07,880 Perché ? 596 01:06:08,880 --> 01:06:11,920 E' entrato per prendere delle cose. 597 01:06:11,960 --> 01:06:13,960 Quali cose ? 598 01:06:15,240 --> 01:06:19,000 E' pazzo, di notte... Poteva venire domani mattina. 599 01:06:20,720 --> 01:06:23,760 Scusatemi tanto, ma... dov'è adesso ? 600 01:06:26,120 --> 01:06:28,800 - Sonja. - Sì ? 601 01:06:30,280 --> 01:06:34,440 E' entrato in casa... per rubare. 602 01:06:36,560 --> 01:06:38,560 Per rubare ? 603 01:06:39,800 --> 01:06:41,880 Non è possibile. 604 01:06:41,920 --> 01:06:44,360 - Da voi ? - Sì. 605 01:06:44,400 --> 01:06:48,720 Mi dispiace, vi chiedo perdono. Vi chiedo perdono per lui. 606 01:06:48,760 --> 01:06:50,720 Mi dispiace. 607 01:06:50,760 --> 01:06:54,480 L'avete portato via ? L'avete arrestato ? 608 01:06:55,520 --> 01:06:58,560 No... è ancora qui. 609 01:06:59,560 --> 01:07:01,880 (in rumeno) Grazie. 610 01:07:01,920 --> 01:07:05,920 Grazie ! Grazie, signora. Grazie, grazie mille, grazie ! 611 01:07:05,960 --> 01:07:08,000 Grazie, grazie ! 612 01:07:08,040 --> 01:07:10,160 Ero terrorizzata. 613 01:07:11,440 --> 01:07:14,560 Ero sola, avevo paura per i miei bambini. 614 01:07:15,480 --> 01:07:17,440 Non capisco. 615 01:07:17,480 --> 01:07:21,560 Me lo sono trovato davanti, non l'ho riconosciuto. 616 01:07:21,600 --> 01:07:26,360 - Come ? - Ti giuro, io non l'ho riconosciuto. 617 01:07:27,400 --> 01:07:32,200 (piangendo) Non l'ho riconosciuto, non l'ho riconosciuto... 618 01:07:38,320 --> 01:07:42,080 Ti giuro... Mi dispiace. 619 01:07:42,120 --> 01:07:45,520 - Che è successo, signora ? - Avevo paura. 620 01:07:46,560 --> 01:07:49,680 - L'ha minacciata. - Come ? 621 01:07:56,240 --> 01:07:59,440 - Aveva questa. - No. 622 01:07:59,480 --> 01:08:01,880 No, la prego, no ! 623 01:08:03,280 --> 01:08:05,960 No ! 624 01:08:06,000 --> 01:08:08,160 Dov'è ? 625 01:08:11,160 --> 01:08:13,400 E' su. 626 01:08:22,200 --> 01:08:25,880 "Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con te." 627 01:08:25,920 --> 01:08:29,520 "Tu sei benedetta tra le donne e benedetto è il frutto del seno tuo." 628 01:08:29,560 --> 01:08:32,520 "Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori" 629 01:08:32,560 --> 01:08:35,200 "adesso e nell'ora della nostra morte, amen." 630 01:08:35,240 --> 01:08:38,040 "Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con te." 631 01:08:38,080 --> 01:08:40,440 "Tu sei benedetta tra le donne" 632 01:08:40,480 --> 01:08:43,480 "e benedetto è il frutto del seno tuo Gesù." 633 01:09:17,360 --> 01:09:20,040 Gli sono sempre stato vicino. 634 01:10:44,920 --> 01:10:47,560 [PARLA IN RUMENO ] 635 01:10:52,520 --> 01:10:54,800 [PIANTO ] 636 01:11:25,560 --> 01:11:30,280 (sottovoce) Prendi i soldi dalla cassaforte e portameli qua. 637 01:11:49,520 --> 01:11:53,640 La situazione era grave, Adrian stava morendo. 638 01:11:53,680 --> 01:11:59,240 Tutti abbiamo pensato che l'unica cosa da fare era provare a salvarlo. 639 01:11:59,280 --> 01:12:03,600 L'ambulanza non arrivava, così abbiamo chiamato il dottore. 640 01:12:03,640 --> 01:12:08,720 - Gli è morto tra le braccia. - Che stupida... che stupida ! 641 01:12:08,760 --> 01:12:12,080 Continuavo a chiamarlo senza fare niente. 642 01:12:13,080 --> 01:12:16,400 - Se fossi uscita prima, forse... - No, no, no. 643 01:12:17,600 --> 01:12:23,320 Lui non voleva venire in Italia. L'ho costretto io... io ! 644 01:12:24,960 --> 01:12:28,320 Pensavo che avrebbe avuto un futuro qui. 645 01:12:31,400 --> 01:12:34,880 Oggi alla festa rideva insieme a vostra figlia. 646 01:12:34,920 --> 01:12:38,560 Io ero così contenta che aveva un'amica. 647 01:12:40,360 --> 01:12:44,160 Non mi sono accorta mai di niente, niente di niente. 648 01:12:44,200 --> 01:12:47,440 Lo vedevo solo tanto arrabbiato, tanto... 649 01:12:48,440 --> 01:12:51,840 Ma mi dicevo "passerà, passerà". Invece... 650 01:12:51,880 --> 01:12:54,800 Forse Adrian aveva bisogno di soldi. 651 01:12:54,840 --> 01:12:58,640 - Non lo so. - Sappiamo che siete brava gente. 652 01:13:19,160 --> 01:13:21,880 Questi sono 20.000 euro. 653 01:13:23,520 --> 01:13:25,680 Altri 80.000... 654 01:13:26,960 --> 01:13:31,080 te li farò avere tra qualche giorno, quando sarai in Romania. 655 01:13:34,000 --> 01:13:37,000 Tu hai un bambino più piccolo, no ? 656 01:13:38,440 --> 01:13:40,440 E così... 657 01:13:42,280 --> 01:13:45,640 gli darai un futuro, potrai pagare la scuola... 658 01:13:46,640 --> 01:13:48,680 e stargli più accanto... 659 01:13:49,680 --> 01:13:52,080 tra la tua gente. 660 01:13:55,840 --> 01:13:58,400 Almeno daresti un senso... 661 01:13:59,760 --> 01:14:03,880 a questa disgrazia. - Questa disgrazia ? 662 01:14:06,400 --> 01:14:11,320 - Voi dite che lui è venuto con una pistola. - L'hai vista 663 01:14:11,360 --> 01:14:13,320 e sai da dove proviene. 664 01:14:13,360 --> 01:14:18,040 Sì, ma Adrian non avrebbe mai preso una pistola in mano. 665 01:14:19,520 --> 01:14:23,480 Un uomo ha sparato a suo padre... davanti a lui. 666 01:14:23,520 --> 01:14:26,200 Lui ha visto suo padre morire. 667 01:14:26,240 --> 01:14:30,120 Mio figlio aveva il terrore delle pistole. 668 01:14:30,160 --> 01:14:34,720 Sonja... Adrian è venuto qui armato per rubare. 669 01:14:34,760 --> 01:14:36,720 No ! 670 01:14:36,760 --> 01:14:39,080 No ! Non vi credo ! 671 01:14:39,120 --> 01:14:41,280 Non è vero ! 672 01:14:41,320 --> 01:14:44,400 Mi state raccontando bugie, tutte bugie ! 673 01:14:44,440 --> 01:14:48,920 Che cosa avete fatto a mio figlio ? Che cosa avete fatto a mio figlio ? 674 01:14:48,960 --> 01:14:52,760 - Vi denuncio tutti ! - Vieni qua. - Lasciami ! - Sonja ! 675 01:14:52,800 --> 01:14:57,040 - Vi denuncio tutti, lasciami ! - Vieni qua. - Lasciami ! 676 01:14:57,080 --> 01:14:59,320 - Lasciami ! - Sonja, ascolta. 677 01:14:59,360 --> 01:15:02,200 Aspetta... ascoltami, ascoltami ! 678 01:15:02,240 --> 01:15:06,880 Io li conosco bene. Sonja, questa gente ti rovinerà. 679 01:15:06,920 --> 01:15:11,000 Pensa a tuo figlio piccolo, pensa a tuo figlio piccolo. 680 01:15:12,320 --> 01:15:15,200 Pensa solo a lui adesso, pensa solo a lui. 681 01:15:15,240 --> 01:15:17,240 Brava... brava. 682 01:15:18,880 --> 01:15:22,920 Prenditi questi soldi e torna in Romania, cazzo. 683 01:15:22,960 --> 01:15:24,960 Ti prego. 684 01:15:32,960 --> 01:15:35,640 Adrian è venuto qui per rubare. 685 01:15:35,680 --> 01:15:41,000 Domani diranno questo in paese. Sapranno di tuo fratello. 686 01:15:42,000 --> 01:15:45,440 Diranno che eravate d'accordo con lui. 687 01:15:45,480 --> 01:15:48,520 Ne uscirai distrutta, perderai tutto. 688 01:15:48,560 --> 01:15:53,760 Non crederanno a quello che dirai. Che pensi, eh ? 689 01:15:53,800 --> 01:15:58,840 Una donna di notte sola con i figli, un rumeno gli entra in casa. 690 01:16:01,400 --> 01:16:05,160 Se voleva scappare, se era armato o no 691 01:16:05,200 --> 01:16:08,200 non gliene frega un cazzo a nessuno. 692 01:16:15,920 --> 01:16:19,560 Farò arrivare il corpo di tuo figlio in Romania. 693 01:16:19,600 --> 01:16:21,640 Parlerò io con tuo fratello. 694 01:16:23,720 --> 01:16:25,720 Lo porterà lui. 695 01:20:47,320 --> 01:20:51,320 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 54565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.