All language subtitles for 1no
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,760 --> 00:01:30,040
Ssh ! Fermi.
1
00:01:34,560 --> 00:01:37,760
- Ce l'hai ?
- Sì, stavolta lo becco.
2
00:01:44,880 --> 00:01:48,000
- Preso !
- Giorgio, spara ! Spara !
3
00:01:48,040 --> 00:01:50,160
Vai, vai ! Qui !
4
00:01:50,200 --> 00:01:53,640
- L'ho preso, Ca' !
(accento napoletano) Macché !
5
00:01:53,680 --> 00:01:56,960
[PARLA IN RUMENO ]
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,360
L'ha preso lui !
[ULULATO ]
7
00:01:59,400 --> 00:02:03,000
- Guarda se è ancora vivo.
- E' morto.
8
00:02:04,040 --> 00:02:06,240
Mi metto in posa.
9
00:02:08,360 --> 00:02:13,120
- Vieni, Giorgio.
- Che bei dentoni ! Ora li stacco.
10
00:02:13,160 --> 00:02:16,440
Ci facciamo una collana,
come i pellerossa.
11
00:02:16,480 --> 00:02:18,520
[SCATTI FOTOGRAFICI ]
12
00:02:44,840 --> 00:02:47,680
- Dolce.
- Signor Giorgio !
13
00:02:49,360 --> 00:02:52,120
Mi scusi, non la trovavo.
14
00:02:52,160 --> 00:02:56,800
- Grazie. - Ha chiamato di nuovo
sua moglie, sembrava agitata.
15
00:02:56,840 --> 00:03:01,400
- Strano. - Ha chiesto se era andato
dalla signora Miranda. - Ora vado.
16
00:03:01,440 --> 00:03:05,960
Eccola qua. Bella Luna !
Ti si è affezionata.
17
00:03:06,000 --> 00:03:10,480
- Perché ho anch'io un cagnolino.
- SarĂ per quello.
18
00:03:10,520 --> 00:03:15,200
- Portala entro le 17 in pensione,
altrimenti chiude. - Sì.
19
00:03:15,240 --> 00:03:18,200
Tanto sono di strada,
abito lĂ vicino.
20
00:03:18,240 --> 00:03:22,040
- Sei una ragazza fortunata.
- Sì. - Ciao, buon week-end !
21
00:03:22,080 --> 00:03:25,840
- Anche a lei... e buon viaggio.
- Grazie.
22
00:03:45,840 --> 00:03:47,840
[CLACSON ]
23
00:04:15,200 --> 00:04:19,720
Scusi, ci vogliamo far togliere
pure la patente ?
24
00:04:21,840 --> 00:04:24,120
Ci mancherebbe solo questa.
25
00:04:27,040 --> 00:04:30,080
- Come stai, Carmine ?
- Bene.
26
00:04:31,440 --> 00:04:35,560
- Per quella pratica ?
- Ci vuole ancora tempo.
27
00:04:35,600 --> 00:04:39,520
- Sono passati tre mesi.
- Tu fai il pistolero in piazza.
28
00:04:39,560 --> 00:04:42,480
Macché !
Rompeva i coglioni a mia figlia.
29
00:04:42,520 --> 00:04:46,120
- Gliel'ho fatta solo vedere.
- Non si può fare.
30
00:04:46,160 --> 00:04:48,440
Così... non si può fare.
31
00:04:49,920 --> 00:04:54,120
- Tanto tu sei tranquillo.
- Sì, tranquillo. Vuoi un caffè ?
32
00:04:54,160 --> 00:04:59,120
- No, è andato già il mio collega.
- Sicuro ? Ci vediamo dopo.
33
00:05:03,360 --> 00:05:07,280
- Buona giornata a tutti.
- Finché siamo vivi, è sempre buona.
34
00:05:07,320 --> 00:05:09,280
Come sta la suocera ?
35
00:05:09,320 --> 00:05:13,600
Meglio, ogni tanto si lamenta
che l'anca le fa male.
36
00:05:13,640 --> 00:05:17,720
Qualsiasi cosa... anche di notte,
una telefonata e arrivo.
37
00:05:17,760 --> 00:05:20,160
Grazie.
38
00:05:20,200 --> 00:05:23,800
- Mi dĂ i una rosa e...
- L'orsetto va bene ?
39
00:05:23,840 --> 00:05:27,800
- No, la macchina.
- Faccio un pacchetto ? - Due.
40
00:05:29,040 --> 00:05:31,320
Grazie, dottore.
41
00:05:31,360 --> 00:05:33,640
Il solito, ragazzi.
42
00:05:33,680 --> 00:05:37,600
- Come va ? - Buongiorno.
- Buongiorno, signor Giorgio.
43
00:05:37,640 --> 00:05:41,440
Bel tipo il vinaio, eh ?
Tutte le fortune.
44
00:05:44,080 --> 00:05:47,080
[SQUILLI DI CELLULARE ]
45
00:05:48,360 --> 00:05:52,320
- Sì ? - Ha richiamato
la signora Pillon. - Dimmi !
46
00:05:52,360 --> 00:05:55,600
- Si lamenta del dolore all'anca.
- Si lamentasse !
47
00:05:55,640 --> 00:05:59,600
- La protesi è al suo posto.
- Vuole che passi da lei.
48
00:05:59,640 --> 00:06:03,600
Ma che cazzo passo ?
Ho un convegno tra pochi minuti.
49
00:06:03,640 --> 00:06:07,200
- Che le dico ?
- L'importante è farla stare ferma.
50
00:06:07,240 --> 00:06:10,800
- E' preoccupata.
- Fatele leggere la Bibbia.
51
00:06:10,840 --> 00:06:13,400
- Va bene.
- Sì, va bene.
52
00:06:13,440 --> 00:06:16,280
'Sta vecchia rincoglionita !
53
00:06:17,800 --> 00:06:21,240
Ti ho visto interessato
alle protesi eterne.
54
00:06:21,280 --> 00:06:24,880
Che cazzo ci devo fare
con le protesi eterne ?
55
00:06:24,920 --> 00:06:27,640
Da me vengono dopo i 70 anni.
56
00:06:27,680 --> 00:06:30,480
Quanto devono campare,
10... 15 anni ?
57
00:06:30,520 --> 00:06:35,200
- I massaggi sono previsti ?
- Questa volta no. - Ah, no ?
58
00:06:35,240 --> 00:06:37,840
Troverete degli omaggi all'uscita.
59
00:06:37,880 --> 00:06:40,760
Bene ! Mia moglie
ci fa i regalini di Natale.
60
00:06:40,800 --> 00:06:46,240
Invece la mia vuole gli assegnini
di mantenimento tutti i mesi.
61
00:06:47,960 --> 00:06:52,160
- Che hai trovato ? - Un foulard,
una cravatta, dei gemelli.
62
00:06:52,200 --> 00:06:57,320
- Per Natale sei a posto. - Sì.
- Io vado. - Io resto.
63
00:06:57,360 --> 00:06:59,640
Ciao, De Santis.
64
00:07:04,680 --> 00:07:08,560
(radio) Nove,
telefonate in sala operativa.
65
00:07:11,040 --> 00:07:13,040
[CLACSON ]
66
00:07:13,080 --> 00:07:18,680
Dottore ! Una volta mi invita
a uno di questi bei convegni ?
67
00:07:18,720 --> 00:07:22,920
No, lasci stare,
sono cose noiosissime.
68
00:07:22,960 --> 00:07:25,680
Immagino. "Vabbuò" !
69
00:07:27,080 --> 00:07:29,080
Buona giornata allora.
70
00:07:30,400 --> 00:07:32,760
Anche a lei.
71
00:07:36,320 --> 00:07:39,400
'Sto chiattone di merda !
72
00:07:39,440 --> 00:07:42,960
Si crede furbo.
Gli sto con il fiato sul collo.
73
00:07:43,000 --> 00:07:48,360
Tutti 'sti cazzi di viaggi e regali.
Vedrai il botto che gli faccio fare.
74
00:07:49,760 --> 00:07:53,440
Parti, dĂ i.
Andiamo a fare visita ai rumeni.
75
00:08:14,440 --> 00:08:16,760
Oh ! Buongiorno.
76
00:08:16,800 --> 00:08:19,240
Allora ? Che hai qua ?
77
00:08:19,280 --> 00:08:23,920
- Solo vestiti. - Solo vestiti ?
Quindi me ne posso andare ?
78
00:08:24,920 --> 00:08:26,960
Non apri qua ?
79
00:08:27,000 --> 00:08:29,480
(in napoletano) Apri !
80
00:08:29,520 --> 00:08:32,800
Ehi !
Hai visto che c'era la sorpresa ?
81
00:08:32,840 --> 00:08:36,000
- Perché non l'hai detto ?
- Roba da mangiare.
82
00:08:36,040 --> 00:08:41,360
Perché non me l'hai detto prima ?
Ah ? Te l'ho chiesto. Chiudi.
83
00:08:42,920 --> 00:08:45,960
- Che cos'è ?
- Un "carnat", un wurstel.
84
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
- Ne vuoi uno ?
- Lo dĂ i a "soreta".
85
00:08:49,040 --> 00:08:51,320
Vieni con me, devo parlarti.
86
00:08:52,840 --> 00:08:56,080
- Che stai facendo ?
- Che sto facendo ?
87
00:09:00,400 --> 00:09:02,960
[VOCI NON UDIBILI ]
88
00:09:10,360 --> 00:09:13,400
Ehi, Ceausescu !
89
00:09:13,440 --> 00:09:16,120
Spegni. Chi ti ha dato 'sto coso ?
90
00:09:16,160 --> 00:09:19,800
- E' un regalo.
- Togliti il casco, non capisco.
91
00:09:19,840 --> 00:09:22,640
- Me l'hanno regalato.
- Sì ? - Sì.
92
00:09:22,680 --> 00:09:26,640
Chi te l'ha regalato
sa di avertelo regalato ? Ouh !
93
00:09:26,680 --> 00:09:29,360
Fa di nuovo i viaggi con te ?
94
00:09:29,400 --> 00:09:34,080
Non fa piĂą viaggi.
Va a scuola, studia.
95
00:09:34,120 --> 00:09:38,040
- Questo pacco ?
- Lo manda mia madre a mio fratello.
96
00:09:38,080 --> 00:09:41,400
- Hai un fratello piĂą piccolo ?
- Sì. - Dove sta ?
97
00:09:41,440 --> 00:09:46,080
- Con la nonna. - A Bucarest ?
- Sì. - Ci sono belle donne lì.
98
00:09:47,680 --> 00:09:50,760
Chi ti ha regalato 'sto motorino ?
99
00:09:50,800 --> 00:09:54,400
- La signora Tamanin.
- Ah... vabbè.
100
00:09:56,160 --> 00:10:00,120
Non fare lo stronzo con me.
Hai capito ? Io ti controllo.
101
00:10:03,720 --> 00:10:06,600
Salutami tua madre,
è una brava donna.
102
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
Andiamo.
103
00:10:14,200 --> 00:10:16,320
[PARLANO IN RUMENO ]
104
00:10:31,640 --> 00:10:34,160
[MUSICA DI ORGANO ]
105
00:11:24,240 --> 00:11:27,800
Sono molto nervosa,
non so se ho suonato bene.
106
00:11:27,840 --> 00:11:30,520
- Sei stata brava.
- Sì ? - Sì.
107
00:11:30,560 --> 00:11:34,160
- Adrian è arrivato ?
- No, non l'ho visto.
108
00:11:34,200 --> 00:11:38,360
- Mi ero raccomandata.
- Diletta, è tutto pronto. - Sì.
109
00:11:38,400 --> 00:11:43,280
- La banda è arrivata, i ragazzi
sono pronti. AndrĂ bene. - E' vero.
110
00:11:43,320 --> 00:11:48,040
- SarĂ una giornata fantastica.
- Bellissima. - A dopo. - A dopo.
111
00:11:56,680 --> 00:12:00,960
- Ti aspetto da due ore.
- Mi ha fermato la polizia.
112
00:12:01,000 --> 00:12:05,080
- Come mai ? - Volevano sapere
dove avevo preso il motorino.
113
00:12:05,120 --> 00:12:08,720
- Gli hai detto
che te l'ho dato io ? - Sì.
114
00:12:08,760 --> 00:12:12,960
Vai dalla signora
e dato che ci vai, portale queste.
115
00:12:13,000 --> 00:12:17,440
- Va bene ? - Sì. - Poi vai in
chiesa e dĂ i una mano a mia moglie.
116
00:12:17,480 --> 00:12:21,760
- Oggi c'è la festa, ti ricordi ?
- Sì. - Dà i, sbrigati.
117
00:12:21,800 --> 00:12:23,880
Veloce !
118
00:13:00,600 --> 00:13:03,480
[MUSICA DI PIANOFORTE ]
119
00:13:03,520 --> 00:13:07,360
- Ciao, papĂ . - Ciao.
- Buongiorno. - Salve.
120
00:13:07,400 --> 00:13:09,960
Guardate papĂ che ha portato.
121
00:13:10,000 --> 00:13:13,960
- Grazie. Hai visto ?
- Ecco qui. Guarda che macchinetta.
122
00:13:14,000 --> 00:13:16,400
- Ti piace ?
- Sì.
123
00:13:17,400 --> 00:13:19,360
Mamma dov'è ?
124
00:13:19,400 --> 00:13:22,520
- Ti ho chiamato cento volte.
- Due volte.
125
00:13:22,560 --> 00:13:27,720
Ho portato il cane in pensione, così
in questi due giorni sei tranquilla.
126
00:13:27,760 --> 00:13:30,800
- Le medicine a mamma ?
- Gliele porta Adrian.
127
00:13:30,840 --> 00:13:35,320
- Tanto deve sistemarle il lavandino.
- Mamma? - Un attimo.
128
00:13:35,360 --> 00:13:39,320
- Lei si aspettava che ci andassi
tu. - Perché ? - Mamma, vieni ?
129
00:13:39,360 --> 00:13:42,320
Un attimo.
Per la contabilitĂ .
130
00:13:42,360 --> 00:13:45,640
- Qualcosa non va ?
- Vuole rivedere delle cose.
131
00:13:45,680 --> 00:13:49,960
Alcune fatture non coincidono
con le uscite. Sai com'è !
132
00:13:50,000 --> 00:13:54,880
- Mamma. - Ho detto "un attimo".
Ci vai da mamma prima di partire ?
133
00:13:54,920 --> 00:13:58,880
- Non ce la faccio.
- Senti che ha imparato Matteo.
134
00:13:58,920 --> 00:14:05,200
- Vado io. Che ha imparato Matteo ?
- "Fra' Martino." - Davvero ?
135
00:14:05,240 --> 00:14:07,960
- Eh !
- Facciamogliela sentire.
136
00:14:08,000 --> 00:14:11,040
[SUONANO "FRA' MARTINO" ]
137
00:14:34,840 --> 00:14:39,520
Amore, non sai quanto mi andrebbe,
ma purtroppo vado di fretta.
138
00:14:41,080 --> 00:14:43,320
Ma che avevi capito ?
139
00:14:46,400 --> 00:14:48,600
Grazie.
140
00:14:48,640 --> 00:14:50,840
Questo non lo porti ?
141
00:14:50,880 --> 00:14:54,080
- No, quello no.
- Comprato e mai usato.
142
00:14:54,120 --> 00:14:56,600
Dovevi venirci oggi però.
143
00:14:56,640 --> 00:14:59,880
Hai visto gli occhiali per guidare ?
144
00:15:02,160 --> 00:15:05,160
Me l'avevi promesso,
lo sai da due mesi.
145
00:15:05,200 --> 00:15:08,360
Ci verranno tutti,
i mariti di tutte.
146
00:15:08,400 --> 00:15:11,360
- Tieni. - Grazie.
- Matteo non sta bene
147
00:15:11,400 --> 00:15:15,200
io dovrò organizzare la festa,
Bea è quella che è...
148
00:15:15,240 --> 00:15:18,360
- Non ce la farò mai.
- Ma come no ?
149
00:15:19,360 --> 00:15:24,520
- Ma che dici ? - Sono preoccupata.
- Non devi preoccuparti, sei forte.
150
00:15:24,560 --> 00:15:28,000
Poi quando torno
riprendiamo quel discorso, eh ?
151
00:15:28,040 --> 00:15:32,000
- Quale discorso ?
- Niente.
152
00:15:33,000 --> 00:15:35,600
- Ciao, buon lavoro.
- Grazie.
153
00:15:42,880 --> 00:15:46,880
- Hai incrociato Marta oggi ?
- Sì, ma non mi ha salutata.
154
00:15:46,920 --> 00:15:51,560
- Non ti avrĂ riconosciuta. Ha
ripreso a bere. - Di nuovo ? - Sì.
155
00:15:51,600 --> 00:15:55,800
- Non è per cattiveria, ma...
- Oggi non riuscivo a starle vicino.
156
00:15:55,840 --> 00:15:59,800
- E' vero. - Non riuscivo
a respirare. - Veramente ?
157
00:15:59,840 --> 00:16:03,520
- Il marito se n'è andato di nuovo.
- Con una peruviana.
158
00:16:03,560 --> 00:16:07,520
- L'hai vista ? - Certo.
- Di colore ? - Neanche tanto.
159
00:16:07,560 --> 00:16:10,280
Marroncina... e bassa, tanto bassa.
160
00:16:10,320 --> 00:16:12,840
- Deve essere la razza.
- Sì.
161
00:16:12,880 --> 00:16:16,400
- In PerĂą sono tutte basse.
- Povera Marta !
162
00:16:16,440 --> 00:16:20,320
- Doveva lasciarlo tempo fa.
- Come si fa con i figli ?
163
00:16:20,360 --> 00:16:23,800
- Roba da matti !
- Bene, no ? - Sì.
164
00:16:23,840 --> 00:16:26,920
- Ci vediamo alla festa.
- Certo !
165
00:16:26,960 --> 00:16:30,520
- Tu vieni ? - No,
stasera sono con il mio "moroso".
166
00:16:30,560 --> 00:16:34,920
- Ciao, Michele. - Buongiorno.
- Grazie. Ecco.
167
00:16:36,560 --> 00:16:40,560
- Per le ragazze. - Grazie.
- Ciao a tutti. - Buona giornata.
168
00:16:40,600 --> 00:16:42,600
Ciao, amore.
169
00:16:44,960 --> 00:16:49,240
- Proprio lei si scandalizza !
- Poverina, dĂ i.
170
00:16:49,280 --> 00:16:52,360
Anche al marito piacciono
le marroncine.
171
00:16:52,400 --> 00:16:56,240
Ma almeno se lei comincia a bere,
il vino non lo paga.
172
00:16:56,280 --> 00:16:59,280
- E' un vantaggio.
- GiĂ .
173
00:16:59,320 --> 00:17:02,560
- Allora ?
- Ancora un attimo.
174
00:17:02,600 --> 00:17:06,760
Mio marito ci avrebbe impiegato
due minuti.
175
00:17:06,800 --> 00:17:10,760
E' colpa di tua mamma,
non dĂ una passata ai piatti.
176
00:17:10,800 --> 00:17:14,560
[CAMPANELLO ]
- Vai a vedere chi è. - Vado.
177
00:17:15,760 --> 00:17:17,840
Mi ha intasato tutto.
178
00:17:21,240 --> 00:17:26,400
- Chi è ? - Mamma, sono io.
- Mi mancava solo questa !
179
00:17:26,440 --> 00:17:28,720
Grazie.
180
00:17:28,760 --> 00:17:30,840
- DĂ i !
- Buongiorno, mamma.
181
00:17:30,880 --> 00:17:36,120
- Ciao. Come mai qui ? - Volevo
salutarti prima della festa.
182
00:17:36,160 --> 00:17:40,200
- Non sei contenta ? - Sì.
- Le medicine sono arrivate ? - Sì.
183
00:17:40,240 --> 00:17:44,320
- Me le ha fatte portare
da quello lĂ . - Mamma !
184
00:17:44,360 --> 00:17:46,840
Vieni, devo parlarti.
185
00:17:56,880 --> 00:18:01,880
Perché non è venuto lui ?
Devo parlargli, te l'avevo detto.
186
00:18:01,920 --> 00:18:04,840
Ho rivisto i conti...
187
00:18:04,880 --> 00:18:07,320
E' partito per lavoro, mamma.
188
00:18:07,360 --> 00:18:11,320
- Lavoro "de mona" !
- Non cominciamo, per favore.
189
00:18:11,360 --> 00:18:14,440
L'azienda è nostra,
lui non è un Tamanin.
190
00:18:14,480 --> 00:18:17,760
Sei tu la padrona,
non quel "terron" di Roma.
191
00:18:17,800 --> 00:18:22,040
- E' mio marito. - Prendilo per le
palle come facevo io con tuo padre.
192
00:18:22,080 --> 00:18:26,160
Bastava che muovessi il culo...
Io avevo un bel culo.
193
00:18:26,200 --> 00:18:29,400
Non come il tuo,
piatto come un'asse da stiro.
194
00:18:29,440 --> 00:18:34,840
- DĂ i. Puntura ! - Il professore
ha detto di smettere con le punture.
195
00:18:34,880 --> 00:18:36,840
Quello mi ha rovinata !
196
00:18:36,880 --> 00:18:39,640
Avevo l'artrosi,
non c'era niente sulla lastra.
197
00:18:39,680 --> 00:18:46,600
- Ti ha operato per divertimento !
- Per gli "schèi" che gli ho dato.
198
00:18:46,640 --> 00:18:50,560
- Fammi la puntura.
- L'abbiamo fatta due ore fa.
199
00:18:50,600 --> 00:18:53,640
- Faccio quello che voglio.
- Io vado.
200
00:18:53,680 --> 00:18:56,960
Sonja, Don Carlo aspetta Adrian
per l'allestimento.
201
00:18:57,000 --> 00:18:59,920
- Appena può.
- Certo.
202
00:18:59,960 --> 00:19:03,480
Hai ricevuto le cose da vestire ?
203
00:19:03,520 --> 00:19:07,080
Sì, qualcuna l'ho presa per Adrian.
204
00:19:07,120 --> 00:19:10,000
- Hai fatto bene.
- Altre le ho spedite.
205
00:19:10,040 --> 00:19:13,800
Mio marito prende un sacco di roba
e poi neanche la mette.
206
00:19:13,840 --> 00:19:17,360
Ha i soldi da buttare quello lì...
i miei !
207
00:19:17,400 --> 00:19:21,640
Quando muoio io, ti mangerĂ tutto.
208
00:19:47,480 --> 00:19:50,240
[MUSICA DALLA RADIO ]
209
00:19:54,920 --> 00:19:57,640
[SQUILLI DI CELLULARE ]
210
00:20:13,080 --> 00:20:15,080
Adrian !
211
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
Bravo !
212
00:21:13,680 --> 00:21:16,000
Bravo, bravo.
213
00:21:48,360 --> 00:21:51,080
L'ho fatta speciale oggi.
214
00:21:53,200 --> 00:21:55,800
Ho messo anche il pollo.
215
00:22:15,920 --> 00:22:19,160
Mi è venuta bene ?
Ti piace ?
216
00:22:21,520 --> 00:22:23,880
Parliamo in italiano.
217
00:22:43,320 --> 00:22:45,320
Adrian.
218
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
[FISCHIO ]
219
00:25:18,160 --> 00:25:24,040
Uno, due, tre, prova. Si dice così ?
[FISCHIO ]
220
00:25:24,080 --> 00:25:29,760
Scusate, sono un disastro
con le cose elettroniche.
221
00:25:29,800 --> 00:25:33,760
Grazie per essere venuti.
Vi ricordo i nostri appuntamenti.
222
00:25:33,800 --> 00:25:36,080
Sulla nostra destra
223
00:25:36,120 --> 00:25:40,760
abbiamo il banco degustazioni
offerto dall'azienda Tre Re.
224
00:25:40,800 --> 00:25:43,760
Lardo di cervo,
salsicce di cinghiale...
225
00:25:43,800 --> 00:25:49,640
tutte le nostre specialitĂ locali.
Grazie, Teresa. Grazie, Lucina.
226
00:25:49,680 --> 00:25:53,920
Tra poco i lupetti venderanno
i biglietti della Lotteria.
227
00:25:53,960 --> 00:25:57,080
Mi raccomando,
siate generosi come sempre.
228
00:25:57,120 --> 00:26:00,600
Il primo premio
è quella stupenda bicicletta
229
00:26:00,640 --> 00:26:03,360
offerta da Ciclo Lombardo.
230
00:26:05,000 --> 00:26:07,960
Volevo ringraziare anche Don Carlo.
231
00:26:08,000 --> 00:26:10,720
Grazie, Don Carlo.
232
00:26:12,160 --> 00:26:15,440
La prima da ringraziare
è proprio lei
233
00:26:15,480 --> 00:26:19,440
che segue questo progetto
con grande generositĂ , entusiasmo
234
00:26:19,480 --> 00:26:22,640
sempre con il sorriso sulle labbra.
235
00:26:22,680 --> 00:26:27,960
- Se la nostra biblioteca aprirĂ ,
sarĂ merito tuo. (insieme) Brava !
236
00:26:28,000 --> 00:26:33,360
Grazie anche a tutti voi che avete
risposto con grande partecipazione.
237
00:26:34,600 --> 00:26:40,800
Facciamo un grande applauso
ai nostri splendidi musicisti.
238
00:26:49,480 --> 00:26:53,200
Vai a farmi un caffè
e portami anche qualcosa da mangiare
239
00:26:53,240 --> 00:26:57,520
perché la tua zuppa era tremenda.
- Addirittura !
240
00:26:57,560 --> 00:27:00,160
Immangiabile, vai !
241
00:27:07,480 --> 00:27:09,760
- Ehi, Adrian.
- Ciao.
242
00:27:09,800 --> 00:27:13,800
- Non ti avevo visto.
Sei qui da molto ? - Da un po'.
243
00:27:13,840 --> 00:27:17,720
- Ti dĂ fastidio se mi siedo ?
- No.
244
00:27:22,120 --> 00:27:25,520
- Pezzo di merda !
- Con chi ce l'hai oggi ?
245
00:27:25,560 --> 00:27:30,280
Con quello vicino a mia madre.
Pezzo di merda !
246
00:27:30,320 --> 00:27:33,240
- Il poliziotto ?
- Sì, le sta sempre intorno.
247
00:27:33,280 --> 00:27:37,320
- Se le fa qualcosa, lo ammazzo.
- Sei matto. - Perché ?
248
00:27:37,360 --> 00:27:40,640
- Mica mi fa paura.
- No... niente.
249
00:27:40,680 --> 00:27:43,440
- Stai bene.
- Buonissimi. - Vi offro un caffè ?
250
00:27:43,480 --> 00:27:46,840
- La pettinatura è bella.
- Grazie.
251
00:27:46,880 --> 00:27:48,920
- Grazie.
- Prego.
252
00:27:48,960 --> 00:27:52,360
- Posso offrire un caffè ?
- E' per la signora.
253
00:27:55,560 --> 00:27:59,080
- Un caffè, per favore.
- Subito.
254
00:27:59,120 --> 00:28:03,880
- Almeno te lo porto io, dĂ i.
- Non pesa così tanto, grazie.
255
00:28:10,920 --> 00:28:12,920
Mi scusi.
256
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
- Per la nipotina ?
- Adesso glielo porto.
257
00:28:25,560 --> 00:28:27,960
- Prego.
- Buongiorno.
258
00:28:29,840 --> 00:28:33,640
- Mamma, sei venuta.
Come sono contenta ! - I ragazzi ?
259
00:28:33,680 --> 00:28:38,920
Bea è da qualche parte, Matteo è
a casa con la tata, non stava bene.
260
00:28:38,960 --> 00:28:42,200
- Buongiorno, signora.
- Ciao, Sonja. - Ecco.
261
00:28:42,240 --> 00:28:45,600
DĂ i, mangia,
non te li tolgo dalla paga.
262
00:28:45,640 --> 00:28:49,160
Porta un caffè a mia figlia,
che dorme sempre
263
00:28:49,200 --> 00:28:52,840
con tutte quelle gocce che prende.
- Glielo prendo.
264
00:28:52,880 --> 00:28:55,960
No, veramente,
sono già così tanto nervosa.
265
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
- Perché ?
- Per la festa, no ?
266
00:28:59,040 --> 00:29:03,080
- Non è che sei in menopausa ?
- DĂ i ! - Hai quasi 50 anni.
267
00:29:03,120 --> 00:29:07,360
- No, 43. - Poco importa,
dopo i 40 va tutto in malora.
268
00:29:07,400 --> 00:29:10,720
- Guarda che pancia hai !
- Non sono in menopausa.
269
00:29:10,760 --> 00:29:14,000
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Bella festa.
270
00:29:14,040 --> 00:29:18,320
- Peccato per il tempo,
speriamo che tenga. - Certo.
271
00:29:18,360 --> 00:29:23,000
- La vedo in forma.
- Anche lei. - Ci difendiamo.
272
00:29:23,040 --> 00:29:26,840
- Devo andare, ho tante cose
da fare. - Arrivederci.
273
00:29:26,880 --> 00:29:32,720
- Arrivederci, signore.
- Ho tanti di quei dolori ancora !
274
00:29:39,920 --> 00:29:44,880
- Ecco i lupetti con i blocchetti.
- Ci mancavano solo loro.
275
00:29:44,920 --> 00:29:47,960
Mi raccomando.
Ricominciamo la musica !
276
00:29:48,000 --> 00:29:51,080
- Guardate quanti premi.
- No, grazie.
277
00:29:56,040 --> 00:29:58,440
Che noia queste cose !
278
00:29:58,480 --> 00:30:01,960
Guarda mia mamma come si diverte.
279
00:30:06,920 --> 00:30:08,920
[VOCI INDISTINTE ]
280
00:30:13,720 --> 00:30:16,560
Me ne dĂ i un po' ?
281
00:30:16,600 --> 00:30:22,040
- E se mi vede tuo padre ?
- Non c'è, è via per lavoro, dice.
282
00:30:22,080 --> 00:30:26,360
- Quando torna ?
- Lunedì. Perché ? - Così.
283
00:30:26,400 --> 00:30:28,400
Me la dĂ i ?
284
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
[MUSICA JAZZ ]
285
00:30:59,160 --> 00:31:03,520
- Bea.
- Eccola. Che cazzo vuole ?
286
00:31:03,560 --> 00:31:05,920
Torno subito, Ok ?
287
00:31:13,920 --> 00:31:16,440
Come devo dirti
che non voglio che bevi ?
288
00:31:21,320 --> 00:31:24,440
- Io vado. - Dove vai ?
- Dove cazzo voglio.
289
00:31:28,760 --> 00:31:31,320
- Me ne vado.
- E' colpa mia ?
290
00:31:31,360 --> 00:31:35,680
No, è solo lei
che è una stronza depressa.
291
00:31:37,480 --> 00:31:39,480
Bea !
292
00:31:58,840 --> 00:32:02,240
[SEGRETERIA TELEFONICA:
"LA PREGHIAMO DI ATTENDERE." ]
293
00:32:02,280 --> 00:32:04,280
["RISPONDE 339739..." ]
294
00:32:06,240 --> 00:32:08,240
[TUONI ]
295
00:32:23,240 --> 00:32:26,680
- Agnese, vai via ?
- Piove, mi si rovina tutto !
296
00:32:26,720 --> 00:32:29,960
- Sono solo due gocce.
- E' roba fatta a mano.
297
00:32:31,400 --> 00:32:33,920
Ragazzi... ma dove andate ?
298
00:32:33,960 --> 00:32:37,800
- Tra poco inizia il ballo.
- Sta piovendo.
299
00:32:39,400 --> 00:32:42,800
- Dove va lei ?
- Non c'è più nessuno.
300
00:32:42,840 --> 00:32:45,360
- Hai visto Don Carlo ?
- No.
301
00:32:46,360 --> 00:32:49,160
- Don Carlo ?
- Non l'ho visto.
302
00:32:49,200 --> 00:32:51,760
[TUONI ]
303
00:32:57,880 --> 00:33:00,080
Piove, piove, dĂ i !
304
00:33:01,400 --> 00:33:04,720
- Quanta acqua !
- Inizia a piovere, corri !
305
00:33:14,200 --> 00:33:16,640
[VOCI INDISTINTE ]
306
00:33:37,320 --> 00:33:39,320
[TUONI ]
307
00:33:57,800 --> 00:33:59,920
Diletta !
308
00:33:59,960 --> 00:34:03,240
- Che fai sotto la pioggia ?
- No... niente.
309
00:34:03,280 --> 00:34:06,680
- Abbiamo raccolto abbastanza soldi.
- Li ho visti !
310
00:34:06,720 --> 00:34:11,480
- Andiamo in macchina.
- Le mie cose ? - Le prendi domani.
311
00:34:11,520 --> 00:34:14,280
- Io non volevo.
- Che cosa ? - Prima.
312
00:34:14,320 --> 00:34:17,840
- Che cosa non volevi ?
- Non volevo niente !
313
00:34:17,880 --> 00:34:20,120
[TUONI ]
314
00:34:33,600 --> 00:34:38,040
- Signora, è lei ?
- Sì, Jacqueline, sono io.
315
00:34:38,080 --> 00:34:42,200
- E' tutta bagnata, l'aiuto.
- Grazie. Matteo ?
316
00:34:42,240 --> 00:34:47,000
- Ha mangiato e non ha vomitato.
Adesso sta riposando. - Bene.
317
00:34:48,000 --> 00:34:51,640
- Bea ?
- Non l'ho vista per niente.
318
00:34:51,680 --> 00:34:55,520
- Non è ancora rientrata ?
- No.
319
00:34:56,520 --> 00:34:59,880
Posso andare via
o ha bisogno di qualcosa ?
320
00:34:59,920 --> 00:35:03,880
Puoi andare. Hai fatto tutto...
la lavastoviglie, i panni ?
321
00:35:03,920 --> 00:35:08,520
- Sì, ho stirato anche le camicie
del signor Giorgio. - Brava, vai.
322
00:35:08,560 --> 00:35:12,840
- Buona domenica. - Grazie, signora.
- A lunedì. - A lunedì.
323
00:35:29,440 --> 00:35:31,840
[CITOFONO ]
324
00:35:38,680 --> 00:35:41,600
[CAMPANELLO ]
325
00:35:43,440 --> 00:35:46,240
- E le chiavi ?
- Non le trovo.
326
00:35:46,280 --> 00:35:51,640
- Dove hai la testa ? - Che vuoi ?
- Dove sei stata ? - Lasciami stare.
327
00:35:51,680 --> 00:35:55,640
- E' successo qualcosa ?
- No. Ora mi cambio ed esco.
328
00:35:55,680 --> 00:36:00,920
- Tu stasera non esci. - Io esco.
- Con chi ? - Che ti importa ?
329
00:36:00,960 --> 00:36:05,920
- Quando tuo padre non c'è non esci.
Dammi il telefono. - Esco, esco !
330
00:36:05,960 --> 00:36:10,960
- Io ho bisogno di stare tranquilla.
- Prenditi quelle cazzo di gocce
331
00:36:11,000 --> 00:36:14,680
e vai a dormire.
- Come ti permetti ? - Lasciami !
332
00:36:14,720 --> 00:36:17,840
Dove vai ?
Dove vai ? Apri la porta.
333
00:36:17,880 --> 00:36:21,040
[MUSICA ROCK AD ALTO VOLUME ]
Non esci !
334
00:36:21,080 --> 00:36:23,080
Apri la porta !
335
00:36:23,120 --> 00:36:26,720
(urlando) Apri la porta !
- Vaffanculo, mamma !
336
00:36:26,760 --> 00:36:29,720
Bea, apri questa porta !
337
00:36:31,800 --> 00:36:35,040
Spegni questo schifo di musica !
338
00:36:57,560 --> 00:37:00,720
[VERSO DI UCCELLI NOTTURNI ]
339
00:37:18,720 --> 00:37:20,960
[RONFO ]
340
00:37:23,560 --> 00:37:25,720
[RUMORE INDISTINTO ]
341
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
Mamma.
342
00:38:01,360 --> 00:38:03,320
Ho sentito un rumore.
343
00:38:03,360 --> 00:38:07,720
Amore, c'era la finestra aperta...
è stato il vento.
344
00:38:07,760 --> 00:38:11,800
L'ho chiusa, dormi tranquillo.
E' tutto a posto.
345
00:38:11,840 --> 00:38:13,840
[RUMORE INDISTINTO ]
346
00:38:21,640 --> 00:38:23,800
Bea ?
347
00:38:23,840 --> 00:38:25,840
Ma sei tu ?
348
00:38:38,680 --> 00:38:40,680
Bea ?
349
00:39:02,000 --> 00:39:04,160
- Bea ?
- Che vuoi ?
350
00:39:04,200 --> 00:39:07,640
- Ho sentito dei rumori.
- SarĂ il vento.
351
00:39:07,680 --> 00:39:10,240
Spegni la luce.
352
00:40:13,680 --> 00:40:15,680
- Mamma !
- Amore, amore !
353
00:40:15,720 --> 00:40:19,560
- Mamma, ho paura.
- Non è niente, non è niente !
354
00:40:19,600 --> 00:40:22,520
- Che succede ?
- Vai dentro !
355
00:40:22,560 --> 00:40:25,680
- Che è successo, mamma ?
- Vai dentro !
356
00:40:30,360 --> 00:40:34,080
Vado a chiamare papĂ .
Chiuditi dentro, stai con lui.
357
00:40:48,880 --> 00:40:52,720
[SEGRETERIA TELEFONICA:
"LA PREGHIAMO DI ATTENDERE..."]
358
00:40:54,200 --> 00:40:56,480
[NOTIFICA DAL CELLULARE ]
359
00:41:11,280 --> 00:41:13,280
- Giorgio ?
- Pronto ?
360
00:41:13,320 --> 00:41:19,120
- Devi venire subito. E' entrato
qualcuno e gli ho sparato. - Cosa ?
361
00:41:19,160 --> 00:41:22,440
[VOCE NON UDIBILE ]
362
00:42:00,360 --> 00:42:03,280
[VIBRAZIONE DI CELLULARE ]
363
00:42:08,200 --> 00:42:11,880
- Pronto ?
- Carmine, ho un problema.
364
00:42:11,920 --> 00:42:16,040
- Vediamoci tra mezz'ora
al solito posto. - Ci vediamo lì.
365
00:42:21,240 --> 00:42:23,320
[SQUILLI DI CELLULARE ]
366
00:42:30,080 --> 00:42:32,200
[CITOFONO ]
367
00:42:41,160 --> 00:42:44,960
[PIANTO DI DILETTA ]
Ssh !
368
00:42:45,000 --> 00:42:49,560
Ero sola, ero sola...
avevo paura per i miei figli.
369
00:42:50,560 --> 00:42:54,160
- Vado a vedere.
- No, no, no... è morto.
370
00:42:57,240 --> 00:43:00,880
Ti prego, non lasciarmi da sola,
io mi sento male.
371
00:43:00,920 --> 00:43:04,600
- Dobbiamo chiamare la polizia.
- No, no, no... no.
372
00:43:05,600 --> 00:43:08,120
No, Giorgio mi ha detto...
373
00:43:09,280 --> 00:43:13,000
di aspettarlo, di non fare niente,
fa tutto lui.
374
00:43:13,040 --> 00:43:15,040
La chiama lui.
375
00:43:19,160 --> 00:43:23,320
- Ora che faccio ? Mi porteranno via
i bambini. - No. - Sì.
376
00:43:23,360 --> 00:43:27,000
Diletta, calmati.
Andiamo a sederci, calmati.
377
00:43:27,040 --> 00:43:31,400
- Non posso andare in prigione.
- Non ci andrai, ti sei difesa.
378
00:43:31,440 --> 00:43:36,120
- Non mi crederanno, mi porteranno
via i bambini. - No, no, no. - Sì.
379
00:43:36,160 --> 00:43:39,480
- Non avere paura.
- Mi gira la testa.
380
00:43:56,240 --> 00:43:59,160
"Fu l'inizio di un lungo viaggio."
381
00:43:59,200 --> 00:44:04,880
"La piattaforma vagò per l'oceano
per molti mesi, spinta..."
382
00:44:21,240 --> 00:44:23,880
[ROMBO DI MOTORE ]
383
00:44:43,080 --> 00:44:47,120
- Dov'è ? Dov'è ?
- E' su, lì vicino all'acquario.
384
00:44:47,160 --> 00:44:51,120
- Stai con lei. - I ragazzi ?
- Sono in camera di Bea.
385
00:44:51,160 --> 00:44:53,520
- Stanno bene ?
- Sì, sì, sì.
386
00:44:53,560 --> 00:44:57,320
- Che paura ! - Come stai ?
- Ho tanta paura.
387
00:44:59,320 --> 00:45:03,560
- Non dovevi chiamare nessuno.
- Ero spaventata.
388
00:45:03,600 --> 00:45:07,560
- Non dovevi chiamare nessuno.
- Tu non c'eri. - Giorgio !
389
00:45:07,600 --> 00:45:09,600
Giorgio !
390
00:45:19,480 --> 00:45:21,640
Respira ancora.
391
00:45:22,880 --> 00:45:25,400
Guarda chi è.
392
00:45:25,440 --> 00:45:27,440
Oddio !
393
00:45:30,440 --> 00:45:32,440
Oddio !
394
00:45:33,560 --> 00:45:35,720
Che succede ?
395
00:45:37,200 --> 00:45:42,840
- E' Adrian. - Come ?
- Respira ancora. Vai in camera.
396
00:45:49,600 --> 00:45:52,240
- Oddio...
- L'ha preso bene.
397
00:45:53,840 --> 00:45:57,040
Questa spara meglio di te.
398
00:45:57,080 --> 00:45:59,520
Comunque sta messo male.
399
00:45:59,560 --> 00:46:02,840
Che cazzo faccio ?
Chiamo l'ambulanza ?
400
00:46:05,320 --> 00:46:08,240
Mica ha sparato con quella ?
401
00:46:09,240 --> 00:46:11,200
Oh !
402
00:46:11,240 --> 00:46:15,360
- Mica ha sparato con quella ?
- Ho solo quella.
403
00:46:15,400 --> 00:46:17,880
Hai la merda in testa ?
404
00:46:19,080 --> 00:46:21,600
Mmm ?
405
00:46:21,640 --> 00:46:24,120
Hai la merda in testa.
406
00:46:29,600 --> 00:46:33,440
Trovami 'sta cazzo di pistola
e portamela.
407
00:46:34,960 --> 00:46:38,920
"Se il ladro, colto a scassinare,
viene percosso e muore"
408
00:46:38,960 --> 00:46:43,000
"non c'è delitto di omicidio."
Lo sapevi ? - Che stai dicendo ?
409
00:46:43,040 --> 00:46:46,720
- E' la Bibbia.
- Quel ragazzo è vivo.
410
00:46:46,760 --> 00:46:52,000
- Forse se lo portassimo noi
senza aspettare... - Sei un medico ?
411
00:46:52,040 --> 00:46:55,000
Magari se lo spostiamo,
lo uccidiamo.
412
00:46:55,040 --> 00:46:57,560
MorirĂ dissanguato.
413
00:46:58,560 --> 00:47:02,040
- Non dovevi fare questo.
- Che cosa ?
414
00:47:02,080 --> 00:47:06,040
Invece di tranquillizzarmi
mi dici che morirĂ dissanguato.
415
00:47:06,080 --> 00:47:09,200
- Perché sta morendo.
- Io non ho colpe.
416
00:47:09,240 --> 00:47:13,200
E' entrato in casa, i miei figli
urlavano... E tu mi accusi ?
417
00:47:13,240 --> 00:47:16,640
- Non ti sto accusando. - Sì.
- Diletta...
418
00:47:16,680 --> 00:47:21,320
Ti ho visto con quella donna.
Vuoi aiutare lei come aiutavi me ?
419
00:47:25,320 --> 00:47:29,800
Io sono venuta da te
perché non riuscivo più a vivere.
420
00:47:29,840 --> 00:47:34,720
- Lo so. - Avevo solo bisogno
di qualcuno che mi stesse vicino.
421
00:47:34,760 --> 00:47:37,920
E tu ?
Tu te ne sei approfittato.
422
00:47:41,400 --> 00:47:45,240
Non preoccuparti,
non lo dirò a nessuno.
423
00:47:46,240 --> 00:47:48,920
E' meglio non dire certe cose.
424
00:47:51,200 --> 00:47:53,920
Non dirle mai.
425
00:48:03,320 --> 00:48:05,480
E' il 118, dica.
426
00:48:07,040 --> 00:48:11,520
Pronto ?
Pronto ?
427
00:48:22,640 --> 00:48:25,160
[SQUILLI DI CELLULARE ]
428
00:48:41,640 --> 00:48:44,440
Adrian !
429
00:48:46,480 --> 00:48:49,920
- Adrian ! - Ehi, non lo toccare.
- E' un mio amico.
430
00:48:49,960 --> 00:48:52,640
- Chiamiamo l'ambulanza.
- Vai in camera !
431
00:48:52,680 --> 00:48:54,760
- Mi lasci !
- Vai in camera !
432
00:48:54,800 --> 00:48:57,760
- Mi lasci !
- Non lo toccare, vai in camera.
433
00:48:57,800 --> 00:49:02,160
- Non toccarla.
- Oh, ma sei pazzo ? Leva le mani.
434
00:49:02,200 --> 00:49:06,360
Io sono figlio della merda
e vuoi fare paura a me ?
435
00:49:06,400 --> 00:49:10,440
Vai da tua figlia, falla calmare,
spiegale la situazione
436
00:49:10,480 --> 00:49:12,640
e dille di stare zitta.
437
00:49:12,680 --> 00:49:16,360
Poi vediamo
come risolvere questa storia.
438
00:49:17,560 --> 00:49:19,560
Vai.
439
00:49:26,640 --> 00:49:29,080
[SQUILLI DI CELLULARE ]
440
00:49:30,080 --> 00:49:32,920
[RESPIRO FLEBILE ]
441
00:49:32,960 --> 00:49:36,560
"Mio Dio, mi pento
e mi dolgo dei miei peccati"
442
00:49:36,600 --> 00:49:41,560
"perché peccando ho meritato
i tuoi castighi e ho offeso te..."
443
00:49:44,360 --> 00:49:46,880
E' colpa sua, è così.
444
00:49:47,960 --> 00:49:51,400
E' entrato di notte in casa nostra
per rubare.
445
00:49:54,240 --> 00:49:56,920
Se tua madre non l'avesse fermato...
446
00:49:58,520 --> 00:50:01,160
poteva farvi del male.
447
00:50:01,200 --> 00:50:04,440
Sapeva che io non c'ero,
per questo è venuto.
448
00:50:06,120 --> 00:50:09,440
- E' entrato in casa nostra.
- PapĂ ...
449
00:50:10,440 --> 00:50:13,680
non è venuto per rubare.
450
00:50:14,680 --> 00:50:18,920
- Amore mio, è così.
- Non è venuto per rubare.
451
00:50:20,480 --> 00:50:22,480
E' venuto per me.
452
00:50:23,800 --> 00:50:25,800
L'ho chiamato io.
453
00:50:27,880 --> 00:50:30,520
Ero arrabbiata con mamma...
454
00:50:31,520 --> 00:50:34,520
perché non voleva farmi uscire.
455
00:50:35,760 --> 00:50:38,080
Così l'ho chiamato...
456
00:50:39,080 --> 00:50:41,800
per stare un po' con me.
457
00:50:43,360 --> 00:50:45,800
Stava andando via.
458
00:50:47,680 --> 00:50:50,160
E' tutta colpa mia.
459
00:50:51,720 --> 00:50:54,160
E' tutta colpa mia.
460
00:51:23,000 --> 00:51:25,840
Adesso dobbiamo stare calmi.
461
00:51:29,920 --> 00:51:32,000
Se l'hai chiamato tu...
462
00:51:33,720 --> 00:51:37,520
diranno che tua madre ha sparato
a un innocente.
463
00:51:40,920 --> 00:51:44,520
DovrĂ affrontare un processo,
i giornalisti...
464
00:51:45,520 --> 00:51:48,120
le cattiverie della gente.
465
00:51:52,120 --> 00:51:55,400
Lo sai,
tua madre è una donna fragile.
466
00:52:01,320 --> 00:52:04,320
Io non potevo avere quella pistola.
467
00:52:15,920 --> 00:52:18,960
Dobbiamo tenere per noi questa cosa.
468
00:52:23,280 --> 00:52:25,880
Dobbiamo tenerla per noi.
469
00:52:39,880 --> 00:52:43,360
Ti prometto
che il ragazzo tornerĂ a casa.
470
00:52:44,360 --> 00:52:46,360
Lo salveremo.
471
00:53:00,360 --> 00:53:04,320
Volevo prendere un bicchiere d'acqua
per il ragazzo.
472
00:53:04,360 --> 00:53:06,440
Prego.
473
00:53:10,800 --> 00:53:12,800
Io la invidio, sa ?
474
00:53:13,800 --> 00:53:15,800
Ma non per la fede.
475
00:53:16,800 --> 00:53:20,120
Si dice
che lei sia un uomo molto amato
476
00:53:20,160 --> 00:53:23,560
e che le donne siano molto generose
con lei.
477
00:53:25,960 --> 00:53:29,960
Mi perdoni, ma questa
è una cittadina così piccola.
478
00:53:30,960 --> 00:53:33,000
Si sa tutto di tutti.
479
00:53:34,000 --> 00:53:37,720
Io vengo da Napoli, là è diverso.
480
00:53:41,680 --> 00:53:45,400
Anche la signora si fida ciecamente
di lei.
481
00:53:47,800 --> 00:53:50,680
Era qui prima di suo marito, no ?
482
00:53:52,320 --> 00:53:54,320
Per aiutare...
483
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
come lei.
484
00:53:59,880 --> 00:54:01,880
Ha ragione.
485
00:54:25,840 --> 00:54:29,000
Adrian, Adrian.
486
00:54:29,040 --> 00:54:31,880
Adrian, mi senti ? Eccomi.
487
00:54:31,920 --> 00:54:33,960
Apri gli occhi, Adrian.
488
00:54:34,000 --> 00:54:36,600
Mi senti ? Respira piano.
489
00:54:37,640 --> 00:54:41,840
Respira piano...
l'ambulanza sta per arrivare.
490
00:54:41,880 --> 00:54:44,200
Apri gli occhi.
491
00:54:44,240 --> 00:54:48,760
Apri gli occhi, guardami. Sì, sì...
Tieni gli occhi aperti.
492
00:54:48,800 --> 00:54:50,920
Io sono qui, Adrian.
493
00:54:53,080 --> 00:54:55,720
Respira piano, Adrian.
494
00:54:59,800 --> 00:55:02,600
Scusate, vi ho rubato una mela.
495
00:55:07,960 --> 00:55:11,240
Se volete, chiamate l'ambulanza.
496
00:55:12,240 --> 00:55:16,480
Però comincia a pensare
come devi spiegargli l'accaduto.
497
00:55:17,480 --> 00:55:20,080
Che gli dici ?
498
00:55:20,120 --> 00:55:23,840
Che un ragazzino disarmato
è entrato in casa
499
00:55:23,880 --> 00:55:28,160
e tua moglie gli ha sparato
mentre stava scappando ?
500
00:55:30,000 --> 00:55:32,360
E poi ?
501
00:55:32,400 --> 00:55:34,800
Che gli dici ?
502
00:55:34,840 --> 00:55:38,680
Che ti hanno sequestrato
porto d'armi e pistola
503
00:55:38,720 --> 00:55:40,840
e che questa...
504
00:55:43,680 --> 00:55:46,080
te l'ho data io ?
505
00:55:47,680 --> 00:55:50,000
Gli dici questo ?
506
00:55:50,040 --> 00:55:53,480
No,
perché getti nella merda pure me...
507
00:55:54,480 --> 00:55:57,400
e questo mi sta un po' meno bene.
508
00:56:01,840 --> 00:56:04,560
Pensa che schifo la vita !
509
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
Indovina
dove ti ho rimediato questa.
510
00:56:10,480 --> 00:56:13,000
Da suo zio.
511
00:56:17,480 --> 00:56:20,240
Che cosa dobbiamo fare ?
512
00:56:22,920 --> 00:56:26,800
Chiamate quel ciccione di De Santis,
è un medico.
513
00:56:26,840 --> 00:56:32,560
SaprĂ fermare l'emorragia, no ?
Poi capiamo che dobbiamo fare.
514
00:56:32,600 --> 00:56:36,920
Digli che tua suocera sta male,
ma digli che è urgente.
515
00:56:37,920 --> 00:56:41,080
Chiamalo,
farĂ tutto quello che gli dico io.
516
00:56:41,120 --> 00:56:43,320
Io devo pisciare.
517
00:56:43,360 --> 00:56:46,800
Mi scusi, signora.
Dov'è la toilette ?
518
00:56:47,800 --> 00:56:50,600
E' di sopra, vicino alla camera.
519
00:57:02,360 --> 00:57:07,320
- Quell'uomo mi fa schifo.
- E' l'unico che forse può aiutarci.
520
00:57:07,360 --> 00:57:11,360
Non senti come parla ?
Non vedi che fa ? Mi fa paura.
521
00:57:12,560 --> 00:57:17,720
A me fai paura tu. Se non ti fossi
imbottita di sonniferi
522
00:57:17,760 --> 00:57:24,000
avresti visto entrare Adrian.
- Tu hai voluto tenere la pistola.
523
00:57:24,040 --> 00:57:28,320
Perché vai a sparare per i boschi
con quel pazzo ?
524
00:57:28,360 --> 00:57:30,520
Che c'entra lui con noi ?
525
00:57:32,280 --> 00:57:36,400
Io... a sparare ?
Vattene affanculo, Diletta.
526
00:57:36,440 --> 00:57:40,160
Io nella merda per quel rumeno
non ci finisco.
527
00:57:58,720 --> 00:58:02,840
Devi cercare di respirare,
Adrian, per favore !
528
00:58:02,880 --> 00:58:06,560
Io sono qui, Adrian,
sta arrivando l'ambulanza.
529
00:58:06,600 --> 00:58:10,000
Apri gli occhi, ti prego.
Respira piano.
530
00:58:10,040 --> 00:58:14,400
Io sono qui con te.
Dio è qui vicino a te, ti salverà .
531
00:58:15,400 --> 00:58:20,200
Padre, io non vedo nessun Dio,
ma se lo dice lei...
532
00:58:20,240 --> 00:58:25,760
- Sta molto male. Tra quanto arriva?
- Tra poco. [CITOFONO ]
533
00:58:25,800 --> 00:58:27,800
Ha visto ?
534
00:58:30,600 --> 00:58:33,080
Ho fatto prima che potevo...
535
00:58:34,080 --> 00:58:37,760
- Mi dispiace.
- Buonasera, dotto'. - Buonasera.
536
00:58:39,720 --> 00:58:43,000
- E' successo qualcosa a sua mamma ?
- No, no.
537
00:58:43,040 --> 00:58:46,080
Non è successo nulla
alla signora Miranda.
538
00:58:46,120 --> 00:58:49,200
Pensavo... Ma allora ?
539
00:58:49,240 --> 00:58:52,880
E' successa una cosa,
una persona sta molto male.
540
00:58:52,920 --> 00:58:56,240
Lo immaginavo, altrimenti...
541
00:58:57,560 --> 00:59:00,400
non mi avreste chiamato a quest'ora.
542
00:59:00,440 --> 00:59:03,400
Io sono un ortopedico,
se posso aiutare...
543
00:59:03,440 --> 00:59:07,520
Appunto, sia d'aiuto.
Prenda la borsa e venga con me.
544
00:59:07,560 --> 00:59:09,560
Andiamo.
545
00:59:10,560 --> 00:59:12,560
Salga.
546
00:59:29,800 --> 00:59:32,840
Che è successo ?
E' il figlio della rumena.
547
00:59:32,880 --> 00:59:36,240
Voglio sapere come sta messo.
548
00:59:36,280 --> 00:59:38,240
Gli avete sparato ?
549
00:59:38,280 --> 00:59:42,400
- E' entrato per rubare, è caduto
ed è partito un colpo. - No...
550
00:59:42,440 --> 00:59:45,760
Io devo andare...
non posso fare niente.
551
00:59:45,800 --> 00:59:48,280
Mi hai rotto il cazzo !
552
00:59:48,320 --> 00:59:52,000
Ti faccio sentire una bella cosa.
Ascolta.
553
00:59:52,040 --> 00:59:55,560
(registratore)
"Lo so che si sgretolano."
554
00:59:55,600 --> 01:00:00,520
[RISATA DI DE SANTIS ]
"Le mettiamo solo ai vecchi."
555
01:00:00,560 --> 01:00:03,080
"Che cazzo te ne frega ?"
556
01:00:03,120 --> 01:00:07,120
"Vedrai che regalino
ti faccio arrivare pure a te."
557
01:00:08,560 --> 01:00:11,280
"Sì, ti faccio arrivare
un bel regalino."
558
01:00:11,320 --> 01:00:14,280
Un regalino, pezzo di merda ? Eh ?
559
01:00:14,320 --> 01:00:17,640
Basta o devo farti sentire tutto ?
Ne ho ancora.
560
01:00:19,240 --> 01:00:21,920
Sta morendo. Che posso fare ?
561
01:00:21,960 --> 01:00:26,680
- Dimmi se può arrivare
in clinica da te. - Da me ?
562
01:00:26,720 --> 01:00:30,560
Lo portiamo da te e mi dici
se puoi fare qualcosa per lui
563
01:00:30,600 --> 01:00:34,200
perché sennò ti rovino,
ma ti rovino forte.
564
01:01:28,080 --> 01:01:30,760
[RANTOLI ]
565
01:01:49,000 --> 01:01:51,800
[MUSICA ROCK DALLE CUFFIE ]
566
01:02:40,880 --> 01:02:42,880
E' morto.
567
01:03:56,880 --> 01:03:59,840
"Accoglilo nel luogo della luce
e della pace."
568
01:03:59,880 --> 01:04:03,840
"Gli sia concesso di passare
oltre le porte di morte"
569
01:04:03,880 --> 01:04:08,760
"e di giungere alla dimora dei beati
nella santa luce."
570
01:04:08,800 --> 01:04:11,760
"La sua anima
non soffra pena alcuna."
571
01:04:11,800 --> 01:04:15,560
"Nel giorno della risurrezione
degnati di resuscitarlo"
572
01:04:15,600 --> 01:04:18,120
"con i tuoi santi ed eletti."
573
01:04:18,160 --> 01:04:23,120
"Perdonagli tutti i suoi peccati
perché ottenga la vita immortale."
574
01:04:23,160 --> 01:04:26,720
"Per Cristo nostro Signore..."
[CITOFONO ]
575
01:04:28,920 --> 01:04:30,920
Risponda.
576
01:04:35,320 --> 01:04:37,440
La faccia andare via.
577
01:04:42,520 --> 01:04:47,240
Sonja, sono le tre.
E' successo qualcosa ?
578
01:04:47,280 --> 01:04:52,080
Signora, mi scusi tanto, ma Adrian
non è tornato a casa stanotte.
579
01:04:52,120 --> 01:04:56,280
Non so dov'è, sono disperata,
lui mi avverte sempre.
580
01:04:57,800 --> 01:05:00,320
Non lo so... non lo so.
581
01:05:00,360 --> 01:05:04,520
Il suo motorino è parcheggiato qui,
davanti al vostro cancello.
582
01:05:04,560 --> 01:05:07,440
- Pensavo che...
- Come ?
583
01:05:08,840 --> 01:05:14,000
Mio figlio è sparito e il suo
motorino è parcheggiato qui davanti.
584
01:05:14,040 --> 01:05:17,400
Non so che fare,
volevo chiamare la polizia
585
01:05:17,440 --> 01:05:21,280
ma poi ho visto le luci accese
e pensavo che...
586
01:05:23,240 --> 01:05:27,840
L'ho chiamato, ma non risponde,
non so che devo fare.
587
01:05:27,880 --> 01:05:30,960
- Devo chiamare la polizia ?
- Apra.
588
01:05:32,640 --> 01:05:35,440
- Ti apro.
- Grazie.
589
01:05:41,160 --> 01:05:43,800
[PIANTO DI DILETTA ]
590
01:05:47,680 --> 01:05:51,800
Si è fatto male.
E' caduto con il motorino, vero ?
591
01:05:51,840 --> 01:05:55,240
- Sta all'ospedale ?
- No.
592
01:05:55,280 --> 01:05:57,640
(in rumeno) Oddio !
593
01:05:57,680 --> 01:05:59,680
Ma allora ?
594
01:06:01,360 --> 01:06:04,680
- E' venuto qui questa notte.
- Qui ?
595
01:06:05,840 --> 01:06:07,880
Perché ?
596
01:06:08,880 --> 01:06:11,920
E' entrato per prendere delle cose.
597
01:06:11,960 --> 01:06:13,960
Quali cose ?
598
01:06:15,240 --> 01:06:19,000
E' pazzo, di notte...
Poteva venire domani mattina.
599
01:06:20,720 --> 01:06:23,760
Scusatemi tanto,
ma... dov'è adesso ?
600
01:06:26,120 --> 01:06:28,800
- Sonja.
- Sì ?
601
01:06:30,280 --> 01:06:34,440
E' entrato in casa... per rubare.
602
01:06:36,560 --> 01:06:38,560
Per rubare ?
603
01:06:39,800 --> 01:06:41,880
Non è possibile.
604
01:06:41,920 --> 01:06:44,360
- Da voi ?
- Sì.
605
01:06:44,400 --> 01:06:48,720
Mi dispiace, vi chiedo perdono.
Vi chiedo perdono per lui.
606
01:06:48,760 --> 01:06:50,720
Mi dispiace.
607
01:06:50,760 --> 01:06:54,480
L'avete portato via ?
L'avete arrestato ?
608
01:06:55,520 --> 01:06:58,560
No... è ancora qui.
609
01:06:59,560 --> 01:07:01,880
(in rumeno) Grazie.
610
01:07:01,920 --> 01:07:05,920
Grazie ! Grazie, signora.
Grazie, grazie mille, grazie !
611
01:07:05,960 --> 01:07:08,000
Grazie, grazie !
612
01:07:08,040 --> 01:07:10,160
Ero terrorizzata.
613
01:07:11,440 --> 01:07:14,560
Ero sola,
avevo paura per i miei bambini.
614
01:07:15,480 --> 01:07:17,440
Non capisco.
615
01:07:17,480 --> 01:07:21,560
Me lo sono trovato davanti,
non l'ho riconosciuto.
616
01:07:21,600 --> 01:07:26,360
- Come ? - Ti giuro,
io non l'ho riconosciuto.
617
01:07:27,400 --> 01:07:32,200
(piangendo) Non l'ho riconosciuto,
non l'ho riconosciuto...
618
01:07:38,320 --> 01:07:42,080
Ti giuro...
Mi dispiace.
619
01:07:42,120 --> 01:07:45,520
- Che è successo, signora ?
- Avevo paura.
620
01:07:46,560 --> 01:07:49,680
- L'ha minacciata.
- Come ?
621
01:07:56,240 --> 01:07:59,440
- Aveva questa.
- No.
622
01:07:59,480 --> 01:08:01,880
No, la prego, no !
623
01:08:03,280 --> 01:08:05,960
No !
624
01:08:06,000 --> 01:08:08,160
Dov'è ?
625
01:08:11,160 --> 01:08:13,400
E' su.
626
01:08:22,200 --> 01:08:25,880
"Ave Maria, piena di grazia,
il Signore è con te."
627
01:08:25,920 --> 01:08:29,520
"Tu sei benedetta tra le donne e
benedetto è il frutto del seno tuo."
628
01:08:29,560 --> 01:08:32,520
"Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori"
629
01:08:32,560 --> 01:08:35,200
"adesso e nell'ora
della nostra morte, amen."
630
01:08:35,240 --> 01:08:38,040
"Ave Maria, piena di grazia,
il Signore è con te."
631
01:08:38,080 --> 01:08:40,440
"Tu sei benedetta tra le donne"
632
01:08:40,480 --> 01:08:43,480
"e benedetto è il frutto
del seno tuo GesĂą."
633
01:09:17,360 --> 01:09:20,040
Gli sono sempre stato vicino.
634
01:10:44,920 --> 01:10:47,560
[PARLA IN RUMENO ]
635
01:10:52,520 --> 01:10:54,800
[PIANTO ]
636
01:11:25,560 --> 01:11:30,280
(sottovoce) Prendi i soldi
dalla cassaforte e portameli qua.
637
01:11:49,520 --> 01:11:53,640
La situazione era grave,
Adrian stava morendo.
638
01:11:53,680 --> 01:11:59,240
Tutti abbiamo pensato che l'unica
cosa da fare era provare a salvarlo.
639
01:11:59,280 --> 01:12:03,600
L'ambulanza non arrivava,
così abbiamo chiamato il dottore.
640
01:12:03,640 --> 01:12:08,720
- Gli è morto tra le braccia.
- Che stupida... che stupida !
641
01:12:08,760 --> 01:12:12,080
Continuavo a chiamarlo
senza fare niente.
642
01:12:13,080 --> 01:12:16,400
- Se fossi uscita prima, forse...
- No, no, no.
643
01:12:17,600 --> 01:12:23,320
Lui non voleva venire in Italia.
L'ho costretto io... io !
644
01:12:24,960 --> 01:12:28,320
Pensavo
che avrebbe avuto un futuro qui.
645
01:12:31,400 --> 01:12:34,880
Oggi alla festa
rideva insieme a vostra figlia.
646
01:12:34,920 --> 01:12:38,560
Io ero così contenta
che aveva un'amica.
647
01:12:40,360 --> 01:12:44,160
Non mi sono accorta mai di niente,
niente di niente.
648
01:12:44,200 --> 01:12:47,440
Lo vedevo solo tanto arrabbiato,
tanto...
649
01:12:48,440 --> 01:12:51,840
Ma mi dicevo "passerĂ , passerĂ ".
Invece...
650
01:12:51,880 --> 01:12:54,800
Forse Adrian aveva bisogno di soldi.
651
01:12:54,840 --> 01:12:58,640
- Non lo so.
- Sappiamo che siete brava gente.
652
01:13:19,160 --> 01:13:21,880
Questi sono 20.000 euro.
653
01:13:23,520 --> 01:13:25,680
Altri 80.000...
654
01:13:26,960 --> 01:13:31,080
te li farò avere tra qualche giorno,
quando sarai in Romania.
655
01:13:34,000 --> 01:13:37,000
Tu hai un bambino piĂą piccolo, no ?
656
01:13:38,440 --> 01:13:40,440
E così...
657
01:13:42,280 --> 01:13:45,640
gli darai un futuro,
potrai pagare la scuola...
658
01:13:46,640 --> 01:13:48,680
e stargli piĂą accanto...
659
01:13:49,680 --> 01:13:52,080
tra la tua gente.
660
01:13:55,840 --> 01:13:58,400
Almeno daresti un senso...
661
01:13:59,760 --> 01:14:03,880
a questa disgrazia.
- Questa disgrazia ?
662
01:14:06,400 --> 01:14:11,320
- Voi dite che lui è venuto
con una pistola. - L'hai vista
663
01:14:11,360 --> 01:14:13,320
e sai da dove proviene.
664
01:14:13,360 --> 01:14:18,040
Sì, ma Adrian non avrebbe mai preso
una pistola in mano.
665
01:14:19,520 --> 01:14:23,480
Un uomo ha sparato a suo padre...
davanti a lui.
666
01:14:23,520 --> 01:14:26,200
Lui ha visto suo padre morire.
667
01:14:26,240 --> 01:14:30,120
Mio figlio aveva il terrore
delle pistole.
668
01:14:30,160 --> 01:14:34,720
Sonja... Adrian è venuto qui armato
per rubare.
669
01:14:34,760 --> 01:14:36,720
No !
670
01:14:36,760 --> 01:14:39,080
No ! Non vi credo !
671
01:14:39,120 --> 01:14:41,280
Non è vero !
672
01:14:41,320 --> 01:14:44,400
Mi state raccontando bugie,
tutte bugie !
673
01:14:44,440 --> 01:14:48,920
Che cosa avete fatto a mio figlio ?
Che cosa avete fatto a mio figlio ?
674
01:14:48,960 --> 01:14:52,760
- Vi denuncio tutti ! - Vieni qua.
- Lasciami ! - Sonja !
675
01:14:52,800 --> 01:14:57,040
- Vi denuncio tutti, lasciami !
- Vieni qua. - Lasciami !
676
01:14:57,080 --> 01:14:59,320
- Lasciami !
- Sonja, ascolta.
677
01:14:59,360 --> 01:15:02,200
Aspetta... ascoltami, ascoltami !
678
01:15:02,240 --> 01:15:06,880
Io li conosco bene.
Sonja, questa gente ti rovinerĂ .
679
01:15:06,920 --> 01:15:11,000
Pensa a tuo figlio piccolo,
pensa a tuo figlio piccolo.
680
01:15:12,320 --> 01:15:15,200
Pensa solo a lui adesso,
pensa solo a lui.
681
01:15:15,240 --> 01:15:17,240
Brava... brava.
682
01:15:18,880 --> 01:15:22,920
Prenditi questi soldi
e torna in Romania, cazzo.
683
01:15:22,960 --> 01:15:24,960
Ti prego.
684
01:15:32,960 --> 01:15:35,640
Adrian è venuto qui per rubare.
685
01:15:35,680 --> 01:15:41,000
Domani diranno questo in paese.
Sapranno di tuo fratello.
686
01:15:42,000 --> 01:15:45,440
Diranno che eravate d'accordo
con lui.
687
01:15:45,480 --> 01:15:48,520
Ne uscirai distrutta,
perderai tutto.
688
01:15:48,560 --> 01:15:53,760
Non crederanno a quello che dirai.
Che pensi, eh ?
689
01:15:53,800 --> 01:15:58,840
Una donna di notte sola con i figli,
un rumeno gli entra in casa.
690
01:16:01,400 --> 01:16:05,160
Se voleva scappare,
se era armato o no
691
01:16:05,200 --> 01:16:08,200
non gliene frega un cazzo a nessuno.
692
01:16:15,920 --> 01:16:19,560
Farò arrivare
il corpo di tuo figlio in Romania.
693
01:16:19,600 --> 01:16:21,640
Parlerò io con tuo fratello.
694
01:16:23,720 --> 01:16:25,720
Lo porterĂ lui.
695
01:20:47,320 --> 01:20:51,320
Sottotitoli RAI Pubblica UtilitĂ
54565