Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,760 --> 00:01:30,040
Ssh ! Fermi.
1
00:01:34,560 --> 00:01:37,760
- Ce l'hai ?
- Sì, stavolta lo becco.
2
00:01:44,880 --> 00:01:48,000
- Preso !
- Giorgio, spara ! Spara !
3
00:01:48,040 --> 00:01:50,160
Vai, vai ! Qui !
4
00:01:50,200 --> 00:01:53,640
- L'ho preso, Ca' !
(accento napoletano) Macché !
5
00:01:53,680 --> 00:01:56,960
[PARLA IN RUMENO ]
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,360
L'ha preso lui !
[ULULATO ]
7
00:01:59,400 --> 00:02:03,000
- Guarda se è ancora vivo.
- E' morto.
8
00:02:04,040 --> 00:02:06,240
Mi metto in posa.
9
00:02:08,360 --> 00:02:13,120
- Vieni, Giorgio.
- Che bei dentoni ! Ora li stacco.
10
00:02:13,160 --> 00:02:16,440
Ci facciamo una collana,
come i pellerossa.
11
00:02:16,480 --> 00:02:18,520
[SCATTI FOTOGRAFICI ]
12
00:02:44,840 --> 00:02:47,680
- Dolce.
- Signor Giorgio !
13
00:02:49,360 --> 00:02:52,120
Mi scusi, non la trovavo.
14
00:02:52,160 --> 00:02:56,800
- Grazie. - Ha chiamato di nuovo
sua moglie, sembrava agitata.
15
00:02:56,840 --> 00:03:01,400
- Strano. - Ha chiesto se era andato
dalla signora Miranda. - Ora vado.
16
00:03:01,440 --> 00:03:05,960
Eccola qua. Bella Luna !
Ti si è affezionata.
17
00:03:06,000 --> 00:03:10,480
- Perché ho anch'io un cagnolino.
- Sarà per quello.
18
00:03:10,520 --> 00:03:15,200
- Portala entro le 17 in pensione,
altrimenti chiude. - Sì.
19
00:03:15,240 --> 00:03:18,200
Tanto sono di strada,
abito là vicino.
20
00:03:18,240 --> 00:03:22,040
- Sei una ragazza fortunata.
- Sì. - Ciao, buon week-end !
21
00:03:22,080 --> 00:03:25,840
- Anche a lei... e buon viaggio.
- Grazie.
22
00:03:45,840 --> 00:03:47,840
[CLACSON ]
23
00:04:15,200 --> 00:04:19,720
Scusi, ci vogliamo far togliere
pure la patente ?
24
00:04:21,840 --> 00:04:24,120
Ci mancherebbe solo questa.
25
00:04:27,040 --> 00:04:30,080
- Come stai, Carmine ?
- Bene.
26
00:04:31,440 --> 00:04:35,560
- Per quella pratica ?
- Ci vuole ancora tempo.
27
00:04:35,600 --> 00:04:39,520
- Sono passati tre mesi.
- Tu fai il pistolero in piazza.
28
00:04:39,560 --> 00:04:42,480
Macché !
Rompeva i coglioni a mia figlia.
29
00:04:42,520 --> 00:04:46,120
- Gliel'ho fatta solo vedere.
- Non si può fare.
30
00:04:46,160 --> 00:04:48,440
Così... non si può fare.
31
00:04:49,920 --> 00:04:54,120
- Tanto tu sei tranquillo.
- Sì, tranquillo. Vuoi un caffè ?
32
00:04:54,160 --> 00:04:59,120
- No, è andato già il mio collega.
- Sicuro ? Ci vediamo dopo.
33
00:05:03,360 --> 00:05:07,280
- Buona giornata a tutti.
- Finché siamo vivi, è sempre buona.
34
00:05:07,320 --> 00:05:09,280
Come sta la suocera ?
35
00:05:09,320 --> 00:05:13,600
Meglio, ogni tanto si lamenta
che l'anca le fa male.
36
00:05:13,640 --> 00:05:17,720
Qualsiasi cosa... anche di notte,
una telefonata e arrivo.
37
00:05:17,760 --> 00:05:20,160
Grazie.
38
00:05:20,200 --> 00:05:23,800
- Mi dài una rosa e...
- L'orsetto va bene ?
39
00:05:23,840 --> 00:05:27,800
- No, la macchina.
- Faccio un pacchetto ? - Due.
40
00:05:29,040 --> 00:05:31,320
Grazie, dottore.
41
00:05:31,360 --> 00:05:33,640
Il solito, ragazzi.
42
00:05:33,680 --> 00:05:37,600
- Come va ? - Buongiorno.
- Buongiorno, signor Giorgio.
43
00:05:37,640 --> 00:05:41,440
Bel tipo il vinaio, eh ?
Tutte le fortune.
44
00:05:44,080 --> 00:05:47,080
[SQUILLI DI CELLULARE ]
45
00:05:48,360 --> 00:05:52,320
- Sì ? - Ha richiamato
la signora Pillon. - Dimmi !
46
00:05:52,360 --> 00:05:55,600
- Si lamenta del dolore all'anca.
- Si lamentasse !
47
00:05:55,640 --> 00:05:59,600
- La protesi è al suo posto.
- Vuole che passi da lei.
48
00:05:59,640 --> 00:06:03,600
Ma che cazzo passo ?
Ho un convegno tra pochi minuti.
49
00:06:03,640 --> 00:06:07,200
- Che le dico ?
- L'importante è farla stare ferma.
50
00:06:07,240 --> 00:06:10,800
- E' preoccupata.
- Fatele leggere la Bibbia.
51
00:06:10,840 --> 00:06:13,400
- Va bene.
- Sì, va bene.
52
00:06:13,440 --> 00:06:16,280
'Sta vecchia rincoglionita !
53
00:06:17,800 --> 00:06:21,240
Ti ho visto interessato
alle protesi eterne.
54
00:06:21,280 --> 00:06:24,880
Che cazzo ci devo fare
con le protesi eterne ?
55
00:06:24,920 --> 00:06:27,640
Da me vengono dopo i 70 anni.
56
00:06:27,680 --> 00:06:30,480
Quanto devono campare,
10... 15 anni ?
57
00:06:30,520 --> 00:06:35,200
- I massaggi sono previsti ?
- Questa volta no. - Ah, no ?
58
00:06:35,240 --> 00:06:37,840
Troverete degli omaggi all'uscita.
59
00:06:37,880 --> 00:06:40,760
Bene ! Mia moglie
ci fa i regalini di Natale.
60
00:06:40,800 --> 00:06:46,240
Invece la mia vuole gli assegnini
di mantenimento tutti i mesi.
61
00:06:47,960 --> 00:06:52,160
- Che hai trovato ? - Un foulard,
una cravatta, dei gemelli.
62
00:06:52,200 --> 00:06:57,320
- Per Natale sei a posto. - Sì.
- Io vado. - Io resto.
63
00:06:57,360 --> 00:06:59,640
Ciao, De Santis.
64
00:07:04,680 --> 00:07:08,560
(radio) Nove,
telefonate in sala operativa.
65
00:07:11,040 --> 00:07:13,040
[CLACSON ]
66
00:07:13,080 --> 00:07:18,680
Dottore ! Una volta mi invita
a uno di questi bei convegni ?
67
00:07:18,720 --> 00:07:22,920
No, lasci stare,
sono cose noiosissime.
68
00:07:22,960 --> 00:07:25,680
Immagino. "Vabbuò" !
69
00:07:27,080 --> 00:07:29,080
Buona giornata allora.
70
00:07:30,400 --> 00:07:32,760
Anche a lei.
71
00:07:36,320 --> 00:07:39,400
'Sto chiattone di merda !
72
00:07:39,440 --> 00:07:42,960
Si crede furbo.
Gli sto con il fiato sul collo.
73
00:07:43,000 --> 00:07:48,360
Tutti 'sti cazzi di viaggi e regali.
Vedrai il botto che gli faccio fare.
74
00:07:49,760 --> 00:07:53,440
Parti, dài.
Andiamo a fare visita ai rumeni.
75
00:08:14,440 --> 00:08:16,760
Oh ! Buongiorno.
76
00:08:16,800 --> 00:08:19,240
Allora ? Che hai qua ?
77
00:08:19,280 --> 00:08:23,920
- Solo vestiti. - Solo vestiti ?
Quindi me ne posso andare ?
78
00:08:24,920 --> 00:08:26,960
Non apri qua ?
79
00:08:27,000 --> 00:08:29,480
(in napoletano) Apri !
80
00:08:29,520 --> 00:08:32,800
Ehi !
Hai visto che c'era la sorpresa ?
81
00:08:32,840 --> 00:08:36,000
- Perché non l'hai detto ?
- Roba da mangiare.
82
00:08:36,040 --> 00:08:41,360
Perché non me l'hai detto prima ?
Ah ? Te l'ho chiesto. Chiudi.
83
00:08:42,920 --> 00:08:45,960
- Che cos'è ?
- Un "carnat", un wurstel.
84
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
- Ne vuoi uno ?
- Lo dài a "soreta".
85
00:08:49,040 --> 00:08:51,320
Vieni con me, devo parlarti.
86
00:08:52,840 --> 00:08:56,080
- Che stai facendo ?
- Che sto facendo ?
87
00:09:00,400 --> 00:09:02,960
[VOCI NON UDIBILI ]
88
00:09:10,360 --> 00:09:13,400
Ehi, Ceausescu !
89
00:09:13,440 --> 00:09:16,120
Spegni. Chi ti ha dato 'sto coso ?
90
00:09:16,160 --> 00:09:19,800
- E' un regalo.
- Togliti il casco, non capisco.
91
00:09:19,840 --> 00:09:22,640
- Me l'hanno regalato.
- Sì ? - Sì.
92
00:09:22,680 --> 00:09:26,640
Chi te l'ha regalato
sa di avertelo regalato ? Ouh !
93
00:09:26,680 --> 00:09:29,360
Fa di nuovo i viaggi con te ?
94
00:09:29,400 --> 00:09:34,080
Non fa più viaggi.
Va a scuola, studia.
95
00:09:34,120 --> 00:09:38,040
- Questo pacco ?
- Lo manda mia madre a mio fratello.
96
00:09:38,080 --> 00:09:41,400
- Hai un fratello più piccolo ?
- Sì. - Dove sta ?
97
00:09:41,440 --> 00:09:46,080
- Con la nonna. - A Bucarest ?
- Sì. - Ci sono belle donne lì.
98
00:09:47,680 --> 00:09:50,760
Chi ti ha regalato 'sto motorino ?
99
00:09:50,800 --> 00:09:54,400
- La signora Tamanin.
- Ah... vabbè.
100
00:09:56,160 --> 00:10:00,120
Non fare lo stronzo con me.
Hai capito ? Io ti controllo.
101
00:10:03,720 --> 00:10:06,600
Salutami tua madre,
è una brava donna.
102
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
Andiamo.
103
00:10:14,200 --> 00:10:16,320
[PARLANO IN RUMENO ]
104
00:10:31,640 --> 00:10:34,160
[MUSICA DI ORGANO ]
105
00:11:24,240 --> 00:11:27,800
Sono molto nervosa,
non so se ho suonato bene.
106
00:11:27,840 --> 00:11:30,520
- Sei stata brava.
- Sì ? - Sì.
107
00:11:30,560 --> 00:11:34,160
- Adrian è arrivato ?
- No, non l'ho visto.
108
00:11:34,200 --> 00:11:38,360
- Mi ero raccomandata.
- Diletta, è tutto pronto. - Sì.
109
00:11:38,400 --> 00:11:43,280
- La banda è arrivata, i ragazzi
sono pronti. Andrà bene. - E' vero.
110
00:11:43,320 --> 00:11:48,040
- Sarà una giornata fantastica.
- Bellissima. - A dopo. - A dopo.
111
00:11:56,680 --> 00:12:00,960
- Ti aspetto da due ore.
- Mi ha fermato la polizia.
112
00:12:01,000 --> 00:12:05,080
- Come mai ? - Volevano sapere
dove avevo preso il motorino.
113
00:12:05,120 --> 00:12:08,720
- Gli hai detto
che te l'ho dato io ? - Sì.
114
00:12:08,760 --> 00:12:12,960
Vai dalla signora
e dato che ci vai, portale queste.
115
00:12:13,000 --> 00:12:17,440
- Va bene ? - Sì. - Poi vai in
chiesa e dài una mano a mia moglie.
116
00:12:17,480 --> 00:12:21,760
- Oggi c'è la festa, ti ricordi ?
- Sì. - Dài, sbrigati.
117
00:12:21,800 --> 00:12:23,880
Veloce !
118
00:13:00,600 --> 00:13:03,480
[MUSICA DI PIANOFORTE ]
119
00:13:03,520 --> 00:13:07,360
- Ciao, papà. - Ciao.
- Buongiorno. - Salve.
120
00:13:07,400 --> 00:13:09,960
Guardate papà che ha portato.
121
00:13:10,000 --> 00:13:13,960
- Grazie. Hai visto ?
- Ecco qui. Guarda che macchinetta.
122
00:13:14,000 --> 00:13:16,400
- Ti piace ?
- Sì.
123
00:13:17,400 --> 00:13:19,360
Mamma dov'è ?
124
00:13:19,400 --> 00:13:22,520
- Ti ho chiamato cento volte.
- Due volte.
125
00:13:22,560 --> 00:13:27,720
Ho portato il cane in pensione, così
in questi due giorni sei tranquilla.
126
00:13:27,760 --> 00:13:30,800
- Le medicine a mamma ?
- Gliele porta Adrian.
127
00:13:30,840 --> 00:13:35,320
- Tanto deve sistemarle il lavandino.
- Mamma? - Un attimo.
128
00:13:35,360 --> 00:13:39,320
- Lei si aspettava che ci andassi
tu. - Perché ? - Mamma, vieni ?
129
00:13:39,360 --> 00:13:42,320
Un attimo.
Per la contabilità.
130
00:13:42,360 --> 00:13:45,640
- Qualcosa non va ?
- Vuole rivedere delle cose.
131
00:13:45,680 --> 00:13:49,960
Alcune fatture non coincidono
con le uscite. Sai com'è !
132
00:13:50,000 --> 00:13:54,880
- Mamma. - Ho detto "un attimo".
Ci vai da mamma prima di partire ?
133
00:13:54,920 --> 00:13:58,880
- Non ce la faccio.
- Senti che ha imparato Matteo.
134
00:13:58,920 --> 00:14:05,200
- Vado io. Che ha imparato Matteo ?
- "Fra' Martino." - Davvero ?
135
00:14:05,240 --> 00:14:07,960
- Eh !
- Facciamogliela sentire.
136
00:14:08,000 --> 00:14:11,040
[SUONANO "FRA' MARTINO" ]
137
00:14:34,840 --> 00:14:39,520
Amore, non sai quanto mi andrebbe,
ma purtroppo vado di fretta.
138
00:14:41,080 --> 00:14:43,320
Ma che avevi capito ?
139
00:14:46,400 --> 00:14:48,600
Grazie.
140
00:14:48,640 --> 00:14:50,840
Questo non lo porti ?
141
00:14:50,880 --> 00:14:54,080
- No, quello no.
- Comprato e mai usato.
142
00:14:54,120 --> 00:14:56,600
Dovevi venirci oggi però.
143
00:14:56,640 --> 00:14:59,880
Hai visto gli occhiali per guidare ?
144
00:15:02,160 --> 00:15:05,160
Me l'avevi promesso,
lo sai da due mesi.
145
00:15:05,200 --> 00:15:08,360
Ci verranno tutti,
i mariti di tutte.
146
00:15:08,400 --> 00:15:11,360
- Tieni. - Grazie.
- Matteo non sta bene
147
00:15:11,400 --> 00:15:15,200
io dovrò organizzare la festa,
Bea è quella che è...
148
00:15:15,240 --> 00:15:18,360
- Non ce la farò mai.
- Ma come no ?
149
00:15:19,360 --> 00:15:24,520
- Ma che dici ? - Sono preoccupata.
- Non devi preoccuparti, sei forte.
150
00:15:24,560 --> 00:15:28,000
Poi quando torno
riprendiamo quel discorso, eh ?
151
00:15:28,040 --> 00:15:32,000
- Quale discorso ?
- Niente.
152
00:15:33,000 --> 00:15:35,600
- Ciao, buon lavoro.
- Grazie.
153
00:15:42,880 --> 00:15:46,880
- Hai incrociato Marta oggi ?
- Sì, ma non mi ha salutata.
154
00:15:46,920 --> 00:15:51,560
- Non ti avrà riconosciuta. Ha
ripreso a bere. - Di nuovo ? - Sì.
155
00:15:51,600 --> 00:15:55,800
- Non è per cattiveria, ma...
- Oggi non riuscivo a starle vicino.
156
00:15:55,840 --> 00:15:59,800
- E' vero. - Non riuscivo
a respirare. - Veramente ?
157
00:15:59,840 --> 00:16:03,520
- Il marito se n'è andato di nuovo.
- Con una peruviana.
158
00:16:03,560 --> 00:16:07,520
- L'hai vista ? - Certo.
- Di colore ? - Neanche tanto.
159
00:16:07,560 --> 00:16:10,280
Marroncina... e bassa, tanto bassa.
160
00:16:10,320 --> 00:16:12,840
- Deve essere la razza.
- Sì.
161
00:16:12,880 --> 00:16:16,400
- In Perù sono tutte basse.
- Povera Marta !
162
00:16:16,440 --> 00:16:20,320
- Doveva lasciarlo tempo fa.
- Come si fa con i figli ?
163
00:16:20,360 --> 00:16:23,800
- Roba da matti !
- Bene, no ? - Sì.
164
00:16:23,840 --> 00:16:26,920
- Ci vediamo alla festa.
- Certo !
165
00:16:26,960 --> 00:16:30,520
- Tu vieni ? - No,
stasera sono con il mio "moroso".
166
00:16:30,560 --> 00:16:34,920
- Ciao, Michele. - Buongiorno.
- Grazie. Ecco.
167
00:16:36,560 --> 00:16:40,560
- Per le ragazze. - Grazie.
- Ciao a tutti. - Buona giornata.
168
00:16:40,600 --> 00:16:42,600
Ciao, amore.
169
00:16:44,960 --> 00:16:49,240
- Proprio lei si scandalizza !
- Poverina, dài.
170
00:16:49,280 --> 00:16:52,360
Anche al marito piacciono
le marroncine.
171
00:16:52,400 --> 00:16:56,240
Ma almeno se lei comincia a bere,
il vino non lo paga.
172
00:16:56,280 --> 00:16:59,280
- E' un vantaggio.
- Già.
173
00:16:59,320 --> 00:17:02,560
- Allora ?
- Ancora un attimo.
174
00:17:02,600 --> 00:17:06,760
Mio marito ci avrebbe impiegato
due minuti.
175
00:17:06,800 --> 00:17:10,760
E' colpa di tua mamma,
non dà una passata ai piatti.
176
00:17:10,800 --> 00:17:14,560
[CAMPANELLO ]
- Vai a vedere chi è. - Vado.
177
00:17:15,760 --> 00:17:17,840
Mi ha intasato tutto.
178
00:17:21,240 --> 00:17:26,400
- Chi è ? - Mamma, sono io.
- Mi mancava solo questa !
179
00:17:26,440 --> 00:17:28,720
Grazie.
180
00:17:28,760 --> 00:17:30,840
- Dài !
- Buongiorno, mamma.
181
00:17:30,880 --> 00:17:36,120
- Ciao. Come mai qui ? - Volevo
salutarti prima della festa.
182
00:17:36,160 --> 00:17:40,200
- Non sei contenta ? - Sì.
- Le medicine sono arrivate ? - Sì.
183
00:17:40,240 --> 00:17:44,320
- Me le ha fatte portare
da quello là. - Mamma !
184
00:17:44,360 --> 00:17:46,840
Vieni, devo parlarti.
185
00:17:56,880 --> 00:18:01,880
Perché non è venuto lui ?
Devo parlargli, te l'avevo detto.
186
00:18:01,920 --> 00:18:04,840
Ho rivisto i conti...
187
00:18:04,880 --> 00:18:07,320
E' partito per lavoro, mamma.
188
00:18:07,360 --> 00:18:11,320
- Lavoro "de mona" !
- Non cominciamo, per favore.
189
00:18:11,360 --> 00:18:14,440
L'azienda è nostra,
lui non è un Tamanin.
190
00:18:14,480 --> 00:18:17,760
Sei tu la padrona,
non quel "terron" di Roma.
191
00:18:17,800 --> 00:18:22,040
- E' mio marito. - Prendilo per le
palle come facevo io con tuo padre.
192
00:18:22,080 --> 00:18:26,160
Bastava che muovessi il culo...
Io avevo un bel culo.
193
00:18:26,200 --> 00:18:29,400
Non come il tuo,
piatto come un'asse da stiro.
194
00:18:29,440 --> 00:18:34,840
- Dài. Puntura ! - Il professore
ha detto di smettere con le punture.
195
00:18:34,880 --> 00:18:36,840
Quello mi ha rovinata !
196
00:18:36,880 --> 00:18:39,640
Avevo l'artrosi,
non c'era niente sulla lastra.
197
00:18:39,680 --> 00:18:46,600
- Ti ha operato per divertimento !
- Per gli "schèi" che gli ho dato.
198
00:18:46,640 --> 00:18:50,560
- Fammi la puntura.
- L'abbiamo fatta due ore fa.
199
00:18:50,600 --> 00:18:53,640
- Faccio quello che voglio.
- Io vado.
200
00:18:53,680 --> 00:18:56,960
Sonja, Don Carlo aspetta Adrian
per l'allestimento.
201
00:18:57,000 --> 00:18:59,920
- Appena può.
- Certo.
202
00:18:59,960 --> 00:19:03,480
Hai ricevuto le cose da vestire ?
203
00:19:03,520 --> 00:19:07,080
Sì, qualcuna l'ho presa per Adrian.
204
00:19:07,120 --> 00:19:10,000
- Hai fatto bene.
- Altre le ho spedite.
205
00:19:10,040 --> 00:19:13,800
Mio marito prende un sacco di roba
e poi neanche la mette.
206
00:19:13,840 --> 00:19:17,360
Ha i soldi da buttare quello lì...
i miei !
207
00:19:17,400 --> 00:19:21,640
Quando muoio io, ti mangerà tutto.
208
00:19:47,480 --> 00:19:50,240
[MUSICA DALLA RADIO ]
209
00:19:54,920 --> 00:19:57,640
[SQUILLI DI CELLULARE ]
210
00:20:13,080 --> 00:20:15,080
Adrian !
211
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
Bravo !
212
00:21:13,680 --> 00:21:16,000
Bravo, bravo.
213
00:21:48,360 --> 00:21:51,080
L'ho fatta speciale oggi.
214
00:21:53,200 --> 00:21:55,800
Ho messo anche il pollo.
215
00:22:15,920 --> 00:22:19,160
Mi è venuta bene ?
Ti piace ?
216
00:22:21,520 --> 00:22:23,880
Parliamo in italiano.
217
00:22:43,320 --> 00:22:45,320
Adrian.
218
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
[FISCHIO ]
219
00:25:18,160 --> 00:25:24,040
Uno, due, tre, prova. Si dice così ?
[FISCHIO ]
220
00:25:24,080 --> 00:25:29,760
Scusate, sono un disastro
con le cose elettroniche.
221
00:25:29,800 --> 00:25:33,760
Grazie per essere venuti.
Vi ricordo i nostri appuntamenti.
222
00:25:33,800 --> 00:25:36,080
Sulla nostra destra
223
00:25:36,120 --> 00:25:40,760
abbiamo il banco degustazioni
offerto dall'azienda Tre Re.
224
00:25:40,800 --> 00:25:43,760
Lardo di cervo,
salsicce di cinghiale...
225
00:25:43,800 --> 00:25:49,640
tutte le nostre specialità locali.
Grazie, Teresa. Grazie, Lucina.
226
00:25:49,680 --> 00:25:53,920
Tra poco i lupetti venderanno
i biglietti della Lotteria.
227
00:25:53,960 --> 00:25:57,080
Mi raccomando,
siate generosi come sempre.
228
00:25:57,120 --> 00:26:00,600
Il primo premio
è quella stupenda bicicletta
229
00:26:00,640 --> 00:26:03,360
offerta da Ciclo Lombardo.
230
00:26:05,000 --> 00:26:07,960
Volevo ringraziare anche Don Carlo.
231
00:26:08,000 --> 00:26:10,720
Grazie, Don Carlo.
232
00:26:12,160 --> 00:26:15,440
La prima da ringraziare
è proprio lei
233
00:26:15,480 --> 00:26:19,440
che segue questo progetto
con grande generosità, entusiasmo
234
00:26:19,480 --> 00:26:22,640
sempre con il sorriso sulle labbra.
235
00:26:22,680 --> 00:26:27,960
- Se la nostra biblioteca aprirà,
sarà merito tuo. (insieme) Brava !
236
00:26:28,000 --> 00:26:33,360
Grazie anche a tutti voi che avete
risposto con grande partecipazione.
237
00:26:34,600 --> 00:26:40,800
Facciamo un grande applauso
ai nostri splendidi musicisti.
238
00:26:49,480 --> 00:26:53,200
Vai a farmi un caffè
e portami anche qualcosa da mangiare
239
00:26:53,240 --> 00:26:57,520
perché la tua zuppa era tremenda.
- Addirittura !
240
00:26:57,560 --> 00:27:00,160
Immangiabile, vai !
241
00:27:07,480 --> 00:27:09,760
- Ehi, Adrian.
- Ciao.
242
00:27:09,800 --> 00:27:13,800
- Non ti avevo visto.
Sei qui da molto ? - Da un po'.
243
00:27:13,840 --> 00:27:17,720
- Ti dà fastidio se mi siedo ?
- No.
244
00:27:22,120 --> 00:27:25,520
- Pezzo di merda !
- Con chi ce l'hai oggi ?
245
00:27:25,560 --> 00:27:30,280
Con quello vicino a mia madre.
Pezzo di merda !
246
00:27:30,320 --> 00:27:33,240
- Il poliziotto ?
- Sì, le sta sempre intorno.
247
00:27:33,280 --> 00:27:37,320
- Se le fa qualcosa, lo ammazzo.
- Sei matto. - Perché ?
248
00:27:37,360 --> 00:27:40,640
- Mica mi fa paura.
- No... niente.
249
00:27:40,680 --> 00:27:43,440
- Stai bene.
- Buonissimi. - Vi offro un caffè ?
250
00:27:43,480 --> 00:27:46,840
- La pettinatura è bella.
- Grazie.
251
00:27:46,880 --> 00:27:48,920
- Grazie.
- Prego.
252
00:27:48,960 --> 00:27:52,360
- Posso offrire un caffè ?
- E' per la signora.
253
00:27:55,560 --> 00:27:59,080
- Un caffè, per favore.
- Subito.
254
00:27:59,120 --> 00:28:03,880
- Almeno te lo porto io, dài.
- Non pesa così tanto, grazie.
255
00:28:10,920 --> 00:28:12,920
Mi scusi.
256
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
- Per la nipotina ?
- Adesso glielo porto.
257
00:28:25,560 --> 00:28:27,960
- Prego.
- Buongiorno.
258
00:28:29,840 --> 00:28:33,640
- Mamma, sei venuta.
Come sono contenta ! - I ragazzi ?
259
00:28:33,680 --> 00:28:38,920
Bea è da qualche parte, Matteo è
a casa con la tata, non stava bene.
260
00:28:38,960 --> 00:28:42,200
- Buongiorno, signora.
- Ciao, Sonja. - Ecco.
261
00:28:42,240 --> 00:28:45,600
Dài, mangia,
non te li tolgo dalla paga.
262
00:28:45,640 --> 00:28:49,160
Porta un caffè a mia figlia,
che dorme sempre
263
00:28:49,200 --> 00:28:52,840
con tutte quelle gocce che prende.
- Glielo prendo.
264
00:28:52,880 --> 00:28:55,960
No, veramente,
sono già così tanto nervosa.
265
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
- Perché ?
- Per la festa, no ?
266
00:28:59,040 --> 00:29:03,080
- Non è che sei in menopausa ?
- Dài ! - Hai quasi 50 anni.
267
00:29:03,120 --> 00:29:07,360
- No, 43. - Poco importa,
dopo i 40 va tutto in malora.
268
00:29:07,400 --> 00:29:10,720
- Guarda che pancia hai !
- Non sono in menopausa.
269
00:29:10,760 --> 00:29:14,000
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Bella festa.
270
00:29:14,040 --> 00:29:18,320
- Peccato per il tempo,
speriamo che tenga. - Certo.
271
00:29:18,360 --> 00:29:23,000
- La vedo in forma.
- Anche lei. - Ci difendiamo.
272
00:29:23,040 --> 00:29:26,840
- Devo andare, ho tante cose
da fare. - Arrivederci.
273
00:29:26,880 --> 00:29:32,720
- Arrivederci, signore.
- Ho tanti di quei dolori ancora !
274
00:29:39,920 --> 00:29:44,880
- Ecco i lupetti con i blocchetti.
- Ci mancavano solo loro.
275
00:29:44,920 --> 00:29:47,960
Mi raccomando.
Ricominciamo la musica !
276
00:29:48,000 --> 00:29:51,080
- Guardate quanti premi.
- No, grazie.
277
00:29:56,040 --> 00:29:58,440
Che noia queste cose !
278
00:29:58,480 --> 00:30:01,960
Guarda mia mamma come si diverte.
279
00:30:06,920 --> 00:30:08,920
[VOCI INDISTINTE ]
280
00:30:13,720 --> 00:30:16,560
Me ne dài un po' ?
281
00:30:16,600 --> 00:30:22,040
- E se mi vede tuo padre ?
- Non c'è, è via per lavoro, dice.
282
00:30:22,080 --> 00:30:26,360
- Quando torna ?
- Lunedì. Perché ? - Così.
283
00:30:26,400 --> 00:30:28,400
Me la dài ?
284
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
[MUSICA JAZZ ]
285
00:30:59,160 --> 00:31:03,520
- Bea.
- Eccola. Che cazzo vuole ?
286
00:31:03,560 --> 00:31:05,920
Torno subito, Ok ?
287
00:31:13,920 --> 00:31:16,440
Come devo dirti
che non voglio che bevi ?
288
00:31:21,320 --> 00:31:24,440
- Io vado. - Dove vai ?
- Dove cazzo voglio.
289
00:31:28,760 --> 00:31:31,320
- Me ne vado.
- E' colpa mia ?
290
00:31:31,360 --> 00:31:35,680
No, è solo lei
che è una stronza depressa.
291
00:31:37,480 --> 00:31:39,480
Bea !
292
00:31:58,840 --> 00:32:02,240
[SEGRETERIA TELEFONICA:
"LA PREGHIAMO DI ATTENDERE." ]
293
00:32:02,280 --> 00:32:04,280
["RISPONDE 339739..." ]
294
00:32:06,240 --> 00:32:08,240
[TUONI ]
295
00:32:23,240 --> 00:32:26,680
- Agnese, vai via ?
- Piove, mi si rovina tutto !
296
00:32:26,720 --> 00:32:29,960
- Sono solo due gocce.
- E' roba fatta a mano.
297
00:32:31,400 --> 00:32:33,920
Ragazzi... ma dove andate ?
298
00:32:33,960 --> 00:32:37,800
- Tra poco inizia il ballo.
- Sta piovendo.
299
00:32:39,400 --> 00:32:42,800
- Dove va lei ?
- Non c'è più nessuno.
300
00:32:42,840 --> 00:32:45,360
- Hai visto Don Carlo ?
- No.
301
00:32:46,360 --> 00:32:49,160
- Don Carlo ?
- Non l'ho visto.
302
00:32:49,200 --> 00:32:51,760
[TUONI ]
303
00:32:57,880 --> 00:33:00,080
Piove, piove, dài !
304
00:33:01,400 --> 00:33:04,720
- Quanta acqua !
- Inizia a piovere, corri !
305
00:33:14,200 --> 00:33:16,640
[VOCI INDISTINTE ]
306
00:33:37,320 --> 00:33:39,320
[TUONI ]
307
00:33:57,800 --> 00:33:59,920
Diletta !
308
00:33:59,960 --> 00:34:03,240
- Che fai sotto la pioggia ?
- No... niente.
309
00:34:03,280 --> 00:34:06,680
- Abbiamo raccolto abbastanza soldi.
- Li ho visti !
310
00:34:06,720 --> 00:34:11,480
- Andiamo in macchina.
- Le mie cose ? - Le prendi domani.
311
00:34:11,520 --> 00:34:14,280
- Io non volevo.
- Che cosa ? - Prima.
312
00:34:14,320 --> 00:34:17,840
- Che cosa non volevi ?
- Non volevo niente !
313
00:34:17,880 --> 00:34:20,120
[TUONI ]
314
00:34:33,600 --> 00:34:38,040
- Signora, è lei ?
- Sì, Jacqueline, sono io.
315
00:34:38,080 --> 00:34:42,200
- E' tutta bagnata, l'aiuto.
- Grazie. Matteo ?
316
00:34:42,240 --> 00:34:47,000
- Ha mangiato e non ha vomitato.
Adesso sta riposando. - Bene.
317
00:34:48,000 --> 00:34:51,640
- Bea ?
- Non l'ho vista per niente.
318
00:34:51,680 --> 00:34:55,520
- Non è ancora rientrata ?
- No.
319
00:34:56,520 --> 00:34:59,880
Posso andare via
o ha bisogno di qualcosa ?
320
00:34:59,920 --> 00:35:03,880
Puoi andare. Hai fatto tutto...
la lavastoviglie, i panni ?
321
00:35:03,920 --> 00:35:08,520
- Sì, ho stirato anche le camicie
del signor Giorgio. - Brava, vai.
322
00:35:08,560 --> 00:35:12,840
- Buona domenica. - Grazie, signora.
- A lunedì. - A lunedì.
323
00:35:29,440 --> 00:35:31,840
[CITOFONO ]
324
00:35:38,680 --> 00:35:41,600
[CAMPANELLO ]
325
00:35:43,440 --> 00:35:46,240
- E le chiavi ?
- Non le trovo.
326
00:35:46,280 --> 00:35:51,640
- Dove hai la testa ? - Che vuoi ?
- Dove sei stata ? - Lasciami stare.
327
00:35:51,680 --> 00:35:55,640
- E' successo qualcosa ?
- No. Ora mi cambio ed esco.
328
00:35:55,680 --> 00:36:00,920
- Tu stasera non esci. - Io esco.
- Con chi ? - Che ti importa ?
329
00:36:00,960 --> 00:36:05,920
- Quando tuo padre non c'è non esci.
Dammi il telefono. - Esco, esco !
330
00:36:05,960 --> 00:36:10,960
- Io ho bisogno di stare tranquilla.
- Prenditi quelle cazzo di gocce
331
00:36:11,000 --> 00:36:14,680
e vai a dormire.
- Come ti permetti ? - Lasciami !
332
00:36:14,720 --> 00:36:17,840
Dove vai ?
Dove vai ? Apri la porta.
333
00:36:17,880 --> 00:36:21,040
[MUSICA ROCK AD ALTO VOLUME ]
Non esci !
334
00:36:21,080 --> 00:36:23,080
Apri la porta !
335
00:36:23,120 --> 00:36:26,720
(urlando) Apri la porta !
- Vaffanculo, mamma !
336
00:36:26,760 --> 00:36:29,720
Bea, apri questa porta !
337
00:36:31,800 --> 00:36:35,040
Spegni questo schifo di musica !
338
00:36:57,560 --> 00:37:00,720
[VERSO DI UCCELLI NOTTURNI ]
339
00:37:18,720 --> 00:37:20,960
[RONFO ]
340
00:37:23,560 --> 00:37:25,720
[RUMORE INDISTINTO ]
341
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
Mamma.
342
00:38:01,360 --> 00:38:03,320
Ho sentito un rumore.
343
00:38:03,360 --> 00:38:07,720
Amore, c'era la finestra aperta...
è stato il vento.
344
00:38:07,760 --> 00:38:11,800
L'ho chiusa, dormi tranquillo.
E' tutto a posto.
345
00:38:11,840 --> 00:38:13,840
[RUMORE INDISTINTO ]
346
00:38:21,640 --> 00:38:23,800
Bea ?
347
00:38:23,840 --> 00:38:25,840
Ma sei tu ?
348
00:38:38,680 --> 00:38:40,680
Bea ?
349
00:39:02,000 --> 00:39:04,160
- Bea ?
- Che vuoi ?
350
00:39:04,200 --> 00:39:07,640
- Ho sentito dei rumori.
- Sarà il vento.
351
00:39:07,680 --> 00:39:10,240
Spegni la luce.
352
00:40:13,680 --> 00:40:15,680
- Mamma !
- Amore, amore !
353
00:40:15,720 --> 00:40:19,560
- Mamma, ho paura.
- Non è niente, non è niente !
354
00:40:19,600 --> 00:40:22,520
- Che succede ?
- Vai dentro !
355
00:40:22,560 --> 00:40:25,680
- Che è successo, mamma ?
- Vai dentro !
356
00:40:30,360 --> 00:40:34,080
Vado a chiamare papà.
Chiuditi dentro, stai con lui.
357
00:40:48,880 --> 00:40:52,720
[SEGRETERIA TELEFONICA:
"LA PREGHIAMO DI ATTENDERE..."]
358
00:40:54,200 --> 00:40:56,480
[NOTIFICA DAL CELLULARE ]
359
00:41:11,280 --> 00:41:13,280
- Giorgio ?
- Pronto ?
360
00:41:13,320 --> 00:41:19,120
- Devi venire subito. E' entrato
qualcuno e gli ho sparato. - Cosa ?
361
00:41:19,160 --> 00:41:22,440
[VOCE NON UDIBILE ]
362
00:42:00,360 --> 00:42:03,280
[VIBRAZIONE DI CELLULARE ]
363
00:42:08,200 --> 00:42:11,880
- Pronto ?
- Carmine, ho un problema.
364
00:42:11,920 --> 00:42:16,040
- Vediamoci tra mezz'ora
al solito posto. - Ci vediamo lì.
365
00:42:21,240 --> 00:42:23,320
[SQUILLI DI CELLULARE ]
366
00:42:30,080 --> 00:42:32,200
[CITOFONO ]
367
00:42:41,160 --> 00:42:44,960
[PIANTO DI DILETTA ]
Ssh !
368
00:42:45,000 --> 00:42:49,560
Ero sola, ero sola...
avevo paura per i miei figli.
369
00:42:50,560 --> 00:42:54,160
- Vado a vedere.
- No, no, no... è morto.
370
00:42:57,240 --> 00:43:00,880
Ti prego, non lasciarmi da sola,
io mi sento male.
371
00:43:00,920 --> 00:43:04,600
- Dobbiamo chiamare la polizia.
- No, no, no... no.
372
00:43:05,600 --> 00:43:08,120
No, Giorgio mi ha detto...
373
00:43:09,280 --> 00:43:13,000
di aspettarlo, di non fare niente,
fa tutto lui.
374
00:43:13,040 --> 00:43:15,040
La chiama lui.
375
00:43:19,160 --> 00:43:23,320
- Ora che faccio ? Mi porteranno via
i bambini. - No. - Sì.
376
00:43:23,360 --> 00:43:27,000
Diletta, calmati.
Andiamo a sederci, calmati.
377
00:43:27,040 --> 00:43:31,400
- Non posso andare in prigione.
- Non ci andrai, ti sei difesa.
378
00:43:31,440 --> 00:43:36,120
- Non mi crederanno, mi porteranno
via i bambini. - No, no, no. - Sì.
379
00:43:36,160 --> 00:43:39,480
- Non avere paura.
- Mi gira la testa.
380
00:43:56,240 --> 00:43:59,160
"Fu l'inizio di un lungo viaggio."
381
00:43:59,200 --> 00:44:04,880
"La piattaforma vagò per l'oceano
per molti mesi, spinta..."
382
00:44:21,240 --> 00:44:23,880
[ROMBO DI MOTORE ]
383
00:44:43,080 --> 00:44:47,120
- Dov'è ? Dov'è ?
- E' su, lì vicino all'acquario.
384
00:44:47,160 --> 00:44:51,120
- Stai con lei. - I ragazzi ?
- Sono in camera di Bea.
385
00:44:51,160 --> 00:44:53,520
- Stanno bene ?
- Sì, sì, sì.
386
00:44:53,560 --> 00:44:57,320
- Che paura ! - Come stai ?
- Ho tanta paura.
387
00:44:59,320 --> 00:45:03,560
- Non dovevi chiamare nessuno.
- Ero spaventata.
388
00:45:03,600 --> 00:45:07,560
- Non dovevi chiamare nessuno.
- Tu non c'eri. - Giorgio !
389
00:45:07,600 --> 00:45:09,600
Giorgio !
390
00:45:19,480 --> 00:45:21,640
Respira ancora.
391
00:45:22,880 --> 00:45:25,400
Guarda chi è.
392
00:45:25,440 --> 00:45:27,440
Oddio !
393
00:45:30,440 --> 00:45:32,440
Oddio !
394
00:45:33,560 --> 00:45:35,720
Che succede ?
395
00:45:37,200 --> 00:45:42,840
- E' Adrian. - Come ?
- Respira ancora. Vai in camera.
396
00:45:49,600 --> 00:45:52,240
- Oddio...
- L'ha preso bene.
397
00:45:53,840 --> 00:45:57,040
Questa spara meglio di te.
398
00:45:57,080 --> 00:45:59,520
Comunque sta messo male.
399
00:45:59,560 --> 00:46:02,840
Che cazzo faccio ?
Chiamo l'ambulanza ?
400
00:46:05,320 --> 00:46:08,240
Mica ha sparato con quella ?
401
00:46:09,240 --> 00:46:11,200
Oh !
402
00:46:11,240 --> 00:46:15,360
- Mica ha sparato con quella ?
- Ho solo quella.
403
00:46:15,400 --> 00:46:17,880
Hai la merda in testa ?
404
00:46:19,080 --> 00:46:21,600
Mmm ?
405
00:46:21,640 --> 00:46:24,120
Hai la merda in testa.
406
00:46:29,600 --> 00:46:33,440
Trovami 'sta cazzo di pistola
e portamela.
407
00:46:34,960 --> 00:46:38,920
"Se il ladro, colto a scassinare,
viene percosso e muore"
408
00:46:38,960 --> 00:46:43,000
"non c'è delitto di omicidio."
Lo sapevi ? - Che stai dicendo ?
409
00:46:43,040 --> 00:46:46,720
- E' la Bibbia.
- Quel ragazzo è vivo.
410
00:46:46,760 --> 00:46:52,000
- Forse se lo portassimo noi
senza aspettare... - Sei un medico ?
411
00:46:52,040 --> 00:46:55,000
Magari se lo spostiamo,
lo uccidiamo.
412
00:46:55,040 --> 00:46:57,560
Morirà dissanguato.
413
00:46:58,560 --> 00:47:02,040
- Non dovevi fare questo.
- Che cosa ?
414
00:47:02,080 --> 00:47:06,040
Invece di tranquillizzarmi
mi dici che morirà dissanguato.
415
00:47:06,080 --> 00:47:09,200
- Perché sta morendo.
- Io non ho colpe.
416
00:47:09,240 --> 00:47:13,200
E' entrato in casa, i miei figli
urlavano... E tu mi accusi ?
417
00:47:13,240 --> 00:47:16,640
- Non ti sto accusando. - Sì.
- Diletta...
418
00:47:16,680 --> 00:47:21,320
Ti ho visto con quella donna.
Vuoi aiutare lei come aiutavi me ?
419
00:47:25,320 --> 00:47:29,800
Io sono venuta da te
perché non riuscivo più a vivere.
420
00:47:29,840 --> 00:47:34,720
- Lo so. - Avevo solo bisogno
di qualcuno che mi stesse vicino.
421
00:47:34,760 --> 00:47:37,920
E tu ?
Tu te ne sei approfittato.
422
00:47:41,400 --> 00:47:45,240
Non preoccuparti,
non lo dirò a nessuno.
423
00:47:46,240 --> 00:47:48,920
E' meglio non dire certe cose.
424
00:47:51,200 --> 00:47:53,920
Non dirle mai.
425
00:48:03,320 --> 00:48:05,480
E' il 118, dica.
426
00:48:07,040 --> 00:48:11,520
Pronto ?
Pronto ?
427
00:48:22,640 --> 00:48:25,160
[SQUILLI DI CELLULARE ]
428
00:48:41,640 --> 00:48:44,440
Adrian !
429
00:48:46,480 --> 00:48:49,920
- Adrian ! - Ehi, non lo toccare.
- E' un mio amico.
430
00:48:49,960 --> 00:48:52,640
- Chiamiamo l'ambulanza.
- Vai in camera !
431
00:48:52,680 --> 00:48:54,760
- Mi lasci !
- Vai in camera !
432
00:48:54,800 --> 00:48:57,760
- Mi lasci !
- Non lo toccare, vai in camera.
433
00:48:57,800 --> 00:49:02,160
- Non toccarla.
- Oh, ma sei pazzo ? Leva le mani.
434
00:49:02,200 --> 00:49:06,360
Io sono figlio della merda
e vuoi fare paura a me ?
435
00:49:06,400 --> 00:49:10,440
Vai da tua figlia, falla calmare,
spiegale la situazione
436
00:49:10,480 --> 00:49:12,640
e dille di stare zitta.
437
00:49:12,680 --> 00:49:16,360
Poi vediamo
come risolvere questa storia.
438
00:49:17,560 --> 00:49:19,560
Vai.
439
00:49:26,640 --> 00:49:29,080
[SQUILLI DI CELLULARE ]
440
00:49:30,080 --> 00:49:32,920
[RESPIRO FLEBILE ]
441
00:49:32,960 --> 00:49:36,560
"Mio Dio, mi pento
e mi dolgo dei miei peccati"
442
00:49:36,600 --> 00:49:41,560
"perché peccando ho meritato
i tuoi castighi e ho offeso te..."
443
00:49:44,360 --> 00:49:46,880
E' colpa sua, è così.
444
00:49:47,960 --> 00:49:51,400
E' entrato di notte in casa nostra
per rubare.
445
00:49:54,240 --> 00:49:56,920
Se tua madre non l'avesse fermato...
446
00:49:58,520 --> 00:50:01,160
poteva farvi del male.
447
00:50:01,200 --> 00:50:04,440
Sapeva che io non c'ero,
per questo è venuto.
448
00:50:06,120 --> 00:50:09,440
- E' entrato in casa nostra.
- Papà...
449
00:50:10,440 --> 00:50:13,680
non è venuto per rubare.
450
00:50:14,680 --> 00:50:18,920
- Amore mio, è così.
- Non è venuto per rubare.
451
00:50:20,480 --> 00:50:22,480
E' venuto per me.
452
00:50:23,800 --> 00:50:25,800
L'ho chiamato io.
453
00:50:27,880 --> 00:50:30,520
Ero arrabbiata con mamma...
454
00:50:31,520 --> 00:50:34,520
perché non voleva farmi uscire.
455
00:50:35,760 --> 00:50:38,080
Così l'ho chiamato...
456
00:50:39,080 --> 00:50:41,800
per stare un po' con me.
457
00:50:43,360 --> 00:50:45,800
Stava andando via.
458
00:50:47,680 --> 00:50:50,160
E' tutta colpa mia.
459
00:50:51,720 --> 00:50:54,160
E' tutta colpa mia.
460
00:51:23,000 --> 00:51:25,840
Adesso dobbiamo stare calmi.
461
00:51:29,920 --> 00:51:32,000
Se l'hai chiamato tu...
462
00:51:33,720 --> 00:51:37,520
diranno che tua madre ha sparato
a un innocente.
463
00:51:40,920 --> 00:51:44,520
Dovrà affrontare un processo,
i giornalisti...
464
00:51:45,520 --> 00:51:48,120
le cattiverie della gente.
465
00:51:52,120 --> 00:51:55,400
Lo sai,
tua madre è una donna fragile.
466
00:52:01,320 --> 00:52:04,320
Io non potevo avere quella pistola.
467
00:52:15,920 --> 00:52:18,960
Dobbiamo tenere per noi questa cosa.
468
00:52:23,280 --> 00:52:25,880
Dobbiamo tenerla per noi.
469
00:52:39,880 --> 00:52:43,360
Ti prometto
che il ragazzo tornerà a casa.
470
00:52:44,360 --> 00:52:46,360
Lo salveremo.
471
00:53:00,360 --> 00:53:04,320
Volevo prendere un bicchiere d'acqua
per il ragazzo.
472
00:53:04,360 --> 00:53:06,440
Prego.
473
00:53:10,800 --> 00:53:12,800
Io la invidio, sa ?
474
00:53:13,800 --> 00:53:15,800
Ma non per la fede.
475
00:53:16,800 --> 00:53:20,120
Si dice
che lei sia un uomo molto amato
476
00:53:20,160 --> 00:53:23,560
e che le donne siano molto generose
con lei.
477
00:53:25,960 --> 00:53:29,960
Mi perdoni, ma questa
è una cittadina così piccola.
478
00:53:30,960 --> 00:53:33,000
Si sa tutto di tutti.
479
00:53:34,000 --> 00:53:37,720
Io vengo da Napoli, là è diverso.
480
00:53:41,680 --> 00:53:45,400
Anche la signora si fida ciecamente
di lei.
481
00:53:47,800 --> 00:53:50,680
Era qui prima di suo marito, no ?
482
00:53:52,320 --> 00:53:54,320
Per aiutare...
483
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
come lei.
484
00:53:59,880 --> 00:54:01,880
Ha ragione.
485
00:54:25,840 --> 00:54:29,000
Adrian, Adrian.
486
00:54:29,040 --> 00:54:31,880
Adrian, mi senti ? Eccomi.
487
00:54:31,920 --> 00:54:33,960
Apri gli occhi, Adrian.
488
00:54:34,000 --> 00:54:36,600
Mi senti ? Respira piano.
489
00:54:37,640 --> 00:54:41,840
Respira piano...
l'ambulanza sta per arrivare.
490
00:54:41,880 --> 00:54:44,200
Apri gli occhi.
491
00:54:44,240 --> 00:54:48,760
Apri gli occhi, guardami. Sì, sì...
Tieni gli occhi aperti.
492
00:54:48,800 --> 00:54:50,920
Io sono qui, Adrian.
493
00:54:53,080 --> 00:54:55,720
Respira piano, Adrian.
494
00:54:59,800 --> 00:55:02,600
Scusate, vi ho rubato una mela.
495
00:55:07,960 --> 00:55:11,240
Se volete, chiamate l'ambulanza.
496
00:55:12,240 --> 00:55:16,480
Però comincia a pensare
come devi spiegargli l'accaduto.
497
00:55:17,480 --> 00:55:20,080
Che gli dici ?
498
00:55:20,120 --> 00:55:23,840
Che un ragazzino disarmato
è entrato in casa
499
00:55:23,880 --> 00:55:28,160
e tua moglie gli ha sparato
mentre stava scappando ?
500
00:55:30,000 --> 00:55:32,360
E poi ?
501
00:55:32,400 --> 00:55:34,800
Che gli dici ?
502
00:55:34,840 --> 00:55:38,680
Che ti hanno sequestrato
porto d'armi e pistola
503
00:55:38,720 --> 00:55:40,840
e che questa...
504
00:55:43,680 --> 00:55:46,080
te l'ho data io ?
505
00:55:47,680 --> 00:55:50,000
Gli dici questo ?
506
00:55:50,040 --> 00:55:53,480
No,
perché getti nella merda pure me...
507
00:55:54,480 --> 00:55:57,400
e questo mi sta un po' meno bene.
508
00:56:01,840 --> 00:56:04,560
Pensa che schifo la vita !
509
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
Indovina
dove ti ho rimediato questa.
510
00:56:10,480 --> 00:56:13,000
Da suo zio.
511
00:56:17,480 --> 00:56:20,240
Che cosa dobbiamo fare ?
512
00:56:22,920 --> 00:56:26,800
Chiamate quel ciccione di De Santis,
è un medico.
513
00:56:26,840 --> 00:56:32,560
Saprà fermare l'emorragia, no ?
Poi capiamo che dobbiamo fare.
514
00:56:32,600 --> 00:56:36,920
Digli che tua suocera sta male,
ma digli che è urgente.
515
00:56:37,920 --> 00:56:41,080
Chiamalo,
farà tutto quello che gli dico io.
516
00:56:41,120 --> 00:56:43,320
Io devo pisciare.
517
00:56:43,360 --> 00:56:46,800
Mi scusi, signora.
Dov'è la toilette ?
518
00:56:47,800 --> 00:56:50,600
E' di sopra, vicino alla camera.
519
00:57:02,360 --> 00:57:07,320
- Quell'uomo mi fa schifo.
- E' l'unico che forse può aiutarci.
520
00:57:07,360 --> 00:57:11,360
Non senti come parla ?
Non vedi che fa ? Mi fa paura.
521
00:57:12,560 --> 00:57:17,720
A me fai paura tu. Se non ti fossi
imbottita di sonniferi
522
00:57:17,760 --> 00:57:24,000
avresti visto entrare Adrian.
- Tu hai voluto tenere la pistola.
523
00:57:24,040 --> 00:57:28,320
Perché vai a sparare per i boschi
con quel pazzo ?
524
00:57:28,360 --> 00:57:30,520
Che c'entra lui con noi ?
525
00:57:32,280 --> 00:57:36,400
Io... a sparare ?
Vattene affanculo, Diletta.
526
00:57:36,440 --> 00:57:40,160
Io nella merda per quel rumeno
non ci finisco.
527
00:57:58,720 --> 00:58:02,840
Devi cercare di respirare,
Adrian, per favore !
528
00:58:02,880 --> 00:58:06,560
Io sono qui, Adrian,
sta arrivando l'ambulanza.
529
00:58:06,600 --> 00:58:10,000
Apri gli occhi, ti prego.
Respira piano.
530
00:58:10,040 --> 00:58:14,400
Io sono qui con te.
Dio è qui vicino a te, ti salverà.
531
00:58:15,400 --> 00:58:20,200
Padre, io non vedo nessun Dio,
ma se lo dice lei...
532
00:58:20,240 --> 00:58:25,760
- Sta molto male. Tra quanto arriva?
- Tra poco. [CITOFONO ]
533
00:58:25,800 --> 00:58:27,800
Ha visto ?
534
00:58:30,600 --> 00:58:33,080
Ho fatto prima che potevo...
535
00:58:34,080 --> 00:58:37,760
- Mi dispiace.
- Buonasera, dotto'. - Buonasera.
536
00:58:39,720 --> 00:58:43,000
- E' successo qualcosa a sua mamma ?
- No, no.
537
00:58:43,040 --> 00:58:46,080
Non è successo nulla
alla signora Miranda.
538
00:58:46,120 --> 00:58:49,200
Pensavo... Ma allora ?
539
00:58:49,240 --> 00:58:52,880
E' successa una cosa,
una persona sta molto male.
540
00:58:52,920 --> 00:58:56,240
Lo immaginavo, altrimenti...
541
00:58:57,560 --> 00:59:00,400
non mi avreste chiamato a quest'ora.
542
00:59:00,440 --> 00:59:03,400
Io sono un ortopedico,
se posso aiutare...
543
00:59:03,440 --> 00:59:07,520
Appunto, sia d'aiuto.
Prenda la borsa e venga con me.
544
00:59:07,560 --> 00:59:09,560
Andiamo.
545
00:59:10,560 --> 00:59:12,560
Salga.
546
00:59:29,800 --> 00:59:32,840
Che è successo ?
E' il figlio della rumena.
547
00:59:32,880 --> 00:59:36,240
Voglio sapere come sta messo.
548
00:59:36,280 --> 00:59:38,240
Gli avete sparato ?
549
00:59:38,280 --> 00:59:42,400
- E' entrato per rubare, è caduto
ed è partito un colpo. - No...
550
00:59:42,440 --> 00:59:45,760
Io devo andare...
non posso fare niente.
551
00:59:45,800 --> 00:59:48,280
Mi hai rotto il cazzo !
552
00:59:48,320 --> 00:59:52,000
Ti faccio sentire una bella cosa.
Ascolta.
553
00:59:52,040 --> 00:59:55,560
(registratore)
"Lo so che si sgretolano."
554
00:59:55,600 --> 01:00:00,520
[RISATA DI DE SANTIS ]
"Le mettiamo solo ai vecchi."
555
01:00:00,560 --> 01:00:03,080
"Che cazzo te ne frega ?"
556
01:00:03,120 --> 01:00:07,120
"Vedrai che regalino
ti faccio arrivare pure a te."
557
01:00:08,560 --> 01:00:11,280
"Sì, ti faccio arrivare
un bel regalino."
558
01:00:11,320 --> 01:00:14,280
Un regalino, pezzo di merda ? Eh ?
559
01:00:14,320 --> 01:00:17,640
Basta o devo farti sentire tutto ?
Ne ho ancora.
560
01:00:19,240 --> 01:00:21,920
Sta morendo. Che posso fare ?
561
01:00:21,960 --> 01:00:26,680
- Dimmi se può arrivare
in clinica da te. - Da me ?
562
01:00:26,720 --> 01:00:30,560
Lo portiamo da te e mi dici
se puoi fare qualcosa per lui
563
01:00:30,600 --> 01:00:34,200
perché sennò ti rovino,
ma ti rovino forte.
564
01:01:28,080 --> 01:01:30,760
[RANTOLI ]
565
01:01:49,000 --> 01:01:51,800
[MUSICA ROCK DALLE CUFFIE ]
566
01:02:40,880 --> 01:02:42,880
E' morto.
567
01:03:56,880 --> 01:03:59,840
"Accoglilo nel luogo della luce
e della pace."
568
01:03:59,880 --> 01:04:03,840
"Gli sia concesso di passare
oltre le porte di morte"
569
01:04:03,880 --> 01:04:08,760
"e di giungere alla dimora dei beati
nella santa luce."
570
01:04:08,800 --> 01:04:11,760
"La sua anima
non soffra pena alcuna."
571
01:04:11,800 --> 01:04:15,560
"Nel giorno della risurrezione
degnati di resuscitarlo"
572
01:04:15,600 --> 01:04:18,120
"con i tuoi santi ed eletti."
573
01:04:18,160 --> 01:04:23,120
"Perdonagli tutti i suoi peccati
perché ottenga la vita immortale."
574
01:04:23,160 --> 01:04:26,720
"Per Cristo nostro Signore..."
[CITOFONO ]
575
01:04:28,920 --> 01:04:30,920
Risponda.
576
01:04:35,320 --> 01:04:37,440
La faccia andare via.
577
01:04:42,520 --> 01:04:47,240
Sonja, sono le tre.
E' successo qualcosa ?
578
01:04:47,280 --> 01:04:52,080
Signora, mi scusi tanto, ma Adrian
non è tornato a casa stanotte.
579
01:04:52,120 --> 01:04:56,280
Non so dov'è, sono disperata,
lui mi avverte sempre.
580
01:04:57,800 --> 01:05:00,320
Non lo so... non lo so.
581
01:05:00,360 --> 01:05:04,520
Il suo motorino è parcheggiato qui,
davanti al vostro cancello.
582
01:05:04,560 --> 01:05:07,440
- Pensavo che...
- Come ?
583
01:05:08,840 --> 01:05:14,000
Mio figlio è sparito e il suo
motorino è parcheggiato qui davanti.
584
01:05:14,040 --> 01:05:17,400
Non so che fare,
volevo chiamare la polizia
585
01:05:17,440 --> 01:05:21,280
ma poi ho visto le luci accese
e pensavo che...
586
01:05:23,240 --> 01:05:27,840
L'ho chiamato, ma non risponde,
non so che devo fare.
587
01:05:27,880 --> 01:05:30,960
- Devo chiamare la polizia ?
- Apra.
588
01:05:32,640 --> 01:05:35,440
- Ti apro.
- Grazie.
589
01:05:41,160 --> 01:05:43,800
[PIANTO DI DILETTA ]
590
01:05:47,680 --> 01:05:51,800
Si è fatto male.
E' caduto con il motorino, vero ?
591
01:05:51,840 --> 01:05:55,240
- Sta all'ospedale ?
- No.
592
01:05:55,280 --> 01:05:57,640
(in rumeno) Oddio !
593
01:05:57,680 --> 01:05:59,680
Ma allora ?
594
01:06:01,360 --> 01:06:04,680
- E' venuto qui questa notte.
- Qui ?
595
01:06:05,840 --> 01:06:07,880
Perché ?
596
01:06:08,880 --> 01:06:11,920
E' entrato per prendere delle cose.
597
01:06:11,960 --> 01:06:13,960
Quali cose ?
598
01:06:15,240 --> 01:06:19,000
E' pazzo, di notte...
Poteva venire domani mattina.
599
01:06:20,720 --> 01:06:23,760
Scusatemi tanto,
ma... dov'è adesso ?
600
01:06:26,120 --> 01:06:28,800
- Sonja.
- Sì ?
601
01:06:30,280 --> 01:06:34,440
E' entrato in casa... per rubare.
602
01:06:36,560 --> 01:06:38,560
Per rubare ?
603
01:06:39,800 --> 01:06:41,880
Non è possibile.
604
01:06:41,920 --> 01:06:44,360
- Da voi ?
- Sì.
605
01:06:44,400 --> 01:06:48,720
Mi dispiace, vi chiedo perdono.
Vi chiedo perdono per lui.
606
01:06:48,760 --> 01:06:50,720
Mi dispiace.
607
01:06:50,760 --> 01:06:54,480
L'avete portato via ?
L'avete arrestato ?
608
01:06:55,520 --> 01:06:58,560
No... è ancora qui.
609
01:06:59,560 --> 01:07:01,880
(in rumeno) Grazie.
610
01:07:01,920 --> 01:07:05,920
Grazie ! Grazie, signora.
Grazie, grazie mille, grazie !
611
01:07:05,960 --> 01:07:08,000
Grazie, grazie !
612
01:07:08,040 --> 01:07:10,160
Ero terrorizzata.
613
01:07:11,440 --> 01:07:14,560
Ero sola,
avevo paura per i miei bambini.
614
01:07:15,480 --> 01:07:17,440
Non capisco.
615
01:07:17,480 --> 01:07:21,560
Me lo sono trovato davanti,
non l'ho riconosciuto.
616
01:07:21,600 --> 01:07:26,360
- Come ? - Ti giuro,
io non l'ho riconosciuto.
617
01:07:27,400 --> 01:07:32,200
(piangendo) Non l'ho riconosciuto,
non l'ho riconosciuto...
618
01:07:38,320 --> 01:07:42,080
Ti giuro...
Mi dispiace.
619
01:07:42,120 --> 01:07:45,520
- Che è successo, signora ?
- Avevo paura.
620
01:07:46,560 --> 01:07:49,680
- L'ha minacciata.
- Come ?
621
01:07:56,240 --> 01:07:59,440
- Aveva questa.
- No.
622
01:07:59,480 --> 01:08:01,880
No, la prego, no !
623
01:08:03,280 --> 01:08:05,960
No !
624
01:08:06,000 --> 01:08:08,160
Dov'è ?
625
01:08:11,160 --> 01:08:13,400
E' su.
626
01:08:22,200 --> 01:08:25,880
"Ave Maria, piena di grazia,
il Signore è con te."
627
01:08:25,920 --> 01:08:29,520
"Tu sei benedetta tra le donne e
benedetto è il frutto del seno tuo."
628
01:08:29,560 --> 01:08:32,520
"Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori"
629
01:08:32,560 --> 01:08:35,200
"adesso e nell'ora
della nostra morte, amen."
630
01:08:35,240 --> 01:08:38,040
"Ave Maria, piena di grazia,
il Signore è con te."
631
01:08:38,080 --> 01:08:40,440
"Tu sei benedetta tra le donne"
632
01:08:40,480 --> 01:08:43,480
"e benedetto è il frutto
del seno tuo Gesù."
633
01:09:17,360 --> 01:09:20,040
Gli sono sempre stato vicino.
634
01:10:44,920 --> 01:10:47,560
[PARLA IN RUMENO ]
635
01:10:52,520 --> 01:10:54,800
[PIANTO ]
636
01:11:25,560 --> 01:11:30,280
(sottovoce) Prendi i soldi
dalla cassaforte e portameli qua.
637
01:11:49,520 --> 01:11:53,640
La situazione era grave,
Adrian stava morendo.
638
01:11:53,680 --> 01:11:59,240
Tutti abbiamo pensato che l'unica
cosa da fare era provare a salvarlo.
639
01:11:59,280 --> 01:12:03,600
L'ambulanza non arrivava,
così abbiamo chiamato il dottore.
640
01:12:03,640 --> 01:12:08,720
- Gli è morto tra le braccia.
- Che stupida... che stupida !
641
01:12:08,760 --> 01:12:12,080
Continuavo a chiamarlo
senza fare niente.
642
01:12:13,080 --> 01:12:16,400
- Se fossi uscita prima, forse...
- No, no, no.
643
01:12:17,600 --> 01:12:23,320
Lui non voleva venire in Italia.
L'ho costretto io... io !
644
01:12:24,960 --> 01:12:28,320
Pensavo
che avrebbe avuto un futuro qui.
645
01:12:31,400 --> 01:12:34,880
Oggi alla festa
rideva insieme a vostra figlia.
646
01:12:34,920 --> 01:12:38,560
Io ero così contenta
che aveva un'amica.
647
01:12:40,360 --> 01:12:44,160
Non mi sono accorta mai di niente,
niente di niente.
648
01:12:44,200 --> 01:12:47,440
Lo vedevo solo tanto arrabbiato,
tanto...
649
01:12:48,440 --> 01:12:51,840
Ma mi dicevo "passerà, passerà".
Invece...
650
01:12:51,880 --> 01:12:54,800
Forse Adrian aveva bisogno di soldi.
651
01:12:54,840 --> 01:12:58,640
- Non lo so.
- Sappiamo che siete brava gente.
652
01:13:19,160 --> 01:13:21,880
Questi sono 20.000 euro.
653
01:13:23,520 --> 01:13:25,680
Altri 80.000...
654
01:13:26,960 --> 01:13:31,080
te li farò avere tra qualche giorno,
quando sarai in Romania.
655
01:13:34,000 --> 01:13:37,000
Tu hai un bambino più piccolo, no ?
656
01:13:38,440 --> 01:13:40,440
E così...
657
01:13:42,280 --> 01:13:45,640
gli darai un futuro,
potrai pagare la scuola...
658
01:13:46,640 --> 01:13:48,680
e stargli più accanto...
659
01:13:49,680 --> 01:13:52,080
tra la tua gente.
660
01:13:55,840 --> 01:13:58,400
Almeno daresti un senso...
661
01:13:59,760 --> 01:14:03,880
a questa disgrazia.
- Questa disgrazia ?
662
01:14:06,400 --> 01:14:11,320
- Voi dite che lui è venuto
con una pistola. - L'hai vista
663
01:14:11,360 --> 01:14:13,320
e sai da dove proviene.
664
01:14:13,360 --> 01:14:18,040
Sì, ma Adrian non avrebbe mai preso
una pistola in mano.
665
01:14:19,520 --> 01:14:23,480
Un uomo ha sparato a suo padre...
davanti a lui.
666
01:14:23,520 --> 01:14:26,200
Lui ha visto suo padre morire.
667
01:14:26,240 --> 01:14:30,120
Mio figlio aveva il terrore
delle pistole.
668
01:14:30,160 --> 01:14:34,720
Sonja... Adrian è venuto qui armato
per rubare.
669
01:14:34,760 --> 01:14:36,720
No !
670
01:14:36,760 --> 01:14:39,080
No ! Non vi credo !
671
01:14:39,120 --> 01:14:41,280
Non è vero !
672
01:14:41,320 --> 01:14:44,400
Mi state raccontando bugie,
tutte bugie !
673
01:14:44,440 --> 01:14:48,920
Che cosa avete fatto a mio figlio ?
Che cosa avete fatto a mio figlio ?
674
01:14:48,960 --> 01:14:52,760
- Vi denuncio tutti ! - Vieni qua.
- Lasciami ! - Sonja !
675
01:14:52,800 --> 01:14:57,040
- Vi denuncio tutti, lasciami !
- Vieni qua. - Lasciami !
676
01:14:57,080 --> 01:14:59,320
- Lasciami !
- Sonja, ascolta.
677
01:14:59,360 --> 01:15:02,200
Aspetta... ascoltami, ascoltami !
678
01:15:02,240 --> 01:15:06,880
Io li conosco bene.
Sonja, questa gente ti rovinerà.
679
01:15:06,920 --> 01:15:11,000
Pensa a tuo figlio piccolo,
pensa a tuo figlio piccolo.
680
01:15:12,320 --> 01:15:15,200
Pensa solo a lui adesso,
pensa solo a lui.
681
01:15:15,240 --> 01:15:17,240
Brava... brava.
682
01:15:18,880 --> 01:15:22,920
Prenditi questi soldi
e torna in Romania, cazzo.
683
01:15:22,960 --> 01:15:24,960
Ti prego.
684
01:15:32,960 --> 01:15:35,640
Adrian è venuto qui per rubare.
685
01:15:35,680 --> 01:15:41,000
Domani diranno questo in paese.
Sapranno di tuo fratello.
686
01:15:42,000 --> 01:15:45,440
Diranno che eravate d'accordo
con lui.
687
01:15:45,480 --> 01:15:48,520
Ne uscirai distrutta,
perderai tutto.
688
01:15:48,560 --> 01:15:53,760
Non crederanno a quello che dirai.
Che pensi, eh ?
689
01:15:53,800 --> 01:15:58,840
Una donna di notte sola con i figli,
un rumeno gli entra in casa.
690
01:16:01,400 --> 01:16:05,160
Se voleva scappare,
se era armato o no
691
01:16:05,200 --> 01:16:08,200
non gliene frega un cazzo a nessuno.
692
01:16:15,920 --> 01:16:19,560
Farò arrivare
il corpo di tuo figlio in Romania.
693
01:16:19,600 --> 01:16:21,640
Parlerò io con tuo fratello.
694
01:16:23,720 --> 01:16:25,720
Lo porterà lui.
695
01:20:47,320 --> 01:20:51,320
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
84812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.