Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,258 --> 00:00:21,925
THAT'S DISGUSTING.
2
00:00:23,342 --> 00:00:25,925
- WANT SOME?
- HIT ME.
3
00:00:28,217 --> 00:00:29,800
SEE?
4
00:00:29,800 --> 00:00:31,758
CONSTANTLY LEARNINGSOMETHING NEW.
5
00:00:31,758 --> 00:00:33,758
TODAY'S LESSON:
ALWAYS GET DRESSED FOR WORK
6
00:00:33,758 --> 00:00:35,508
AFTER YOU GIVE
THE BABY A BATH.
7
00:00:35,508 --> 00:00:37,175
SAY GOOD MORNING
TO TUCKER
8
00:00:37,175 --> 00:00:38,175
AND YOUR
UNCLE DANNY.
9
00:00:38,175 --> 00:00:40,217
- HI, BABY.
- ( babbles )
10
00:00:40,217 --> 00:00:42,842
OKAY, SO I THINK
WE'RE OFFICIALLY
11
00:00:42,842 --> 00:00:45,050
OUT OF EVERYTHING WITH
THE WORD "BABY" IN IT.
12
00:00:46,050 --> 00:00:47,258
WHERE'S THE LIST?
13
00:00:47,258 --> 00:00:49,008
WHAT LIST?
14
00:00:49,008 --> 00:00:50,633
THE ONE WE SHOULD
HAVE STARTED
15
00:00:50,633 --> 00:00:52,550
BEFORE WE RAN OUT
OF EVERYTHING.
16
00:00:55,467 --> 00:00:57,300
WHY CAN'T YOU JUST
ASK YOUR MOM
17
00:00:57,300 --> 00:00:59,967
- TO GO PICK UP SOME STUFF?
- OH, NO NO NO NO NO.
18
00:00:59,967 --> 00:01:01,717
THERE WILL BE NO ASKING
THE MOM ANYTHING.
19
00:01:01,717 --> 00:01:03,467
SHE ALREADY THINKS
I'M MAKING A HUGE MISTAKE,
20
00:01:03,467 --> 00:01:04,717
THAT I'M TOO
IRRESPONSIBLE.
21
00:01:04,717 --> 00:01:06,217
SO I'D LIKE TO
GET A HANDLE ON THIS
22
00:01:06,217 --> 00:01:07,467
BEFORE SHE HITS ME
WITH A GIANT
23
00:01:07,467 --> 00:01:09,342
"I TOLD YOU SO."
24
00:01:09,342 --> 00:01:11,217
THEN GET READY
TO BE SMACKED,
25
00:01:11,217 --> 00:01:12,717
BECAUSE I'M PRETTY SURE
SHE'S ON HER WAY OVER.
26
00:01:13,967 --> 00:01:16,258
WHAT? HERE, NOW?
WHY DO YOU THINK THAT?
27
00:01:16,258 --> 00:01:19,050
BECAUSE WHEN I TOLD HER
YOU DECIDED TO KEEP EMMA,
28
00:01:19,050 --> 00:01:20,717
ALL I HEARD WAS
"OH, DEAR LORD,"
29
00:01:20,717 --> 00:01:21,883
THE PHONE HIT
THE FLOOR
30
00:01:21,883 --> 00:01:22,967
AND TIRES SQUEALING,
31
00:01:22,967 --> 00:01:25,175
SO I KIND OF PUT
TWO AND TWO TOGETHER.
32
00:01:25,175 --> 00:01:27,175
OKAY. UH,
WE GOTTA CLEAN UP.
33
00:01:27,175 --> 00:01:28,758
NO, CHANGE THE BABY.
34
00:01:28,758 --> 00:01:31,175
NO, I JUST DID THAT.
A SCHEDULE.
35
00:01:31,175 --> 00:01:33,217
SHE'S CRAZY
ABOUT HAVING A PLAN.
36
00:01:33,217 --> 00:01:34,217
OKAY, I'VE GOT
A DAY SHIFT,
37
00:01:34,217 --> 00:01:35,342
SO I CAN BE
HOME BY 6:00.
38
00:01:35,342 --> 00:01:36,967
SORRY, BUT I'M HEADING
DOWN TO THE RINK.
39
00:01:36,967 --> 00:01:39,342
AND IT'S EMASCULATION
SATURDAY WITH VANESSA.
40
00:01:43,425 --> 00:01:44,842
I THINK WE'RE
SHAM SHOPPING.
41
00:01:46,842 --> 00:01:49,925
GUYS, COME ON.
42
00:01:49,925 --> 00:01:51,592
I REALLY WANT TO
PROVE MOM WRONG.
43
00:01:51,592 --> 00:01:53,800
I WANT TO SHOW HER
I CAN BE A GOOD DAD.
44
00:01:55,842 --> 00:01:57,258
WHERE'S EMMA?
45
00:01:58,258 --> 00:02:00,592
( theme music playing )
46
00:02:00,592 --> 00:02:03,592
♪ IT'S AMAZINGHOW THE UNEXPECTED ♪
47
00:02:03,592 --> 00:02:06,592
♪ CAN TAKE YOUR LIFEAND CHANGE DIRECTION. ♪
48
00:02:10,383 --> 00:02:12,383
- EMMA? EMMA?
- BABY BABY BABY.
49
00:02:12,383 --> 00:02:14,758
- WHERE'S THE BABY?
WHERE'S THE BABY?
- EMMA?
50
00:02:14,758 --> 00:02:15,800
EMMA? FOUND HER!
51
00:02:15,800 --> 00:02:17,008
UNDER THE TABLE. WAIT,
52
00:02:17,008 --> 00:02:18,175
HERE IS MY RETAINER.
53
00:02:18,175 --> 00:02:20,050
I HAVE BEEN LOOKING
EVERYWHERE FOR THIS.
54
00:02:20,050 --> 00:02:21,717
OKAY.
55
00:02:21,717 --> 00:02:23,050
BE CAREFUL.
GRAB THIS END.
56
00:02:23,050 --> 00:02:24,258
ALL RIGHT?
ON THREE.
57
00:02:24,258 --> 00:02:25,550
ONE, TWO, THREE.
58
00:02:25,550 --> 00:02:26,550
( grunting )
59
00:02:26,550 --> 00:02:27,550
IT'S OKAY.
60
00:02:27,550 --> 00:02:29,383
KNOCK KNOCK,
CHILD SERVICES.
61
00:02:37,550 --> 00:02:40,050
YEAH, YOU REALLY SHOULD
GET USED TO HEARING THAT.
62
00:02:41,550 --> 00:02:43,800
JUST PLAYING A LITTLE
HIDE AND SEEK.
( chuckles )
63
00:02:43,800 --> 00:02:45,758
OH, THERE YOU ARE, EMMA.
64
00:02:45,758 --> 00:02:47,217
YOU'RE SUCH
A GOOD HIDER.
65
00:02:47,217 --> 00:02:48,383
HONEY, SHE'S NOT HIDING,
66
00:02:48,383 --> 00:02:50,008
SHE'S TRYING TO ESCAPE.
67
00:02:51,675 --> 00:02:53,717
BUT DON'T YOU WORRY,
LITTLE EMMA.
68
00:02:53,717 --> 00:02:56,717
YOUR FAIRY GRANDMOTHER
IS HERE TO SAVE YOU.
69
00:02:56,717 --> 00:02:58,508
EMMA DOESN'T NEED
TO BE SAVED.
70
00:02:58,508 --> 00:02:59,967
I'VE GOT THIS
UNDER CONTROL.
71
00:02:59,967 --> 00:03:02,508
ONCE AGAIN, IT'S GOING
TO BE UP TO ME
72
00:03:02,508 --> 00:03:04,008
TO BAIL YOU OUT.
73
00:03:04,008 --> 00:03:05,008
AT LEAST THIS TIME,
74
00:03:05,008 --> 00:03:07,008
I DON'T HAVE TO
FLY TO MEXICO.
75
00:03:09,258 --> 00:03:11,675
THAT WAS
A GOOD TRIP.
76
00:03:11,675 --> 00:03:13,508
YOU KNOW I HATE TO SAY
77
00:03:13,508 --> 00:03:15,008
"I TOLD YOU SO," BUT--
78
00:03:15,008 --> 00:03:17,675
MOM, THERE IS GONNA BE
NO "I TOLD YOU SO" THIS TIME.
79
00:03:17,675 --> 00:03:19,467
YOU KNOW, UNLESS IT'S ME
SAYING IT TO YOU.
80
00:03:19,467 --> 00:03:21,800
SO YOU'RE TELLING ME
YOU'VE WORKED OUT A PLAN
81
00:03:21,800 --> 00:03:24,342
- TO TAKE CARE OF THIS BABY.
- ( scoffs ) YEAH.
82
00:03:24,342 --> 00:03:25,925
I WAS JUST WORKING IT OUT
WITH THE GUYS.
83
00:03:25,925 --> 00:03:27,217
- Bonnie: OH.
- JUST GIVE ME A SECOND.
84
00:03:29,592 --> 00:03:30,925
PLEASE HELP ME.
85
00:03:30,925 --> 00:03:33,133
( whispering )
86
00:03:36,633 --> 00:03:38,550
FINE. I'VE GOT HER
THIS MORNING.
87
00:03:38,550 --> 00:03:40,717
AND I AM TAKING HER OUT
THIS AFTERNOON.
88
00:03:40,717 --> 00:03:43,092
AND I'VE GOT HER TONIGHT,
WHICH IS WHAT WE LIKE TO CALL
89
00:03:43,092 --> 00:03:45,092
A PLAN!
90
00:03:46,008 --> 00:03:48,008
YEAH, HOLD UP THERE,
CHIP AND DALE.
91
00:03:52,717 --> 00:03:55,550
JUST SO YOU KNOW,
IF ANYTHING
92
00:03:55,550 --> 00:03:57,717
HAPPENS TO
MY GRANDDAUGHTER,
93
00:03:57,717 --> 00:03:59,175
YOU'RE BOTH DEAD MEN.
94
00:04:00,967 --> 00:04:04,050
WHICH IS WHAT I LIKE
TO CALL A THREAT.
95
00:04:09,050 --> 00:04:10,883
ALL RIGHT, EMMA.
96
00:04:10,883 --> 00:04:13,758
I THINK
WE'VE GOT EVERYTHING.
97
00:04:13,758 --> 00:04:17,050
DO I REALLY NEED TO TAKE
ALL THE BABY STUFF?
98
00:04:17,050 --> 00:04:17,967
DUDE, YOU'RE GONNA BE GONE
99
00:04:17,967 --> 00:04:20,008
FOR FOUR OR FIVE HOURS.
100
00:04:20,008 --> 00:04:21,508
JUST TAKE A DIAPER
AND A BOTTLE.
101
00:04:21,508 --> 00:04:22,550
( chuckles )
102
00:04:25,008 --> 00:04:27,592
( cell phone ringing )
103
00:04:27,592 --> 00:04:29,467
- ( beeps )
- HEY, MAN, WHAT'S GOING ON?
104
00:04:29,467 --> 00:04:31,175
THIS PLAN
IS NOT WORKING.
105
00:04:31,175 --> 00:04:33,342
I'M OUT OF FOOD,
HER DIAPER'S HISTORY,
106
00:04:33,342 --> 00:04:34,925
AND THE NEW ONE'S
GONNA BLOW ANY MINUTE.
107
00:04:34,925 --> 00:04:36,342
AND APPARENTLY
THERE'S SOME NEW RULE
108
00:04:36,342 --> 00:04:38,508
ABOUT BRINGING BABIES
INTO THE LOCKER ROOM.
109
00:04:38,508 --> 00:04:41,092
HEY, BUDDY,
WHY DON'T YOU PUT
A TOWEL ON OR SOMETHING?
110
00:04:41,092 --> 00:04:42,925
I GOT A BABY OVER HERE.
111
00:04:42,925 --> 00:04:45,883
RUDE! YOU GOTTA
GET OVER HERE, NOW.
112
00:04:45,883 --> 00:04:47,842
I-- I CAN'T RIGHT NOW.
113
00:04:47,842 --> 00:04:50,050
OKAY, HANG ON
ONE SECOND.
114
00:04:50,050 --> 00:04:52,342
WHAT? OKAY.
I'M ON MY WAY. OKAY?
115
00:04:53,258 --> 00:04:54,842
( scoffs )
116
00:04:54,842 --> 00:04:57,050
WHY IS IT ALWAYS
UP TO TUCKER
117
00:04:57,050 --> 00:04:58,925
TO SAVE THE DAY?
( chuckles )
118
00:04:58,925 --> 00:05:00,967
( cell phone rings )
119
00:05:00,967 --> 00:05:03,467
- HEY, TUCK, WHAT'S GOING ON?
- I CANNOT DO THIS, OKAY?
120
00:05:03,467 --> 00:05:05,800
I'VE GOT A LAP FULL OF PEE,
AND IT ISN'T EVEN MINE.
121
00:05:08,050 --> 00:05:09,633
HEY! I COULD REALLY
USE A DIAPER OUT HERE
122
00:05:09,633 --> 00:05:11,008
AND I KNOW
ONE OF Y'ALL IS HOLDING.
123
00:05:12,592 --> 00:05:14,717
$20 FOR A DIAPER, MISS.
PLEASE? BABY OR SENIOR,
124
00:05:14,717 --> 00:05:16,883
AT THIS POINT,
IT REALLY DON'T MATTER.
WHERE YOU GOING?
125
00:05:19,883 --> 00:05:21,883
I'M SORRY.
I CAME AS SOON
AS I GOT YOUR MESSAGE.
126
00:05:21,883 --> 00:05:23,050
IS EVERYTHING OKAY?
127
00:05:23,050 --> 00:05:24,717
Ben:
YEAH, SHE'S FINE.
128
00:05:24,717 --> 00:05:28,633
THOUGH I SHOULD REMIND YOU,
COMPLETE STRANGER,
129
00:05:28,633 --> 00:05:31,217
THAT WE'RE NOT
A DAYCARE CENTER.
130
00:05:34,133 --> 00:05:35,842
( whispers )
I'M FIVE MINUTES AWAY
FROM GETTING FIRED
131
00:05:35,842 --> 00:05:37,050
IF ANYONE FINDS OUT
SHE'S REALLY MY BABY.
132
00:05:38,675 --> 00:05:40,633
I'VE BEEN TELLING MY BOSS
THE MOM'S OUTSIDE SMOKING
133
00:05:40,633 --> 00:05:42,008
FOR THE LAST HOUR.
134
00:05:44,758 --> 00:05:46,342
DOUBLE MARGARITA, ROCKS.
135
00:05:46,342 --> 00:05:48,925
SO, APPARENTLY,
I'M A BAD MOM
136
00:05:48,925 --> 00:05:50,175
WITH A DRINKING PROBLEM.
137
00:05:52,675 --> 00:05:53,925
WHAT THE HELL.
138
00:05:55,925 --> 00:05:57,342
I KNOW, I KNOW.I'M SORRY.
139
00:05:57,342 --> 00:05:59,008
I JUST HAVE TO
GET THIS RIGHT.
140
00:05:59,008 --> 00:06:00,925
DON'T WORRY, EMMA.
DADDY WILL FIGURE THIS OUT.
141
00:06:03,925 --> 00:06:06,508
AND HE'LL BE RIGHT BACK.
CAN YOU WATCH EMMA
FOR A SEC?
142
00:06:09,425 --> 00:06:11,175
WOW. WOULDN'T
HAVE PEGGED HER
143
00:06:11,175 --> 00:06:13,008
FOR A PARENTING EXPERT.
144
00:06:14,008 --> 00:06:16,175
PLEASE?
HER NAME'S CHLOE.
145
00:06:16,175 --> 00:06:18,425
SHE COMES IN
EVERY SATURDAY
FOR CRAB CAKES.
146
00:06:18,425 --> 00:06:20,092
AND IF YOU'VE
EVER HAD OURS,
147
00:06:20,092 --> 00:06:22,883
YOU'D KNOW THAT'S
NOT WHY SHE'S REALLY HERE.
( chuckles )
148
00:06:24,300 --> 00:06:26,467
OH, CRAPBALLS.
149
00:06:27,717 --> 00:06:30,008
- HEY, BENJI.
- HEY.
150
00:06:30,008 --> 00:06:31,675
HAS ANYONE SEEN EMMA?
151
00:06:32,925 --> 00:06:36,300
( gasps )
OH, THERE SHE IS.
152
00:06:36,300 --> 00:06:39,633
OH, WOW, YOU'RE RIGHT.
SHE REALLY IS A GOOD HIDER.
153
00:06:39,633 --> 00:06:40,842
MOM.
154
00:06:40,842 --> 00:06:42,842
I GUESS I MISSED OUT
ON THE PART OF THE PLAN
155
00:06:42,842 --> 00:06:44,425
WHERE SHE HANGS OUT
WITH THE BAR SNACKS.
156
00:06:46,342 --> 00:06:48,842
OH, NO, THERE'S A BABY
IN MY BEER NUTS.
157
00:06:52,550 --> 00:06:54,717
SOMETHING CAME UP, OKAY?
158
00:06:54,717 --> 00:06:57,133
BUT LIKE ANY GOOD PLAN,
I HAD A PLAN B,
159
00:06:57,133 --> 00:06:59,008
ALSO KNOWN AS RILEY.
160
00:07:00,967 --> 00:07:03,258
WORDS EVERY GIRL
JUST LIVES TO HEAR.
161
00:07:05,967 --> 00:07:08,508
SO AS YOU CAN SEE,
WE'VE GOT THIS ALL
UNDER CONTROL.
162
00:07:08,508 --> 00:07:11,675
- DID YOU WANT SOMETHING?
- YEAH, I ACTUALLY WANTED
TO TALK ABOUT
163
00:07:11,675 --> 00:07:13,175
THAT SWEET LITTLE
ANGEL'S FUTURE.
164
00:07:13,175 --> 00:07:15,592
I WAS THINKING ABOUT
REDOING MY WILL--
165
00:07:15,592 --> 00:07:17,592
YOU KNOW, SETTING UP
A COLLEGE SAVINGS ACCOUNT.
166
00:07:17,592 --> 00:07:20,008
YOU KNOW, YOU REALLY
CAN'T BE TOO PROACTIVE.
167
00:07:20,008 --> 00:07:22,175
ACTUALLY I'VE BEEN TAKING
THIS ESTATE PLANNING CLASS--
168
00:07:22,175 --> 00:07:24,425
OH MY GOD.
169
00:07:24,425 --> 00:07:26,842
I JUST HAD
AN AMAZING IDEA.
170
00:07:30,925 --> 00:07:33,008
THAT RILEY SHOULD HELP YOU
WITH YOUR ESTATE PLANNING,
171
00:07:33,008 --> 00:07:35,675
THUS SAVING YOU
MONEY AND GIVING HER SOME
REAL WORLD EXPERIENCE?
172
00:07:35,675 --> 00:07:36,967
THAT IS AN AMAZING IDEA.
173
00:07:38,342 --> 00:07:40,508
WHY DON'T YOU TWO
DISCUSS THAT WHILE
I GO ON BREAK?
174
00:07:42,675 --> 00:07:45,467
I ACTUALLY WAS GONNA SAY,
"WHY DON'T WE ORDER
SOME FRIED THINGS?"
175
00:07:45,467 --> 00:07:47,925
BUT I LIKE
HIS IDEA BETTER.
176
00:07:47,925 --> 00:07:49,175
- GONNA FINISH THAT?
- YEAH.
177
00:07:49,175 --> 00:07:50,592
OKAY.
178
00:08:04,133 --> 00:08:05,467
ALL RIGHT, SHE'S OUT.
179
00:08:05,467 --> 00:08:06,800
( sighs )
THERE'S NOTHING CUTER
180
00:08:06,800 --> 00:08:08,217
THAN A SLEEPING BABY.
181
00:08:08,217 --> 00:08:09,550
YEAH, IT'S WHEN
THEY'RE AWAKE
182
00:08:09,550 --> 00:08:10,758
YOU GOTTA
WATCH YOUR BACK.
183
00:08:12,383 --> 00:08:14,300
YEAH, THEY SUCK YOU IN
WITH THEIR CUTENESS
184
00:08:14,300 --> 00:08:15,717
AND THEN ONCE
THEY GOT YOU-- BAM!
185
00:08:15,717 --> 00:08:17,758
--FLUIDS ARE
FLYING EVERYWHERE.
186
00:08:21,550 --> 00:08:23,175
OH. I'M SO GLAD
YOU'RE ALL HERE.
187
00:08:23,175 --> 00:08:24,800
UH, THIS IS PERFECT.
188
00:08:24,800 --> 00:08:27,008
SO A LITTLE
CHANGE OF PLANS.
189
00:08:27,008 --> 00:08:28,758
I KNOW IT WAS MY TURN
WITH EMMA TONIGHT,
190
00:08:28,758 --> 00:08:31,258
BUT CRAB CAKE CHLOE
JUST INVITED ME OVER
191
00:08:31,258 --> 00:08:32,967
TO GET TO KNOW
EACH OTHER A LITTLE BETTER,
192
00:08:32,967 --> 00:08:34,425
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
193
00:08:34,425 --> 00:08:36,300
WELL, YOU'RE
ON YOUR OWN TONIGHT.
194
00:08:36,300 --> 00:08:38,842
- TOUGH BREAK, DAD.
- I HOPE SHE LIKES KIDS.
195
00:08:41,842 --> 00:08:43,842
SO OBVIOUSLY
YOU DON'T KNOW WHAT I MEAN.
196
00:08:48,300 --> 00:08:50,300
WAIT.
WHERE ARE YOU GOING?
197
00:08:50,300 --> 00:08:51,675
DID YOU ALL
MISS THE PART
198
00:08:51,675 --> 00:08:53,633
WHERE SHE SAID SHE WANTS
TO GET TO KNOW ME BETTER?
199
00:08:55,175 --> 00:08:57,842
NO. BUT YOU OBVIOUSLY
MISSED THE PART
200
00:08:57,842 --> 00:08:59,092
WHERE WE DON'T CARE.
201
00:09:02,175 --> 00:09:03,675
AND ALSO THE PART
202
00:09:03,675 --> 00:09:06,092
WHERE I HAD TO
THROW OUT MY PANTS.
203
00:09:08,383 --> 00:09:10,300
PLEASE, GUYS?
204
00:09:10,300 --> 00:09:12,675
I'LL BE QUICK.
WELL, NOT THAT QUICK.
205
00:09:14,633 --> 00:09:16,675
WELL, IF SOMEONE HADN'T
ALREADY COMMITTED ME
206
00:09:16,675 --> 00:09:18,300
TO A FUN-FILLED EVENING
207
00:09:18,300 --> 00:09:20,050
OF HELPING HIS MOTHER
WITH HER WILL...
208
00:09:22,675 --> 00:09:24,550
SORRY ABOUT THAT.
209
00:09:24,550 --> 00:09:27,633
SO PROBABLY NOT
A GOOD TIME TO ASK
FOR ANOTHER FAVOR.
210
00:09:27,633 --> 00:09:29,467
BUT IF YOU COULD TRY
TO WEDGE IN A WORD OR TWO
211
00:09:29,467 --> 00:09:30,717
ABOUT HOW GREAT
I'M DOING WITH EMMA,
212
00:09:30,717 --> 00:09:32,342
YOU KNOW,
HOW RESPONSIBLE I AM?
213
00:09:32,342 --> 00:09:34,050
SO YOU WANT ME
TO LIE?
214
00:09:35,717 --> 00:09:37,217
LOOK, YOU'RE RIGHT.
215
00:09:37,217 --> 00:09:39,633
I SAID I'LL FIGURE
THIS OUT AND I WILL.
216
00:09:39,633 --> 00:09:42,300
- I PROMISE.
- GOOD MAN.
217
00:09:42,300 --> 00:09:43,633
( elevator dings )
218
00:09:45,717 --> 00:09:48,425
BUT YOU TWO,
NOT SO FAST.
219
00:09:48,425 --> 00:09:50,842
YOU JUST SAID
YOU WERE GONNA
FIGURE IT OUT.
220
00:09:50,842 --> 00:09:52,508
AND THAT'S
WHAT I'M DOING.
221
00:09:52,508 --> 00:09:53,925
COME ON, GUYS.
I'VE BEEN WORKING ON CHLOE
222
00:09:53,925 --> 00:09:55,717
FOR, LIKE, FIVE WEEKS.
223
00:09:55,717 --> 00:09:57,425
OKAY, LOOK,
YOU CAN PROBABLY TELL
224
00:09:57,425 --> 00:09:59,258
FROM THE EXTRA
HAIR PRODUCT
225
00:09:59,258 --> 00:10:01,342
AND THE FACT THAT
THE BIG GUY SHOWERED,
226
00:10:03,092 --> 00:10:04,717
THAT WE HAVE PLANS.
227
00:10:04,717 --> 00:10:06,175
SORRY, LITTLE BRO.
228
00:10:06,175 --> 00:10:07,925
WORK THIS ONE OUT
ON YOUR OWN.
229
00:10:07,925 --> 00:10:09,717
I CAN'T BELIEVE YOU'RE
GONNA MAKE ME DO IT.
230
00:10:09,717 --> 00:10:12,008
I'M INVOKING
THE BRO CODE.
231
00:10:18,675 --> 00:10:20,092
ARE YOU SERIOUS?
232
00:10:20,092 --> 00:10:22,300
JUNE 21st, 2010,
233
00:10:22,300 --> 00:10:24,508
WHO COVERED FOR YOU WHEN
VANESSA CAUGHT YOU FLIRTING
234
00:10:24,508 --> 00:10:26,342
WITH THAT UNNATURALLY
ENHANCED WAITRESS, HUH?
235
00:10:27,467 --> 00:10:29,592
SENIOR YEAR,
WHO TOLD JESSICA FELTSHANK
236
00:10:29,592 --> 00:10:31,258
THAT YOU WERE SICK IN BED WHEN,
IN FACT, YOU WERE HAVING
237
00:10:31,258 --> 00:10:33,258
CARNAL KNOWLEDGE OF HER SISTER
IN OUR TREE HOUSE?
238
00:10:34,800 --> 00:10:38,258
ANSWER TO BOTH?
I DID.
239
00:10:38,258 --> 00:10:41,550
FINE. JUST GO.
240
00:10:41,550 --> 00:10:44,175
YES! DON'T WAIT UP.
241
00:10:46,342 --> 00:10:48,467
AND REMEMBER, SHE NEEDS
A SECOND BOTTLE AROUND 10:00.
242
00:10:53,592 --> 00:10:55,175
I HATE THAT CODE.
243
00:10:57,467 --> 00:10:59,800
I LOVED
THAT TREE HOUSE.
244
00:11:03,633 --> 00:11:06,633
OH, DO YOU JUST BELIEVE
THAT AFTER ALL THESE YEARS
WE WOULD BE HERE TOGETHER?
245
00:11:06,633 --> 00:11:09,050
YEP. LIFE IS...
♪ FUNNY. ♪
246
00:11:11,133 --> 00:11:12,675
SO IF YOU HAVE
ALL THE INFO,
247
00:11:12,675 --> 00:11:14,175
- WE SHOULD BE ABLE--
- OH, HERE.
248
00:11:16,925 --> 00:11:20,092
I LIKE TO STAY ORGANIZED,
SO I KEEP ALL MY IMPORTANT
PAPERS TOGETHER.
249
00:11:21,758 --> 00:11:23,967
OH, HONESTLY, RILEY,
250
00:11:23,967 --> 00:11:25,925
WHERE DID I GO WRONG?
251
00:11:25,925 --> 00:11:28,717
WOW, SO MANY WAYS
TO GO WITH THAT.
252
00:11:28,717 --> 00:11:30,633
I MEANT WITH BEN.
253
00:11:32,258 --> 00:11:33,717
WELL, I THINK
HE TURNED OUT ALL RIGHT.
254
00:11:33,717 --> 00:11:35,592
IN FACT,
255
00:11:35,592 --> 00:11:37,508
HE'S ONE OF THE MOST
RESPONSIBLE YOUNG MEN
256
00:11:37,508 --> 00:11:39,508
- I'VE EVER MET.
- OH.
257
00:11:39,508 --> 00:11:42,300
I'M SORRY, I DIDN'T
KNOW WE WERE DRINKING
BEFORE THIS MEETING.
258
00:11:43,592 --> 00:11:46,925
WELL, HE IS SITTING
AT HOME ON A SATURDAY NIGHT
259
00:11:46,925 --> 00:11:49,008
TAKING CARE
OF HIS DAUGHTER.
260
00:11:49,008 --> 00:11:51,550
THAT SOUNDS AWFULLY
RESPONSIBLE TO ME.
261
00:11:52,633 --> 00:11:53,592
HI.
262
00:11:53,592 --> 00:11:55,550
FOR YOU, AND I'M
PRETTY SURE IT'S GOOD
263
00:11:55,550 --> 00:11:57,967
BECAUSE IT'S FROM
A PLACE I CAN'T PRONOUNCE
AND IT HAS A CORK.
264
00:11:57,967 --> 00:12:00,758
NICE. I'LL GET
SOME GLASSES.
265
00:12:00,758 --> 00:12:02,967
- ALL RIGHT.
- MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
266
00:12:07,842 --> 00:12:09,425
WOW, YOUR PLACE
IS REALLY...
267
00:12:10,508 --> 00:12:11,925
EFFICIENT.
268
00:12:13,467 --> 00:12:15,467
SO IS THERE
A SEPARATE...
269
00:12:15,467 --> 00:12:16,467
SLEEPING AREA?
270
00:12:16,467 --> 00:12:18,633
THE FUTON FLIPS OUTINTO A BED.
271
00:12:18,633 --> 00:12:21,467
I HOPE YOU DIDN'T THINKI WAS TOO FORWARD
272
00:12:21,467 --> 00:12:23,133
BY ASKING YOUTO COME OVER.
273
00:12:23,133 --> 00:12:25,550
FORWARD IS
MY FAVORITE DIRECTION.
274
00:12:25,550 --> 00:12:27,633
SO MANY GUYSGET THE WRONG IDEA.
275
00:12:27,633 --> 00:12:30,550
THEY JUST AUTOMATICALLYASSUME YOU WANT TO HOOK UP.
276
00:12:30,550 --> 00:12:32,217
IT'S SO NICETO FINALLY MEET A GUY
277
00:12:32,217 --> 00:12:33,550
WHO'S NOT LIKE THAT.
278
00:12:40,467 --> 00:12:41,925
SEE, THE TROUBLE
WITH BEN IS,
279
00:12:41,925 --> 00:12:43,508
HE'S EXACTLY
LIKE HIS FATHER,
280
00:12:43,508 --> 00:12:45,092
DANNY SR.
281
00:12:45,092 --> 00:12:47,342
( groans )
NOW THERE WAS A MAN
282
00:12:47,342 --> 00:12:50,008
WHO WAS
CLINICALLY ALLERGIC
TO RESPONSIBILITY.
283
00:12:52,258 --> 00:12:54,092
I LIKED MR. WHEELER.
284
00:12:54,092 --> 00:12:55,592
GOD, HE ALWAYS
PUT ON THE BEST
285
00:12:55,592 --> 00:12:57,467
4th OF JULY
FIREWORKS DISPLAYS.
286
00:12:57,467 --> 00:13:00,842
HE HAS NO EYEBROWS,
AND ONLY FOUR FINGERS
ON HIS RIGHT HAND.
287
00:13:03,592 --> 00:13:05,425
I WAS LUCKY
HE COULD SIGN
288
00:13:05,425 --> 00:13:06,967
THE DIVORCE PAPERS.
289
00:13:06,967 --> 00:13:08,508
( sighs )
290
00:13:08,508 --> 00:13:10,425
BUT WITH A FATHER
LIKE THAT,
291
00:13:10,425 --> 00:13:13,842
IT MEANT THAT I HAD TO BE
THE RESPONSIBLE PARENT.
292
00:13:13,842 --> 00:13:16,175
THE ROLE MODEL.
293
00:13:16,175 --> 00:13:17,967
WHO'S LARRY HOFFMAN?
294
00:13:17,967 --> 00:13:19,133
WHAT? WHY? NO,
I'VE NEVER HEARD OF--
295
00:13:19,133 --> 00:13:20,550
NO NO NO, GIVE ME THAT.
296
00:13:20,550 --> 00:13:21,800
- ( chuckling )
- GIVE IT, GIVE IT, GIVE IT!
297
00:13:23,633 --> 00:13:26,467
THAT'S FUNNY
THAT YOU DON'T KNOW HIM,
298
00:13:26,467 --> 00:13:29,508
BECAUSE IT SAYS HERE
THAT YOU TWO WERE MARRIED
299
00:13:29,508 --> 00:13:33,383
IN VEGAS
WHEN YOU WERE 18.
300
00:13:35,133 --> 00:13:36,967
I REALLY AM SORRY
ABOUT YOUR FUTON.
301
00:13:36,967 --> 00:13:38,383
I CERTAINLY DON'T WANT
YOU TO GET THE IMPRESSION
302
00:13:38,383 --> 00:13:41,133
- THAT I'M ONE OF THOSE GUYS.
- MY ONLY IMPRESSION SO FAR
303
00:13:41,133 --> 00:13:43,425
IS THAT YOU'RE
A HORRIBLE LIAR.
304
00:13:43,425 --> 00:13:45,133
WHICH, IF YOU
THINK ABOUT IT
305
00:13:45,133 --> 00:13:47,258
- IS A GOOD THING.
- HUH?
306
00:13:47,258 --> 00:13:49,175
I MEAN, WHO'D WANT
TO GO OUT WITH A GOOD LIAR?
307
00:13:49,175 --> 00:13:51,383
( chuckles )
NOT ME.
308
00:13:51,383 --> 00:13:54,300
DEFINITELY SOMETHING
FOR THE PLUS COLUMN.
309
00:13:55,300 --> 00:13:56,383
WELL, IF THERE'S
ANYTHING I CAN DO
310
00:13:56,383 --> 00:13:59,175
- TO HELP THAT TOTAL--
- THERE MIGHT BE
311
00:13:59,175 --> 00:14:01,342
ONE OR TWO THINGS.
312
00:14:03,092 --> 00:14:04,383
THAT'S NOT
YOUR BABY, IS IT?
313
00:14:04,383 --> 00:14:07,425
WHAT? OH GOD, NO.
COULD YOU IMAGINE?
314
00:14:07,425 --> 00:14:09,633
SHOOT ME.
( chuckles )
315
00:14:09,633 --> 00:14:11,383
IT'S MY SISTER'S.
316
00:14:11,383 --> 00:14:13,425
- WHY?
- OH, NO REASON.
317
00:14:13,425 --> 00:14:15,425
- SHE'S CUTE.
- ( chuckles )
318
00:14:16,758 --> 00:14:18,175
GOOD NIGHT, EMMA.
319
00:14:20,675 --> 00:14:22,425
HEY, TUCK,
I WAS THINKING.
320
00:14:22,425 --> 00:14:24,592
THERE'S REALLY NO REASON
WE BOTH NEED TO STAY IN TONIGHT,
321
00:14:24,592 --> 00:14:25,758
SO I'M OUT OF HERE.
322
00:14:31,425 --> 00:14:33,258
SO I DIVORCED LARRY,
323
00:14:33,258 --> 00:14:35,508
I RUSHED HOME
AND I MARRIED DANNY SR,
324
00:14:35,508 --> 00:14:38,050
WHICH IS WHAT
I SHOULD HAVE DONE
IN THE FIRST PLACE.
325
00:14:38,050 --> 00:14:41,300
SO, ODDLY,
IF THIS HADN'T HAPPENED,
326
00:14:41,300 --> 00:14:43,925
YOUR TWO GREATEST
ACCOMPLISHMENTS NEVER
WOULD HAVE BEEN CREATED.
327
00:14:43,925 --> 00:14:45,550
HOW DID YOU KNOW
ABOUT MY TATTOOS?
328
00:14:46,633 --> 00:14:49,258
I'M TALKING
ABOUT DANNY AND BEN.
329
00:14:49,258 --> 00:14:51,175
YOUR SONS NEVER
WOULD HAVE BEEN BORN.
330
00:14:51,175 --> 00:14:53,217
THAT'S A REALLY
GOOD POINT,
331
00:14:53,217 --> 00:14:54,550
BUT MAYBE NEXT TIME
YOU COULD TRY IT
332
00:14:54,550 --> 00:14:56,300
WITHOUT THE SLEDGEHAMMER.
333
00:14:56,300 --> 00:14:58,383
EVEN I CAN TELL
334
00:14:58,383 --> 00:15:00,883
THAT YOU'RE BEING
ESPECIALLY HARD
ON BEN LATELY.
335
00:15:01,883 --> 00:15:03,050
I MEAN, I KNOW
HE'D HATE ME
336
00:15:03,050 --> 00:15:04,883
FOR TELLING YOU THIS,
337
00:15:04,883 --> 00:15:06,300
BUT HE COULD REALLY
USE YOUR HELP.
338
00:15:06,300 --> 00:15:07,633
WELL, I AM TRYING TO.
339
00:15:07,633 --> 00:15:10,050
- HE WON'T LET ME.
- MAYBE BECAUSE IT'S NOT WORTH
340
00:15:10,050 --> 00:15:12,133
THE "I TOLD YOU SO"
THAT ALWAYS COMES WITH IT.
341
00:15:12,133 --> 00:15:13,883
WELL, I'M A MOTHER.
IT'S A PACKAGE DEAL.
342
00:15:15,217 --> 00:15:17,300
WELL, YOU DIDN'T
GET TO BE A MOM
343
00:15:17,300 --> 00:15:19,842
WITHOUT MAKING
A FEW MISTAKES,
MRS. HOFFMAN.
344
00:15:21,467 --> 00:15:23,175
SO, MAYBE IF
YOU COULD ADMIT
345
00:15:23,175 --> 00:15:24,550
THAT YOU WEREN'T
ALWAYS SO PERFECT
346
00:15:24,550 --> 00:15:26,675
BEN COULD ADMIT
THAT HE NEEDS HELP.
347
00:15:26,675 --> 00:15:28,342
YOU'RE JUST NOT GONNA
LET IT GO, ARE YOU?
348
00:15:28,342 --> 00:15:30,342
NOT UNTIL YOU GO
TALK TO HIM.
349
00:15:31,425 --> 00:15:32,550
HE NEEDS YOU.
350
00:15:33,675 --> 00:15:35,925
THANKS, RILEY.
351
00:15:35,925 --> 00:15:37,508
YOU KNOW, YOU'VE
TURNED OUT TO BE
352
00:15:37,508 --> 00:15:39,925
A PRETTY SMART
YOUNG LADY.
353
00:15:39,925 --> 00:15:42,342
I THINK YOU MIGHT
JUST MAKE A GO OF THIS.
354
00:15:42,342 --> 00:15:44,175
- BEING A LAWYER?
- NO, KEEPING THE WEIGHT OFF.
355
00:15:44,175 --> 00:15:45,508
YOU BARELY TOUCHED
THE CHEESE BOARD.
356
00:15:51,342 --> 00:15:52,675
BEN HONEY,
WE NEED TO TALK.
357
00:15:55,800 --> 00:15:57,258
BEN?
358
00:16:03,675 --> 00:16:05,967
OH HEY, PRINCESS.
359
00:16:05,967 --> 00:16:07,550
OH, YOU'RE TAKING A NAP.
360
00:16:09,883 --> 00:16:11,633
HEY, BIG GUY,
THERE'S REALLY NO REASON
361
00:16:11,633 --> 00:16:14,050
WE BOTH NEED TO
STAY IN TONIGHT, RIGHT?
362
00:16:14,050 --> 00:16:16,092
SO, UM, SEE YOU!
363
00:16:21,008 --> 00:16:22,425
HELLO?
364
00:16:24,592 --> 00:16:26,050
IS ANYONE HERE?
365
00:16:28,467 --> 00:16:30,133
BEN?
366
00:16:30,133 --> 00:16:32,467
DANNY?
THE OTHER ONE?
367
00:16:35,217 --> 00:16:37,300
OH, THIS IS
GONNA BE THE MOTHER
368
00:16:37,300 --> 00:16:39,217
OF ALL "I TOLD YOU SO"S.
369
00:16:46,633 --> 00:16:48,217
IS EVERYTHING OKAY?
370
00:16:48,217 --> 00:16:49,883
I CAN'T STOP
THINKING ABOUT EMMA.
371
00:16:49,883 --> 00:16:50,925
OF COURSE.
372
00:16:50,925 --> 00:16:52,758
MARRIED, GAY,
COMMITMENT ISSUES--
373
00:16:52,758 --> 00:16:54,342
IT'S ALWAYS SOMETHING.
374
00:16:54,342 --> 00:16:56,258
NO NO, IT'S NOT THAT.
375
00:16:56,258 --> 00:16:59,258
EMMA'S MY DAUGHTER.
I HAVE A DAUGHTER.
376
00:16:59,258 --> 00:17:00,758
SHE WAS THAT LITTLE GIRL
AT THE BAR TODAY.
377
00:17:00,758 --> 00:17:02,675
LOOK, I KNOW
I SHOULD HAVE TOLD YOU.
378
00:17:02,675 --> 00:17:04,383
I GUESS I WAS JUST AFRAID
THAT I WOULDN'T BE HERE
379
00:17:04,383 --> 00:17:05,883
DOING THIS WITH YOU
NOW IF I HAD.
380
00:17:07,175 --> 00:17:09,342
HEY, IT'S OKAY.
381
00:17:09,342 --> 00:17:11,008
IT'S ACTUALLY
ANOTHER THING
382
00:17:11,008 --> 00:17:12,467
FOR THE PLUS COLUMN.
383
00:17:12,467 --> 00:17:14,925
- REALLY?
- REALLY.
384
00:17:16,800 --> 00:17:18,425
DO YOU WANT TO
SEE HER PICTURE?
385
00:17:18,425 --> 00:17:20,842
- SURE.
- ( chuckles )
386
00:17:22,842 --> 00:17:24,925
I THINK SHE ROLLED OVER
FOR THE FIRST TIME
THIS MORNING.
387
00:17:24,925 --> 00:17:27,008
- ( chuckles )
- YOU KNOW, MAYBE I'LL CALL
388
00:17:27,008 --> 00:17:28,342
AND CHECK IN
AND THEN I'LL BE FINE.
389
00:17:29,967 --> 00:17:32,800
- ( rings )
- ( dance music playing )
390
00:17:32,800 --> 00:17:34,508
DANNY, WHERE ARE YOU?
391
00:17:34,508 --> 00:17:36,633
HEY, MAN.
I JUST MET A COUPLE
OF MY NEW TEAMMATES
392
00:17:36,633 --> 00:17:38,717
- OUT FOR A DRINK.
- Ben: Where's Emma?
393
00:17:38,717 --> 00:17:41,133
OH, SHE'S TOTALLY CONKED OUT.
TUCKER HAS IT COVERED.
394
00:17:41,133 --> 00:17:42,633
( laughs )
395
00:17:42,633 --> 00:17:44,300
I THOUGHT YOU WERE--
396
00:17:44,300 --> 00:17:46,633
NEVER MIND.
TWO SECONDS.
397
00:17:49,217 --> 00:17:50,883
HEY, TUCK,
I WAS JUST--
398
00:17:50,883 --> 00:17:52,883
- ( bowling pins clatter )
- ARE YOU BOWLING?
399
00:17:52,883 --> 00:17:54,633
WHERE'S EMMA?!
400
00:17:54,633 --> 00:17:56,758
- OH. I GOTTA GO.
- ( beeps )
401
00:17:57,842 --> 00:17:59,925
EMMA, IT'S OKAY,
DADDY'S HERE.
402
00:18:04,883 --> 00:18:07,133
OH MY GOD, EMMA,
WHERE ARE YOU?
403
00:18:07,133 --> 00:18:09,258
OH MY GOD. NO NO NO.
THIS CAN'T BE HAPPENING.
404
00:18:09,258 --> 00:18:11,842
- OH MY GOD.
- LOOKING FOR SOMEONE?
405
00:18:12,842 --> 00:18:15,508
EMMA.
THANK GOD YOU'RE OKAY.
406
00:18:15,508 --> 00:18:19,550
I AM SO SO SORRY.
( sighs )
407
00:18:19,550 --> 00:18:21,175
I THOUGHT I MIGHT
NEVER SEE YOU AGAIN.
408
00:18:22,675 --> 00:18:25,842
I NEVER WANT YOU OUT
OF MY SIGHT, EVER. OKAY?
409
00:18:27,425 --> 00:18:28,758
I'M THE WORST FATHER
IN THE WORLD.
410
00:18:33,675 --> 00:18:35,050
RILEY, CAN YOU
TAKE EMMA?
411
00:18:38,800 --> 00:18:40,508
COME HERE, BABY.
412
00:18:52,717 --> 00:18:55,633
I'M READY.
LET ME HAVE IT.
413
00:18:55,633 --> 00:18:57,633
BUT JUST KNOW THAT
NOTHING YOU CAN SAY TO ME
414
00:18:57,633 --> 00:19:00,633
CAN BE ANY WORSE
THAN WHAT I'M ALREADY
SAYING TO MYSELF.
415
00:19:01,675 --> 00:19:04,467
ACTUALLY, BEN.
416
00:19:04,467 --> 00:19:06,217
ALL I WANTED TO SAY
417
00:19:06,217 --> 00:19:08,675
IS THAT I'M PROUD OF YOU.
418
00:19:08,675 --> 00:19:10,050
( sniffles )
419
00:19:10,050 --> 00:19:13,550
DID YOU MISS THE PART
WHERE MY BABY GOT LEFT ALONE?
420
00:19:15,717 --> 00:19:18,217
I ONCE LEFT DANNY
AT A WAL-MART WHEN
HE WAS TWO.
421
00:19:21,050 --> 00:19:23,633
- WHAT HAPPENED?
- HE WAS NEVER SEEN AGAIN.
422
00:19:23,633 --> 00:19:24,842
( mouths )
423
00:19:29,467 --> 00:19:32,883
MY POINT--
I MADE MISTAKES.
424
00:19:33,675 --> 00:19:34,883
BUT THAT FEELING?
425
00:19:35,800 --> 00:19:37,425
THAT GUT-WRENCHING,
426
00:19:37,425 --> 00:19:39,008
HEART-STOPPING,
427
00:19:39,008 --> 00:19:40,925
IF-ANYTHING-
HAPPENS-TO-MY-CHILD-
428
00:19:40,925 --> 00:19:42,425
I-THINK-I-WILL-DIE FEELING--
429
00:19:42,425 --> 00:19:44,342
WHAT YOU JUST HAD-- THAT?
430
00:19:44,342 --> 00:19:47,883
THAT IS WHAT LET'S YOU KNOW
THAT YOU'RE A PARENT.
431
00:19:47,883 --> 00:19:50,258
AND, HONEY, I GUARANTEE
THAT YOU WILL DO ANYTHING
432
00:19:50,258 --> 00:19:52,425
TO MAKE SURE THAT
YOU NEVER FEEL THAT AGAIN.
433
00:19:55,092 --> 00:19:57,425
SO CONGRATULATIONS,
434
00:19:57,425 --> 00:19:59,508
NOW YOU'RE A DAD.
435
00:20:01,800 --> 00:20:04,633
AND I THINK YOU'RE
GONNA BE A PRETTY GREAT ONE.
436
00:20:07,092 --> 00:20:08,508
BUT I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING.
437
00:20:08,508 --> 00:20:10,425
I KNOW I SAID
I GOT THIS,
438
00:20:10,425 --> 00:20:13,425
BUT I JUST
SO DON'T GOT THIS.
439
00:20:14,633 --> 00:20:16,633
- EMMA!
- WELL, IF IT ISN'T--
440
00:20:16,633 --> 00:20:18,883
ME STANDING HERE,
TALKING TO MYSELF.
441
00:20:20,633 --> 00:20:22,175
IS SHE ALL RIGHT?
442
00:20:22,175 --> 00:20:24,717
SHE'S GOT THREE BOYS
FAWNING OVER HER.
443
00:20:25,633 --> 00:20:27,133
WORKS FOR MOST GIRLS.
444
00:20:28,967 --> 00:20:30,800
EMMA, I AM
SO SORRY.
445
00:20:30,800 --> 00:20:32,883
THIS WILL
NEVER HAPPEN AGAIN.
446
00:20:32,883 --> 00:20:34,425
Ben:
GUYS, IT'S ALL RIGHT.
447
00:20:34,425 --> 00:20:37,050
WE ALL MAKE MISTAKES.
448
00:20:37,050 --> 00:20:38,550
BUT I THINK WE COULD
DEFINITELY USE SOME HELP.
449
00:20:40,508 --> 00:20:41,675
I NEED YOU, MOM.
450
00:20:46,425 --> 00:20:48,050
WAIT FOR IT.
451
00:20:48,050 --> 00:20:49,967
I TOLD YOU SO.
452
00:20:54,925 --> 00:20:56,342
BABY'S AT THE READY.
453
00:20:58,092 --> 00:20:59,592
OH, YEAH.
454
00:20:59,592 --> 00:21:01,592
IN THREE, TWO,
455
00:21:01,592 --> 00:21:02,508
ONE, ROLL!
456
00:21:02,508 --> 00:21:03,675
COME ON, EMMA,
COME HERE!
457
00:21:03,675 --> 00:21:05,217
- ROLL!
- COME ON, EMMA.
ROLL TO DADDY.
458
00:21:05,217 --> 00:21:07,217
- ROLL ROLL ROLL.
- Dan: THIS WAY,
LEAD WITH YOUR HEAD.
459
00:21:07,217 --> 00:21:09,592
( all chattering )
460
00:21:10,592 --> 00:21:12,300
All: OH!
461
00:21:12,300 --> 00:21:14,092
ARE YOU KIDDING? EMMA.
462
00:21:14,092 --> 00:21:15,342
OH.
463
00:21:15,342 --> 00:21:17,633
- DOUBLE OR NOTHING?
- YOU'RE ON.
464
00:21:17,633 --> 00:21:19,675
- ( laughing )
- GENTLEMEN, PLACE YOUR BETS.
465
00:21:19,675 --> 00:21:21,342
IT'S TIME FOR BABY ROLL.33486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.