All language subtitles for [SubtitleTools.com] To the ends of the earth - 01x02 - synced
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,000 --> 00:01:01,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:57,000 --> 00:02:00,096
My clothes are becoming impossible
to wear. I have to put them on damp.
3
00:02:00,126 --> 00:02:03,810
That is rain water, sir.
The salt will be irritating the rash.
4
00:02:03,840 --> 00:02:05,905
But I thought rain water was fresh.
5
00:02:05,935 --> 00:02:08,742
It may be, if you live far enough from the sea.
6
00:02:09,268 --> 00:02:11,052
Is that why my soap won't lather?
7
00:02:11,082 --> 00:02:16,193
Did your servant, Wheeler not give
you the ship's issue before he left us?
8
00:02:16,223 --> 00:02:18,588
Good God, is this soap?
9
00:02:18,618 --> 00:02:21,241
I thought it was a brick...
10
00:02:21,271 --> 00:02:23,494
It's saltwater soap.
11
00:02:23,621 --> 00:02:25,578
I do not detect any scent.
12
00:02:25,608 --> 00:02:28,368
And I suppose you think soap's
naturally scented, do you?
13
00:02:28,398 --> 00:02:29,608
Is it not?
14
00:02:29,638 --> 00:02:31,929
Come with me, Mr Talbot.
15
00:02:31,959 --> 00:02:35,688
And bring as many of your clothes
as you can carry.
16
00:03:38,634 --> 00:03:42,125
We have moved at last out of the fair
weather of the Equatorial regions
17
00:03:42,155 --> 00:03:44,400
and are now pushing south.
18
00:03:45,977 --> 00:03:49,175
There is, once more,
an unsteadiness in the deck.
19
00:03:49,205 --> 00:03:53,150
A constant canting to the right.
20
00:03:57,276 --> 00:04:00,377
Time hangs heavy.
21
00:04:00,407 --> 00:04:04,205
I amuse myself... pass the time.
22
00:04:04,235 --> 00:04:07,215
What else can a poor devil of a
landsman do to occupy himself
23
00:04:07,245 --> 00:04:11,215
on a voyage from the top
of the world to the bottom.
24
00:04:49,952 --> 00:04:52,817
Mr Hall!
25
00:05:01,451 --> 00:05:04,071
Mr Hall!!
26
00:05:09,020 --> 00:05:13,765
Cut them away! All hands!
27
00:05:30,771 --> 00:05:34,976
Look to Mr Talbot there!
28
00:05:36,865 --> 00:05:39,623
Mr Willis!
29
00:05:39,653 --> 00:05:42,981
Where is Mr Willis?
30
00:05:45,163 --> 00:05:48,726
You should be tending
to the ladies, Phillips.
31
00:05:50,111 --> 00:05:52,343
- What happened?
- The wind sir.
32
00:05:52,373 --> 00:05:54,839
The sails was taken aback.
33
00:05:54,950 --> 00:05:57,227
Round Mr Pitts to check the gudgeons.
34
00:06:02,753 --> 00:06:06,202
Have you any idea how much canvas
has been flogged into ribbons?
35
00:06:06,232 --> 00:06:09,946
How much hemp there is now
good for nothing but stuffing fenders?
36
00:06:09,976 --> 00:06:12,745
- You were on watch Mr Willis!
- Sorry, sir.
37
00:06:14,598 --> 00:06:16,609
What are you doing on the deck, boy?
Get up when I'm talking to you!
38
00:06:16,639 --> 00:06:19,949
- Sir, Mr Deverel...
- What's the boy done now? Curse him!
39
00:06:19,979 --> 00:06:21,509
Mr Deverel!
40
00:06:21,539 --> 00:06:23,764
- You were on watch I believe.
- Young Willis was on watch!
41
00:06:23,794 --> 00:06:27,910
There is a Standing Order against leaving
a midshipman on watch at sea, sir.
42
00:06:27,940 --> 00:06:30,873
Your absence on deck was
criminal neglect, sir.
43
00:06:30,903 --> 00:06:32,991
You may consider yourself
under open arrest.
44
00:06:33,021 --> 00:06:34,516
- Sod you, Anderson!
45
00:06:34,546 --> 00:06:37,351
- You sodding by-blow!
- And Mr Deverel!
46
00:06:37,381 --> 00:06:41,176
You are forbidden to drink!
47
00:07:26,831 --> 00:07:28,609
How is she?
48
00:07:28,976 --> 00:07:34,478
The foremast is sprung so
at the moment we cannot fully rig it.
49
00:07:35,098 --> 00:07:36,195
What happened?
50
00:07:36,225 --> 00:07:40,931
A squall must have struck on the wrong
side of the sails. We were taken aback.
51
00:07:41,561 --> 00:07:44,753
You should get some more rest, Mr Talbot.
You were struck with a rope's end.
52
00:07:44,783 --> 00:07:46,614
I'm fine, Mr Summers.
53
00:07:47,941 --> 00:07:50,616
Only glad the sea has chosen to be calm.
54
00:07:50,646 --> 00:07:53,320
It is no reason for celebration, sir.
55
00:07:53,350 --> 00:07:55,532
The damage has set us back considerably.
56
00:07:55,562 --> 00:07:58,817
We've been borne back into the doldrums.
57
00:08:47,811 --> 00:08:51,174
Talbot! Talbot!
Dear fellow, have you heard?
58
00:08:51,204 --> 00:08:55,414
A sail! They've sighted a sail on the horizon!
59
00:08:55,444 --> 00:08:59,127
- Let us hope it's one of ours
- Where's your spirit, man?
60
00:08:59,157 --> 00:09:03,755
They spied her royals and they're
white as a lady's kerchief.
61
00:09:03,785 --> 00:09:07,452
She's an enemy, depend on it!
62
00:09:35,318 --> 00:09:37,538
They gave no indication of having seen us?
63
00:09:37,568 --> 00:09:39,655
No sir.
64
00:09:39,685 --> 00:09:43,545
With two topmasts down, there is
some chance of us avoiding her.
65
00:09:43,575 --> 00:09:46,920
I have no intention of avoiding her, sir.
66
00:09:47,507 --> 00:09:52,581
If we'll be drawn together and
she's the enemy than I shall fight.
67
00:09:52,611 --> 00:09:54,908
We have six grade guns on either beam.
68
00:09:54,938 --> 00:09:57,989
Can we man the starboard side
with seasoned men?
69
00:09:58,019 --> 00:09:59,888
Hardly, sir.
70
00:10:05,561 --> 00:10:10,965
Mr Summers, ask the passengers
to retire to the saloon.
71
00:10:10,995 --> 00:10:13,969
And instruct the ladies as to the
way down to the orlop deck.
72
00:10:13,999 --> 00:10:16,873
They must retire there immediately
upon my command.
73
00:10:16,903 --> 00:10:19,199
Come, Mr Talbot.
74
00:10:29,082 --> 00:10:32,156
Just keep her full by, boys.
75
00:11:11,650 --> 00:11:14,587
My precious children.
76
00:11:15,004 --> 00:11:18,659
Come, Mr Pike. Never fear, man.
77
00:11:19,389 --> 00:11:23,595
We're all in this together and we
shall give a good account of ourselves.
78
00:11:27,497 --> 00:11:31,778
As for the little girls, be easy.
They are far too young for the French.
79
00:11:31,808 --> 00:11:32,946
Mr Talbot!
80
00:11:34,690 --> 00:11:36,150
You have excelled yourself.
81
00:11:36,180 --> 00:11:40,431
- No, I only meant...
- The French are as civilised as we.
82
00:11:40,890 --> 00:11:46,124
We may expect to be treated with
the same -indeed
more- liberty and
83
00:11:46,154 --> 00:11:48,396
generosity as they are by us.
84
00:11:48,426 --> 00:11:51,145
Mr Bowles, you have some experience
with the law, I believe.
85
00:11:51,175 --> 00:11:53,207
A solicitor's clerk, sir.
86
00:11:53,237 --> 00:11:55,289
Well, may we civilians not fight?
87
00:11:55,319 --> 00:11:58,292
Seen on deck with a sword and pistol
in hand we are legally entitled
88
00:11:58,322 --> 00:12:00,712
to have our throats cut.
89
00:12:02,510 --> 00:12:06,115
Yes, well, you are indeed matter-of-facts
so you might even be called...
90
00:12:06,145 --> 00:12:07,542
cold blooded.
91
00:12:11,669 --> 00:12:13,667
There is a way out of it, sir.
92
00:12:15,203 --> 00:12:17,055
Passengers could volunteer,
93
00:12:17,085 --> 00:12:19,751
be sworn in and entered on the ship's books.
94
00:12:20,301 --> 00:12:23,090
Don't know what the situation would be
over naval pay in that event.
95
00:12:23,120 --> 00:12:26,590
I share a glass with you, Mr Bowles.
You show us all where our duty lies.
96
00:12:26,620 --> 00:12:31,018
How could you volunteer before you know
what enemy we face, sir?
97
00:12:31,048 --> 00:12:32,655
Suppose it is...
98
00:12:32,685 --> 00:12:36,233
a ship from the United States of America.
- We are at war with America, sir.
99
00:12:36,263 --> 00:12:39,328
Some of us believe
she deserves her independence.
100
00:12:42,506 --> 00:12:47,038
I understand they hate the French...
almost as much as they hate the British.
101
00:12:47,068 --> 00:12:53,090
I will fight as well as any man here.
But I will not fight for my country!
102
00:12:53,120 --> 00:12:55,699
I am
leaving it!
103
00:12:56,300 --> 00:13:03,907
I will not fight for 'my ship', or
'my king', or 'my captain'!
104
00:13:09,863 --> 00:13:16,265
So. Mr Bowles will shed any blood, provided
writing of his agreement is precise.
105
00:13:16,295 --> 00:13:19,473
Mr Pike will fight for his family,
but nobody else.
106
00:13:19,503 --> 00:13:22,277
And Mr Prettiman will aid us against
the French and the Dutch but
107
00:13:22,307 --> 00:13:26,337
will spare any American who should
be rash enough to come his way.
108
00:13:26,367 --> 00:13:29,825
How could you joke so?!
109
00:13:29,855 --> 00:13:33,963
What does it matter what ship is
out there, hidden in the mist,
110
00:13:33,993 --> 00:13:37,034
if it has guns and may shoot them at us!
111
00:13:37,064 --> 00:13:41,036
Come, let us consider the situation.
112
00:13:44,771 --> 00:13:51,580
Now. Maybe the ship... most likely
she's not concerned with us.
113
00:13:51,610 --> 00:13:55,593
If she has seen us, well, we are
a Royal Navy ship of the line.
114
00:13:55,623 --> 00:13:59,690
The most fearful engine of destruction
in this modern century.
115
00:14:00,007 --> 00:14:02,844
A thousand to one we will neither
see nor meet that ship again.
116
00:14:02,874 --> 00:14:04,889
I fear it is not so.
117
00:14:05,223 --> 00:14:08,878
That ship, whatever she is,
is becalmed as we are.
118
00:14:08,908 --> 00:14:09,807
In a prolonged calm,
119
00:14:09,837 --> 00:14:13,071
ships are drawn together by the
mutual attraction of heavy objects.
120
00:14:13,101 --> 00:14:17,834
If the wind does not get up, then
we shall inevitably lie side by side.
121
00:14:19,237 --> 00:14:23,137
- I do not find this credible.
- it is true, nevertheless.
122
00:14:23,167 --> 00:14:26,785
The captain feels you are better able
to conduct yourselves with propriety
123
00:14:26,815 --> 00:14:29,497
if the plain facts are laid before you.
124
00:14:29,830 --> 00:14:31,779
And what are we to do, then?
125
00:14:31,809 --> 00:14:35,646
The gentlemen here have engaged
themselves to help in what way they can.
126
00:14:35,676 --> 00:14:40,283
I expected no less and will provide
you all the suitable employment.
127
00:14:43,963 --> 00:14:46,919
So much for your attempt at
heartening us, Mr Talbot.
128
00:14:46,949 --> 00:14:49,811
Mr Summers has got a better way about it.
129
00:14:49,841 --> 00:14:52,594
I have no sword. Have you a sword, Bowles?
130
00:14:52,624 --> 00:14:55,188
Good God! No, sir.
131
00:14:55,218 --> 00:14:58,127
The ship will have a supply, no doubt.
132
00:14:58,317 --> 00:15:03,494
Mr Brocklebank, you are,
forgive me, of a full habit.
133
00:15:03,524 --> 00:15:05,639
Will you descend into the orlop
with the ladies?
134
00:15:05,669 --> 00:15:08,802
I have an inclination to stay on deck.
135
00:15:09,328 --> 00:15:13,513
Though I have on numerous occasions
depicted the war at sea
136
00:15:13,543 --> 00:15:18,065
yet I have never before had the
opportunity of taking notes in battle.
137
00:15:18,095 --> 00:15:23,552
I have often inquired of military men
precisely how a cannonball in flight
138
00:15:23,582 --> 00:15:26,248
is visible to the naked eye.
139
00:15:26,278 --> 00:15:29,892
We could not be better situated
for the observation!
140
00:15:29,922 --> 00:15:35,211
I only hope darkness is not too far
advanced before we are engaged.
141
00:15:35,241 --> 00:15:38,530
On your reckoning, sir, the perfect idea
of a cannonball is to be formed by the
142
00:15:38,560 --> 00:15:41,385
gentleman who's having
his head knocked off by it.
143
00:15:41,415 --> 00:15:46,119
If it comes, sir - why, it comes.
144
00:16:01,173 --> 00:16:03,213
Half a point to starboard!
145
00:16:03,397 --> 00:16:06,051
Bring her half-a-point to starboard.
Roundly.
146
00:16:31,932 --> 00:16:37,395
The oddest thought has occurred to me.
I might, in actual fact, be killed.
147
00:16:38,110 --> 00:16:41,101
I have only now realized it -which
may seem strange to anyone who
148
00:16:41,131 --> 00:16:43,042
has not been in a like case.
149
00:16:43,910 --> 00:16:47,757
The knowledge is... oppressive.
150
00:16:54,115 --> 00:16:55,503
Edmund.
151
00:16:55,533 --> 00:16:58,169
I thought you was closed up at the guns.
152
00:16:58,199 --> 00:17:00,775
I had letters to write, Deverel.
153
00:17:05,700 --> 00:17:07,499
The captain has lifted your arrest?
154
00:17:07,529 --> 00:17:09,005
Battle pays all debts.
155
00:17:09,035 --> 00:17:12,489
The others have gone down,
I urge you to join them.
156
00:17:12,519 --> 00:17:14,091
Good luck to you.
157
00:17:21,836 --> 00:17:23,766
..you gentlemen and emigrants
158
00:17:23,796 --> 00:17:27,445
you lay your hands at such ropes as
the captain to the guns may command.
159
00:17:27,475 --> 00:17:33,528
And when he says 'Haul!', you will
haul until your guts fall out!
160
00:17:33,558 --> 00:17:39,470
Then you will be as quiet as little mice
161
00:17:39,500 --> 00:17:43,696
So the Frogs do not hear us coming.
162
00:17:43,726 --> 00:17:47,859
And when you have run the guns out
-silence, you pick up your guts
163
00:17:47,889 --> 00:17:51,777
you put'em back and you stand waiting.
164
00:17:52,545 --> 00:17:54,158
If we should open fire,
165
00:17:54,188 --> 00:17:58,468
them gun tracks run back
so fast you cannot see'em move.
166
00:17:58,498 --> 00:17:59,745
Now.
167
00:18:00,580 --> 00:18:04,090
I've seen gun trucks here.
168
00:18:04,457 --> 00:18:07,220
And I've seen gun trucks back there.
169
00:18:07,250 --> 00:18:12,062
But I have never seen'em half-way.
They move so quick!
170
00:18:12,092 --> 00:18:15,993
So, you do not want to be lounging behind'em
171
00:18:16,023 --> 00:18:20,387
or the Frogs will think that you are
what they calls... 'confiture'.
172
00:18:21,572 --> 00:18:25,079
Jam, gentlemen. Jam.
173
00:18:27,467 --> 00:18:31,357
Will the... will the enemy be firing by then?
174
00:18:32,572 --> 00:18:35,435
How do I know, sir? Eh?
175
00:18:37,351 --> 00:18:39,484
What do I care?
176
00:18:39,619 --> 00:18:42,728
When fire is opened, things is different.
177
00:18:42,758 --> 00:18:47,714
Very queer how different things is.
When a gun is being fired in anger.
178
00:18:47,744 --> 00:18:53,691
Then, gentlemen, you have the full
permission of His Majesty the King
179
00:18:53,721 --> 00:18:57,467
to shout. And yell. And shit yourselves.
180
00:18:57,497 --> 00:19:01,561
So long as it's fucking noisy and you
hold your guts in as you when told to!
181
00:19:01,591 --> 00:19:02,531
God!
182
00:19:04,718 --> 00:19:11,321
And if any volunteer should think that
the far side of the ship is a bit cooler,
183
00:19:11,351 --> 00:19:15,321
or a little bit further from the enemy,
184
00:19:15,351 --> 00:19:20,714
these two little fire irons in my belt
are loaded.
185
00:19:22,493 --> 00:19:25,999
Now, my heroes. Run out that gun!
186
00:19:27,134 --> 00:19:30,415
Not that one, sir. That one.
187
00:19:30,582 --> 00:19:32,407
Haul!
188
00:19:34,311 --> 00:19:37,054
Now, now, Mr Talbot, sir.
Where was you goin'?
189
00:19:37,084 --> 00:19:39,957
Had we been in action, I'd be forced
to put a pellet in your head,
190
00:19:39,987 --> 00:19:42,501
you've come so close to the midpoint!
191
00:19:46,147 --> 00:19:50,272
The gun deck is no place for
a man of your heights.
192
00:19:50,302 --> 00:19:53,186
You'll be better on deck where
the Frogs can get an eyeful of you
193
00:19:53,216 --> 00:19:54,804
all bloody and glaring.
194
00:19:54,834 --> 00:19:56,305
Keep low as you go, sir.
195
00:19:56,335 --> 00:20:00,052
Come on my lads a round of applause
for a gamecock of the afterguard!
196
00:20:19,624 --> 00:20:22,970
- Talbot! You're our first casualty
- Give me a weapon, Deverel.
197
00:20:23,000 --> 00:20:27,798
- A meat axe, a sledge hammer, anything!
- You'll board with me?
198
00:20:27,828 --> 00:20:31,834
I will carve up and eat the first
Frenchman I come across.
199
00:20:31,864 --> 00:20:35,036
Spoken like a true Briton.
200
00:20:36,778 --> 00:20:39,078
Can you use it?
201
00:20:43,170 --> 00:20:44,097
Well enough.
202
00:20:44,127 --> 00:20:46,419
Wait till Oldmeadow's men have fired
or you'll get a lead through you.
203
00:20:46,449 --> 00:20:48,702
- And don't forget your boots
- Boots?
204
00:20:48,732 --> 00:20:51,434
Kick'em in the balls. It's as good as
anything. It will all be over in a second.
205
00:20:51,464 --> 00:20:57,156
One way or another. If you're alive
after a minute, you'll be a hero.
206
00:21:08,041 --> 00:21:12,174
Might I suggest some heartening message
be passed among the men, sir?
207
00:21:12,204 --> 00:21:15,392
Why? The men already had their rum.
208
00:21:16,652 --> 00:21:18,296
Trafalgar, sir.
209
00:21:20,870 --> 00:21:22,873
If you think it proper.
210
00:21:22,903 --> 00:21:26,102
Have the men reminded of
the unforgettable signal.
211
00:21:27,258 --> 00:21:32,500
O, and Summers! Remind the men that,
with the war going the way it is,
212
00:21:32,530 --> 00:21:36,310
this may well be their last chance
for prize-money.
213
00:21:44,262 --> 00:21:46,415
Death or glory...
214
00:21:53,358 --> 00:21:57,225
- They brought out the guns
- Present arm!
215
00:22:03,326 --> 00:22:05,762
- Aloft there!
- She missed us, sir!
216
00:22:05,792 --> 00:22:08,961
It was a signal rocket, you young fool!
217
00:22:11,128 --> 00:22:12,643
Here she comes.
218
00:22:18,195 --> 00:22:19,788
Here she comes.
219
00:22:21,649 --> 00:22:23,953
Bring her half a point to starboard.
220
00:22:40,744 --> 00:22:45,016
His Majesty's frigate Alcyone.
Captain Sir Henry Somerset.
221
00:22:45,046 --> 00:22:47,306
27 day out of Plymouth.
222
00:22:47,336 --> 00:22:53,072
The war with the French is over!
God save our gracious King!
223
00:23:39,376 --> 00:23:42,075
God save the King!
224
00:23:55,218 --> 00:23:58,723
God bless you boys, God bless you!
225
00:24:09,383 --> 00:24:11,439
Wheeler?
226
00:24:12,863 --> 00:24:17,718
- Curse it, you drowned.
- Allow me, sir.
227
00:24:19,888 --> 00:24:22,316
You're a ghost, Wheeler.
228
00:24:23,491 --> 00:24:26,339
- Surely...
- You're wounded, Mr Talbot.
229
00:24:26,369 --> 00:24:29,318
I will bring water to your cabin.
230
00:25:09,142 --> 00:25:15,958
Only think, Mr Talbot!
I have served at the guns!
231
00:25:16,354 --> 00:25:18,878
- My congratulations, Pike
- Mr Askew remarked
232
00:25:18,908 --> 00:25:23,585
that a few days of gun drill and he
would have turned us into prime gunners.
233
00:25:23,818 --> 00:25:28,947
He said that we would be fit enough
to fight all the Frogs in the world!
234
00:25:28,977 --> 00:25:32,990
- You are still excited, sir.
- Well, I was... and I am.
235
00:25:33,020 --> 00:25:35,437
Bates, some brandy. Bates please consult
236
00:25:35,467 --> 00:25:38,922
with my servant Wheeler about a bottle
of brandy and a glass for my hutch.
237
00:25:39,640 --> 00:25:42,594
A glass for Mr Pike.
- Thank you, sir.
238
00:25:43,260 --> 00:25:45,501
No... I'm not accustomed to brandy, it
239
00:25:45,531 --> 00:25:47,475
burns my mouth. An ale, if you please.
240
00:25:47,505 --> 00:25:51,456
D'you hear brandy... d'you hear Bates?
241
00:25:51,486 --> 00:25:54,844
Sorry to see you struck down, Mr Talbot.
242
00:25:54,874 --> 00:25:57,701
I had to laugh, it seemed so comical...
243
00:25:57,731 --> 00:26:00,435
Though, of course, it must
have been very painful.
244
00:26:00,465 --> 00:26:04,095
It still is, Mr Pike.
245
00:26:04,295 --> 00:26:06,904
Call me Dick. Will you not?
246
00:26:06,934 --> 00:26:09,193
There in the office,
they would call me Dickie,
247
00:26:09,223 --> 00:26:13,639
or Dickie-bird...
- No, no, the ale is for... um...
248
00:26:20,528 --> 00:26:24,826
When Mr Askew said that you
would come so close to the midpoint...
249
00:26:24,856 --> 00:26:29,844
I remember, Mr Pike. I wish to forget
the whole lamentable episode.
250
00:26:30,403 --> 00:26:31,972
Of course, sir. If you wish...
251
00:26:32,002 --> 00:26:34,625
Mr Pike, Mrs Pike would appreciate
your assistance with the twins.
252
00:26:34,655 --> 00:26:36,349
They're very over-excited.
253
00:26:36,379 --> 00:26:38,998
- Of course, ma'am.
- Please be seated, Miss Granham.
254
00:26:39,028 --> 00:26:43,417
I expected to find Mr Prettiman.
Phillips was to cut his hair.
255
00:26:43,447 --> 00:26:46,717
- I will look for him for you...
- Good heaven! You're wounded! Bates!
256
00:26:46,747 --> 00:26:48,074
Sit down.
257
00:26:49,300 --> 00:26:51,787
- Yes, ma'am.
- Fetch me a clean cloth and some water.
258
00:26:52,455 --> 00:26:55,375
Now you do not look at all the thing.
259
00:26:55,868 --> 00:27:00,078
My skull contains now a large
fragment of the ship's deck...
260
00:27:00,108 --> 00:27:02,890
You have a lacerated contusion.
261
00:27:02,920 --> 00:27:04,684
Tear it into pieces.
262
00:27:05,585 --> 00:27:07,793
The Alcyone will have a surgeon
aboard, I believe.
263
00:27:07,823 --> 00:27:11,350
I've taken harder knocks
in fisticuffs, ma'am, I pray you
264
00:27:11,380 --> 00:27:13,101
be not concerned with it.
265
00:27:13,131 --> 00:27:15,678
I'll get you something to eat, sir.
266
00:27:18,452 --> 00:27:22,783
The episode was made to seem...
a little comical.
267
00:27:23,827 --> 00:27:27,461
Now I see the result I berate myself
for having been amused by it.
268
00:27:27,636 --> 00:27:32,075
It seems that I covered myself
with blood, but not glory.
269
00:27:32,827 --> 00:27:35,105
Not as far as the ladies
are concerned, sir.
270
00:27:38,351 --> 00:27:40,295
You're quite the hero.
271
00:27:50,173 --> 00:27:55,664
You are tired and concussed, Mr Talbot.
272
00:27:55,694 --> 00:27:59,717
The war is over. And you should rest.
273
00:28:20,081 --> 00:28:23,949
I've yet to ask you, Wheeler,
how you came to fall overboard.
274
00:28:24,767 --> 00:28:30,608
I slipped, sir. Three days in the water
before the Alcyone picked me up.
275
00:28:30,638 --> 00:28:32,912
You are a lucky dog, Wheeler.
276
00:28:34,681 --> 00:28:37,735
- But you were pushed, surely.
- Sir?
277
00:28:41,257 --> 00:28:44,849
You informed on Billy Rogers
to the captain, did you not?
278
00:28:46,919 --> 00:28:51,058
And he... the others say he tried
to do away with you.
279
00:28:51,901 --> 00:28:53,995
If you say so, sir.
280
00:29:00,442 --> 00:29:02,758
But you drowned...
281
00:29:04,455 --> 00:29:06,440
You must have.
282
00:29:08,920 --> 00:29:10,564
I did, sir.
283
00:29:10,814 --> 00:29:14,069
And the life in me's so strong.
284
00:29:15,304 --> 00:29:18,878
Then you're a ghost, Wheeler.
285
00:29:23,805 --> 00:29:25,825
Ghost.
286
00:29:56,391 --> 00:29:59,692
- I'm sure that it's in your trunk.
- I can't wear it!
287
00:29:59,722 --> 00:30:02,963
Well, your trunk is not in there.
Oh, I don't know what's happening
288
00:30:02,993 --> 00:30:06,186
- What are you doing, Mr B?
- Papa! Papa!
289
00:30:06,216 --> 00:30:08,640
Oh, wake up man!
290
00:30:09,023 --> 00:30:10,477
No, you can't wear that shirt...
291
00:30:10,507 --> 00:30:12,838
Wake up, man!
292
00:30:12,868 --> 00:30:14,629
Wheeler!
293
00:30:14,659 --> 00:30:16,863
Find something else! Quick!
294
00:30:16,893 --> 00:30:18,246
Yes, that's it!
295
00:30:18,276 --> 00:30:19,920
Found the scarf!
296
00:30:21,198 --> 00:30:22,770
Oh, dear...
297
00:30:23,272 --> 00:30:25,069
Where is... Wheeler!
298
00:30:25,099 --> 00:30:27,386
No, it won't do! It's no good!
299
00:30:35,541 --> 00:30:37,895
Morning, Miss Granham.
300
00:30:39,105 --> 00:30:42,201
Like it, ma'am, you are radiant.
301
00:30:42,231 --> 00:30:45,347
A pretty speech from our gallant defender.
302
00:30:46,260 --> 00:30:48,463
How does your head, sir?
303
00:30:48,493 --> 00:30:53,637
I now know what is meant by heart of oak
I appear to be roofed with the stuff.
304
00:30:53,667 --> 00:30:58,240
- Bates, have I missed breakfast?
- I've put aside a plate, sir.
305
00:31:01,260 --> 00:31:04,247
All you ladies are going
out of your way to delight us.
306
00:31:04,456 --> 00:31:08,633
You do not think highly of the
nature of the ladies, sir.
307
00:31:08,663 --> 00:31:10,998
We are prepared for a whole day of festivity.
308
00:31:11,028 --> 00:31:13,852
We shall dine in Alcyone's wardroom.
309
00:31:13,882 --> 00:31:17,295
There is to be a ball, on our own deck
and an entertainment presented.
310
00:31:17,325 --> 00:31:19,757
- By our own seamen
- Good God!
311
00:31:20,282 --> 00:31:23,032
Captain Anderson agreed to a ball?
Surely not!
312
00:31:23,062 --> 00:31:26,220
Not at first, Mr Talbot,
he sat up most upright.
313
00:31:26,250 --> 00:31:34,337
But then Lady Somerset managed Sir Henry
who had a word with our captain.
314
00:31:34,367 --> 00:31:35,848
Supposing there is wind
315
00:31:35,878 --> 00:31:38,618
Surely we cannot sail together
and dance at the same time
316
00:31:38,648 --> 00:31:42,244
Oh, no. Lady Somerset feels
that there will not be...
317
00:31:42,274 --> 00:31:47,273
Sir Henry says that he relies on her
to make the weather behave
318
00:31:47,303 --> 00:31:51,963
Oh, they are such a delightful and
charming couple
319
00:31:51,993 --> 00:31:57,272
Lady Somerset has a 'fortop' piano but
she declares herself sadly out of practice
320
00:31:57,302 --> 00:32:02,103
so she presses Miss Chumley to play it.
Oh, she does so delightfully...
321
00:32:02,133 --> 00:32:07,539
- Who is Miss Chumley?
- Miss Chumley? Miss Chumley is
322
00:32:07,569 --> 00:32:10,731
An orphan and Lady Somerset's 'prodigy'.
323
00:32:10,761 --> 00:32:13,752
God! She be as finished a musician
as that, ma'am?
324
00:32:13,782 --> 00:32:19,234
Ah, well, they taking her with them to
India to live with her distant relative.
325
00:32:19,264 --> 00:32:23,469
for she's quite without fortune
-except for her skills- her tal...
326
00:32:23,499 --> 00:32:26,570
Ah! So much to do!
327
00:32:28,419 --> 00:32:32,302
Good Heavens! It feels as though
I've woken into a dream.
328
00:32:34,344 --> 00:32:37,196
A ball, in the middle of the ocean...
329
00:32:47,066 --> 00:32:51,689
I must own to a most eccentric feeling,
in the circumstances.
330
00:32:51,719 --> 00:32:55,598
Almost a universal fright at
the prospect of peace.
331
00:32:55,874 --> 00:32:58,728
We are set free from the simple and
understandable duty of
332
00:32:58,758 --> 00:33:01,381
fighting for our king and country.
333
00:33:02,128 --> 00:33:06,647
It was all so unexpected and quaint that
I had forgot the ringing of my head.
334
00:33:08,149 --> 00:33:11,687
- Mr Talbot.
- Captain Anderson.
335
00:33:12,372 --> 00:33:16,277
I came near to being myself, once again.
336
00:33:28,885 --> 00:33:33,525
Sir Henry Somerset, may I present
Mr Edmund Fitzherbert Talbot...
337
00:33:33,555 --> 00:33:36,675
Who is to serve His Majesty in the Antipodes.
338
00:33:36,705 --> 00:33:40,651
Mr Talbot. I know of your godfather,
of course. How is he?
339
00:33:40,681 --> 00:33:44,594
Troubled by his gout, Sir Henry.
But in good spirits, the last I heard.
340
00:33:45,278 --> 00:33:48,879
Good, good. Lunch, gentlemen?
341
00:34:23,119 --> 00:34:27,067
Mr Talbot! Come forward, do.
342
00:34:32,223 --> 00:34:35,328
Lady Somerset, may I present Mr Talbot?
343
00:34:35,358 --> 00:34:38,753
- Lady Somerset.
- Such a pleasure.
344
00:34:40,217 --> 00:34:45,001
Come in, Marion. I was laying odds
you'll be up and about.
345
00:34:45,802 --> 00:34:49,295
The lightning that struck the top
of the mizzenmast ran down and melted
346
00:34:49,325 --> 00:34:52,643
conductor into white hot
drops the deck had burst open
347
00:34:52,673 --> 00:34:55,672
and the electrical fluid destroyed me.
348
00:34:55,702 --> 00:35:00,239
It surrounded the girl who stood
before me with a white line of light.
349
00:35:02,808 --> 00:35:09,049
Mr Talbot...
May I present Marion Chumley?
350
00:35:10,332 --> 00:35:15,318
Poor Marion. She's been positively
prostrate with the 'mal de mer'.
351
00:35:15,697 --> 00:35:20,245
Slightest movement - good God! -
Up it all comes...
352
00:35:20,576 --> 00:35:23,996
- The Alcyone is lively then Sir Henry?
- So-so, Captain Anderson.
353
00:35:24,026 --> 00:35:26,936
An utmost dispatch is utmost dispatch, after all.
354
00:35:26,966 --> 00:35:30,251
- And your ship?
- Ooh... steady as a rock, sir.
355
00:35:30,281 --> 00:35:33,672
And even when she were taken aback, she
only put her rail under for less than 10...
356
00:35:33,702 --> 00:35:38,066
Gentlemen, you are making the poor child
quite pale. You'll say no more about it.
357
00:35:38,096 --> 00:35:42,867
The floor is as steady as a ballroom
and I've seen you happy enough on that.
358
00:35:44,639 --> 00:35:47,238
I believe we are to hold the ball
aboard of my ship, ma'am, which is
359
00:35:47,268 --> 00:35:49,062
even steadier than this.
360
00:35:49,092 --> 00:35:54,389
Anything is steadier than this...
beautiful, wild thing.
361
00:36:03,082 --> 00:36:06,950
I am certain beyond a peradventure
362
00:36:06,980 --> 00:36:09,734
that Captain Anderson would
offer up his vessel as refuge
363
00:36:09,764 --> 00:36:12,265
for the rest of your journey, Miss...
364
00:36:13,067 --> 00:36:15,031
Miss Chumley...
365
00:36:15,061 --> 00:36:17,486
Now, now, Mr Talbot.
366
00:36:18,290 --> 00:36:21,716
We're not going to India, we're going
to Sydney Cove.
367
00:36:21,833 --> 00:36:25,071
Besides, our ship is full of...
passengers, emigrants, cargos...
368
00:36:25,101 --> 00:36:28,509
Miss Chumley, if you would take passage
with us, I would abandon my cabin to you.
369
00:36:28,539 --> 00:36:31,238
I shall sleep in the orlop or the bilges.
370
00:36:31,268 --> 00:36:33,883
I shall guarantee to pace the decks at night.
371
00:36:33,983 --> 00:36:37,480
But come sir, we have an empty cabin.
I shall move there immediately and
372
00:36:37,510 --> 00:36:39,349
Miss Chumley shall take mine.
373
00:36:39,379 --> 00:36:43,561
To India you must go, Marion.
And on Alcyone too... mhmm.
374
00:36:45,227 --> 00:36:48,173
Oh, come straight in, Janet!
Down there.
375
00:36:48,203 --> 00:36:49,193
You need not be scared,
376
00:36:49,223 --> 00:36:51,899
nor say anything. You were only
brought in to make up the numbers.
377
00:36:57,138 --> 00:36:59,207
...entirely different from theirs...
378
00:37:00,668 --> 00:37:03,404
I understand you are to give us
a recital, Miss Chumley.
379
00:37:03,434 --> 00:37:05,812
Where did you hear such a thing?
380
00:37:05,842 --> 00:37:10,005
Rumour went that you was a prodigy,
which word I first discounted.
381
00:37:10,035 --> 00:37:11,581
Now...
382
00:37:12,380 --> 00:37:14,875
I see that it was no more than the truth.
383
00:37:14,905 --> 00:37:18,597
- Prodigy, Mr Talbot?
- Prodigy, Miss Chumley.
384
00:37:19,595 --> 00:37:22,349
The word was wrongly reported to you, sir.
385
00:37:22,379 --> 00:37:26,688
Lady Somerset is sometimes kind enough
to refer to me as her "protégée".
386
00:37:27,639 --> 00:37:33,075
To me, Miss Chumley, prodigy.
Ever and always.
387
00:37:38,732 --> 00:37:41,244
Miss Chumley...
388
00:37:43,848 --> 00:37:49,833
I am dazed. No, bedazzled, dazzled.
389
00:37:49,863 --> 00:37:52,682
Have bewitched me already.
You must have done so before.
390
00:37:52,712 --> 00:37:55,661
Have we met in Cathay, Tartary,
Timbuctoo... where was it?
391
00:37:58,534 --> 00:38:01,688
Mr Talbot, are you travelled?
392
00:38:02,105 --> 00:38:04,769
- No, Sir Henry.
- But you... aam...
393
00:38:04,799 --> 00:38:08,841
- Well, I'm sure Marion has not been...
- Mr Talbot is making up a fairy story, uncle.
394
00:38:08,871 --> 00:38:12,163
I'm certain he intended for you not
to listen, for it is a great nonsense.
395
00:38:12,193 --> 00:38:15,083
Nonsense? Miss Chumley...
396
00:38:15,113 --> 00:38:19,337
- You cut me to the quick
- I would never be so cruel, Mr Talbot.
397
00:38:19,763 --> 00:38:22,875
Fairy tales are not nonsense to some.
398
00:38:23,493 --> 00:38:26,330
The Alcyone is a flyer to have
made such a time out of Plymouth.
399
00:38:26,360 --> 00:38:28,858
You must have judged what she will carry
to a hair, sir.
400
00:38:28,888 --> 00:38:31,604
As far as Gib she was positively snoring.
401
00:38:31,634 --> 00:38:33,520
You should have been with us
back at Plymouth Sound though,
402
00:38:33,550 --> 00:38:34,819
right across from Shit Creek -
403
00:38:34,849 --> 00:38:37,274
they took us out with a steam tug.
Good God!
404
00:38:37,304 --> 00:38:39,094
I've never been so astonished in my life!
405
00:38:39,124 --> 00:38:43,974
The smoke! The smoke from that chimney!
406
00:38:44,004 --> 00:38:47,612
My coach cloak was quite spoiled by it.
407
00:38:47,642 --> 00:38:50,500
- Marion said her pillow was black.
- Helen!
408
00:38:50,530 --> 00:38:51,306
You did, my dear.
409
00:38:51,336 --> 00:38:53,579
Don't you remember
the trouble we had with your scalp?
410
00:38:53,609 --> 00:38:56,383
Come, Lady Somerset!
Miss Chumley is not a Red Indian.
411
00:38:58,319 --> 00:38:59,821
Very good.
412
00:39:01,081 --> 00:39:04,761
If I may enquire, Sir Henry,
what is a steam tug?
413
00:39:04,791 --> 00:39:07,974
Well, Mr Talbot, it is an
extraordinary invention.
414
00:39:08,004 --> 00:39:13,198
When I swear, nothing but the native genius
of our nation could have brought it forth.
415
00:39:13,228 --> 00:39:16,503
It is a craft with a steam boiler.
416
00:39:16,533 --> 00:39:20,750
The force from which makes great
paddle wheels rotate on either beam.
417
00:39:20,780 --> 00:39:24,831
That's too much fire for me
I cannot like the things.
418
00:39:24,861 --> 00:39:28,169
If one should explode than it might
set off an entire fleet like tinder.
419
00:39:28,199 --> 00:39:31,945
Well, that's probably right, but they're
building a larger one in Portsmouth.
420
00:39:31,975 --> 00:39:33,690
This shall be the ruin of real seamanship.
421
00:39:33,720 --> 00:39:35,592
Well, they make a devil of a mess.
422
00:39:35,622 --> 00:39:39,139
But there's no denying they towed us out
against the wind in under two hours,
423
00:39:39,169 --> 00:39:41,959
whereas it would have taken
a whole day kedging.
424
00:39:42,852 --> 00:39:45,944
Might not a larger vessel
operate on the high seas?
425
00:39:46,136 --> 00:39:50,328
It's possible, Mr Talbot.
But there's not a necessity for it.
426
00:39:50,358 --> 00:39:53,899
Once given sea room, a ship
may do well enough for herself.
427
00:39:53,929 --> 00:39:57,251
But might one not build a
steam warship that would
428
00:39:57,281 --> 00:40:00,497
paddle out of the harbour
and seek the enemy.
429
00:40:06,915 --> 00:40:13,398
When you come in the Government, I beg you,
accept any post but that of the Admiralty.
430
00:40:14,323 --> 00:40:16,850
But you have not answered
Mr Talbot's question, uncle.
431
00:40:16,880 --> 00:40:21,119
I'm sure he would make a splendid
admiral or.. whatever it is.
432
00:40:21,149 --> 00:40:24,710
If we would have a steamed tug
large enough to engage an enemy.
433
00:40:24,740 --> 00:40:26,948
We'd need double the crew
to keep'em clean.
434
00:40:26,978 --> 00:40:28,429
Let alone feed'em with coal.
435
00:40:28,459 --> 00:40:31,841
I'm sure the mechanical genius of the
British would overcome such difficulties.
436
00:40:32,748 --> 00:40:34,318
Well speak up, Captain Anderson.
437
00:40:34,348 --> 00:40:36,975
You have so much brain as
to be found in the service, I think.
438
00:40:37,005 --> 00:40:38,752
The real objection,
439
00:40:39,416 --> 00:40:43,033
if you will have an answer to
such a preposterous question,
440
00:40:43,063 --> 00:40:44,495
is this:
441
00:40:44,636 --> 00:40:46,767
If she is to be a warship,
442
00:40:46,797 --> 00:40:50,907
then a paddlewheel on either beam
will reduce her broadside.
443
00:40:51,342 --> 00:40:54,205
Secondly: during an engagement,
444
00:40:54,235 --> 00:40:58,588
if a single ball were to strike the
flimsy members of her paddle,
445
00:40:58,618 --> 00:41:00,469
she would be rendered uncontrollable.
446
00:41:00,499 --> 00:41:03,717
- Well said. Yeah.
447
00:41:03,747 --> 00:41:08,790
We are answered, Mr Talbot.
We are beaten from the field.
448
00:41:21,670 --> 00:41:23,766
I'm sorry...
449
00:41:29,650 --> 00:41:33,072
- Oh, really?
- Now, isn't that surprising?
450
00:41:34,091 --> 00:41:35,642
One would hardly have thought it.
451
00:41:39,576 --> 00:41:41,956
How true.
You're most welcome, Miss Granham.
452
00:41:44,230 --> 00:41:45,496
Miss Granham...
453
00:41:45,746 --> 00:41:46,806
...I wonder...
454
00:41:46,998 --> 00:41:48,892
...if you'll be
kind enough to consider...
455
00:41:50,782 --> 00:41:52,207
... the possibility...
456
00:41:53,292 --> 00:41:54,702
...that we might...
457
00:41:55,561 --> 00:41:56,946
...dance.
458
00:42:01,500 --> 00:42:03,621
Tonight, there is to be a ball, Miss Chumley.
459
00:42:03,651 --> 00:42:06,049
And we must dance the night away.
460
00:42:06,079 --> 00:42:09,897
I will beg the allemande of you.
And the quadrille.
461
00:42:10,050 --> 00:42:12,785
And the round, and the waltz.
And the cotillion.
462
00:42:12,815 --> 00:42:15,350
- Whichever shall I chose?
- All, if you please.
463
00:42:15,380 --> 00:42:18,158
It would be improper, sir.
You must know that, surely.
464
00:42:18,188 --> 00:42:20,222
Then I'm an advocate of impropriety.
465
00:42:20,252 --> 00:42:23,736
Peace has been declared, sir.
Better share it.
466
00:42:23,766 --> 00:42:26,625
You cannot be so cruel as to let me go.
467
00:42:26,655 --> 00:42:29,189
The wind will do so, Mr Talbot.
468
00:42:29,219 --> 00:42:31,990
And tonight I must take your hand
for as many -and perhaps rather more-
469
00:42:33,574 --> 00:42:36,258
dances than I thought proper.
470
00:42:39,440 --> 00:42:43,970
If I am seized by the wrist,
what can I do but submit?
471
00:42:44,000 --> 00:42:47,318
- The fault will be yours.
- I will be brazen.
472
00:42:49,630 --> 00:42:52,263
Wheeler! Wheeler!
473
00:42:56,858 --> 00:42:58,813
- Sir?
- Ah, Wheeler.
474
00:42:58,843 --> 00:43:01,293
I need you to take my...
475
00:43:02,606 --> 00:43:06,018
- Devil take it, man, you stink of rum!
- I was owed a few seepers...
476
00:43:06,048 --> 00:43:09,602
I require you to take all of my gear across
the lobby, to the cabin Mr Colley used.
477
00:43:09,632 --> 00:43:11,350
- I can't do that, sir.
- What do you mean, you can't?
478
00:43:11,380 --> 00:43:13,047
- I haven't an order.
- I'm giving you an order!
479
00:43:13,077 --> 00:43:14,403
- Captain Anderson...
- I've just been with him and
480
00:43:14,433 --> 00:43:19,042
he raised no objection so you need not.
Now go! Hurry!
481
00:43:47,623 --> 00:43:51,451
'Non piĂą andrai, farfallone amoroso,'
482
00:43:51,481 --> 00:43:55,029
'Notte e giorno d'intorno girando,'
483
00:43:55,059 --> 00:43:59,803
'Delle belle turbando il riposo,'
484
00:43:59,833 --> 00:44:03,930
'Narcisetto, Adoncino d'amor.'
485
00:44:04,103 --> 00:44:07,933
'Delle belle turbando il..'
- Mr Talbot!
486
00:44:07,963 --> 00:44:09,446
What is this?
487
00:44:10,047 --> 00:44:11,976
You're not dressed for the ball, Mr Summers.
488
00:44:12,006 --> 00:44:13,785
Why do you wish to change cabin?
489
00:44:13,815 --> 00:44:16,124
I could not think of asking
Miss Chumley to use a bunk in which
490
00:44:16,154 --> 00:44:18,075
the poor Mr Colley
willed himself to death.
491
00:44:18,105 --> 00:44:21,028
I shall sleep here,
she across the lobby, in my hutch.
492
00:44:21,058 --> 00:44:22,252
'Cabin', I should say.
493
00:44:22,282 --> 00:44:24,246
This is impossible. You cannot just...
494
00:44:24,276 --> 00:44:27,748
I will do as I wish! Now answer me,
why are you not dressed for the ball?
495
00:44:27,778 --> 00:44:30,156
I told you before. I do not dance.
496
00:44:30,186 --> 00:44:33,583
Oh come, Mr Summers.
All officers dance.
497
00:44:33,613 --> 00:44:37,179
My background is not like other officers'.
498
00:44:37,209 --> 00:44:39,677
Unlike your friend, Lt Deverel,
499
00:44:39,707 --> 00:44:42,680
I was promoted from the lower deck.
500
00:44:43,229 --> 00:44:45,304
A common sailor?
501
00:44:47,387 --> 00:44:50,256
Well then, Mr Summers,
I must congratulate you.
502
00:44:50,286 --> 00:44:51,975
What for, Mr Talbot?
503
00:44:52,005 --> 00:44:54,010
For imitating to perfection
the manners and speech
504
00:44:54,040 --> 00:44:57,232
of a somewhat higher station in life.
505
00:44:57,262 --> 00:45:01,202
'Delle belle turbando il riposo,'
506
00:45:01,232 --> 00:45:04,918
'Narcisetto, Adoncino d'amor.'
507
00:45:34,500 --> 00:45:39,416
'God save our gracious king'
508
00:45:39,446 --> 00:45:44,385
'Long live our noble king'
509
00:45:44,415 --> 00:45:49,314
'God save our king'
510
00:45:49,344 --> 00:45:54,323
'Send him victorious'
511
00:45:54,353 --> 00:45:59,009
'Happy and glorious'
512
00:45:59,039 --> 00:46:03,681
'Long to reign over us'
513
00:46:03,711 --> 00:46:08,703
'God save the king'
514
00:46:08,733 --> 00:46:13,638
'Thy choicest gifts in store'
515
00:46:13,668 --> 00:46:18,499
'On him be pleased to pour'
516
00:46:18,529 --> 00:46:23,252
'Long may he reign'
517
00:46:23,282 --> 00:46:28,032
'May he defend our laws'
518
00:46:28,062 --> 00:46:32,906
'And ever give us cause'
519
00:46:32,937 --> 00:46:37,931
'To sing with heart and voice'
520
00:46:37,961 --> 00:46:44,552
'God save the king.'
521
00:46:54,064 --> 00:46:57,370
'Here's a health unto his Majesty'
522
00:46:57,400 --> 00:47:00,362
'With a fa la la la la la la'
523
00:47:00,392 --> 00:47:03,206
'Confusion to his enemies'
524
00:47:03,355 --> 00:47:06,170
'With a fa la la la la la la'
525
00:47:06,200 --> 00:47:08,920
'And he that will not drink his health'
526
00:47:08,950 --> 00:47:11,709
'we wish him neither wit nor wealth'
527
00:47:11,739 --> 00:47:16,405
'Nor yet a rope to hang himself'
528
00:47:16,435 --> 00:47:23,003
'With a fa la la la la la la la la
With a fa la la la la laaaaaaa'
529
00:47:53,440 --> 00:47:56,241
Well done! Well done!
530
00:47:57,864 --> 00:47:59,662
Bravo!
531
00:48:10,528 --> 00:48:18,673
'The sheep's in the meadow
the kye are in the corn'
532
00:48:18,703 --> 00:48:26,251
'Thou ower lang in thy bed,
o, bonny at morn'
533
00:48:26,517 --> 00:48:32,763
'Canny at night, oh bonny at morn'
534
00:48:32,906 --> 00:48:40,861
'Thou ower lang in thy bed, bonny at morn'
535
00:48:41,239 --> 00:48:47,824
'The birdie's in the nest,
the trout are in the burn'
536
00:48:47,854 --> 00:48:50,764
- She sings well, does she not?
- Oh, yes...
537
00:48:50,794 --> 00:48:52,868
A singing master would have
wished more tremolo.
538
00:48:52,898 --> 00:48:55,403
And, of course, more practiced
presentation, but...
539
00:48:56,801 --> 00:48:59,056
What sir, you...
540
00:49:00,494 --> 00:49:02,630
I apologize, Miss Chumley.
541
00:49:02,660 --> 00:49:05,967
I've been hit over the head and
I'm not entirely myself.
542
00:49:06,322 --> 00:49:09,332
You must recover slowly from such injuries
543
00:49:09,362 --> 00:49:12,497
and not be exposed to the profound
of human emotions.
544
00:49:12,527 --> 00:49:17,271
I am recovered, Miss Chumley.
I must ask you to forgive me, again.
545
00:49:17,301 --> 00:49:23,037
'The lad will not work
and the lass will not learn'
546
00:49:23,067 --> 00:49:26,867
I've yet to ask you:
why do you travel to India?
547
00:49:28,852 --> 00:49:33,371
Lady Somerset is persuaded that
India is the natural paradise.
548
00:49:33,401 --> 00:49:36,117
I believe she may be disappointed.
549
00:49:36,147 --> 00:49:41,017
What about you, Miss Chumley?
What are your reasons?
550
00:49:42,832 --> 00:49:46,169
Young persons are like ships, Mr Talbot.
551
00:49:46,199 --> 00:49:49,953
They do not decide their fate,
nor their destination.
552
00:50:49,856 --> 00:50:52,119
May I take your hand for the
next dance, Miss Chumley?
553
00:50:52,149 --> 00:50:54,231
Oh, perhaps a refreshment first, Mr Talbot.
554
00:50:54,261 --> 00:50:55,233
At once.
555
00:51:30,139 --> 00:51:34,197
No, no, no. Right foot. Sir.
556
00:51:36,483 --> 00:51:39,918
It seems unnecessarily harsh, when room
maybe found upon our ship, to subject
557
00:51:39,948 --> 00:51:43,304
your protégée to such suffering
at the hands of the sea...
558
00:51:43,334 --> 00:51:50,007
Come, come, Mr Talbot. We know who
is suffering and who will continue to.
559
00:51:50,037 --> 00:51:52,762
I will not allow circumstances to fault me.
560
00:51:52,792 --> 00:51:55,476
A proper sentiment on a young man.
561
00:51:55,505 --> 00:51:59,668
Why. This is the stuff of poetry.
562
00:51:59,698 --> 00:52:03,570
And here am I, a devotee of the Muses
563
00:52:03,600 --> 00:52:06,147
forced to be the one all poets deride.
564
00:52:06,177 --> 00:52:08,067
No, ma'am.
565
00:52:10,429 --> 00:52:15,832
If you are yourself, and not suffering from
your injuries, you would see it as I do.
566
00:52:15,862 --> 00:52:20,587
Marion is in my care.
She must remain on the Alcyone.
567
00:52:23,156 --> 00:52:26,658
Mountain won't come to Mahomet...
568
00:52:53,495 --> 00:52:55,558
You dance very well, Mr Deverel.
569
00:52:55,588 --> 00:52:57,726
It's the rum - keeps me in a straight line
570
00:52:57,756 --> 00:52:59,848
Without the rum, sir, can you still dance?
571
00:52:59,878 --> 00:53:01,282
Still in a straight line, only...
572
00:53:02,154 --> 00:53:04,650
Mr Deverel! My chair, I think.
573
00:53:05,159 --> 00:53:06,813
Mr Deverel!
574
00:53:11,169 --> 00:53:15,779
You are placed under open arrest
and forbidden to drink, sir.
575
00:53:17,121 --> 00:53:19,602
- Return to your quarters.
- By Christ, Anderson!
576
00:53:19,632 --> 00:53:22,933
Quiet, you fool! Say nothing.
577
00:53:25,320 --> 00:53:29,225
Come, Miss Chumley. Let us take the air.
578
00:53:41,776 --> 00:53:47,599
One of the Deverels, is he not?
How very unfortunate... mmhm.
579
00:53:58,673 --> 00:54:01,887
How happy they are! How gay!
580
00:54:03,156 --> 00:54:05,208
If only I...
581
00:54:09,143 --> 00:54:15,330
You would not understand, sir.
We should return. It is the cotillion.
582
00:54:15,360 --> 00:54:17,434
And I do not wish to disappoint
your Mr Willis.
583
00:54:17,464 --> 00:54:19,062
Mr Willis?!
584
00:54:19,705 --> 00:54:23,237
- Impertinent scamp! I'll have his ears for this!
- Come, sir.
585
00:54:23,267 --> 00:54:26,109
A moment, Miss Chumley.
586
00:54:26,426 --> 00:54:28,205
Marion...
587
00:54:30,310 --> 00:54:32,906
We must not part.
588
00:54:33,738 --> 00:54:35,440
I offer you...
589
00:54:37,644 --> 00:54:40,343
Can I offer you?
590
00:54:40,373 --> 00:54:41,898
Yes...
591
00:54:43,158 --> 00:54:49,311
I offer you the ruin of my career
and the devotion of a lifetime.
592
00:54:49,341 --> 00:54:51,236
I beg you will say no more, sir.
593
00:54:51,267 --> 00:54:55,307
I cannot leave you with as little mark
of favour as might be accorded
594
00:54:55,337 --> 00:54:57,498
any gentleman in either ship.
595
00:54:57,968 --> 00:55:01,638
Please, sir, say no more.
596
00:55:53,702 --> 00:55:55,565
Marion, dear.
597
00:55:58,812 --> 00:56:00,781
Stay one minute.
598
00:56:01,609 --> 00:56:03,388
I cannot.
599
00:56:04,456 --> 00:56:08,880
Than tell me you do not regard me
as little as these other gentlemen.
600
00:56:18,138 --> 00:56:20,843
I do not, sir.
601
00:56:59,427 --> 00:57:01,773
Good night, Mr Talbot.
602
00:57:03,818 --> 00:57:05,454
Good night, Captain.
603
00:57:06,332 --> 00:57:09,813
Anderson! Anderson!
604
00:57:13,816 --> 00:57:16,998
Turn in, Mr Deverel, you are drunk!
605
00:57:20,780 --> 00:57:22,866
I resign my commission.
606
00:57:23,652 --> 00:57:25,697
As a private gentleman
607
00:57:26,007 --> 00:57:29,747
I issue a formal challenge to a duel.
608
00:57:30,640 --> 00:57:35,253
Mr Deverel, I urge you to turn in.
609
00:57:38,217 --> 00:57:43,815
You are a coward, sir!
Accept my challenge or you are a coward!
610
00:57:57,043 --> 00:58:00,542
Inform the blacksmith the prisoner
is to be restrained in irons.
611
00:58:02,403 --> 00:58:04,385
Coward!
612
00:58:20,590 --> 00:58:24,355
I did not receive it, Mr Talbot.
Pray be witness to that.
613
00:58:38,554 --> 00:58:40,692
Kindly take charge of it.
614
00:58:41,126 --> 00:58:44,000
I do not wish to interfere
in a service matter.
615
00:58:44,175 --> 00:58:46,216
Pick it up!
616
00:58:48,685 --> 00:58:51,665
- Mr Talbot!
- Sir Henry!
617
00:58:51,695 --> 00:58:54,756
Sir Henry, I must talk to you.
618
00:58:54,786 --> 00:58:57,502
Mr Talbot, come aboard, dear boy.
619
00:59:00,242 --> 00:59:03,065
It's about little Marion, is it not?
Hmm.
620
00:59:03,095 --> 00:59:06,639
Charming girl. But if you wish
to correspond, dear boy
621
00:59:06,669 --> 00:59:08,818
you must seek permission from Lady Somerset.
622
00:59:08,848 --> 00:59:12,250
- It is more than that, sir.
- Good God, the little minx!
623
00:59:12,280 --> 00:59:16,979
She's all sweetness, but sir, I beg you
I wish to take passage at Alcyone.
624
00:59:17,010 --> 00:59:18,809
Your face, Talbot. It's bleeding.
625
00:59:18,839 --> 00:59:20,678
Bring forward the ship's surgeon.
Quickly, Mr Saunders.
626
00:59:20,708 --> 00:59:24,453
It's just my head. 'Tis but a trifle.
I am Mahomet.
627
00:59:24,483 --> 00:59:26,432
Good God! You've been drinking,
that's what it is.
628
00:59:26,462 --> 00:59:30,278
No sir! I wish to take passage on Alcyone.
You must allow me!!
629
00:59:30,308 --> 00:59:32,296
- But your career my boy...
- It means nothing!
630
00:59:32,326 --> 00:59:35,092
- But your godfather. Your mother...
- I beg you, sir!
631
00:59:35,122 --> 00:59:38,920
Sir Henry, you must take me
to India with you, you must!
632
00:59:38,950 --> 00:59:41,439
- You must!
- Hurry man, he needs medical assistance.
633
00:59:41,469 --> 00:59:44,082
I do not! I am Mahomet!!
634
00:59:45,151 --> 00:59:46,971
Sir Henry!
635
00:59:47,001 --> 00:59:49,300
I am Mahomet!
636
00:59:54,171 --> 00:59:58,864
Marion! Marion!!
637
01:00:03,096 --> 01:00:06,014
I tell you who I am. I am Mahomet!
638
01:00:06,115 --> 01:00:10,164
I am Mahomet!
Marion!!
639
01:00:58,274 --> 01:01:00,287
Lord, have mercy upon us.
640
01:01:01,097 --> 01:01:02,867
Christ, have mercy upon us.
641
01:01:02,897 --> 01:01:06,383
Oh, Lord, hear us.
Oh Christ, hear us.
642
01:01:06,413 --> 01:01:12,495
God the Father, God the Son, and God
the Holy Ghost have mercy upon us.
643
01:01:52,088 --> 01:01:57,873
'We're all laid idle,
we're keeping the bairn'
644
01:01:57,903 --> 01:02:02,337
'The lad widnae work
and the lass widnae lairn'
645
01:02:02,970 --> 01:02:04,363
Dobbie...
646
01:02:04,393 --> 01:02:09,298
- Dobbie...
'Canny at e'en, oh bonnie at morn'...
647
01:02:24,363 --> 01:02:32,219
'...Thou's o'er lang in thy bed
oh bonnie at morn.'
648
01:03:24,862 --> 01:03:26,816
Wheeler!
649
01:03:27,098 --> 01:03:29,194
Wheeler!
650
01:03:41,898 --> 01:03:43,968
Marion...
651
01:04:03,703 --> 01:04:06,348
Marion!!
652
01:04:17,903 --> 01:04:19,422
Marion!
653
01:04:29,291 --> 01:04:32,273
You were nearly gone there, Mr Talbot!
654
01:04:33,327 --> 01:04:36,563
You have the advantage of me, sir.
655
01:04:38,312 --> 01:04:40,146
Francis, you careless bugger!
656
01:04:40,176 --> 01:04:44,332
If I see you slip out of the strop
I'll have you at the grating!
657
01:04:44,362 --> 01:04:47,815
Forgive me, Mr Talbot, sir.
I am Lt Benét.
658
01:04:47,845 --> 01:04:50,908
with one 'n' and an acute accent
on the second 'e'.
659
01:04:50,937 --> 01:04:52,588
French?!
660
01:04:52,618 --> 01:04:54,504
Distantly, sir.
661
01:04:58,266 --> 01:05:00,320
Then you're from Alcyone?
662
01:05:00,350 --> 01:05:02,601
Where else, in this waste of water?
663
01:05:02,631 --> 01:05:04,726
You should return to your cabin, sir.
664
01:05:04,756 --> 01:05:07,662
This is no place for passengers.
665
01:05:07,692 --> 01:05:10,239
Make a run for it!
666
01:05:10,269 --> 01:05:12,035
Now, sir!
667
01:05:31,525 --> 01:05:35,569
If to be restored to a complete
understanding of one's situation
668
01:05:35,599 --> 01:05:40,474
is to be healed,
then let us all prefer sickness.
669
01:05:46,559 --> 01:05:48,429
You should keep down what you can, sir.
670
01:05:48,458 --> 01:05:53,751
All that I wish for is that this motion
would hurry up and finish me.
671
01:05:53,781 --> 01:05:58,039
Lt Benét has said to be takin' measures
to make our passage more tolerable.
672
01:05:58,068 --> 01:05:59,866
He's a valuable addition to our crew.
673
01:05:59,896 --> 01:06:01,681
Then why would Sir Henry want rid of him?
674
01:06:01,711 --> 01:06:04,726
- I believe it was an exchange, sir.
- Exchange for what?
675
01:06:04,755 --> 01:06:06,536
Lt Deverel.
676
01:06:06,670 --> 01:06:10,616
By this time, Dashing Jack would
be the other side of the Cape.
677
01:06:11,492 --> 01:06:14,176
With my beloved Marion!
678
01:06:15,347 --> 01:06:19,942
It cannot be within the confidence of
mere captains to decide such things!
679
01:06:19,972 --> 01:06:22,619
The saying is, once the ship's out
of sight of land, a captain can to
680
01:06:22,649 --> 01:06:25,462
anything he likes to you but get
you in the family way.
681
01:06:25,492 --> 01:06:27,874
This is too much!
682
01:06:36,990 --> 01:06:40,104
The exchange was a benefit to both captains, sir.
683
01:06:40,134 --> 01:06:46,153
Lt Benét would still be on the Alcyone now,
had he not been so sweet on the captain's lady.
684
01:06:46,262 --> 01:06:48,289
- Lady Somerset?
- Sir Henry caught them.
685
01:06:48,319 --> 01:06:51,581
Him on his knees and she not
trying to get away very hard.
686
01:06:51,611 --> 01:06:56,482
So, Captain Anderson having an
unhappy officer to dispose of and
687
01:06:56,512 --> 01:07:01,776
Sir Henry having an officer to get
rid of, the exchange was made.
688
01:07:09,727 --> 01:07:12,374
Carry on!
689
01:07:23,523 --> 01:07:27,739
- Good afternoon, Mr Benét.
- Mr Talbot.
690
01:07:28,456 --> 01:07:32,957
- Are we making good progress, sir?
- Four and a half knots.
691
01:07:32,986 --> 01:07:34,632
Surely soon we shall find
those westerlies
692
01:07:34,662 --> 01:07:37,550
and be blown all the way to Sydney Cove.
693
01:07:37,580 --> 01:07:41,691
- Indeed, sir.
- Mr Benét, a moment.
694
01:07:42,712 --> 01:07:47,331
It had occurred to me that, during your
passage aboard Alcyone, perhaps...
695
01:07:47,360 --> 01:07:50,969
you had the opportunity of forming some
opinion on the character of Miss Chumley.
696
01:07:50,999 --> 01:07:52,847
She has none.
697
01:07:53,239 --> 01:07:56,374
- I beg your pardon?
- She can have none, Mr Talbot.
698
01:07:56,404 --> 01:07:58,329
She's a schoolgirl.
699
01:07:58,806 --> 01:08:01,737
- Miss Chumley...
- I have no opinion of schoolgirls.
700
01:08:01,767 --> 01:08:05,615
It's useless to look to them for
sympathy or understanding or anything.
701
01:08:05,645 --> 01:08:06,697
They are blown by every wind, sir.
702
01:08:06,727 --> 01:08:09,623
Miss Chumley is no longer
a schoolgirl, sir!
703
01:08:09,790 --> 01:08:11,596
She's pretty, I grant you.
704
01:08:11,627 --> 01:08:12,634
Amiable.
705
01:08:12,664 --> 01:08:14,292
- With a trace of wit.
- Trace?!
706
01:08:14,322 --> 01:08:16,017
- Malleable...
- Mr Benét!
707
01:08:16,047 --> 01:08:18,301
She's a sporty girl, though.
I give you that!
708
01:08:18,331 --> 01:08:21,328
Why, as man to man, had little Marion
detained her uncle with some plea
709
01:08:21,678 --> 01:08:25,029
about the conduct of the ship,
then -I don't mind telling you-
710
01:08:25,059 --> 01:08:26,449
I should've been a
devil of a sight nearer
711
01:08:26,480 --> 01:08:29,796
being caught
'in flagrante delicto' than I was.
712
01:08:29,826 --> 01:08:34,808
She knew about you and Lady Som...
She understood?
713
01:08:36,559 --> 01:08:39,707
A criminal connection!
714
01:08:39,737 --> 01:08:43,276
She was accustomed to keep 'cave' for us.
715
01:08:44,221 --> 01:08:48,454
You'll excuse me, Mr Talbot.
I have duties to carry out.
716
01:09:04,483 --> 01:09:07,793
Marion...
717
01:09:19,827 --> 01:09:25,354
The voyage continues.
A man cannot weep forever.
718
01:09:25,385 --> 01:09:30,056
The ship is making what way she can
over a beam sea and with much wind
719
01:09:30,086 --> 01:09:34,001
But our foremast is still shot
and we can spread no sail.
720
01:09:34,031 --> 01:09:39,970
We've been too long in the Doldrums
and our hull is incrusted with weed.
721
01:09:44,176 --> 01:09:45,919
Miss Granham!
722
01:09:45,949 --> 01:09:48,352
You should take to your cabin
in these conditions.
723
01:09:48,382 --> 01:09:52,962
I am perfectly able to reach the
passenger saloon, Mr Talbot.
724
01:09:53,935 --> 01:09:56,636
Then perhaps Mr Prettiman should escort you.
725
01:09:56,666 --> 01:10:00,988
He took a fall yesterday, a severe one
and has been unable to leave his bunk.
726
01:10:01,018 --> 01:10:03,420
Good God!
727
01:10:06,839 --> 01:10:11,311
I had hoped to ask for a little warm water.
728
01:10:11,341 --> 01:10:12,676
Wheeler!
729
01:10:12,706 --> 01:10:14,851
- Wheeler!
- Sir?
730
01:10:16,627 --> 01:10:20,018
- We want some hot water at once.
- There isn't any, sir.
731
01:10:20,048 --> 01:10:23,978
Nonsense. You brought some
to me just this morning.
732
01:10:24,008 --> 01:10:26,199
Miss Granham is not on my
side of the lobby, sir.
733
01:10:26,229 --> 01:10:28,199
Well neither am I since I've changed over.
734
01:10:28,229 --> 01:10:31,024
- Yes, sir. But, sir, I ...
- Hot water, Wheeler, and quick about it!
735
01:10:31,054 --> 01:10:34,470
And if necessary, light the damn fire
again. And tell whomsoever it should
736
01:10:34,500 --> 01:10:37,010
concern that it was under my instruction.
737
01:10:38,910 --> 01:10:40,930
Please allow me
to escort you to your hutch...
738
01:10:40,960 --> 01:10:44,088
'cabin', I mean to say,
for you're not a rabbit.
739
01:10:44,118 --> 01:10:46,310
Wheeler will bring your hot water,
I promise you.
740
01:10:46,340 --> 01:10:47,958
I will see to that.
741
01:10:48,101 --> 01:10:49,864
Under my instruction.
742
01:10:49,894 --> 01:10:51,391
Now!
743
01:11:12,888 --> 01:11:16,238
Haul away on the messenger, Mr Toner!
744
01:11:19,172 --> 01:11:22,793
- Come on, you idlers!
- Tell me, what are the crew doing?
745
01:11:22,823 --> 01:11:26,118
They're rigging a dragrope.
Weed on the hull, Mr Talbot.
746
01:11:26,148 --> 01:11:29,556
I was informed that such an operation can
only be performed in a harbour or tidal creek.
747
01:11:29,586 --> 01:11:33,139
You will notice that neither are
at our disposal, Mr Talbot.
748
01:11:33,169 --> 01:11:37,389
But how can you insure that the
dragrope will stick to the hull?
749
01:11:37,420 --> 01:11:41,997
A careful officer will exercise his wits
in finding a way round such difficulties.
750
01:11:42,027 --> 01:11:44,429
The dragrope may be held
from several directions;
751
01:11:44,459 --> 01:11:47,429
not merely side to side,
but fore and aft.
752
01:11:47,459 --> 01:11:50,996
Mr Benét has proposed a plan
which we think will work.
753
01:11:51,026 --> 01:11:53,347
Mr Benton, your men are idling!
754
01:11:53,377 --> 01:11:57,064
You have benefited from the exchange of officers.
755
01:11:57,094 --> 01:12:04,271
Mr Benét is a real seaman, sir.
He's all ropes and blocks and canvas.
756
01:12:05,425 --> 01:12:08,595
There's no steam about Mr Benét...
757
01:12:11,453 --> 01:12:14,629
Certainly very energetic man...
758
01:12:14,659 --> 01:12:19,169
As far as your opinion of his seamanship
is concerned, I must take it on trust.
759
01:12:19,198 --> 01:12:22,269
He will go far in my opinion.
760
01:12:24,262 --> 01:12:26,831
A veritable marine Adonis...
761
01:12:26,861 --> 01:12:29,843
You have a fancy way with words, sir.
762
01:12:29,873 --> 01:12:34,180
I trust he will find a way into your journal.
763
01:12:36,438 --> 01:12:39,270
Pull away at the dragrope!
764
01:12:42,105 --> 01:12:44,807
Roundly now!
765
01:13:02,102 --> 01:13:07,766
The devil take the sea
and the Navy together!
766
01:13:08,158 --> 01:13:10,119
They do their best, Oldmeadow.
767
01:13:10,149 --> 01:13:13,215
Well, it's not enough, that's what I say.
768
01:13:13,986 --> 01:13:17,306
Aaaa, Mr Brocklebank, sir.
769
01:13:19,230 --> 01:13:22,705
I've been told you've been forced
to keep to your bunk
770
01:13:22,735 --> 01:13:27,828
It is supposed that a little movement
may improve me.
771
01:13:31,667 --> 01:13:33,244
Talbot!
772
01:13:35,067 --> 01:13:38,278
Oh... I'm in a sad way.
773
01:13:38,836 --> 01:13:41,903
But so, I am informed, is our ship.
774
01:13:44,796 --> 01:13:49,020
Mr Benét is endeavouring
to rid the hull of weed.
775
01:13:49,050 --> 01:13:52,044
Yes, but will it ease the motion?
776
01:13:52,074 --> 01:13:55,914
I am not sure. But it will
increase our speed
777
01:13:55,944 --> 01:14:00,980
- I hear Mr Prettiman took a heavy fall.
- Yes, his leg has been smashed to pieces.
778
01:14:01,010 --> 01:14:06,277
I fear, gentlemen, that we shall all
be tossed about in this broad ocean
779
01:14:06,307 --> 01:14:08,193
until it finishes us all...
780
01:14:08,223 --> 01:14:12,726
Nonsense, Brocklebank. We shall reach
the Antipodes in no time at all.
781
01:14:12,756 --> 01:14:16,184
I have it on good authority
from Lt Summers.
782
01:14:17,624 --> 01:14:21,530
Devil take it, men!
Would I be this... happy if...
783
01:14:21,560 --> 01:14:23,504
we was going to sink?
784
01:14:47,875 --> 01:14:51,900
I have given much thought
to the situation, sir.
785
01:14:51,931 --> 01:14:55,864
I had ample time to consider the future.
786
01:14:55,894 --> 01:15:02,632
It was a question, you see, I've been
able to formulate - the great question.
787
01:15:02,662 --> 01:15:05,050
We know how ships are lost:
788
01:15:05,080 --> 01:15:09,870
they run on the rocks
or they are sunk in action.
789
01:15:09,899 --> 01:15:15,627
You would have seen in a dozen pictures
the battle smoke conveniently placed
790
01:15:15,656 --> 01:15:20,046
And in the foreground -
smashed stump of a mast
791
01:15:20,076 --> 01:15:22,724
with three small figures clinging to it.
792
01:15:22,754 --> 01:15:27,865
'HMS Whatnot' ablaze. It's all been seen.
All recorded
793
01:15:27,895 --> 01:15:33,980
- I'm not sure, sir, quite what it is that-
- Ah, the question. It is this:
794
01:15:34,448 --> 01:15:39,564
How does the ship sink
when it is not recorded?
795
01:15:39,594 --> 01:15:43,192
Huh? Every year ships will disappear.
796
01:15:43,222 --> 01:15:49,021
They pass over a horizon and
they enter a mystery, gentlemen.
797
01:15:49,051 --> 01:15:54,835
The water may be fair;
the water -stealthy.
798
01:15:54,865 --> 01:15:58,399
It creeps on them. Over them.
799
01:15:58,429 --> 01:16:04,632
They pump until they are exhausted.
And the water wins!
800
01:16:04,662 --> 01:16:09,167
No one paints a picture of them
disappearing into the sea...
801
01:16:09,197 --> 01:16:13,153
swallowed up by...
- Damn it, Brocklebank, we will not sink!
802
01:16:13,182 --> 01:16:15,663
You cannot think away of
painting the event if...
803
01:16:15,693 --> 01:16:20,816
No, you mistake me, sir.
It is not a question of paint.
804
01:16:20,845 --> 01:16:23,302
But a question of conduct.
805
01:16:23,332 --> 01:16:26,730
By Jove, Talbot, he's put his finger on it!
806
01:16:26,760 --> 01:16:29,834
Mr Oldmeadow understands.
807
01:16:29,864 --> 01:16:35,024
How does a man drown
when he sees it coming? Huh?
808
01:16:35,054 --> 01:16:38,558
It is a question of dignity, Mr Talbot.
809
01:16:38,587 --> 01:16:44,253
I must have my dignity.
How must I drown?
810
01:16:45,091 --> 01:16:49,621
Oblige me, someone, by calling
the servant Wheeler.
811
01:16:50,471 --> 01:16:54,725
- Wheeler!
- Wheeler!
812
01:16:58,064 --> 01:17:00,171
I beg your pardon, sir. You called for me?
813
01:17:00,347 --> 01:17:03,470
We are interested, you see, Wheeler.
814
01:17:03,500 --> 01:17:07,816
You're about the only man alive
who had what must have been a
815
01:17:07,845 --> 01:17:10,248
deuced unpleasant experience.
816
01:17:11,005 --> 01:17:14,321
You'd oblige us by describing...
817
01:17:14,351 --> 01:17:17,761
Brocklebank! Don't! Stop!
No - Wheeler...
818
01:17:17,791 --> 01:17:20,597
I don't believe the man's recovered -
if he ever will.
819
01:17:20,628 --> 01:17:24,217
No, no Wheeler.
Mr Brocklebank spoke in jest.
820
01:17:24,247 --> 01:17:27,383
It would be like asking some
poor devil what had happened
821
01:17:27,413 --> 01:17:30,206
after he'd been turned off.
822
01:17:30,236 --> 01:17:36,066
No matter, my man.
I am a minority.
823
01:17:37,390 --> 01:17:39,216
That will be all, sir?
824
01:17:39,246 --> 01:17:43,351
Yes, Wheeler.
That will be all.
825
01:17:47,962 --> 01:17:52,259
I am at a loss to understand you, sir.
826
01:17:52,289 --> 01:17:57,720
We had what might well be
a unique opportunity to understand life.
827
01:17:57,750 --> 01:18:02,370
And what is even more important:
understand death!
828
01:18:02,400 --> 01:18:07,898
Unlike you, Mr Brocklebank,
I intend to wait on the event.
829
01:18:18,291 --> 01:18:20,071
Ah, Wheeler.
830
01:18:20,102 --> 01:18:25,101
I... feel it is my duty to apologize
831
01:18:25,131 --> 01:18:27,372
on Mr Brocklebank's behalf.
832
01:18:27,402 --> 01:18:30,729
The man's clearly not been well and I...
833
01:18:31,509 --> 01:18:34,739
Good Heavens, man.
You're as white as a...
834
01:18:34,769 --> 01:18:37,050
Ghost, sir?
835
01:18:37,080 --> 01:18:39,811
I can't drown, sir. I can't drown!!
836
01:18:39,841 --> 01:18:42,351
For goodness sakes man,
pull yourself together!
837
01:18:42,381 --> 01:18:46,445
You'll just have to put up with
what happens like the rest of us!
838
01:19:23,736 --> 01:19:26,852
Steady the course, Mr Smiles!
839
01:19:34,772 --> 01:19:36,655
Nicholas! Boatswain!
840
01:19:38,961 --> 01:19:41,758
That was part of the keel.
841
01:19:46,036 --> 01:19:50,055
It was flotsam. Nothing more.
842
01:19:51,642 --> 01:19:56,829
How could it be flotsam, Mr Talbot?
It has sank!
843
01:20:07,773 --> 01:20:12,252
Ladies and gentleman!
You are in no immediate danger!
844
01:20:12,282 --> 01:20:14,886
The ship has lost her false keel
and that is all.
845
01:20:14,916 --> 01:20:18,826
Would you all please return
to the lower deck.
846
01:20:23,747 --> 01:20:26,008
Charles! What's happening?
847
01:20:26,038 --> 01:20:28,634
We were dragging a whole coral reef
halfway around the world.
848
01:20:28,664 --> 01:20:29,557
I saw a wood.
849
01:20:29,587 --> 01:20:31,995
One through bolt has been torn.
Mr Gibbs is plugging the hole.
850
01:20:32,025 --> 01:20:35,066
- Then we are not drowning?
- No, Mr Talbot. We are not.
851
01:20:35,096 --> 01:20:36,629
Not today.
852
01:20:37,722 --> 01:20:39,477
Let me through!!
853
01:20:44,317 --> 01:20:46,172
Wheeler!
854
01:20:46,606 --> 01:20:48,650
Wheeler!
855
01:20:48,873 --> 01:20:50,931
Wheeler!
856
01:21:19,380 --> 01:21:21,522
Poor boy.
857
01:21:24,495 --> 01:21:27,659
He has more sensibility than he knows.
858
01:21:38,661 --> 01:21:41,678
You must lie still for a while, sir.
859
01:21:42,626 --> 01:21:45,198
You must lie still, sir!
860
01:21:45,537 --> 01:21:48,202
Thank you, Mrs Brocklebank.
861
01:21:48,232 --> 01:21:51,911
Believe me,
I think I'm now able to rise.
862
01:21:54,173 --> 01:21:56,351
Better, Mr Talbot?
863
01:21:56,853 --> 01:21:59,589
- I'm fully recovered, thank you.
- He's not, Mr Summers.
864
01:21:59,620 --> 01:22:01,672
Believe me, ma'am,
I regret the necessity,
865
01:22:01,703 --> 01:22:05,087
but I require
a moment alone with Mr Talbot.
866
01:22:07,741 --> 01:22:10,057
Your fiancé has also been
asking for you, ma'am.
867
01:22:10,087 --> 01:22:11,302
Fiancé?
868
01:22:11,332 --> 01:22:13,669
Have you not heard, Mr Talbot?
869
01:22:13,699 --> 01:22:17,555
Why, it is the only good news
to grace our ship in weeks.
870
01:22:17,585 --> 01:22:21,361
Mr Prettiman has proposed marriage
and Miss Granham has accepted.
871
01:22:21,391 --> 01:22:24,769
- It's a love story.
- Is this true, Miss Granham?
872
01:22:26,360 --> 01:22:30,666
It is customary to offer your
congratulations at such news, sir...
873
01:22:30,696 --> 01:22:34,852
Of course. I mean - congratulations.
874
01:22:35,516 --> 01:22:38,873
I shall pass on your kind words
to Mr Prettiman.
875
01:22:40,806 --> 01:22:43,968
Now, excuse me, sir.
876
01:22:53,947 --> 01:22:59,647
I have been in a faint. But now
I'm ready to return, Mr Summers.
877
01:23:02,317 --> 01:23:06,692
- Return, sir?
- Why, to my own...
878
01:23:11,000 --> 01:23:15,473
The sooner you answer my questions,
Mr Talbot, the sooner Colley's...
879
01:23:15,503 --> 01:23:19,127
-that is, your cabin-
is able to be tidied.
880
01:23:19,157 --> 01:23:20,583
Tidied?
881
01:23:21,403 --> 01:23:24,598
That is... landsman's talk.
882
01:23:24,628 --> 01:23:29,634
- You should've said 'made all shipshape'
- You were the only witness, Mr Talbot.
883
01:23:30,602 --> 01:23:31,404
Who did it?
884
01:23:31,434 --> 01:23:33,812
Good God man!
You know already he did it himself!
885
01:23:34,004 --> 01:23:36,354
- You saw it happen?
- Yes.
886
01:23:36,655 --> 01:23:39,631
And I wish to talk no more on the subject.
887
01:23:41,604 --> 01:23:44,497
Only one more question, Mr Talbot.
888
01:23:44,528 --> 01:23:47,923
Have you any knowledge why
the wretched man did it?
889
01:23:55,894 --> 01:24:01,121
To the best of my knowledge,
he was afraid of drowning.
890
01:24:10,230 --> 01:24:14,751
Men, like cables, each have
their breaking strain.
891
01:24:16,050 --> 01:24:19,774
I cannot help but feel
there is death on my hands.
892
01:24:20,536 --> 01:24:24,884
Like the ghost of Colley,
the spirit of Wheeler is still aboard.
893
01:24:26,029 --> 01:24:29,797
Perhaps it was a young man in the grip
of a fever who dreamed of a meal
894
01:24:29,828 --> 01:24:32,035
on board a neighbouring ship.
895
01:24:32,328 --> 01:24:35,429
And all that followed...
896
01:25:11,960 --> 01:25:15,019
A young person will always remember the time
897
01:25:15,049 --> 01:25:18,649
when two ships were side by side
in the middle of the sea
898
01:25:18,679 --> 01:25:24,127
And hopes that one day they may put
down their anchors in the same harbour.
899
01:25:25,000 --> 01:25:28,127
Best watched using Open Subtitles MKV Player
74993