All language subtitles for [DVDRIP][BLUE.GENDER][640x480_X264][TV][01]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,049 --> 00:00:21,009
BLUEGENDER
蟲孽
2
00:00:23,056 --> 00:00:27,117
追求暗一線曙光
3
00:00:27,160 --> 00:00:32,120
只管四處漂泊
4
00:00:35,935 --> 00:00:40,895
一面好像感到絕望而歎氣
5
00:00:43,176 --> 00:00:48,136
一面總是想克服害怕受傷的心理
6
00:00:53,019 --> 00:00:54,350
Setmefreenow
7
00:00:54,387 --> 00:00:57,083
來解放出來
8
00:00:57,123 --> 00:01:01,560
讓所有給時間的彼方…
9
00:01:01,594 --> 00:01:06,554
束縛著靈魂的人得到解放
10
00:01:06,599 --> 00:01:08,965
Formyheartbeat
11
00:01:09,002 --> 00:01:12,062
自由成為武器
12
00:01:12,105 --> 00:01:17,065
一定會得到信念的力量
13
00:01:18,945 --> 00:01:21,436
實現夢想
14
00:01:21,481 --> 00:01:26,384
為了活下去
15
00:02:05,825 --> 00:02:09,852
第一話ONEDAY
16
00:02:39,359 --> 00:02:42,988
記住…樣本的安全是首要的…
17
00:02:45,798 --> 00:02:48,733
這裡…究竟是…
18
00:02:50,703 --> 00:02:52,068
我…
19
00:03:39,819 --> 00:03:41,980
這…這是什麼回事
20
00:03:43,056 --> 00:03:44,216
等等
21
00:04:13,453 --> 00:04:16,047
這是什麼回事
22
00:05:27,927 --> 00:05:30,122
你...你是什麼怪物
23
00:05:31,531 --> 00:05:34,193
走別過來
24
00:06:18,745 --> 00:06:19,905
停手…
25
00:06:23,282 --> 00:06:24,271
可惡…
26
00:06:33,393 --> 00:06:36,021
注意你們的行動已經超時了
27
00:06:36,062 --> 00:06:37,927
報告樣本的生死
28
00:06:37,964 --> 00:06:39,955
任務還未完成
29
00:06:39,999 --> 00:06:42,559
會合時間延遲半小時
30
00:07:04,457 --> 00:07:05,389
可惡
31
00:07:39,292 --> 00:07:43,160
究竟…發生什麼事
32
00:07:44,397 --> 00:07:49,357
我…應該…
33
00:08:45,191 --> 00:08:46,419
沒錯…
34
00:09:03,509 --> 00:09:05,374
我應該…
35
00:09:07,046 --> 00:09:09,014
醫生跟我說
36
00:09:10,016 --> 00:09:13,042
我的病是絕症
37
00:09:25,565 --> 00:09:26,554
你們放心
38
00:09:26,599 --> 00:09:29,727
你們的病已經完成分析
39
00:09:29,769 --> 00:09:31,930
剩下只須從中…
40
00:09:31,971 --> 00:09:35,407
找出基因治療所需的資料
41
00:09:35,441 --> 00:09:36,703
但是
42
00:09:36,776 --> 00:09:41,042
如果你們的病情在那之前惡化…
43
00:09:51,557 --> 00:09:53,582
所以,我進入冷凍睡眠
44
00:09:53,626 --> 00:09:57,153
醫生說將來的醫療技術
45
00:09:57,196 --> 00:09:59,562
或許能醫好我的病
46
00:09:59,599 --> 00:10:01,829
可是…
47
00:10:19,952 --> 00:10:20,976
不會的…
48
00:10:22,355 --> 00:10:24,585
無理由會這樣子的…
49
00:10:25,224 --> 00:10:30,184
因為…我…
50
00:11:55,114 --> 00:11:56,809
謝謝惠顧
51
00:12:02,254 --> 00:12:03,778
喂,佑司
52
00:12:15,301 --> 00:12:18,361
我…決定當睡眠者了
53
00:12:19,171 --> 00:12:22,072
又不知道何時會病發
54
00:12:22,141 --> 00:12:24,871
總之,醫生說現今的醫術…
55
00:12:24,910 --> 00:12:27,003
醫不好我的病
56
00:12:34,253 --> 00:12:37,620
我要睡多久呢?
57
00:12:37,656 --> 00:12:39,783
將來醒來時,我…
58
00:12:40,793 --> 00:12:43,591
相信不用睡很久吧
59
00:12:45,631 --> 00:12:47,599
沒什麼大不了的
60
00:12:49,268 --> 00:12:51,361
你的病痊癒後
61
00:12:51,403 --> 00:12:53,462
我們一起去別處散散心吧
62
00:12:53,506 --> 00:12:56,964
去很遠的地方,找些漂亮美眉來陪
63
00:12:58,177 --> 00:13:00,145
好
64
00:13:02,414 --> 00:13:04,746
一言為定了,孝史
65
00:13:08,120 --> 00:13:09,781
醒來後…
66
00:13:09,855 --> 00:13:12,824
一定…我一定會醒來的!
67
00:13:13,526 --> 00:13:15,687
到時,我們一起去遠方散散心
68
00:13:37,249 --> 00:13:39,114
可惡…為什麼…?
69
00:13:42,021 --> 00:13:43,921
為什麼啊!?
70
00:15:01,200 --> 00:15:02,258
人類…
71
00:15:17,216 --> 00:15:19,150
我叫瑪蓮
72
00:15:19,184 --> 00:15:22,244
如你所見,我是人類
73
00:15:29,828 --> 00:15:32,888
你不想死的便乖乖服從我的命令
74
00:16:06,598 --> 00:16:08,623
穿過那裡便能去到外面
75
00:16:09,335 --> 00:16:11,166
你扶穩
76
00:17:12,865 --> 00:17:14,696
蠢材
77
00:17:15,234 --> 00:17:17,566
你今次實在太大意了!
78
00:17:17,603 --> 00:17:18,627
這裡交給我們
79
00:17:18,670 --> 00:17:20,535
基斯!祖兒!
80
00:17:31,517 --> 00:17:35,248
你這隻怪物,給我落地獄吧!
81
00:17:44,963 --> 00:17:47,329
厲害…!
82
00:17:47,366 --> 00:17:48,355
讓開
83
00:18:06,885 --> 00:18:07,613
走
84
00:18:09,288 --> 00:18:11,279
知…知道
85
00:18:38,650 --> 00:18:41,312
你們也快點,別忘記留下訊息
86
00:18:41,353 --> 00:18:43,344
知道,我馬上辦妥
87
00:19:22,561 --> 00:19:25,530
你還在做什麼,快上車
88
00:19:26,331 --> 00:19:26,990
是…
89
00:19:52,391 --> 00:19:55,360
海洋…好像到處都沒分別似的
90
00:20:24,456 --> 00:20:28,449
這裡是什麼地方?而且…
91
00:20:28,493 --> 00:20:31,257
那些好像怪獸般的究意是…
92
00:20:31,296 --> 00:20:33,764
它們是[BLUE]
93
00:20:33,799 --> 00:20:36,393
是我們人類的敵人
94
00:21:06,298 --> 00:21:09,495
~西曆2031年~
95
00:21:09,534 --> 00:21:13,197
神秘生命體BLUE的侵略
96
00:21:13,238 --> 00:21:16,264
令地球頻臨滅亡的邊緣
97
00:21:29,923 --> 00:21:40,000
每天都在微笑的日子裡
98
00:21:40,120 --> 00:21:46,300
就算是幻境
99
00:21:47,708 --> 00:21:53,536
我一定毫不猶豫
100
00:21:55,315 --> 00:22:00,878
為了迎向未來
101
00:22:01,000 --> 00:22:06,981
為了長大成人
102
00:22:07,000 --> 00:22:16,756
不安的回憶用心去安撫
103
00:22:17,000 --> 00:22:18,850
重覆眼前
104
00:22:19,000 --> 00:22:24,851
活在一種時光
105
00:22:25,680 --> 00:22:31,274
選擇二種夢想
106
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
讓我懂得愛
107
00:22:35,000 --> 00:22:45,700
才是思想的真義
108
00:22:55,040 --> 00:22:56,905
突然給喚醒
109
00:22:56,942 --> 00:22:59,536
突然險死還生
110
00:22:59,578 --> 00:23:01,637
你們是什麼人
111
00:23:01,680 --> 00:23:03,671
這個世界怎麼了
112
00:23:03,715 --> 00:23:06,115
你們打算怎樣處置我
113
00:23:06,585 --> 00:23:08,576
既然事情變成這樣子…
114
00:23:08,620 --> 00:23:10,383
既然要我在這種地方活下去…
115
00:23:10,422 --> 00:23:12,515
我…
6889