Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,333
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:58,000 --> 00:00:58,983
Bag p awry
3
00:01:04,000 --> 00:01:06,066
How did you get in here?
4
00:01:09,458 --> 00:01:12,000
I'm talking to you.
5
00:02:20,300 --> 00:02:22,942
Mom, you're home.
6
00:02:23,083 --> 00:02:25,750
Hi, honey. I'm in a big hurry.
7
00:02:26,541 --> 00:02:28,000
Oh, God, I can explain everything, Mom.
8
00:02:28,000 --> 00:02:29,625
I just had to pick up some papers.
9
00:02:30,250 --> 00:02:30,941
I think.
10
00:02:30,958 --> 00:02:32,775
- Has Mr. Patterson called?
- No.
11
00:02:32,791 --> 00:02:34,208
I'm just about ready to close a deal.
12
00:02:34,916 --> 00:02:36,000
Have you had dinner?
13
00:02:36,000 --> 00:02:37,875
Yeah, no, Mom, aren't you mad at me?
14
00:02:37,875 --> 00:02:39,166
Have you seen a manila on me?
15
00:02:39,166 --> 00:02:40,958
Mom, look, I'm here at this, this, this.
16
00:02:41,166 --> 00:02:42,300
Oh, my God.
17
00:02:42,625 --> 00:02:45,541
Ah, okay. I found it. I got to run.
18
00:02:46,208 --> 00:02:47,541
I won't be home till late.
19
00:02:48,166 --> 00:02:50,000
Microwave yourself
something for dinner, okay, honey?
20
00:02:54,000 --> 00:02:54,966
Mom!
21
00:03:00,000 --> 00:03:02,900
Honey, wake up.
22
00:03:03,083 --> 00:03:03,833
Yeah.
23
00:03:04,750 --> 00:03:05,500
Mom.
24
00:03:06,083 --> 00:03:07,400
Are you having a bad dream?
25
00:03:10,041 --> 00:03:14,791
I got to get to work.
Have a great first day of school.
26
00:03:16,166 --> 00:03:17,250
Okay, bye-bye.
27
00:03:26,125 --> 00:03:27,791
Good morning, good morning.
28
00:03:28,541 --> 00:03:30,208
Hello, my little special fishy friends.
29
00:03:31,125 --> 00:03:32,916
Hi, Jim. Hi, Tammy.
30
00:03:33,208 --> 00:03:34,875
Hello, special friends. How are you?
31
00:03:34,875 --> 00:03:36,083
You're looking pretty sexy today.
32
00:03:37,833 --> 00:03:39,158
All right, guys.
33
00:03:40,458 --> 00:03:41,341
I'm out of here.
34
00:03:41,416 --> 00:03:42,666
Catch you later.
35
00:04:04,000 --> 00:04:07,200
Oh, my God.
36
00:04:07,666 --> 00:04:10,166
What?
What?
37
00:04:10,250 --> 00:04:11,916
Get it, Stan.
Oh, whoa.
38
00:04:13,166 --> 00:04:16,416
[burps]
♪ This is a matter of time ♪
39
00:04:16,416 --> 00:04:18,583
♪ Till I'm
living on the easy street ♪
40
00:04:18,583 --> 00:04:19,916
Yes, we do.
41
00:04:20,125 --> 00:04:21,600
We got it.
42
00:04:21,791 --> 00:04:23,000
How about you?
43
00:04:23,000 --> 00:04:26,250
♪ Before I got the bliss of me ♪
44
00:04:26,250 --> 00:04:30,083
♪ Never far enough, never too much ♪
45
00:04:30,083 --> 00:04:35,833
♪ I feel the power
deep down in my heart and soul ♪
46
00:04:35,833 --> 00:04:38,791
♪ I got the devil in my soul, so ♪
47
00:04:38,791 --> 00:04:40,833
Come on, class, settle down.
48
00:04:41,291 --> 00:04:43,125
Open your textbooks to pay 67.
49
00:04:43,750 --> 00:04:45,333
Look, it's your
first day. Give me a break.
50
00:04:46,291 --> 00:04:50,000
♪ I'm gonna turn it inside out ♪
51
00:04:50,000 --> 00:04:56,875
♪ You've got the
number gonna set me inside out ♪
52
00:04:56,875 --> 00:05:03,291
♪ Here I am the paper, the
paper, the pocket, inside out ♪
53
00:05:03,291 --> 00:05:03,933
[whistle blows]
54
00:05:04,000 --> 00:05:05,583
Attention, students.
55
00:05:06,541 --> 00:05:10,583
The chief superintendent of
schools has a very important announcement.
56
00:05:12,083 --> 00:05:13,458
Mr. Superintendent.
57
00:05:14,666 --> 00:05:15,791
Thank you. Thank you very much.
58
00:05:16,208 --> 00:05:19,000
The upcoming
school year has been canceled.
59
00:05:19,000 --> 00:05:24,958
It's come to my attention that a
high school education is absolutely worthless.
60
00:05:26,208 --> 00:05:29,041
My advice to you
young folks would be to go home
61
00:05:29,041 --> 00:05:32,125
and continue doing what
you've done all summer long.
62
00:05:32,916 --> 00:05:33,966
Party!
63
00:05:35,750 --> 00:05:37,225
Hey, Mel.
64
00:05:37,250 --> 00:05:42,166
♪ I'm gonna take a
chance, cause this is my time ♪
65
00:05:42,166 --> 00:05:45,000
♪ There's something
telling me that it's so easy ♪
66
00:05:45,000 --> 00:05:51,333
♪ So I'm gonna take a
stand and grab what's mine ♪
67
00:05:51,333 --> 00:05:53,791
♪ I'm gonna leave it on the plane ♪
68
00:05:53,791 --> 00:05:57,625
♪ I'm gonna turn it inside out ♪
69
00:05:57,625 --> 00:06:03,666
♪ You've got the
number gonna set me inside out ♪
70
00:06:03,666 --> 00:06:09,916
♪ Here I am the paper, the
paper, the pocket, inside out ♪
71
00:06:10,291 --> 00:06:11,333
Hey, how you guys doing?
72
00:06:11,708 --> 00:06:13,000
I'm Kevin. I'm kind of new around here.
73
00:06:13,000 --> 00:06:18,000
I thought maybe I
could offend you in some way.
74
00:06:35,125 --> 00:06:36,258
Excuse me.
75
00:06:37,458 --> 00:06:37,583
Hi.
76
00:06:38,208 --> 00:06:40,541
Listen, I'm doing a
report on the modern woman.
77
00:06:41,375 --> 00:06:43,375
And entitled "Girls
Don't Break Wind Another, Miss."
78
00:06:44,083 --> 00:06:45,541
And I was wondering if I
could ask you a few questions.
79
00:06:46,916 --> 00:06:47,925
What?
80
00:06:47,958 --> 00:06:49,083
Come on, it'll take a few minutes.
81
00:06:50,125 --> 00:06:51,408
I guess.
82
00:06:51,416 --> 00:06:52,450
Great.
83
00:06:53,166 --> 00:06:58,291
What is the first thing
you look for in a guy, Miss Esprit?
84
00:06:59,375 --> 00:07:00,533
Amanda.
85
00:07:01,791 --> 00:07:02,958
Money.
86
00:07:03,208 --> 00:07:04,241
Okay.
87
00:07:04,958 --> 00:07:07,000
And the second thing, Amanda?
88
00:07:08,666 --> 00:07:12,416
Nice car.
Yes! Marty, your money is mine!
89
00:07:13,125 --> 00:07:14,583
We have arrived!
90
00:07:15,000 --> 00:07:16,125
[crying]
91
00:07:16,125 --> 00:07:20,000
Hey, baby, your prince has arrived.
92
00:07:20,666 --> 00:07:21,650
Hi, Annie.
93
00:07:22,083 --> 00:07:23,000
Hey, Amanda.
94
00:07:26,125 --> 00:07:27,308
Who is that guy?
95
00:07:28,291 --> 00:07:29,391
I don't know.
96
00:07:30,750 --> 00:07:31,625
Oh, what?
What's that?
97
00:07:31,625 --> 00:07:32,633
It was.
98
00:07:35,125 --> 00:07:39,375
And if a guy doesn't
have much money or a car,
99
00:07:40,000 --> 00:07:40,958
what do you look for then?
100
00:07:41,791 --> 00:07:48,500
A sense of humor, sexy
eyes, I don't know, moose in the air.
101
00:07:49,250 --> 00:07:50,400
A way out.
102
00:07:51,000 --> 00:07:52,616
You bothering my girlfriend?
103
00:07:52,708 --> 00:07:53,333
Your girlfriend?
104
00:07:53,333 --> 00:07:54,441
Yeah.
105
00:07:54,500 --> 00:07:55,408
Must be the moose.
106
00:07:55,500 --> 00:07:57,166
Because if you don't
look good, we don't look good.
107
00:07:57,166 --> 00:07:58,358
Hi, my name's Kevin.
108
00:08:01,041 --> 00:08:02,500
Hey, what's your problem, Fuzzhead?
109
00:08:02,875 --> 00:08:03,841
You!
110
00:08:04,083 --> 00:08:05,250
Leave Amanda alone.
111
00:08:05,791 --> 00:08:06,708
Come on.
112
00:08:06,708 --> 00:08:08,416
Okay, one wears
moose, the other is loose.
113
00:08:08,875 --> 00:08:09,916
Oh, God.
114
00:08:11,375 --> 00:08:14,875
Just remember she's off limits to you.
115
00:08:17,208 --> 00:08:18,708
[crowd cheering]
116
00:08:18,708 --> 00:08:19,666
Come on, Cecil!
117
00:08:22,041 --> 00:08:24,000
[crowd cheering]
118
00:08:24,000 --> 00:08:26,500
What are you taking to live?
119
00:08:26,791 --> 00:08:27,750
What was your name, huh?
120
00:08:27,750 --> 00:08:28,941
What was your name?
121
00:08:29,000 --> 00:08:30,041
Go, Cecil!
122
00:08:32,000 --> 00:08:33,208
Kill him!
123
00:08:33,208 --> 00:08:34,208
I'm a terrible baby friend.
124
00:08:34,458 --> 00:08:35,450
Can you say that?
125
00:08:35,541 --> 00:08:36,633
Can you say "friend"?
126
00:08:36,666 --> 00:08:37,583
Kill him!
127
00:08:37,583 --> 00:08:38,208
I didn't mean that.
128
00:08:38,500 --> 00:08:38,958
Who is killing him?
129
00:08:38,958 --> 00:08:39,583
Come on!
130
00:08:41,500 --> 00:08:42,916
[crowd cheering]
It's difficult now, was it?
131
00:08:43,541 --> 00:08:44,791
Oh, you're dead!
132
00:08:46,208 --> 00:08:47,458
[crowd cheering]
133
00:08:47,458 --> 00:08:50,833
Break it up!
134
00:08:52,166 --> 00:08:54,833
Coach, this puke was asking for it.
135
00:08:54,833 --> 00:08:57,000
Yes, Coach, I requested
that moose here kick my ass.
136
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Oh, you're right.
137
00:08:58,958 --> 00:08:59,708
You all right?
138
00:09:00,541 --> 00:09:01,250
Yeah.
139
00:09:02,250 --> 00:09:03,625
You'll go to the
principal's office immediately.
140
00:09:04,291 --> 00:09:05,750
Let's go, buddy.
141
00:09:07,083 --> 00:09:07,750
[bell ringing]
142
00:09:07,750 --> 00:09:10,375
[crowd cheering]
143
00:09:11,125 --> 00:09:13,250
Hey, what are you doing with that guy?
144
00:09:13,750 --> 00:09:14,291
Nothing.
145
00:09:14,291 --> 00:09:14,666
Nothing?
146
00:09:17,083 --> 00:09:17,875
Thank you, Cecil.
147
00:09:20,000 --> 00:09:20,750
Anything for you, Amanda.
148
00:09:21,250 --> 00:09:22,166
Anything for you, Amanda.
149
00:09:22,583 --> 00:09:24,333
That guy still made you look like a wuss.
150
00:09:24,916 --> 00:09:26,000
All right, you wuss
that again and you can hang out
151
00:09:26,000 --> 00:09:27,791
with the Geeks and Science Club.
152
00:09:28,500 --> 00:09:29,125
Now come on.
153
00:09:29,125 --> 00:09:30,208
We'll be late for ceramics.
154
00:09:34,000 --> 00:09:35,916
I don't ever want to
see you do that again, OK?
155
00:09:35,916 --> 00:09:36,875
Do I make myself clear?
156
00:09:40,916 --> 00:09:41,250
[crowd cheering]
157
00:09:41,250 --> 00:09:43,000
[music playing]
158
00:09:43,000 --> 00:09:45,666
[phone ringing]
159
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Julie, get the phone.
160
00:09:48,250 --> 00:09:50,166
[phone ringing]
161
00:09:51,833 --> 00:09:53,333
Kevin W. Matkins.
162
00:09:54,375 --> 00:09:57,041
Well, you've got
quite a history here, young man.
163
00:09:57,833 --> 00:09:59,625
Your records indicate
that you've been in and out
164
00:09:59,625 --> 00:10:02,958
of five different high
schools in the past two and a half years.
165
00:10:03,208 --> 00:10:04,166
That's six high schools.
166
00:10:04,791 --> 00:10:05,791
Six high schools?
167
00:10:06,375 --> 00:10:07,233
Yes, ma'am.
168
00:10:07,375 --> 00:10:08,333
I see.
169
00:10:09,750 --> 00:10:13,083
Well, what seems to
be the trouble, Mr. Matthews?
170
00:10:13,958 --> 00:10:15,008
No trouble.
171
00:10:15,541 --> 00:10:17,375
My mother and I, we
just-- we move around a lot.
172
00:10:17,541 --> 00:10:18,541
She's in real estate.
173
00:10:19,875 --> 00:10:20,616
Uh-huh.
174
00:10:20,708 --> 00:10:23,000
Hey, this Nimrod
forgot to use capital letters.
175
00:10:23,000 --> 00:10:27,041
[laughs]
176
00:10:28,875 --> 00:10:33,000
E.E. Cummings happens to be
one of the great poets of our time.
177
00:10:33,791 --> 00:10:35,291
I love his writing.
178
00:10:36,208 --> 00:10:40,458
And I can assure
you that he is not a Nimrod.
179
00:10:44,291 --> 00:10:45,916
I don't think you are either, young man.
180
00:10:46,833 --> 00:10:47,875
Thank you.
181
00:10:48,541 --> 00:10:51,000
Yours is the record
of a classic underachiever.
182
00:10:52,000 --> 00:10:53,500
Well, I'm starting to be ashamed of.
183
00:10:53,958 --> 00:10:55,666
You know, recent
studies show that underachievers
184
00:10:55,666 --> 00:10:58,166
have lower cholesterol and
live longer than overachievers.
185
00:10:59,000 --> 00:11:00,541
Not in this school, Jughead.
186
00:11:01,125 --> 00:11:03,791
Miss Bernhardt does not
have time for overachievers.
187
00:11:07,416 --> 00:11:09,083
You may go, Coach.
188
00:11:10,875 --> 00:11:12,033
Yes, ma'am.
189
00:11:12,375 --> 00:11:13,566
You sure you're gonna be okay?
190
00:11:14,458 --> 00:11:16,250
Of course I'll be okay.
191
00:11:18,000 --> 00:11:21,833
You're just making sure you're okay.
192
00:11:22,833 --> 00:11:24,000
[laughs]
193
00:11:24,583 --> 00:11:26,833
I'll, uh, see you
in your teacher's lounge.
194
00:11:29,250 --> 00:11:40,583
Uh, it says here that you have
been in several other scrapes before.
195
00:11:41,833 --> 00:11:42,883
Yeah.
196
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
No, I think it stems from
the fact that I'm a latchkey kid.
197
00:11:46,000 --> 00:11:51,250
I seek the attention that my
mother has failed to give me on compulsion.
198
00:11:51,500 --> 00:11:54,958
Be that as it may, I won't
tolerate fighting in my high school.
199
00:11:54,958 --> 00:11:55,750
But I didn't start it.
200
00:11:55,750 --> 00:11:56,833
I don't care.
201
00:11:58,083 --> 00:12:01,500
If you have any problems,
you can come and talk to me about it.
202
00:12:01,500 --> 00:12:05,750
But, uh, I don't want to see
you in my office again otherwise.
203
00:12:06,250 --> 00:12:06,958
Is that clear?
204
00:12:07,000 --> 00:12:08,100
Yes, ma'am.
205
00:12:09,000 --> 00:12:10,208
Now, you go back to class.
206
00:12:11,916 --> 00:12:14,000
Coach, you should see
a dermatologist about that.
207
00:12:14,000 --> 00:12:15,383
Hi.
208
00:12:15,833 --> 00:12:17,250
Be right there.
209
00:12:18,250 --> 00:12:20,958
Welcome to Emorys and I.
210
00:12:21,500 --> 00:12:22,508
Thanks.
211
00:12:44,000 --> 00:12:49,325
[music]
212
00:13:01,000 --> 00:13:02,916
Bensfield, Massachusetts.
213
00:13:03,916 --> 00:13:05,166
Grand Rapids, Michigan.
214
00:13:05,541 --> 00:13:06,875
Cheyenne, Wyoming.
215
00:13:07,791 --> 00:13:08,958
Hey, you've certainly been around.
216
00:13:09,583 --> 00:13:12,000
Okay, so my mom's won in 16th state.
217
00:13:12,000 --> 00:13:14,541
You gonna be here for a while or what?
218
00:13:14,833 --> 00:13:16,375
I hope so. I'm tired of moving.
219
00:13:21,125 --> 00:13:22,541
What brings you to the wiener business?
220
00:13:24,125 --> 00:13:27,750
Well, I like to sell a product
I'm familiar with, and I know my wiener.
221
00:13:29,833 --> 00:13:30,833
This is my business.
222
00:13:31,208 --> 00:13:33,125
Been in my family for three generations.
223
00:13:33,333 --> 00:13:35,791
I'm not like one of
those chains on the strip.
224
00:13:36,208 --> 00:13:37,958
I can't afford to hire jerkoffs.
225
00:13:38,708 --> 00:13:39,750
I look at it this way.
226
00:13:40,000 --> 00:13:42,458
You want to
succeed in business, you gotta
227
00:13:42,458 --> 00:13:46,875
offer a quality
product at an affordable price.
228
00:13:47,875 --> 00:13:48,775
Wonder wiener.
229
00:13:49,541 --> 00:13:50,708
Good food.
230
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
Good people.
231
00:13:56,000 --> 00:13:57,150
You want one?
232
00:13:58,041 --> 00:13:59,258
No, thanks.
233
00:13:59,416 --> 00:14:01,150
Good. I don't feed part-times.
234
00:14:01,500 --> 00:14:02,583
You hire a waggoner.
235
00:14:03,583 --> 00:14:04,775
Uh, come here.
236
00:14:04,875 --> 00:14:06,916
I want to show you how the sink works.
237
00:14:08,458 --> 00:14:12,333
It's stainless steel, it's got two
grains, this is the hot, this is the cold.
238
00:14:12,541 --> 00:14:14,125
Sorry I'm late.
I'm docking you.
239
00:14:14,125 --> 00:14:17,416
Come on, for five minutes? Let's
see, it's six cents a minute, that's 30 cents.
240
00:14:17,625 --> 00:14:18,541
I guess Harvard's out.
241
00:14:19,375 --> 00:14:21,375
This rocket
scientist will show you the ropes.
242
00:14:21,666 --> 00:14:24,833
Oh, and this is Sheldon over
here, overactive libido, and this is Larry.
243
00:14:25,250 --> 00:14:26,000
I'm nearly brain dead.
244
00:14:26,791 --> 00:14:28,666
What we got here is a grease pocket.
245
00:14:29,166 --> 00:14:30,458
Now, we can get
one of these, you take this
246
00:14:30,458 --> 00:14:32,958
attachment here,
and you just scrub it right.
247
00:14:33,666 --> 00:14:35,400
Hi, I'm Lucy.
248
00:14:35,791 --> 00:14:36,866
I'm Ethel.
249
00:14:37,208 --> 00:14:39,166
Senior at school. Kevin, isn't it?
250
00:14:40,041 --> 00:14:41,083
Uh, right.
251
00:14:42,458 --> 00:14:43,208
Hi.
252
00:14:43,583 --> 00:14:44,475
Hi.
253
00:14:48,458 --> 00:14:51,375
The following
announcement is a warm token of our
254
00:14:51,375 --> 00:14:55,000
deep appreciation of
yesterday's cafeteria lunch menu.
255
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
[burps]
256
00:15:04,000 --> 00:15:06,208
Dude, the ski club is
where it's at, okay? We have--
257
00:15:06,208 --> 00:15:08,500
Awesome parties.
We're going to Vail next season.
258
00:15:08,750 --> 00:15:11,958
Alright, have you guys ever gone
down the China Bowl? I mean, it's awesome.
259
00:15:11,958 --> 00:15:14,291
The ski club is the
hottest club on campus, alright dude?
260
00:15:14,708 --> 00:15:18,416
If you guys ever gone to Vail,
we're going there next season. It's awesome.
261
00:15:18,875 --> 00:15:21,208
You know, you go down
the China Bowl, and you hit all
262
00:15:21,208 --> 00:15:24,000
this powder, and you're
swooshing, swooshing, swooshing.
263
00:15:24,000 --> 00:15:27,458
And you can't think of anything, you
know, you go down the China Bowl, and you hit
264
00:15:27,458 --> 00:15:31,583
all this powder, and you're
swooshing, swooshing, swooshing.
265
00:15:31,583 --> 00:15:35,458
And you can't think of anything but
getting down to that hot tub and partying.
266
00:15:35,458 --> 00:15:37,708
Did I tell you about the
parties, the ski bunnies that we have?
267
00:15:38,250 --> 00:15:38,750
They're awesome.
268
00:15:41,625 --> 00:15:46,333
Come on,
sweetheart. Make me look beautiful.
269
00:15:46,916 --> 00:15:50,000
Just load it in there.
Feels good. Feels about right.
270
00:15:50,000 --> 00:15:55,000
Okay, suck this right
up there. They're looking good.
271
00:15:59,000 --> 00:16:02,875
Excuse me. But our
roster's completely full. We're
272
00:16:02,875 --> 00:16:04,666
not going to be able to
have any new members this year.
273
00:16:05,583 --> 00:16:06,833
I'm really sorry.
274
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
Oh, hi, Tad. Welcome to the club.
275
00:16:18,000 --> 00:16:20,958
Here, could you just
sign this for me, please?
276
00:16:25,000 --> 00:16:26,108
I'm tired.
277
00:16:28,000 --> 00:16:29,075
Thank you.
278
00:16:36,416 --> 00:16:38,625
So, what do I do?
279
00:16:40,083 --> 00:16:41,500
Hey, Amanda. You in this club?
280
00:16:43,166 --> 00:16:45,583
You know, you just
don't learn, do you, pudknocker?
281
00:16:46,000 --> 00:16:48,958
Whoa, say, how's the
neck, huh? Still friends?
282
00:16:50,291 --> 00:16:52,875
Good, uh, the ascot's you. I love it.
283
00:16:53,416 --> 00:16:55,291
You guys both at
this club? I got a joint.
284
00:16:57,041 --> 00:17:01,291
We're full, but, uh, we can
put you on our three-year waiting list.
285
00:17:04,458 --> 00:17:09,083
Ah, gee, by then I'll
be starting my MBA.
286
00:17:09,083 --> 00:17:11,000
You'll be finishing
bartenders school. This won't work.
287
00:17:12,000 --> 00:17:13,562
No. See, I don't think
you're right for this club.
288
00:17:13,586 --> 00:17:14,666
We're looking for people who are,
289
00:17:14,666 --> 00:17:17,250
uh, a little
more socially sophisticated.
290
00:17:17,875 --> 00:17:18,666
Like Moose here?
291
00:17:18,916 --> 00:17:20,666
Yeah, like Moose. Seisel! Whatever.
292
00:17:21,375 --> 00:17:23,791
God, I hate rejection.
You know, I'm the only child of
293
00:17:23,791 --> 00:17:26,750
divorced parents, and I
need some extracurricular activities.
294
00:17:27,708 --> 00:17:29,250
Maybe you could suggest one, Amanda.
295
00:17:31,333 --> 00:17:33,125
Well, I hear the
French club is interesting.
296
00:17:33,541 --> 00:17:36,041
Yeah? Oh, see you, pick. Merci.
297
00:17:37,541 --> 00:17:38,250
French club, huh?
298
00:17:39,000 --> 00:17:41,708
Let me see. That would be croissant.
299
00:17:43,708 --> 00:17:46,708
Soupte de je vous ne vauter.
300
00:17:49,125 --> 00:17:50,416
French fries.
301
00:17:52,166 --> 00:17:53,000
Grand t'etat.
302
00:17:54,291 --> 00:17:58,125
Hey, Ickles, why don't you
take a long walk on a short beach?
303
00:17:58,458 --> 00:18:00,500
Hey, hey, hey, hey, hey. Au revoir.
304
00:18:14,000 --> 00:18:17,050
I'm gonna knock you in it tomorrow, pal.
305
00:18:20,000 --> 00:18:23,458
Ski club today. Hey, have you
thought about joining the ski club match?
306
00:18:23,458 --> 00:18:25,500
It's totally
awesome. Hey, what's happening?
307
00:18:25,833 --> 00:18:29,166
Hey, dude, you're not
happening. What happened to your legs, man?
308
00:18:29,500 --> 00:18:30,041
China bowl.
309
00:18:30,333 --> 00:18:31,791
I don't know they bowled in China.
310
00:18:34,166 --> 00:18:35,041
Right on, dude.
311
00:18:35,416 --> 00:18:37,000
How'd you really break them?
312
00:18:37,000 --> 00:18:39,083
No, bail, man.
We're going there next season.
313
00:18:39,291 --> 00:18:42,583
See you on there.
Righteous, man. Party till you drop.
314
00:18:42,583 --> 00:18:43,875
Cool, dude. Let's see.
315
00:18:44,125 --> 00:18:44,333
Letter bag.
316
00:18:45,583 --> 00:18:47,000
Ski club. Hey, man, join the ski club.
317
00:18:47,000 --> 00:18:47,708
I guess that leaves.
318
00:18:48,750 --> 00:18:51,291
Silence. Now there's a Petri dish.
319
00:18:56,083 --> 00:19:00,750
The eyes have it. I don't want
the hell. Maybe I'll learn something.
320
00:19:01,083 --> 00:19:02,583
Doubtful, but we need members.
321
00:19:04,458 --> 00:19:05,491
Kevin.
322
00:19:05,708 --> 00:19:06,600
Lucy.
323
00:19:08,208 --> 00:19:09,291
Sign here.
324
00:19:10,125 --> 00:19:11,250
All right.
325
00:19:20,500 --> 00:19:23,108
Can we get a little order, please?
326
00:19:25,625 --> 00:19:27,075
Can I have some order?
327
00:19:29,166 --> 00:19:30,066
Thank you.
328
00:19:30,458 --> 00:19:32,208
And the semester's first meeting of the
329
00:19:32,208 --> 00:19:34,250
Emerson Science
Club will now come to order.
330
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
I'd like to introduce myself.
I'm the president. My name's Elliot.
331
00:19:38,458 --> 00:19:39,541
And this is Chris and Joanne.
332
00:19:40,000 --> 00:19:41,750
Come on, Joanne, all right. Stop with the
333
00:19:41,750 --> 00:19:43,583
biting, okay? I'm
getting gang green here.
334
00:19:44,166 --> 00:19:45,541
I'm looking like the elephant man.
335
00:19:46,000 --> 00:19:48,208
And that's our vice president, Lucy.
336
00:19:49,000 --> 00:19:50,958
And I'd like to
welcome our new member, Kevin.
337
00:19:51,333 --> 00:19:52,958
Hi, everybody.
It's a pleasure to be here.
338
00:19:53,708 --> 00:19:54,500
I mean, be here.
339
00:19:55,625 --> 00:19:58,666
All right, all right. Don't get better.
340
00:20:00,000 --> 00:20:01,750
Okay, our first
order of business today is
341
00:20:01,750 --> 00:20:03,583
why we can't seem
to get any more members.
342
00:20:04,000 --> 00:20:05,625
I mean, this used
to be a really great club.
343
00:20:05,625 --> 00:20:06,700
What happened?
344
00:20:07,125 --> 00:20:09,500
I guess one of our
members a couple of years ago,
345
00:20:09,500 --> 00:20:11,625
he fried his brains, and the
membership really took a plunge.
346
00:20:12,333 --> 00:20:13,475
What'd he do?
347
00:20:14,041 --> 00:20:17,500
I guess he ripped some
chicks' clothes off. That's a problem.
348
00:20:20,000 --> 00:20:21,875
Those teenage
hormones, they get you every time.
349
00:20:23,000 --> 00:20:25,875
You know, this could be
like the best club, you know?
350
00:20:26,291 --> 00:20:29,250
Guys, we could have a blast in
here. This place could be really cool.
351
00:20:29,958 --> 00:20:31,666
Check it out. What a size, man.
352
00:20:34,041 --> 00:20:35,625
Oh, hello. What do we have here?
353
00:20:36,500 --> 00:20:37,583
Quick, somebody call Geraldo.
354
00:20:38,083 --> 00:20:39,125
What is it?
355
00:20:39,500 --> 00:20:40,500
I don't know.
356
00:20:40,750 --> 00:20:42,250
Yeah, help me. Help
me with some of these bricks.
357
00:20:43,375 --> 00:20:44,541
Get out.
358
00:20:44,958 --> 00:20:46,541
I don't know. It looks
like a hole or something back here.
359
00:20:46,750 --> 00:20:47,333
What's in there?
360
00:20:47,333 --> 00:20:49,333
I don't know. I can
see something right now.
361
00:20:49,333 --> 00:20:51,125
It looks like a bottle or something.
362
00:20:53,000 --> 00:20:54,500
Yeah, wait. Hold this. Got it?
363
00:20:54,833 --> 00:20:56,083
What is it?
Just throw it down there.
364
00:20:57,166 --> 00:20:58,191
What is this?
365
00:21:02,333 --> 00:21:03,650
Prune juice.
366
00:21:06,541 --> 00:21:08,458
Property of Barney Springborough.
367
00:21:08,916 --> 00:21:10,375
Anybody here know Barney Springborough?
368
00:21:10,666 --> 00:21:11,416
Never heard of him.
369
00:21:11,583 --> 00:21:13,583
That's the guy who
freaked out at the prune.
370
00:21:15,291 --> 00:21:16,458
Whoo!
371
00:21:17,291 --> 00:21:19,916
Oh, that must have been a bad year.
372
00:21:21,541 --> 00:21:23,458
I like it. I like it a lot.
373
00:21:23,833 --> 00:21:26,541
I really do. I really do.
We're gonna do beautiful things here.
374
00:21:26,541 --> 00:21:27,000
I think our home entertainment
center might look like a good place to go.
375
00:21:27,000 --> 00:21:30,500
I think our home entertainment
center might look good right to back.
376
00:21:31,291 --> 00:21:31,666
Hey, huh?
377
00:21:32,083 --> 00:21:33,000
What's going on here, huh?
378
00:21:34,000 --> 00:21:36,291
Let me spell it out for you, brainiacs.
379
00:21:36,541 --> 00:21:38,791
See, the key club needs new lounge space.
380
00:21:40,041 --> 00:21:43,541
Well, I like this lab. I really do.
381
00:21:45,000 --> 00:21:46,125
I like it.
382
00:21:46,333 --> 00:21:47,625
And because we're nice guys,
383
00:21:47,958 --> 00:21:51,041
we're gonna give you each $10 to
shut up and hold your meetings elsewhere.
384
00:21:51,750 --> 00:21:52,916
No, no, no. I don't think you understand.
385
00:21:53,125 --> 00:21:54,708
You see, we wouldn't
move for 100 bucks apiece.
386
00:21:55,375 --> 00:21:56,000
Speak for yourself.
387
00:21:56,000 --> 00:21:59,416
You guys don't need this
prime space for five measly members.
388
00:22:00,000 --> 00:22:02,333
The science club has always
had this lab, and we always will.
389
00:22:02,833 --> 00:22:05,625
That's right. We're
not leaving. Right, guys?
390
00:22:07,541 --> 00:22:09,750
Oh! Oh, that's tough words to eat.
391
00:22:11,208 --> 00:22:12,875
Come on, come on, do them.
392
00:22:13,083 --> 00:22:14,333
There's not gonna
be any fighting in here.
393
00:22:14,625 --> 00:22:16,666
Yo-ho, little lady. Out of the way.
394
00:22:17,500 --> 00:22:19,583
Almost I thought we
were neighborly friends, huh?
395
00:22:19,583 --> 00:22:20,375
Come on, man.
396
00:22:21,125 --> 00:22:23,916
Huh? Aren't you my friend? Oh-ho-ho-ho.
397
00:22:23,916 --> 00:22:25,000
Come on, you guys. Help him out.
398
00:22:25,000 --> 00:22:27,166
I can see Suzanne Ballyn.
399
00:22:27,625 --> 00:22:28,475
Hey, hey.
400
00:22:28,541 --> 00:22:30,208
He just needs a little loosening up.
401
00:22:31,250 --> 00:22:32,125
Oh, I'm gonna do the trick.
402
00:22:32,125 --> 00:22:33,250
Oh, yeah. No, man.
403
00:22:33,541 --> 00:22:33,958
Open up.
404
00:22:35,041 --> 00:22:35,083
(Grunting)
405
00:22:35,083 --> 00:22:37,708
(Laughing)
406
00:22:37,708 --> 00:22:39,916
(Grunting)
407
00:22:39,916 --> 00:22:41,958
(Laughing)
408
00:22:41,958 --> 00:22:44,333
(Coughing)
409
00:22:44,333 --> 00:22:46,166
(Coughing)
410
00:22:46,166 --> 00:22:46,708
(Coughing)
411
00:22:46,708 --> 00:22:48,125
(Sighing)
412
00:22:50,500 --> 00:22:51,775
You poisoned him.
413
00:22:55,000 --> 00:22:55,875
You okay?
414
00:22:57,500 --> 00:22:58,758
Just prune juice.
415
00:22:59,000 --> 00:23:00,458
Just prune juice, all right? Let's go.
416
00:23:00,625 --> 00:23:01,516
All right.
417
00:23:08,125 --> 00:23:09,058
You okay?
418
00:23:09,125 --> 00:23:10,458
Hey, does anybody know CPR?
419
00:23:11,041 --> 00:23:12,583
Oh, I do, but I'm not gonna kiss him.
420
00:23:13,375 --> 00:23:14,000
Joanne, you kiss him.
421
00:23:14,291 --> 00:23:15,041
No way, pal.
422
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Lucy, you're the only one left.
423
00:23:17,000 --> 00:23:18,541
Yeah, come on, Lucy. He's gonna die.
424
00:23:18,541 --> 00:23:19,458
Come on.
425
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Come on, let's do it.
426
00:23:22,250 --> 00:23:23,200
Go on.
427
00:23:25,000 --> 00:23:29,916
(Sighing)
428
00:23:29,916 --> 00:23:30,983
Do it.
429
00:23:40,800 --> 00:23:42,875
How'd you kindly get off my chest?
430
00:23:45,750 --> 00:23:50,291
I was going towards
this brilliant white mind.
431
00:23:52,250 --> 00:23:53,600
And I saw Grandma.
432
00:23:56,375 --> 00:23:57,708
Uncle Louie.
433
00:23:59,041 --> 00:24:00,250
Jimi Hendrix.
434
00:24:01,250 --> 00:24:02,500
(Laughing)
Never mind.
435
00:24:03,500 --> 00:24:04,683
Well, you're welcome.
436
00:24:05,458 --> 00:24:07,625
You know, a little less
blowing, you'd be a great kisser.
437
00:24:09,083 --> 00:24:11,583
(Laughing)
438
00:24:13,000 --> 00:24:14,500
Come on, help me up.
439
00:24:18,000 --> 00:24:20,333
It was cool the way
you stood up for those guys.
440
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Yeah, it's no big deal.
There's jerks like them in every town.
441
00:24:23,000 --> 00:24:25,791
Well, why'd you do it? You
don't care about the science lab.
442
00:24:26,208 --> 00:24:27,833
Because Wayne is an idiot.
443
00:24:28,125 --> 00:24:30,125
Now, I don't know what
his girlfriend sees in him.
444
00:24:30,291 --> 00:24:31,625
I gotta give him a hard time.
445
00:24:32,333 --> 00:24:33,250
It's a guy thing.
446
00:24:33,250 --> 00:24:34,608
Oh, that makes sense.
447
00:24:37,708 --> 00:24:39,583
(Laughing)
448
00:24:39,583 --> 00:24:51,000
What are you doing working
in a place like this for, or anyway?
449
00:24:51,000 --> 00:24:54,833
Business is slow. I can get a lot of
studying done and get paid to handle wieners.
450
00:24:55,500 --> 00:24:56,958
You know, it's a girl thing.
451
00:24:57,791 --> 00:24:58,608
Touche.
452
00:24:58,666 --> 00:25:01,125
I think that
studying is very important to you.
453
00:25:05,833 --> 00:25:07,500
One colossal wiener, please.
454
00:25:13,625 --> 00:25:14,916
What's important to you?
455
00:25:15,125 --> 00:25:18,333
World peace, animal rights,
and getting my driver's license.
456
00:25:19,000 --> 00:25:24,000
Oh, God. I'm free at 9.30.
457
00:25:24,500 --> 00:25:27,791
Maybe we could work out,
have a drink, read a couple of tapes,
458
00:25:27,791 --> 00:25:31,125
and I'll bring along a colossal wiener.
459
00:25:32,708 --> 00:25:35,041
You come near me, I break your wiener.
460
00:25:39,166 --> 00:25:42,000
Want some coffee?
461
00:25:50,000 --> 00:25:50,825
Real thanks.
462
00:25:50,916 --> 00:25:52,000
Coffee makes my head explode.
463
00:25:52,708 --> 00:25:53,633
So does studying.
464
00:25:53,666 --> 00:25:54,800
Get out of here.
465
00:25:54,833 --> 00:25:56,166
Studying does make the time pass,
466
00:25:56,791 --> 00:25:58,250
and hopefully it'll
get me to a decent college.
467
00:25:59,125 --> 00:26:00,541
I'm not in enough like these architects.
468
00:26:01,666 --> 00:26:02,750
I got the stupider.
469
00:26:03,291 --> 00:26:04,291
You gotta knock this off, man.
470
00:26:04,291 --> 00:26:05,000
You gotta quit this.
471
00:26:05,000 --> 00:26:06,625
You gotta put these assholes back, man.
472
00:26:06,625 --> 00:26:08,250
We gotta feed these stupiders, man.
473
00:26:08,500 --> 00:26:09,583
Listen to me.
474
00:26:09,791 --> 00:26:11,416
I'm the assistant manager here, okay?
475
00:26:11,416 --> 00:26:14,750
I get $4 in a nickel to make sure you
do what you're supposed to be doing, okay?
476
00:26:15,000 --> 00:26:16,166
So let's get ahold of yourself.
477
00:26:16,166 --> 00:26:18,000
Let's get back to work.
Dismantle this thing.
478
00:26:18,250 --> 00:26:19,000
Let's get on with it, okay?
479
00:26:19,000 --> 00:26:19,841
Okay.
480
00:26:20,000 --> 00:26:20,583
Just do it.
481
00:26:20,583 --> 00:26:21,125
Just do it.
482
00:26:21,125 --> 00:26:21,958
Listen to me.
483
00:26:22,375 --> 00:26:25,416
Last year, an
extraterrestrial was spotted in Cheyenne,
484
00:26:25,416 --> 00:26:27,458
and won the next year in Grand Rapids,
485
00:26:27,458 --> 00:26:28,625
and it looks like this.
486
00:26:28,625 --> 00:26:29,558
Ooh.
487
00:26:29,625 --> 00:26:32,041
Hey, you live in both those places, huh?
488
00:26:32,541 --> 00:26:33,133
Yeah.
489
00:26:33,166 --> 00:26:35,375
You ever, uh, see one of these here?
490
00:26:35,708 --> 00:26:37,166
Well, actually, oh, no.
491
00:26:37,166 --> 00:26:37,933
Why, why, why, why?
492
00:26:38,000 --> 00:26:39,375
You never believe me.
493
00:26:39,750 --> 00:26:40,733
Try me.
494
00:26:40,750 --> 00:26:41,616
Okay, yeah.
495
00:26:41,708 --> 00:26:43,125
I did see an extraterrestrial.
496
00:26:43,500 --> 00:26:45,041
In fact, I did more than see one.
497
00:26:45,250 --> 00:26:48,000
I had an extremely
close encounter with one.
498
00:26:48,375 --> 00:26:50,791
An encounter of the closest guy.
499
00:26:52,208 --> 00:26:52,458
Wait.
500
00:26:53,333 --> 00:26:54,916
You port an extraterrestrial?
501
00:26:55,458 --> 00:26:57,058
- Yes, I did.
- Bull.
502
00:26:57,125 --> 00:27:00,083
She had two sexual
organs, one in the sole of each foot.
503
00:27:00,500 --> 00:27:01,166
Mm.
504
00:27:01,500 --> 00:27:01,750
Mm.
505
00:27:01,750 --> 00:27:03,583
Ooh, that got a foot out of her, though.
506
00:27:04,500 --> 00:27:06,791
Okay, so what was
this alien woman doing here?
507
00:27:07,708 --> 00:27:10,416
You know, I don't know,
but she kept stepping on my cross.
508
00:27:11,458 --> 00:27:12,233
Ooh.
509
00:27:13,250 --> 00:27:14,291
[ Laughs ] Look.
510
00:27:14,750 --> 00:27:15,958
You're a smart-ass kid.
511
00:27:17,791 --> 00:27:19,291
I knew you wouldn't believe me.
512
00:27:20,208 --> 00:27:21,033
Oh, I believe you.
513
00:27:21,125 --> 00:27:21,925
Shut up!
514
00:27:22,166 --> 00:27:24,041
All right, let's see you do
some honest word for your change.
515
00:27:24,041 --> 00:27:25,708
Get in the back and stack some wieners.
516
00:27:25,708 --> 00:27:26,450
It's my turn.
517
00:27:26,500 --> 00:27:28,041
No, I want smart-ass to do it.
518
00:27:28,041 --> 00:27:29,375
Well, but I stacked him yesterday,
519
00:27:29,833 --> 00:27:32,083
and I did a wonderful
job I might add nice and even,
520
00:27:32,333 --> 00:27:33,125
like little bricks.
521
00:27:33,583 --> 00:27:34,583
And that's what they taste like.
522
00:27:34,833 --> 00:27:36,583
Oh, so now you're a smart-ass, too, huh?
523
00:27:36,833 --> 00:27:38,291
Okay, well, you can both do it.
524
00:27:38,583 --> 00:27:40,083
Get in the back,
whack him, and stack him.
525
00:27:40,250 --> 00:27:41,458
Oh, come on, give us a break.
526
00:27:42,375 --> 00:27:43,300
Do it!
527
00:27:44,333 --> 00:27:45,191
[ Chuckles ]
528
00:27:46,791 --> 00:27:48,708
[ Grunts ]
529
00:27:48,708 --> 00:27:50,500
[ Beeps ]
530
00:27:50,500 --> 00:27:52,875
[ Grunts ]
531
00:27:52,875 --> 00:27:57,333
[ Grunts ]
532
00:27:57,333 --> 00:27:57,833
[ Grunts ]
533
00:27:57,833 --> 00:27:58,625
[ Grunts ]
534
00:27:58,625 --> 00:28:00,208
Damn! Did you see that?
535
00:28:02,208 --> 00:28:03,875
Well, those wieners need stacking.
536
00:28:05,208 --> 00:28:06,541
[ Grunts ]
537
00:28:08,041 --> 00:28:09,875
Yes, um, stacked
wieners are happy wieners.
538
00:28:10,625 --> 00:28:12,750
[ Coughs ] Who's a Weisenheimer?
539
00:28:13,000 --> 00:28:15,041
It was probably gas, gas buildup.
540
00:28:15,333 --> 00:28:15,916
Yeah, that's it.
541
00:28:15,999 --> 00:28:16,808
Gas!
542
00:28:17,083 --> 00:28:19,750
Excessive gas buildup in
the bottle caused by infrequent use,
543
00:28:20,375 --> 00:28:21,708
resulting in a sudden violent eruption.
544
00:28:22,500 --> 00:28:24,000
Same principle as
male and internal emissions.
545
00:28:24,916 --> 00:28:25,750
Right, guys?
546
00:28:27,208 --> 00:28:28,583
Larry, shoot!
547
00:28:28,875 --> 00:28:30,366
Come on, get over here, it's the problem.
548
00:28:30,416 --> 00:28:32,791
What do you think it was, Kevin?
549
00:28:33,458 --> 00:28:35,375
I think it was weird.
550
00:28:36,833 --> 00:28:37,916
Definitely weird.
551
00:28:39,250 --> 00:28:41,541
[ Birds chirping ]
552
00:28:43,000 --> 00:28:46,166
[ Birds chirping ]
553
00:28:49,500 --> 00:28:52,625
My fishy friends, Jim,
Tammy, something weird's going on, man.
554
00:28:52,625 --> 00:28:53,708
You guys gotta help me.
555
00:28:54,166 --> 00:28:55,625
I can't figure it out, man.
556
00:28:58,791 --> 00:28:59,458
[ Whirring ]
557
00:28:59,458 --> 00:29:06,458
[ Whirring continues ]
558
00:29:08,000 --> 00:29:10,416
I can't handle this, guys.
559
00:29:11,416 --> 00:29:18,125
[ Whirring continues ]
560
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
I'm gonna get a movie I can.
561
00:29:22,750 --> 00:29:37,916
[ Music playing ]
562
00:29:37,916 --> 00:29:40,666
Who knows that new guy?
563
00:29:41,166 --> 00:29:42,441
So?
564
00:29:43,000 --> 00:29:49,791
[ Whirring continues ]
565
00:29:51,458 --> 00:29:53,291
Ooh, getting some
ventilation back there, Icy.
566
00:29:53,541 --> 00:29:54,375
Wait, come here.
567
00:29:54,375 --> 00:29:55,041
What?
568
00:29:55,041 --> 00:29:56,250
Stand behind me. I just put my pants.
569
00:29:56,625 --> 00:29:57,633
What?
570
00:29:58,166 --> 00:30:00,041
I just love a full moon, don't you?
571
00:30:00,041 --> 00:30:01,250
Very romantic.
572
00:30:01,250 --> 00:30:03,375
If you're gonna wear a tight pants,
you ought to at least wear some underwear.
573
00:30:03,625 --> 00:30:05,208
I don't have any. You ate them all.
574
00:30:05,208 --> 00:30:06,750
I think. Where are they? Good.
575
00:30:06,750 --> 00:30:08,583
Quick, somebody. Get a hose on them.
576
00:30:08,583 --> 00:30:09,633
Ow!
577
00:30:09,791 --> 00:30:11,008
[ Whirring ]
578
00:30:12,000 --> 00:30:15,041
You little kids, out of here!
579
00:30:15,250 --> 00:30:17,291
I was afraid to leave this.
580
00:30:17,500 --> 00:30:18,916
I can't help it. They're still growing.
581
00:30:20,625 --> 00:30:22,541
[ Whirring continues ]
[ Whirring continues ]
582
00:30:23,208 --> 00:30:24,833
Okay. It should be time.
583
00:30:25,875 --> 00:30:27,375
So what are you
doing in this class anyway?
584
00:30:27,833 --> 00:30:29,291
I figured it'd be a
good place to meet girls.
585
00:30:29,500 --> 00:30:30,000
How about you?
586
00:30:30,333 --> 00:30:32,916
Figure I might never meet a girl
and should learn to take care of myself.
587
00:30:34,333 --> 00:30:37,041
Oh, and I miss Mitchell as the
hottest teacher in school, don't you think?
588
00:30:37,541 --> 00:30:38,733
Oh, totally.
589
00:30:39,000 --> 00:30:42,083
[ Whirring continues ]
590
00:30:42,083 --> 00:30:44,833
[ Whirring continues ]
591
00:30:44,833 --> 00:30:46,125
It's not ready yet.
592
00:30:46,208 --> 00:30:47,166
[ Thud ]
593
00:30:47,166 --> 00:30:49,958
Oh, no, my souffle!
594
00:30:50,583 --> 00:30:53,166
Oh, it's flat!
595
00:30:54,125 --> 00:30:55,000
[ Chuckles ]
596
00:30:55,000 --> 00:30:57,416
What do we do in this situation?
597
00:30:57,625 --> 00:30:59,583
[ All chanting "Worth It!" ]
598
00:30:59,583 --> 00:31:01,166
Good. Okay.
599
00:31:01,916 --> 00:31:03,083
Any questions?
600
00:31:05,375 --> 00:31:06,408
Elliot!
601
00:31:06,458 --> 00:31:08,000
Yes, um, could you
spell "phalopian" again?
602
00:31:08,000 --> 00:31:09,508
"Phalopian"?
603
00:31:10,000 --> 00:31:12,833
Oh, oh, no, wait. That's my sex-ed notes.
604
00:31:13,333 --> 00:31:15,583
Um, spatula. Can
you spell "spatula," please?
605
00:31:15,875 --> 00:31:19,625
Yes. Um, S-P-A- Uh...
606
00:31:21,041 --> 00:31:22,050
Um...
607
00:31:25,750 --> 00:31:30,333
Ah, yes, here we have it.
608
00:31:30,333 --> 00:31:34,458
Um, S-P-A-T-U-L-A.
609
00:31:34,458 --> 00:31:35,541
[ Whirring continues ]
610
00:31:37,000 --> 00:31:40,083
My, there's quite a breeze in here today.
611
00:31:41,666 --> 00:31:44,083
[ Whirring continues ]
612
00:31:44,666 --> 00:31:46,541
Uh, class dismissed.
613
00:31:49,000 --> 00:31:52,541
Um, and don't forget,
tomorrow we'll be boning a chicken.
614
00:31:55,583 --> 00:31:58,333
Uh, Kevin, I'd like
to speak with you, please.
615
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
[ Indistinct conversations ]
616
00:32:05,708 --> 00:32:07,125
Were you responsible for that incident?
617
00:32:07,833 --> 00:32:10,000
I mean, that look,
I-I've seen it somewhere before.
618
00:32:10,250 --> 00:32:11,416
That look, uh...
619
00:32:12,875 --> 00:32:14,125
This look... No, I...
620
00:32:14,125 --> 00:32:15,541
Threw this together this morning.
621
00:32:15,541 --> 00:32:18,000
Not that look. That expression.
622
00:32:18,375 --> 00:32:20,250
Uh, it reminded me of somebody.
623
00:32:20,250 --> 00:32:22,750
Uh, oh, gosh, what was his name?
624
00:32:23,166 --> 00:32:24,291
Uh, it was so weird.
625
00:32:24,666 --> 00:32:26,958
At my prom, he had this trick,
626
00:32:27,000 --> 00:32:28,875
and he made everybody's clothes fly off.
627
00:32:29,500 --> 00:32:30,266
Um...
628
00:32:31,333 --> 00:32:32,000
Barney!
629
00:32:32,083 --> 00:32:33,333
Barney, Barney Springborough?
630
00:32:34,000 --> 00:32:35,958
Yeah! Barney, that was his name.
631
00:32:36,333 --> 00:32:37,250
That's the name of the bottle.
632
00:32:37,625 --> 00:32:39,541
I-I know that name.
That's the name of the bottle.
633
00:32:40,416 --> 00:32:41,958
What bottle? Uh, never mind.
634
00:32:41,958 --> 00:32:45,750
Um, I-I'm sorry
about the skirt, Ms. Mitchell.
635
00:32:46,583 --> 00:32:47,708
Don't worry about it.
636
00:32:50,541 --> 00:32:51,750
[ Chuckles ]
637
00:32:54,000 --> 00:32:55,708
Well, let me carry those for you.
638
00:32:56,000 --> 00:32:59,083
I'll carry my own
things. This isn't high school.
639
00:33:00,000 --> 00:33:01,125
It isn't?
640
00:33:02,083 --> 00:33:03,500
You know what I mean.
641
00:33:03,916 --> 00:33:07,166
I'm the principal,
not some teenage schoolgirl.
642
00:33:08,375 --> 00:33:10,333
What do you want from me and way?
643
00:33:11,250 --> 00:33:13,125
I just want to know that I
at least have a chance with you.
644
00:33:13,583 --> 00:33:15,125
We are just two different.
645
00:33:15,750 --> 00:33:18,041
I need someone with a strong intellect.
646
00:33:19,083 --> 00:33:20,416
Oh! Oh! All right.
647
00:33:22,000 --> 00:33:24,500
Uh, late for class,
aren't we, Mr. Matthews?
648
00:33:25,000 --> 00:33:29,250
Yes, uh, Ms. Bernhardt. Ms.
Mitchell wanted me to, uh, separate her eggs.
649
00:33:30,750 --> 00:33:32,500
Way too smart for that jughead.
650
00:33:33,125 --> 00:33:35,041
All right. You've got detention.
651
00:33:36,708 --> 00:33:37,583
[ Ding! ]
652
00:33:37,583 --> 00:33:39,541
Oh, here. Let me help you with those.
653
00:33:39,541 --> 00:33:40,433
Gotta go.
654
00:33:42,708 --> 00:33:45,708
[ Gasps ]
655
00:33:46,000 --> 00:33:47,441
Oh, my goodness.
656
00:33:49,208 --> 00:33:51,458
I bet you these
guys have strong intellect.
657
00:33:52,000 --> 00:33:53,875
Don't get any ideas.
658
00:33:54,583 --> 00:33:57,166
That was confiscated
from the girls' locker room.
659
00:33:58,416 --> 00:33:59,441
Sure, Rose.
660
00:34:00,000 --> 00:34:01,333
But if you ever want the real thing,
661
00:34:02,583 --> 00:34:03,625
a real man...
662
00:34:05,125 --> 00:34:08,916
[ Chuckles ]
663
00:34:13,600 --> 00:34:16,584
What the hell is this stuff?
664
00:34:24,375 --> 00:34:32,458
[ Sighs ]
665
00:34:32,458 --> 00:34:33,125
[ Sighs ]
666
00:34:33,125 --> 00:34:33,875
[ Sighs ]
667
00:34:33,875 --> 00:34:34,083
[ Sighs ]
668
00:34:34,083 --> 00:34:35,291
[ Sniffles ]
669
00:34:35,291 --> 00:34:35,833
[ Sniffles ]
670
00:34:37,041 --> 00:34:38,091
Bottoms up.
671
00:34:40,416 --> 00:34:45,583
Oh! Oh, God! That's awful.
672
00:34:46,375 --> 00:34:47,441
Whoo!
673
00:34:47,583 --> 00:34:48,925
Ow.
674
00:34:52,000 --> 00:34:53,875
[ Sighs ]
675
00:34:53,875 --> 00:34:55,375
All right, Al.
676
00:34:56,416 --> 00:34:59,125
[ Ding! ]
677
00:34:59,125 --> 00:35:00,541
[ Clattering ]
678
00:35:02,458 --> 00:35:04,125
Sorry, Al. So much for your thirst.
679
00:35:05,958 --> 00:35:07,125
[ Exhales ]
680
00:35:07,125 --> 00:35:10,250
All right.
681
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
[ Sniffles ]
682
00:35:13,500 --> 00:35:16,250
[ Ding! ]
683
00:35:16,250 --> 00:35:18,208
[ Chuckles ]
684
00:35:19,875 --> 00:35:20,825
Whoo!
685
00:35:22,000 --> 00:35:24,958
[ Humming ]
686
00:35:24,958 --> 00:35:28,166
[ Laughs ]
687
00:35:28,166 --> 00:35:29,166
[ Laughs ]
Whoo! Whoo-hoo!
688
00:35:30,291 --> 00:35:31,458
[ Humming continues ]
689
00:35:31,458 --> 00:35:33,958
[ Laughs ]
690
00:35:33,958 --> 00:35:37,125
Come on. Come on. Come on.
691
00:35:37,125 --> 00:35:38,291
Fascinating. Yeah!
692
00:35:38,958 --> 00:35:41,000
[ Gasps ]
693
00:35:41,458 --> 00:35:44,000
Lucy, you shouldn't sneak up on people.
694
00:35:44,916 --> 00:35:46,666
Especially when
they're making things fly, right?
695
00:35:47,000 --> 00:35:48,625
[ Sighs ]
696
00:35:51,541 --> 00:35:53,041
I see we're hitting the old prune juice.
697
00:35:54,000 --> 00:35:55,625
Yeah, I'm pretty clogged up here.
698
00:35:55,625 --> 00:35:57,833
You know, I don't know how
Grandpa can even drink this stuff.
699
00:35:58,541 --> 00:36:00,333
Mind if I take a hit?
Go ahead. You'll be sorry.
700
00:36:01,541 --> 00:36:03,375
[ Chuckles ] This
isn't prune juice, is it?
701
00:36:03,875 --> 00:36:07,958
No. Some kind of a
weird, funky soda or something.
702
00:36:08,250 --> 00:36:09,916
You know, it gives
you these weird powers.
703
00:36:10,208 --> 00:36:11,166
Here, watch this.
704
00:36:11,250 --> 00:36:12,341
Hey!
705
00:36:13,375 --> 00:36:15,000
Are you doing this?
Yeah, pretty amazing, huh?
706
00:36:15,000 --> 00:36:18,125
You should see what I
can do with women's clothes.
707
00:36:18,791 --> 00:36:19,816
Yeah, I know.
708
00:36:24,708 --> 00:36:26,333
You know, Lucy,
I've always looked up to you.
709
00:36:27,166 --> 00:36:28,166
Look, have you given any thoughts
710
00:36:28,166 --> 00:36:29,750
of the commercial
possibilities of this stuff?
711
00:36:30,208 --> 00:36:32,750
Don't talk down to me.
712
00:36:33,125 --> 00:36:34,916
I'm serious. We should go into business.
713
00:36:35,750 --> 00:36:38,916
And you know what?
It tastes like toxic waste.
714
00:36:39,625 --> 00:36:41,108
Kevin, do you mind?
715
00:36:41,791 --> 00:36:42,766
Oh, sorry.
716
00:36:46,583 --> 00:36:47,458
The arms.
717
00:36:47,458 --> 00:36:48,625
[ Chuckles ]
718
00:36:49,000 --> 00:36:50,083
I've got an idea.
719
00:36:52,416 --> 00:36:53,425
Okay, shoot.
720
00:36:54,833 --> 00:36:56,208
I'm talking big picture here,
721
00:36:56,208 --> 00:36:58,166
as in you and me
giving the world telekinesis.
722
00:36:58,416 --> 00:36:59,000
You and me.
723
00:36:59,416 --> 00:37:00,875
Look, you need
somebody with business sense
724
00:37:00,875 --> 00:37:01,791
to get this thing off the ground.
725
00:37:02,500 --> 00:37:04,083
We'll take you to
some pharmaceutical firms,
726
00:37:04,375 --> 00:37:05,333
sell to the highest bidder.
727
00:37:06,083 --> 00:37:08,708
No, wait. We can do better.
728
00:37:09,375 --> 00:37:12,208
We'll break it down ourselves.
Then we'll synthesize it.
729
00:37:12,208 --> 00:37:13,000
We'll form our own company and go public.
730
00:37:13,000 --> 00:37:15,375
Lucy, you really think
this is the right thing to do?
731
00:37:15,708 --> 00:37:16,250
Think goodbye.
732
00:37:17,083 --> 00:37:19,291
No more backbreaking
labor or energy in your machines.
733
00:37:21,000 --> 00:37:24,375
Once a few people have
it, the rest can't afford not to.
734
00:37:26,000 --> 00:37:27,916
Of course, if no one has
to move a muscle for anything,
735
00:37:28,958 --> 00:37:30,166
we must when I still be booming.
736
00:37:30,875 --> 00:37:32,083
It's a good place to invest in a side.
737
00:37:33,750 --> 00:37:35,075
I'm talking big bucks.
738
00:37:37,416 --> 00:37:38,283
Yeah.
739
00:37:38,666 --> 00:37:41,000
You know, maybe then my mom
wouldn't have to work so much, huh?
740
00:37:41,000 --> 00:37:42,150
Yeah.
741
00:37:42,541 --> 00:37:43,933
That'd be all right.
742
00:37:46,875 --> 00:37:49,041
Remember, not a word about
this to anybody till we're ready.
743
00:37:49,250 --> 00:37:50,500
If this gets out,
there'll be a lot of people
744
00:37:50,500 --> 00:37:51,750
trying to get their hands in that potion.
745
00:37:52,083 --> 00:37:53,450
Not if they tasted it.
746
00:37:53,541 --> 00:37:54,833
What if they carbonated it?
747
00:37:55,500 --> 00:37:56,791
What do you say? Are we partners?
748
00:37:57,583 --> 00:37:58,666
Okay.
749
00:37:59,208 --> 00:37:59,983
Hotness.
750
00:38:00,000 --> 00:38:02,791
(laughing)
751
00:38:09,000 --> 00:38:10,666
Ah! Close the door.
752
00:38:10,666 --> 00:38:12,625
What would it be?
There's weeders in the bathroom, too?
753
00:38:13,500 --> 00:38:15,416
There's no toilet paper in there.
754
00:38:15,791 --> 00:38:18,166
And you two are
linked. I'm docking you both.
755
00:38:18,166 --> 00:38:19,666
Give me a break. It's only ten after.
756
00:38:19,666 --> 00:38:21,166
I don't care if it's ten seconds after.
757
00:38:21,166 --> 00:38:23,375
Why was there no
toilet paper in the bathroom?
758
00:38:23,375 --> 00:38:23,583
What--
759
00:38:24,875 --> 00:38:25,958
(gasping)
760
00:38:28,000 --> 00:38:31,250
Why not sing them like this?
761
00:38:31,916 --> 00:38:34,125
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
762
00:38:34,125 --> 00:38:34,333
Oh!
763
00:38:35,875 --> 00:38:36,791
(gasping)
764
00:38:36,791 --> 00:38:37,625
(gasping)
765
00:38:37,625 --> 00:38:39,333
(gasping)
766
00:38:39,333 --> 00:38:41,500
(screaming)
767
00:38:41,500 --> 00:38:45,291
(crashing)
768
00:38:45,500 --> 00:38:47,291
Mike, you should always wait.
769
00:38:47,541 --> 00:38:48,208
It's heaven.
770
00:38:48,583 --> 00:38:50,083
Okay, somebody help me with my buns.
771
00:38:50,083 --> 00:38:51,000
You gotta control yourself.
772
00:38:51,208 --> 00:38:52,166
Oh, yeah, but he's different from yours.
773
00:38:52,166 --> 00:38:53,750
All right, take these
to the back and rinse them off.
774
00:38:53,750 --> 00:38:55,125
What the hell is going on here?
775
00:38:55,375 --> 00:38:56,041
Cheap toilet paper?
776
00:38:56,291 --> 00:38:57,000
Bull, I saw this kid's face.
777
00:38:57,000 --> 00:38:58,833
I've seen those psychics in the probe.
778
00:38:59,041 --> 00:38:59,958
That's how they look.
779
00:38:59,958 --> 00:39:01,191
Oh, no, psyche.
780
00:39:01,250 --> 00:39:03,291
But, all right, I guess
you found out the truth about me.
781
00:39:03,291 --> 00:39:03,666
Kevin--
782
00:39:03,666 --> 00:39:06,208
No, my Lucy, I think it's about
time Mike learned the truth about me.
783
00:39:06,208 --> 00:39:07,416
Mike, I'm an alien.
784
00:39:08,458 --> 00:39:10,541
Yeah, you're a freak.
785
00:39:12,000 --> 00:39:12,750
You're so bad.
786
00:39:13,250 --> 00:39:14,541
All right, show me those buns.
787
00:39:16,000 --> 00:39:17,583
Let's go. Come on.
788
00:39:18,000 --> 00:39:18,983
Let's go.
789
00:39:19,041 --> 00:39:21,166
Here we go now. Here we go now, boo.
790
00:39:21,333 --> 00:39:22,250
Come on, man.
791
00:39:22,250 --> 00:39:22,458
Boo.
792
00:39:23,500 --> 00:39:25,500
Here's the last of your tinker toys.
793
00:39:25,500 --> 00:39:26,000
These are DNA pieces.
794
00:39:26,000 --> 00:39:28,041
Fine, we like DNA pieces.
795
00:39:28,666 --> 00:39:30,000
Ladies, join the party.
796
00:39:30,666 --> 00:39:31,708
Have a nice cold bath.
797
00:39:33,125 --> 00:39:34,166
Come here.
798
00:39:34,583 --> 00:39:35,800
Get out of here.
799
00:39:37,000 --> 00:39:38,791
They can't do this to us.
800
00:39:38,791 --> 00:39:40,125
They can, and they just did.
801
00:39:40,583 --> 00:39:42,583
What's all this
stuff? What's going on here?
802
00:39:43,083 --> 00:39:46,000
Those key club pigs
have just taken over our lab.
803
00:39:46,000 --> 00:39:46,408
What?
804
00:39:46,416 --> 00:39:47,833
And they changed the locks overnight.
805
00:39:52,166 --> 00:39:54,000
Excuse me. Excuse me.
806
00:39:54,000 --> 00:39:56,916
We're about to have a meeting here. You
guys are gonna have to leave, thank you very much.
807
00:39:57,458 --> 00:39:58,500
No, no, no, no, no.
808
00:39:58,750 --> 00:40:00,500
School of Bylaws
says the club has to have
809
00:40:00,500 --> 00:40:02,500
at least 10 members
to reserve school space.
810
00:40:03,333 --> 00:40:04,875
You don't. We do.
811
00:40:05,666 --> 00:40:07,000
Miss Bernhardt's already approved it.
812
00:40:07,291 --> 00:40:08,541
The space is now ours.
813
00:40:08,958 --> 00:40:11,125
Yeah, get lost, suckers. We're studying.
814
00:40:12,208 --> 00:40:13,208
(laughing)
815
00:40:13,666 --> 00:40:15,500
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, come on.
816
00:40:19,708 --> 00:40:20,850
What?
817
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
You know what's doing
there? You've got to get the mask.
818
00:40:22,000 --> 00:40:24,583
What are we gonna do?
819
00:40:24,583 --> 00:40:26,958
I think there's nothing there.
820
00:40:27,291 --> 00:40:29,666
Hey, I'm sure Miss Mitchell won't
mind if we use the home ec room today.
821
00:40:30,083 --> 00:40:31,375
You have a good idea. Come on, let's go.
822
00:40:31,583 --> 00:40:33,125
All right, guys. Hey.
823
00:40:37,541 --> 00:40:39,125
(music playing) Oh, he's
breaking up. He's breaking up.
824
00:40:39,416 --> 00:40:40,500
Oh, the pilot's under the roof.
825
00:40:41,500 --> 00:40:42,366
Oh!
826
00:40:43,791 --> 00:40:47,000
(cheering)
827
00:40:47,000 --> 00:40:49,916
Key club, key club,
key club, key club, wow!
828
00:40:50,000 --> 00:40:54,000
(bell ringing)
829
00:40:56,000 --> 00:40:57,108
Yeah, Lincoln.
830
00:40:58,000 --> 00:41:01,041
I'm telling you, don't worry
about it. We have an open relationship.
831
00:41:02,291 --> 00:41:05,208
(sighing)
832
00:41:07,416 --> 00:41:08,325
Kevin.
833
00:41:09,625 --> 00:41:10,833
Cecil, he's asleep.
834
00:41:13,333 --> 00:41:16,083
Shoot. That's right. I'll
sneak right around him, grab the stuff.
835
00:41:16,083 --> 00:41:17,750
No, no, no, that'll
be too risky. You wake him.
836
00:41:18,000 --> 00:41:20,458
Can you, um, do your thing?
837
00:41:21,416 --> 00:41:23,708
I don't know. I haven't had
any of that stuff since yesterday.
838
00:41:23,708 --> 00:41:24,541
Where's that for the quickly?
839
00:41:25,125 --> 00:41:25,916
It's where the shot fell.
840
00:41:27,000 --> 00:41:27,900
Okay.
841
00:41:33,000 --> 00:41:34,050
Okay.
842
00:41:37,000 --> 00:41:39,041
I don't know if I can do this.
843
00:41:39,041 --> 00:41:40,241
Be careful.
844
00:41:49,000 --> 00:41:52,125
Oh, no, not Cecil.
845
00:41:52,750 --> 00:41:54,000
He's all right.
He's only a couple of drops.
846
00:41:58,541 --> 00:42:08,208
Oh, I got him.
847
00:42:08,666 --> 00:42:10,016
Oh, close.
848
00:42:10,291 --> 00:42:11,558
Okay, peace, okay.
849
00:42:35,375 --> 00:42:35,958
(sighing)
850
00:42:35,958 --> 00:42:36,950
All right.
851
00:42:37,000 --> 00:42:38,050
Goodness God.
852
00:42:39,000 --> 00:42:40,291
I'll hide this in my locker.
853
00:42:40,500 --> 00:42:41,000
Here we come.
854
00:42:41,500 --> 00:42:45,000
Hey, pal. You're
trespassing on key club territory.
855
00:42:45,458 --> 00:42:47,125
No, no, no, no, if you
don't, don't get your dandruff up.
856
00:42:47,125 --> 00:42:48,750
We came here to
talk to you. I have an idea.
857
00:42:48,750 --> 00:42:49,508
Fight me.
858
00:42:49,583 --> 00:42:51,750
No, thanks. Where's
Amanda? That's a joke. That's a joke.
859
00:42:52,875 --> 00:42:54,416
Anyway, you know, I
heard that during homecoming week,
860
00:42:54,416 --> 00:42:56,000
there's this big
event called the Penguin Race.
861
00:42:56,625 --> 00:42:57,166
And anyway, I thought...
862
00:42:57,166 --> 00:42:58,791
Yeah. We win it every year.
863
00:42:59,250 --> 00:43:01,875
Okay, look, how's this
sound? We win, we get the lab back.
864
00:43:01,875 --> 00:43:03,875
You win, we get the lab back, okay? Deal?
865
00:43:04,708 --> 00:43:05,458
(clapping) Time's up.
866
00:43:05,541 --> 00:43:06,583
Wait, wait, wait a minute.
867
00:43:08,000 --> 00:43:09,125
All right. Deal.
868
00:43:09,583 --> 00:43:10,633
Okay.
869
00:43:11,708 --> 00:43:13,875
We're gonna wipe the field with your ass.
870
00:43:15,250 --> 00:43:16,333
(laughing)
871
00:43:17,458 --> 00:43:18,375
I don't know about this.
872
00:43:18,791 --> 00:43:19,991
What do you mean?
873
00:43:21,125 --> 00:43:23,750
Nobody but the key club
has ever won the Penguin one.
874
00:43:24,000 --> 00:43:24,791
Besides, it's so dumb.
875
00:43:24,791 --> 00:43:26,708
Who cares about the
stupid science lab anyway?
876
00:43:27,083 --> 00:43:29,541
You know, Joanne says you're
whack for getting us in this mess.
877
00:43:29,541 --> 00:43:31,166
Oh, why doesn't
Joanne tell me that herself?
878
00:43:31,416 --> 00:43:34,666
Kevin, you had no right putting
your asses on the line with the key club.
879
00:43:34,666 --> 00:43:37,000
Look, Kevin, you're the new guy
here, and you just don't understand.
880
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
The key club has always ruled, and
we've always survived by putting up with our BS,
881
00:43:40,458 --> 00:43:42,708
and now you're gonna make us
lose what little self-respect we had.
882
00:43:44,416 --> 00:43:46,708
This is how you all feel?
883
00:43:48,666 --> 00:43:49,675
Lucy?
884
00:43:52,166 --> 00:43:53,708
Don't you guys get it?
885
00:43:54,291 --> 00:43:58,083
This isn't about the Penguin run,
or even the stupid lab for that matter.
886
00:43:58,291 --> 00:43:59,583
It's about our self-respect.
887
00:44:00,416 --> 00:44:01,791
Man, listen to
yourselves. You're pathetic.
888
00:44:02,625 --> 00:44:03,875
I mean, all right,
yeah, I know I'm the new guy.
889
00:44:04,083 --> 00:44:04,750
I always have been.
890
00:44:05,000 --> 00:44:06,166
In every school, it's the same.
891
00:44:06,458 --> 00:44:08,666
There are people who
crap and people who take crap.
892
00:44:09,083 --> 00:44:10,166
I just never take it.
893
00:44:10,500 --> 00:44:12,250
And I don't let any
of my friends take it either.
894
00:44:17,875 --> 00:44:19,500
So, what's a Penguin run anyway?
895
00:44:22,000 --> 00:44:24,583
Now, for those of you that don't
know exactly what the Penguin race is,
896
00:44:24,791 --> 00:44:25,916
here's my good buddy, Mel.
897
00:44:26,375 --> 00:44:27,341
Mel?
898
00:44:27,416 --> 00:44:28,166
Mel.
899
00:44:28,208 --> 00:44:29,533
Oh, oh.
900
00:44:29,833 --> 00:44:30,766
Yes.
901
00:44:31,083 --> 00:44:33,000
Well, it's a relay race
with four people on each key.
902
00:44:34,000 --> 00:44:36,291
Now, the key club has always won it,
903
00:44:36,500 --> 00:44:40,083
and they've held the
Penguin trophy since 1947.
904
00:44:40,083 --> 00:44:40,708
Hey, hey, shut up.
905
00:44:40,916 --> 00:44:42,083
Miss Bernhardt's on stage now.
906
00:44:43,541 --> 00:44:45,875
Homecoming is a special time of the year.
907
00:44:46,208 --> 00:44:49,333
We're always so happy to
see old friends and meet new ones.
908
00:44:50,666 --> 00:44:54,750
As your principal, I
hereby open this year's Homecoming!
909
00:44:58,791 --> 00:45:05,916
And now, I'd like to
turn the mic over to Coach Kirby,
910
00:45:06,458 --> 00:45:12,000
who will officiate the first event of
all of these exciting Homecoming activities.
911
00:45:13,083 --> 00:45:14,150
Coach Kirby?
912
00:45:15,500 --> 00:45:19,833
Thank you, Miss Kirby.
913
00:45:20,875 --> 00:45:23,833
Students, as you go
through the obstacle course
914
00:45:24,000 --> 00:45:25,500
you feel the sting of competition,
915
00:45:25,958 --> 00:45:28,291
just remember that the
Penguin run is a lot like life.
916
00:45:29,250 --> 00:45:32,916
As we wild through our cold
and slippery paths, remember this.
917
00:45:33,625 --> 00:45:34,833
Lovers are those who kneel.
918
00:45:38,250 --> 00:45:42,291
Lovers are those whose
lips smash on imagined sky.
919
00:45:43,583 --> 00:45:44,983
That was beautiful.
920
00:45:45,083 --> 00:45:46,091
Shit.
921
00:45:47,166 --> 00:45:48,658
E-coming's, Jugheads!
922
00:45:49,166 --> 00:45:51,125
Hey! Who the hell is an E-coming?
923
00:45:52,000 --> 00:45:54,125
In each leg of the relay race,
924
00:45:54,791 --> 00:45:58,583
each one of you viruses will
carry a plastic fish in his or her mouth.
925
00:45:58,916 --> 00:46:00,750
That will be passed
from contestant to contestant.
926
00:46:01,500 --> 00:46:02,441
One more thing.
927
00:46:02,583 --> 00:46:05,333
Your ankles will
be bound by rubber bands,
928
00:46:07,375 --> 00:46:09,041
so you walk like little fairy penguins.
929
00:46:10,250 --> 00:46:12,875
Okay, clubs, get ready to start the race.
930
00:46:12,875 --> 00:46:16,541
But remember, you must carry
your fish across the finish line.
931
00:46:17,333 --> 00:46:20,666
Dropping your fish or walking
in an unpenguin-like fashion means
932
00:46:21,000 --> 00:46:22,125
disqualification.
933
00:46:24,666 --> 00:46:26,791
Okay, guys, this is it. It's your hour.
934
00:46:29,666 --> 00:46:30,708
Now, I know the war is held,
935
00:46:31,500 --> 00:46:33,916
and that some of you may
not make it back to your loved ones,
936
00:46:34,416 --> 00:46:38,583
but the hated key club
is upon us like a giant zit,
937
00:46:39,250 --> 00:46:42,833
and we are the fingers
that will squeeze that zit.
938
00:46:44,291 --> 00:46:47,000
We are the science club proud and strong.
939
00:46:47,000 --> 00:46:49,791
Oxygen! Oxygen! You can't go wrong!
940
00:46:50,833 --> 00:46:55,583
Will the following clubs
please proceed to the starting line?
941
00:46:56,708 --> 00:47:00,958
Diners Club, Photo Clubs,
Key Club, Key Club, Science Club.
942
00:47:02,458 --> 00:47:05,208
Science Club? Those
geeks, they haven't got a prayer!
943
00:47:05,500 --> 00:47:07,041
I hope they don't get hurt.
944
00:47:07,583 --> 00:47:08,625
Hey, this is gonna be great.
945
00:47:08,625 --> 00:47:10,708
I'd love to see a little
blood spill from the science club.
946
00:47:11,250 --> 00:47:14,500
Ladies and gentlemen, they have four
very tough events to fall on their asses here.
947
00:47:15,000 --> 00:47:18,458
Oh, look, Mr. Kravitz
is handing out the rubber fish.
948
00:47:18,916 --> 00:47:19,708
Rubber fish?
949
00:47:19,750 --> 00:47:22,083
Mel, that reminds me
of your mother's cooking.
950
00:47:24,375 --> 00:47:25,625
Yeah.
951
00:47:26,000 --> 00:47:28,208
Ladies and gentlemen, it
looks like the race is about to begin.
952
00:47:28,458 --> 00:47:29,750
The fish are up and...
953
00:47:37,750 --> 00:47:38,775
Hey!
954
00:47:38,958 --> 00:47:45,416
Come on, you ass! Go, go!
955
00:47:47,791 --> 00:47:53,000
Stop what you're
doing, cause you're feeling old,
956
00:47:53,000 --> 00:47:54,958
and you're mad enough today.
957
00:47:56,000 --> 00:47:59,000
All I know is sitting in
the car, and you can never play.
958
00:48:00,291 --> 00:48:01,958
Time in the middle, don't you think?
959
00:48:02,166 --> 00:48:04,500
And I think you're
just gonna make it all the same.
960
00:48:05,208 --> 00:48:08,333
The basic legs are
hard, and I care in the game.
961
00:48:09,625 --> 00:48:11,791
I treat the chat, going back to set-up,
962
00:48:11,791 --> 00:48:13,875
I get a very strong price to bake.
963
00:48:14,583 --> 00:48:17,791
Feel the earth, and
hear the thunder every day.
964
00:48:19,291 --> 00:48:22,041
The most overwhelming part,
there'd be the best of fun in the garden.
965
00:48:22,041 --> 00:48:24,083
And I think that's all,
but with that, that we could...
966
00:48:25,291 --> 00:48:26,216
(cheering)
967
00:48:29,000 --> 00:48:32,416
Come on, guys!
968
00:48:32,458 --> 00:48:33,291
(grunting)
969
00:48:33,291 --> 00:48:37,458
What are you doing?
970
00:48:39,041 --> 00:48:41,000
Come on, man!
971
00:48:43,416 --> 00:48:46,208
All right, Lucia, all right, you got it.
972
00:48:48,250 --> 00:48:49,250
That's it!
973
00:48:49,458 --> 00:48:49,866
That's it!
974
00:48:49,875 --> 00:48:50,733
That's it!
975
00:48:51,333 --> 00:48:52,233
(cheering)
976
00:48:58,000 --> 00:48:59,250
That wasn't cool, man.
977
00:48:59,583 --> 00:49:00,458
Cool.
Right.
978
00:49:00,500 --> 00:49:03,041
Come on, my little penguin,
come on, wild for me, baby, come on!
979
00:49:03,375 --> 00:49:07,916
As I remember, you
thought E.E. Cummings was a Nimrod.
980
00:49:14,458 --> 00:49:16,958
Did I say that? I changed my mind.
981
00:49:19,916 --> 00:49:20,875
Come on, come on.
982
00:49:22,000 --> 00:49:22,900
Come on!
983
00:49:28,000 --> 00:49:31,000
(cheering)
984
00:49:31,083 --> 00:49:33,166
Move a little bit closer, babe.
985
00:49:33,541 --> 00:49:35,000
You got what it takes.
986
00:49:37,000 --> 00:49:39,375
Aye, aye, aye, I gotta shake.
987
00:49:40,291 --> 00:49:42,541
Just a little bit faster, babe.
988
00:49:42,875 --> 00:49:44,125
I can drink a drink, babe.
989
00:49:45,208 --> 00:49:46,458
I gotta shake.
990
00:49:46,875 --> 00:49:48,583
Shake, shake, shake, I'm a madman.
991
00:49:51,291 --> 00:49:51,625
(cheering)
992
00:49:51,625 --> 00:49:53,166
Shake, shake, I'm a madman.
993
00:49:57,458 --> 00:49:58,700
Oh, what?
994
00:50:00,000 --> 00:50:05,000
(cheering)
995
00:50:05,000 --> 00:50:08,666
(cheering)
996
00:50:08,666 --> 00:50:09,958
(cheering)
997
00:50:09,958 --> 00:50:10,708
(cheering)
998
00:50:10,708 --> 00:50:13,666
(cheering)
999
00:50:14,000 --> 00:50:14,958
They win!
1000
00:50:15,291 --> 00:50:16,708
The Science Club wins!
1001
00:50:17,583 --> 00:50:18,750
Oh, there they are!
1002
00:50:19,291 --> 00:50:20,250
You guys win!
1003
00:50:21,541 --> 00:50:23,916
Never before has this key club been beat.
1004
00:50:24,458 --> 00:50:28,000
The higher they piss, I'm
so happy for the Science Club.
1005
00:50:28,000 --> 00:50:30,333
Mal, why don't you
just go join those geese, Mal?
1006
00:50:30,833 --> 00:50:31,883
I'm so glad I can.
1007
00:50:32,250 --> 00:50:33,500
Bob, what are you doing?
1008
00:50:35,250 --> 00:50:35,908
(groaning)
1009
00:50:36,000 --> 00:50:36,700
Don't wait.
1010
00:50:36,791 --> 00:50:37,833
Hey, wait, I'm sorry.
1011
00:50:39,916 --> 00:50:41,500
(cheering)
1012
00:50:42,000 --> 00:50:45,125
(cheering)
1013
00:50:45,125 --> 00:50:49,875
(cheering)
1014
00:50:49,875 --> 00:50:52,416
(cheering)
1015
00:50:52,416 --> 00:50:53,083
(cheering)
1016
00:50:53,083 --> 00:50:55,791
(cheering)
1017
00:50:56,000 --> 00:50:57,416
Congratulations, Kelly.
1018
00:50:58,291 --> 00:50:59,291
I hear something for you.
1019
00:51:00,291 --> 00:51:02,416
(cheering)
1020
00:51:02,416 --> 00:51:05,166
(cheering)
1021
00:51:05,166 --> 00:51:07,208
(cheering)
1022
00:51:09,000 --> 00:51:13,250
(cheering)
1023
00:51:13,250 --> 00:51:15,166
(cheering)
1024
00:51:15,166 --> 00:51:18,625
I will never wash these lips again.
1025
00:51:19,250 --> 00:51:21,000
(cheering)
1026
00:51:21,000 --> 00:51:22,458
(cheering)
1027
00:51:22,458 --> 00:51:23,350
Yeah!
1028
00:51:24,000 --> 00:51:27,666
(cheering)
1029
00:51:27,666 --> 00:51:30,708
(cheering)
1030
00:51:30,708 --> 00:51:34,083
(cheering)
1031
00:51:34,083 --> 00:51:35,116
Hey!
1032
00:51:35,166 --> 00:51:37,000
Too bad, babe. Better luck next year.
1033
00:51:37,000 --> 00:51:38,500
What the hell are
you doing with that guy?
1034
00:51:38,833 --> 00:51:41,000
The homecoming queen.
I'm supposed to kiss the winner.
1035
00:51:41,000 --> 00:51:42,416
- Yeah, she asked to kiss the winner.
- Shut up!
1036
00:51:46,000 --> 00:51:47,416
That butt white is dead!
1037
00:51:51,291 --> 00:51:54,791
Coach, what do you want?
1038
00:51:57,458 --> 00:52:00,791
Well, I want to take
you away from all this and take
1039
00:52:00,791 --> 00:52:05,000
you to dinner so we can
get to know each other better.
1040
00:52:05,000 --> 00:52:06,500
(laughing)
1041
00:52:06,500 --> 00:52:08,375
My home.
1042
00:52:09,791 --> 00:52:10,500
(whistling)
1043
00:52:10,500 --> 00:52:13,333
(laughing)
1044
00:52:35,000 --> 00:52:42,125
(gulping)
1045
00:52:42,125 --> 00:52:53,750
(instrumental music)
1046
00:53:07,916 --> 00:53:12,041
Of all the high schools in
all the towns in all the world,
1047
00:53:13,291 --> 00:53:14,508
he walks in the mine.
1048
00:53:23,250 --> 00:53:28,333
Hossinsky, Maddox,
Masters, Matthews, Kevin W. Bingo.
1049
00:53:33,958 --> 00:53:38,833
Medical history measles,
mumps, chicken pox, allergies,
1050
00:53:40,000 --> 00:53:42,375
penicillin, cats, tomatoes.
1051
00:53:43,125 --> 00:53:44,150
Tomatoes.
1052
00:53:44,500 --> 00:53:46,958
Says he's got a
violent reaction to tomatoes.
1053
00:53:48,541 --> 00:53:49,200
That's it.
1054
00:53:49,250 --> 00:53:49,750
That's it.
1055
00:53:49,750 --> 00:53:50,966
That's perfect.
1056
00:53:58,083 --> 00:54:00,791
And you know,
Simone, one of the butt sisters,
1057
00:54:01,291 --> 00:54:03,375
wore a mini to the dance the other night.
1058
00:54:04,958 --> 00:54:06,916
Wait, that cow
actually put on a mini skirt?
1059
00:54:07,416 --> 00:54:08,750
Thought she ever fall on a foot.
1060
00:54:09,208 --> 00:54:10,791
Her mom sewed two together.
1061
00:54:12,250 --> 00:54:13,141
[LAUGHTER]
1062
00:54:13,416 --> 00:54:14,625
Wait, does this
match my new running shoes?
1063
00:54:15,125 --> 00:54:15,958
Yeah.
1064
00:54:16,500 --> 00:54:18,000
A new flavor for Wayne.
1065
00:54:18,583 --> 00:54:19,650
Are you kidding?
1066
00:54:20,166 --> 00:54:23,125
That jerk's been ignoring me
ever since he lost a penguinrun.
1067
00:54:23,208 --> 00:54:24,833
Guys are so stupid.
1068
00:54:25,500 --> 00:54:26,791
Yeah, that's OK.
1069
00:54:26,958 --> 00:54:28,125
I'll show him.
1070
00:54:28,833 --> 00:54:30,250
What are you going to do?
1071
00:54:31,208 --> 00:54:33,125
Well, I think I'm
going to ask that new guy, Kevin,
1072
00:54:33,125 --> 00:54:34,541
to go to the game tonight.
1073
00:54:34,708 --> 00:54:35,616
Oh.
1074
00:54:35,708 --> 00:54:36,416
[LAUGHTER]
1075
00:54:36,416 --> 00:54:39,291
And wouldn't it be a
shame if Wayne found out from one
1076
00:54:39,291 --> 00:54:41,291
of my dear, dear friends?
1077
00:54:42,416 --> 00:54:43,958
What, that Kevin's kind of cute?
1078
00:54:45,041 --> 00:54:49,000
But why does he always hang out
with that geeky playinggirl, Lucy?
1079
00:54:49,708 --> 00:54:50,908
Mom, who cares?
1080
00:54:54,208 --> 00:54:55,441
I just want my neck--
1081
00:54:55,500 --> 00:54:56,641
Oh my god.
1082
00:54:57,000 --> 00:54:59,416
I can't control my arm.
1083
00:55:02,500 --> 00:55:03,250
[LAUGHTER]
1084
00:55:03,250 --> 00:55:07,166
[SCREAMING]
1085
00:55:07,166 --> 00:55:11,750
[SCREAMING]
1086
00:55:11,750 --> 00:55:12,000
[SCREAMING]
1087
00:55:12,000 --> 00:55:13,666
[LAUGHTER] [SCREAMING]
1088
00:55:13,666 --> 00:55:15,125
[LAUGHTER]
1089
00:55:15,125 --> 00:55:20,000
[SCREAMING]
[LAUGHTER] [INTERPOSING VOICES]
1090
00:55:20,000 --> 00:55:21,333
It's not even my color.
1091
00:55:22,916 --> 00:55:24,000
What happened to you?
1092
00:55:24,000 --> 00:55:25,083
This is never going to come.
1093
00:55:25,375 --> 00:55:25,791
I know.
1094
00:55:26,041 --> 00:55:26,500
I'm always--
1095
00:55:26,750 --> 00:55:28,000
What is the matter with you?
1096
00:55:28,000 --> 00:55:28,708
What did you do?
1097
00:55:29,000 --> 00:55:29,833
I don't know.
1098
00:55:30,708 --> 00:55:31,833
I never wear this color.
1099
00:55:31,833 --> 00:55:32,500
I don't have anything in there.
1100
00:55:32,500 --> 00:55:33,500
I can't go home.
1101
00:55:34,000 --> 00:55:35,625
You guys don't tell
anybody it was me, please.
1102
00:55:36,750 --> 00:55:40,000
[INAUDIBLE] [BEEPING]
1103
00:55:40,000 --> 00:55:49,583
Now here's the last of
your personal grooming aids.
1104
00:55:50,208 --> 00:55:51,458
By the way, if at
all you run a little low--
1105
00:55:51,541 --> 00:55:52,125
Hey, here.
Hey.
1106
00:55:53,208 --> 00:55:54,250
[LAUGHTER]
1107
00:55:54,291 --> 00:55:55,458
Keep the lab, man.
1108
00:55:55,458 --> 00:55:56,475
We'll get another room.
1109
00:55:57,041 --> 00:55:59,000
But you're still
going to be a bunch of geeks.
1110
00:55:59,208 --> 00:55:59,700
Yeah.
1111
00:55:59,750 --> 00:56:01,041
Well, thanks for stopping by, boys.
1112
00:56:01,041 --> 00:56:02,583
We had a fabulous time, didn't we, dear?
1113
00:56:02,583 --> 00:56:03,458
Yes, we really did.
1114
00:56:03,458 --> 00:56:04,208
Absolutely wonderful.
1115
00:56:04,541 --> 00:56:06,375
Oh, the spinach quiche you brought up.
1116
00:56:06,416 --> 00:56:07,458
To die for.
1117
00:56:07,458 --> 00:56:08,083
It was good.
1118
00:56:08,083 --> 00:56:08,758
It was.
1119
00:56:08,791 --> 00:56:10,958
Anyway, send the kids
our love and drive safely.
1120
00:56:11,166 --> 00:56:12,200
All right, OK.
1121
00:56:12,416 --> 00:56:13,133
Bye-bye.
1122
00:56:13,208 --> 00:56:13,708
Bye.
OK.
1123
00:56:14,041 --> 00:56:16,166
[LAUGHTER]
1124
00:56:19,250 --> 00:56:20,333
Those guys are weird, man.
1125
00:56:20,541 --> 00:56:21,416
Definitely weird.
1126
00:56:26,291 --> 00:56:27,666
Hey, just wait.
1127
00:56:28,333 --> 00:56:30,333
I left a little something behind for him.
1128
00:56:31,000 --> 00:56:32,958
Attention, incoming warheads.
1129
00:56:33,541 --> 00:56:35,041
Everybody get under your desks.
1130
00:56:35,083 --> 00:56:37,016
Place your heads between your legs.
1131
00:56:37,166 --> 00:56:39,250
And kiss your asses goodbye.
1132
00:56:39,791 --> 00:56:40,816
Woo-hoo!
1133
00:56:41,541 --> 00:56:42,608
Lucy, wait up.
1134
00:56:42,625 --> 00:56:43,625
Lucy, wait up.
1135
00:56:43,625 --> 00:56:44,450
Wait, wait, wait, wait, wait.
1136
00:56:44,458 --> 00:56:45,425
Lucy.
1137
00:56:45,458 --> 00:56:47,000
Hey, hey, come here.
1138
00:56:47,000 --> 00:56:48,125
Didn't you hear me?
1139
00:56:48,458 --> 00:56:49,375
What's the matter?
1140
00:56:49,375 --> 00:56:50,250
Nothing. Just go away.
1141
00:56:50,458 --> 00:56:51,750
Wait, we had the same whole room, though.
1142
00:56:52,458 --> 00:56:53,833
Really, what's going on here?
1143
00:56:54,166 --> 00:56:55,083
You don't get it, do you?
1144
00:56:56,875 --> 00:56:57,791
Kevin, what do you think of me?
1145
00:56:58,625 --> 00:56:59,750
I think you're great.
1146
00:57:00,291 --> 00:57:01,416
You're my partner.
1147
00:57:01,541 --> 00:57:02,541
You're my pal.
1148
00:57:02,750 --> 00:57:03,783
Just what I thought.
1149
00:57:03,875 --> 00:57:04,958
Wait a minute. Whoa, whoa, whoa.
1150
00:57:04,958 --> 00:57:06,125
What are you--
what are you talking about?
1151
00:57:07,583 --> 00:57:09,375
I'm talking about me and you.
1152
00:57:11,666 --> 00:57:12,966
Look, I don't want to be your partner.
1153
00:57:13,083 --> 00:57:14,500
I don't think we
should try and make this stuff.
1154
00:57:14,875 --> 00:57:16,333
Wait, what do you mean?
We're not partners anymore?
1155
00:57:17,041 --> 00:57:18,500
Yes, I mean, no.
1156
00:57:19,750 --> 00:57:21,875
Listen, before you came
here, the only thing I cared about
1157
00:57:21,875 --> 00:57:22,875
was studying.
1158
00:57:23,500 --> 00:57:24,958
And now I'm having fun.
1159
00:57:25,500 --> 00:57:26,708
And it's special to me.
1160
00:57:26,708 --> 00:57:30,083
[MUSIC PLAYING]
1161
00:57:31,208 --> 00:57:34,333
Well, what I'm
trying to say is I was wondering
1162
00:57:34,416 --> 00:57:35,583
if you and I could--
1163
00:57:35,583 --> 00:57:38,000
Hi, Kevin. How's the champ?
Can I talk to you for a minute?
1164
00:57:38,458 --> 00:57:44,166
Uh-- yeah, sure.
1165
00:57:46,666 --> 00:57:47,958
I'll see you in class.
1166
00:57:50,791 --> 00:57:53,166
So are you going to the game tonight?
1167
00:57:54,500 --> 00:57:55,441
Maybe you.
1168
00:57:55,500 --> 00:57:56,666
Well, I might.
1169
00:57:56,750 --> 00:57:57,833
I could find somebody to go with.
1170
00:57:58,791 --> 00:57:59,916
What about your squeeze?
1171
00:58:01,000 --> 00:58:01,625
- Wayne?
- Yeah?
1172
00:58:02,291 --> 00:58:03,116
Let me split up.
1173
00:58:03,208 --> 00:58:04,158
Yeah, what about Cecil?
1174
00:58:04,916 --> 00:58:05,908
Cecil?
1175
00:58:05,958 --> 00:58:06,866
Yeah, you know, I--
1176
00:58:06,875 --> 00:58:08,125
I kind of like that moose.
1177
00:58:08,375 --> 00:58:09,500
I feel sorry for him.
1178
00:58:09,500 --> 00:58:10,708
What about you?
1179
00:58:11,500 --> 00:58:12,458
Mwah.
1180
00:58:13,833 --> 00:58:15,916
Wayne, do you want to
go to the game with me tonight?
1181
00:58:17,416 --> 00:58:19,750
Um, yeah, sure.
1182
00:58:20,291 --> 00:58:21,000
When should I--
1183
00:58:21,000 --> 00:58:22,083
Keep me up at 7.
1184
00:58:24,458 --> 00:58:25,708
It's my dress.
1185
00:58:27,958 --> 00:58:29,041
All right.
1186
00:58:31,166 --> 00:58:35,000
[BELL RINGING]
1187
00:58:37,375 --> 00:58:38,816
Good morning, class.
1188
00:58:39,500 --> 00:58:41,625
Misnaming is out ill today.
1189
00:58:42,166 --> 00:58:44,916
I am your substitute homeroom teacher.
1190
00:58:45,166 --> 00:58:46,700
I leave call rule now.
1191
00:58:48,666 --> 00:58:49,758
Jackson?
1192
00:58:49,791 --> 00:58:50,541
Yeah.
1193
00:58:51,916 --> 00:58:53,066
Jameson?
1194
00:58:53,333 --> 00:58:54,041
Here.
1195
00:58:56,250 --> 00:58:57,016
Joe.
1196
00:58:58,416 --> 00:59:00,458
Lucy, you're not going
to believe what just happened.
1197
00:59:00,458 --> 00:59:02,875
Amanda asked you to the game tonight.
1198
00:59:03,583 --> 00:59:04,875
OK, so what am I thinking now?
1199
00:59:05,416 --> 00:59:06,916
All right, never mind.
Come on, now.
1200
00:59:06,916 --> 00:59:07,900
How did you know that?
1201
00:59:07,916 --> 00:59:09,083
I knew yesterday.
1202
00:59:09,333 --> 00:59:11,175
Amanda's doing this
just to make Wayne jealous.
1203
00:59:11,958 --> 00:59:12,875
Kaminsky.
1204
00:59:13,416 --> 00:59:14,625
Lucy, nobody does that.
1205
00:59:14,958 --> 00:59:16,541
This isn't an old episode of "Gid You."
1206
00:59:17,625 --> 00:59:18,583
Kaminsky?
1207
00:59:19,000 --> 00:59:20,108
I'm serious.
1208
00:59:20,291 --> 00:59:21,541
She's using you.
1209
00:59:21,708 --> 00:59:22,466
Kaminsky.
1210
00:59:22,500 --> 00:59:23,708
It's Lucy Kaminsky.
1211
00:59:24,458 --> 00:59:25,266
Here.
1212
00:59:28,750 --> 00:59:29,541
Think about it.
1213
00:59:30,125 --> 00:59:32,000
She's in the key club,
and you're in the science club.
1214
00:59:32,583 --> 00:59:33,500
So what?
1215
00:59:33,833 --> 00:59:35,083
Lucy, I don't understand you.
1216
00:59:35,416 --> 00:59:36,375
Well, just do what you want.
1217
00:59:37,750 --> 00:59:38,691
I always have.
1218
00:59:39,750 --> 00:59:41,108
Madry, is it?
1219
00:59:41,666 --> 00:59:42,833
Yeah, here, Miss Little Weenie.
1220
00:59:43,083 --> 00:59:44,833
I mean, Miss Santini.
1221
00:59:45,166 --> 00:59:46,075
Sorry.
1222
00:59:47,083 --> 00:59:48,125
[LAUGHTER]
1223
00:59:52,625 --> 00:59:56,833
Yes, Señor Re Matris.
1224
00:59:57,416 --> 00:59:59,916
I was wondering if you could
help us with our biology homework.
1225
01:00:01,333 --> 01:00:05,750
No, I do not normally
teach biology, señor re Matris.
1226
01:00:05,750 --> 01:00:06,750
I teach Italian.
1227
01:00:06,750 --> 01:00:10,000
If you like, I will help
you with your Italian homework.
1228
01:00:11,083 --> 01:00:12,200
That'd be great.
Fantastic.
1229
01:00:12,250 --> 01:00:16,541
OK, how do you say
in Italian, is your clam
1230
01:00:17,500 --> 01:00:19,916
ready for my linguini?
1231
01:00:23,250 --> 01:00:25,083
Let me ask you something, little boy.
1232
01:00:25,625 --> 01:00:31,583
Is your linguini ready for my clam?
1233
01:00:33,541 --> 01:00:35,333
[LAUGHTER]
1234
01:00:39,916 --> 01:00:41,875
Hello, students and faculty.
1235
01:00:42,500 --> 01:00:47,000
This is Miss Bernfart,
Bernfart with your daily announcements.
1236
01:00:47,791 --> 01:00:50,708
Today, we begin
preparations for next Saturday's
1237
01:00:50,750 --> 01:00:51,833
Homecoming Festival.
1238
01:00:52,416 --> 01:00:55,291
The information is on the
handout you've already received.
1239
01:00:56,291 --> 01:01:00,791
Remember to bring your parents
so we can show off our school now.
1240
01:01:04,875 --> 01:01:06,916
Coach Kirby has just walked in.
1241
01:01:07,833 --> 01:01:11,041
I'm sure he wants to
say a few words about tonight's
1242
01:01:11,041 --> 01:01:12,625
homecoming game with the Panthers.
1243
01:01:14,458 --> 01:01:15,708
Rose, rose, rose.
1244
01:01:17,541 --> 01:01:19,833
I realize the
importance of tonight's game.
1245
01:01:21,500 --> 01:01:31,250
Rose, my heart has a
deep, deep desire for you.
1246
01:01:32,708 --> 01:01:36,166
Rose, will you marry me?
1247
01:01:36,208 --> 01:01:40,166
[MUSIC PLAYING]
1248
01:01:43,166 --> 01:01:44,625
Coach Kirby.
1249
01:01:45,583 --> 01:01:48,208
Yes.
1250
01:01:52,625 --> 01:01:53,833
My way out.
1251
01:01:57,375 --> 01:01:59,416
[MUSIC PLAYING]
1252
01:01:59,416 --> 01:02:05,041
Oh, yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
1253
01:02:05,583 --> 01:02:08,875
[CHEERING]
1254
01:02:08,875 --> 01:02:13,125
Oh, god.
1255
01:02:13,666 --> 01:02:14,625
Oh, yes.
1256
01:02:15,541 --> 01:02:16,708
Get everyone down.
1257
01:02:17,958 --> 01:02:18,916
Yes, yes, yes.
1258
01:02:19,666 --> 01:02:21,583
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no.
1259
01:02:21,583 --> 01:02:22,675
Men.
1260
01:02:25,208 --> 01:02:26,958
I can't believe
you picked me up on a bike.
1261
01:02:28,083 --> 01:02:29,041
Will you stop this thing?
1262
01:02:29,041 --> 01:02:29,916
I gotta fix my hair.
1263
01:02:29,916 --> 01:02:31,058
All right, hold on.
1264
01:02:31,666 --> 01:02:32,633
OK, here we go.
1265
01:02:32,666 --> 01:02:33,866
Be careful.
1266
01:02:35,958 --> 01:02:37,958
You've never been
out on a bicycle before?
1267
01:02:39,125 --> 01:02:41,500
No, most guys I date drive nice cars.
1268
01:02:42,208 --> 01:02:43,375
Oh, great.
1269
01:02:43,583 --> 01:02:45,958
You see, a bike is
only a problem to drive in.
1270
01:02:46,833 --> 01:02:48,375
There's no window to hang the speaker on.
1271
01:02:50,625 --> 01:02:51,375
Well, what are you doing?
1272
01:02:51,375 --> 01:02:52,375
You look fine.
1273
01:02:52,541 --> 01:02:54,250
Well, I can't let my
friends see me like this.
1274
01:02:54,750 --> 01:02:55,850
Why not?
1275
01:02:56,000 --> 01:02:57,416
Tell your friends they shouldn't care.
1276
01:02:58,166 --> 01:03:00,208
Yeah, well, most guys do.
1277
01:03:01,291 --> 01:03:02,250
Like Wayne?
1278
01:03:04,208 --> 01:03:05,983
Well, yeah, like Wayne.
1279
01:03:09,041 --> 01:03:10,308
Let's go.
1280
01:03:13,375 --> 01:03:16,166
And that guy treats you
like a pin on his letterman's jacket.
1281
01:03:17,416 --> 01:03:18,516
What do you mean?
1282
01:03:18,583 --> 01:03:21,791
I mean, to him, you're
just a decoration to show off.
1283
01:03:22,416 --> 01:03:24,000
I mean, look at this.
You do all of this for him.
1284
01:03:24,458 --> 01:03:25,816
What does he do for you?
1285
01:03:27,208 --> 01:03:28,266
I don't know.
1286
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
Nothing, I guess.
1287
01:03:29,583 --> 01:03:32,291
Has he ever done
anything special for you?
1288
01:03:33,125 --> 01:03:34,500
Well, sure he has.
1289
01:03:36,000 --> 01:03:37,333
Last week, yeah.
1290
01:03:38,500 --> 01:03:39,875
No, Cecil did that.
1291
01:03:41,500 --> 01:03:42,625
Well, for my birthday, him.
1292
01:03:43,166 --> 01:03:44,291
He bought me this.
1293
01:03:45,750 --> 01:03:48,125
No, Cecil bought me those, too.
1294
01:03:50,041 --> 01:03:51,166
Well, Cecil treats me special.
1295
01:03:54,291 --> 01:03:55,458
I can't believe I just said that.
1296
01:03:56,000 --> 01:03:57,375
Why not?
1297
01:03:57,666 --> 01:04:00,666
You know, Amanda, it doesn't matter
1298
01:04:01,375 --> 01:04:03,083
if Cecil is as popular as Wayne.
1299
01:04:04,000 --> 01:04:06,833
And that moose
thinks you're special, you know?
1300
01:04:08,333 --> 01:04:09,600
So do I.
1301
01:04:11,875 --> 01:04:13,100
Thank you, Kevin.
1302
01:04:13,458 --> 01:04:14,700
You're welcome.
1303
01:04:16,666 --> 01:04:17,883
Hey, wait.
1304
01:04:19,166 --> 01:04:21,000
Before we go in, there's something
1305
01:04:21,000 --> 01:04:22,250
important I have to tell you.
1306
01:04:23,125 --> 01:04:24,516
You're carrying my child.
1307
01:04:24,750 --> 01:04:28,125
Oh, no, I'm serious.
1308
01:04:30,666 --> 01:04:32,250
See, I did this terrible thing.
1309
01:04:34,458 --> 01:04:36,208
See, the only reason why I asked you out
1310
01:04:36,541 --> 01:04:38,291
was to make Wayne jealous.
1311
01:04:40,666 --> 01:04:42,375
And I'm sorry.
1312
01:04:45,458 --> 01:04:46,675
I knew that.
1313
01:04:48,333 --> 01:04:49,383
You did?
1314
01:04:50,500 --> 01:04:52,458
Yeah, Lucy tried to tell me.
1315
01:04:55,625 --> 01:04:57,250
I just love a man in uniform, don't you?
1316
01:04:58,166 --> 01:05:00,125
Wait, Michael, I asked Kevin out.
1317
01:05:00,166 --> 01:05:00,958
I'm not very much a Wayne.
1318
01:05:00,958 --> 01:05:01,833
You saved this for the game.
1319
01:05:01,833 --> 01:05:02,625
Shut up, squid.
1320
01:05:02,625 --> 01:05:04,041
You've gone too far this time.
1321
01:05:05,166 --> 01:05:07,375
Save yourself, Amanda.
1322
01:05:07,375 --> 01:05:08,200
I'll take care of this.
1323
01:05:08,250 --> 01:05:09,333
Feed me up, Scotty.
1324
01:05:09,916 --> 01:05:10,783
Oh.
1325
01:05:13,250 --> 01:05:14,200
Cecil!
1326
01:05:14,208 --> 01:05:14,758
Yeah.
1327
01:05:14,791 --> 01:05:15,291
Come on.
1328
01:05:15,291 --> 01:05:15,666
Come on.
1329
01:05:16,125 --> 01:05:16,500
Come on.
1330
01:05:18,166 --> 01:05:19,041
We've got a game to play.
1331
01:05:21,541 --> 01:05:23,041
I got something waiting for you, pal.
1332
01:05:25,375 --> 01:05:28,125
I'm so sorry, Kevin.
1333
01:05:29,166 --> 01:05:30,875
That's cool. Thanks, Cease.
1334
01:05:31,208 --> 01:05:33,000
Cecil, can I talk to you?
1335
01:05:34,583 --> 01:05:36,500
I need to talk to you.
1336
01:06:02,458 --> 01:06:03,500
Hey, what are you doing here?
1337
01:06:04,000 --> 01:06:05,208
Leave me alone.
1338
01:06:07,375 --> 01:06:11,333
What's the matter?
1339
01:06:14,750 --> 01:06:15,875
I'm leaving the science club.
1340
01:06:15,875 --> 01:06:17,083
I don't want to be around you anymore.
1341
01:06:18,458 --> 01:06:19,508
What?
1342
01:06:21,416 --> 01:06:25,125
I've been a real jerk, huh?
1343
01:06:25,125 --> 01:06:26,333
I like it under your
eyes. I've been a real jerk, huh?
1344
01:06:27,708 --> 01:06:30,458
I can understand you've been
so busy with your homecoming queen.
1345
01:06:31,250 --> 01:06:32,433
Who, Amanda?
1346
01:06:33,125 --> 01:06:36,083
Ah, come on. I had her
figured out a long time ago.
1347
01:06:39,333 --> 01:06:40,583
Kevin, why'd you have to go out with her?
1348
01:06:44,583 --> 01:06:45,291
I don't know.
1349
01:06:45,291 --> 01:06:46,500
So you could feel tough?
1350
01:06:46,750 --> 01:06:48,000
No.
1351
01:06:50,166 --> 01:06:51,408
Just so I could feel the dentist.
1352
01:06:53,958 --> 01:06:57,458
You know, I've
been moving around so much.
1353
01:06:58,000 --> 01:07:00,091
Lucy, sometimes I feel invisible.
1354
01:07:02,875 --> 01:07:04,000
You make me feel invisible.
1355
01:07:07,666 --> 01:07:08,741
I'm sorry.
1356
01:07:11,333 --> 01:07:12,650
You're not invisible.
1357
01:07:14,791 --> 01:07:15,933
I see you.
1358
01:07:20,041 --> 01:07:21,166
I see you, too.
1359
01:07:52,166 --> 01:07:54,166
[music playing]
1360
01:08:25,166 --> 01:08:40,175
[music playing]
1361
01:08:53,900 --> 01:08:55,309
All right, guys.
1362
01:08:55,375 --> 01:08:58,875
Our main order of business today
is the booth for the Homecoming Festival.
1363
01:08:59,958 --> 01:09:00,708
Now, themes.
1364
01:09:01,458 --> 01:09:02,833
What should our theme be this year?
1365
01:09:03,416 --> 01:09:04,391
Heavy metal.
1366
01:09:04,625 --> 01:09:05,833
Heavy, heavy metal.
1367
01:09:05,833 --> 01:09:09,750
We could sell posters,
headbanger t-shirts, tattoos.
1368
01:09:10,708 --> 01:09:11,316
Leather.
1369
01:09:11,375 --> 01:09:12,183
Leather.
1370
01:09:12,291 --> 01:09:13,425
A lot of leather.
1371
01:09:13,458 --> 01:09:14,433
My band, Peachtree.
1372
01:09:14,500 --> 01:09:15,041
Excuse me.
1373
01:09:15,041 --> 01:09:16,341
We're having a meeting here.
1374
01:09:16,375 --> 01:09:17,283
Not for long.
1375
01:09:17,375 --> 01:09:20,125
- Not if what Wayne tells me is true.
- Wayne.
1376
01:09:20,166 --> 01:09:22,458
There it is right beyond
that picture of Kenny Rogers.
1377
01:09:22,625 --> 01:09:24,875
What are you talking
about? There's nothing back there.
1378
01:09:25,125 --> 01:09:28,125
Oh, really? Well,
we'll just see what's back here.
1379
01:09:29,250 --> 01:09:30,583
Honey, oh, oh.
1380
01:09:30,916 --> 01:09:32,083
It's stuck.
1381
01:09:34,416 --> 01:09:36,208
Ah-ha! Kevin, what's going on?
1382
01:09:36,208 --> 01:09:37,000
I'll take care of this.
1383
01:09:37,000 --> 01:09:38,708
Wayne, obviously you are correct.
1384
01:09:39,416 --> 01:09:42,166
Let's see now. What the hell is here?
1385
01:09:42,958 --> 01:09:44,083
A pair of blue panties.
1386
01:09:45,458 --> 01:09:46,916
A four-pack of beer.
1387
01:09:47,500 --> 01:09:49,125
Look, Mr. Bernhardt,
none of this stuff is ours.
1388
01:09:49,166 --> 01:09:52,416
A likely story. Cigarettes.
1389
01:09:52,666 --> 01:09:54,208
Let me get your boxes, Prunge.
1390
01:09:55,166 --> 01:09:56,750
Prune juice?
1391
01:09:57,125 --> 01:09:58,500
The Prunge juice is mine, but...
1392
01:10:00,083 --> 01:10:00,958
Scotch.
1393
01:10:01,041 --> 01:10:04,000
Wayne and the Key Club planted all
this stuff when they were in here the other day.
1394
01:10:05,333 --> 01:10:06,833
Light whipped cream.
1395
01:10:08,500 --> 01:10:11,125
And a movie called
Leather Bimbos from Mars.
1396
01:10:11,166 --> 01:10:20,041
All I know is alcohol
and several suspicious items
1397
01:10:20,041 --> 01:10:23,083
have been found in
the Science Club Meeting Hall.
1398
01:10:24,125 --> 01:10:28,166
Kevin, with your record, I
have to assume that you are responsible.
1399
01:10:29,083 --> 01:10:32,000
Clearly you have been a
very negative influence on this club.
1400
01:10:33,000 --> 01:10:37,250
Therefore, Kevin, you are
hereby suspended from the Science Club.
1401
01:10:37,500 --> 01:10:39,125
Any more trouble from
you, Kevin? You're expelled.
1402
01:10:39,166 --> 01:10:42,708
As for the rest of
you, this will undoubtedly be a
1403
01:10:42,708 --> 01:10:46,750
very severe blemish on
all of your scholastic records.
1404
01:10:52,416 --> 01:10:54,500
Oh, Mr. Bernhardt, may I at
least have a prune juice, please?
1405
01:10:55,166 --> 01:10:56,125
No!
1406
01:11:02,166 --> 01:11:05,708
I can't believe this is
happening. Kevin just got kicked out.
1407
01:11:06,166 --> 01:11:07,583
My dad is gonna kill me.
1408
01:11:08,333 --> 01:11:09,708
I'll never be a gynecologist.
1409
01:11:14,166 --> 01:11:15,250
Wayne.
1410
01:11:18,166 --> 01:11:19,508
This is bullshit, man.
1411
01:11:20,250 --> 01:11:21,941
It is a bitch, isn't it?
1412
01:11:22,250 --> 01:11:23,666
What do you want from us?
1413
01:11:24,625 --> 01:11:27,875
Let's just say an eye for an
eye, huh? It's your turn to swallow it.
1414
01:11:29,750 --> 01:11:31,750
Look, I'll clear you
guys with Ms. Bernhardt, okay?
1415
01:11:33,166 --> 01:11:36,833
Now, all you gotta do for me is
work the key club booth at the festival.
1416
01:11:37,708 --> 01:11:39,375
I mean, after all, we are a social club,
1417
01:11:39,375 --> 01:11:41,375
and we're just
gonna be too busy socializing.
1418
01:11:41,875 --> 01:11:43,333
And what are we gonna have to do, Wayne?
1419
01:11:44,250 --> 01:11:48,041
Cook, clean, serve, etc. The grunt work.
1420
01:11:48,750 --> 01:11:50,125
That's bogus, man.
1421
01:11:50,166 --> 01:11:51,266
Bogus, huh?
1422
01:11:51,416 --> 01:11:54,750
Hey, I got something
extra bogus for you, sport.
1423
01:11:57,458 --> 01:11:59,708
So is it a deal, huh?
What do you guys say, deal?
1424
01:12:00,625 --> 01:12:03,000
Huh? How about it, kids? Is it a deal?
1425
01:12:05,166 --> 01:12:06,116
All right, it's a deal.
1426
01:12:06,166 --> 01:12:08,033
Oh, I almost forgot.
1427
01:12:08,375 --> 01:12:11,041
I'm supposed to
supply the food, but, uh...
1428
01:12:11,541 --> 01:12:14,000
I think you guys will
take care of it for me, huh?
1429
01:12:19,000 --> 01:12:19,766
Oh!
1430
01:12:21,166 --> 01:12:22,141
Oh!
1431
01:12:22,500 --> 01:12:29,250
What a dick.
1432
01:12:35,166 --> 01:12:37,708
Gotta come out with some
food, you guys. What are we gonna do?
1433
01:12:38,166 --> 01:12:39,375
That's just what I was thinking.
1434
01:12:43,166 --> 01:12:47,000
I was in the cafeteria.
They were in line. I heard them.
1435
01:12:48,541 --> 01:12:49,916
They didn't see me.
1436
01:12:50,166 --> 01:12:51,833
I'm making
progress. Not complete thoughts yet
1437
01:12:51,833 --> 01:12:54,083
but she's
definitely making progress.
1438
01:12:54,375 --> 01:12:56,833
Kevin, I heard them.
Wayne plans to completely
1439
01:12:56,833 --> 01:12:59,708
humiliate you in front of
the entire school at the festival.
1440
01:13:00,416 --> 01:13:01,466
Damn.
1441
01:13:03,625 --> 01:13:07,541
Well, if Wayne thinks he's gonna
humiliate me, he's got another thing coming.
1442
01:13:09,166 --> 01:13:11,708
All right, guys, this is the plan.
1443
01:13:20,166 --> 01:13:23,041
What is this stuff?
It's flea medication for dogs.
1444
01:13:23,583 --> 01:13:25,583
My dad has tons of this
stuff at his animal hospital.
1445
01:13:26,166 --> 01:13:27,000
Well, is it gonna work?
1446
01:13:27,916 --> 01:13:31,666
I hope so. Elliot says when
dogs get too much of this stuff,
1447
01:13:31,958 --> 01:13:34,916
they break out in an
itchy rash and scratch like crazy.
1448
01:13:35,625 --> 01:13:37,791
We give everyone a
free wiener, courtesy of Wayne,
1449
01:13:38,250 --> 01:13:40,500
and everybody will
start scratching and blame him.
1450
01:13:41,041 --> 01:13:41,708
It's perfect.
1451
01:13:42,500 --> 01:13:43,166
This is gonna be dangerous.
1452
01:13:43,541 --> 01:13:44,583
Depends on where they scratch.
1453
01:13:45,250 --> 01:13:46,833
Dangerous? Nah, it
only lasts for a day anyway.
1454
01:13:53,958 --> 01:13:56,000
How'd you get your boss to
give you all these wieners anyway?
1455
01:13:56,666 --> 01:13:58,000
You should have
seen him. Kevin scared the
1456
01:13:58,000 --> 01:13:59,708
chili out of him. He
would have given us anything.
1457
01:14:06,000 --> 01:14:07,458
I hope the key club appreciates these
1458
01:14:07,458 --> 01:14:09,500
delicious wieners
we're serving at their food.
1459
01:14:09,916 --> 01:14:10,166
Oh, they're gonna be itching to think of.
1460
01:14:20,166 --> 01:14:24,083
♪ I've got a secret ♪
1461
01:14:24,083 --> 01:14:26,666
♪ Never gonna
tell, never gonna tell ♪
1462
01:14:26,666 --> 01:14:29,166
♪ My eyes can see ♪
1463
01:14:29,166 --> 01:14:32,458
♪ Under my spell, under my spear ♪
1464
01:14:32,458 --> 01:14:35,625
♪ I'm gonna need
help, I'm gonna die ♪
1465
01:14:35,625 --> 01:14:39,875
So step right up,
pull up high at the asshole.
1466
01:14:40,583 --> 01:14:42,250
Okay, Wayne, what was it?
1467
01:14:42,583 --> 01:14:45,000
Was it my remark
about the moose in your hair,
1468
01:14:45,583 --> 01:14:48,125
or was it one of the
picked your ass in the penguin run?
1469
01:14:48,166 --> 01:14:49,300
Next!
1470
01:14:54,166 --> 01:14:57,583
Okay, asshole,
it's time for your next job.
1471
01:15:00,041 --> 01:15:03,291
Mike is gonna be so angry
when he finds out we closed early.
1472
01:15:03,291 --> 01:15:04,958
Come on, chill down. What's the big deal?
1473
01:15:06,000 --> 01:15:07,708
After all, we came to meet girls.
1474
01:15:09,000 --> 01:15:12,375
And look, why's it Mike go
to the homecoming and we can't?
1475
01:15:12,583 --> 01:15:13,941
Because we didn't graduate?
1476
01:15:19,166 --> 01:15:22,000
Hey, didn't you and I go and, uh,
1477
01:15:22,541 --> 01:15:24,625
top a doobie behind a gym together?
1478
01:15:25,750 --> 01:15:27,008
Doobie-chop.
1479
01:15:31,750 --> 01:15:32,958
Coach!
1480
01:15:33,083 --> 01:15:34,075
Kirby!
1481
01:15:34,125 --> 01:15:35,441
But don't you remember me?
1482
01:15:36,041 --> 01:15:39,000
Nosegarden 72, Mike Wildman weeks, ha!
1483
01:15:40,666 --> 01:15:41,516
No.
1484
01:15:41,541 --> 01:15:42,916
And get a haircut, will you, Jughead?
1485
01:15:44,125 --> 01:15:46,666
I never liked him anyway.
1486
01:15:49,166 --> 01:15:49,916
Dog?
1487
01:15:49,916 --> 01:15:51,000
This is great. Thanks.
1488
01:15:51,416 --> 01:15:52,983
Don't thank me. Thank Wayne.
1489
01:15:53,333 --> 01:15:53,666
Thank you.
1490
01:15:53,666 --> 01:15:55,291
- Free weiners, Wayne.
- Hey, no problem.
1491
01:15:56,166 --> 01:15:57,291
Free weiners from me.
1492
01:15:57,875 --> 01:15:59,833
I like it, pinheads. I like it.
1493
01:16:01,375 --> 01:16:04,208
Hey, free weiners from me to you.
1494
01:16:04,458 --> 01:16:05,791
Come and get a small dip.
1495
01:16:06,750 --> 01:16:07,625
Thanks, Jughead. You're right.
1496
01:16:08,166 --> 01:16:08,375
Thanks, Coach.
1497
01:16:08,375 --> 01:16:09,333
Thank you, Wayne.
1498
01:16:10,041 --> 01:16:12,208
Your citizenship is exemplary.
1499
01:16:14,166 --> 01:16:16,791
Hey, get to work!
1500
01:16:20,333 --> 01:16:21,491
Thanks!
1501
01:16:21,583 --> 01:16:23,500
Hey, look what I
got from that key club guy.
1502
01:16:23,833 --> 01:16:25,291
Larry, wait. Don't eat that.
1503
01:16:26,041 --> 01:16:27,666
So you didn't just
bite the frugal gation.
1504
01:16:28,000 --> 01:16:29,208
Don't eat that. It's disgusting.
1505
01:16:32,583 --> 01:16:37,083
What do you mean you're the grand finale?
1506
01:16:37,583 --> 01:16:41,208
Uh, Wayne's making me do
this stupid cheer at midnight.
1507
01:16:41,208 --> 01:16:42,125
You know, the end of the festival.
1508
01:16:42,166 --> 01:16:44,708
Are these even?
1509
01:16:45,416 --> 01:16:48,291
Come on, everybody.
Get ready for the grand finale.
1510
01:16:48,500 --> 01:16:49,750
Go ahead. Yeah, oh, yeah.
1511
01:16:49,750 --> 01:16:51,208
Sure, grab a tomato. Here you go, honey.
1512
01:16:51,541 --> 01:16:52,916
Uh-huh. How about you?
1513
01:16:53,750 --> 01:16:55,083
You want a tomato there, Kevvie?
1514
01:16:55,666 --> 01:16:57,375
No, I guess you'll get plenty later, huh?
1515
01:16:58,250 --> 01:16:59,500
Ah, shoot!
1516
01:17:00,500 --> 01:17:01,966
Kevin, what's the matter?
1517
01:17:02,166 --> 01:17:04,833
Oh, God, Lucy, I'm so
allergic to dead tomatoes.
1518
01:17:05,333 --> 01:17:07,083
I ain't getting near
them. I'm not going to shock.
1519
01:17:07,875 --> 01:17:09,833
Kevin, let's just forget about
the whole thing and get out of here.
1520
01:17:09,833 --> 01:17:10,125
It's not worth it.
1521
01:17:10,166 --> 01:17:12,791
No, no, no, Lucy, it is worth it.
1522
01:17:13,375 --> 01:17:15,000
All right, I'm not going
to give Wayne the satisfaction
1523
01:17:15,000 --> 01:17:16,708
of seeing the science club wipe out.
1524
01:17:17,625 --> 01:17:20,125
Science, in a few minutes,
they're going to be so busy scratching,
1525
01:17:20,416 --> 01:17:23,000
they won't be able
to throw any... tomatoes.
1526
01:17:23,875 --> 01:17:25,383
You're right.
1527
01:17:26,125 --> 01:17:27,800
We're ruined! I blew it!
1528
01:17:27,916 --> 01:17:29,958
The flea medication
should be working by now.
1529
01:17:29,958 --> 01:17:31,833
I don't understand. I
mean, people aren't scratching.
1530
01:17:32,333 --> 01:17:34,833
I'm dead. I'm dead, you know. I'm dead.
1531
01:17:35,500 --> 01:17:37,125
Oh, geez, too bad
all the pringes is gone.
1532
01:17:37,125 --> 01:17:40,500
No, it isn't. Miss Bernhardt with the
last bottoms probably stashed in her office.
1533
01:17:41,000 --> 01:17:42,500
We can get it so you can do your thing.
1534
01:17:43,291 --> 01:17:45,500
All right, you guys have to
get it before midnight, all right?
1535
01:17:45,500 --> 01:17:47,708
Because if you don't, I'm
going to be covered in tomatoes.
1536
01:17:48,791 --> 01:17:51,083
Hang in there. I
have a plan. Come on, Elliot.
1537
01:17:52,125 --> 01:17:52,500
All right.
1538
01:17:53,958 --> 01:17:55,583
Hey, Kevin, you almost ready?
1539
01:17:56,041 --> 01:17:57,666
Look, Wayne, I don't think...
1540
01:17:57,666 --> 01:17:59,250
No, no, no, no, no. You look.
1541
01:17:59,875 --> 01:18:01,625
Until you showed up
here, everything was cool.
1542
01:18:02,541 --> 01:18:04,000
Now you're going to
get what's coming to you.
1543
01:18:15,958 --> 01:18:17,216
I'm dead.
1544
01:18:20,250 --> 01:18:23,958
You knocked the
cake from hell! I saw you!
1545
01:18:23,958 --> 01:18:27,291
- One more time!
- Wait!
1546
01:18:27,333 --> 01:18:30,333
- Fine! Fine! Fine!
- Break it up!
1547
01:18:30,500 --> 01:18:31,500
- Break it up!
- Hey!
1548
01:18:32,166 --> 01:18:34,041
Hey, I won't tolerate this.
1549
01:18:35,666 --> 01:18:39,000
Well, it looks like the science
club has taken a turn for the worse.
1550
01:18:39,791 --> 01:18:43,708
Now, I don't want to
dwell on this unfortunate incident
1551
01:18:43,708 --> 01:18:45,500
because I have to
get back to the festivities.
1552
01:18:46,416 --> 01:18:48,541
Quickly, tell me, what is this all about?
1553
01:18:48,916 --> 01:18:50,166
This idiot is looking at everything.
1554
01:18:50,166 --> 01:18:53,500
- Miss Vince.
- Elliot, you're up next.
1555
01:18:53,500 --> 01:18:54,550
Okay.
1556
01:18:56,625 --> 01:18:58,666
Wayne, man, don't make me
do this. You're going to be sorry.
1557
01:18:59,000 --> 01:19:00,333
You got no choice, pal.
1558
01:19:01,166 --> 01:19:03,291
Come on, man.
Look, maybe this is too much.
1559
01:19:04,166 --> 01:19:05,583
- Why don't you just make him go back to
1560
01:19:05,583 --> 01:19:07,458
the pie throne?
- Stay out of this, dumb shit.
1561
01:19:07,916 --> 01:19:10,000
- He's looking at every cook.
- She thinks she can tell me what to do.
1562
01:19:10,000 --> 01:19:11,916
- I mean, I'm gonna go one at a time.
- One at a time, please!
1563
01:19:13,625 --> 01:19:14,983
Excuse me, Miss Bernhardt.
1564
01:19:15,083 --> 01:19:16,583
This better be good, Nimrod.
1565
01:19:17,166 --> 01:19:21,000
Actually, it is. Chris and Joanne
left their backpacks out in the festival.
1566
01:19:21,875 --> 01:19:23,625
Fine. Thank you.
1567
01:19:25,541 --> 01:19:27,333
Is there something else, Elliot?
1568
01:19:27,833 --> 01:19:30,625
Yes, there is. Is there anywhere I
can talk to you and Coach Kirby outside?
1569
01:19:30,916 --> 01:19:32,258
Just privately?
1570
01:19:33,166 --> 01:19:36,125
- Catted weights. - No, ma'am, because
I really have to go back out of this booth.
1571
01:19:38,041 --> 01:19:39,275
All right.
1572
01:19:41,791 --> 01:19:42,858
Great.
1573
01:19:43,375 --> 01:19:47,416
- What do you mean, this bitch?
- I was just acting, babe.
1574
01:19:47,708 --> 01:19:49,250
- Come on, we got to wipe your model.
- Wait.
1575
01:19:50,625 --> 01:19:55,166
Actually, I wanted to take this
opportunity to congratulate you on your engagement.
1576
01:19:55,708 --> 01:19:57,500
Now get your cute
little ass up there now.
1577
01:19:58,250 --> 01:19:59,458
You're lucky I'm a good sport.
1578
01:20:02,166 --> 01:20:05,250
(crowd cheering)
1579
01:20:07,166 --> 01:20:11,458
Wow. She's pretty. You
think she'll go out with me?
1580
01:20:12,458 --> 01:20:14,625
Come on. Hey, moron. That's Kevin.
1581
01:20:18,166 --> 01:20:19,541
You think he'll go out with me?
1582
01:20:20,375 --> 01:20:22,083
No way. He's got a girlfriend.
1583
01:20:25,041 --> 01:20:28,333
So is this gonna
be a large wedding for our
1584
01:20:28,333 --> 01:20:30,500
intimate little
ceremony with friends this evening?
1585
01:20:31,166 --> 01:20:35,375
Everybody, grab a tomato,
please! We're gonna have lots of fun here.
1586
01:20:35,708 --> 01:20:37,708
Come on, just get a little juice, Scott.
1587
01:20:38,041 --> 01:20:44,166
Come on, guys. Stoke him up.
1588
01:20:44,833 --> 01:20:48,625
Come on, Lucy. Come on, Lucy.
You gotta get that bottle. Come on.
1589
01:20:48,875 --> 01:20:55,458
Come on, girls. Right here. Here you go.
1590
01:20:56,500 --> 01:20:57,791
I don't know what I ever saw in him.
1591
01:21:01,166 --> 01:21:05,458
Neither do I.
1592
01:21:05,458 --> 01:21:08,250
Got it.
1593
01:21:10,125 --> 01:21:13,416
Enough! Oh, thank you,
Ellie. That was very sweet.
1594
01:21:17,416 --> 01:21:24,583
- I'll get you this isn't mine.
- Oh, I'm sorry.
1595
01:21:25,291 --> 01:21:27,416
Um, great talking to you. Bye.
1596
01:21:29,125 --> 01:21:30,541
Now, what is the problem?
1597
01:21:31,458 --> 01:21:33,708
There's just no problem, right, honey?
1598
01:21:33,875 --> 01:21:35,833
Just a little sweetheart's back.
1599
01:21:38,666 --> 01:21:40,375
Not, not, not, children.
1600
01:21:45,166 --> 01:21:48,875
We're gonna have all sorts of
fun at who's expense. You know who.
1601
01:21:49,208 --> 01:21:51,916
Our newest cheerleader, Sheriff Kavita!
1602
01:21:53,166 --> 01:21:57,750
Hey! Hand heads!
Who's watching my restaurant?
1603
01:22:01,666 --> 01:22:04,416
Sorry, Mike. Sorry, Mike.
1604
01:22:04,416 --> 01:22:06,041
- Hey, Mike. - Kavalina.
1605
01:22:06,333 --> 01:22:07,583
What?
1606
01:22:18,800 --> 01:22:21,067
Who are you
waiting for? Get back in there.
1607
01:22:22,166 --> 01:22:23,491
No!
1608
01:22:25,666 --> 01:22:29,000
And now, our newest
cheerleader will lead us in a homecoming rally.
1609
01:22:29,208 --> 01:22:31,375
And have those tomatoes ready,
because if you don't like your cheer,
1610
01:22:31,750 --> 01:22:33,625
we're gonna let her
have it. Hit it, Kavina.
1611
01:22:36,708 --> 01:22:42,833
Uh, you are the, uh, you, uh...
1612
01:22:43,250 --> 01:22:45,500
All right, you guys have
been a fantastic audience, okay?
1613
01:22:45,500 --> 01:22:49,166
We've had a lot of fun. I gotta
go drive safely. Take care. Work on it.
1614
01:22:52,166 --> 01:22:55,958
- Get back up there.
- And do the cheer on.
1615
01:22:55,958 --> 01:22:57,291
- And quit stalling.
- Yeah.
1616
01:23:00,166 --> 01:23:04,000
We, uh, are the penguins.
1617
01:23:06,166 --> 01:23:08,916
Uh, you couldn't be, uh, prouder.
1618
01:23:10,125 --> 01:23:13,541
And, uh, if you
don't like it, we'll, uh...
1619
01:23:15,583 --> 01:23:16,833
Turn you into a chowder?
1620
01:23:17,166 --> 01:23:27,250
- Did that suck?
- That sucked!
1621
01:23:27,916 --> 01:23:29,125
That sucked.
1622
01:23:29,458 --> 01:23:31,916
Come on, everybody.
Get your tomatoes ready.
1623
01:23:32,333 --> 01:23:34,708
All together now, can
I have a drumroll, please?
1624
01:23:35,500 --> 01:23:36,566
And a five...
1625
01:23:36,583 --> 01:23:38,833
- Four...
- Kevin!
1626
01:23:39,625 --> 01:23:40,575
- Three...
- Kevin!
1627
01:23:40,666 --> 01:23:43,000
- Two...
- Three!
1628
01:23:43,000 --> 01:23:44,625
- One...
- Fire!
1629
01:23:45,166 --> 01:23:46,750
- Fire!
- Fire!
1630
01:23:47,833 --> 01:23:49,833
- Oh, my God!
- Oh, my God!
1631
01:23:49,833 --> 01:23:52,416
- Oh, man!
- Wait, wait, wait, wait, wait.
1632
01:23:52,416 --> 01:23:53,666
What's going on here?
1633
01:23:54,208 --> 01:23:57,000
What are you guys... What are
you guys doing? What's going on here?
1634
01:23:58,750 --> 01:24:00,625
No. No!
1635
01:24:01,541 --> 01:24:01,875
No!
1636
01:24:03,333 --> 01:24:03,791
No!
1637
01:24:04,458 --> 01:24:05,250
( cheering )
1638
01:24:05,250 --> 01:24:10,000
All right, that one's really doing this.
1639
01:24:10,750 --> 01:24:11,416
( laughing )
1640
01:24:12,166 --> 01:24:12,958
Stop that!
1641
01:24:14,166 --> 01:24:18,166
( screaming )
1642
01:24:18,166 --> 01:24:19,125
( screaming )
1643
01:24:19,125 --> 01:24:20,041
( screaming )
1644
01:24:20,041 --> 01:24:22,750
( laughing )
1645
01:24:22,750 --> 01:24:26,791
( screaming )
1646
01:24:26,791 --> 01:24:28,500
( screaming )
1647
01:24:28,500 --> 01:24:28,833
( screaming )
1648
01:24:28,833 --> 01:24:29,875
- Did you hit me?
- Kevin, just...
1649
01:24:30,708 --> 01:24:32,125
He ain't starting to work.
1650
01:24:34,208 --> 01:24:35,916
( music playing )
1651
01:24:36,166 --> 01:24:38,750
♪ Crazy, baby ♪
1652
01:24:38,750 --> 01:24:40,291
♪ I don't know why ♪
1653
01:24:40,291 --> 01:24:43,125
♪ Hit the party to
give me some reason to stop ♪
1654
01:24:43,166 --> 01:24:49,416
♪ Anybody is rooting in to the dark ♪
1655
01:24:49,416 --> 01:24:51,291
♪ Everybody's crazy ♪
1656
01:24:51,291 --> 01:24:53,041
♪ Everybody's crazy ♪
1657
01:24:53,041 --> 01:24:53,500
♪ Everybody's crazy ♪
1658
01:24:53,500 --> 01:24:54,500
♪ Crazy, I don't drink ♪
1659
01:24:54,500 --> 01:24:58,250
♪ Everybody's crazy ♪
1660
01:24:58,291 --> 01:25:01,541
♪ Crazy, baby ♪
1661
01:25:01,541 --> 01:25:02,958
♪ I don't know why ♪
1662
01:25:02,958 --> 01:25:05,083
Eat this, babe. Oh, nice job!
1663
01:25:05,708 --> 01:25:06,966
Whoo-hoo-hoo!
1664
01:25:07,000 --> 01:25:08,875
♪ Crazy, baby ♪
1665
01:25:09,708 --> 01:25:10,766
Whoo-hoo-hoo!
1666
01:25:11,166 --> 01:25:12,583
Yeah, this is excellent!
1667
01:25:12,875 --> 01:25:13,783
Whoo!
1668
01:25:15,166 --> 01:25:17,000
Science club, yeah!
1669
01:25:18,000 --> 01:25:19,583
( music playing )
1670
01:25:19,958 --> 01:25:22,708
Boys, boys, what is going on here?
1671
01:25:24,083 --> 01:25:24,875
Don't look at me.
1672
01:25:26,083 --> 01:25:27,250
It must have been Kevin.
1673
01:25:27,833 --> 01:25:30,208
Yeah, yeah, it was
Kevin and the science club.
1674
01:25:30,208 --> 01:25:31,250
They must have spiked the weans.
1675
01:25:32,375 --> 01:25:33,458
Kevin, is this true?
1676
01:25:34,625 --> 01:25:35,791
Yeah, but Wayne...
1677
01:25:36,458 --> 01:25:37,583
I knew it.
1678
01:25:38,166 --> 01:25:41,416
I will not tolerate this blatant
delinquency any longer.
1679
01:25:42,166 --> 01:25:46,208
Mr. Matthews, you are
hereby expelled from Emerson.
1680
01:25:47,208 --> 01:25:50,000
Come Monday morning, you'll
be transferred to Washington High,
1681
01:25:51,083 --> 01:25:53,750
seven high schools and two years old.
1682
01:25:54,916 --> 01:25:57,458
Hey, nice knowing you,
Kevin. Don't bother to write.
1683
01:25:58,125 --> 01:25:59,666
But that's not fair.
1684
01:25:59,666 --> 01:26:01,791
Wait a minute, pal. I want
you to tell Miss Bernhardt the truth
1685
01:26:01,791 --> 01:26:02,583
about what you did.
1686
01:26:02,958 --> 01:26:04,708
Oh, the truth. Oh, I see.
1687
01:26:04,708 --> 01:26:07,125
You want the truth.
You're so tough, you little wiener.
1688
01:26:07,541 --> 01:26:08,916
All right, man, you're asking for it.
1689
01:26:10,166 --> 01:26:14,333
Hey, what the hell's going on here?
1690
01:26:14,333 --> 01:26:15,583
What's happening to me?
1691
01:26:21,041 --> 01:26:23,750
Come on, Wayne, let's hear it.
1692
01:26:24,083 --> 01:26:25,291
Miss Bernhardt's waiting for the truth.
1693
01:26:25,666 --> 01:26:27,083
You and the science club can lick my...
1694
01:26:27,458 --> 01:26:30,333
What really happened? Come on.
1695
01:26:32,875 --> 01:26:35,750
All right, all
right, all right, all right.
1696
01:26:35,750 --> 01:26:37,125
It was me, Miss Bernhardt.
1697
01:26:37,166 --> 01:26:42,708
I blackmailed them and I
planted everything in the lab.
1698
01:26:43,500 --> 01:26:46,083
It was me. Just let go of me!
1699
01:26:46,708 --> 01:26:48,916
I am so shocked, Wayne.
1700
01:26:50,833 --> 01:26:53,666
I am going to have to
remove you from the football team.
1701
01:26:54,500 --> 01:26:59,666
Furthermore, you and the entire
key club are suspended indefinitely.
1702
01:27:01,541 --> 01:27:02,583
You son of a bitch!
1703
01:27:03,416 --> 01:27:04,166
You ruined me and the key club!
1704
01:27:07,166 --> 01:27:09,708
I'm gonna kick your
ass. Not so fast, junkhead.
1705
01:27:09,708 --> 01:27:09,916
Wayne!
1706
01:27:11,583 --> 01:27:13,083
Where did I go?
1707
01:27:14,416 --> 01:27:15,583
Let me go! I...
1708
01:27:15,625 --> 01:27:18,333
Let me go!
1709
01:27:20,166 --> 01:27:22,291
I'm very
disappointed. You and the key club!
1710
01:27:25,166 --> 01:27:29,291
Kevin, I'm very sorry.
1711
01:27:30,166 --> 01:27:36,083
I'm very sorry.
1712
01:27:36,083 --> 01:27:38,833
We don't want to be late,
sir. Can't even do we do it this week.
1713
01:27:39,166 --> 01:27:40,416
No, ma'am.
1714
01:27:41,958 --> 01:27:43,125
Yes, you're all right, then.
1715
01:27:46,416 --> 01:27:47,416
Get out of here.
1716
01:27:50,166 --> 01:27:53,041
Hydrogen oxygen can't go wrong.
1717
01:27:53,041 --> 01:27:54,283
That's right.
1718
01:27:56,916 --> 01:27:59,750
Kevin, you gotta help me get out of here.
1719
01:28:00,000 --> 01:28:01,075
You're my help?
1720
01:28:01,125 --> 01:28:02,666
Yes! They're gonna kill me!
1721
01:28:03,041 --> 01:28:03,875
Are you sure about this?
1722
01:28:04,041 --> 01:28:04,750
Yes! Anything!
1723
01:28:05,833 --> 01:28:06,958
All right, man. You got it.
1724
01:28:08,166 --> 01:28:12,166
You've got the magic touch.
1725
01:28:13,166 --> 01:28:17,583
It makes me glow so much.
1726
01:28:26,600 --> 01:28:28,909
And now I've learned I
can return the magic touch.
1727
01:28:30,166 --> 01:28:34,041
(Screaming)
1728
01:28:34,041 --> 01:28:51,000
I was tired and bored
and sick of being ignored.
1729
01:28:51,458 --> 01:28:54,833
But all of that changed when
I arranged to score a minor award.
1730
01:28:55,666 --> 01:28:58,666
Grifted hands at my
command was a powerful secret potion.
1731
01:28:59,166 --> 01:29:02,458
In its desperate cool
concepts, the second thing's emotion.
1732
01:29:02,916 --> 01:29:05,916
The power, the
rhythm, it's everyone's fantasy.
1733
01:29:06,166 --> 01:29:10,375
I have the upper hand on
everything the curse will come to me.
1734
01:29:10,708 --> 01:29:14,791
Making it with
connections, and I knew for a fast I was...
1735
01:29:16,625 --> 01:29:17,791
gonna get zapped.
1736
01:29:17,791 --> 01:29:19,000
I gotta have it!
1737
01:29:21,208 --> 01:29:22,791
I gotta have it!
1738
01:29:24,166 --> 01:29:31,708
She's not just what
I want. She's gonna get it.
1739
01:29:31,708 --> 01:29:33,166
I'm gonna get zapped again.
1740
01:29:33,750 --> 01:29:37,166
East side, west side,
driving down the boulevard.
1741
01:29:37,583 --> 01:29:40,708
Suddenly I had company
and I felt this lightning rock.
1742
01:29:40,958 --> 01:29:44,958
A star, red light,
yellow light, green light, a rodeo.
1743
01:29:45,291 --> 01:29:48,125
One, two, three, four,
pretty maids, all in or out.
1744
01:29:48,166 --> 01:29:51,625
In or out to shine, it's time to up.
1745
01:29:52,708 --> 01:29:55,291
Don't doubt the power in your mind.
1746
01:29:56,458 --> 01:29:59,875
You can find yourself as a
jig of truth sitting on the lap.
1747
01:30:00,208 --> 01:30:03,750
You are... gonna get zapped.
1748
01:30:03,750 --> 01:30:05,000
I gotta have it!
1749
01:30:07,458 --> 01:30:10,208
I gotta have it!
1750
01:30:12,166 --> 01:30:16,708
She's not just what
I want. She's gonna get it.
1751
01:30:18,166 --> 01:30:22,500
I gotta have it!
1752
01:30:22,958 --> 01:30:27,000
I gotta have it!
1753
01:30:27,875 --> 01:30:32,166
She's not just what
I want. She's gonna get it.
1754
01:30:48,166 --> 01:31:07,166
[music]
1755
01:31:09,166 --> 01:31:12,666
Now and then he can stop
picking for me. He gets everyday.
1756
01:31:13,208 --> 01:31:16,666
Since failure beat into
everything that was standing in my way.
1757
01:31:17,166 --> 01:31:20,333
Just me when I see
those of you hiding from the trap.
1758
01:31:20,541 --> 01:31:24,208
You are... gonna get zapped.
1759
01:31:24,208 --> 01:31:25,416
I gotta have it!
1760
01:31:27,916 --> 01:31:29,458
I gotta have it!
1761
01:31:32,666 --> 01:31:37,291
She's not just what
I want. She's gonna get it.
1762
01:31:38,875 --> 01:31:40,875
I gotta have it!
1763
01:31:43,166 --> 01:31:44,583
I gotta have it!
1764
01:31:48,166 --> 01:31:53,500
She's not just what
I want. She's gonna get it.
1765
01:31:53,708 --> 01:31:59,333
Kids, don't you try this at
home. We're trained professionals.
129050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.