All language subtitles for Who.Is.She.S01E06.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,871 --> 00:00:05,672 (This drama series is fictional, and the places, persons, organizations,) 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,474 (settings, and events depicted have been fictionally created.) 3 00:00:08,108 --> 00:00:12,513 (Today's Poetry Theme, Love) 4 00:00:12,513 --> 00:00:15,582 (Love) 5 00:00:16,450 --> 00:00:19,453 "Love" by Shin Soon Ae. 6 00:00:19,453 --> 00:00:22,523 In a small supermarket, 7 00:00:22,523 --> 00:00:25,792 I dream of a lost love. 8 00:00:26,159 --> 00:00:29,596 Even when I'm 70, even when I'm 80, 9 00:00:29,596 --> 00:00:33,667 my heart will burn with love until I die. 10 00:00:35,536 --> 00:00:37,371 Love won't pay the bills? 11 00:00:37,771 --> 00:00:41,108 I'll pay for love. 12 00:00:41,108 --> 00:00:44,611 I can't even. I've heard something I shouldn't. 13 00:00:48,782 --> 00:00:49,850 Seriously? 14 00:00:49,850 --> 00:00:51,351 Park, even you? 15 00:00:57,424 --> 00:00:59,826 A man's love. 16 00:01:03,096 --> 00:01:06,099 That is a river that only flows one way. 17 00:01:09,736 --> 00:01:12,039 It flows and flows. 18 00:01:13,140 --> 00:01:15,442 It flows forever... 19 00:01:16,276 --> 00:01:18,545 and becomes a sea. 20 00:01:20,681 --> 00:01:23,617 (55 years ago) 21 00:01:31,225 --> 00:01:33,227 (Park Gap Yong) 22 00:01:49,743 --> 00:01:52,379 The sweet first love. 23 00:01:54,248 --> 00:01:58,352 Its brief and strong scent... 24 00:02:01,188 --> 00:02:06,226 sadly could not be controlled or stopped. 25 00:02:08,161 --> 00:02:09,897 Even so, 26 00:02:11,164 --> 00:02:15,435 one should fully embrace that as well. 27 00:02:16,170 --> 00:02:17,971 A man's love is... 28 00:02:18,672 --> 00:02:21,408 the endless sea. 29 00:02:22,209 --> 00:02:24,711 (Episode 6, Passionate Goodbye) 30 00:02:27,114 --> 00:02:28,849 This is outrageous. 31 00:02:29,383 --> 00:02:31,752 You're saying everything's over without any notice. 32 00:02:31,752 --> 00:02:32,986 Do you think a contract is a joke? 33 00:02:32,986 --> 00:02:34,254 That's what I want to ask you. 34 00:02:37,157 --> 00:02:38,659 I shouldn't have forced you in the first place. 35 00:02:38,659 --> 00:02:39,993 You didn't force me. 36 00:02:39,993 --> 00:02:41,295 It doesn't matter anymore. 37 00:02:44,965 --> 00:02:47,367 How could you not listen to what I have to say? 38 00:02:47,801 --> 00:02:51,572 You haven't changed at all. You shouldn't expect a different result. 39 00:02:52,272 --> 00:02:53,373 Don't you have a conscience? 40 00:02:55,742 --> 00:02:57,010 What you're saying is... 41 00:02:57,711 --> 00:02:59,646 that I'm in some kind of relationship with an old man, 42 00:02:59,646 --> 00:03:01,181 I extort money from him, 43 00:03:01,181 --> 00:03:02,216 I don't even practice... 44 00:03:02,216 --> 00:03:04,685 and shamelessly just skip group practice, 45 00:03:04,685 --> 00:03:06,320 I fight with the other girls so easily, 46 00:03:06,320 --> 00:03:08,021 I act rude toward elders for no reason, 47 00:03:08,021 --> 00:03:10,290 and I can't even honor the contract that I promised. 48 00:03:10,290 --> 00:03:11,291 Is that it? 49 00:03:11,291 --> 00:03:13,594 Don't get worked up. Say something for yourself. 50 00:03:14,228 --> 00:03:17,097 How long do you expect me to cut you some slack and cover for you? 51 00:03:20,567 --> 00:03:22,436 How could you think of me like that? 52 00:03:29,676 --> 00:03:30,511 Ms. O. 53 00:03:31,178 --> 00:03:32,212 Ms. O. 54 00:03:32,713 --> 00:03:33,647 Ms. O. 55 00:03:46,360 --> 00:03:49,997 I didn't want to be wronged ever again. 56 00:03:56,336 --> 00:03:58,705 What if they kick Ha Na out too? 57 00:04:19,626 --> 00:04:21,862 "The Man in the Yellow Shirt?" How do you know this song? 58 00:04:21,862 --> 00:04:25,265 My grandma used to sing this a lot. 59 00:04:25,265 --> 00:04:28,802 I arranged this song with the program you told me about last time. 60 00:04:29,703 --> 00:04:30,571 What do you think? 61 00:04:35,042 --> 00:04:36,009 It's nice. 62 00:04:36,677 --> 00:04:39,046 You're clearly talented in this area. 63 00:04:39,046 --> 00:04:42,950 But we're not looking for someone who's good at arrangement. 64 00:04:42,950 --> 00:04:44,818 You know you lack in dancing, don't you? 65 00:04:45,352 --> 00:04:47,154 You have to pass this evaluation... 66 00:04:47,154 --> 00:04:48,889 to show what you're good at. 67 00:05:06,073 --> 00:05:08,642 (Mr. Park) 68 00:05:11,345 --> 00:05:12,446 Mr. Park. 69 00:05:14,014 --> 00:05:15,082 Yes, O Du Ri. 70 00:05:15,849 --> 00:05:17,684 How do you know her? 71 00:05:20,554 --> 00:05:22,689 - I'll get going now. - Okay. Bye. 72 00:05:38,272 --> 00:05:39,139 No. 73 00:05:50,083 --> 00:05:50,984 If I call first, I lose. 74 00:05:54,288 --> 00:05:55,455 This is wrong. 75 00:05:56,323 --> 00:05:57,724 What's wrong with me? 76 00:05:58,825 --> 00:05:59,760 Again. 77 00:06:21,281 --> 00:06:23,517 Look at this mess in the house. 78 00:06:30,557 --> 00:06:32,359 She meant for me to hear that, right? 79 00:06:34,928 --> 00:06:36,230 Ha Na. 80 00:06:37,197 --> 00:06:39,499 - Who? - My girl, you're back. 81 00:06:40,434 --> 00:06:42,069 You say I'm your girl, but you don't mean it. 82 00:06:42,069 --> 00:06:45,072 Even Mom came to see me, but I saw nothing of you, Dad. So bye. 83 00:06:47,407 --> 00:06:51,144 That was because I thought your mom would kill me if I went. 84 00:06:51,144 --> 00:06:53,280 How did you know I was here? 85 00:06:53,280 --> 00:06:55,082 Mr. Park told me everything. 86 00:06:56,049 --> 00:06:58,185 What's going on? 87 00:06:58,185 --> 00:06:59,720 Do you two know each other? 88 00:07:01,255 --> 00:07:03,323 Emily has always been strange. 89 00:07:03,323 --> 00:07:04,958 Don't you think you came on too strong? 90 00:07:06,193 --> 00:07:08,862 Private life matters, of course. Attitude in training as well. 91 00:07:09,696 --> 00:07:12,332 But Emily was actually doing a good job. 92 00:07:13,233 --> 00:07:15,802 And you know she's too honest to do something dirty like that. 93 00:07:17,137 --> 00:07:18,105 Right. 94 00:07:18,605 --> 00:07:20,507 I should've let her explain herself. 95 00:07:22,209 --> 00:07:24,278 - I shouldn't have taken it personally. - Exactly. 96 00:07:25,112 --> 00:07:26,446 Why did you take it personally? 97 00:07:30,017 --> 00:07:32,019 I'll pretend nothing happened, so you take care of it. 98 00:07:32,786 --> 00:07:34,855 Take care of it like Han Jun Hyuk would. 99 00:07:42,863 --> 00:07:44,231 This is what you should do. 100 00:07:44,231 --> 00:07:46,233 Only think about the evaluation. 101 00:07:46,233 --> 00:07:47,935 Keep your place no matter what. 102 00:07:48,936 --> 00:07:49,903 I'm not sure. 103 00:07:50,704 --> 00:07:54,541 Thinking you're leaving suddenly makes me lose confidence. 104 00:07:54,541 --> 00:07:55,542 No! 105 00:07:55,542 --> 00:07:57,144 I'm not going anywhere. 106 00:07:57,144 --> 00:07:59,112 I'm not a pushover. 107 00:08:01,281 --> 00:08:02,115 I know. 108 00:08:02,583 --> 00:08:04,818 But how long are you going to stay at my house? 109 00:08:07,621 --> 00:08:11,124 I'll check how things are going in the house, and see. 110 00:08:11,124 --> 00:08:12,092 What? 111 00:08:12,926 --> 00:08:15,996 To prepare for being kicked out like this, 112 00:08:16,930 --> 00:08:19,299 I need a place to stay. 113 00:08:19,299 --> 00:08:21,201 Right. 114 00:08:27,841 --> 00:08:30,811 (Jongno-gu Art Festival Senior Song Festival) 115 00:08:37,651 --> 00:08:40,087 (Jongno-gu Art Festival Senior Song Festival) 116 00:08:41,321 --> 00:08:42,789 That's true hip-hop. 117 00:08:42,789 --> 00:08:44,925 She'll soon be rushed to the hospital. 118 00:08:45,459 --> 00:08:46,960 Ha Na, it's you. 119 00:08:46,960 --> 00:08:47,928 Mr. Park. 120 00:08:48,962 --> 00:08:51,732 Your phone was off. What happened? 121 00:08:51,732 --> 00:08:53,934 Do something to stop that old lady. 122 00:09:08,048 --> 00:09:11,885 What's going on here in the early morning? 123 00:09:11,885 --> 00:09:16,223 This is the Jongno-gu Senior Singing Contest. 124 00:09:17,524 --> 00:09:21,628 If only Ms. O was here. She'd eat up the stage. 125 00:09:21,628 --> 00:09:23,964 You're absolutely right. 126 00:09:24,965 --> 00:09:25,966 Indeed. 127 00:09:28,669 --> 00:09:31,138 Those skills are enough... 128 00:09:31,138 --> 00:09:33,674 for our community center to win. 129 00:09:33,674 --> 00:09:35,042 She's amazing. 130 00:09:36,143 --> 00:09:37,678 Win? No way. 131 00:09:37,678 --> 00:09:39,847 Where have all the amazing old people gone? 132 00:09:47,454 --> 00:09:50,524 Everyone, is this all you've got? 133 00:09:51,925 --> 00:09:54,127 Is this the most excited you can get? 134 00:09:58,832 --> 00:10:02,069 Mr. MC, may I sing a song? 135 00:10:06,340 --> 00:10:07,975 They're quite daring young ladies. 136 00:10:07,975 --> 00:10:09,543 Let's invite them to the stage. 137 00:10:09,543 --> 00:10:11,144 Please give them a round of applause. 138 00:10:13,180 --> 00:10:15,516 Mr. Park, just tap this. 139 00:10:15,516 --> 00:10:16,884 I'll signal when we're ready. 140 00:10:16,884 --> 00:10:18,485 - Thank you. - I got it. 141 00:10:31,932 --> 00:10:34,301 Superstars from Jongno. 142 00:10:34,768 --> 00:10:37,037 We're Strange Sisters and we'll sing... 143 00:10:39,106 --> 00:10:41,708 "The Man in the Yellow Shirt." 144 00:10:43,877 --> 00:10:46,613 ("The Man in the Yellow Shirt" Arranged version) 145 00:10:57,090 --> 00:11:00,894 The man in the yellow shirt 146 00:11:02,629 --> 00:11:06,733 That quiet man 147 00:11:08,235 --> 00:11:12,306 For some reason I like him 148 00:11:13,841 --> 00:11:17,845 For some reason he appeals to me 149 00:11:19,413 --> 00:11:23,317 Although he's not good-looking 150 00:11:24,985 --> 00:11:29,156 He looks strong 151 00:11:30,724 --> 00:11:34,795 I like him 152 00:11:36,230 --> 00:11:40,367 - For some reason - Brass band, cue. 153 00:11:42,002 --> 00:11:47,574 This strange feeling 154 00:11:47,574 --> 00:11:53,180 I've never felt this before 155 00:11:53,180 --> 00:11:58,752 I wonder 156 00:11:58,752 --> 00:12:03,957 If he has feelings for me too 157 00:12:04,324 --> 00:12:08,295 The man in the yellow shirt 158 00:12:10,030 --> 00:12:13,967 That quiet man 159 00:12:15,602 --> 00:12:19,840 For some reason I like him 160 00:12:21,108 --> 00:12:25,212 For some reason he appeals to me 161 00:12:32,519 --> 00:12:34,154 Twirl that sangmo. 162 00:12:34,888 --> 00:12:35,956 That's it. 163 00:12:38,458 --> 00:12:39,693 Great. 164 00:12:41,595 --> 00:12:42,763 Yes. 165 00:12:49,336 --> 00:12:54,942 This strange feeling 166 00:12:54,942 --> 00:13:00,581 I've never felt this before 167 00:13:00,581 --> 00:13:06,086 I wonder 168 00:13:06,086 --> 00:13:11,692 If he has feelings for me too 169 00:13:11,692 --> 00:13:15,562 The man in the yellow shirt 170 00:13:17,364 --> 00:13:21,401 That quiet man 171 00:13:22,936 --> 00:13:27,174 For some reason I like him 172 00:13:28,542 --> 00:13:32,546 For some reason he appeals to me 173 00:13:34,248 --> 00:13:38,285 I like him 174 00:13:39,720 --> 00:13:41,054 For some reason 175 00:13:43,657 --> 00:13:45,225 He makes my heart flutter 176 00:14:10,617 --> 00:14:11,985 Why isn't Choi Ha Na there? 177 00:14:12,486 --> 00:14:13,754 Probably because of Emily. 178 00:14:15,556 --> 00:14:16,423 I'm sorry. 179 00:14:16,990 --> 00:14:19,593 I was worried about Du Ri, so I went to see her. 180 00:14:19,593 --> 00:14:21,862 So did you see her? Where is she now? 181 00:14:23,497 --> 00:14:25,599 You've gotten her wrong. 182 00:14:25,599 --> 00:14:27,668 That old man is like my grandfather. 183 00:14:27,668 --> 00:14:29,169 He's like a family to Du Ri as well. 184 00:14:30,337 --> 00:14:32,573 She should've just told me that. 185 00:14:33,240 --> 00:14:34,775 She must be really upset. 186 00:14:35,609 --> 00:14:38,212 What if she says she'll give up becoming a singer? 187 00:14:39,313 --> 00:14:41,348 Where is Emily now? 188 00:14:41,348 --> 00:14:42,950 (Soon Ae's Supermarket) 189 00:14:49,456 --> 00:14:51,325 You must've used up all your energy to sing. 190 00:14:51,325 --> 00:14:52,259 Here you go. 191 00:14:54,094 --> 00:14:57,197 Ramyun always tastes the best after you sweat. 192 00:15:00,868 --> 00:15:03,804 You eat just like someone I know. 193 00:15:04,538 --> 00:15:07,007 You're such a great singer, Miss. 194 00:15:07,007 --> 00:15:09,676 You completely won my heart. 195 00:15:10,010 --> 00:15:12,045 I could be your number-one fan. 196 00:15:12,913 --> 00:15:14,014 That was nothing. 197 00:15:15,215 --> 00:15:18,385 Right. Did you break up with that old gold digger? 198 00:15:19,052 --> 00:15:20,387 He's not a gold digger. 199 00:15:20,387 --> 00:15:22,489 It seems your hobby is acting like a doormat... 200 00:15:22,489 --> 00:15:24,858 and your dream is to become a poor old lady. 201 00:15:25,592 --> 00:15:27,160 Don't say that. 202 00:15:27,160 --> 00:15:30,097 You sing beautifully, but you're a potty mouth. 203 00:15:30,097 --> 00:15:30,998 Whatever. 204 00:15:32,132 --> 00:15:35,636 He'll soon come to you with excuses to borrow your credit card... 205 00:15:35,636 --> 00:15:37,104 so don't increase your credit limit. 206 00:15:37,104 --> 00:15:40,440 He actually told me to lend him my credit card... 207 00:15:40,440 --> 00:15:42,576 so I was about to increase my credit limit. 208 00:15:43,510 --> 00:15:46,079 How did you know this, Miss? 209 00:15:46,079 --> 00:15:50,083 If you still have a bad taste in men at that age, 210 00:15:50,083 --> 00:15:51,685 living alone is your fate. 211 00:15:53,487 --> 00:15:54,655 No way. 212 00:16:07,601 --> 00:16:09,169 How are you here? 213 00:16:13,607 --> 00:16:14,641 Why are you here too? 214 00:16:15,442 --> 00:16:16,343 You look happy. 215 00:16:18,345 --> 00:16:19,546 It seems I was the only one who was struggling. 216 00:16:26,987 --> 00:16:29,356 Why did you bring that man with you? 217 00:16:29,356 --> 00:16:31,859 I told him he got you all wrong. 218 00:16:33,427 --> 00:16:35,295 He wouldn't understand anyway. 219 00:16:36,496 --> 00:16:38,432 I heard that. 220 00:16:41,368 --> 00:16:44,605 My job is done. You take care of the rest. 221 00:16:44,605 --> 00:16:45,973 Where are you going? 222 00:16:51,078 --> 00:16:54,081 We have to talk. 223 00:16:56,250 --> 00:16:57,684 I thought we were done. 224 00:17:00,988 --> 00:17:01,889 Well... 225 00:17:02,756 --> 00:17:04,358 Yesterday, there was some kind of misunderstanding. 226 00:17:04,358 --> 00:17:07,661 I mean, there was definitely a misunderstanding. 227 00:17:09,930 --> 00:17:12,199 I got too emotional. 228 00:17:12,199 --> 00:17:14,635 That's why we should now try to have a sincere... 229 00:17:14,635 --> 00:17:17,304 Why go around in circles like that? 230 00:17:17,938 --> 00:17:20,140 If you're sorry, apologize. 231 00:17:20,140 --> 00:17:21,909 If you're sad to see me go, apologize. 232 00:17:22,843 --> 00:17:24,678 If you want me back, apologize. 233 00:17:26,380 --> 00:17:28,382 Aren't you here because you want me back? 234 00:17:28,382 --> 00:17:30,517 It's not like I want you back, 235 00:17:30,517 --> 00:17:31,485 but... 236 00:17:32,986 --> 00:17:34,555 I'm just thinking of not pushing you away. 237 00:17:35,422 --> 00:17:38,125 Is that right? 238 00:17:38,625 --> 00:17:41,495 If your boyfriend looks like that, 239 00:17:41,495 --> 00:17:44,731 you should let it pass even when he boosts his ego all the time. 240 00:17:44,731 --> 00:17:48,068 - Here you go. It's on the house. - Thank you. 241 00:17:48,068 --> 00:17:49,703 He's not my boyfriend. 242 00:17:51,305 --> 00:17:52,372 Pay one dollar. 243 00:17:52,372 --> 00:17:55,409 Show generosity to the poor. This guy is rich, so make him pay. 244 00:17:56,476 --> 00:17:57,811 My goodness. 245 00:17:57,811 --> 00:18:00,881 Are you saying he looks like that and he's even rich? 246 00:18:02,249 --> 00:18:05,118 You've got yourself a great boyfriend, Ms. Potty Mouth. 247 00:18:05,118 --> 00:18:06,320 I said he's not my boyfriend. 248 00:18:08,822 --> 00:18:09,790 I said no. 249 00:18:16,396 --> 00:18:17,931 (Symptoms of Early-stage Dementia) 250 00:18:20,133 --> 00:18:21,268 (Dementia) 251 00:18:21,268 --> 00:18:22,870 (Definition, Types) 252 00:18:27,341 --> 00:18:28,242 Yes? 253 00:18:28,742 --> 00:18:32,379 (Taechoon Construction Kwak Seung Beom) 254 00:18:33,747 --> 00:18:36,016 Our companies are about to have war. 255 00:18:36,016 --> 00:18:38,485 So I want to know why you called the board member of your rival company. 256 00:18:39,520 --> 00:18:41,788 I'm not good at beating around the bush. 257 00:18:42,356 --> 00:18:45,292 You won't be able to keep that position for more than two years. 258 00:18:45,759 --> 00:18:47,027 So you should come to my company. 259 00:18:48,662 --> 00:18:49,496 What? 260 00:18:49,496 --> 00:18:52,866 Even that great Director Kang was kicked out of that position. 261 00:18:53,100 --> 00:18:55,502 So you know you can't stay there for long. 262 00:18:57,437 --> 00:19:00,307 I heard there's controversy over the current personnel matters. 263 00:19:01,141 --> 00:19:03,644 Of course, you will be paid way more than... 264 00:19:05,712 --> 00:19:08,015 In the tough market, 265 00:19:09,016 --> 00:19:12,553 my mother held out all alone for 30 years, and this is what she always said to me. 266 00:19:14,555 --> 00:19:16,957 "What's free actually makes you pay the worst." 267 00:19:17,357 --> 00:19:19,593 "Don't even drink water if it's free." 268 00:19:19,593 --> 00:19:21,929 "You may end up drowning in that water." 269 00:19:23,964 --> 00:19:25,832 What's free is this dangerous. 270 00:19:25,832 --> 00:19:28,302 So the rake-off of a secret deal will be worse. 271 00:19:29,136 --> 00:19:30,571 Did you say two years? 272 00:19:32,206 --> 00:19:35,075 Even if I'm fired in two months, I won't go to your company. 273 00:19:35,075 --> 00:19:36,276 It's too lousy. 274 00:19:46,019 --> 00:19:48,088 I said I'll think about it. 275 00:19:48,722 --> 00:19:50,090 So stop following me. 276 00:19:53,160 --> 00:19:54,294 I'm not following you. 277 00:19:55,128 --> 00:19:56,897 I'm just taking a walk. 278 00:19:58,265 --> 00:20:00,100 This neighborhood is quite nice. 279 00:20:02,336 --> 00:20:05,105 You don't even know how to be considerate of others. 280 00:20:05,105 --> 00:20:06,773 So you can't teach anyone nor raise them into a star. 281 00:20:06,773 --> 00:20:09,710 In this cold-hearted and merciless world, 282 00:20:09,710 --> 00:20:11,178 considerance is a luxury. 283 00:20:11,178 --> 00:20:14,481 Good words cure dead trees. That's how the world works. 284 00:20:15,148 --> 00:20:19,052 Talk like you're planting a flower in the listener's heart. 285 00:20:19,052 --> 00:20:21,121 That will make people listen to you more. 286 00:20:22,556 --> 00:20:24,625 Anyway, don't push me. 287 00:20:24,625 --> 00:20:26,360 Wait with modesty. 288 00:20:28,629 --> 00:20:29,496 Wait. 289 00:20:31,965 --> 00:20:33,066 This is perfect. 290 00:20:36,336 --> 00:20:37,871 (Park's Guesthouse) 291 00:20:38,972 --> 00:20:40,207 Is that real? 292 00:20:44,611 --> 00:20:48,015 Our guest house may seem small-sized, 293 00:20:48,015 --> 00:20:49,216 but don't worry. 294 00:20:49,216 --> 00:20:52,352 This is a hot place with user ratings close to perfect. 295 00:20:52,352 --> 00:20:54,988 It's in the middle of the city, and the land price has greatly increased. 296 00:20:55,522 --> 00:20:58,225 So you can even call this a small company. 297 00:21:00,227 --> 00:21:02,629 I've found a house. 298 00:21:03,931 --> 00:21:07,167 Most of all, the location is perfect. 299 00:21:07,167 --> 00:21:10,437 I'll get all my stuff moved here right away, so please prepare everything. 300 00:21:10,437 --> 00:21:11,371 Yes, sir. 301 00:21:13,307 --> 00:21:15,209 What did you say? 302 00:21:16,944 --> 00:21:18,846 There you are. 303 00:21:21,448 --> 00:21:22,583 This is great. 304 00:21:22,583 --> 00:21:25,118 You should ask him directly what kind of relationship we're in. 305 00:21:25,118 --> 00:21:27,521 It's not my fault if he punches you. 306 00:21:27,921 --> 00:21:30,157 I said I got you wrong, and I apologized. Why bring this up again? 307 00:21:30,157 --> 00:21:33,160 Now you know who this house belongs to, so we should leave now. 308 00:21:33,160 --> 00:21:34,094 I won't. 309 00:21:35,863 --> 00:21:38,131 Du Ri, who is this? 310 00:21:39,566 --> 00:21:41,602 He's my boss who fired me. 311 00:21:42,035 --> 00:21:43,837 I mean, he was my boss. 312 00:21:43,837 --> 00:21:45,639 He was just about to leave. 313 00:21:46,807 --> 00:21:48,976 I see. 314 00:21:50,744 --> 00:21:52,179 Nice to meet you. 315 00:21:52,179 --> 00:21:54,581 I'm Daniel. Actually, Han Jun Hyuk. 316 00:21:54,581 --> 00:21:55,883 Let's say I'm glad to meet you. 317 00:21:56,717 --> 00:21:57,985 You can go now. 318 00:21:57,985 --> 00:21:59,019 Sir, I... 319 00:21:59,019 --> 00:22:01,922 Didn't you hear that? He said you can go. 320 00:22:04,291 --> 00:22:06,126 Don't send away our guest. 321 00:22:07,528 --> 00:22:11,598 He's not our guest. He's Du Ri's guest. 322 00:22:11,598 --> 00:22:13,967 No, he's our guest. 323 00:22:13,967 --> 00:22:15,335 - Right? - Yes. 324 00:22:16,370 --> 00:22:18,138 Imagine our guest house goes viral. 325 00:22:18,138 --> 00:22:20,474 Everyone will be like, "Excuse me." 326 00:22:20,474 --> 00:22:22,809 "Where is Park's Guesthouse?" 327 00:22:22,809 --> 00:22:24,611 Hollywood stars will send us DMs. 328 00:22:24,611 --> 00:22:27,581 Becoming a global hot place will merely be a question of time. 329 00:22:27,581 --> 00:22:28,415 Daddy. 330 00:22:29,016 --> 00:22:30,184 This is me. 331 00:22:30,551 --> 00:22:32,920 What kind of nonsense is that? 332 00:22:33,320 --> 00:22:34,988 Please promise to keep my security. 333 00:22:34,988 --> 00:22:35,956 I promise. 334 00:22:37,257 --> 00:22:38,292 Please sign. 335 00:22:41,228 --> 00:22:42,196 Okay. 336 00:22:42,496 --> 00:22:44,031 (Contract of Long-term Lease) 337 00:22:47,401 --> 00:22:48,535 Thank you, Daniel. 338 00:22:59,179 --> 00:23:00,047 That crazy... 339 00:23:00,981 --> 00:23:02,216 That crazy man. 340 00:23:03,016 --> 00:23:04,585 Just hearing about it makes me feel rotten. 341 00:23:04,585 --> 00:23:07,487 He must've tried here and there and gotten rejected. 342 00:23:07,487 --> 00:23:09,223 That's why he approached... 343 00:23:09,223 --> 00:23:11,158 an easy and powerless beginner director. 344 00:23:12,326 --> 00:23:13,293 I see why. 345 00:23:13,861 --> 00:23:15,996 Nobody above has my back. 346 00:23:15,996 --> 00:23:17,497 No subordinate listens to me. 347 00:23:18,265 --> 00:23:19,733 He must've thought I'd say yes. 348 00:23:19,733 --> 00:23:22,569 The people above stretched a point to give you a promotion. 349 00:23:22,569 --> 00:23:24,404 Let's consider this a mishap that could've been worse. 350 00:23:24,404 --> 00:23:26,940 Show them they were wrong through this competition. 351 00:23:27,975 --> 00:23:29,843 Things are tough from the start. 352 00:23:30,644 --> 00:23:33,780 I wonder how worse things will get. 353 00:23:38,552 --> 00:23:41,555 We've only been driving for an hour, and you're acting like you're overseas. 354 00:23:42,122 --> 00:23:43,557 What makes you so excited? 355 00:23:44,091 --> 00:23:46,560 It's been such a long time since I've gone on a getaway. 356 00:23:46,560 --> 00:23:49,396 This may be work for you, but it's a break for me. 357 00:23:49,396 --> 00:23:51,498 This is what young people call "easy money" these days. 358 00:23:53,667 --> 00:23:55,602 - Min Seok, hold on. - What? 359 00:23:59,273 --> 00:24:00,140 What is it? 360 00:24:14,054 --> 00:24:16,089 This makes me upset. 361 00:24:16,924 --> 00:24:18,592 When did we grow so old like this? 362 00:24:19,493 --> 00:24:21,161 This is new. 363 00:24:21,962 --> 00:24:23,964 It's a surprise my wife missed that. 364 00:24:24,498 --> 00:24:26,300 Does she even care? 365 00:24:26,800 --> 00:24:28,702 Don't say that. 366 00:24:29,603 --> 00:24:32,606 She can't stand gray hair, not even nose hair that's sticking out. 367 00:24:34,408 --> 00:24:36,210 She actually cares about me a lot. 368 00:24:37,244 --> 00:24:39,246 I know you eat sandwiches for breakfast because she doesn't cook for you. 369 00:24:39,780 --> 00:24:43,116 And I know you're wearing the same shirt for two days now. 370 00:24:48,889 --> 00:24:50,724 That car in front is too slow. 371 00:24:50,724 --> 00:24:51,992 Someone's out for a drive. 372 00:25:08,342 --> 00:25:10,177 It's close, so I'll surely be able to check on you. 373 00:25:10,677 --> 00:25:13,380 Don't say that. I'm not done thinking about it. 374 00:25:13,380 --> 00:25:15,949 Don't say that. It shows on your face you are. 375 00:25:16,850 --> 00:25:17,684 No! 376 00:25:19,419 --> 00:25:21,955 I know you won't give up on becoming a singer because of this. 377 00:25:21,955 --> 00:25:22,990 So I'll trust you and leave. 378 00:25:22,990 --> 00:25:25,092 How can you be so sure? 379 00:25:26,560 --> 00:25:29,229 Anyway, you should wait for my response. 380 00:25:29,997 --> 00:25:31,064 Sorry about yesterday. 381 00:25:34,468 --> 00:25:35,936 I thought it over. 382 00:25:37,104 --> 00:25:38,472 I was too careless. 383 00:25:39,606 --> 00:25:40,807 I mean it. 384 00:25:48,048 --> 00:25:49,183 I didn't hear that. 385 00:25:49,650 --> 00:25:50,617 What, again? 386 00:25:52,653 --> 00:25:54,488 Anyway, I'll see you tomorrow. 387 00:26:02,963 --> 00:26:05,332 That's cute, but this is prettier. 388 00:26:05,332 --> 00:26:06,200 Let's go. 389 00:26:11,805 --> 00:26:12,706 Guys. 390 00:26:14,208 --> 00:26:15,042 What? 391 00:26:15,576 --> 00:26:19,680 I know how you guys feel. 392 00:26:20,781 --> 00:26:21,982 I haven't been here long, 393 00:26:23,550 --> 00:26:25,385 but I saw how hard you guys work... 394 00:26:25,385 --> 00:26:28,722 and how desperate you all are. 395 00:26:29,623 --> 00:26:30,524 So... 396 00:26:30,924 --> 00:26:33,827 What is she saying? Did anybody ask you to recognize us? 397 00:26:33,827 --> 00:26:35,295 My grandma said... 398 00:26:36,129 --> 00:26:37,331 you never know what will happen. 399 00:26:37,631 --> 00:26:40,400 She said yesterday's foe may become today's savior, 400 00:26:40,400 --> 00:26:43,203 and today's enemy may become tomorrow's ally. 401 00:26:46,373 --> 00:26:49,610 So let's not go the long way. 402 00:26:50,611 --> 00:26:52,546 No matter what the result is, 403 00:26:52,546 --> 00:26:54,214 I will do my best not to trouble the team. 404 00:27:15,936 --> 00:27:17,271 Honey. 405 00:27:18,238 --> 00:27:20,874 Thank you for driving her. Bye. 406 00:27:23,977 --> 00:27:24,912 Honey. 407 00:27:26,313 --> 00:27:27,514 Were you out? 408 00:27:28,081 --> 00:27:30,651 I told you I'm helping a friend these days. 409 00:27:31,285 --> 00:27:32,186 Helping? 410 00:27:34,021 --> 00:27:36,523 She does business, 411 00:27:36,523 --> 00:27:38,292 and I'm paid, of course. 412 00:27:39,193 --> 00:27:40,561 Right. Ha Na came home today. 413 00:27:41,028 --> 00:27:43,030 She said you went to the company to see her. 414 00:27:43,530 --> 00:27:46,166 It seems you were worried, indeed. 415 00:27:46,166 --> 00:27:49,036 I knew you weren't a robot, Ji Sook. 416 00:27:49,770 --> 00:27:51,638 You're a man in his forties who has a family... 417 00:27:51,638 --> 00:27:54,308 and you're being paid by a friend for helping her. What's that? 418 00:27:56,443 --> 00:27:58,212 What you said just now... 419 00:27:59,179 --> 00:28:00,380 was not nice. 420 00:28:01,014 --> 00:28:04,351 It pays the four major insurances, and there's a severance pay as well. 421 00:28:04,351 --> 00:28:06,186 You're just watching someone's back and driving... 422 00:28:06,186 --> 00:28:08,188 and you're planning to do it until you get your severance pay? 423 00:28:11,525 --> 00:28:14,161 I have to do what I can. 424 00:28:14,628 --> 00:28:16,430 I know this won't satisfy you, but... 425 00:28:16,430 --> 00:28:17,331 Stop. 426 00:28:17,898 --> 00:28:20,200 I've had a very long day today and I'm tired. 427 00:28:20,667 --> 00:28:22,436 I don't want to use my energy on useless things. 428 00:28:25,606 --> 00:28:26,473 Fine. 429 00:28:27,708 --> 00:28:29,710 You're such an accomplished individual... 430 00:28:29,710 --> 00:28:31,445 so you don't have to speak with someone useless like me. 431 00:28:31,445 --> 00:28:34,114 Just go home and sleep tight. I don't care. 432 00:28:34,114 --> 00:28:36,350 Good night, ma'am. 433 00:28:36,350 --> 00:28:38,418 I hope you have sweet dreams. 434 00:28:42,656 --> 00:28:44,458 So sad. 435 00:28:44,458 --> 00:28:45,792 Cheer up, brother. 436 00:28:46,593 --> 00:28:47,828 Life is tough, isn't it? 437 00:28:49,229 --> 00:28:50,163 Here. 438 00:28:51,665 --> 00:28:53,400 God bless you. 439 00:28:56,270 --> 00:28:58,438 I'm going to kill that... 440 00:28:58,438 --> 00:28:59,473 I can hear you. 441 00:29:09,983 --> 00:29:11,151 Sorry about yesterday. 442 00:29:12,452 --> 00:29:14,054 I thought it over. 443 00:29:15,389 --> 00:29:16,857 I was too careless. 444 00:29:18,058 --> 00:29:19,092 I mean it. 445 00:29:22,729 --> 00:29:25,432 Should I pretend to give in and return tomorrow? 446 00:29:28,335 --> 00:29:31,238 Should I play hard to catch for one more day? 447 00:29:46,486 --> 00:29:48,121 Why are you drinking when you should sleep? 448 00:29:49,022 --> 00:29:50,924 Because I can't sleep. Isn't it obvious? 449 00:29:53,360 --> 00:29:56,430 I wanted to ask. When is my mom coming back? 450 00:29:58,866 --> 00:30:00,701 She's closer to you than I am. 451 00:30:02,202 --> 00:30:03,637 You're even slurring. 452 00:30:04,738 --> 00:30:06,773 You drink because you can't sleep. 453 00:30:06,773 --> 00:30:08,909 You drink to keep your job. 454 00:30:08,909 --> 00:30:10,944 You drink because you're sad. And you drink because you're happy. 455 00:30:12,379 --> 00:30:13,647 What a daughter you are. 456 00:30:16,583 --> 00:30:19,119 You even talk like her. 457 00:30:19,119 --> 00:30:22,589 That's enough. Go to bed now. You have to go to work tomorrow. 458 00:30:24,024 --> 00:30:26,026 I'll tell you a secret. 459 00:30:29,863 --> 00:30:30,797 I... 460 00:30:31,598 --> 00:30:34,434 hate my mom so much. 461 00:30:39,139 --> 00:30:43,110 She never recognized how I felt ever in her whole life. 462 00:30:44,378 --> 00:30:46,346 What kind of a mom is that? 463 00:30:47,848 --> 00:30:48,916 Isn't that right? 464 00:30:55,255 --> 00:30:56,323 Right. 465 00:30:57,357 --> 00:30:58,692 You're going to tell on me, aren't you? 466 00:31:03,397 --> 00:31:05,666 Go ahead and do that. 467 00:31:05,666 --> 00:31:07,401 It'll at least make me feel light-hearted. 468 00:31:10,604 --> 00:31:12,139 I told you that's enough. 469 00:31:19,413 --> 00:31:22,416 Did you drink all of that on your own? 470 00:31:24,284 --> 00:31:26,386 You're the one who left her to drink all of that. 471 00:31:26,887 --> 00:31:28,922 Me? But... 472 00:31:30,724 --> 00:31:31,992 But... 473 00:31:46,006 --> 00:31:49,710 She should just tell the whole world that she hates her mom. 474 00:32:24,311 --> 00:32:25,279 What are you doing? 475 00:32:26,880 --> 00:32:29,483 I think Mother visited. 476 00:32:31,385 --> 00:32:34,421 How did she know you drank last night? 477 00:32:34,421 --> 00:32:36,256 Did Du Ri tell on you or something? 478 00:32:36,690 --> 00:32:38,091 You're going to tell on me, aren't you? 479 00:32:38,592 --> 00:32:41,328 I hate my mom so much. 480 00:32:50,037 --> 00:32:52,639 Mother's kimchi soup is the best, indeed. 481 00:33:03,951 --> 00:33:06,653 I'm thinking of returning to the company. 482 00:33:07,454 --> 00:33:11,158 Don't mind what she said when she was drunk. 483 00:33:12,025 --> 00:33:13,327 I'm not confident. 484 00:33:15,696 --> 00:33:18,031 I came here because I wanted to know what she thought. 485 00:33:18,599 --> 00:33:19,600 But now, 486 00:33:20,701 --> 00:33:23,036 I'm scared I might really learn what she truly thinks. 487 00:33:24,104 --> 00:33:25,372 Ridiculous, right? 488 00:33:25,806 --> 00:33:30,711 Ji Sook may know something about it. 489 00:33:36,717 --> 00:33:38,819 What you want to hide. 490 00:33:40,521 --> 00:33:41,922 Why suddenly talk about that? 491 00:33:43,590 --> 00:33:45,592 Don't even think about mentioning that to her. 492 00:33:45,592 --> 00:33:47,394 If you do, you and I are over, Park. 493 00:33:54,268 --> 00:33:56,170 I'll drive you to work. 494 00:33:58,639 --> 00:33:59,773 Where's my helmet? 495 00:34:07,648 --> 00:34:08,582 Hop in. 496 00:34:13,153 --> 00:34:16,056 I'll take Du Ri to work, so you can get on with your work. 497 00:34:16,056 --> 00:34:19,026 Thank you for being considerate, but this is to protect our artists. 498 00:34:19,726 --> 00:34:20,727 Hop in. We shouldn't be late. 499 00:34:22,496 --> 00:34:24,364 I received a commendation from the Jongno Police Station... 500 00:34:24,364 --> 00:34:26,900 for a 30-year safety record. 501 00:34:26,900 --> 00:34:29,703 So don't worry about safety. Aren't you hopping in? 502 00:34:29,703 --> 00:34:31,438 Company policy does not permit... 503 00:34:31,438 --> 00:34:33,707 riding motorcycles, extreme activities, riding planes, and riding boats... 504 00:34:33,707 --> 00:34:34,775 until debut. 505 00:34:35,342 --> 00:34:36,410 I'm sorry, sir. 506 00:34:45,052 --> 00:34:46,420 I'll get going. 507 00:35:13,313 --> 00:35:14,248 Get off and walk. 508 00:35:16,483 --> 00:35:18,318 What? From here? 509 00:35:18,318 --> 00:35:21,088 I've never let a trainee in my car. 510 00:35:22,823 --> 00:35:24,725 I can't even. 511 00:35:25,292 --> 00:35:28,495 You insisted and made me hop in, and you changed your mind so fast. 512 00:35:28,495 --> 00:35:29,596 There's not much time. Get out. 513 00:35:31,532 --> 00:35:32,432 Come on. 514 00:35:57,124 --> 00:36:00,494 Welcome, guys. My body feels different after missing training for a day. 515 00:36:00,494 --> 00:36:02,196 What? I thought she was kicked out. 516 00:36:08,735 --> 00:36:10,504 Hi, girls. 517 00:36:10,504 --> 00:36:12,072 - Hello. - Hello. 518 00:36:12,673 --> 00:36:13,740 My gosh. 519 00:36:14,942 --> 00:36:17,010 You're so tenacious. 520 00:36:17,010 --> 00:36:20,214 I'm not even surprised you're back. 521 00:36:20,214 --> 00:36:22,082 You always make things fun. 522 00:36:23,116 --> 00:36:24,084 Sir. 523 00:36:26,854 --> 00:36:28,956 Guys, are you okay? 524 00:36:29,823 --> 00:36:31,658 I heard you had a difficult time because of rumors. 525 00:36:32,893 --> 00:36:34,661 I'm glad you look okay. 526 00:36:38,098 --> 00:36:40,801 This is what gossip is about. 527 00:36:40,801 --> 00:36:44,037 When you gain weight, they say you're fat. When you're skinny, they say you look ill. 528 00:36:44,037 --> 00:36:45,906 When you wear roomy clothes, they say you look like a boy. 529 00:36:45,906 --> 00:36:47,541 When you wear tight clothes, they say you're too provocative. 530 00:36:47,541 --> 00:36:50,344 Eat a lot, they call you a pig. Eat too little, they call you picky. 531 00:36:50,344 --> 00:36:53,947 Dress up, they call you spoiled. Throw something on, they call you poor. 532 00:36:54,848 --> 00:36:58,952 Haters are always going to hate. 533 00:36:58,952 --> 00:37:00,287 In the end, 534 00:37:00,287 --> 00:37:03,390 what matters is whether you feel confident and sure. 535 00:37:05,259 --> 00:37:08,896 Anyway, I'm totally fine. So you don't have to worry... 536 00:37:10,464 --> 00:37:12,466 I mean, 537 00:37:12,466 --> 00:37:15,536 you don't have to be disappointed. Fair play, always. 538 00:37:16,236 --> 00:37:17,070 Okay? 539 00:37:27,481 --> 00:37:30,350 Thank you for being considerate, but this is to protect our artists. 540 00:37:32,519 --> 00:37:33,554 Yes. 541 00:37:34,388 --> 00:37:36,957 It's Ms. O's safety that's important, and nothing else. 542 00:37:41,195 --> 00:37:44,064 That brat pretends to be polite and courteous. 543 00:37:44,064 --> 00:37:45,699 But he's somewhat arrogant. 544 00:37:48,268 --> 00:37:49,369 Dad! 545 00:37:51,138 --> 00:37:52,072 What? 546 00:38:05,185 --> 00:38:06,687 I gave a change in my style. 547 00:38:08,388 --> 00:38:10,524 Yes. 548 00:38:11,892 --> 00:38:14,027 You said you'd never change it even if I beat you. 549 00:38:16,230 --> 00:38:18,065 Son, what made you change your mind? 550 00:38:18,065 --> 00:38:20,067 What on earth happened? 551 00:38:20,567 --> 00:38:25,038 To be honest, my previous hairstyle was Daniel's old hairstyle. 552 00:38:25,038 --> 00:38:28,141 I saw the other day that his neat hairstyle also looked nice. 553 00:38:28,842 --> 00:38:31,745 And Du Ri seemed to like this kind of hair. 554 00:38:35,415 --> 00:38:37,484 The reason is not that important. 555 00:38:40,821 --> 00:38:43,156 I finally feel like a weight has been lifted after 11 years. 556 00:38:43,156 --> 00:38:44,458 This is what you call a filial duty. 557 00:38:48,595 --> 00:38:49,630 Dad. 558 00:38:50,430 --> 00:38:52,599 What's this? 559 00:38:52,599 --> 00:38:54,268 That's Ms. O's... 560 00:38:54,835 --> 00:38:58,305 I mean, that's Du Ri's clothes I bought. 561 00:39:01,708 --> 00:39:04,678 Why would you buy clothes for Du Ri? 562 00:39:04,678 --> 00:39:05,579 What? 563 00:39:06,246 --> 00:39:07,848 Well... 564 00:39:07,848 --> 00:39:09,583 Actually... 565 00:39:09,583 --> 00:39:10,684 My gosh. 566 00:39:12,553 --> 00:39:13,520 I knew it. 567 00:39:15,556 --> 00:39:18,158 Love for the daughter-in-law comes from her father-in-law. 568 00:39:18,158 --> 00:39:20,227 You're such a softie inside. 569 00:39:20,894 --> 00:39:23,130 You're the only one who thinks about me, Dad. 570 00:39:24,598 --> 00:39:28,435 You chose such nice clothes. 571 00:39:28,435 --> 00:39:29,670 This looks so hip. 572 00:39:33,574 --> 00:39:37,311 Thank you very much, Daddy. 573 00:39:38,178 --> 00:39:41,982 I will return with rapidly becoming a couple. 574 00:39:47,187 --> 00:39:48,288 You can't date Du Ri. 575 00:39:48,822 --> 00:39:51,458 Don't get your eyes on her. Don't even think about it. 576 00:39:56,163 --> 00:39:57,331 What? 577 00:40:00,801 --> 00:40:03,637 He really thinks his son is out of her league. 578 00:41:22,850 --> 00:41:24,618 What did you just say? 579 00:41:25,352 --> 00:41:27,054 You moved to where? 580 00:41:27,054 --> 00:41:28,655 You didn't let me sleep in your house, 581 00:41:29,156 --> 00:41:30,424 so I found myself a house. 582 00:41:31,959 --> 00:41:33,961 I slept soundly without any medicine after a very long time. 583 00:41:35,495 --> 00:41:36,797 Maybe the location is full of luck. 584 00:41:37,831 --> 00:41:40,334 I look better, don't I? 585 00:41:41,001 --> 00:41:43,036 Wake up, CEO Daniel. 586 00:41:43,036 --> 00:41:44,638 Everyone's already saying you favor her and she's privileged. 587 00:41:44,638 --> 00:41:47,241 And you're now settling down right next to Emily's house. 588 00:41:47,241 --> 00:41:50,277 - Are you out of your mind? - What is it that worries you? 589 00:41:52,012 --> 00:41:53,013 Don't tell me... 590 00:41:54,147 --> 00:41:57,117 you're worried I might demean myself. 591 00:41:57,117 --> 00:41:58,352 That's not what I mean. 592 00:42:01,488 --> 00:42:02,556 Actually, it is. 593 00:42:04,191 --> 00:42:05,125 What? 594 00:42:05,125 --> 00:42:07,828 I'm not worried you might demean yourself. You're already doing so. 595 00:42:08,328 --> 00:42:10,664 There's no in-between for you when it comes to Emily. 596 00:42:10,664 --> 00:42:11,665 Don't you know that? 597 00:42:16,303 --> 00:42:19,239 I should stay especially alert for the evaluation today... 598 00:42:19,973 --> 00:42:21,808 or there will be fairness issues. 599 00:42:41,528 --> 00:42:43,130 She still stands out... 600 00:42:43,664 --> 00:42:45,599 but they are in better harmony now. 601 00:42:46,567 --> 00:42:47,501 Yes. 602 00:42:48,869 --> 00:42:51,538 I'll text you the time of the evaluation. 603 00:42:58,679 --> 00:43:00,180 - Hello. - Hello. 604 00:43:02,716 --> 00:43:03,851 Is everyone ready? 605 00:43:04,451 --> 00:43:05,586 Let's start now. 606 00:43:10,958 --> 00:43:11,925 But... 607 00:43:12,926 --> 00:43:14,094 Chairwoman Kim. 608 00:43:16,997 --> 00:43:17,898 You're here. 609 00:43:18,131 --> 00:43:18,966 Yes. 610 00:43:19,633 --> 00:43:22,035 I'm sorry an uninvited guest is here. 611 00:43:22,035 --> 00:43:23,370 I was too curious. 612 00:44:56,830 --> 00:45:01,835 I wonder if he has feelings for me too 613 00:45:01,835 --> 00:45:05,706 The man in the yellow shirt 614 00:45:23,490 --> 00:45:25,025 She's getting everything wrong. 615 00:46:01,562 --> 00:46:04,198 She'll be here any minute now. 616 00:46:04,765 --> 00:46:06,233 That seems like women's clothing. 617 00:46:07,267 --> 00:46:08,602 Is that for me? 618 00:46:09,369 --> 00:46:11,805 Why are you here? 619 00:46:12,573 --> 00:46:15,576 How do you think I knew this place? 620 00:46:16,810 --> 00:46:19,947 Tell me who you are. 621 00:46:19,947 --> 00:46:21,548 Why do you keep hovering around Du Ri... 622 00:46:21,548 --> 00:46:23,784 I thought you two have known each other for over 50 years. 623 00:46:24,518 --> 00:46:26,353 Then you should know who I am. 624 00:46:32,092 --> 00:46:32,926 Are you... 625 00:46:49,142 --> 00:46:50,677 What brought you here? 626 00:46:50,677 --> 00:46:53,714 I had business outside, so I came here on my way to give you this. 627 00:46:54,147 --> 00:46:55,582 - What? - You said... 628 00:46:55,582 --> 00:46:57,184 the girls think your clothes are out of style. 629 00:46:58,485 --> 00:47:01,588 I heard this clothing is what the young like the most these days. 630 00:47:01,588 --> 00:47:02,623 So take it. 631 00:47:07,694 --> 00:47:09,263 Thank you for caring. 632 00:47:11,765 --> 00:47:13,667 But it's only been a few days since that incident. 633 00:47:14,768 --> 00:47:17,571 I failed the evaluation today... 634 00:47:19,072 --> 00:47:21,608 so you visiting me here will make things worse. 635 00:47:21,942 --> 00:47:24,144 Sorry. 636 00:47:24,144 --> 00:47:26,480 I was too thoughtless. 637 00:47:27,781 --> 00:47:30,017 I've become senseless with age. 638 00:47:31,251 --> 00:47:33,320 I'm not saying it's your fault. 639 00:47:40,594 --> 00:47:41,728 I'll go now. 640 00:47:41,728 --> 00:47:43,730 Okay. Bye. 641 00:47:50,137 --> 00:47:53,674 I'm such a foolish old man. I shouldn't have come here. 642 00:48:26,707 --> 00:48:29,276 I failed the evaluation today... 643 00:48:29,276 --> 00:48:31,612 so you visiting me here will make things worse. 644 00:48:32,379 --> 00:48:35,148 If you still have feelings for O Mal Soon, 645 00:48:35,148 --> 00:48:36,416 you know that won't do anymore, right? 646 00:49:10,984 --> 00:49:13,587 What nasty ties. 647 00:49:42,115 --> 00:49:44,384 (Internet Cafe) 648 00:49:47,020 --> 00:49:49,890 Yeah. Fresh air. 649 00:49:51,258 --> 00:49:52,726 What's wrong with you? 650 00:49:52,726 --> 00:49:54,228 - Jung Sik. - Yes? 651 00:49:55,462 --> 00:49:57,497 I'm going to live life to the full from now on... 652 00:49:57,497 --> 00:49:59,233 and also be a filial son. 653 00:49:59,233 --> 00:50:01,635 That's not what someone who's been playing computer games for ten hours should say. 654 00:50:01,635 --> 00:50:02,603 Shut up. 655 00:50:02,936 --> 00:50:04,872 I won't be able to do it from now on, so I crammed today. 656 00:50:05,539 --> 00:50:08,842 I had a dream last night. 657 00:50:08,842 --> 00:50:10,444 In my dream, my dad said, 658 00:50:11,144 --> 00:50:13,747 "My son Ja Yeong." 659 00:50:14,515 --> 00:50:18,485 "You will become really successful." 660 00:50:19,453 --> 00:50:23,357 And he told me the PIN number... 661 00:50:23,357 --> 00:50:26,393 that he'd always kept top secret. 662 00:50:26,393 --> 00:50:28,428 - Then you should buy a lottery ticket. - You punk. 663 00:50:29,496 --> 00:50:32,332 It was my first time being recognized by my father. 664 00:50:32,666 --> 00:50:33,901 It's greater than a mere lottery ticket. 665 00:50:36,069 --> 00:50:37,437 This is what humans need. 666 00:50:38,138 --> 00:50:40,274 If there's a single person who trusts you, 667 00:50:40,774 --> 00:50:43,210 your life changes forever. 668 00:50:43,877 --> 00:50:45,879 Your whole life. 669 00:50:47,147 --> 00:50:48,982 From now on, I'll be good to my dad. 670 00:50:50,317 --> 00:50:53,420 You're giving me the goosebumps. 671 00:50:53,420 --> 00:50:55,923 Stop laughing. 672 00:50:55,923 --> 00:50:57,791 You're acting so strange. 673 00:50:57,791 --> 00:50:59,493 Ja Yeong. 674 00:51:03,163 --> 00:51:07,234 The person you are calling is not available. 675 00:51:07,234 --> 00:51:09,503 Please leave a voice message after the beep. 676 00:51:14,041 --> 00:51:16,043 I came because I felt bad. 677 00:51:17,110 --> 00:51:19,046 But why is he not home? 678 00:51:27,321 --> 00:51:29,923 The two days off after the evaluation... 679 00:51:30,791 --> 00:51:32,159 felt like 200 days. 680 00:51:32,893 --> 00:51:34,361 They'll probably tell us to leave, right? 681 00:51:35,095 --> 00:51:37,297 No, they won't. 682 00:51:38,165 --> 00:51:39,466 Don't be scared. 683 00:51:54,114 --> 00:51:55,048 Let's go. 684 00:51:56,383 --> 00:51:57,384 Let's go. 685 00:51:59,052 --> 00:52:02,155 You've all had enough time to think. 686 00:52:02,689 --> 00:52:03,624 Don't hesitate to share your opinions. 687 00:52:05,692 --> 00:52:07,661 Soo Jin, Min A, Olla, Jay. 688 00:52:07,661 --> 00:52:09,830 The girls who were in the debut group for long were not perfect... 689 00:52:09,830 --> 00:52:11,765 but they've become much more stable. 690 00:52:12,165 --> 00:52:14,134 Emily is the only one who is a bit... 691 00:52:14,134 --> 00:52:17,004 Not just a bit, but quite lacking. 692 00:52:17,604 --> 00:52:19,473 I knew this would happen. 693 00:52:19,840 --> 00:52:23,010 She danced out of the overall formation during the evaluation. 694 00:52:23,710 --> 00:52:26,280 It's not like she can't catch up with the rest. 695 00:52:27,047 --> 00:52:28,315 She's just the worst. 696 00:52:29,349 --> 00:52:32,419 No matter how hard they practice, 697 00:52:32,419 --> 00:52:34,521 they completely lack in skills. 698 00:52:34,521 --> 00:52:38,125 I'm not sure they'll even be able to catch up. 699 00:52:42,329 --> 00:52:45,132 Emily broke her habit of layback singing. 700 00:52:45,132 --> 00:52:47,801 Ha Na has a husky voice that no other member has. 701 00:52:47,801 --> 00:52:49,436 She also has a perfect sense of rhythm. 702 00:52:49,436 --> 00:52:51,939 So she has the potential to improve after more training. 703 00:52:51,939 --> 00:52:54,174 Everybody has the potential to improve. 704 00:52:54,174 --> 00:52:57,377 That habit of Emily's is not to show off. 705 00:52:57,377 --> 00:53:01,548 I think it's a charm that no other girls her age have. 706 00:53:01,548 --> 00:53:04,618 I've also heard a song Ha Na arranged, and... 707 00:53:04,618 --> 00:53:05,619 But... 708 00:53:06,119 --> 00:53:09,189 they have to debut to show their talents. 709 00:53:10,357 --> 00:53:12,559 The problem is, we don't have much time. 710 00:53:17,764 --> 00:53:19,299 I feel like you're saying... 711 00:53:20,000 --> 00:53:22,970 if we proceed as planned, their debut stage will be their final one. 712 00:53:28,842 --> 00:53:30,410 Who is that? 713 00:53:30,410 --> 00:53:32,246 But I had it in silent mode... 714 00:53:35,115 --> 00:53:37,885 It's a message from the youngest in my team. 715 00:53:38,151 --> 00:53:41,955 They say this is the video that went viral on Instagram and YouTube. 716 00:53:41,955 --> 00:53:43,123 I'll send you the link. 717 00:53:43,790 --> 00:53:44,658 What is it? 718 00:53:47,427 --> 00:53:49,263 Did someone cause trouble again? 719 00:53:50,364 --> 00:53:51,865 ("Strange Sisters who rushed the stage and showed a legendary performance") 720 00:53:51,865 --> 00:53:53,267 (This is the coolest video I've seen recently.) 721 00:53:53,267 --> 00:53:54,668 (It was impromptu, but they did that great.) 722 00:53:54,668 --> 00:53:56,203 That troublemaker. 723 00:53:56,703 --> 00:53:58,005 When did they... 724 00:53:58,005 --> 00:53:59,306 (What a great arrangement. This is amazing.) 725 00:53:59,306 --> 00:54:00,541 (What are the broadcasting companies doing not contacting them?) 726 00:54:00,541 --> 00:54:02,075 (Why do I strangely feel comforted?) 727 00:54:02,075 --> 00:54:03,410 (Great arrangement) 728 00:54:03,410 --> 00:54:05,045 (Duo who jumped up the stage) 729 00:54:05,045 --> 00:54:06,580 (Look at those singing skills.) 730 00:54:13,120 --> 00:54:15,889 (Kim Ji Eun) 731 00:54:24,364 --> 00:54:25,232 What? 732 00:54:26,233 --> 00:54:27,668 Du Ri. 733 00:54:28,068 --> 00:54:29,803 What? 734 00:54:29,803 --> 00:54:30,737 Look at this. 735 00:54:35,242 --> 00:54:37,277 Why is this... 736 00:54:42,316 --> 00:54:44,885 (The Yellow Shirt did it! Incident at the park, Strange Sisters) 737 00:54:48,655 --> 00:54:52,726 (1,020,000 views 3,200 comments) 738 00:54:52,726 --> 00:54:55,462 (Retro Goddess' advent. That guitarist is a genius.) 739 00:54:55,462 --> 00:54:59,633 (Retro Goddess's advent, This is true retro.) 740 00:54:59,633 --> 00:55:02,169 - Brass band, cue. - Cool. She's the Yellow Shirt Girl. 741 00:55:02,636 --> 00:55:03,403 Yes. 742 00:55:05,739 --> 00:55:07,975 - Yellow Shirt Girl. - Yellow Shirt Girl. 743 00:55:07,975 --> 00:55:09,576 You look super pretty in real life. 744 00:55:09,576 --> 00:55:12,446 Tell me your Instagram account. I want to follow you. 745 00:55:13,814 --> 00:55:16,183 Instagram? I don't have that. 746 00:55:16,783 --> 00:55:17,651 What? 747 00:55:19,520 --> 00:55:21,588 - Yellow Shirt Girl. - Yellow Shirt Girl. 748 00:55:21,588 --> 00:55:22,956 Don't follow me. 749 00:55:24,791 --> 00:55:26,026 Don't follow me. Go home. 750 00:55:29,930 --> 00:55:31,098 They say when you become a star, 751 00:55:31,832 --> 00:55:34,101 little kids in the neighborhood recognize you first. 752 00:55:35,202 --> 00:55:37,771 Did I become famous? 753 00:55:44,311 --> 00:55:47,347 Park would've been pleased to see this. 754 00:55:48,415 --> 00:55:50,317 But he hasn't responded for three days. 755 00:55:50,884 --> 00:55:52,419 What is he doing? 756 00:55:57,658 --> 00:55:58,992 (Closed for today) 757 00:55:58,992 --> 00:55:59,927 Are you going somewhere? 758 00:55:59,927 --> 00:56:01,295 Miss. 759 00:56:02,229 --> 00:56:05,632 My man is coming to the broadcasting station today. 760 00:56:05,632 --> 00:56:07,801 I've been his fan for 50 years, so I should go. 761 00:56:08,335 --> 00:56:09,369 Who's your man? 762 00:56:14,274 --> 00:56:16,977 Mi Jin, I'm on my way out. 763 00:56:16,977 --> 00:56:18,645 I'll be there soon. 764 00:56:23,951 --> 00:56:24,918 You surprised me. 765 00:56:26,453 --> 00:56:27,454 Mother. 766 00:56:28,689 --> 00:56:29,690 You look well. 767 00:56:30,991 --> 00:56:31,825 Me? 768 00:56:32,960 --> 00:56:34,061 Well... 769 00:56:34,628 --> 00:56:37,364 I look well because you're back, Mother. 770 00:56:37,764 --> 00:56:39,700 Have you prepared alimony and the litigation expenses? 771 00:56:39,700 --> 00:56:42,102 Alimony? 772 00:56:42,102 --> 00:56:43,437 Litigation expenses? Why? 773 00:56:43,804 --> 00:56:48,108 Ji Sook will definitely file a lawsuit. 774 00:56:48,108 --> 00:56:49,543 You're clueless but quite daring. 775 00:56:51,612 --> 00:56:53,514 What is it, Mother? 776 00:56:53,514 --> 00:56:56,750 She must have dementia. She was kicked out by her own daughter. 777 00:56:56,750 --> 00:56:59,653 The whole neighborhood gossipped about me. 778 00:56:59,653 --> 00:57:02,189 And my son-in-law who doesn't even have a decent job... 779 00:57:02,189 --> 00:57:05,559 is chatting and giggling in the morning with a lady who's not his wife. 780 00:57:07,294 --> 00:57:10,531 Excuses or apologies. Say them inside the room. 781 00:57:13,600 --> 00:57:14,635 Mother. 782 00:57:16,303 --> 00:57:17,171 Your things. 783 00:57:18,305 --> 00:57:19,873 Should I unpack your bag? 784 00:57:24,144 --> 00:57:25,112 Yes. 785 00:57:51,171 --> 00:57:53,307 (Tae Jin Ah, you're all I know.) 786 00:57:56,977 --> 00:57:59,112 - What? - Who's pushing like this? 787 00:58:02,249 --> 00:58:03,684 Stop pushing. 788 00:58:03,684 --> 00:58:05,919 Why are you pushing your way in? 789 00:58:05,919 --> 00:58:08,021 - Remember your manners. - What? 790 00:58:08,021 --> 00:58:09,756 Do you treat your own grandma like that too? 791 00:58:09,756 --> 00:58:13,060 Why ask about someone who passed away even before liberation? 792 00:58:13,060 --> 00:58:14,695 Don't make me sad. 793 00:58:14,695 --> 00:58:15,929 Just move. 794 00:58:15,929 --> 00:58:18,131 - Even before what? - Don't be like that. 795 00:58:23,270 --> 00:58:24,538 There's Jin Ah. 796 00:58:32,546 --> 00:58:33,714 Jin Ah! 797 00:58:33,714 --> 00:58:35,449 Don't push me. 798 00:58:45,092 --> 00:58:45,993 Jin Ah. 799 00:58:47,461 --> 00:58:48,629 You're pretty. 800 00:59:15,122 --> 00:59:20,761 - Tae Jin Ah. - Tae Jin Ah. 801 00:59:27,801 --> 00:59:30,871 Please be careful. You might hurt yourself. 802 00:59:38,078 --> 00:59:39,246 Your clothes look pretty. 803 00:59:45,686 --> 00:59:46,787 Are you... 804 00:59:49,122 --> 00:59:49,957 Park? 805 01:00:22,422 --> 01:00:25,058 (Who Is She!) 806 01:00:25,392 --> 01:00:27,895 Was Park Gap Yong that attractive? 807 01:00:27,895 --> 01:00:29,463 What's going on right now? 808 01:00:29,463 --> 01:00:33,066 I know you need my help because you're in my house. 809 01:00:33,066 --> 01:00:36,837 Ji Sook has started to act like an adolescent girl. 810 01:00:36,837 --> 01:00:39,840 Is she not her birth mother? 811 01:00:40,040 --> 01:00:42,276 There's this suspicious girl. 812 01:00:42,276 --> 01:00:43,243 Look into her. 813 01:00:43,243 --> 01:00:44,478 I have feelings for someone. 814 01:00:44,478 --> 01:00:45,812 I never got to tell her I like her. 815 01:00:45,812 --> 01:00:47,814 Don't tell me you're even planning to date someone. 816 01:00:47,814 --> 01:00:49,149 Get away from her. 817 01:00:49,149 --> 01:00:50,651 What did you just say? 818 01:00:51,485 --> 01:00:53,587 I said I would take care of you no matter what. 819 01:00:53,587 --> 01:00:56,156 Were we really in such a serious relationship? 58380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.