Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,645 --> 00:00:30,616
♪ Gloriana
2
00:00:30,616 --> 00:00:36,795
♪ Hallelujah
3
00:00:36,829 --> 00:00:42,801
♪ Gloriana
4
00:00:42,835 --> 00:00:48,703
♪ Hallelujah
5
00:00:48,738 --> 00:00:55,469
♪ Gloriana, hallelujah
6
00:00:55,503 --> 00:01:01,613
♪ Hallelujah.
7
00:01:17,629 --> 00:01:19,596
We can't go on like this.
8
00:01:21,805 --> 00:01:24,774
It's time we made a life
together.
9
00:01:24,843 --> 00:01:26,638
How would we do that?
10
00:01:29,917 --> 00:01:30,952
Look at this necklace,
Sophie.
11
00:01:30,987 --> 00:01:33,714
This should do
12
00:01:33,748 --> 00:01:36,924
until... I make my fortune.
13
00:01:39,823 --> 00:01:41,963
There are goldmines
in California.
14
00:01:43,344 --> 00:01:44,587
America?
15
00:01:44,621 --> 00:01:45,691
As far away from Monmouth
16
00:01:45,760 --> 00:01:48,142
and Mr. Penge as possible.
17
00:01:53,458 --> 00:01:55,839
It's perfect!
18
00:01:55,874 --> 00:01:59,671
Look, even the veins
on the leaf.
19
00:01:59,705 --> 00:02:01,535
It is remarkable.
20
00:02:04,262 --> 00:02:07,127
This looks like a bronze
by Cellini,
21
00:02:07,161 --> 00:02:10,682
but if you lift it up...It's light as a feather!
22
00:02:10,751 --> 00:02:12,477
That's because inside
it's plaster of Paris.
23
00:02:12,546 --> 00:02:14,306
We dip it in the tank,
and just like the rose,
24
00:02:14,375 --> 00:02:17,585
it's covered in a thin film
of metal.
25
00:02:17,585 --> 00:02:19,587
And yet it looks exactly
like the real thing!
26
00:02:19,587 --> 00:02:21,279
This electroplating
is a chance
27
00:02:21,313 --> 00:02:23,522
for great work to be within
the reach of the common man.
28
00:02:23,557 --> 00:02:27,285
Dukes and dustmen can both
be surrounded by works of art!
29
00:02:30,322 --> 00:02:31,668
Ah, Victoria, please.
30
00:02:31,703 --> 00:02:33,014
I do not think
you have met Mr. Cole--
31
00:02:33,014 --> 00:02:34,188
he is my colleague
32
00:02:34,188 --> 00:02:36,052
from the Royal Society
of Arts and Commerce.
33
00:02:36,086 --> 00:02:37,398
Your Majesty.
34
00:02:37,467 --> 00:02:39,849
I've never met a man with quite so much
35
00:02:39,918 --> 00:02:41,471
energy.
36
00:02:41,540 --> 00:02:44,336
If you want steam,
get Cole!
37
00:02:46,925 --> 00:02:48,858
We have just been discussing
38
00:02:48,892 --> 00:02:51,343
the Society's
forthcoming exhibition.
39
00:02:51,343 --> 00:02:52,689
Oh!
40
00:02:55,416 --> 00:02:57,073
Gold-plated roses.
41
00:02:57,107 --> 00:02:59,213
So this is what
you are planning to show?
42
00:02:59,248 --> 00:03:02,147
Amongst other wonders, ma'am.
43
00:03:02,182 --> 00:03:04,701
If you had seen how the electroplating bath works,
44
00:03:04,736 --> 00:03:07,532
Drina,
it is truly remarkable.
45
00:03:07,566 --> 00:03:08,809
Really?
46
00:03:08,809 --> 00:03:11,605
Would you like me to give you
a demonstration, ma'am?
47
00:03:11,674 --> 00:03:13,331
Oh, don't worry.
48
00:03:13,365 --> 00:03:15,919
I don't want to interrupt
your work.
49
00:03:16,886 --> 00:03:19,716
Besides, I have my boxes
to attend to.
50
00:03:26,309 --> 00:03:28,208
Humiliation!
51
00:03:29,485 --> 00:03:31,418
Don Pacifico,
a British citizen in Athens,
52
00:03:31,418 --> 00:03:33,903
was attacked by a mob.
53
00:03:33,937 --> 00:03:35,732
Because he is a Jew.
54
00:03:35,767 --> 00:03:39,909
The police didn't simply
watch it happen...
55
00:03:40,634 --> 00:03:41,773
they joined in.
56
00:03:43,844 --> 00:03:48,228
We must restore the dignity
of Her Majesty's subject.
57
00:03:57,444 --> 00:03:59,722
I agree with what you said
in there, Lord Palmerston,
58
00:03:59,791 --> 00:04:02,863
but how do you propose
to avenge one man's dignity?
59
00:04:02,897 --> 00:04:04,520
Send in the Duke
of Wellington?
60
00:04:04,554 --> 00:04:05,659
If it comes to that.
61
00:04:17,705 --> 00:04:18,810
Good morning, Mama.
62
00:04:20,190 --> 00:04:21,502
Yes, good morning.
63
00:04:24,747 --> 00:04:27,405
Is that me when I was a baby?
64
00:04:29,821 --> 00:04:32,375
I hope I grow up
and live happily ever after.
65
00:04:32,410 --> 00:04:33,997
Like you and Papa.
66
00:04:47,321 --> 00:04:49,979
Do I need to remind you, Joseph,
that I expect footmen
67
00:04:50,013 --> 00:04:53,120
to be respectfully dressed
at all times?
68
00:04:53,154 --> 00:04:55,985
My appearance has always
upset you, Mr. Penge.
69
00:04:56,019 --> 00:04:57,124
Why should today
70
00:04:57,158 --> 00:04:58,505
be any different?
71
00:05:04,821 --> 00:05:07,341
Joseph!
72
00:05:07,410 --> 00:05:09,550
I know you're upset,
but promise me you won't
73
00:05:09,619 --> 00:05:11,138
give Mr. Penge
any more reason to hate you!
74
00:05:11,207 --> 00:05:12,622
There are plenty of reasons
to hate me.
75
00:05:12,622 --> 00:05:14,452
But be careful.
76
00:05:14,486 --> 00:05:16,661
In my experience,
when people are in love,
77
00:05:16,695 --> 00:05:21,010
they forget to keep their wits about them.
78
00:05:24,151 --> 00:05:25,497
Why didn't the police intervene?
79
00:05:25,497 --> 00:05:27,637
They were too busy
throwing rocks
80
00:05:27,672 --> 00:05:30,122
at the poor man and his family
along with the rabble.
81
00:05:30,157 --> 00:05:32,642
I thought,
as somebody who can't abide
82
00:05:32,677 --> 00:05:33,919
religious intolerance,
83
00:05:33,988 --> 00:05:36,750
that you may have
an opinion on the matter.
84
00:05:36,784 --> 00:05:37,958
Indeed.
85
00:05:37,958 --> 00:05:39,166
We should take action.
86
00:05:39,200 --> 00:05:41,237
I intend to, ma'am,
with your blessing.
87
00:05:41,271 --> 00:05:43,066
Whatever is necessary.
88
00:05:47,726 --> 00:05:50,384
I thought it would be best
if I explain the situation
89
00:05:50,384 --> 00:05:52,835
to Your Majesty
and the prince in person.
90
00:05:53,836 --> 00:05:57,564
The prince is too busy,
with Mr. Cole.
91
00:05:57,598 --> 00:05:59,289
Cole!
92
00:05:59,289 --> 00:06:01,084
I'm surprised he has the time.
93
00:06:01,153 --> 00:06:04,502
He's always so busy
designing teapots.
94
00:06:06,331 --> 00:06:09,161
He and the prince
are thick as thieves.
95
00:06:09,196 --> 00:06:11,647
Really?
96
00:06:14,132 --> 00:06:16,272
His Royal Highness has a proposition
97
00:06:16,306 --> 00:06:17,894
to make to the committee.
98
00:06:20,518 --> 00:06:26,386
I think that our annual
exhibition is too...
99
00:06:26,455 --> 00:06:27,559
...parochial.
100
00:06:27,594 --> 00:06:29,699
So, I propose that
101
00:06:29,734 --> 00:06:31,805
this year we invite
other nations,
102
00:06:31,839 --> 00:06:34,877
to send their finest products.
103
00:06:34,877 --> 00:06:37,742
A fair to show
the whole world's ingenuity.
104
00:06:37,776 --> 00:06:40,503
With all due respect, Cole,
there's a reason
105
00:06:40,572 --> 00:06:41,918
we don't invite foreigners.
106
00:06:41,987 --> 00:06:44,887
I don't think Manchester cottons
want to be displayed
107
00:06:44,921 --> 00:06:46,371
next to French silks.
108
00:06:49,374 --> 00:06:52,135
But we have nothing to be afraid of!
109
00:06:52,170 --> 00:06:53,896
What of worth
has ever been achieved
110
00:06:53,930 --> 00:06:56,243
which did not inspire fear?
111
00:06:56,312 --> 00:06:58,072
Imagine if the Egyptians
had given into their doubts
112
00:06:58,107 --> 00:07:00,420
before they began
the Great Pyramid of Giza,
113
00:07:00,489 --> 00:07:02,698
or the Greeks
the Lighthouse of Alexandria?
114
00:07:02,732 --> 00:07:05,597
For an exhibition on the scale you imagine
115
00:07:05,632 --> 00:07:07,427
we'd have to build a new hall,
116
00:07:07,461 --> 00:07:09,325
and that would cost money
we don't have, I'm afraid.
117
00:07:10,464 --> 00:07:14,710
There will be some
practicalities to overcome,
118
00:07:14,779 --> 00:07:16,677
that I, I cannot deny.
119
00:07:31,761 --> 00:07:33,176
Mm!
120
00:07:34,074 --> 00:07:35,420
Mm...
121
00:07:37,318 --> 00:07:38,699
Ooh!
122
00:07:40,080 --> 00:07:41,219
Ah...
123
00:07:42,807 --> 00:07:44,222
Thank you, Your Grace.
124
00:07:44,256 --> 00:07:45,844
Hm.
125
00:07:50,711 --> 00:07:54,163
I believe my wife's
having relations
126
00:07:54,163 --> 00:07:55,578
with one of your footmen.
127
00:07:57,511 --> 00:07:58,650
Um...
128
00:08:01,515 --> 00:08:05,968
I have my suspicions
about who it might be.
129
00:08:06,002 --> 00:08:07,935
The man will go to any length
130
00:08:07,970 --> 00:08:09,765
to get ahead.
131
00:08:09,799 --> 00:08:11,698
Well, the trouble is,
I need evidence.
132
00:08:11,698 --> 00:08:14,390
I can't follow her
around the palace myself,
133
00:08:14,424 --> 00:08:17,945
so I need somebody...
trustworthy
134
00:08:17,980 --> 00:08:19,326
to do it on my behalf.
135
00:08:21,639 --> 00:08:22,709
Indeed, Your Grace.
136
00:08:24,365 --> 00:08:30,406
May one ask... what you intend
to do with such evidence?
137
00:08:30,475 --> 00:08:32,650
I intend to prosecute
the footman for interfering
138
00:08:32,684 --> 00:08:34,306
with my property.
139
00:08:34,341 --> 00:08:37,620
And you will need to give
evidence in court.
140
00:08:37,620 --> 00:08:42,004
Well, perhaps this will help you
overcome any scruples?
141
00:09:10,998 --> 00:09:13,725
I had no idea
you played so well.
142
00:09:13,760 --> 00:09:15,244
Oh, I've fallen
out of practice.
143
00:09:15,313 --> 00:09:18,281
My husband is not so fond
of music.
144
00:09:20,456 --> 00:09:25,357
It seems to me your husband
is not a man of taste.
145
00:09:25,357 --> 00:09:26,669
No.
146
00:09:30,017 --> 00:09:31,743
When we were first married,
147
00:09:31,812 --> 00:09:35,298
Albert used to spend hours
watching me at the piano.
148
00:09:35,333 --> 00:09:36,645
I'm sure he would now,
149
00:09:36,679 --> 00:09:38,612
if he had more time, ma'am.
150
00:09:42,305 --> 00:09:43,410
I'm not so sure.
151
00:09:46,516 --> 00:09:48,139
Ever since Feodora came,
he...
152
00:09:50,728 --> 00:09:52,868
...never smiles at me anymore.
153
00:09:55,664 --> 00:09:57,286
I always used to be able
to make him laugh,
154
00:09:57,286 --> 00:10:00,945
I used to be his...
155
00:10:00,945 --> 00:10:03,188
...friend, his companion.
156
00:10:07,365 --> 00:10:09,229
Now I feel I'm just his wife.
157
00:10:12,922 --> 00:10:16,823
True love, in... in whatever
form it finds itself,
158
00:10:16,823 --> 00:10:20,585
is just as hard to lose
as it is to find.
159
00:10:25,486 --> 00:10:28,110
Please, play some more.
160
00:10:32,666 --> 00:10:34,530
The Greek government,
161
00:10:34,530 --> 00:10:37,637
led by that German princeling
King Otto,
162
00:10:37,671 --> 00:10:39,949
has refused to make reparation
163
00:10:40,018 --> 00:10:43,643
for the insult inflicted upon
one of our citizens--
164
00:10:43,677 --> 00:10:44,851
Don Pacifico.
165
00:10:47,129 --> 00:10:48,578
We must show
166
00:10:48,613 --> 00:10:51,236
that we will not tolerate
this flagrant abuse
167
00:10:51,305 --> 00:10:53,825
of all international standards
of decency.
168
00:10:58,140 --> 00:11:02,040
I have discussed the matter
with Her Majesty
169
00:11:03,559 --> 00:11:06,458
and she agrees with me.
170
00:11:06,493 --> 00:11:08,737
But what do you propose, sir?
171
00:11:15,985 --> 00:11:17,297
Albert.
172
00:11:19,230 --> 00:11:20,714
Prime Minister!
173
00:11:20,749 --> 00:11:23,544
Have you heard about
Palmerston's latest outrage?
174
00:11:23,579 --> 00:11:27,410
He is proposing a naval blockade
of Athens.
175
00:11:27,410 --> 00:11:28,618
Did he mention
176
00:11:28,688 --> 00:11:30,724
any of this to you,
when you spoke with him?
177
00:11:30,759 --> 00:11:33,347
He told me about the plight
of Don Pacifico
178
00:11:33,347 --> 00:11:36,557
and we agreed
that something must be done.
179
00:11:37,904 --> 00:11:39,664
He is a British subject.
180
00:11:39,699 --> 00:11:42,184
Palmerston is...
181
00:11:42,218 --> 00:11:43,564
so persuasive.
182
00:11:43,564 --> 00:11:46,015
You probably didn't understand
the implications, Drina.
183
00:11:46,913 --> 00:11:48,880
Victoria, I implore you,
184
00:11:48,915 --> 00:11:52,332
stop this man,
before his recklessness
185
00:11:52,366 --> 00:11:55,611
turns this whole situation
into a war.
186
00:11:57,717 --> 00:11:59,891
Do you believe if Palmerston
carries out this plan
187
00:11:59,926 --> 00:12:02,204
that war is inevitable?
188
00:12:02,238 --> 00:12:03,826
I cannot say what Palmerston
189
00:12:03,861 --> 00:12:07,485
and his gunboat diplomacy will
mean to this country, ma'am.
190
00:12:07,519 --> 00:12:11,144
And I'm afraid I am not the best
person to advise you anymore.
191
00:12:12,662 --> 00:12:14,285
But you're the
commander-in-chief of the army.
192
00:12:14,319 --> 00:12:16,252
Not for much longer, ma'am.
193
00:12:16,287 --> 00:12:18,254
Duke, does that mean...
194
00:12:18,289 --> 00:12:20,325
It has been an honor
195
00:12:20,394 --> 00:12:22,431
to serve you, ma'am...
196
00:12:23,190 --> 00:12:25,054
but my time has come.
197
00:12:26,504 --> 00:12:29,818
Duke, this country needs you,
now more than ever.
198
00:12:29,818 --> 00:12:32,165
You need a younger man,
199
00:12:32,199 --> 00:12:35,858
someone who can keep
Lord Palmerston in check.
200
00:12:35,858 --> 00:12:39,551
So you do believe he's putting
this country in danger?
201
00:12:41,105 --> 00:12:43,624
That is not for me to say.
202
00:12:43,659 --> 00:12:46,800
You are, however, in safe hands
with the prince, ma'am.
203
00:12:46,835 --> 00:12:50,528
I am certain that he
will give you very good advice.
204
00:13:09,478 --> 00:13:12,101
I believe you have
the knave of hearts, Sophie.
205
00:13:13,827 --> 00:13:15,311
How did you know?
206
00:13:15,380 --> 00:13:18,590
Oh, I have played
many card games in my time.
207
00:13:18,625 --> 00:13:20,661
You need to be careful,
208
00:13:20,696 --> 00:13:22,629
for his sake
as well as your own.
209
00:13:24,527 --> 00:13:25,632
I wonder if you know
what happened
210
00:13:25,666 --> 00:13:27,703
to Caroline Norton.
211
00:13:27,737 --> 00:13:29,360
She was accused of having
a criminal conversation
212
00:13:29,360 --> 00:13:30,740
with Lord Melbourne.
213
00:13:32,673 --> 00:13:36,367
She never saw her fortune
or her children again.
214
00:13:38,645 --> 00:13:42,649
Melbourne was lucky to spend
his last days in Brocket Hall
215
00:13:42,718 --> 00:13:44,340
and not Newgate Prison.
216
00:13:46,584 --> 00:13:48,689
Had he been an ordinary man...
217
00:13:50,036 --> 00:13:52,624
I very much doubt the jury
would have been so lenient.
218
00:13:55,351 --> 00:13:56,456
No question.
219
00:13:56,490 --> 00:13:57,837
It must be in the capital.
220
00:13:59,321 --> 00:14:00,563
Brunel has predicted
221
00:14:00,598 --> 00:14:02,911
15 million bricks
for the building.
222
00:14:02,945 --> 00:14:06,121
Yes, well, we are expecting
thousands of visitors each day.
223
00:14:06,155 --> 00:14:08,019
We're going to need
an open space
224
00:14:08,054 --> 00:14:09,952
around the size of...
Hyde Park!
225
00:14:11,367 --> 00:14:13,783
That, Mr. Cole,
226
00:14:13,818 --> 00:14:17,028
is a brilliant suggestion!
227
00:14:22,171 --> 00:14:24,656
The nation's greatest park
228
00:14:24,691 --> 00:14:27,521
to be destroyed by a huge
229
00:14:27,590 --> 00:14:30,041
masonry edifice
230
00:14:30,076 --> 00:14:34,321
and polluted
by the detritus of society.
231
00:14:34,356 --> 00:14:37,773
We shall have to find a design that is temporary.
232
00:14:37,807 --> 00:14:40,086
But strong enough to house
the entire contents
233
00:14:40,086 --> 00:14:41,639
of the world's manufacturing?
234
00:14:41,708 --> 00:14:43,261
It shall be a feat
of engineering
235
00:14:43,261 --> 00:14:44,987
such as the world
has never seen.
236
00:14:45,022 --> 00:14:49,716
I wonder if the prince has
considered where the drunkards
237
00:14:49,750 --> 00:14:51,062
shall relieve themselves?
238
00:14:53,547 --> 00:14:56,378
Look at these designs
239
00:14:56,412 --> 00:15:00,934
for what we might call
public conveniences.
240
00:15:01,003 --> 00:15:03,730
Trees that have stood there
for centuries
241
00:15:03,730 --> 00:15:06,491
will have to be cut down!
242
00:15:06,526 --> 00:15:09,494
Surely we can find a design
to incorporate them?
243
00:15:12,704 --> 00:15:14,396
I think we better open
submissions
244
00:15:14,430 --> 00:15:16,156
to every architect
in the country.
245
00:15:31,033 --> 00:15:32,310
This one looks like a cake.
246
00:15:32,379 --> 00:15:35,589
I think it's a Coburg loaf.
247
00:15:35,624 --> 00:15:36,866
Aren't I right, Papa?
248
00:15:36,901 --> 00:15:39,869
I thought the children
might like to see some designs
249
00:15:39,904 --> 00:15:42,148
for Albert's exhibition.
250
00:15:42,182 --> 00:15:44,184
Perhaps you might also care
to take a look, Drina?
251
00:15:45,772 --> 00:15:46,876
There you are.
252
00:15:46,876 --> 00:15:48,499
Show it to your mother.
253
00:15:48,533 --> 00:15:49,845
Look, Mama.
254
00:15:56,921 --> 00:15:58,198
I thought the intention
255
00:15:58,233 --> 00:16:00,028
was to celebrate Britain's
achievements,
256
00:16:00,062 --> 00:16:02,444
not to make it
look ridiculous.
257
00:16:02,478 --> 00:16:04,273
Yes, well, Palmerston
has already seen to that.
258
00:16:04,308 --> 00:16:05,585
He's gone ahead,
259
00:16:05,619 --> 00:16:06,896
he's ignored Parliament
260
00:16:06,966 --> 00:16:08,553
and sent the gunboats already.
261
00:16:08,553 --> 00:16:12,523
Yes, well, I am due to speak
with him in a moment.
262
00:16:12,557 --> 00:16:14,697
It's too late.
263
00:16:15,698 --> 00:16:17,010
Well, you're the one
who's planning
264
00:16:17,010 --> 00:16:18,218
to humiliate the nation
265
00:16:18,218 --> 00:16:19,875
with this
giant gingerbread house!
266
00:16:19,909 --> 00:16:21,049
Drina!
267
00:16:21,118 --> 00:16:23,844
The exhibition will bring
together the finest
268
00:16:23,913 --> 00:16:26,088
in the arts...
269
00:16:27,917 --> 00:16:29,229
Come along, children.
270
00:16:38,756 --> 00:16:40,068
Was that really necessary?
271
00:16:40,102 --> 00:16:41,862
I think it's time
Feodora went home
272
00:16:41,897 --> 00:16:43,657
to her own family!
273
00:16:44,969 --> 00:16:46,867
Victoria, I can tolerate Bertie
274
00:16:46,867 --> 00:16:49,870
not wishing to share with Alfred
because he is a child.
275
00:16:51,217 --> 00:16:53,667
You are a 30-year-old women,
who has still not learned
276
00:16:53,702 --> 00:16:55,048
how to play nicely.
277
00:16:55,117 --> 00:16:56,774
I am not a child, Albert!
278
00:16:56,808 --> 00:16:59,087
Well, stop behaving like one.
279
00:17:09,821 --> 00:17:12,445
Your Majesty.
280
00:17:12,479 --> 00:17:14,964
I suppose I do not
have to explain to you,
281
00:17:14,964 --> 00:17:17,139
why I summoned you here.
282
00:17:17,174 --> 00:17:18,278
These curious
bloomer suits
283
00:17:18,313 --> 00:17:21,005
that the American ladies
are wearing?
284
00:17:21,005 --> 00:17:22,144
Well, I give you my word
285
00:17:22,179 --> 00:17:23,559
that none shall reach
these shores
286
00:17:23,594 --> 00:17:24,802
while I am foreign secretary.
287
00:17:24,871 --> 00:17:27,391
Women in pantaloons indeed!
288
00:17:27,425 --> 00:17:30,083
Lord Palmerston,
289
00:17:30,152 --> 00:17:33,362
I did not give you my blessing
to order a naval blockade.
290
00:17:33,397 --> 00:17:34,605
But we did agree,
291
00:17:34,639 --> 00:17:36,055
we needed to find justice
for Don Pacifico.
292
00:17:36,124 --> 00:17:37,263
Yes, I assumed
293
00:17:37,332 --> 00:17:39,541
you would find
a peaceful solution.
294
00:17:39,541 --> 00:17:41,094
I didn't think
you would send in the navy
295
00:17:41,094 --> 00:17:42,302
for the sake of one man.
296
00:17:42,371 --> 00:17:43,993
I do not wish to alarm you,
ma'am,
297
00:17:44,028 --> 00:17:46,824
but Greece is getting ideas
above its station,
298
00:17:46,824 --> 00:17:49,516
and is support by Russia,
whose armed forces
299
00:17:49,551 --> 00:17:51,173
are set to eclipse ours
by Christmas.
300
00:17:51,208 --> 00:17:53,796
Then do you think it sensible
to provoke Russia like this?
301
00:17:53,865 --> 00:17:55,833
It's an overreaction,
it will surprise her.
302
00:17:55,902 --> 00:17:58,801
Yes, but the king of Greece
is Albert's cousin.
303
00:17:58,836 --> 00:18:01,942
Family are not always friends,
ma'am.
304
00:18:01,977 --> 00:18:03,634
Indeed.
305
00:18:09,364 --> 00:18:10,641
Lord Palmerston...
306
00:18:15,266 --> 00:18:17,441
May I ask you a question?Certainly, ma'am.
307
00:18:18,614 --> 00:18:22,584
If force is not an option
308
00:18:22,584 --> 00:18:25,242
with which to surprise
your enemy,
309
00:18:25,276 --> 00:18:27,623
what other choices are there?
310
00:18:27,623 --> 00:18:29,418
You're the Queen of England,
311
00:18:29,487 --> 00:18:32,283
and you can't get rid
of your enemy by force?
312
00:18:32,318 --> 00:18:35,424
To do so would only damage
the alliance I want back.
313
00:18:37,081 --> 00:18:40,878
In that case, it might help to
turn the enemy into your ally.
314
00:18:58,930 --> 00:19:01,278
What's making you smile,
Duchess?
315
00:19:01,312 --> 00:19:03,314
It's from William.
316
00:19:03,349 --> 00:19:05,592
He's arriving
at the end of the week.
317
00:19:05,627 --> 00:19:08,630
Be careful not to get
too excited, my dear.
318
00:19:09,872 --> 00:19:14,360
You've seemed rather...
frenzied of late.
319
00:19:14,394 --> 00:19:17,811
I do hope that your duties
to the queen aren't proving
320
00:19:17,846 --> 00:19:20,745
too much for your nerves.
321
00:19:31,031 --> 00:19:32,516
You summoned me?
322
00:19:37,797 --> 00:19:40,179
Is someone joining you?
323
00:19:40,213 --> 00:19:41,318
You.
324
00:19:42,698 --> 00:19:46,219
Would you be so kind?
325
00:19:59,750 --> 00:20:04,168
I know relations between us
have been... trying.
326
00:20:04,168 --> 00:20:09,415
But we are sisters
after all.
327
00:20:09,484 --> 00:20:12,625
I think it's time
we put the past behind us.
328
00:20:12,694 --> 00:20:13,764
You believe it's that simple?
329
00:20:18,424 --> 00:20:19,563
Perhaps I've not been
as generous
330
00:20:19,597 --> 00:20:20,840
as I ought to have been.
331
00:20:20,874 --> 00:20:23,567
Our lives are very unequal,
after all.
332
00:20:27,881 --> 00:20:29,228
Is there something
I can offer you,
333
00:20:29,262 --> 00:20:32,886
a token of my goodwill?
334
00:20:34,543 --> 00:20:35,958
Something?
335
00:20:37,960 --> 00:20:39,134
Anything.
336
00:20:42,310 --> 00:20:43,587
I want my daughter.
337
00:20:47,867 --> 00:20:51,595
Now she's 16, I believe
it's time she came to court.
338
00:20:51,629 --> 00:20:53,769
Your daughter?
339
00:20:53,804 --> 00:20:55,254
Yeah.
340
00:20:55,288 --> 00:20:58,464
I don't suppose
you remember her name.
341
00:21:16,067 --> 00:21:18,484
He knows.
342
00:21:18,518 --> 00:21:19,899
He doesn't frighten me.
343
00:21:19,899 --> 00:21:21,383
You don't know
what he's capable of.
344
00:21:21,418 --> 00:21:22,522
He could destroy you, Joseph.
345
00:21:22,557 --> 00:21:25,007
I know that were he
to find out about us,
346
00:21:25,042 --> 00:21:27,838
he wouldn't want
anyone to know.
347
00:21:27,872 --> 00:21:30,081
That's why the
Duke at Chatsworth paid me off.
348
00:21:30,979 --> 00:21:32,774
For what?
349
00:21:36,640 --> 00:21:37,744
Let me explain.
350
00:21:37,813 --> 00:21:39,746
I understand.Sophie.
351
00:21:39,815 --> 00:21:42,853
I should have been
protecting myself, not you.
352
00:21:42,887 --> 00:21:44,233
Sophie!
353
00:22:03,080 --> 00:22:05,876
Why are the newspapers
so shortsighted?
354
00:22:05,910 --> 00:22:10,846
Can they not see the benefits
the exhibition will bring?
355
00:22:10,881 --> 00:22:12,883
People are scared
of anything ambitious.
356
00:22:12,917 --> 00:22:14,781
And, of course,
it is a very costly enterprise.
357
00:22:14,781 --> 00:22:17,715
The costs,
they shall be recouped,
358
00:22:17,750 --> 00:22:19,648
a thousand times over.
359
00:22:19,648 --> 00:22:21,650
Only if the exhibition's
a success, sir.
360
00:22:23,169 --> 00:22:24,791
Which, of course, it will be.
361
00:22:27,035 --> 00:22:30,521
Has any suitable designs
come in?
362
00:22:32,212 --> 00:22:36,182
None yet that suit
our financial situation, sir.
363
00:22:37,563 --> 00:22:38,874
Right.
364
00:22:43,603 --> 00:22:45,812
You've seen what
they're saying in papers.
365
00:22:45,847 --> 00:22:49,022
Finally we have
an opportunity to...
366
00:22:49,057 --> 00:22:50,472
Sir Charles!
367
00:22:50,507 --> 00:22:51,611
Labouchere!
368
00:22:53,682 --> 00:22:55,546
I wonder what matters of trade
369
00:22:55,581 --> 00:22:57,134
you have to discuss
with the prime minister
370
00:22:57,168 --> 00:22:59,067
that do not concern
the foreign secretary.
371
00:22:59,136 --> 00:23:01,000
Is it so difficult
to believe we've matters
372
00:23:01,034 --> 00:23:03,036
to discuss that
don't involve you?
373
00:23:06,039 --> 00:23:07,903
I thought lying
was a basic skill
374
00:23:07,972 --> 00:23:09,698
for any prime minister.
375
00:23:09,733 --> 00:23:14,634
And I always thought
diplomacy was a basic skill
376
00:23:14,669 --> 00:23:18,155
for a foreign secretary, and yet
your handling of this affair
377
00:23:18,155 --> 00:23:20,606
in Greece has provoked
condemnation
378
00:23:20,606 --> 00:23:23,367
from both France and Russia.
379
00:23:23,436 --> 00:23:24,748
Good day.
380
00:23:26,474 --> 00:23:27,854
Good day.
381
00:23:29,097 --> 00:23:30,857
Disgrace...
382
00:24:02,579 --> 00:24:06,721
Emma, you are old friends
with Palmerston, are you not?
383
00:24:06,755 --> 00:24:09,309
Do you really believe
he will survive this?
384
00:24:09,378 --> 00:24:13,279
I believe he is a man who enjoys
flying too close to the sun.
385
00:24:14,625 --> 00:24:16,593
That's true.
386
00:24:16,627 --> 00:24:18,871
He is resilient.
387
00:24:18,905 --> 00:24:20,804
I wish I could say the same
of the prince.
388
00:24:20,838 --> 00:24:24,324
He's working so hard
on this exhibition.
389
00:24:24,359 --> 00:24:27,017
He will prove his critics wrong
I am sure.
390
00:24:27,051 --> 00:24:28,812
Hmm...
391
00:24:28,846 --> 00:24:30,192
I hope so.
392
00:24:31,608 --> 00:24:34,093
I wish I could be sure
he was doing the right thing.
393
00:24:35,991 --> 00:24:37,855
I couldn't bear for all that
effort to go to waste.
394
00:24:37,855 --> 00:24:42,273
No man likes to be told
he is wrong, ma'am.
395
00:24:42,342 --> 00:24:46,415
But you could distract him.
396
00:24:48,279 --> 00:24:51,973
If we have 30 countries exhibiting...
397
00:24:52,007 --> 00:24:55,632
We will need an area
of at least...
398
00:24:55,666 --> 00:24:57,875
500,00 square feet.
399
00:24:57,910 --> 00:25:00,878
And the problem that we have
is it will take years
400
00:25:00,913 --> 00:25:03,191
to build something
of this scale
401
00:25:03,225 --> 00:25:05,331
with all of the stone and brick
that has being proposed.
402
00:25:05,365 --> 00:25:06,746
Yes...
403
00:25:06,781 --> 00:25:10,439
It is imperative we find
a design with light material.
404
00:25:12,200 --> 00:25:13,719
So if the building
405
00:25:13,753 --> 00:25:19,759
is to begin there and
would reach beyond those trees.
406
00:25:19,794 --> 00:25:22,106
Indeed, sir.
407
00:25:22,175 --> 00:25:23,487
Way beyond the trees.
408
00:25:34,981 --> 00:25:38,606
Good afternoon, Your Royal Highness.
409
00:25:38,675 --> 00:25:39,710
Lord Palmerston.
410
00:25:39,745 --> 00:25:41,747
May I ask what you're doing,
sir?
411
00:25:41,781 --> 00:25:45,440
Ah, marking out the perimeter
of the exhibition.
412
00:25:45,509 --> 00:25:47,546
Ah...
413
00:25:47,580 --> 00:25:49,064
I admire your tenacity.
414
00:25:49,099 --> 00:25:51,584
Yes, well, I have learned
not to pay too much heed
415
00:25:51,619 --> 00:25:52,896
to public opinion.
416
00:25:52,965 --> 00:25:55,036
Spoken by a man
who has never had to rely on it
417
00:25:55,070 --> 00:25:56,175
to keep his position.
418
00:25:57,901 --> 00:26:00,351
Well, you don't seem worried
about yours, Lord Palmerston,
419
00:26:00,351 --> 00:26:01,663
considering the circumstances.
420
00:26:01,698 --> 00:26:05,460
Well, perhaps I should become
a novelist instead.
421
00:26:05,494 --> 00:26:07,220
Both professions
are just telling stories.
422
00:26:07,220 --> 00:26:08,705
The difference is,
423
00:26:08,739 --> 00:26:11,777
novelists are writing fiction,
424
00:26:11,811 --> 00:26:15,125
politicians...
425
00:26:15,159 --> 00:26:16,575
telling lies.
426
00:26:16,609 --> 00:26:19,129
And the similarity is that
people will believe any story
427
00:26:19,129 --> 00:26:20,164
if it's told well enough.
428
00:26:20,199 --> 00:26:21,580
Good day, sir.
429
00:26:24,859 --> 00:26:26,170
Good day.
430
00:26:27,171 --> 00:26:29,898
Although they are
very big shoes,
431
00:26:29,933 --> 00:26:33,730
or should I say
boots, to fill,
432
00:26:33,799 --> 00:26:35,352
I was wondering
if you had any thoughts
433
00:26:35,421 --> 00:26:37,457
as to your successor.
434
00:26:37,492 --> 00:26:40,737
Mm... not an easy role
to fill.
435
00:26:41,600 --> 00:26:43,118
Need someone rational,
436
00:26:43,153 --> 00:26:45,293
responsible, considered.
437
00:26:45,327 --> 00:26:49,642
It seems to me, Albert has all
of those qualities in abundance.
438
00:26:49,677 --> 00:26:52,714
I think it would be a great
use of his talents,
439
00:26:52,714 --> 00:26:55,544
and perhaps better than
the exhibition.
440
00:26:55,579 --> 00:26:59,065
Ah, yes.
441
00:26:59,100 --> 00:27:01,171
In battle,
we call that feinting.
442
00:27:01,171 --> 00:27:03,345
Feinting?Distracting the attacker
443
00:27:03,345 --> 00:27:06,245
so that they do not enter
the fray at a point
444
00:27:06,279 --> 00:27:08,143
that could be catastrophic.
445
00:27:09,697 --> 00:27:12,354
If you mean do I want
to protect Albert from harm,
446
00:27:12,354 --> 00:27:15,323
then yes.
447
00:27:28,198 --> 00:27:29,199
Your Grace.
448
00:27:29,233 --> 00:27:32,029
Why do you call me
"Your Grace"?
449
00:27:33,479 --> 00:27:36,206
Old habits.
450
00:27:36,240 --> 00:27:38,484
Of going after duchesses?
451
00:27:41,107 --> 00:27:43,558
I am not proud
of what I've done.
452
00:27:47,148 --> 00:27:49,806
If we run away together,
453
00:27:49,806 --> 00:27:51,911
I will get nothing.
454
00:27:51,946 --> 00:27:54,845
We will be penniless.
455
00:27:54,880 --> 00:27:57,434
Caroline Norton's husband
took everything away from her
456
00:27:57,503 --> 00:28:00,782
when she tried to divorce him.
457
00:28:00,817 --> 00:28:03,267
Perhaps the prospect
is no longer so enticing.
458
00:28:07,030 --> 00:28:08,410
Sophie...
459
00:28:11,690 --> 00:28:13,519
I will be a rich man
460
00:28:13,553 --> 00:28:15,314
with you by my side.
461
00:28:16,349 --> 00:28:17,868
At Chatsworth
462
00:28:17,903 --> 00:28:19,663
I pretended to love someone.
463
00:28:19,698 --> 00:28:22,528
I wanted to make something
of myself.
464
00:28:22,562 --> 00:28:25,393
But all I want...
465
00:28:25,945 --> 00:28:27,291
is to wake up
466
00:28:27,291 --> 00:28:30,018
beside you every morning...
467
00:28:35,023 --> 00:28:38,786
And not feel as though
I am committing a crime.
468
00:28:59,876 --> 00:29:00,980
Albert?
469
00:29:01,015 --> 00:29:02,982
Albert.
470
00:29:04,846 --> 00:29:07,711
I have something important
to tell you.
471
00:29:13,648 --> 00:29:17,514
Wellington wants you to succeed
him as commander-in-chief.
472
00:29:17,548 --> 00:29:19,309
And I agree.
473
00:29:21,069 --> 00:29:22,346
Commander-in-chief?
474
00:29:22,415 --> 00:29:23,969
Yes.
475
00:29:23,969 --> 00:29:25,315
Finally a chance, Albert,
476
00:29:25,349 --> 00:29:26,626
to show your country
you're worthy
477
00:29:26,661 --> 00:29:27,869
of their respect.
478
00:29:27,904 --> 00:29:29,008
Well, the exhibition
479
00:29:29,008 --> 00:29:30,803
will show them that,
will it not?
480
00:29:30,803 --> 00:29:33,599
Nothing like this
has ever been done before.
481
00:29:35,739 --> 00:29:40,330
Because the crown and commerce
are not natural allies,
482
00:29:40,364 --> 00:29:42,228
if it is not successful...
483
00:29:46,992 --> 00:29:49,580
Albert, you know what
the papers are saying.
484
00:29:49,580 --> 00:29:55,932
Victoria, this, this is
my chance to prove myself.
485
00:29:55,966 --> 00:29:58,279
Do you really think
I have the time
486
00:29:58,313 --> 00:29:59,970
to be commander-in-chief?
487
00:30:03,594 --> 00:30:06,149
Just wanted to do something
for you.
488
00:30:35,488 --> 00:30:36,800
Good evening,
Your Majesty.
489
00:30:39,734 --> 00:30:41,632
If you have summoned me here
to berate me,
490
00:30:41,701 --> 00:30:42,944
you needn't have bothered.
491
00:30:42,979 --> 00:30:44,946
I've had quite enough
of that today.
492
00:30:44,981 --> 00:30:46,120
Oh...
493
00:30:48,916 --> 00:30:52,609
Seems you've lost your knack
at pleasing the public.
494
00:30:52,643 --> 00:30:54,680
It'll take more
than a few unfriendly headlines
495
00:30:54,714 --> 00:30:56,233
to get rid of me, ma'am.
496
00:30:57,752 --> 00:31:00,203
I hope so.
497
00:31:00,203 --> 00:31:01,652
Really?
498
00:31:01,687 --> 00:31:02,826
Yes.
499
00:31:02,861 --> 00:31:06,174
I find that, despite everything,
500
00:31:06,243 --> 00:31:08,867
I value your advice.
501
00:31:11,800 --> 00:31:14,182
I am honored.
502
00:31:14,217 --> 00:31:18,946
Did you succeed in turning
an opponent into an ally?
503
00:31:20,430 --> 00:31:23,985
Let us say that
I've made an advance.
504
00:31:37,516 --> 00:31:38,966
Where have you been?
505
00:31:39,035 --> 00:31:42,176
Why are you awake?
506
00:31:45,593 --> 00:31:49,045
I spoke to Feodora today.
507
00:31:49,079 --> 00:31:51,668
She's going to bring
Heidi over.
508
00:31:51,668 --> 00:31:53,014
Heidi?
509
00:31:54,636 --> 00:31:56,466
Her daughter.
510
00:31:56,500 --> 00:32:00,056
I just wanted to do something
for my sister.
511
00:32:03,956 --> 00:32:05,406
Albert?
512
00:32:06,614 --> 00:32:07,753
Albert?
513
00:32:17,728 --> 00:32:21,491
I'm so looking forward
to meeting my niece.
514
00:32:21,491 --> 00:32:22,664
Adelheid, you mean.
515
00:32:23,355 --> 00:32:25,874
Yes, Adelheid.
516
00:32:27,773 --> 00:32:32,122
I hope to help Adelheid
in any way I can.
517
00:32:32,122 --> 00:32:34,538
Though I don't seem to be
518
00:32:34,607 --> 00:32:37,127
good at helping anyone
at the moment.
519
00:32:40,027 --> 00:32:42,167
What's she like, Feodora?
520
00:32:47,103 --> 00:32:49,829
She's hopeful...
521
00:32:49,829 --> 00:32:52,004
carefree...
522
00:32:52,039 --> 00:32:53,350
spirited.
523
00:32:54,213 --> 00:32:56,284
Just like I was at that age;
524
00:32:56,353 --> 00:33:00,357
before Mama banished me
to Langenburg.
525
00:33:05,121 --> 00:33:08,883
Well, if it's any consolation,
Mama always made me feel
526
00:33:08,917 --> 00:33:12,162
like she would rather be
somewhere else
527
00:33:12,162 --> 00:33:13,888
than in my company.
528
00:33:14,820 --> 00:33:16,304
And yet still
she made you feel guilty
529
00:33:16,339 --> 00:33:18,444
for not showing her
enough affection.
530
00:33:23,415 --> 00:33:27,350
Albert thinks I should put
my childhood behind me.
531
00:33:32,527 --> 00:33:33,873
Perhaps we both can.
532
00:33:40,949 --> 00:33:43,366
You would think that by now we would have found a design
533
00:33:43,435 --> 00:33:45,954
that represented
what we are trying to do,
534
00:33:46,024 --> 00:33:49,510
but...
this looks like a mausoleum.
535
00:33:51,132 --> 00:33:54,066
We want to celebrate
the union of art and industry,
536
00:33:54,101 --> 00:33:56,448
not bury it.
537
00:33:56,448 --> 00:34:00,728
If we don't start building now,
we won't be ready in time.
538
00:34:00,728 --> 00:34:04,973
Well, then perhaps our failure
to come up with the right design
539
00:34:05,008 --> 00:34:07,424
is a sign, Mr. Cole.
540
00:34:08,563 --> 00:34:12,050
Signs are for
the superstitious, sir.
541
00:34:56,128 --> 00:34:57,336
Palmerston.
542
00:34:57,371 --> 00:34:59,718
Russell.
543
00:35:07,829 --> 00:35:09,279
Let me begin by asking:
544
00:35:10,901 --> 00:35:14,112
what does it mean to be a
citizen of this great nation?
545
00:35:16,493 --> 00:35:19,669
What does it mean
to be an Englishman?
546
00:35:20,808 --> 00:35:23,673
Is it a question of birth?
Location?
547
00:35:24,536 --> 00:35:25,916
Dress?
548
00:35:25,951 --> 00:35:29,437
By none of these criteria
could Don Pacifico
549
00:35:29,437 --> 00:35:31,232
be called an Englishman,
550
00:35:31,301 --> 00:35:32,958
but I believe,
551
00:35:32,992 --> 00:35:36,237
that to be a subject
of Her Majesty the Queen
552
00:35:36,306 --> 00:35:37,583
means so much more
553
00:35:37,618 --> 00:35:40,483
than any of these things.
554
00:35:55,877 --> 00:35:57,500
The builders have increased
their estimate
555
00:35:57,534 --> 00:35:59,329
by £10,000.
556
00:35:59,364 --> 00:36:00,779
Which we do not have.
557
00:36:00,813 --> 00:36:03,195
We could make
the building smaller,
558
00:36:03,230 --> 00:36:04,610
cut down the number
of countries?
559
00:36:04,679 --> 00:36:07,889
Then the whole point
of the project would be lost.
560
00:36:07,924 --> 00:36:11,099
It is meant to be
a greatexhibition.
561
00:36:11,134 --> 00:36:13,792
I think it still
will be great, sir,
562
00:36:13,826 --> 00:36:15,794
just on a smaller scale.
563
00:36:15,828 --> 00:36:19,177
I think the only thing that is
going to be great, Cole...
564
00:36:21,558 --> 00:36:24,009
will be my humiliation.
565
00:36:24,043 --> 00:36:27,392
The British citizen,
like the Roman, in days of old,
566
00:36:27,426 --> 00:36:29,187
held himself free
from indignity,
567
00:36:29,187 --> 00:36:30,671
when he could also say,
568
00:36:30,705 --> 00:36:33,156
"Civis Romanus sum;"
569
00:36:33,191 --> 00:36:37,056
so also the British subject,
shall feel confident
570
00:36:37,056 --> 00:36:39,645
that the watchful eye
and the strong arm
571
00:36:39,680 --> 00:36:41,129
of England,
572
00:36:41,164 --> 00:36:43,649
shall protect him
from injustice and wrong,
573
00:36:43,718 --> 00:36:45,513
in whatever land he may be.
574
00:36:56,144 --> 00:36:58,319
Papa! Papa!
We have something to show you.
575
00:36:58,388 --> 00:36:59,493
Look!
576
00:36:59,527 --> 00:37:01,495
Here it says,
577
00:37:01,529 --> 00:37:03,945
sh-- sh-- sh--
578
00:37:03,980 --> 00:37:06,293
It says shame about
your exhibition, Papa.
579
00:37:06,327 --> 00:37:07,846
Children!
580
00:37:07,880 --> 00:37:10,262
Leave your father in peace.
581
00:37:14,197 --> 00:37:15,509
Albert.
582
00:37:17,062 --> 00:37:18,822
What is it you wanted
to talk to me about?
583
00:37:20,376 --> 00:37:21,756
I have been offered
the position
584
00:37:21,791 --> 00:37:24,345
of commander-in-chief.
585
00:37:24,380 --> 00:37:25,726
Oh!
586
00:37:27,037 --> 00:37:29,454
Well, there is no one
who would do better.
587
00:37:30,731 --> 00:37:32,940
Well, I think there are many
people who could
588
00:37:32,974 --> 00:37:35,218
command the army
with distinction,
589
00:37:35,218 --> 00:37:37,772
but I, I, I am the only man
590
00:37:37,807 --> 00:37:40,085
who could bring the exhibition
to life.
591
00:37:40,119 --> 00:37:41,362
The exhibition
592
00:37:41,397 --> 00:37:44,641
is a dream, a marvelous one,
but...
593
00:37:44,641 --> 00:37:49,439
Do you think it is time that I,
uh...
594
00:37:49,439 --> 00:37:50,958
woke up?
595
00:37:52,408 --> 00:37:54,099
Perhaps I should.
596
00:38:10,667 --> 00:38:12,738
So he refused the position
597
00:38:12,773 --> 00:38:14,913
of commander-in-chief?
598
00:38:14,947 --> 00:38:16,294
That's extraordinary.
599
00:38:16,328 --> 00:38:17,743
I thought he would have leapt
at the chance
600
00:38:17,778 --> 00:38:19,020
of reorganizing the army.
601
00:38:19,055 --> 00:38:21,954
No, he thought the exhibition
more important.
602
00:38:21,989 --> 00:38:24,888
Rather like you putting
the defense of Don Pacifico
603
00:38:24,923 --> 00:38:26,027
before your career.
604
00:38:28,306 --> 00:38:30,618
Pam! Pam!Pam, sir!
605
00:38:31,861 --> 00:38:34,588
I think you overestimate
my integrity, ma'am.
606
00:38:34,622 --> 00:38:37,142
Nothing,
not even a naval blockade,
607
00:38:37,142 --> 00:38:39,247
comes between
me and the people.
608
00:38:39,282 --> 00:38:41,284
I knew they'd come round
to my way of thinking.
609
00:38:41,319 --> 00:38:43,907
Oh, and besides, we did get to
teach the Russians a lesson
610
00:38:43,942 --> 00:38:45,668
without even firing a shot.
611
00:38:48,118 --> 00:38:49,741
God save you, Your Majesty.
612
00:38:49,775 --> 00:38:53,331
How did you know
they would come round?
613
00:38:53,365 --> 00:38:56,472
Every paper was predicting
your downfall.
614
00:38:56,541 --> 00:38:59,716
I tend not put too much stock
in what the papers say, ma'am.
615
00:39:11,452 --> 00:39:12,557
Your Majesty.
616
00:39:12,626 --> 00:39:13,937
Mr. Cole.
617
00:39:16,595 --> 00:39:17,941
Is something the matter?
618
00:39:20,392 --> 00:39:21,876
I came because there was
still one architect
619
00:39:21,911 --> 00:39:23,568
I wanted the prince to meet.
620
00:39:23,602 --> 00:39:26,053
But he has informed me that he
will be too busy with his duties
621
00:39:26,053 --> 00:39:28,849
as commander-in-chief
to carry on with the exhibition.
622
00:39:29,953 --> 00:39:32,059
But he turned it down.
623
00:39:32,128 --> 00:39:34,372
That was when he still had faith
in the exhibition, ma'am.
624
00:39:34,406 --> 00:39:37,685
But he no longer believes
he can win over the public.
625
00:39:39,480 --> 00:39:42,000
It seems to me the public
are won over by resolve.
626
00:39:42,034 --> 00:39:44,140
If you believe in something
firmly enough,
627
00:39:44,140 --> 00:39:46,349
they will too.
628
00:39:46,418 --> 00:39:48,351
I feel responsible, ma'am.
629
00:39:48,420 --> 00:39:50,974
If the prince has been
discouraged, Mr. Cole,
630
00:39:51,009 --> 00:39:53,114
youare not to blame.
631
00:39:53,149 --> 00:39:55,323
Excuse me.
632
00:39:55,358 --> 00:39:56,842
I believe ma'am, that the prince,
633
00:39:56,842 --> 00:39:59,120
has taken a stroll
around the gardens.
634
00:39:59,155 --> 00:40:00,432
Thank you.
635
00:40:21,902 --> 00:40:24,283
William has come home early.
636
00:40:24,318 --> 00:40:25,561
Will you send
for my carriage?
637
00:40:27,321 --> 00:40:30,013
Remember, Sophie,
638
00:40:30,048 --> 00:40:32,913
what I said about America,
639
00:40:32,947 --> 00:40:34,742
I meant it.
640
00:40:34,777 --> 00:40:36,123
Of course.
641
00:40:36,157 --> 00:40:38,781
But first I need to see my son.
642
00:40:38,815 --> 00:40:40,127
It's been too long.
643
00:40:49,205 --> 00:40:50,517
Albert!
644
00:40:52,933 --> 00:40:54,728
Albert, wait!
645
00:40:56,039 --> 00:40:57,385
Albert!
646
00:41:04,979 --> 00:41:07,706
I never should have offered you
that stupid position.
647
00:41:08,535 --> 00:41:10,675
You were right.
648
00:41:10,744 --> 00:41:12,815
You were right about all of it.No!
649
00:41:12,849 --> 00:41:13,988
No, Albert!
650
00:41:16,439 --> 00:41:19,856
I married a dreamer,
651
00:41:19,891 --> 00:41:21,202
not a soldier.
652
00:41:22,307 --> 00:41:24,343
What if you married a failure?
653
00:41:33,870 --> 00:41:36,183
Then I would be proud
654
00:41:36,217 --> 00:41:37,943
to have a husband
who was brave enough
655
00:41:37,978 --> 00:41:40,774
to fail at something
he believed in.
656
00:42:05,764 --> 00:42:07,525
William!
657
00:42:07,939 --> 00:42:09,078
William?
658
00:42:09,112 --> 00:42:10,217
Mama!
659
00:42:10,217 --> 00:42:12,322
William! Hello darling.
660
00:42:12,357 --> 00:42:13,738
Where are you taking him?
661
00:42:13,772 --> 00:42:14,911
Mama!
662
00:42:14,911 --> 00:42:16,050
What are you doing?
663
00:42:16,085 --> 00:42:17,465
My instructions,
Duchess.
664
00:42:17,535 --> 00:42:18,639
Mama!
665
00:42:18,674 --> 00:42:19,675
William!
666
00:42:19,744 --> 00:42:21,504
Come along.Mama!
667
00:42:21,573 --> 00:42:26,233
I'd like to introduce you
to Dr. Shepard and Dr. Payne
668
00:42:26,267 --> 00:42:27,855
from the Sussex Lunatic Asylum.
669
00:42:27,890 --> 00:42:31,894
They're here to examine
and certify you as a lunatic.
670
00:42:31,928 --> 00:42:34,241
What other possible explanation
could there be
671
00:42:34,275 --> 00:42:36,312
for your behavior?
672
00:42:36,346 --> 00:42:37,485
Get off!
673
00:42:37,520 --> 00:42:39,211
Get off me!
674
00:42:39,211 --> 00:42:40,730
Get your hands off me!
What are you doing?
675
00:42:40,765 --> 00:42:43,457
Get off me!
How dare you!
676
00:42:43,457 --> 00:42:44,872
You have no right!
677
00:42:44,872 --> 00:42:46,460
You have no right to do this!
678
00:42:46,460 --> 00:42:49,152
You are mistaken, my dear.
679
00:42:49,187 --> 00:42:52,915
It is my sad duty
to protect you from yourself.
680
00:42:55,642 --> 00:42:56,988
Get off!
681
00:43:09,276 --> 00:43:12,969
Your Majesty, Your Royal Highness,
682
00:43:13,004 --> 00:43:14,902
this is Mr. Paxton,
683
00:43:14,902 --> 00:43:16,524
who works for
the Duke of Devonshire
684
00:43:16,559 --> 00:43:17,733
as head gardener.
685
00:43:17,767 --> 00:43:19,217
The queen felt
that given his background,
686
00:43:19,251 --> 00:43:20,874
we'd do better meeting
in the open air.
687
00:43:20,943 --> 00:43:22,220
What an honor to be here,
Your Majesty,
688
00:43:22,289 --> 00:43:23,462
Your Royal Highness.
689
00:43:23,531 --> 00:43:25,326
Well, thank you for coming,
Mr. Paxton,
690
00:43:25,361 --> 00:43:26,845
but unless you
came with a plan
691
00:43:26,880 --> 00:43:28,675
for a building
that is temporary,
692
00:43:28,744 --> 00:43:30,124
will not kill the trees,
693
00:43:30,193 --> 00:43:31,919
and can be built within
a couple of months,
694
00:43:31,919 --> 00:43:33,990
then I really feel
we will be wasting your time.
695
00:43:34,025 --> 00:43:36,303
What the prince means,
Mr. Paxton,
696
00:43:36,337 --> 00:43:37,856
is it is a challenge.
697
00:43:37,891 --> 00:43:40,479
But Mr. Cole assures me that
if there is any man for the job,
698
00:43:40,514 --> 00:43:42,930
it is you.Thank you, Your Majesty.
699
00:43:42,965 --> 00:43:46,106
Because I rather attribute
my own success to yourself.
700
00:43:47,210 --> 00:43:48,177
Or, to be more specific,
701
00:43:48,211 --> 00:43:50,420
the Victoria Amazonia lily.
702
00:43:50,455 --> 00:43:51,663
You see,
703
00:43:51,663 --> 00:43:54,286
when the duke entrusted me
to cultivate the seeds
704
00:43:54,355 --> 00:43:57,013
of this exotic flower,
it grew so large
705
00:43:57,048 --> 00:44:00,430
that I was able to balance
my own little girl on it.
706
00:44:00,465 --> 00:44:03,192
Weren't you scared she'd drown?
707
00:44:03,226 --> 00:44:04,987
Oh, I assure you
it was quite safe.
708
00:44:05,021 --> 00:44:07,817
The plants are surprisingly strong.
709
00:44:07,852 --> 00:44:11,614
Like these lilies,
the secret is in the rigidity
710
00:44:11,649 --> 00:44:14,030
provided by the
radiating ribs
711
00:44:14,030 --> 00:44:15,894
connecting with
flexible cross-ribs.
712
00:44:15,929 --> 00:44:20,450
The Victoria Amazonia lily
grew so large,
713
00:44:20,519 --> 00:44:23,661
that I had to design a new
greenhouse on a grand scale
714
00:44:23,730 --> 00:44:25,870
to fit it;
my design was inspired
715
00:44:25,870 --> 00:44:28,527
by structure of the leaves
themselves.
716
00:44:28,562 --> 00:44:31,151
Was it expensive?
717
00:44:31,185 --> 00:44:33,049
Not now that the tax
on glass has gone.
718
00:44:33,084 --> 00:44:35,155
And was it easy to build?
719
00:44:35,155 --> 00:44:36,881
Ah, it didn't take more
than a couple of months.
720
00:44:36,915 --> 00:44:38,814
And can it be taken down?
721
00:44:38,848 --> 00:44:40,263
I haven't tried it yet,
722
00:44:40,298 --> 00:44:43,197
but, uh... it should be easy.
723
00:44:43,232 --> 00:44:44,233
What about the trees?
724
00:44:44,267 --> 00:44:45,752
Would they be able
to survive inside of it?
725
00:44:45,752 --> 00:44:47,374
Oh, Papa,
726
00:44:47,408 --> 00:44:50,618
it's a conservatory,
it's what it's designed for!
727
00:44:50,688 --> 00:44:52,759
Ah, well, in that case,
Mr. Paxton,
728
00:44:52,793 --> 00:44:55,209
I, I think these lilies
may provide further assistance
729
00:44:55,278 --> 00:44:56,590
to your career.
730
00:44:56,624 --> 00:44:58,419
Would you be able to build
your, your conservatory
731
00:44:58,454 --> 00:45:02,216
on an even larger scale,
big enough to house
732
00:45:02,251 --> 00:45:05,599
the entire contents
of the world's manufacturing?
733
00:45:05,979 --> 00:45:08,533
A greenhouse to the gods.
734
00:45:09,914 --> 00:45:11,778
A Crystal Palace.
735
00:45:14,919 --> 00:45:17,818
I remember how ready I felt
for my coronation.
736
00:45:18,854 --> 00:45:21,546
Now I see
how unprepared I was.
737
00:45:23,582 --> 00:45:27,586
I never doubted you
for a moment, ma'am.
738
00:45:29,381 --> 00:45:32,212
I was fortunate to have
wise minds
739
00:45:32,246 --> 00:45:34,628
who believed in me
when...
740
00:45:34,662 --> 00:45:35,940
when I could not.
741
00:45:38,736 --> 00:45:42,670
I never had a daughter,
ma'am,
742
00:45:42,670 --> 00:45:45,915
but if I had,
I like to think
743
00:45:45,984 --> 00:45:48,815
she would have been
something like you.
744
00:45:50,126 --> 00:45:51,714
I never had a father.
745
00:45:54,924 --> 00:45:56,788
But I...
746
00:45:56,823 --> 00:45:59,998
think I know what it feels
to lose one.
747
00:46:10,388 --> 00:46:12,562
Stick to your guns, ma'am.
748
00:46:12,597 --> 00:46:14,702
When you reach my age,
you will realize
749
00:46:14,702 --> 00:46:20,294
there's no point getting
sentimental about endings.
750
00:46:44,249 --> 00:46:46,527
Hop, hop, hop, skotch, hop.
751
00:47:10,620 --> 00:47:11,932
Oh, Mama!
752
00:47:25,704 --> 00:47:26,533
Children,
753
00:47:26,602 --> 00:47:29,708
this is your cousin
Adelheid.
754
00:47:34,092 --> 00:47:36,992
Welcome to Buckingham Palace,
cousin Adelheid.
755
00:47:38,614 --> 00:47:40,340
Oh, please call me Heidi.
756
00:47:43,170 --> 00:47:45,448
Come, Heidi.
757
00:47:53,525 --> 00:47:54,664
It's your turn.
758
00:47:54,699 --> 00:47:56,011
Oh.
759
00:48:03,121 --> 00:48:04,536
This morning I received
yet another report
760
00:48:04,536 --> 00:48:06,642
that every anarchist in Europe
761
00:48:06,676 --> 00:48:08,126
is intending to come
762
00:48:08,161 --> 00:48:11,474
to the Great Exhibition.
763
00:48:11,509 --> 00:48:13,235
And you believe this
764
00:48:13,235 --> 00:48:16,031
to be true, Prime Minister?
765
00:48:16,100 --> 00:48:17,273
On this particular matter,
766
00:48:17,342 --> 00:48:20,449
I agree with
the foreign secretary.
767
00:48:20,483 --> 00:48:24,832
We were one of the only nations
to prevent revolution.
768
00:48:24,867 --> 00:48:26,282
And you now decide,
quite literally,
769
00:48:26,317 --> 00:48:27,628
to invite it in.
770
00:48:30,700 --> 00:48:33,013
Shall I begin the process
771
00:48:33,048 --> 00:48:34,463
of disinvitation,
772
00:48:34,497 --> 00:48:35,843
if such a word exists.
773
00:48:39,951 --> 00:48:41,263
No, I don't think so.
774
00:48:42,643 --> 00:48:44,093
You see, Lord Palmerston,
775
00:48:44,128 --> 00:48:49,236
you are not the only man
with a vision for this country.
776
00:48:49,236 --> 00:48:52,791
But my husband has vision
for a country that leads by...
777
00:48:55,449 --> 00:48:58,521
curiosity rather than
intimidation,
778
00:48:58,590 --> 00:49:01,421
competition
rather than conflict.
779
00:49:01,455 --> 00:49:06,840
A vision that trusts in the
very best part of human nature,
780
00:49:06,874 --> 00:49:08,186
not the worst.
781
00:49:09,947 --> 00:49:12,190
You put it so well, ma'am,
782
00:49:12,225 --> 00:49:16,539
but the public do not see the
exhibition in the same light.
783
00:49:16,574 --> 00:49:19,715
Well, as you know from recent
experience, Lord Palmerston,
784
00:49:19,749 --> 00:49:22,994
the public can change their mind
in an afternoon.
785
00:49:25,445 --> 00:49:27,171
Sounds as if your mind
is made up.
786
00:49:27,205 --> 00:49:28,689
It is.
787
00:49:36,697 --> 00:49:39,493
Congratulations on your victory in Parliament,
788
00:49:39,493 --> 00:49:40,770
Lord Palmerston.
789
00:49:40,770 --> 00:49:43,497
Your Serene Highness,
how kind of you.
790
00:49:45,810 --> 00:49:48,502
You know, I could almost believe
we were friends.
791
00:49:48,537 --> 00:49:50,090
But your type
don't have friends,
792
00:49:50,125 --> 00:49:52,541
only allies.
793
00:49:52,575 --> 00:49:54,612
Can an ally
ask for assistance?
794
00:49:56,855 --> 00:49:59,099
I have a daughter
795
00:49:59,168 --> 00:50:01,239
who is now
of a marriageable age.
796
00:50:01,274 --> 00:50:04,863
And you think I may know
some eligible young men?
797
00:50:04,863 --> 00:50:06,417
Oh, tell me,
798
00:50:06,451 --> 00:50:08,522
it wasn't by any chance
the queen's idea
799
00:50:08,522 --> 00:50:10,524
to invite your daughter?
800
00:50:10,559 --> 00:50:14,528
She has been
most encouraging.
801
00:50:14,528 --> 00:50:15,702
Oh...
802
00:50:20,534 --> 00:50:22,088
Thank you.
803
00:50:23,227 --> 00:50:25,781
Only you could have known
what to say.
804
00:50:25,781 --> 00:50:28,163
You know me better
than anyone.
805
00:50:30,682 --> 00:50:34,376
You know me better
than anyone.
806
00:50:34,410 --> 00:50:36,240
That's why
you've had enough.
807
00:50:36,274 --> 00:50:37,551
What?
808
00:50:40,727 --> 00:50:43,419
I've done everything I can
to make you love me again.
809
00:50:45,835 --> 00:50:47,837
I can't turn back time.
810
00:50:57,744 --> 00:50:59,366
What if...
811
00:51:00,816 --> 00:51:04,371
I loved you
in a different way?
812
00:51:05,062 --> 00:51:06,373
What kind of different way?
813
00:51:07,650 --> 00:51:08,893
Well, it is ten years
814
00:51:08,962 --> 00:51:11,068
since we were married.
815
00:51:13,863 --> 00:51:15,969
We have changed.
816
00:51:19,697 --> 00:51:24,081
Perhaps our love
has changed.
817
00:51:26,186 --> 00:51:28,740
But of course I love you.
818
00:51:35,920 --> 00:51:38,060
Well, I should think so.
819
00:51:38,095 --> 00:51:39,234
Mm-hmm.
820
00:51:40,959 --> 00:51:42,375
Albert!
821
00:51:42,409 --> 00:51:43,893
Albert, give that back!
822
00:51:43,893 --> 00:51:46,241
Wadsworth.
823
00:51:46,275 --> 00:51:47,621
I was reading that!
824
00:51:56,078 --> 00:52:01,739
♪ Hallelujah
825
00:52:01,773 --> 00:52:08,504
♪ Gloriana
826
00:52:08,539 --> 00:52:15,097
♪ Hallelujah
827
00:52:15,166 --> 00:52:21,759
♪ Gloriana, hallelujah
828
00:52:21,793 --> 00:52:27,074
♪ Hallelujah.
58479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.