Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,164 --> 00:00:31,514
♪ Gloriana
2
00:00:31,548 --> 00:00:37,830
♪ Hallelujah
3
00:00:37,899 --> 00:00:43,974
♪ Gloriana
4
00:00:44,009 --> 00:00:50,464
♪ Hallelujah
5
00:00:50,498 --> 00:00:56,435
♪ Gloriana, hallelujah
6
00:00:56,470 --> 00:01:02,959
♪ Hallelujah.
7
00:01:06,790 --> 00:01:07,964
Vive la republic!
8
00:01:07,998 --> 00:01:10,035
Vive la republic!
9
00:01:12,796 --> 00:01:14,281
Is Mama going to die?
10
00:01:14,281 --> 00:01:17,387
If she does, you'll be king
and you'll have a crown
11
00:01:17,422 --> 00:01:18,940
and everybody will
curtsy to you, Bertie.
12
00:01:18,975 --> 00:01:20,804
Why do I have to be king?
13
00:01:20,839 --> 00:01:22,012
You just do!
14
00:01:22,047 --> 00:01:23,255
But you're older than me.
15
00:01:23,290 --> 00:01:24,843
Yes, but you're a boy.
16
00:01:24,877 --> 00:01:26,707
But Mama isn't a boy.
17
00:01:26,776 --> 00:01:27,949
Don't you know anything?
18
00:01:28,018 --> 00:01:31,332
It's called
primogeniture, Bertie.
19
00:01:31,367 --> 00:01:35,164
They only make a girl queen
if they can't find anybody else.
20
00:01:35,198 --> 00:01:36,475
What are you two doing out of bed?
21
00:01:36,510 --> 00:01:37,373
Come along!
22
00:01:41,342 --> 00:01:42,343
Get back!
23
00:01:45,381 --> 00:01:47,762
Screaming won't make it
come any faster.
24
00:01:51,594 --> 00:01:52,388
Are we safe?
25
00:01:56,771 --> 00:01:57,703
Go!
26
00:01:57,703 --> 00:02:00,568
I will take care
of Victoria.
27
00:02:03,882 --> 00:02:06,022
Go!
28
00:02:08,266 --> 00:02:12,028
Please God,
don't let Mama die.
29
00:02:12,097 --> 00:02:15,411
I want guards right around
the perimeter of the palace.
30
00:02:15,411 --> 00:02:16,584
Everywhere.
31
00:02:16,619 --> 00:02:17,654
Is that understood?
32
00:02:17,723 --> 00:02:18,724
Yes, Your Royal Highness.
33
00:02:18,759 --> 00:02:19,967
Good.
34
00:02:20,001 --> 00:02:22,970
One of them was in a
comment va dire...
35
00:02:23,004 --> 00:02:24,661
A swing...
36
00:02:24,661 --> 00:02:26,146
A swing!
37
00:02:27,906 --> 00:02:29,839
By all, that's splendid!
38
00:02:29,873 --> 00:02:31,289
Don't you think, Alfred?
39
00:02:31,289 --> 00:02:32,324
Mon cher, please,
40
00:02:32,393 --> 00:02:33,877
come and join us.
41
00:02:35,224 --> 00:02:38,054
Sir, I-I thought the king
would be safer here.
42
00:02:38,088 --> 00:02:40,712
Gambling?
At a time like this?
43
00:02:40,746 --> 00:02:42,955
Life is a game of chance,
44
00:02:42,990 --> 00:02:44,198
maybe I will lose
this hand as well.
45
00:02:44,267 --> 00:02:45,406
Sir, the queen
is asking for you.
46
00:02:45,475 --> 00:02:47,236
I believe the moment
has come.Thank you.
47
00:02:49,721 --> 00:02:52,413
What are you doing here?
48
00:02:52,413 --> 00:02:54,450
As a member
of the Privy Council,
49
00:02:54,450 --> 00:02:57,349
I am required to attend
a royal birth,
50
00:02:57,384 --> 00:02:59,489
to make sure
it's the genuine article.
51
00:02:59,558 --> 00:03:02,458
Then why are you playing cards with Louis Philippe?
52
00:03:02,492 --> 00:03:04,494
You know the prince loathes
this kind of thing.
53
00:03:04,529 --> 00:03:09,154
Oh, what a courtier
you've become, my dear.
54
00:03:09,223 --> 00:03:10,328
Monmouth...
55
00:03:14,332 --> 00:03:15,540
Albert!
56
00:03:18,439 --> 00:03:19,716
The mob has dispersed.
57
00:03:29,070 --> 00:03:33,282
The rioting cannot continue!
58
00:03:33,316 --> 00:03:36,077
Our movement will only succeed
if we have the support
59
00:03:36,112 --> 00:03:37,527
of respectable people.
60
00:03:37,596 --> 00:03:39,080
We must stay within the law.
61
00:03:39,115 --> 00:03:42,636
Do you really think that a few
signatures and pretty banners
62
00:03:42,670 --> 00:03:44,983
are going to make
the prime minister say,
63
00:03:45,052 --> 00:03:47,123
"Come in, why don't you?
Universal franchise,
64
00:03:47,157 --> 00:03:49,090
what a splendid idea"?
65
00:03:49,125 --> 00:03:52,335
A revolution without teeth
cannot bite.
66
00:03:56,926 --> 00:03:58,307
What's happened to you?
67
00:03:58,341 --> 00:03:59,618
Oh, don't look at me like that,
Abigail.
68
00:03:59,653 --> 00:04:02,207
I want to be a free man,
69
00:04:02,242 --> 00:04:03,829
one worthy of a woman like you.
70
00:04:17,498 --> 00:04:18,672
Oh, hello.
71
00:04:25,437 --> 00:04:27,819
I apologize, Your Majesty,
Your Royal Highness,
72
00:04:27,819 --> 00:04:29,993
but I couldn't keep them away
a moment longer.
73
00:04:30,028 --> 00:04:33,342
This one's quite pretty
for an infant.
74
00:04:33,376 --> 00:04:34,619
Better than the last one,
anyway.
75
00:04:34,653 --> 00:04:36,621
I am glad you're not dead,
Mama.
76
00:04:41,971 --> 00:04:43,835
Dear Mama and Papa,
77
00:04:43,869 --> 00:04:45,595
we have come to welcome
78
00:04:45,630 --> 00:04:47,873
our new baby sister.
79
00:04:47,908 --> 00:04:49,910
Oh!
80
00:04:49,979 --> 00:04:50,911
Oh!
81
00:04:52,395 --> 00:04:55,536
How is my... little niece?
82
00:04:55,605 --> 00:04:57,435
Oh...
83
00:04:58,125 --> 00:05:00,161
Such a flower.
84
00:05:01,162 --> 00:05:03,061
I wonder...
85
00:05:03,130 --> 00:05:05,339
what they will call you,
my kleine m ädchen.
86
00:05:05,374 --> 00:05:08,031
We're going to name her
after someone...
87
00:05:08,066 --> 00:05:10,551
Who has a very
88
00:05:10,586 --> 00:05:14,106
special place
in this family.
89
00:05:14,175 --> 00:05:15,453
Albert's mother.
90
00:05:18,456 --> 00:05:20,665
Meet Princess Louise.
91
00:05:22,114 --> 00:05:24,289
Hm.
Ja.
92
00:05:29,363 --> 00:05:30,157
What was that?
93
00:05:30,157 --> 00:05:31,779
The baby must have come.
94
00:05:31,814 --> 00:05:35,783
Yet another royal mouth to feed
when children are starving!
95
00:05:54,630 --> 00:05:55,838
Wellington.
96
00:05:55,872 --> 00:05:56,977
Lady Portman.
97
00:05:57,011 --> 00:05:58,116
Duke.
98
00:05:59,324 --> 00:06:00,946
Duke!
99
00:06:00,981 --> 00:06:03,086
Is this really necessary?
100
00:06:03,121 --> 00:06:05,537
The queen is still weak
after her ordeal.
101
00:06:06,987 --> 00:06:09,748
I can assure you, sir,
I wouldn't be here
102
00:06:09,783 --> 00:06:12,579
unless the necessity
was not of the gravest.
103
00:06:15,375 --> 00:06:18,378
The prime minister
and Palmerston
104
00:06:18,412 --> 00:06:19,896
are also on their way.
105
00:06:20,380 --> 00:06:21,657
Right.
106
00:06:23,244 --> 00:06:25,592
May I congratulate you, ma'am,
107
00:06:25,626 --> 00:06:26,869
on behalf of your government,
108
00:06:26,903 --> 00:06:29,665
and apologize for intruding
at this time.
109
00:06:29,699 --> 00:06:33,979
But our intelligence suggests
that hundreds of thousands
110
00:06:34,048 --> 00:06:35,740
of Chartists
will attempt to deliver
111
00:06:35,774 --> 00:06:37,983
their so-called
"People's Charter"
112
00:06:38,052 --> 00:06:39,709
any day now.
113
00:06:39,744 --> 00:06:43,955
If this gathering were to...
get out of hand.
114
00:06:43,989 --> 00:06:46,820
They must be contained
south of the river.
115
00:06:46,854 --> 00:06:49,719
There have been riots already--
great crowds like this
116
00:06:49,754 --> 00:06:52,964
I can't answer
for what could happen.
117
00:06:52,998 --> 00:06:55,587
But I understood the Chartists
to be a peaceful movement.
118
00:06:55,622 --> 00:06:57,278
Call throwing bricks
through your window peaceful?
119
00:06:57,278 --> 00:06:59,626
I believe that protest
was directed against
120
00:06:59,660 --> 00:07:00,696
the French king.
121
00:07:00,696 --> 00:07:02,007
The duke wants to station troops
122
00:07:02,042 --> 00:07:03,388
on the bridges.
123
00:07:03,423 --> 00:07:04,907
Cavalry and artillery, ma'am.
124
00:07:04,907 --> 00:07:07,081
Let them know we mean it.
125
00:07:07,116 --> 00:07:10,153
It should never have come to this.
126
00:07:10,153 --> 00:07:13,087
We have failed these people.
127
00:07:13,122 --> 00:07:16,194
Do we have permission
to mobilize the troops, ma'am?
128
00:07:16,228 --> 00:07:18,368
I...
129
00:07:18,403 --> 00:07:21,233
I don't think it's... necessary.
130
00:07:21,302 --> 00:07:22,407
Liebes...
131
00:07:22,442 --> 00:07:23,615
It is the only way
132
00:07:23,615 --> 00:07:25,859
of defending Parliament
and the palace, ma'am.
133
00:07:25,928 --> 00:07:27,343
Perhaps you don't
quite understand
134
00:07:27,377 --> 00:07:28,862
what these Chartists
have in mind.
135
00:07:28,896 --> 00:07:33,556
Actually, Lord Palmerston,
I have spoken with a Chartist.
136
00:07:33,591 --> 00:07:35,178
Can you say the same?
137
00:07:35,213 --> 00:07:36,594
With respect, ma'am,
138
00:07:36,628 --> 00:07:37,905
one conversation doesn't
make one an expert.
139
00:07:37,905 --> 00:07:39,459
Please,
remember you are speaking
140
00:07:39,493 --> 00:07:40,770
to the queen.
141
00:07:40,805 --> 00:07:41,978
Beg your pardon.
142
00:07:42,013 --> 00:07:45,465
I allowed my anxiety
to eclipse my good manners.
143
00:07:48,157 --> 00:07:50,090
You must give the order
144
00:07:50,124 --> 00:07:51,540
to mobilize
the troops, ma'am.
145
00:07:51,574 --> 00:07:53,818
To use soldiers to disrupt
a peaceful movement
146
00:07:53,887 --> 00:07:55,820
seems to me the height of folly!
147
00:08:01,032 --> 00:08:03,621
I cannot,
and I will not condone it,
148
00:08:03,655 --> 00:08:04,967
and I will not
sign the order!
149
00:08:12,871 --> 00:08:14,908
Move!
150
00:08:16,185 --> 00:08:17,945
Right, everyone get back!
151
00:08:17,945 --> 00:08:19,291
Stand back there!
152
00:08:19,326 --> 00:08:21,328
What is this?
153
00:08:21,362 --> 00:08:22,571
What right do you have to come
in here?
154
00:08:39,588 --> 00:08:41,866
Did you know anything
about the guns?
155
00:08:41,900 --> 00:08:43,350
Why?
Because I'm Irish?
156
00:08:43,419 --> 00:08:45,283
No!OFFICER:
Patrick Fitzgerald?
157
00:08:45,317 --> 00:08:46,560
I'm arresting you
on a charge of treason.
158
00:08:46,560 --> 00:08:47,527
Let him go!Come on.
159
00:08:47,561 --> 00:08:49,770
Let him go!
160
00:08:49,839 --> 00:08:51,531
Believe me when I say
I never expected to meet
161
00:08:51,531 --> 00:08:52,670
a woman like you.
162
00:09:48,691 --> 00:09:50,728
We own a hotel.
163
00:09:50,797 --> 00:09:53,454
You've done it?
164
00:09:53,489 --> 00:09:56,112
Without telling me.
165
00:09:56,147 --> 00:09:58,632
The owner's scared stiff
of the Chartists,
166
00:09:58,667 --> 00:10:00,461
so he agreed
to lower the price.
167
00:10:03,016 --> 00:10:04,845
I wish you'd asked me first.
168
00:10:07,572 --> 00:10:10,713
And what would you
have said if I had?
169
00:10:10,748 --> 00:10:12,025
"The queen needs me.
170
00:10:12,025 --> 00:10:14,441
I can't abandon her
in her hour of need."
171
00:10:23,312 --> 00:10:26,522
Special license.
172
00:10:26,556 --> 00:10:29,732
You know I can't be married,
I'll have to resign.
173
00:10:29,767 --> 00:10:31,838
You will, yes.
174
00:10:31,872 --> 00:10:33,563
I want to start
our real life, Nancy.
175
00:10:35,496 --> 00:10:39,535
Tomorrow, 3:00, St. Bride's.
176
00:10:43,539 --> 00:10:45,783
I'll be there.
177
00:11:22,026 --> 00:11:26,720
Ah-ah, the queen has only agreed
to see her prime minister.
178
00:11:27,134 --> 00:11:28,895
Banished!
179
00:11:28,895 --> 00:11:30,241
From the Garden of Eden!
180
00:11:31,621 --> 00:11:33,382
Or maybe not.
181
00:11:35,142 --> 00:11:37,662
Rifles?
182
00:11:37,697 --> 00:11:40,665
Enough to arm
a regiment.
183
00:11:40,700 --> 00:11:43,392
This is not
a peaceful protest.
184
00:11:45,118 --> 00:11:47,223
I'm afraid
185
00:11:47,223 --> 00:11:48,535
there is no choice, ma'am.
186
00:11:51,193 --> 00:11:53,920
If the Chartists
are going to protest,
187
00:11:53,954 --> 00:11:57,406
we must put troops
on the streets.
188
00:12:28,402 --> 00:12:31,198
Klugscheisser.
189
00:12:34,684 --> 00:12:36,134
You speak German?
190
00:12:36,203 --> 00:12:37,687
French and Italian.
191
00:12:39,517 --> 00:12:42,347
I like to understand
who I'm dealing with.
192
00:12:42,347 --> 00:12:44,660
I sometimes I have to remind myself
193
00:12:44,694 --> 00:12:46,869
that you're foreign secretary.
194
00:12:46,904 --> 00:12:51,011
And what is diplomacy
but a balancing act...
195
00:12:51,632 --> 00:12:53,773
Prime Minister?
196
00:13:09,443 --> 00:13:12,515
Papa calls me
his philosopher princess.
197
00:13:12,550 --> 00:13:17,072
Of course, you English
were the first people
198
00:13:17,106 --> 00:13:19,315
to get rid of your king.
199
00:13:19,350 --> 00:13:21,662
What happened to him?
200
00:13:24,873 --> 00:13:26,978
They cut off his head
201
00:13:26,978 --> 00:13:29,325
but with an axe.
202
00:13:31,396 --> 00:13:35,815
It took a Frenchman to invent
la guillotine.
203
00:13:36,885 --> 00:13:39,128
What's la guillotine?
204
00:13:42,891 --> 00:13:44,030
Are they going to cut off
205
00:13:44,064 --> 00:13:45,307
your head, Mama?
206
00:13:45,307 --> 00:13:46,653
King Louis says
207
00:13:46,687 --> 00:13:49,035
that's what they do in France
when they have a revolution.
208
00:13:49,069 --> 00:13:51,106
Madame La Guillotine
cuts off their heads
209
00:13:51,140 --> 00:13:53,039
and then they hold them up
by the hair.
210
00:13:54,109 --> 00:13:55,489
It seems His Majesty was rather
211
00:13:55,524 --> 00:13:56,905
colorful in his language.
212
00:13:56,939 --> 00:13:58,838
Vicky, Bertie, come here.
213
00:13:59,631 --> 00:14:01,288
Come here.
214
00:14:02,772 --> 00:14:04,188
Do you think I would let
anyone hurt Mama?
215
00:14:04,257 --> 00:14:05,568
No.
216
00:14:07,191 --> 00:14:08,640
Or any of us
for that matter?
217
00:14:08,640 --> 00:14:10,263
No.
218
00:14:10,263 --> 00:14:12,058
But do you have a sword, Papa?
219
00:14:12,092 --> 00:14:13,438
Bertie!
220
00:14:18,788 --> 00:14:20,618
Victoria, it's too soon.
221
00:14:20,652 --> 00:14:22,723
You must rest.
222
00:14:22,792 --> 00:14:23,897
Come here.
223
00:14:25,381 --> 00:14:26,520
Come here.
224
00:14:44,745 --> 00:14:46,437
You frightened my children!
225
00:14:48,922 --> 00:14:50,751
I gave them a little lesson
in French history.
226
00:14:50,786 --> 00:14:52,063
I'm sure they will recover.
227
00:14:52,063 --> 00:14:53,996
No, no, no, we invited you here
against the advice
228
00:14:54,031 --> 00:14:56,343
of our ministers,
my-my own misgivings,
229
00:14:56,412 --> 00:14:57,758
and this is how
you repay us.
230
00:14:57,827 --> 00:15:01,176
Your children need to know
that life is uncertain,
231
00:15:01,245 --> 00:15:02,763
even here in England.
232
00:15:02,832 --> 00:15:05,974
Nothing will happen
to my children.
233
00:15:06,043 --> 00:15:08,942
I hope you are right.
234
00:15:08,977 --> 00:15:12,704
Your presence here...
235
00:15:12,739 --> 00:15:15,017
is a provocation.
236
00:15:18,400 --> 00:15:20,436
Then I must not
outstay my welcome.
237
00:15:21,541 --> 00:15:24,199
I have nowhere else to go,
238
00:15:24,233 --> 00:15:28,065
but of course that is
of no matter.
239
00:15:42,493 --> 00:15:45,013
Such a look of the prince
she has, ma'am.
240
00:15:47,463 --> 00:15:51,536
The... the seamstress,
the Chartist...
241
00:15:51,571 --> 00:15:52,710
Abigail?
242
00:15:52,744 --> 00:15:54,022
Abigail.
243
00:15:55,506 --> 00:15:59,993
Abigail told me the Chartists
loved their queen.
244
00:16:02,927 --> 00:16:04,066
She was wrong.
245
00:16:05,619 --> 00:16:11,694
And now I need soldiers to defend me from my own people.
246
00:16:14,732 --> 00:16:16,423
When I was a little girl,
247
00:16:16,458 --> 00:16:21,187
I made a promise to myself,
Skerrett, that I would be
248
00:16:21,221 --> 00:16:22,360
not just a queen,
249
00:16:22,395 --> 00:16:25,639
but a great queen,
250
00:16:25,639 --> 00:16:30,955
whose reign would be remembered
as a glorious one.
251
00:16:33,509 --> 00:16:36,996
Now there are no cheers for me,
252
00:16:37,030 --> 00:16:38,652
only for Lord Palmerston.
253
00:16:38,687 --> 00:16:41,138
Why don't they understand he
only cares about his own glory?
254
00:16:41,172 --> 00:16:42,932
A London crowd would cheer
anyone
255
00:16:42,967 --> 00:16:45,073
who gave them free beer.
256
00:16:46,281 --> 00:16:47,868
Forgive me, ma'am,
257
00:16:47,903 --> 00:16:50,561
a queen doesn't need
to curry favor.
258
00:16:50,595 --> 00:16:52,701
But I want them to love me.
259
00:16:55,324 --> 00:16:57,499
I want them to love me.
260
00:16:59,432 --> 00:17:01,641
Otherwise, what is the point?
261
00:17:17,450 --> 00:17:20,384
Thank you.
262
00:17:20,453 --> 00:17:23,732
What will they do to Patrick,
Mr. O'Connor?
263
00:17:23,766 --> 00:17:24,905
Well,
264
00:17:24,940 --> 00:17:27,770
if he's found guilty
of treason...
265
00:17:27,805 --> 00:17:31,636
they'll... hang him.
266
00:17:31,636 --> 00:17:33,569
But he told me he had nothing
to do with the guns,
267
00:17:33,604 --> 00:17:34,777
and I believe him.
268
00:17:34,812 --> 00:17:36,020
Even if he put them there,
269
00:17:36,055 --> 00:17:39,058
where would he find the money
to buy 500 rifles?
270
00:17:39,058 --> 00:17:41,060
So you believe
Patrick's innocent?
271
00:17:41,094 --> 00:17:41,957
I don't know.
272
00:17:42,026 --> 00:17:44,511
But I do know the government
is frightened
273
00:17:44,511 --> 00:17:46,479
by the power of the people.
274
00:18:04,428 --> 00:18:06,637
Whoa there! Whoa there!
275
00:18:10,986 --> 00:18:12,781
Whoa!
276
00:18:12,815 --> 00:18:15,508
Get that stag out the way, man!
277
00:18:25,587 --> 00:18:27,520
Trouble ahead, sir.
278
00:18:37,771 --> 00:18:39,428
Gentlemen!
Get out!
279
00:18:39,428 --> 00:18:40,705
Palmerston!
280
00:18:40,740 --> 00:18:42,535
Palmerston!
281
00:18:44,640 --> 00:18:46,055
May I be of assistance?
282
00:18:49,162 --> 00:18:50,439
Drink.
283
00:18:55,686 --> 00:18:56,859
Thank you.
284
00:18:58,033 --> 00:18:59,103
Are you sure you aren't hurt?
285
00:18:59,138 --> 00:19:01,968
I think my bonnet
is my only casualty,
286
00:19:02,002 --> 00:19:05,074
and my pride, of course,
Lord Palmerston.
287
00:19:05,109 --> 00:19:06,593
Well, I like nothing more
than ministering
288
00:19:06,593 --> 00:19:08,008
to a duchess in distress.
289
00:19:08,008 --> 00:19:09,941
Have there been so many?None...
290
00:19:09,976 --> 00:19:12,151
more charming than yourself.
291
00:19:14,325 --> 00:19:16,016
Quite a little
collection.
292
00:19:16,051 --> 00:19:17,156
Oh.
293
00:19:17,190 --> 00:19:18,157
They're for my son.
294
00:19:18,191 --> 00:19:20,538
He... he misses me.
295
00:19:21,850 --> 00:19:24,163
Well, who could blame him?
296
00:19:24,197 --> 00:19:26,061
But it is too dangerous
to go anywhere today
297
00:19:26,095 --> 00:19:28,097
and I would like to know
that you're safe.
298
00:19:30,859 --> 00:19:31,618
Get on then!
299
00:19:40,317 --> 00:19:43,147
Are you sure this will be necessary, Duke?
300
00:19:43,182 --> 00:19:44,321
There troops are on
the bridges,
301
00:19:44,355 --> 00:19:45,632
but if the Chartists
302
00:19:45,632 --> 00:19:48,773
do get across the river,
we must be prepared.
303
00:19:48,808 --> 00:19:52,605
They must know that we will
not tolerate insurrection.
304
00:19:52,639 --> 00:19:55,608
Yes, but the Chartists
must be allowed to know
305
00:19:55,642 --> 00:19:58,576
that their cause
is not a hopeless one.
306
00:19:58,611 --> 00:20:02,028
They then need a turnip...
307
00:20:02,062 --> 00:20:03,132
That is not correct,
308
00:20:03,167 --> 00:20:04,341
they-they need a carrot
309
00:20:04,341 --> 00:20:06,929
as well as a stick.
310
00:20:06,964 --> 00:20:11,555
Perhaps, but my priority now
is to keep the queen safe.
311
00:20:11,589 --> 00:20:15,628
Well, there we are
in agreement, Duke.
312
00:20:15,628 --> 00:20:20,219
As soon as the queen can travel,
we shall be leaving for Osborne.
313
00:20:21,323 --> 00:20:22,738
And...
314
00:20:22,773 --> 00:20:26,777
I hope that that
French gentleman...
315
00:20:26,811 --> 00:20:28,468
will be leaving London too.
316
00:20:28,468 --> 00:20:30,677
There we are also in agreement.
317
00:20:30,712 --> 00:20:35,613
He shall not be spending
one more night at the palace.
318
00:20:45,382 --> 00:20:47,211
He was most kind,
319
00:20:47,211 --> 00:20:48,799
and of course
when the people saw him,
320
00:20:48,799 --> 00:20:52,561
they were ready to help
set things straight.
321
00:20:52,596 --> 00:20:54,494
I see.
322
00:20:56,462 --> 00:20:58,222
Please tell him
I wish to see him.
323
00:20:58,222 --> 00:20:59,603
Yes, ma'am.
324
00:21:04,642 --> 00:21:05,850
But I thought...
325
00:21:05,885 --> 00:21:08,025
No, no, I don't like him.
326
00:21:09,820 --> 00:21:11,131
But that doesn't...
327
00:21:13,444 --> 00:21:15,204
Feo, I don't expect you
to understand.
328
00:21:15,274 --> 00:21:18,829
You've never been
in my position.
329
00:21:18,863 --> 00:21:20,382
No, it is true.
330
00:21:20,451 --> 00:21:22,522
But I know what it's like
to be threatened by a mob
331
00:21:22,557 --> 00:21:25,111
and live in a small country
surrounded by enemies.
332
00:21:25,145 --> 00:21:27,286
Langenburg is
hardly the same as England.
333
00:21:28,735 --> 00:21:31,531
How would you know?
334
00:21:31,566 --> 00:21:33,015
Whose fault is that?
335
00:21:34,603 --> 00:21:36,847
You're the one who left!
336
00:21:36,881 --> 00:21:38,538
You didn't even
come to my wedding.
337
00:21:38,607 --> 00:21:40,506
Did it ever occur to you
I couldn't afford it?
338
00:21:40,540 --> 00:21:41,714
Well, if you'd asked...
339
00:21:41,748 --> 00:21:44,268
What, beg money from
my little sister?
340
00:21:46,339 --> 00:21:48,134
No, I wouldn't expect you
to understand.
341
00:21:48,168 --> 00:21:49,377
After all,
342
00:21:49,446 --> 00:21:51,517
you have never been
in my position.
343
00:22:03,667 --> 00:22:06,359
Would you like a marron glacé,
Aunt Feo?
344
00:22:19,821 --> 00:22:21,788
You must pardon my appearance,
Your Majesty,
345
00:22:21,857 --> 00:22:24,308
Lord Alfred said you wanted
to see me at once.
346
00:22:24,343 --> 00:22:28,657
I believe, Lord Palmerston,
you have... quite a following.
347
00:22:32,005 --> 00:22:35,388
I think the people know
what I stand for, ma'am.
348
00:22:36,424 --> 00:22:40,220
The guns that were found,
349
00:22:40,255 --> 00:22:43,016
do you really think they meant
to use them against me?
350
00:22:44,949 --> 00:22:47,055
I think it's a possibility.
351
00:22:47,089 --> 00:22:48,677
That's why we're taking
every precaution.
352
00:22:50,714 --> 00:22:52,509
Am I really so unpopular?
353
00:22:52,543 --> 00:22:55,374
My brother-in-law,
Lord Melbourne,
354
00:22:55,443 --> 00:22:57,583
used to say that
355
00:22:57,652 --> 00:22:59,723
the great British public
isn't known
356
00:22:59,757 --> 00:23:01,690
for its logic, ma'am.
357
00:23:01,725 --> 00:23:04,210
Lord M?
358
00:23:04,210 --> 00:23:06,557
He also said it was the greatest
privilege of his life
359
00:23:06,592 --> 00:23:08,214
to serve as your prime minister.
360
00:23:08,248 --> 00:23:10,389
Would he have advised me
to sign that order?
361
00:23:12,287 --> 00:23:17,499
Setting... troops
against my own people?
362
00:23:17,534 --> 00:23:19,467
I think he would have said
that your safety
363
00:23:19,501 --> 00:23:22,608
is more important
than your popularity, ma'am.
364
00:24:12,071 --> 00:24:13,555
Ah, Feo.
365
00:24:16,420 --> 00:24:19,043
I think it is time
I went back to Langenburg.
366
00:24:19,112 --> 00:24:20,320
Leave?
367
00:24:20,355 --> 00:24:22,426
Now? Why?
368
00:24:22,461 --> 00:24:23,669
I hoped so much
369
00:24:23,669 --> 00:24:26,465
to be of some use, but...
370
00:24:26,465 --> 00:24:28,087
I cannot stay
where I am not wanted.
371
00:24:28,087 --> 00:24:29,640
Oh, well,
372
00:24:29,675 --> 00:24:33,713
I am not sure Victoria knows
exactly what she wants.
373
00:24:33,713 --> 00:24:35,335
She is often...
374
00:24:35,370 --> 00:24:38,304
volatile after giving birth.
375
00:24:40,720 --> 00:24:43,102
You stay.
376
00:24:45,311 --> 00:24:46,657
Oh!
377
00:24:47,209 --> 00:24:48,694
Where is she?
378
00:24:48,728 --> 00:24:50,730
She's in the garden.
379
00:24:50,765 --> 00:24:52,836
With Lord Palmerston.Palmerston?
380
00:24:54,044 --> 00:24:55,390
Strange...
381
00:25:05,227 --> 00:25:08,127
Victoria?
382
00:25:08,127 --> 00:25:09,784
Liebes.
383
00:25:13,960 --> 00:25:15,134
My love?
384
00:25:17,308 --> 00:25:18,620
Oh...
385
00:25:22,590 --> 00:25:23,729
You all right?
386
00:25:26,041 --> 00:25:30,045
Did Lord Pilgerstein
upset you?
387
00:25:31,288 --> 00:25:33,842
I keep thinking about the day
of my accession.
388
00:25:38,951 --> 00:25:41,747
All those old men
looking down at me, frowning,
389
00:25:41,781 --> 00:25:45,440
as if...
390
00:25:45,474 --> 00:25:48,961
as if it was all
a dreadful mistake.
391
00:25:48,995 --> 00:25:51,929
And then I went out onto
the balcony and...
392
00:25:54,794 --> 00:25:56,140
I heard it.
393
00:25:56,175 --> 00:25:58,246
I heard the sound
of my people...
394
00:26:00,904 --> 00:26:02,043
cheering.
395
00:26:05,460 --> 00:26:09,878
I knew then what it meant
to be a queen.
396
00:26:12,467 --> 00:26:17,679
It's been there, the bass note
that anchors all the...
397
00:26:17,714 --> 00:26:19,301
noise around me.
398
00:26:23,478 --> 00:26:24,755
It's gone.
399
00:26:26,101 --> 00:26:27,482
Albert, it's...
400
00:26:28,932 --> 00:26:30,036
It's gone.
401
00:26:30,105 --> 00:26:32,625
No, no, no.
402
00:26:32,660 --> 00:26:34,075
You are tired.
403
00:26:34,144 --> 00:26:37,596
Victoria, you are not
seeing things correctly.
404
00:26:37,630 --> 00:26:39,874
Albert, those guns
were meant to kill me!
405
00:26:39,908 --> 00:26:41,841
Which is why
we are going to Osborne
406
00:26:41,876 --> 00:26:43,325
as soon as you are fit
to travel.
407
00:26:43,325 --> 00:26:45,534
No, no, no, Albert, no,
they will call me a coward.
408
00:26:45,604 --> 00:26:46,743
All that matters, Victoria,
409
00:26:46,812 --> 00:26:48,745
is that you and the children
are safe.
410
00:26:48,814 --> 00:26:51,195
I know I am being selfish,
411
00:26:51,230 --> 00:26:57,201
but to me, you are the note
412
00:26:57,270 --> 00:26:59,652
that anchors me to this world.
413
00:27:00,757 --> 00:27:05,209
And I will do anything
to keep you safe from harm.
414
00:27:27,266 --> 00:27:29,095
You are far away, ma chère.
415
00:27:30,096 --> 00:27:31,753
I am sorry to disturb you,
416
00:27:31,788 --> 00:27:33,410
but I have come
to say goodbye.
417
00:27:33,479 --> 00:27:35,999
Do you regret leaving France?
418
00:27:35,999 --> 00:27:37,966
Bien sur.
419
00:27:38,001 --> 00:27:41,521
France is the only civilized
country in the world.
420
00:27:44,248 --> 00:27:45,871
But I would rather
live among savages
421
00:27:45,871 --> 00:27:49,357
than meet Madame La Guillotine.
422
00:27:52,049 --> 00:27:56,191
We're going to...
Osborne in the morning.
423
00:27:57,917 --> 00:28:00,057
And you think
that makes you like me?
424
00:28:02,542 --> 00:28:03,854
A coward?
425
00:28:08,307 --> 00:28:10,447
Listen to me,
426
00:28:10,481 --> 00:28:13,761
life is more important
than a crown.
427
00:28:19,663 --> 00:28:21,216
Where will you go?
428
00:28:22,701 --> 00:28:25,082
Durrant's Hotel.
429
00:28:26,912 --> 00:28:30,467
It is well appointed,
I believe.
430
00:28:30,501 --> 00:28:32,538
No-- no, no, no,
that will never do.
431
00:28:32,572 --> 00:28:35,748
I'll tell Uncle Leopold
to lend you Claremont.
432
00:28:36,784 --> 00:28:37,957
It's out of London
433
00:28:37,992 --> 00:28:39,614
and suitable for a king.
434
00:28:44,412 --> 00:28:45,724
Remember,
435
00:28:45,758 --> 00:28:47,898
you have your family,
ma chère.
436
00:29:34,531 --> 00:29:37,189
Albert says you're
thinking of leaving.
437
00:29:39,260 --> 00:29:41,538
Ja.
438
00:29:41,607 --> 00:29:44,575
I think that would be better.
439
00:29:44,575 --> 00:29:46,785
You are...
440
00:29:46,819 --> 00:29:48,372
You have no room for me.
441
00:29:51,203 --> 00:29:55,552
I was... unkind before.
442
00:29:55,586 --> 00:29:57,588
All I want is to help you.
443
00:29:57,623 --> 00:29:59,832
And you know
444
00:29:59,867 --> 00:30:03,871
you can always trust me
absolutely.
445
00:30:03,905 --> 00:30:08,082
I think perhaps I'm
not used to having a sister.
446
00:30:12,258 --> 00:30:13,742
But I don't want you to leave,
Feo.
447
00:30:13,812 --> 00:30:16,297
Oh Drina!
448
00:30:16,331 --> 00:30:17,988
Ah...
449
00:30:17,988 --> 00:30:20,542
You have no idea
how happy that makes me
450
00:30:20,577 --> 00:30:24,892
Then it's settled,
451
00:30:24,926 --> 00:30:27,791
you will come to Osborne
in the morning.
452
00:30:29,620 --> 00:30:31,415
I must go,
453
00:30:31,450 --> 00:30:33,624
I have to make arrangements for
my son while I'm in Osborne.
454
00:30:33,659 --> 00:30:35,764
But the streets
are not safe.
455
00:30:35,799 --> 00:30:38,388
You must have an escort.
456
00:30:38,422 --> 00:30:39,907
Joseph, please see the Duchess
457
00:30:39,976 --> 00:30:41,494
gets home safely.Lady Portman.
458
00:30:41,529 --> 00:30:45,498
Yes, of course they speak
English on the Isle of Wight.
459
00:30:52,333 --> 00:30:54,300
Brodie!
460
00:30:54,335 --> 00:30:55,784
I need you
to do something for me.
461
00:30:55,784 --> 00:30:56,751
Now.
462
00:30:56,785 --> 00:30:58,028
But Mr. Penge will kill me.
463
00:30:58,097 --> 00:31:00,065
Please, it's important.
464
00:31:08,383 --> 00:31:10,696
I'm going to take my atlas of the heavens.
465
00:31:10,696 --> 00:31:13,043
Then we can look at
the stars together, Papa,
466
00:31:13,078 --> 00:31:14,458
can't we?Hm.
467
00:31:16,322 --> 00:31:18,186
That's mine!ALBERT:
Ah, Bertie!
468
00:31:18,221 --> 00:31:19,291
Bertie!
469
00:31:20,430 --> 00:31:21,741
Apologize to your sister.
470
00:31:22,915 --> 00:31:24,710
Sorry.
471
00:31:24,744 --> 00:31:27,161
How he reminds me of you at that age, Drina.
472
00:31:27,161 --> 00:31:28,610
While we are in Osborne
473
00:31:28,610 --> 00:31:30,371
I think perhaps we shall
have to teach you how to behave
474
00:31:30,405 --> 00:31:31,786
like a future king.
475
00:31:40,001 --> 00:31:41,485
Bertie doesn't want
to be king.
476
00:31:41,554 --> 00:31:43,418
He thinks that I
would do it better,
477
00:31:43,453 --> 00:31:45,696
and I would, wouldn't I?
478
00:32:01,091 --> 00:32:03,438
Excuse me!
479
00:32:03,507 --> 00:32:05,613
Are you holding
Mr. Patrick Fitzgerald?
480
00:32:05,647 --> 00:32:06,786
There's no one here
by that name.
481
00:32:06,821 --> 00:32:08,098
Now could you move away
from the station.
482
00:32:10,583 --> 00:32:12,447
Patrick!
483
00:32:12,447 --> 00:32:14,863
But what are you doing here?
484
00:32:14,933 --> 00:32:16,417
I've-I've been
looking everywhere.
485
00:32:16,451 --> 00:32:18,971
I-I thought...
486
00:32:20,559 --> 00:32:22,699
My name is Inspector Daubeny.
487
00:32:22,699 --> 00:32:24,252
And I assure you
I've never seen you before
488
00:32:24,287 --> 00:32:25,529
in my life.
489
00:32:25,529 --> 00:32:27,635
What are you
talking about?
490
00:32:28,981 --> 00:32:31,294
But your finger...
491
00:32:31,328 --> 00:32:33,158
It's missing.
492
00:32:33,192 --> 00:32:34,987
How perceptive of you.
493
00:32:35,056 --> 00:32:36,575
Now if you'll excuse me.
494
00:32:51,038 --> 00:32:53,592
I want to be a free man.
495
00:32:53,626 --> 00:32:56,698
One worthy of a woman like you.
496
00:33:09,884 --> 00:33:11,541
Please don't go away, Mama.
497
00:33:11,575 --> 00:33:12,783
I hate it when
you aren't here.
498
00:33:12,818 --> 00:33:14,923
And I hate leaving you too.
499
00:33:14,958 --> 00:33:18,617
But I promise I will write
to you every day
500
00:33:18,617 --> 00:33:21,240
But I'm not very good
at reading.
501
00:33:21,309 --> 00:33:23,415
Your Grace.
502
00:33:25,244 --> 00:33:26,383
You left these
in the carriage
503
00:33:26,418 --> 00:33:28,834
and I thought
they might be of use.
504
00:33:28,868 --> 00:33:30,629
Yes. Look, William.
505
00:33:30,663 --> 00:33:32,424
I have a present for you.
506
00:33:33,666 --> 00:33:34,943
Now I have enough
507
00:33:35,013 --> 00:33:36,635
for a real battle!
508
00:33:38,361 --> 00:33:40,466
Ah, Duchess.
509
00:33:40,501 --> 00:33:43,366
No wonder our son is
falling behind in his lessons
510
00:33:43,400 --> 00:33:45,023
when you insist
on indulging him
511
00:33:45,092 --> 00:33:46,886
in these childish pastimes.
512
00:33:46,921 --> 00:33:49,613
We were just saying goodbye.
513
00:33:49,613 --> 00:33:50,787
Please don't go away, Mama.
514
00:33:50,787 --> 00:33:52,409
Stop sniveling.
515
00:33:52,478 --> 00:33:54,756
Go to your room.
516
00:33:56,103 --> 00:33:59,209
I think it's an excellent thing
you're going to Osborne.
517
00:33:59,244 --> 00:34:00,797
It may be the custom among
518
00:34:00,831 --> 00:34:03,489
the grocer classes
to mollycoddle their sons,
519
00:34:03,524 --> 00:34:05,526
but William will be
a duke one day.
520
00:34:07,424 --> 00:34:08,736
You, get the
duchess's carriage.
521
00:34:58,510 --> 00:35:01,029
I don't want to be king, Mama.
522
00:35:02,824 --> 00:35:05,310
I know, darling.
523
00:35:05,379 --> 00:35:06,449
Come here.
524
00:35:13,732 --> 00:35:15,561
Do you know
what destiny means?
525
00:35:18,495 --> 00:35:23,673
It means that there is
something in your life
526
00:35:23,707 --> 00:35:25,053
you must do.
527
00:35:26,538 --> 00:35:31,232
And my destiny and yours
528
00:35:31,301 --> 00:35:32,992
is to rule this country.
529
00:35:37,445 --> 00:35:40,138
Think of it as a little flame inside you.
530
00:35:42,243 --> 00:35:43,865
Nothing can put it out,
Bertie.
531
00:35:46,351 --> 00:35:49,043
Vicky is better at numbers.
532
00:35:50,148 --> 00:35:52,080
It doesn't matter.
533
00:35:52,115 --> 00:35:54,186
Aunt Feo was better
at everything than me.
534
00:35:58,121 --> 00:36:00,744
But it is your destiny
to be king.
535
00:36:03,126 --> 00:36:05,473
I think you'll be a great one.
536
00:36:32,086 --> 00:36:33,570
I'm here.
537
00:36:33,605 --> 00:36:36,780
And I've brought someone
to give me away.
538
00:36:36,815 --> 00:36:39,749
Let me not to the marriage of true minds--
539
00:36:39,783 --> 00:36:41,440
Thank you, Brodie.
540
00:36:45,893 --> 00:36:49,828
I, Nancy, take thee, Charles...
541
00:36:49,862 --> 00:36:52,865
I, Nancy, take thee, Charles
542
00:36:52,900 --> 00:36:56,075
to be my wedded husband.
543
00:36:56,110 --> 00:36:59,009
To have and to hold
from this day forward.
544
00:36:59,044 --> 00:37:00,321
With this ring I thee wed.
545
00:37:00,356 --> 00:37:03,911
With my body I thee worship...
546
00:37:04,946 --> 00:37:06,948
For richer for poorer,
547
00:37:06,948 --> 00:37:10,158
in sickness and in health
548
00:37:10,193 --> 00:37:13,472
to love, cherish,
549
00:37:13,541 --> 00:37:15,060
and to obey
550
00:37:15,129 --> 00:37:16,475
till death us do part.
551
00:37:16,475 --> 00:37:17,718
In the presence of God,
552
00:37:17,787 --> 00:37:21,584
Charles and Nancy
have given their consent,
553
00:37:21,618 --> 00:37:24,276
and made their marriage vows
to each other.
554
00:37:24,311 --> 00:37:28,280
I therefore proclaim
that they are husband and wife.
555
00:37:33,527 --> 00:37:34,942
I have to speak
to the queen.
556
00:37:34,942 --> 00:37:36,357
At once.
557
00:37:36,392 --> 00:37:38,704
I can't just take you in
to see the queen.
558
00:37:38,739 --> 00:37:39,912
Why would she want to see you?
559
00:37:39,947 --> 00:37:42,190
Where I come from,
we speak as we find,
560
00:37:42,190 --> 00:37:43,330
so you can believe me
when I say
561
00:37:43,364 --> 00:37:46,574
this is matter
of life and death.
562
00:37:46,609 --> 00:37:48,542
An agent?
563
00:37:48,576 --> 00:37:50,371
Why would anyone
do such a thing?
564
00:37:50,406 --> 00:37:53,201
I think to make it look like
the Chartists mean revolution.
565
00:37:53,236 --> 00:37:54,686
And they don't?
566
00:37:54,686 --> 00:37:57,205
All we want is the Charter,
ma'am.
567
00:37:57,240 --> 00:37:58,828
But if there are soldiers
on the streets,
568
00:37:58,862 --> 00:38:00,588
and-and cannons
on every bridge,
569
00:38:00,623 --> 00:38:02,349
then people get to thinking
that it's a battle.
570
00:38:02,418 --> 00:38:03,936
But you said the Chartists
weren't violent.
571
00:38:03,971 --> 00:38:05,869
If we're attacked
we won't run away, ma'am!
572
00:38:05,904 --> 00:38:07,319
You can't talk to the queen like that.
573
00:38:07,319 --> 00:38:10,080
It's all right, Skerrett.
574
00:38:10,115 --> 00:38:12,980
I don't think you meant
to be rude.
575
00:38:13,049 --> 00:38:15,154
No, ma'am.
576
00:38:23,059 --> 00:38:27,028
I know you want what's best
for your people, ma'am.
577
00:38:30,929 --> 00:38:32,379
Every day there's a new reason
why we cannot leave.
578
00:38:32,413 --> 00:38:34,519
What if she's right,
Albert?
579
00:38:34,588 --> 00:38:37,280
And the guns were put there
by somebody else?
580
00:38:37,315 --> 00:38:39,938
Victoria,
I know that this distresses you,
581
00:38:39,938 --> 00:38:41,284
but who would do such a thing?
582
00:38:41,319 --> 00:38:42,458
It makes no sense.
583
00:38:42,492 --> 00:38:44,529
If someone wanted to discredit
the Chartists, then...
584
00:38:44,563 --> 00:38:45,944
Look at the facts!
585
00:38:45,978 --> 00:38:47,980
On the one hand we have
the story of a seamstress,
586
00:38:48,015 --> 00:38:50,120
on the other hand
we have rifles.
587
00:38:51,329 --> 00:38:53,158
I think we have to accept
the truth, Victoria,
588
00:38:53,192 --> 00:38:55,781
however unwelcome it may seem.
589
00:39:03,271 --> 00:39:07,275
My sister has always lived
in a world of her own making.
590
00:39:07,275 --> 00:39:09,001
When she was little
I think she preferred
591
00:39:09,036 --> 00:39:11,625
to talk to her dolls than to me,
592
00:39:11,659 --> 00:39:13,868
because they would not
answer back.
593
00:39:13,903 --> 00:39:16,354
She wants to see the best
in her people.
594
00:39:16,388 --> 00:39:18,666
I cannot fault her for that.
595
00:41:05,117 --> 00:41:06,602
Men will be stationed
on every bridge.
596
00:41:06,602 --> 00:41:11,365
We cannot let these
ruffians come near Parliament
597
00:41:11,399 --> 00:41:12,849
or the palace.
598
00:41:12,849 --> 00:41:16,439
The future of this country...
599
00:41:17,820 --> 00:41:19,442
lies in your hands.
600
00:41:19,442 --> 00:41:23,929
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
601
00:41:23,998 --> 00:41:25,793
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
602
00:41:40,049 --> 00:41:42,327
You will be traveling in the opposite direction
603
00:41:42,361 --> 00:41:43,639
to the Chartists.
604
00:41:46,780 --> 00:41:49,403
The prime minister
and the foreign secretary
605
00:41:49,437 --> 00:41:52,371
will accompany us
to the bridge.
606
00:41:54,201 --> 00:41:56,514
Once you have crossed
Waterloo Bridge,
607
00:41:56,514 --> 00:41:58,826
we will make sure that no one
comes the other way.
608
00:41:58,861 --> 00:42:01,346
My troops have their orders.
609
00:42:01,415 --> 00:42:04,556
The Chartists will not
cross the river.
610
00:42:04,591 --> 00:42:06,524
Waterloo Bridge.
611
00:42:07,594 --> 00:42:09,975
I hope that is a good omen,
Duke.
612
00:42:12,012 --> 00:42:17,120
I prefer an enemy in uniform,
sir.
613
00:42:34,241 --> 00:42:36,761
Why are there so many soldiers?
614
00:42:36,795 --> 00:42:38,590
Get away!
615
00:42:38,659 --> 00:42:39,660
Go!
616
00:42:39,695 --> 00:42:41,144
Let go of me!
617
00:43:04,892 --> 00:43:06,066
Stop the carriage.
618
00:43:06,100 --> 00:43:07,412
Albert, stop the carriage!
619
00:43:08,240 --> 00:43:09,725
Stop the carriage!
620
00:43:12,175 --> 00:43:14,557
I need to get out.
621
00:43:35,543 --> 00:43:38,270
I have changed my mind, Duke.
622
00:43:38,305 --> 00:43:41,239
A woman's prerogative,
ma'am.
623
00:43:41,273 --> 00:43:42,550
The Chartists must be able
624
00:43:42,620 --> 00:43:44,173
to present their petition
to Parliament.
625
00:43:44,207 --> 00:43:47,728
I think that that is unwise, ma'am.
626
00:43:47,763 --> 00:43:50,489
If we let them over the bridge,
there will be no stopping them.
627
00:43:50,524 --> 00:43:51,939
We don't know that, Duke.
628
00:43:51,974 --> 00:43:52,871
But we do, ma'am.
629
00:43:52,906 --> 00:43:54,148
How many rifles were found
630
00:43:54,183 --> 00:43:55,322
at Kennington Hall?
631
00:43:55,356 --> 00:43:56,634
Was it 400, or was it 500?
632
00:43:56,703 --> 00:43:59,188
I assume that rifles
are costly items, Duke?
633
00:43:59,188 --> 00:44:00,603
I wonder then
634
00:44:00,638 --> 00:44:02,432
how Chartists,
who are working men,
635
00:44:02,501 --> 00:44:03,813
could afford so many?
636
00:44:05,332 --> 00:44:07,748
They are desperate men, ma'am.
637
00:44:07,783 --> 00:44:12,304
Or perhaps the rifles
were put there by somebody else?
638
00:44:12,304 --> 00:44:15,445
What do you think,
Lord Palmerston?
639
00:44:16,930 --> 00:44:19,208
Are you familiar of the notion
of Occam's razor, ma'am?
640
00:44:20,174 --> 00:44:21,935
You have two ideas--
one simple,
641
00:44:21,969 --> 00:44:25,110
and the other based on a series
of unlikely suppositions.
642
00:44:25,145 --> 00:44:28,113
The simple theory is always
643
00:44:28,148 --> 00:44:30,046
more likely to be true.
644
00:44:30,115 --> 00:44:31,772
Victoria, please, let us go.
645
00:44:35,742 --> 00:44:38,054
You see,
646
00:44:38,054 --> 00:44:40,263
I don't find it
at all unlikely
647
00:44:40,263 --> 00:44:42,610
that the rifles could have been
put there by...
648
00:44:42,645 --> 00:44:44,302
parties...
649
00:44:44,302 --> 00:44:46,614
anxious to prove
the Chartists guilty.
650
00:44:53,932 --> 00:44:55,347
The petition must go ahead.
651
00:44:58,350 --> 00:44:59,731
As you wish, ma'am.
652
00:45:08,636 --> 00:45:11,467
How the devil did she find out?
653
00:45:11,501 --> 00:45:14,781
Perhaps you're not the only one
with a popular touch, Henry.
654
00:46:26,922 --> 00:46:28,924
Take aim!
655
00:46:33,860 --> 00:46:35,309
Prepare to fire!
656
00:46:45,699 --> 00:46:46,942
Sergeant.
657
00:46:50,186 --> 00:46:51,636
Let them pass.
658
00:46:59,092 --> 00:47:01,473
Company!
659
00:47:01,508 --> 00:47:02,854
Withdraw!
660
00:47:28,638 --> 00:47:32,815
♪ London Bridge is falling down ♪
661
00:47:32,850 --> 00:47:38,303
♪ Falling down, falling down
662
00:48:12,924 --> 00:48:14,063
I can't wait to see
663
00:48:14,098 --> 00:48:15,547
Mr. Penge's face
when you tell him.
664
00:48:15,547 --> 00:48:16,721
No, not a word.
665
00:48:16,755 --> 00:48:18,343
I don't want
anyone to know yet.
666
00:48:19,551 --> 00:48:21,450
Not until the queen is safe.
667
00:48:21,484 --> 00:48:23,762
A honeymoon
in the Isle of Wight!
668
00:48:34,670 --> 00:48:35,809
Look!
669
00:48:35,843 --> 00:48:38,674
Coming, Bertie!
670
00:48:42,609 --> 00:48:43,990
Look at this!
671
00:48:53,275 --> 00:48:54,379
Come with me.
672
00:48:54,448 --> 00:48:55,829
I want to show you something.
673
00:49:04,424 --> 00:49:05,804
What is it?
674
00:49:11,396 --> 00:49:13,847
It's Hercules, the hero,
675
00:49:13,881 --> 00:49:18,265
being held in bondage
by Queen Omphale.
676
00:49:18,300 --> 00:49:21,199
So instead of killing lions...
677
00:49:22,821 --> 00:49:26,480
he is... helping her spin.
678
00:49:28,551 --> 00:49:31,485
I bought it so I can lie
in the bath
679
00:49:31,520 --> 00:49:33,971
and then think of you.
680
00:49:35,662 --> 00:49:40,736
But Osborne
is your kingdom, Albert.
681
00:49:43,842 --> 00:49:45,672
Forgive me
for disturbing you.
682
00:49:45,706 --> 00:49:47,467
This came.
683
00:49:47,536 --> 00:49:49,987
It's from the duke.
684
00:50:10,800 --> 00:50:12,526
The Chartists delivered
their petition...
685
00:50:14,770 --> 00:50:16,323
without incident.
686
00:50:18,187 --> 00:50:21,397
Then you were right,
Liebes.
687
00:50:21,432 --> 00:50:23,675
It seems the English people
are not revolutionary...
688
00:50:23,710 --> 00:50:26,506
I should have been there,
Albert!
689
00:50:29,198 --> 00:50:30,510
Excuse me.
690
00:50:31,821 --> 00:50:32,926
I should have
been there!
691
00:50:35,756 --> 00:50:37,448
She will feel better soon.
692
00:50:39,657 --> 00:50:41,003
I hope so.
693
00:50:46,836 --> 00:50:49,322
We can take care of her...
694
00:50:49,356 --> 00:50:50,633
together.
695
00:51:54,490 --> 00:51:59,461
♪ Hallelujah
696
00:51:59,495 --> 00:52:06,192
♪ Gloriana
697
00:52:06,226 --> 00:52:12,888
♪ Hallelujah
698
00:52:12,922 --> 00:52:19,515
♪ Gloriana, hallelujah
699
00:52:19,550 --> 00:52:24,762
♪ Hallelujah.
47753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.