All language subtitles for Up For Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,007 --> 00:01:11,998 "المنزل؟" - معذرة؟ - 2 00:01:12,132 --> 00:01:14,336 أنا أتصل من الهاتف الذي عثرت عليه 3 00:01:14,466 --> 00:01:17,879 أنا أعلم أن مالك الهاتف لا يسجل رقمه لذلك بحثت فى قائمة الأشخاص 4 00:01:18,007 --> 00:01:20,045 " ووجدت شخص بإسم "المنزل 5 00:01:20,174 --> 00:01:22,248 ألديك هاتفي؟ - يبدو كذلك - 6 00:01:22,382 --> 00:01:26,625 شكرآ لك .. أين وجدته؟ - "فى مطعم "باجيو - 7 00:01:26,757 --> 00:01:29,838 حسنآ هذا لا يصدق أنا لا أعرف كيف نسيته 8 00:01:29,966 --> 00:01:33,166 فقط... لقد تحدثتي بعنف مع شخص ما 9 00:01:33,299 --> 00:01:35,337 ووقفتي وأنتي منزعجة ودفعتي الفاتورة 10 00:01:35,466 --> 00:01:37,587 وذهبتي مسرعة بدون هاتفك 11 00:01:37,716 --> 00:01:40,833 أكنت تجلس بجانبي؟ - كنت قريب من طاولتك - 12 00:01:41,299 --> 00:01:44,878 هل سمعت أي شيء؟ - أعتقد أن كل الناس سمعت - 13 00:01:45,049 --> 00:01:48,000 أنا محرجة للغاية 14 00:01:48,132 --> 00:01:51,877 كما لاحظت أنا فى علاقة مع شخص ما ... 15 00:01:52,007 --> 00:01:54,128 "برونو" - معذرة؟ - 16 00:01:54,257 --> 00:01:58,464 هل لديك خلافات مع "برونو"؟ لقد إتصل أكثر من سبع مرات منذ أن غادرتي 17 00:01:58,591 --> 00:01:59,705 لقد أرسل رسائل أيضآ 18 00:01:59,841 --> 00:02:03,254 أتريدين أن أقرأ لك الرسائل؟ - لا شكرآ لك - 19 00:02:05,882 --> 00:02:07,790 ولكنني لا أفهم 20 00:02:08,007 --> 00:02:12,795 لو كنت رأيتني أغادر بدون هاتفي .. لماذا لم تعطيني إياه؟ 21 00:02:13,382 --> 00:02:16,297 كان لابد أن أفعل ذلك بالتأكيد ولكن ماذا سوف يحدث لو كنت فعلت؟ 22 00:02:16,632 --> 00:02:21,254 لو كنتي أخذتي هاتفك لرحلتي دون أن تنظري إلي .. 23 00:02:21,382 --> 00:02:24,415 ولكن الأن عندما أعطيكي إياه 24 00:02:24,549 --> 00:02:26,090 سوف أجذب إنتباهك 25 00:02:26,216 --> 00:02:27,792 سحقآ ... - معذرة؟ - 26 00:02:27,966 --> 00:02:31,083 لقد غرق حوض الإستحمام - حسنآ.. سأعاود الإتصال بك - 27 00:02:33,382 --> 00:02:34,543 سحقآ 28 00:02:35,799 --> 00:02:38,288 المياه فى كل مكان 29 00:02:46,216 --> 00:02:49,048 لم تعطيني الكثير من الوقت - ماذا فعلتي؟ - 30 00:02:49,174 --> 00:02:51,414 لا يا "برونو" ذلك يكفي 31 00:02:51,549 --> 00:02:54,084 يكفينا عراك ليوم واحد 32 00:02:54,216 --> 00:02:57,416 كل تلك الفوضى يا "ديانا"ـ ذلك هو الإتفاق 33 00:02:57,549 --> 00:02:59,919 لقد قلت رأيي أريد شيء أخر 34 00:03:00,049 --> 00:03:04,292 أريد أن أذهب الى النوم أو للإستحمام - ذلك هو الصواب - 35 00:03:04,424 --> 00:03:08,204 أنا لن أسلم هكذا .. لم تأتي لحظة إنفصالنا بعد 36 00:03:08,341 --> 00:03:09,882 لقد كنا كيان واحد .. يا قرة عيني 37 00:03:10,007 --> 00:03:13,704 حسنآ من المنطقي ألا تقول لي يا قرة عيني .. ذلك شيء مقزز 38 00:03:13,841 --> 00:03:16,625 لماذا لا تثقين في؟ مرة واحدة فقط 39 00:03:16,757 --> 00:03:18,547 لابد أن أذهب ..لدي مكالمة 40 00:03:18,674 --> 00:03:21,044 مع من؟ - هذا ليس من شأنك - 41 00:03:21,174 --> 00:03:23,129 فكري فيما قلته لك 42 00:03:23,257 --> 00:03:25,295 "برونو" مع السلامة ..سوف أغلق المكالمة الأن 43 00:03:34,007 --> 00:03:36,211 لقد بدأت تثير أعصابي الأن - الأن؟ - 44 00:03:36,341 --> 00:03:38,912 نحن بالكاد تعرفنا على بعض - أنا أسفة - 45 00:03:39,049 --> 00:03:43,173 لم أعتقد إنه أنت 46 00:03:43,341 --> 00:03:44,585 "برونو؟" 47 00:03:45,841 --> 00:03:48,246 أجل .. إنه زوجي السابق 48 00:03:48,632 --> 00:03:49,911 كانت مدة طويلة؟ 49 00:03:50,257 --> 00:03:52,828 ماذا؟ - مدة إرتباطكم؟ - 50 00:03:52,966 --> 00:03:56,166 ثلاث سنوات ولكني لا أعتقد إنه يدرك ذلك 51 00:03:57,132 --> 00:03:59,799 لماذا أقول ذلك؟ أعرف إنك ستخالفني الرأي 52 00:03:59,924 --> 00:04:01,121 لا أستطيع 53 00:04:01,299 --> 00:04:04,712 هل لديك إسم؟ أو فقط سأخاطبك بإسم "المنزل"؟ 54 00:04:05,257 --> 00:04:06,584 إسم "المنزل" يعجبني 55 00:04:07,966 --> 00:04:10,289 إسمي "ديانا" وأنت؟ 56 00:04:10,424 --> 00:04:11,621 "أليكسندر" 57 00:04:12,424 --> 00:04:14,877 لماذا "برونو" يطاردك؟ 58 00:04:15,174 --> 00:04:18,006 لا .. لا يفعل ذلك نحن شركاء فى العمل 59 00:04:19,174 --> 00:04:22,089 في ماذا تعملين؟ - أعمل في منشأة قانونية - 60 00:04:22,157 --> 00:04:24,531 بشكل مدني حر أم فى شركة؟ - الإثنان معآ - 61 00:04:24,566 --> 00:04:27,730 ماذا تفضلين؟ - ذلك يعتمد على أشياء عديدة - 62 00:04:28,674 --> 00:04:31,956 في ماذا تعمل؟ - لا شيء .. أنا أتحدث إليكي - 63 00:04:32,507 --> 00:04:35,042 ذلك رقيق .. صحيح؟ - أجل .. - 64 00:04:35,966 --> 00:04:39,830 ولكن قليلآ ما .. - غريب .. بالتأكيد - 65 00:04:40,007 --> 00:04:44,629 أنا أقترج بأننا لا ننهي ذلك .. خاصة وأننا لدينا فرصة الأن .. 66 00:04:44,757 --> 00:04:47,708 فرصة؟ - أنا نتناول الغداء سويآ - 67 00:04:47,841 --> 00:04:52,582 حسنأ ولمن هذه الفرصة؟ - إنها لي بالتأكيد .. أنا أعترف بذلك - 68 00:04:52,799 --> 00:04:55,122 وبماذا سأستفيد من ذلك؟ - سيعود لكي هاتفك - 69 00:04:55,299 --> 00:04:58,665 ولكنه هاتفي بالفعل - ولكنه معي - 70 00:04:59,257 --> 00:05:00,750 أخذته رهينة؟ 71 00:05:00,882 --> 00:05:04,082 لا أعلم ماذا أقول لك 72 00:05:05,382 --> 00:05:07,254 أنا لدي مبدأ 73 00:05:07,382 --> 00:05:10,997 لا أكل مع الغرباء - أنتي بالفعل على صواب - 74 00:05:11,174 --> 00:05:12,750 خاصة فى مثل تلك الأوقات 75 00:05:13,132 --> 00:05:14,541 غداء؟ 76 00:05:15,466 --> 00:05:18,879 كوب من القهوة .. أو أيس كريم أو فطيرة محلاه؟ 77 00:05:19,216 --> 00:05:22,297 أي مطعم قريب .. ساعديني 78 00:05:22,757 --> 00:05:23,954 لا تستسلم أبدآ 79 00:05:24,091 --> 00:05:27,172 أبدآ .. أبدآ عدم الإستسلام .. تلك واحدة من مواهبي العديدة 80 00:05:27,341 --> 00:05:29,711 تبدو متواضعآ - .. هيا.. ما قرارك؟ - 81 00:05:29,882 --> 00:05:32,797 مع إني غير متأكد من إنك فى مزاج عالي اليوم 82 00:05:32,924 --> 00:05:34,168 أصحيح؟ 83 00:05:35,924 --> 00:05:38,210 هيا يا "المنزل" ماذا نفعل؟ 84 00:05:38,757 --> 00:05:40,664 غدآ فى الثانية بعد منتصف الظهر 85 00:05:41,049 --> 00:05:45,090 غدآ لدي إرتباطات حتى الثالثة عصرآ - حسنآ .. الثالثة والنصف عصرآ - 86 00:05:45,549 --> 00:05:48,084 "هل تعرفين مقهي "مونت كريستو - أجل - 87 00:05:48,216 --> 00:05:50,290 عظيم الثالثة والنصف في "مونت كرستو" إذآ 88 00:05:51,257 --> 00:05:55,713 كيف سنتعرف على بعضنا البعض؟ - بالنسبة لي أنا سوف أتعرف عليكي - 89 00:05:55,841 --> 00:05:57,250 بالطبع يا لي من غبية 90 00:05:57,382 --> 00:06:00,582 وكما سوف تشاهدين حتمآ ستتعرفين علي 91 00:06:02,299 --> 00:06:05,131 حسنأ فى الغد إذآ - بالطبع - 92 00:06:05,299 --> 00:06:07,089 تصحبك السلامة - مع السلامة - 93 00:08:25,924 --> 00:08:27,121 "المنزل؟" 94 00:08:28,799 --> 00:08:30,754 أسف على التأخير لقد كان هناك زحامآ 95 00:08:35,674 --> 00:08:38,672 هل أنتي بخير؟ - نعم بخير - 96 00:08:46,757 --> 00:08:49,708 أول مقابلة تبدو دائمآ كشيء غريب 97 00:08:49,841 --> 00:08:52,411 تتكلمي على الهاتف ثم تبدئي أن تتخيلي شيء ما محدد 98 00:08:52,632 --> 00:08:53,794 ذلك غير صحيح 99 00:08:53,924 --> 00:08:57,621 لم أتخيل شيء محدد 100 00:08:58,007 --> 00:09:00,128 ماذا تريد أن تطلب؟ - عصير طازج طبيعي - 101 00:09:00,257 --> 00:09:03,208 بشريحة من الليمون وبدون ثلج - بالطبع - 102 00:09:04,091 --> 00:09:05,963 أستطلبي أي شيء ؟ - لا شكرآ لك - 103 00:09:07,341 --> 00:09:08,620 تأتي إلى هنا دومآ؟ 104 00:09:08,757 --> 00:09:11,755 لا .. ولكن الناس دائمآ ما تتذكرني 105 00:09:12,757 --> 00:09:14,463 لديكي إبتسامة جميلة حقآ 106 00:09:15,841 --> 00:09:17,417 أسف اذا كنت أحرجتك 107 00:09:19,424 --> 00:09:21,794 قبل أن أنسي .. ها هو الهاتف .. 108 00:09:22,216 --> 00:09:24,123 لابد أن تشحني البطارية 109 00:09:29,674 --> 00:09:31,332 حسنآ 110 00:09:31,549 --> 00:09:32,597 أهناك شيء خاطيء؟ 111 00:09:33,632 --> 00:09:34,911 لا شيء 112 00:09:36,049 --> 00:09:37,921 أنا أقصر منك بحوالي 40 سنتيميتر؟ 113 00:09:38,466 --> 00:09:40,835 هل ذلك سيء؟ - لا على الإطلاق - 114 00:09:40,966 --> 00:09:43,336 إنه حتى .. لا يهم .. 115 00:09:45,341 --> 00:09:46,389 مختلف نوعآ ما 116 00:09:46,424 --> 00:09:49,837 ذلك غريب .. ربما مفاجيء ولكن ليس بالرهيب 117 00:09:50,716 --> 00:09:51,829 الحرب شيء سيء 118 00:09:51,966 --> 00:09:54,999 رائحة الفم الكريهة شيء سيء ولكن ليس ذلك 119 00:09:55,716 --> 00:09:59,544 أنا معترفة .. بأني تفاجئت - أنا أعلم ذلك - 120 00:09:59,966 --> 00:10:01,459 أحيانآ ذلك يفاجئني أيضآ 121 00:10:02,882 --> 00:10:06,579 إنه رجل قصير عكس ما تخيلته وذلك سبب صدمة لي 122 00:10:06,716 --> 00:10:09,548 وهو لم يقول لي ذلك من قبل ذلك شيء عادي 123 00:10:10,216 --> 00:10:12,751 والأن الناس تنظر إلينا أنظر ماذا هناك 124 00:10:12,882 --> 00:10:16,923 يتعجبون ماذا نفعل نحن هنا أنظر إلى تلك السيدة الجميلة الشقراء تجلس مع ذلك القزم 125 00:10:17,049 --> 00:10:18,163 ولكن المسألة بسيطة نوعآ ما 126 00:10:19,174 --> 00:10:23,298 تلك هي السيدة التي تعاركت مع حبيبها السابق 127 00:10:23,424 --> 00:10:26,126 لقد كانت منزعجة ونسيت هاتفها 128 00:10:26,257 --> 00:10:28,047 ورجل ما طوله 1.30 متر 129 00:10:28,174 --> 00:10:31,042 أنا أطول من ذلك لأن فى الحقيقة طولي 1.36 متر 130 00:10:31,799 --> 00:10:33,955 تم حل المشكلة ورجع الهاتف الى صاحبته 131 00:10:34,966 --> 00:10:36,624 ما هو الغريب فى ذلك؟ 132 00:10:37,007 --> 00:10:40,373 لا شيء لا شيء على الإطلاق.. صحيح؟ 133 00:10:40,507 --> 00:10:42,332 أنت على حق - بالطبع - 134 00:10:46,716 --> 00:10:48,208 ماذا بعد ذلك؟ 135 00:10:48,341 --> 00:10:51,339 بعد ذلك؟ - نعم عندما ننتهى من هذا الميعاد - 136 00:10:51,466 --> 00:10:54,381 لدي ميعاد مع عميل 137 00:10:54,507 --> 00:10:57,955 أتعرفين؟ إتصلي به وإلغي ذلك الميعاد 138 00:10:58,132 --> 00:11:01,498 بالطبع سينزعج ربما سيغضب قليلآ 139 00:11:01,632 --> 00:11:04,121 ولكنك بالمقابل ستحصلين علي متعة فريدة 140 00:11:04,257 --> 00:11:07,421 سوف أذهب بكي لرحلة لن تنسيها 141 00:11:07,924 --> 00:11:09,998 أنا متأكد من ذلك ستغير حياتك 142 00:11:10,132 --> 00:11:12,123 لا أستطيع - على كل حال - 143 00:11:12,257 --> 00:11:16,038 لقد غيرت حياتي - عن ماذا تتحدث؟ - 144 00:11:16,174 --> 00:11:18,793 "الأدرينالين" - "أليكسندر" - 145 00:11:18,924 --> 00:11:21,957 "فانيسا" - لقد إعتقدت بأنك في نيو يورك - 146 00:11:22,132 --> 00:11:26,754 مازال "أوليفر" في المهرجان الإيطالي - بالطبع لديه الوقت لذلك - 147 00:11:26,924 --> 00:11:28,019 مرحبآ - أهلآ بكي - 148 00:11:28,091 --> 00:11:30,544 أعتذر " ديانا" صديقتي - صديقتي " فانيسا" أيضآ - 149 00:11:30,674 --> 00:11:32,083 تشرفنا - الشرف لي - 150 00:11:32,424 --> 00:11:35,091 أستأتي في عيد ميلاد "موريس"؟ - لا أعلم بعد - 151 00:11:35,216 --> 00:11:38,000 أتمنى أن تأتي .. تبدو رائعآ - تحياتي إلى "أوليفر"ـ - 152 00:11:38,132 --> 00:11:41,379 سأوصلها له .. سيحضر الليلة - مع السلامة - 153 00:11:43,591 --> 00:11:45,914 عن ماذا كنا نتحدث؟ 154 00:11:46,049 --> 00:11:50,588 تذكرت .. تجربة الأدرينالين المثيرة سوف تجربيها في غضون .. 155 00:11:51,424 --> 00:11:52,668 ساعة واحدة 156 00:11:55,341 --> 00:11:57,710 "سباستيان" أنا "أليكسندر" 157 00:11:57,882 --> 00:12:00,584 هل من الممكن أن تجهز لي الطائرة بعد ساعة؟ 158 00:12:01,924 --> 00:12:03,203 لشخصين 159 00:12:04,174 --> 00:12:05,832 حسنآ .. سأراك بعد قليل .. شكرآ 160 00:12:07,341 --> 00:12:08,454 لقد تم ترتيب الأمر 161 00:12:32,007 --> 00:12:34,709 يا إلهي 162 00:12:34,882 --> 00:12:36,126 10.000 قدم 163 00:12:36,882 --> 00:12:39,667 ذلك تقريبا 3 كيلو متر 164 00:12:40,049 --> 00:12:42,170 بالطبع .. كيف حالك الأن؟ 165 00:12:42,299 --> 00:12:44,171 ليس جيدآ - ذلك طبيعي - 166 00:12:44,591 --> 00:12:46,581 أريد أن أذهب إلى المنزل 167 00:12:46,716 --> 00:12:49,418 هيا نفعل ذلك ولكن من ذلك الإتجاه 168 00:12:49,757 --> 00:12:51,748 لا .. لا أريد ذلك 169 00:12:52,257 --> 00:12:56,002 لا تقلقي لقد جربت ذلك من قبل - حقآ؟ - 170 00:12:56,341 --> 00:12:59,541 إنها المرة الثانية لي - ماذا؟ - 171 00:13:00,216 --> 00:13:01,922 ليس مضحكآ 172 00:13:02,757 --> 00:13:04,629 قف الطائرة - حسنآ - 173 00:13:09,799 --> 00:13:11,256 هيا يا "المنزل"؟ 174 00:13:13,132 --> 00:13:14,839 لا .. لا أستطيع - "ديانا" - 175 00:13:15,424 --> 00:13:17,379 يبدو رائعآ 176 00:13:18,049 --> 00:13:21,082 لا أستطيع .. - إسمعيني يا "ديانا"ـ - 177 00:13:21,257 --> 00:13:25,085 أنتي معي .. كل شيء سيبدو رائعآ لا تقلقي 178 00:13:25,216 --> 00:13:26,874 سنقفز بعد العد إلى 5 179 00:13:28,799 --> 00:13:29,898 1 .. 180 00:13:30,132 --> 00:13:31,197 2 .. 181 00:13:31,424 --> 00:13:32,585 3 ... 182 00:14:14,299 --> 00:14:15,792 ذلك كان ... 183 00:14:16,007 --> 00:14:17,879 شيء لم أشعر به سابقآ على الإطلاق 184 00:14:18,007 --> 00:14:20,839 لدي قشعريرة في كل جسمي - أصدقكي - 185 00:14:21,341 --> 00:14:24,789 يا إلهي .. لقد قفزت من طائرة 186 00:14:25,007 --> 00:14:27,330 قفزت من طائرة وهي تطير 187 00:14:27,632 --> 00:14:29,789 شكرآ لك 188 00:14:30,716 --> 00:14:34,496 الكلمات تعجز عن شكرك - لو أردتي تكرار التجربة إتصلي بي - 189 00:14:35,591 --> 00:14:39,419 ليس لدي رقمك - مسجل فى هاتفك بإسم "أليكسندر"ـ - 190 00:14:40,424 --> 00:14:43,126 لا تدع أبدآ شيء يفوتك؟ 191 00:14:43,299 --> 00:14:45,752 مع إمرأة جميلة مثلك ونقفز بالبراشوت بالطبع لا 192 00:15:41,341 --> 00:15:44,208 مرحبآ سيدي - مرحبآ "مونيكا"ـ - 193 00:15:52,382 --> 00:15:53,626 لا ... 194 00:15:55,507 --> 00:15:56,669 لا ... 195 00:15:57,257 --> 00:15:58,287 لا "لوشيو" لا 196 00:15:59,049 --> 00:16:00,921 197 00:16:01,966 --> 00:16:03,079 "بنجي" 198 00:16:03,216 --> 00:16:04,311 سيطر على كلبك 199 00:16:05,216 --> 00:16:06,756 200 00:16:07,882 --> 00:16:10,880 لقد جن جنوني من ذلك الكلب - إنه يحبك - 201 00:16:11,007 --> 00:16:12,334 تلك هي المشكلة 202 00:16:12,924 --> 00:16:15,756 ربما من الأفضل أن تتحدث إليها يا والدي - لماذا؟ - 203 00:16:17,632 --> 00:16:20,832 لقد مرت بوقت صعب حاول أن تتفهمها 204 00:16:20,966 --> 00:16:23,964 نحن بالفعل نتفهمها و نساعدها ولكن المكان قذر جدآ 205 00:16:24,091 --> 00:16:26,544 الأتربة فى كل مكان هي لم تقم بالتنظيف أبدآ 206 00:16:26,674 --> 00:16:28,795 هي محبطة نوعآ ما .. لقد فقدت زوجها 207 00:16:28,924 --> 00:16:30,121 ذلك كان منذ 5 سنوات 208 00:16:30,549 --> 00:16:32,207 لقد أحبته كثيرآ 209 00:16:32,757 --> 00:16:34,333 ماذا أفعل أنا بهذا؟ 210 00:16:35,507 --> 00:16:37,996 إنه اللون الذي أفضله 211 00:16:41,757 --> 00:16:42,871 اللعنة 212 00:16:43,007 --> 00:16:46,455 لا أعتقد ذلك صناعة وبناء العقارات من أحسن الأعمال 213 00:16:46,591 --> 00:16:50,880 تجعل الجميع سعيد وغني 214 00:16:53,382 --> 00:16:55,622 أسفة .. ماذا تقول؟ 215 00:16:56,132 --> 00:16:59,463 لم أوافق المرتب سيء نوعآ ما 216 00:16:59,924 --> 00:17:02,459 ماذا عرضوا عليك؟ - ليس بالكثير - 217 00:17:02,632 --> 00:17:04,291 وكم ذلك؟ - ليس كافيآ - 218 00:17:04,424 --> 00:17:06,249 ذلك أكبر من الصفر 219 00:17:06,757 --> 00:17:09,376 لأنك تستحق أكثر من ذلك 220 00:17:10,507 --> 00:17:12,581 أكان من المفروض أن أوافق؟ - لا - 221 00:17:12,799 --> 00:17:14,873 ذلك غير منطقي 222 00:17:15,466 --> 00:17:18,333 السؤال الحقيقي هو ماذا سوف تفعل؟ 223 00:17:18,466 --> 00:17:21,250 أنا لم أقل بأني أريد أن .. أقوم بنشر تطبيقي في المتجر 224 00:17:21,757 --> 00:17:23,997 الفكرة جيدة .. من الممكن أن تحقق نجاح 225 00:17:24,216 --> 00:17:25,839 ولكني أريد مستثمر 226 00:17:25,966 --> 00:17:29,461 في فرنسا كل شيء جيد يبدو صغير .. يجب أن .. تبحث عن الفرصة الجيدة .. هذا ما علمته ليه 227 00:17:30,841 --> 00:17:33,080 "مونيكا" هل من الممكن أن تخفضي الصوت قليلآ؟ 228 00:17:34,049 --> 00:17:36,253 ما أريده هو الرعاة 229 00:17:36,424 --> 00:17:38,545 رجال لديهم النية للإستثمار 230 00:17:38,674 --> 00:17:41,838 للموهوبين أمثالي الذين لديهم أفكار 231 00:17:41,966 --> 00:17:43,672 مستثمرين مثل "تيمو أتانين" ـ 232 00:17:43,966 --> 00:17:46,750 من؟ - رجل الأعمال المشهور - 233 00:17:47,174 --> 00:17:48,371 نعم 234 00:17:48,674 --> 00:17:52,004 إذهب وتحدث معه - من الصعب الوصول بسهولة لتلك الأشخاص - 235 00:17:52,132 --> 00:17:53,459 أنت لا تعرف 236 00:17:53,674 --> 00:17:56,209 أنا غبي .. كان من المفترض أن أقبل تلك الوظيفة 237 00:17:58,591 --> 00:18:00,665 سأخرج الليلة ممكن أن تعطيني 50 يورو؟ 238 00:18:06,674 --> 00:18:08,997 أو أجعلها 100 يورو 239 00:18:12,174 --> 00:18:13,335 شكرآ 240 00:18:13,757 --> 00:18:15,333 ذلك 150 يورو 241 00:18:15,882 --> 00:18:17,044 نعم .. حسنآ 242 00:18:17,174 --> 00:18:19,414 خذ تلك الـ50 يورو إذآ - حسنآ - 243 00:18:19,882 --> 00:18:21,256 شكرآ لك 244 00:18:35,841 --> 00:18:39,835 أرى بعيناي أضواء غريبة - ذلك شيء طبيعي بسبب إرتجاف جفن العين - 245 00:18:40,799 --> 00:18:42,706 ستشعرين بالحرارة أيضآ 246 00:18:42,841 --> 00:18:47,083 وما أسباب ذلك؟ - التعب بشكل عام .. الضغوط .. الإصطدامات العاطفية - 247 00:18:48,466 --> 00:18:50,789 أهناك أي صدمة عاطفية صادفتك مؤخرآ؟ 248 00:18:52,132 --> 00:18:53,708 معذرة؟ 249 00:18:54,049 --> 00:18:56,253 هناك فيروس - لا - 250 00:18:56,799 --> 00:18:57,913 أنا أحبك 251 00:18:59,299 --> 00:19:01,420 ذلك إسم الفيروس 252 00:19:02,049 --> 00:19:04,170 أسفة .. لقد فهمتك بشكل خاطيء 253 00:19:06,049 --> 00:19:09,166 لقد إعتقد إنك تقصد .. بأنك تحبني 254 00:19:12,341 --> 00:19:15,789 كيف دخل إلي النظام؟ - عن طريق البريد الإلكتروني - 255 00:19:18,507 --> 00:19:21,505 لماذا تنظرين إلي هكذا؟ بالطبع لم أكن أنا سبب ذلك الفيروس 256 00:19:21,632 --> 00:19:25,293 نحن ثلاثة أشخاص فقط أنا لم أفتح البريد خاصة أي رسالة بها أحبك أو بريد "برونو" أيضآ 257 00:19:25,424 --> 00:19:28,208 مازال .. لا تتهميني أنا أيضآ 258 00:19:28,341 --> 00:19:30,047 هل بإستطاعتك أن تعالج تلك المشكلة؟ 259 00:19:30,924 --> 00:19:32,630 من الممكن ولكن سيكون هناك أضرار جانبية 260 00:19:32,757 --> 00:19:34,215 إفعل ما تستطيع 261 00:19:37,341 --> 00:19:39,627 ليست أنا - من إذآ؟ - 262 00:19:39,757 --> 00:19:42,672 أنا لست الإنسانة الوحيدة هنا التي تبحث عن الحب 263 00:19:45,841 --> 00:19:47,583 الثلاثاء في تمام الساعة 10:00 - ماذا؟ - 264 00:19:47,716 --> 00:19:52,172 جلسة إستماع "ليفورت" أمام القاضي - سنقوم بما هو مخطط له - 265 00:19:52,299 --> 00:19:55,131 هذا ما توقعتيه العميل إختار قضية واحدة 266 00:19:55,632 --> 00:19:58,796 إنه مغفل - هو يدافع عن مصالحه ليس أكثر - 267 00:19:58,924 --> 00:20:01,875 لا .. لا يفعل ذلك سوف يدفع لزوجته 268 00:20:02,007 --> 00:20:05,088 لدية أموال نحتاج إلى الدعم المادي يا قرة عيني 269 00:20:05,216 --> 00:20:07,372 لا تناديني بذلك 270 00:20:30,424 --> 00:20:32,331 حسنآ ماذا نفعل إذآ؟ 271 00:20:33,091 --> 00:20:35,793 في ماذا؟ - الإيجار .. العملاء .. الإلتزامات؟ - 272 00:20:35,924 --> 00:20:38,957 أنتي تريدين أن ننفصل - أنا لم أقل ذلك - 273 00:20:39,091 --> 00:20:43,167 لقد قلتي .. لو لم نتفق من الأفضل أن ننفصل 274 00:20:43,299 --> 00:20:46,083 ونحن إختلفنا بالفعل.. لذلك لابد أن ننفصل 275 00:20:46,299 --> 00:20:49,297 "كارولين" مع من ستبقي .. أنا أو "ديانا"؟ 276 00:20:51,257 --> 00:20:52,964 لا أستطيع إجابة ذلك 277 00:20:53,257 --> 00:20:56,670 لا تضعها في ذلك الموقف - ليس أنا بل أنتي من يضعها في ذلك الموقف - 278 00:20:56,882 --> 00:21:00,461 حسنآ ربما بالغت قليلآ في ردة فعلي 279 00:21:01,091 --> 00:21:05,961 لدينا حتى يوم الثلاثاء لأفكر في الأمر 280 00:21:06,091 --> 00:21:09,255 "كارولين" إتصلي بـ"ليفورت" وأكدي عليه حضور الجلسة 281 00:21:13,674 --> 00:21:14,953 "مغناسيوم" 282 00:21:17,157 --> 00:21:18,166 معذرة؟ 283 00:21:18,191 --> 00:21:20,940 جربي "المغناسيوم" لمرض إرتجاف العين 284 00:21:21,424 --> 00:21:22,585 حسنآ 285 00:21:23,091 --> 00:21:24,714 هل فعلت أي شيء؟ 286 00:21:26,216 --> 00:21:28,586 بالطبع .. ملف "ماركوني"ـ 287 00:21:48,757 --> 00:21:50,878 مرحبآ "أليكسندر" أنا "ديانا"ـ - مرحبآ "ديانا"ـ - 288 00:21:51,091 --> 00:21:52,096 سحقآ 289 00:21:52,099 --> 00:21:54,766 أنت بخير؟ - نعم فقط ..لقد خبطت رأسي بالسقف - 290 00:21:54,882 --> 00:21:57,003 إنتظري .. سأخرج 291 00:21:57,549 --> 00:21:58,627 أسف 292 00:22:00,299 --> 00:22:01,543 ذلك أفضل 293 00:22:01,924 --> 00:22:03,831 أين أنت؟ - في المسرح الأوبرالي - 294 00:22:04,757 --> 00:22:07,838 أوبرا المسرح الإستعراضي - الأوبرا؟ - 295 00:22:08,091 --> 00:22:11,955 أعمل علي بعض التقنيات - جيد - 296 00:22:12,091 --> 00:22:16,381 عمل ضخم يتطلب مجهود كيف حالك؟ 297 00:22:16,966 --> 00:22:18,624 أنا بخير .. شكرآ لك 298 00:22:19,132 --> 00:22:21,751 أنا أتصل بك بسبب .. 299 00:22:21,882 --> 00:22:24,168 أعتقد بأني إتصلت في وقت غير مناسب؟ 300 00:22:24,382 --> 00:22:28,541 لا .. لقد كنت سوف أتصل بكي ولكن الوقت كان ضيقآ 301 00:22:28,757 --> 00:22:32,585 بالفعل أتفهم ذلك بالنسبة لي لقد مررت بالكثير خلال ذلك الوقت الضيق 302 00:22:32,716 --> 00:22:34,671 لدي الكثير من الأشياء لأفعلها 303 00:22:35,091 --> 00:22:36,881 لن أشغلك كثيرآ 304 00:22:37,007 --> 00:22:39,164 لا لا ماذا ستفعلين الليلة؟ 305 00:22:41,007 --> 00:22:42,204 لا أعرف بعد 306 00:22:42,341 --> 00:22:45,956 رحلتي الجوية في تمام الخامسة عصرآ أنستطيع أن نتقابل في التاسعة ليلآ؟ 307 00:22:46,507 --> 00:22:50,548 سوف نذهب لمكان غير إعتيادي 308 00:22:50,674 --> 00:22:54,668 على الأرض؟ - على الأرض ليس جوآ - 309 00:22:55,091 --> 00:22:56,252 حسنآ إذآ 310 00:22:56,382 --> 00:22:59,748 حسنآ "أليكسندر" أراك الليلة تمتع برحلة جوية ممتعة 311 00:22:59,882 --> 00:23:02,038 شكرآ لكي .. لكي مني الكثير من الحب - أنت أيضآ - 312 00:23:06,007 --> 00:23:08,413 ماذا؟ - لا شيء .. ملف "ماركوني"ـ 313 00:23:08,591 --> 00:23:10,167 حسنآ 314 00:23:10,799 --> 00:23:13,204 من أجل "ليفورت" جلسة الإستماع 315 00:23:13,341 --> 00:23:15,047 ولكن .. - لا لكن الأن - 316 00:23:15,382 --> 00:23:18,499 طالما الإختلاف قائم بيني وبين "برونو"ـ لن نذهب 317 00:23:45,632 --> 00:23:48,381 "أليكسندر" - أنا هنا - 318 00:24:06,882 --> 00:24:08,209 "أليكسندر" 319 00:24:09,049 --> 00:24:10,376 أنا هنا 320 00:24:10,924 --> 00:24:13,080 لقد أخفتني - من هنا الطريق - 321 00:24:22,799 --> 00:24:24,043 إلي أين سنذهب؟ 322 00:24:39,632 --> 00:24:40,876 إنه أنا 323 00:24:51,299 --> 00:24:53,752 مرحبآ "سيمون" - مرحبآ أيها الوسيم - 324 00:24:53,966 --> 00:24:55,506 هل لديكي ترابيزة متاحة لشخصين؟ 325 00:24:55,632 --> 00:24:58,168 من أجلكما أنتم الإثنين .. لا بالطبع حسنآ لدي 326 00:24:58,299 --> 00:24:59,377 فقط أمزح معكي 327 00:24:59,507 --> 00:25:02,458 "ماريو" ألديك ترابيزة من أجل "أليكسندر"؟ 328 00:25:02,882 --> 00:25:04,161 شخصين 329 00:25:04,799 --> 00:25:07,667 إجلسا عند البار وسوف نبحث لكم عن مكان 330 00:25:07,841 --> 00:25:09,120 شكرآ لكي 331 00:25:13,174 --> 00:25:15,923 يا له من مكان رائع - أليس كذلك؟ - 332 00:25:16,049 --> 00:25:17,755 مكان سري بنسبة 100%ـ 333 00:25:17,882 --> 00:25:21,330 هناك مأكولات جيدة في مطبخهم أيضآ 334 00:25:21,882 --> 00:25:23,672 "سيمون" من سيطبخ اليوم؟ 335 00:25:23,799 --> 00:25:26,085 "أندريه" 336 00:25:26,382 --> 00:25:29,665 مع السوس السري الخاص به 337 00:25:29,799 --> 00:25:32,583 إنها إمرإة عظيمة .. لكن لا تتحديها أبدآ 338 00:25:32,716 --> 00:25:34,125 أنا محظوظ لأنها تحبني 339 00:25:34,257 --> 00:25:36,544 لدي إنطباع بأن الجميع يحبك 340 00:25:36,799 --> 00:25:37,894 أجل 341 00:25:39,424 --> 00:25:40,472 ماذا؟ 342 00:25:40,841 --> 00:25:43,673 الجميع يحبني .. فلسفيآ ذلك يعني بأن لا أحد يحبني 343 00:25:44,841 --> 00:25:46,997 الترابيزة جاهزة - ذلك عظيم يا "فاموس"ـ - 344 00:25:47,174 --> 00:25:49,081 أنا أستطيع أن أحملهما معي .. - لا إتركيهما لي - 345 00:25:54,716 --> 00:25:57,833 أنا سعيدة بأني هنا - ذلك من دواعي سروري - 346 00:26:01,966 --> 00:26:03,209 قولي لي نكتة 347 00:26:03,341 --> 00:26:05,379 ماذا؟ - قولي لي نكتة - 348 00:26:05,549 --> 00:26:07,623 ذلك سيجعل الحوار شيق 349 00:26:07,757 --> 00:26:10,506 أنا فاشلة فى النكات لا أستطيع 350 00:26:10,632 --> 00:26:14,211 دائمآ ما أنسي كيف أحكيها 351 00:26:14,341 --> 00:26:16,166 وأحيانآ أفقد أجزاء من القصة 352 00:26:16,424 --> 00:26:18,331 ولا ينتج عن روايتها أبدآ أي شيء مضحك 353 00:26:18,466 --> 00:26:20,421 لا تستطيعي أن تقولي نكتة؟ - على الإطلاق - 354 00:26:20,549 --> 00:26:23,749 أركز نوعآ ما ولكن لا أعرف أن أحكيها بطريقة ظريفة 355 00:26:23,882 --> 00:26:26,122 هل تشعرين بعدم الإرتياح؟ - إلى حد كبير - 356 00:26:26,257 --> 00:26:28,876 من كثرة تركيزي فيها لا أعرف كيف أرويها 357 00:26:29,007 --> 00:26:32,124 لذلك لا نكات قادمة من خلالي .. أسفة - حسنآ سأبدأ أنا - 358 00:26:33,466 --> 00:26:36,878 كان هناك رجل جليدي ينتظر حبيبته وهي قادمة معها دلو مليئ بالثلج 359 00:26:37,257 --> 00:26:40,954 أخرج مقياس الحرارة الخاص به ثم قال "لو درجت حرارة الثلج أعلى من درجة حرارتها .. سأرحل عنها" 360 00:26:41,091 --> 00:26:42,548 أنا أتفهم شعوره 361 00:26:44,216 --> 00:26:46,336 ذلك مخيب للأمال - أليس كذلك؟ - 362 00:26:46,549 --> 00:26:48,042 حسنآ دورك الأن 363 00:26:48,341 --> 00:26:52,002 كان هناك أنثى جمل جالسة ومر عليها جمل ذكر ثم قال 364 00:26:52,132 --> 00:26:55,249 "يا ليتني كنت سنم" - نعم يا ريت - 365 00:26:57,382 --> 00:26:59,669 حسنآ اللعب بالوجوه؟ - إصنعي وجه من أجلي - 366 00:26:59,924 --> 00:27:02,080 والكسوف سينتهي للأبد - حسنآ - 367 00:27:02,466 --> 00:27:03,496 وجه ... 368 00:27:03,632 --> 00:27:06,002 ذلك وجه بعد جراحة تجميلية 369 00:27:06,132 --> 00:27:07,459 جاهز؟ 370 00:27:09,507 --> 00:27:11,960 أنا لم أفعل عملية تجميل قط هذا وجهي طبيعي بنسبة 100%ـ 371 00:27:12,091 --> 00:27:13,204 أنت تكدبين 372 00:27:18,382 --> 00:27:21,131 ضعي منديلك الطعام يبدو وكأنه شهي جدآ 373 00:27:21,716 --> 00:27:23,836 أترين .. لقد حظينا ببعض من المتعة في الحديث 374 00:27:44,841 --> 00:27:48,669 هناك شخص ما يكرهني - ماذا؟ - 375 00:27:48,882 --> 00:27:51,003 لقد قولتي لي أن كل الناس تحبني 376 00:27:51,382 --> 00:27:53,456 هناك "كارل ويليامز" لا يحبني 377 00:27:53,966 --> 00:27:55,044 من ذلك الشخص؟ 378 00:27:55,174 --> 00:27:58,089 مصمم هذه البناية 379 00:27:58,257 --> 00:27:59,715 ولماذا يكرهك؟ 380 00:28:00,591 --> 00:28:04,501 لقد تنافسنا من قبل في بناء شيء ما وأنا فزت 381 00:28:04,924 --> 00:28:07,294 ذلك الإنسان الضخم شعر بالـ .. 382 00:28:07,424 --> 00:28:08,703 قد شعر بالإهانة 383 00:28:18,507 --> 00:28:20,083 أنتي جميلة حقآ 384 00:28:38,799 --> 00:28:40,396 لا أعرف ماذا أقول 385 00:28:40,924 --> 00:28:42,465 قولي طاب مسائك يا "أليكسندر"ـ 386 00:28:44,841 --> 00:28:46,748 لقد حظيت بالكثير من المتعة 387 00:28:47,507 --> 00:28:48,704 وأنا أيضآ 388 00:29:36,257 --> 00:29:37,286 "بنجي" 389 00:29:37,591 --> 00:29:39,877 هل أجلتي ميعاد الجلسة؟ - أجل - 390 00:29:40,007 --> 00:29:42,922 ولكننا لم نوافق بعد - لقد فكرت بشأن ذلك - 391 00:29:43,049 --> 00:29:46,746 لو تم الطلاق بسهولة سيدعنا "ليفورت" أن نقوم بإدارة أعماله 392 00:29:46,882 --> 00:29:49,797 ماذا عن الملايين التي قام بغسيلها والحسابات والشركات الفاسدة خارج البلاد؟ 393 00:29:49,924 --> 00:29:51,381 يستطيع أن ينقذنا 394 00:29:51,507 --> 00:29:53,249 من الممكن أن نستعيد سمعتنا مجددآ 395 00:29:53,382 --> 00:29:56,333 كشركة قانونية متخصصة في مجال الأعمال 396 00:29:56,466 --> 00:29:59,748 المال ليس كل شيء على المجال الطويل الأخلاق هي كل ما يهم 397 00:29:59,882 --> 00:30:01,505 هيا .. ضعي ثقتك فيي 398 00:30:01,674 --> 00:30:05,040 لا .. الخمس سنوات زواج منك علمتني بأني لا أثق فيك 399 00:30:05,216 --> 00:30:08,048 وتلك هي الحقيقة المرة لقد تجاوزت كل الحدود الخيالية معي 400 00:30:08,174 --> 00:30:11,456 أطلب مني أي شيء إلا أني أثق بك 401 00:30:14,591 --> 00:30:15,870 لقد تغيرتي كثيرآ 402 00:30:18,799 --> 00:30:20,920 أنتي تغيرتي بشدة 403 00:30:21,966 --> 00:30:23,127 هل قابلتي شخصآ ما؟ 404 00:30:23,799 --> 00:30:24,877 لا 405 00:30:25,757 --> 00:30:27,997 سير "بيرجرون" ينتظرك على الخط الأول يا "ديانا"ـ 406 00:30:31,966 --> 00:30:33,163 "أليكسندر" 407 00:30:33,632 --> 00:30:35,422 إسمه "أليكسندر"ـ 408 00:30:35,549 --> 00:30:37,753 كيف تعرفين ذلك؟ - لقد سمعتها وهي تحدثه - 409 00:30:38,132 --> 00:30:39,459 فنجان من القهوة؟ 410 00:30:39,716 --> 00:30:41,671 أليكسندر" ماذا؟" - لا أعرف - 411 00:30:41,841 --> 00:30:43,831 سأحضر لك القهوة حالآ - 412 00:31:01,507 --> 00:31:03,083 ذلك كان قريبآ نوعآ ما 413 00:31:03,216 --> 00:31:04,957 ألن تبكي اليوم؟ 414 00:31:05,674 --> 00:31:09,371 لو لم تبكي ستعكر صفو فوزي 415 00:31:09,507 --> 00:31:11,297 حسنآ أيها المغرور .. أجاهز الأن؟ 416 00:31:20,716 --> 00:31:21,811 حسنآ ماذا بعد هذه الضربة؟ 417 00:31:21,841 --> 00:31:23,333 ألن تبكي؟ 418 00:31:23,716 --> 00:31:26,121 ذلك سيعكر صفو فوزي - حسنآ أيها الواعظ - 419 00:31:26,257 --> 00:31:27,288 جاهز؟ 420 00:31:34,216 --> 00:31:37,167 أتعرف؟ أعتقد أن كتفاك قصيران جدآ 421 00:31:40,716 --> 00:31:41,959 هيا 422 00:31:44,674 --> 00:31:46,250 ماذا تفعل؟ 423 00:31:46,591 --> 00:31:47,965 لما تضحك؟ 424 00:31:48,091 --> 00:31:50,661 أنا لا أضحك - على كل حال إذآ - 425 00:31:51,257 --> 00:31:52,501 حسنآ 426 00:31:54,549 --> 00:31:55,923 أستذهب إلى المنزل؟ 427 00:31:56,049 --> 00:31:59,379 لقد قلت سأذهب لأشاهد مبارة كرة القدم هل تقرضني 50 يورو؟ 428 00:32:00,382 --> 00:32:01,661 دعني أرى 429 00:32:03,674 --> 00:32:06,874 معي فقط 100 يورو - حسنآ - 430 00:32:10,132 --> 00:32:11,590 ماذا ستفعل؟ 431 00:32:12,049 --> 00:32:15,249 نحن سنذهب لـ"فيرناند" من أجل الحفلة 432 00:32:15,382 --> 00:32:16,709 جيد .. رقص 433 00:32:16,841 --> 00:32:18,215 أنا لا أرقص 434 00:32:18,799 --> 00:32:19,913 من تقصد بنحن إذآ؟ 435 00:32:20,049 --> 00:32:22,502 لقد قلت نحن من تقصد بنحن؟ 436 00:32:22,799 --> 00:32:25,832 "ستيفاني" و "أرنولد" وصديقتي 437 00:32:26,632 --> 00:32:28,540 هل أعرفها؟ - لا - 438 00:32:28,799 --> 00:32:30,375 هل هي جميلة؟ 439 00:32:31,049 --> 00:32:32,839 إذهب وأحصل عليها 440 00:32:33,382 --> 00:32:35,669 لقد إحمر وجهك خجلآ .. تبدو وكأنك وقعت فى الحب 441 00:32:35,799 --> 00:32:38,039 ماذا تعمل هي؟ - إنها محامية - 442 00:32:38,549 --> 00:32:39,710 جيد 443 00:32:40,591 --> 00:32:41,965 ذلك ما سوف ترتديه فى الحفلة؟ 444 00:32:42,091 --> 00:32:43,881 أجل؟ كيف أبدو؟ 445 00:32:50,799 --> 00:32:52,292 ماذا؟ - تبدو كعارض أزياء - 446 00:32:52,507 --> 00:32:54,297 كيف أبدو؟ لا تخدعني؟ 447 00:32:55,632 --> 00:32:57,374 أترتدي كعوب عالية؟ - بالطبع - 448 00:32:58,132 --> 00:32:59,163 ذلك جيد 449 00:32:59,799 --> 00:33:01,256 حسنآ سأذهب 450 00:33:01,674 --> 00:33:05,004 حسنآ فى الإستاد لا تنزلق تحت أقدام الجماهير فى الزحام 451 00:33:05,257 --> 00:33:06,916 لا تقلق .. ما إسمها؟ 452 00:33:08,216 --> 00:33:10,455 "ديانا" - سمراء أم شقراء؟ - 453 00:33:12,841 --> 00:33:13,871 شقراء 454 00:33:23,966 --> 00:33:25,589 أذهبت "كارولين"؟ 455 00:33:25,716 --> 00:33:29,081 نعم يوم الخميس تذهب إلى أخصائي العلاج الطبيعي - نعم .. ذلك صحيح - 456 00:33:29,799 --> 00:33:31,505 هل لديكي مواعيد الليلة؟ 457 00:33:32,591 --> 00:33:34,831 أنا إعتقدت بأننا من الممكن أن ... - نعم لدي مواعيد - 458 00:33:38,674 --> 00:33:41,163 سأراك غدآ - حسنآ سأراكي غدآ - 459 00:37:04,007 --> 00:37:06,626 هذا التقاطع يبدو مصيري 460 00:37:06,882 --> 00:37:09,549 حيث هنا بالتحديد يتم أخذ القرار 461 00:37:13,049 --> 00:37:14,672 في حالة الذهاب الى جهة اليمين 462 00:37:15,507 --> 00:37:17,249 سوف أوصلك إلى منزلك 463 00:37:17,841 --> 00:37:19,250 ونقول .. مع السلامة 464 00:37:19,674 --> 00:37:21,416 وذلك سيكون كل شيء 465 00:37:22,507 --> 00:37:24,332 ولكن في حالة أن أقود إلى جهة اليسار 466 00:37:24,924 --> 00:37:26,879 بذلك سوف نذهب إلى منزلي .. 467 00:38:33,049 --> 00:38:34,590 أنظري إلي 468 00:39:43,674 --> 00:39:46,672 صباح الخير - صباح الخير .. معذرة - 469 00:39:48,091 --> 00:39:50,793 أنا "ديانا" وأنت؟ ... 470 00:39:51,257 --> 00:39:54,208 أنا "بنجي" إبن "أليكسندر"ـ - أهلآ - 471 00:39:54,466 --> 00:39:55,923 بالطبع ... 472 00:39:56,132 --> 00:39:58,088 وجه التشابه بينكما كبير جدآ 473 00:39:58,382 --> 00:39:59,661 أسمع ذلك كثيرآ 474 00:39:59,799 --> 00:40:02,334 ولكني لست ناضج مثله 475 00:40:04,091 --> 00:40:05,963 هل ذهب؟ - نعم - 476 00:40:06,299 --> 00:40:08,171 أعتقد بأنه مرتبط بميعاد 477 00:40:08,757 --> 00:40:11,839 عندما صحوت كان كل شيء مرتب و جاهز من أجلي 478 00:40:12,132 --> 00:40:15,545 نعم ذلك هو أبي دائمآ ما يهتم بكل التفاصيل 479 00:40:16,091 --> 00:40:17,631 إنه رجل عظيم 480 00:40:18,882 --> 00:40:20,505 هل لديكي أبناء؟ 481 00:40:20,841 --> 00:40:21,889 لا 482 00:40:22,091 --> 00:40:25,373 كنت متزوجة .. ولكن لا أطفال - لما لا؟ - 483 00:40:28,924 --> 00:40:32,965 في البداية هو لم يريد ولكن مؤخرآ أنا لم أريد 484 00:40:35,424 --> 00:40:37,545 كم من الوقت مر عليكي وأنتي مطلقة؟ 485 00:40:38,507 --> 00:40:39,704 ثلاث سنوات 486 00:40:40,924 --> 00:40:42,417 أبواي لقد كانوا .. كذلك 487 00:40:42,549 --> 00:40:44,207 منذ تقريبآ عشر سنوات 488 00:40:44,632 --> 00:40:46,173 ولكن النهاية كانت مثالية 489 00:40:47,299 --> 00:40:50,996 من الأفضل إنه عندما يكون الإنفصال شيء حتمي أن يتم بهدوء وذكاء 490 00:40:51,132 --> 00:40:53,253 بدلآ من التعارك كالأغبياء 491 00:40:53,382 --> 00:40:54,840 بالتأكيد 492 00:40:55,841 --> 00:40:57,215 أنت محظوظ 493 00:40:59,882 --> 00:41:00,996 وأنتي أيضآ؟ 494 00:41:03,132 --> 00:41:04,210 أجل 495 00:41:05,382 --> 00:41:07,041 نحن لم ننفصل .. 496 00:41:07,674 --> 00:41:09,297 بذكاء .. 497 00:41:09,424 --> 00:41:10,751 ولكن .. 498 00:41:10,882 --> 00:41:12,505 لدينا علاقة جيدة 499 00:41:13,132 --> 00:41:14,163 ذلك جيد 500 00:41:15,174 --> 00:41:16,631 نعم .. جيد 501 00:41:21,174 --> 00:41:22,583 مع السلامة 502 00:41:24,591 --> 00:41:27,209 سأراكي قريبآ - أراك قريبآ - 503 00:41:29,757 --> 00:41:31,001 صباح الخير - صباح الخير - 504 00:41:31,591 --> 00:41:33,048 ماذا تفعل؟ 505 00:41:33,382 --> 00:41:35,586 سأقوم أنا بذلك - حقآ؟ - 506 00:41:36,757 --> 00:41:38,416 ها نحن 507 00:41:40,674 --> 00:41:42,878 ولكن أولآ سأستمع للأخبار 508 00:41:49,174 --> 00:41:51,081 هيا .. يا بنات 509 00:42:14,091 --> 00:42:16,460 هل أنت متأكد؟ - متأكد جدآ كما أراكي الأن - 510 00:42:16,966 --> 00:42:19,289 كان حجمة ضئيل جدآ من شباك السيارة 511 00:42:19,424 --> 00:42:21,959 ربما كان المقعد منخفض بداخل السيارة؟ 512 00:42:22,091 --> 00:42:25,421 أنا أعرف ذلك النوع من السيارات جيدآ لقد كان قزم 513 00:42:26,841 --> 00:42:29,508 حسنآ هي إصطادت قزم غني إذآ 514 00:42:29,632 --> 00:42:31,789 صباح الخير - صباح الخير - 515 00:42:40,716 --> 00:42:43,584 أتريدين فنجان من القهوة؟ - شكرآ لكي - 516 00:42:46,841 --> 00:42:49,673 برونو" يريد أن يراكي" - دعيه يدخل - 517 00:42:49,799 --> 00:42:52,832 أعتقد أنه من الأفضل أن تذهبي إليه وتتحدثا على إنفراد 518 00:42:53,966 --> 00:42:55,542 حسنآ سأذهب 519 00:43:00,466 --> 00:43:03,250 ماذا في الأمر؟ - لا شيء .. فقط عيناكي ترتجفان - 520 00:43:03,382 --> 00:43:06,582 نعم .. ذلك مزعج حقآ - هل هناك شيء ما يضايقكي؟ - 521 00:43:07,632 --> 00:43:10,547 لا - هل هو بشأن صديقك؟ - 522 00:43:12,007 --> 00:43:13,085 من تقصدين؟ - 523 00:43:13,216 --> 00:43:16,167 "أليكسندر" الذي كنتي تحادثيه مؤخرآ 524 00:43:17,507 --> 00:43:18,751 نعم 525 00:43:19,882 --> 00:43:22,833 إسمه" أليكسندر"ـ ولكنه ليس ... 526 00:43:23,007 --> 00:43:25,045 هو صديقي .. نحن لا يوجد بيننا ... 527 00:43:25,174 --> 00:43:26,999 نحن نخرج سويآ 528 00:43:27,424 --> 00:43:29,296 لا تتسرعين - لن أفعل - 529 00:43:29,424 --> 00:43:31,000 ألستي محرجة من وضعه؟ - ماذا؟ - 530 00:43:31,132 --> 00:43:32,673 إنه قزم 531 00:43:34,757 --> 00:43:35,954 معذرة؟ 532 00:43:36,257 --> 00:43:39,705 لقد شاهدكم "برونو" سويآ لقد كان قصير القامة بداخل السيارة 533 00:43:42,049 --> 00:43:43,246 سحقآ 534 00:43:46,007 --> 00:43:48,460 أنا لا أعلم ماذا حل بي 535 00:43:48,591 --> 00:43:50,795 ماذا تقصدين؟ - لا أعرف - 536 00:43:51,632 --> 00:43:53,504 أنتي واقعة في الحب 537 00:43:53,882 --> 00:43:55,754 لا أعرف - ماذا تقصدين؟ - 538 00:43:55,882 --> 00:43:57,707 هل تحبينه أم لا؟ 539 00:43:58,257 --> 00:44:02,002 عندما نكون معآ أشعر بذلك 540 00:44:02,132 --> 00:44:04,336 ولكن عندما لا نكون معآ 541 00:44:05,841 --> 00:44:08,246 أفكر بالأمر .. وأجده شيء غريب 542 00:44:08,382 --> 00:44:09,661 لماذا؟ 543 00:44:09,841 --> 00:44:12,839 مثل أي بنت في العالم كنت أحلم بذلك الأمير القوي العظيم 544 00:44:12,966 --> 00:44:15,003 الذي سوف يحملني على يداه ويأخذني إلي قلعته 545 00:44:15,132 --> 00:44:19,955 حسنآ ذلك الأمير مثله كمثل بابا نويل وذلك البابا نويل ليس حقيقي وأنتي تعلمين ذلك 546 00:44:21,216 --> 00:44:23,420 برونو" سوف يضحك كثيرآ" 547 00:44:23,716 --> 00:44:25,706 لا .. من حيث ذلك لقد وجدته مؤخرآ .. 548 00:44:26,132 --> 00:44:29,130 محتار؟ - لا .. ليس كذلك - 549 00:44:29,632 --> 00:44:32,796 متغير؟ - لا ليس ذلك - 550 00:44:33,924 --> 00:44:35,085 مندهش 551 00:44:35,341 --> 00:44:37,082 نعم ذلك هو .. مندهش 552 00:44:52,757 --> 00:44:55,791 أردت أن تراني؟ - إجلسي - 553 00:45:02,007 --> 00:45:03,121 حسنآ؟ 554 00:45:04,007 --> 00:45:05,038 حسنآ؟ 555 00:45:05,841 --> 00:45:07,120 ماذا نحن فاعلون؟ 556 00:45:08,299 --> 00:45:10,171 بشأن ماذا؟ - "ليفورت" - 557 00:45:10,799 --> 00:45:11,829 بخصوص ذلك نعم 558 00:45:13,174 --> 00:45:16,172 هل هناك شيء أخر نتحدث بشأنه؟ - لا - 559 00:45:16,591 --> 00:45:19,624 مازلت عند رأيي 560 00:45:19,757 --> 00:45:23,205 لن أدافع عنه لا أريد أن ألوث سمعتي القانونية 561 00:45:23,341 --> 00:45:24,881 حسنآ أيها الأميرة البيضاء 562 00:45:27,216 --> 00:45:28,329 ماذا؟ 563 00:45:28,716 --> 00:45:29,877 ماذا قلت لتوك الأن؟ 564 00:45:30,007 --> 00:45:32,164 لقد قلت حسنآ أيها الأميرة 565 00:45:33,382 --> 00:45:35,005 لماذا تناديني بذلك اللقب؟ 566 00:45:35,591 --> 00:45:37,795 دائمآ ما تريدين أن تكوني أميرة 567 00:45:39,049 --> 00:45:40,506 "إحترس "برونو 568 00:45:40,799 --> 00:45:43,418 أنت لا تستطيع أن .. - ماذا؟ - 569 00:45:44,132 --> 00:45:46,206 ذلك - ماذا في ذلك؟ - 570 00:45:47,132 --> 00:45:49,306 تلك السخافة أن تناديني بلقب الأميرة .. من فيلم الأميرة والأقزام 571 00:45:49,341 --> 00:45:50,538 لما لا؟ 572 00:45:51,466 --> 00:45:52,579 أنا أعرف بأنك تعرف 573 00:45:52,716 --> 00:45:54,422 أعرف ماذا؟ - أنت تعلم جيدآ - 574 00:45:54,549 --> 00:45:57,713 أنتي تواعدين قزم - هذا ليس من شأنك - 575 00:45:58,007 --> 00:45:59,630 ذلك شيء مشين ومحرج 576 00:45:59,757 --> 00:46:02,672 حسنآ زوجتي السابقة تواعد قزمآ 577 00:46:02,799 --> 00:46:05,370 أنا لا أواعده - هل ينجح في الممارسة معكي جنسيآ؟ - 578 00:46:05,507 --> 00:46:07,166 ليس من حقك أن تسألني في أي شيء 579 00:46:07,299 --> 00:46:11,458 حسنآ ذلك جميل .. هل هي مجرد تجربة بالنسبة إليكي؟ 580 00:46:12,091 --> 00:46:13,169 "ديانا" 581 00:46:15,382 --> 00:46:18,084 تلك هي المرة الثالثة يا "ماتيلدا"ـ لقت قلت نعم 582 00:46:18,216 --> 00:46:20,786 إدفعي لي وقت ما تحبين - شكرآ لك - 583 00:46:20,924 --> 00:46:22,121 العفو 584 00:46:22,591 --> 00:46:24,131 هل مازلتي تذهبي لطبيب الأسنان؟ 585 00:46:24,257 --> 00:46:26,497 أوقات و أوقات - ماذا يعني ذلك؟ - 586 00:46:27,882 --> 00:46:29,292 خذ حذرك؟ 587 00:46:29,466 --> 00:46:31,338 اللعنة .. لقد أسقطت طفلآ على الأرض 588 00:46:31,799 --> 00:46:33,078 سحقآ إنه ليس طفل 589 00:46:33,757 --> 00:46:35,084 أنا لم أراك 590 00:46:36,049 --> 00:46:38,502 ماذا؟ - قلت لم أراك - 591 00:46:38,799 --> 00:46:40,955 لم تراني؟ - على الإطلاق - 592 00:46:41,091 --> 00:46:43,046 لم تراني على الإطلاق؟ - لا - 593 00:46:44,674 --> 00:46:46,167 لحظة 594 00:46:47,924 --> 00:46:50,210 هل تراني الأن؟ - نعم - 595 00:46:51,132 --> 00:46:53,123 ولكني لم أراك عند لحظة الإصطدام 596 00:47:03,757 --> 00:47:07,502 هل تريني؟ - طبعآ أراك جيدآ .. ماذا بك؟ - 597 00:47:12,924 --> 00:47:15,922 معذرة هل لديك مقاس أصغر؟ - لا للأسف - 598 00:47:29,632 --> 00:47:31,125 ما رأيك في ذلك؟ 599 00:47:31,257 --> 00:47:33,627 ماذا تقصدين؟ - هل هو مناسب للسن؟ - 600 00:47:33,757 --> 00:47:35,665 هل هو كبير؟ - لا - 601 00:47:35,799 --> 00:47:39,129 لا ليس كبير بالنسبة إلى السن - خذي مقاس العشر سنوات إذآ - 602 00:47:39,299 --> 00:47:42,416 لقد إشتريت مثله لطفلي وهو في سن الحادية عشرة وكان ممتاز 603 00:47:42,841 --> 00:47:44,038 كم يبلغ عمر طفلك؟ 604 00:47:44,757 --> 00:47:46,997 أكبر قليلآ 605 00:47:47,132 --> 00:47:49,418 حسنآ سأشتري مقاس العشر سنوات 606 00:47:51,132 --> 00:47:53,502 أتريدين حقيبة مميزة من أجله؟ - لا شكرآ لكي - 607 00:48:04,632 --> 00:48:05,746 كل شيء تمام؟ 608 00:48:06,091 --> 00:48:08,793 سوف نذهب إلى الجنوب ما رأيك في تلك الموضة من أجل الجنوب؟ 609 00:48:10,966 --> 00:48:12,245 أسنذهب إلى الشمال؟ 610 00:48:13,132 --> 00:48:14,922 من قال إننا سنذهب إلى أي من الجنوب أو الشمال؟ 611 00:48:15,507 --> 00:48:18,955 إنه عيد ميلادي وقد إتفقنا من قبل ... بأننا سنذهب إلى المطار ثم نسافر إلي ... 612 00:48:20,257 --> 00:48:21,536 إجلس 613 00:48:29,382 --> 00:48:31,539 هل رويت لك من قبل عن قصتي مع الجرار الزراعي؟ 614 00:48:32,132 --> 00:48:33,210 لا 615 00:48:36,091 --> 00:48:37,631 عندما كنت صغيرآ 616 00:48:37,757 --> 00:48:40,921 أقصد لما كنت طفل كنا نعيش بجانب مزرعة 617 00:48:41,299 --> 00:48:44,167 كما تعلم مع الجد "ليون"ـ 618 00:48:44,799 --> 00:48:46,873 في المزرعة كان هناك جرار زراعي 619 00:48:47,007 --> 00:48:50,124 كنت دائمآ أحلم بأن اقود ذلك الجرار 620 00:48:50,716 --> 00:48:54,164 أبي قال لي .. إسأل صاحب الجرار ولكني لم أتجرأ على فعل ذلك 621 00:48:55,132 --> 00:48:56,625 وفي يومآ ما .. كان يوم عيد ميلادي 622 00:48:57,424 --> 00:49:01,003 وأبي قال "لقد تحدثت مع صاحب المزرعة ووافق على أن تقود الجرار" 623 00:49:01,132 --> 00:49:03,881 لقد فرحت كثيرآ في تلك اللحظة وذهبت إلى المزرعة مسرعآ 624 00:49:05,007 --> 00:49:07,875 وقد لاحظت أن الرجل لا يعلم أي شيء بما أخبرني به والدي 625 00:49:08,466 --> 00:49:12,127 أبي وضعني في الأمر الواقع لأساله 626 00:49:12,257 --> 00:49:13,916 تحتم عليا أن أسأله 627 00:49:14,174 --> 00:49:17,374 قلت له أريد أن اقود ذلك الجرار 628 00:49:18,382 --> 00:49:19,709 ووافق 629 00:49:23,924 --> 00:49:25,465 عندما عدت إلى المنزل 630 00:49:26,466 --> 00:49:28,871 قال والدي هناك سببان لكي أكون سعيدآ بك اليوم 631 00:49:29,466 --> 00:49:31,871 السبب الأول هو إنك قمت بقيادة الجرار وهو ما كنت تتمناه 632 00:49:32,966 --> 00:49:35,086 السبب الثاني بأنه أنا من سأل الرجل وقمت بذلك دون مساعدة من أحد 633 00:49:42,882 --> 00:49:44,458 هل تري ذلك الرجل هناك؟ 634 00:49:49,257 --> 00:49:50,419 "تيمو أتانين" 635 00:49:51,174 --> 00:49:52,501 رجل الأعمال الغير متاح على حد وصفك 636 00:49:54,007 --> 00:49:56,922 لديه رحلة إلى لوس أنجلوس في تمام الساعة الثالثة 637 00:49:57,049 --> 00:49:58,328 لذلك أنت .. 638 00:49:58,924 --> 00:50:01,294 لديك 20 دقيقة لتحدثه عن مشروعك 639 00:50:02,966 --> 00:50:05,289 لديه خلفية عن الموضوع .. لقد تحدثت إليه 640 00:50:05,424 --> 00:50:07,331 سيرحب بالإستماع إليك 641 00:50:28,257 --> 00:50:29,335 كان يجلس هناك 642 00:50:29,466 --> 00:50:32,748 ولكني لم أراه أبي قال لي أنظر إلى هناك 643 00:50:32,882 --> 00:50:35,666 لذلك ذهبت إليه أخبرته عن مشروعي 644 00:50:35,799 --> 00:50:39,709 لم يقل أي شيء فقط نظر إلي 645 00:50:40,007 --> 00:50:41,121 ثم قال ... 646 00:50:41,757 --> 00:50:44,791 مشروع مثير .. إتصل بي .. سوف نتحدث بشأنه 647 00:50:44,924 --> 00:50:47,294 في تلك اللحظة أنا صدمت وجلست صامتآ 648 00:50:47,424 --> 00:50:50,541 وأعطاني الكارت الخاص به ويوجد به رقمه الخاص 649 00:50:50,674 --> 00:50:53,755 لدي رقم "تيمو أتانين" الخاص هل تصدقا ذلك؟ 650 00:50:54,674 --> 00:50:55,953 لحظة 651 00:50:57,632 --> 00:50:59,173 ربما هو .. 652 00:51:02,299 --> 00:51:04,539 إنه "ماكس"ـ لابد أن أخبره 653 00:51:05,007 --> 00:51:06,666 لا تنسي الحلوي 654 00:51:07,424 --> 00:51:10,126 لدي رقم "تيمو أتانين" الخاص هل تصدق؟ 655 00:51:10,299 --> 00:51:11,543 656 00:51:12,924 --> 00:51:14,547 ما فعلته كان مدهشآ 657 00:51:14,674 --> 00:51:17,376 لم أفعل الكثير - على كل حال - 658 00:51:18,007 --> 00:51:20,875 لقد فعل كل ذلك لوحده بإجتهاده الشخصي 659 00:51:22,091 --> 00:51:23,500 أنا فخور به 660 00:51:26,466 --> 00:51:27,514 هدية من أجلك 661 00:51:28,382 --> 00:51:30,172 ماذا تعني بهدية؟ 662 00:51:37,632 --> 00:51:39,836 هل أعجبك؟ - في الحقيقة .. - 663 00:51:40,007 --> 00:51:42,626 لدي زوق مختلف نوعآ ما 664 00:51:42,757 --> 00:51:46,087 لم يعجبك؟ - فقط أمزح .. أعجبني كثيرآ - 665 00:51:46,674 --> 00:51:48,250 حقآ؟ - أجل - 666 00:51:48,382 --> 00:51:53,039 كل يوم سوف أحبه أكثر وأكثر وسوف يعجبني أكثر وأكثر 667 00:51:53,507 --> 00:51:56,078 أنا أسف أنا غير معتاد أن .. 668 00:51:56,757 --> 00:51:58,416 أخذ هدايا .. 669 00:52:00,716 --> 00:52:01,877 لما لا؟ 670 00:52:05,882 --> 00:52:08,750 لا أعرف فقط هذا ما يحدث معي 671 00:52:08,882 --> 00:52:11,168 أخرة هدية كانت منذ وقت طويل 672 00:52:13,882 --> 00:52:15,589 هديتك أسعدتني كثيرآ حقآ 673 00:52:18,882 --> 00:52:21,916 أرضية زجاجية شفافة .. ما رأيكم؟ 674 00:52:22,049 --> 00:52:23,210 لا لا .. 675 00:52:23,341 --> 00:52:27,417 فكرة قديمة جدآ .. ومملة أيضآ دعنا نكون واضحين 676 00:52:27,549 --> 00:52:29,705 لا يجب علينا فعل ذلك 677 00:52:30,924 --> 00:52:32,002 ماذا؟ 678 00:52:34,007 --> 00:52:35,334 ماذا في الأمر؟ 679 00:52:37,549 --> 00:52:39,042 لماذا تضحك؟ 680 00:52:39,382 --> 00:52:42,215 أفكاري أصبحت جريئة أكثر؟ 681 00:52:49,716 --> 00:52:52,121 لو قولتها من هنا ستصبح أكثر إفهامآ؟ 682 00:53:02,007 --> 00:53:03,630 ساعدوني .. أنا أخاف من المرتفعات 683 00:53:05,132 --> 00:53:06,590 حسنآ 684 00:53:08,424 --> 00:53:11,457 حقآ؟ - لا أحد يضحك علي - 685 00:53:11,591 --> 00:53:13,914 أتضحكين..؟ ولكني أتحدث بجدية 686 00:53:14,716 --> 00:53:16,422 هذا ما في الأمر 687 00:53:22,132 --> 00:53:23,957 هل من الممكن أن أسألك سؤال؟ 688 00:53:27,716 --> 00:53:29,753 إلى متي سوف تخفي علاقتنا عن عيون الناس؟ 689 00:53:30,341 --> 00:53:31,833 أنا لا أخفي علاقتنا 690 00:53:33,549 --> 00:53:34,876 691 00:53:35,007 --> 00:53:37,792 فقط لمم تتاح الفرصة بعد 692 00:53:39,757 --> 00:53:41,215 توقف عن ذلك 693 00:53:42,966 --> 00:53:45,454 أنا ليست لدي أي مشكلة في علاقتنا 694 00:53:46,424 --> 00:53:47,538 بجدية 695 00:53:50,257 --> 00:53:51,371 حسنآ 696 00:53:51,757 --> 00:53:52,919 شكرآ لكي 697 00:54:01,591 --> 00:54:03,747 هذا هو الحال دائمآ 698 00:54:04,299 --> 00:54:05,377 ماذا؟ 699 00:54:07,091 --> 00:54:10,586 المرأة التي أواعدها دائمآ ما ترفض أن تقدمني إلى أصدقائها 700 00:54:10,716 --> 00:54:14,046 أكيد بسبب الغيرة إنها مشكلة كبيرة 701 00:54:17,382 --> 00:54:20,830 حقآ ذلك ليس له علاقة بك 702 00:54:21,507 --> 00:54:25,122 أنا نادرآ ما أرى أيآ من أصدقائي خاصة بعد إنفصالي عن "برونو"ـ 703 00:54:25,257 --> 00:54:26,631 ذلك هو السبب 704 00:54:29,132 --> 00:54:31,538 نادرآ ما أراهم وأعتقد أن السبب .. 705 00:54:32,049 --> 00:54:37,039 له علاقة بكوني أصبحت وحيدة غير مرتبطة ... 706 00:54:37,174 --> 00:54:38,453 ووالداكي؟ 707 00:54:38,632 --> 00:54:40,291 ماذا عن والداي؟ 708 00:54:41,049 --> 00:54:42,874 هم أيضآ يشفقون عليكي كونك وحيدة؟ 709 00:54:45,591 --> 00:54:48,161 أتحب أن تقابل والداي؟ - لما لا؟ - 710 00:54:48,924 --> 00:54:50,203 حسنآ 711 00:54:52,757 --> 00:54:56,667 سوف أقابل أمي وزوجها غدآ في معرض الفنون من الممكن أن تأتي 712 00:55:05,924 --> 00:55:06,972 سأكون هناك 713 00:55:07,841 --> 00:55:09,250 أتمني ذلك 714 00:55:11,882 --> 00:55:13,079 سيكون ممتعآ 715 00:55:34,174 --> 00:55:37,042 لا أستطيع أن أشرح تلك الصور تجعلني ... 716 00:55:37,174 --> 00:55:38,667 أنا أيضآ 717 00:55:38,799 --> 00:55:42,378 تشعرك بالإرتباط جدآ الفن أصبح شيء نادر 718 00:55:44,341 --> 00:55:45,833 هل تعتقدي إنهم سيحبونها؟ 719 00:55:46,924 --> 00:55:49,875 بخصوص الصور - نعم إنهم رائعين - 720 00:55:50,049 --> 00:55:52,040 أنظري إلى تلك الصورة 721 00:55:53,591 --> 00:55:55,214 نعم .. تلك .. 722 00:55:56,841 --> 00:55:58,547 أفكر بنفس الطريقة 723 00:55:58,799 --> 00:56:02,496 لا أعتقد "فيليب" سيكون فرحآ بتلك الصورة 724 00:56:03,757 --> 00:56:05,748 إنهم مجرد صور فنية محبطة بالنسبة إليه 725 00:56:05,882 --> 00:56:08,797 كل ما يهم بالنسبة إليه هو سعرها 726 00:56:08,924 --> 00:56:11,543 نعم هو يتصرف هكذا في معظم الأوقات 727 00:56:13,091 --> 00:56:14,584 أنظري .. هناك قزم 728 00:56:17,924 --> 00:56:19,749 هل تعرفيه؟ 729 00:56:25,007 --> 00:56:26,797 كيف حالك؟ - بخير .. كيف حالك؟ - 730 00:56:28,341 --> 00:56:29,964 سوف أقدمك - حسنآ - 731 00:56:32,757 --> 00:56:36,170 هذا "أليكسندر" صديقي "أمي "نيكول 732 00:56:36,549 --> 00:56:37,876 تشرفنا 733 00:56:38,007 --> 00:56:40,081 "وهذه "كريستين صديقة العائلة 734 00:56:40,216 --> 00:56:42,337 تشرفنا - أنا أيضآ - 735 00:56:42,674 --> 00:56:44,001 هل تريد أن تشرب شيء؟ 736 00:56:44,132 --> 00:56:46,585 مثل ماذا؟ - كأس من الشمبانيا؟ - 737 00:56:53,257 --> 00:56:55,876 هل أعجبتك الصورة؟ - جدآ - 738 00:56:56,049 --> 00:56:58,620 أحببت مبدأ الرجل الخارق - الرجل الـ .. ماذا؟ 739 00:56:58,757 --> 00:57:00,084 الخارق 740 00:57:01,799 --> 00:57:04,797 قوي البنيان مثلي تمامآ 741 00:57:14,882 --> 00:57:17,916 فن العمارة تقصد؟ 742 00:57:18,132 --> 00:57:19,957 أبي .. 743 00:57:20,424 --> 00:57:23,339 كان يدربني على الفنون الجميلة بواسطة .. "هوجس"ـ 744 00:57:23,406 --> 00:57:24,412 بواسطة من؟ 745 00:57:24,441 --> 00:57:27,273 "هوجس بروت" مصمم الحمم البركانية 746 00:57:27,549 --> 00:57:30,216 "أوجست بريت" - أجل - 747 00:57:30,382 --> 00:57:32,089 لقد أحب الفن 748 00:57:33,757 --> 00:57:36,755 وأحب العمارة - نعم أتفهم ذلك - 749 00:57:37,757 --> 00:57:40,162 العمارة المسلحة مصدر هائل للإبداع 750 00:57:40,299 --> 00:57:42,089 تستطيع أن تصنع الكثير من ذلك 751 00:57:42,216 --> 00:57:46,423 والدي كان فنان حقيقي كان سيء في السمع بأذنيه مثلي تمامآ 752 00:57:46,549 --> 00:57:48,006 هل ذلك مرض وراثي؟ 753 00:57:48,507 --> 00:57:50,083 لقد كان أصم 754 00:57:50,216 --> 00:57:53,380 هو يسأل عن المرض إذا كان وراثي - نعم أفهم ذلك - 755 00:57:54,174 --> 00:57:56,414 وماذا عنك؟ - لا على الإطلاق - 756 00:57:57,007 --> 00:57:59,958 في عائلتك كل الأشخاص ضخام؟ - نعم ماعادا أنا - 757 00:58:00,091 --> 00:58:01,963 أنطلب بعض من زجاجات النبيت؟ - 758 00:58:02,091 --> 00:58:05,089 أنا فقط من أصبح هكذا لقد كانت مشكلة طبية في النمو 759 00:58:05,216 --> 00:58:06,329 760 00:58:07,216 --> 00:58:10,629 ماذا تعملين يا "نيكول"؟ - أعتني بحديقتي - 761 00:58:11,507 --> 00:58:15,501 ولكني عملت لسنوات كثيرة مع زوجي الأول والد "ديانا"ـ 762 00:58:15,632 --> 00:58:17,006 في شركة غزل ونسيج 763 00:58:17,132 --> 00:58:18,708 هل تتذكرين ذلك؟ - نعم - 764 00:58:18,841 --> 00:58:21,164 ذلك كان شيء كبيرآ 765 00:58:21,841 --> 00:58:24,673 الأن الإعتناء بحديقة - بالفعل - 766 00:58:24,841 --> 00:58:27,460 لقد إكتشفت أننا نمتلك الكثير من الأمور المشتركة 767 00:58:27,591 --> 00:58:29,581 معذرة .. سأعود 768 00:58:29,716 --> 00:58:33,247 لقد حاولنا أن نزرع بعض من الخضراوات ولكننا لم ننجح 769 00:58:33,507 --> 00:58:36,955 طاب مساؤوكم هل تؤلمك رقبتك؟ 770 00:58:37,091 --> 00:58:39,414 من الممكن أن نجلس بالقرب منكم 771 00:58:39,549 --> 00:58:42,002 لتجد لنفسك صورة أوضح لكي تضحك أكثر 772 00:58:46,882 --> 00:58:48,754 أريد قهوة - شكرآ لك - 773 00:58:51,174 --> 00:58:53,663 أين ذهب "أليكسندر"؟ - الإستقبال كان سيء - 774 00:58:53,799 --> 00:58:55,340 الإسقبال كان ماذا؟ 775 00:58:55,757 --> 00:58:57,167 إستقبال شبكة الهاتف كان سيء 776 00:58:57,299 --> 00:58:59,870 لقد جائته مكالمة وخرج لكي يستطيع التحدث 777 00:59:00,716 --> 00:59:02,623 لماذا أنتي منزعجة؟ 778 00:59:02,799 --> 00:59:05,122 لا لست منزعجة على الإطلاق 779 00:59:05,632 --> 00:59:08,583 هل تعلمين إنه يبني أوبرا؟ 780 00:59:08,716 --> 00:59:10,956 نعم إلى حد معرفتي لقد صمم ماكيت للأوبرا 781 00:59:11,091 --> 00:59:14,255 أجل هذا الرجل القصير مهندس رائع 782 00:59:14,382 --> 00:59:15,626 أمي - ماذا؟ - 783 00:59:15,757 --> 00:59:17,036 من فضلك .. 784 00:59:17,757 --> 00:59:21,123 هو فعلآ رجل قصير ولكنه يفعل الكثير 785 00:59:21,257 --> 00:59:22,880 هل تستمعي إلي ما تقولين؟ 786 00:59:23,007 --> 00:59:26,005 ماذا حل بكي الليلة؟ أنا أراه رائعآ 787 00:59:26,174 --> 00:59:28,248 كيف تعرفتي به؟ 788 00:59:28,924 --> 00:59:30,002 هل هو عميل عندك؟ 789 00:59:31,299 --> 00:59:32,543 نعم 790 00:59:34,299 --> 00:59:36,669 أنتي تشبهين أباكي إن لم تكن هناك تضحية ..لن يكون هناك عائد 791 00:59:37,299 --> 00:59:40,463 ماذا تقصدين - إنه بعيد كل البعد عنك - 792 00:59:40,591 --> 00:59:42,416 كل ما ينقصه هو لافته على رقبته 793 00:59:42,549 --> 00:59:45,831 لا .. على الإطلاق - لا يستطيع الإنتظار - 794 00:59:46,174 --> 00:59:49,006 إنه يذكرني بالـ.. كلب السيدة "لاميير"ـ 795 00:59:49,132 --> 00:59:51,455 أراد أن ينكح كلب السيدة "فرانكا"ـ 796 00:59:51,591 --> 00:59:53,083 أتتذكر ذلك يا "فيليب"؟ 797 00:59:53,216 --> 00:59:54,590 لكن نعم 798 00:59:55,091 --> 00:59:56,714 هل تقولين ذلك حقآ؟ 799 00:59:56,841 --> 01:00:00,088 أنا أسفة فقط أمزح 800 01:00:01,799 --> 01:00:03,955 أنظري إنه يدفع الحساب 801 01:00:04,591 --> 01:00:05,788 حافظي على ذلك العميل 802 01:00:05,924 --> 01:00:08,045 إجعليه يشعر بأنه مثلنا 803 01:00:08,174 --> 01:00:10,544 دعيه يشعر بأنه شخص مهم 804 01:00:11,966 --> 01:00:13,340 ذلك بالتأكيد ليس سهلآ 805 01:00:21,424 --> 01:00:23,130 حسنآ هؤلاء كانوا والداي 806 01:00:26,299 --> 01:00:27,578 ماذا هناك؟ 807 01:00:28,674 --> 01:00:29,953 هل أستمر في أن أصدق؟ 808 01:00:30,549 --> 01:00:32,006 تصدق في ماذا؟ 809 01:00:32,799 --> 01:00:34,375 في علاقتنا 810 01:00:34,716 --> 01:00:38,626 طبعآ؟ لقد قدمتك إلي والداي 811 01:00:42,549 --> 01:00:43,627 إسمع ... 812 01:00:50,716 --> 01:00:52,506 ذلك ليس سهلآ 813 01:00:53,382 --> 01:00:55,373 أنا لا أجد ما هو صعب 814 01:00:56,799 --> 01:00:59,039 أنت تأخذ مساحة كبيرة - أنا؟ - 815 01:00:59,174 --> 01:01:00,501 نعم أنت 816 01:01:01,049 --> 01:01:03,798 أنا دائمآ أضطر أن أسأل نفسي هل زعلتك .. أو قصرت في حقك 817 01:01:03,924 --> 01:01:05,714 أم أني جرحت مشاعرك 818 01:01:05,841 --> 01:01:07,298 وكأن العلاقة كلها مراضاة لك أنت وحدك 819 01:01:07,632 --> 01:01:08,663 لا على الإطلاق 820 01:01:09,007 --> 01:01:10,500 ولكن ذلك هو ما أشعر به 821 01:01:17,007 --> 01:01:21,167 أنا لا أريد من الشخص الذي سأرتبط به أن يكون حساس لهذه الدرجة 822 01:01:21,424 --> 01:01:25,548 أنت شخص عظيم ولكن أنا أتوقع المزيد منك 823 01:01:25,674 --> 01:01:28,376 حتى لو كنت شخص طبيعي 824 01:01:29,507 --> 01:01:31,297 أسفة لم أعني ذلك 825 01:01:32,507 --> 01:01:35,422 تبآ .. ذلك بالظبط هو ما أعنيه لا يوجد ما هو سهل في هذه الحياة 826 01:01:35,924 --> 01:01:39,455 أنا أعتقد بأنك إنفصلت عن كثير من السيدات بسبب التفكير في صغر حجمك 827 01:01:39,632 --> 01:01:41,291 أنا أعرف إنه ليس سهلآ عليك 828 01:01:43,424 --> 01:01:44,668 هل أنا مخطئة؟ 829 01:01:46,924 --> 01:01:47,937 لا 830 01:01:52,716 --> 01:01:54,374 هل من الممكن أن أكمل؟ 831 01:02:00,757 --> 01:02:02,547 تكمل لنتعارك .. لا 832 01:02:15,216 --> 01:02:17,041 لا يا "لوشيو" ليس الليلة 833 01:02:24,299 --> 01:02:25,673 لقد حذرتك 834 01:02:28,716 --> 01:02:33,005 لا تخاطبني بمثل تلك اللهجة من الممكن أن أقاضيك بتهمة الإفتراء 835 01:02:34,966 --> 01:02:36,209 إسمع 836 01:02:36,841 --> 01:02:38,666 أين سمعت ذلك؟ 837 01:02:38,799 --> 01:02:40,836 "برونو" كان يضاجع القاضية؟ 838 01:02:41,341 --> 01:02:44,422 أنا أسفة ولكن هذا ليس من طباعي 839 01:02:44,549 --> 01:02:46,125 ماذا؟ - لديكي زائر - 840 01:02:46,257 --> 01:02:47,501 من؟ 841 01:02:49,299 --> 01:02:51,171 "أليكسندر" - أجل - 842 01:02:51,841 --> 01:02:53,997 حسنآ فلنغير القاضي 843 01:02:54,216 --> 01:02:56,123 لقت قلت نعم .. مع السلامة 844 01:02:56,257 --> 01:02:58,461 إنه حبوب جدآ .. 845 01:02:58,591 --> 01:02:59,788 هل "برونو" هنا؟ - نعم - 846 01:02:59,924 --> 01:03:01,333 لا أريده أن يرانا 847 01:03:01,924 --> 01:03:03,582 لا أريد أي عراك 848 01:03:16,007 --> 01:03:17,381 صباح الخير 849 01:03:17,507 --> 01:03:21,086 لقد كنت في الجوار وأردت أن أرى مكان عملك 850 01:03:21,216 --> 01:03:23,455 فكرة رائعة - نعم فكرة جيدة - 851 01:03:25,091 --> 01:03:27,496 هذه "كارولين" مساعدتي 852 01:03:27,632 --> 01:03:29,753 لقد تقابلنا بالفعل - لقد تعرفنا بالفعل - 853 01:03:29,966 --> 01:03:32,040 لقد تحدثنا بنفس الكلمات في نفس ذات الوقت 854 01:03:32,382 --> 01:03:35,830 مازال لدي أعمال يجب أن اقوم بها أتريد أن تري مكتبي؟ 855 01:03:35,966 --> 01:03:37,209 منحوتة رائعة 856 01:03:37,341 --> 01:03:39,213 لقد كانت هدية من والد زوجها السابق 857 01:03:39,341 --> 01:03:41,829 والد "برونو" وشريكها في العمل 858 01:03:41,966 --> 01:03:44,999 أتريد فنجان من القهوة؟ أو قدحآ من الشاي؟ أو أي شيء أخر؟ 859 01:03:45,132 --> 01:03:47,004 كوب من الماء 860 01:03:47,132 --> 01:03:48,459 هيا بنا 861 01:03:49,799 --> 01:03:52,750 هناك بعض الأشياء لابد أن أنتهي منها - تفضلي - 862 01:04:02,424 --> 01:04:04,628 لم أعلم من قبل عن قصة شعرك الجميلة تلك 863 01:04:05,132 --> 01:04:07,088 أكانت افضل من قصة شعري الأن؟ - لا - 864 01:04:10,091 --> 01:04:12,211 هل جننتي؟ - لماذا؟ - 865 01:04:12,341 --> 01:04:14,710 لا نستطيع أن نغير القاضي 866 01:04:14,882 --> 01:04:16,989 الأن كيف سنعالج ذلك - ذلك ليس خطئي - 867 01:04:17,007 --> 01:04:18,749 كل شيء يتمحور عنك وعن رغباتك الأن؟ 868 01:04:18,904 --> 01:04:20,478 وها نحن مرة أخرى - ليس الأن من فضلك - 869 01:04:20,494 --> 01:04:21,951 أنا لا أكترث بالمرة عن ماذا تتحدثين 870 01:04:22,049 --> 01:04:23,423 جاوبيني - توقف - 871 01:04:23,549 --> 01:04:25,835 أريد إجابة وإلا لن أرحل 872 01:04:27,091 --> 01:04:28,500 هذا المكان محجوز 873 01:04:30,299 --> 01:04:33,250 إستريح في مقعدك - لا - 874 01:04:34,674 --> 01:04:37,921 "اليكسندر" هذا "برونو" - تشرفنا - 875 01:04:39,216 --> 01:04:41,585 أنا أسف لم أعرف بأنك هنا 876 01:04:41,799 --> 01:04:43,340 لماذا لا أحد يستأذن قبل الدخول؟ 877 01:04:43,466 --> 01:04:45,705 أسفة لقد أحضرت الماء الذي يريده 878 01:04:49,174 --> 01:04:51,745 لم أملئها للنهاية حتى لا تندلق 879 01:04:51,882 --> 01:04:55,958 وأحضرت شفاطة أيضآ 880 01:04:57,674 --> 01:05:00,209 سنتحدث بشأن ذلك في مكان أخر 881 01:05:02,549 --> 01:05:04,421 إنتظرني خمس دقائق 882 01:05:06,466 --> 01:05:08,622 سوف أجالسك طوال تلك المدة - حسنآ - 883 01:05:18,091 --> 01:05:19,667 أكان ذلك حقآ ضروريآ؟ 884 01:05:19,799 --> 01:05:22,797 هو ليس في الحقيقة قصير جدآ - هل لديك علاقة معها؟ - 885 01:05:22,924 --> 01:05:24,500 لكنه قزم على كل حال 886 01:05:24,632 --> 01:05:28,128 قصير القامة كفانا حديثآ بشأنه 887 01:05:28,257 --> 01:05:30,378 كما تحبي - أجل - 888 01:05:30,674 --> 01:05:32,499 هل لديك علاقة مع القاضية؟ - ولما تريدين أن تعرفي؟ - 889 01:05:32,632 --> 01:05:34,125 هل تغاريين علي؟ - 890 01:05:34,299 --> 01:05:37,463 ماذا لديكي ضدي؟ من الواضح إنكي فعلتي كل شيء لتفوزين 891 01:05:37,591 --> 01:05:39,830 لقد تغيرت - لا .. لقد إستسلمتي - 892 01:05:40,549 --> 01:05:44,045 مجرد أردتي أن تجربي أردتي أن تهربي من الذنب 893 01:05:44,174 --> 01:05:47,374 يومآ ما كان كل شيء جيد .. الأن أنظري إلى الأحوال 894 01:05:47,507 --> 01:05:48,917 لا تكن غبيآ - أنظري إلى نفسك - 895 01:05:49,049 --> 01:05:52,130 لقد تركتيني .. إنهارت المنشأة والأن تقعي في الحب مع قزم 896 01:05:52,257 --> 01:05:54,047 ذلك هو أدائك كخاسرة 897 01:05:54,174 --> 01:05:58,038 ذلك القزم الذي تتحدث عنه ليس مجرد شخص ضئيل وإنما عظيم 898 01:05:58,174 --> 01:06:00,663 أنت بالمقارنة به صغير جدآ .. 899 01:06:00,841 --> 01:06:03,376 أنت لا شيء 900 01:07:00,591 --> 01:07:01,669 دعها وشأنها 901 01:07:03,507 --> 01:07:05,628 لقد ظليت ساكنآ كثيرآ 902 01:07:05,757 --> 01:07:07,380 هل تتعقبني؟ - لا - 903 01:07:07,507 --> 01:07:11,832 قصتك مع "ديانا" إنتهت إنها معي الأن 904 01:07:11,966 --> 01:07:13,542 هل تهددني؟ 905 01:07:14,091 --> 01:07:16,414 أنا أقول لك أن لصبري حدود 906 01:07:16,549 --> 01:07:18,255 غير معقول 907 01:07:20,132 --> 01:07:21,625 حسنآ أخرج من سيارتك 908 01:07:25,007 --> 01:07:26,998 أتعتقد أن كلامك يخيفني؟ 909 01:07:27,132 --> 01:07:29,206 أنا أوضح لك الحدود 910 01:07:29,341 --> 01:07:32,043 لقد إتخذت "ديانا" قرارها بشأنك 911 01:07:32,174 --> 01:07:34,841 سوف أضربك على رأسك أيها الغبي - الغبي؟ - 912 01:07:34,966 --> 01:07:36,873 لا تقل ذلك 913 01:07:39,091 --> 01:07:42,456 هيا - أنت .. تعارك مع من هو في مثل حجمك - 914 01:07:42,591 --> 01:07:44,665 أيها القزم .. إضربه اسفل حنجرته بقوة 915 01:07:44,799 --> 01:07:46,340 هيا .. هيا 916 01:08:11,091 --> 01:08:13,414 حسنآ الأن .. أنت تفهمت الرسالة 917 01:08:13,549 --> 01:08:15,640 أعتقد أنه من الأحسن أن نتعامل كالراشدين 918 01:08:15,674 --> 01:08:17,748 لدي حفلة يوم السبت 919 01:08:17,882 --> 01:08:21,082 لابد أن تأتي ديانا" ستكون سعيدة" 920 01:08:21,216 --> 01:08:25,873 مجيئك سوف يثبت أنكم أصدقاء وأنك ترحب بحياتها الجديدة 921 01:08:26,091 --> 01:08:28,875 حسنآ .. أراك يوم السبت في الحفلة 922 01:08:37,716 --> 01:08:39,706 أنا سعيدة بأننا نقوم بذلك معآ 923 01:08:39,841 --> 01:08:43,336 نعم لقد مر وقت طويل ولكننا نتحدث دائمآ 924 01:08:44,424 --> 01:08:46,130 هل قابلتي شخصآ ما؟ 925 01:08:46,341 --> 01:08:48,711 أنتي غير معقولة - أنا أعرفكي جيدآ - 926 01:08:48,841 --> 01:08:50,084 هل هي علاقة جادة؟ 927 01:08:51,382 --> 01:08:55,079 هل هو متزوج؟ أم مطلق؟ أو عميل عندك لديه مشاكل عاطفية؟ 928 01:08:55,216 --> 01:08:56,246 من الواضح لا 929 01:08:56,424 --> 01:08:58,461 من هو؟ هل أعرفه؟ 930 01:08:58,591 --> 01:09:00,131 أجل 931 01:09:00,341 --> 01:09:01,750 أخبريني 932 01:09:02,966 --> 01:09:04,127 "إنه" أليكسندر 933 01:09:04,257 --> 01:09:05,880 "أليكسندر" 934 01:09:06,007 --> 01:09:08,128 إبن "بيرثوت"؟ - لا ليس هو - 935 01:09:08,257 --> 01:09:10,248 "إنه "أليكسندر 936 01:09:11,049 --> 01:09:13,170 لقد تعشينا جميعآ معه الأسبوع الماضي 937 01:09:19,757 --> 01:09:20,871 ماذا تفعلين؟ 938 01:09:21,007 --> 01:09:23,081 لا شيء يا عزيزتي .. ماذا قلتي؟ 939 01:09:23,507 --> 01:09:25,913 "أنا أحب "أليكسندر وأريد أن أتزوجه 940 01:09:26,049 --> 01:09:27,246 بالطبع 941 01:09:32,049 --> 01:09:34,502 أمي .. إنتبهي إلى الطريق 942 01:09:34,674 --> 01:09:37,589 إنه رجل مثل أي رجل - بالطبع يا عزيزتي - 943 01:09:40,091 --> 01:09:42,496 لا ليس مثل كل الرجال 944 01:09:42,674 --> 01:09:45,044 حسنآ ليس طويل كفاية 945 01:09:45,174 --> 01:09:46,631 بالتأكيد 946 01:09:48,341 --> 01:09:51,208 الشيء الحقيقي الذي من المفترض أن يهمك 947 01:09:51,757 --> 01:09:53,547 أنا أستمع يا حبيبتي 948 01:09:53,674 --> 01:09:56,755 الشيء الحقيقي المهم هي سعادتي 949 01:09:56,882 --> 01:09:59,169 بالفعل .. أنتي محظوظة 950 01:09:59,299 --> 01:10:00,543 لا شيء أخر يهم 951 01:10:10,257 --> 01:10:13,255 ماذا يفعل ذلك الأوتوبيس هنا؟ إرجع من فضلك 952 01:10:14,591 --> 01:10:16,000 غير معقول 953 01:10:25,507 --> 01:10:26,704 المكان رائع هنا 954 01:10:27,799 --> 01:10:29,836 بالنسبة لك .. المكان كبير جدآ نظرآ لحجمك الضئيل 955 01:10:30,174 --> 01:10:32,627 أتري؟ ذلك هو حسه الفكاهي دائمآ 956 01:10:33,341 --> 01:10:36,007 أين الحمام؟ - من هناك - 957 01:10:36,132 --> 01:10:37,459 شكرآ 958 01:10:40,049 --> 01:10:41,506 كل شيء بخير؟ - نعم - 959 01:10:41,966 --> 01:10:43,755 لم أري والدتك 960 01:10:44,341 --> 01:10:46,794 لم أراها أنا أيضا .. شيء غريب 961 01:10:47,091 --> 01:10:49,661 أين "روبي"؟ لابد من خدمة كل هؤلاء 962 01:10:49,799 --> 01:10:51,624 أعذريني 963 01:10:52,591 --> 01:10:53,918 "مونيكا" 964 01:11:04,632 --> 01:11:06,706 أين المناديل ... 965 01:11:23,174 --> 01:11:24,269 سحقآ 966 01:11:26,841 --> 01:11:27,919 سحقآ 967 01:11:29,966 --> 01:11:31,756 ماذا تفعل؟ أتلك تماريين رياضية؟ 968 01:11:32,424 --> 01:11:33,668 سوف أسقط 969 01:11:34,382 --> 01:11:37,546 سوف أتصل ب"ديانا"ـ حتي تأتي وترى بطلها الهمام 970 01:11:37,674 --> 01:11:39,131 لا .. لا تفعل ذلك 971 01:11:39,757 --> 01:11:41,547 لن تستطيع إيقافي .. "ديانا"ـ 972 01:11:42,382 --> 01:11:43,875 حسنآ ماذا تريد؟ 973 01:11:44,007 --> 01:11:46,840 هل أنت فخور بأنك سرقت إمرأة من زوجها وجعلتها تحبك؟ 974 01:11:46,966 --> 01:11:49,750 هي ليست زوجتك - وأنت لست طويلآ أيضآ - 975 01:11:56,382 --> 01:11:58,254 لا أحد يفوز هنا 976 01:11:58,382 --> 01:12:00,705 إهزمني ولكن بشرف 977 01:12:00,841 --> 01:12:02,499 في منافسة؟ 978 01:12:02,799 --> 01:12:04,706 أجل - بالسيوف .. أم بالمسدسات؟ - 979 01:12:05,299 --> 01:12:07,788 ماذا عن كرة القدم؟ - لا - 980 01:12:08,216 --> 01:12:10,123 لا .. لا أريد 981 01:12:11,507 --> 01:12:12,621 ماذا عن تنس الطاولة؟ 982 01:12:18,216 --> 01:12:19,839 "أليكسندر" - نعم؟ - 983 01:12:22,632 --> 01:12:24,208 هل ناديتني؟ - 984 01:12:24,507 --> 01:12:25,555 نعم 985 01:12:26,341 --> 01:12:28,829 هل من الممكن أن تساعديني في توزيع الحلويات؟ - 986 01:12:29,841 --> 01:12:31,084 أجل 987 01:12:39,716 --> 01:12:41,374 هل هناك أي مناديل؟ 988 01:12:42,507 --> 01:12:45,340 هل من الممكن أن تحضر المناديل يا "برونو"؟ 989 01:12:46,757 --> 01:12:48,001 بالطبع 990 01:12:53,841 --> 01:12:55,878 سوف أقضي عليك - أجل بالطبع - 991 01:13:09,591 --> 01:13:10,704 كلب غبي 992 01:13:18,341 --> 01:13:20,461 ماذا تكتبين؟ 993 01:13:21,549 --> 01:13:22,876 لا تشغل بالك 994 01:13:25,174 --> 01:13:27,958 "ديانا" أنا قلقة بشأنها 995 01:13:28,132 --> 01:13:29,957 لديها صديق جديد 996 01:13:30,632 --> 01:13:32,042 الرجل القصير؟ 997 01:13:32,382 --> 01:13:33,460 كيف عرفت؟ 998 01:13:35,132 --> 01:13:36,673 لم يكن صعبآ تخمين ذلك 999 01:13:36,799 --> 01:13:39,714 أتحبه أنت أيضآ؟ أترى ذلك شيء عادي؟ 1000 01:13:40,132 --> 01:13:41,673 "فيليب" 1001 01:13:42,007 --> 01:13:43,879 ليس من العادي أن تواعد شخص وهو محط أنظار للناس 1002 01:13:44,632 --> 01:13:46,872 أنتي أيضآ تحبينني وأنا لدي إعاقة 1003 01:13:47,007 --> 01:13:50,254 ماذا تقصد؟ لا يوجد منطق في ذلك 1004 01:13:50,382 --> 01:13:54,376 أنت لا تسمع جيدآ وليس بينكما أي تشابه 1005 01:13:54,507 --> 01:13:57,340 ما أقصده أنكما لستم متشابهان 1006 01:13:57,466 --> 01:14:00,582 سحقآ .. أنت تعرف تمامآ ماذا أقصد 1007 01:14:01,174 --> 01:14:04,374 أنتي محقة أنا إنسان معاق 1008 01:14:05,132 --> 01:14:06,246 "فيليب" 1009 01:14:26,382 --> 01:14:27,544 سحقآ 1010 01:14:42,507 --> 01:14:43,704 أيس كريم؟ 1011 01:14:44,174 --> 01:14:45,252 لا شكرآ 1012 01:14:45,382 --> 01:14:46,875 حسنآ إنتظريني 1013 01:14:55,632 --> 01:14:56,794 صباح الخير 1014 01:14:57,216 --> 01:14:58,495 صباح الخير 1015 01:14:58,841 --> 01:15:00,499 "إبني "أوجست 1016 01:15:00,716 --> 01:15:01,781 صباح الخير 1017 01:15:02,257 --> 01:15:03,288 صباح الخير 1018 01:15:04,299 --> 01:15:06,834 ماذا عنك؟ هل إختارتي المقاس المناسب؟ 1019 01:15:07,632 --> 01:15:09,090 نعم بالتأكيد 1020 01:15:09,257 --> 01:15:10,419 مدهش 1021 01:15:11,174 --> 01:15:12,204 صباح الخير 1022 01:15:13,841 --> 01:15:14,854 صباح الخير 1023 01:15:19,299 --> 01:15:20,756 ممتاز 1024 01:15:22,882 --> 01:15:24,423 لا يهم 1025 01:15:26,882 --> 01:15:28,790 ديانا" لايهم" 1026 01:15:34,174 --> 01:15:36,129 هل كل شيء بخير؟ - أجل - 1027 01:15:42,882 --> 01:15:44,256 إجلسي 1028 01:15:54,591 --> 01:15:55,918 هل أنتي غاضبة؟ 1029 01:15:57,341 --> 01:16:00,090 ألست أنت غاضب؟ - من ماذا؟ - 1030 01:16:00,216 --> 01:16:02,585 الحياة أحيانآ تكون غير عادلة 1031 01:16:04,216 --> 01:16:06,123 لم أفكر فيها بهذا الشكل من قبل 1032 01:16:07,882 --> 01:16:10,999 أحيانآ تكون عادلة وأحيانآ لابد أن نتقبلها 1033 01:16:13,174 --> 01:16:14,916 هل أنتي غاضبة لكونك شقراء؟ 1034 01:16:18,674 --> 01:16:21,589 هل أنتي غاضبة لأني قصير؟ - ماذا تقول - 1035 01:16:21,841 --> 01:16:24,127 لما أغضب منك بشأن ذلك؟ 1036 01:16:27,841 --> 01:16:29,796 أحيانآ تكون مؤلمة 1037 01:16:31,091 --> 01:16:33,247 بخصوص الألم نعم .. أعرف ذلك 1038 01:16:37,799 --> 01:16:39,589 ما هو أكثر شيء مؤلم بالنسبة لك؟ 1039 01:16:40,174 --> 01:16:41,583 رقبتي 1040 01:16:54,049 --> 01:16:56,502 هل واعدت أحدآ من قبل في نفس حجمك؟ 1041 01:16:57,007 --> 01:16:58,548 نعم .. عندما كنت في الخامسة 1042 01:16:59,716 --> 01:17:01,505 ولكنها إستمرت في النمو 1043 01:17:11,382 --> 01:17:13,788 أنت رجل مميز 1044 01:17:16,799 --> 01:17:18,126 هل تعرف ذلك؟ 1045 01:17:20,882 --> 01:17:22,672 عندما أكون معك أشعر بأني .. 1046 01:17:22,841 --> 01:17:25,625 محبوبة ومفهومة وذلك نادرآ ما يحدث 1047 01:17:28,216 --> 01:17:30,171 أتوحشك بشدة عندما لا تكون بجواري 1048 01:17:30,966 --> 01:17:32,921 أتعلم منك يوميآ 1049 01:17:34,299 --> 01:17:36,336 أنت تجعل عالمي كبيرآ 1050 01:17:36,799 --> 01:17:39,085 ذلك غريب .. ولكنه حقيقي 1051 01:17:44,466 --> 01:17:46,456 أريد أن أكون معك .. 1052 01:17:47,424 --> 01:17:49,995 حقآ أريد ذلك .. 1053 01:17:55,549 --> 01:17:57,172 ولكنك لا تستطيعين 1054 01:18:06,299 --> 01:18:08,041 لقد سألتك يا "ديانا"ـ 1055 01:18:09,716 --> 01:18:11,374 "هل أستمر في أن أصدق؟" 1056 01:18:12,341 --> 01:18:15,374 هل تتذكرين؟ "هل أستمر في أن أصدق علاقتنا؟" 1057 01:18:18,757 --> 01:18:21,292 طولي ليس 1.8 متر أو حتى 1.36 من المتر 1058 01:18:22,132 --> 01:18:25,379 لكني لم أخفي ذلك عنك أبدآ لم تكتشفي ذلك فجأة.. 1059 01:18:28,882 --> 01:18:31,453 أعرف .. أعرف 1060 01:18:33,049 --> 01:18:36,829 وأعرف أن علاقتنا هي الأهم ولا شيء أخر يهم 1061 01:18:36,966 --> 01:18:39,536 لا يهم رأي الأخرين ولكني لا أعرف ماذا حل بي 1062 01:18:39,674 --> 01:18:43,170 هناك تلك الصور في رأسي عن كيفية أن تكون العلاقة متكافئة 1063 01:18:43,841 --> 01:18:45,997 أنتي حرة في تفكيرك ومخيلتك 1064 01:18:51,799 --> 01:18:53,256 إذهبي إلي منزلك 1065 01:18:56,591 --> 01:18:58,000 إذهبي 1066 01:20:13,174 --> 01:20:15,923 نحتاج إلى موافقة من العمدة 1067 01:20:16,049 --> 01:20:18,833 حتي يوافق عليها الوزير 1068 01:20:19,007 --> 01:20:20,121 بالطبع 1069 01:20:21,049 --> 01:20:23,584 "مونيكا" أنتي تغسلين ذلك منذ عشر دقائق .. يكفي ذلك 1070 01:20:23,757 --> 01:20:25,629 من الممكن أن تفعلي شيء أخر 1071 01:20:28,341 --> 01:20:31,872 العارضة سوف تكون معلقة مثل تلك التي في "ستوكلهم"ـ 1072 01:20:32,007 --> 01:20:33,465 إنتظر من فضلك 1073 01:20:34,216 --> 01:20:37,083 تخلصي من الأتربة إفعلي ذلك لاحقآ 1074 01:20:37,549 --> 01:20:38,876 نعم ... 1075 01:20:40,091 --> 01:20:43,421 بجدية لقد أحبوا الصورة الخضراء 1076 01:20:43,549 --> 01:20:45,504 نستطيع أن نبدأ من جديد 1077 01:20:46,882 --> 01:20:48,126 غير معقول 1078 01:20:48,882 --> 01:20:50,126 "مونيكا" 1079 01:20:53,799 --> 01:20:56,916 ألا تري بأني أتحدث في التليفون؟ - ألا ترى بأني أتخلص من الأتربة كما أمرت؟ - 1080 01:20:57,049 --> 01:20:58,839 لابد أن تعي جيدآ ماذا تطلب مني 1081 01:20:59,507 --> 01:21:01,664 لو سيكون الأمر هكذا .. سوف أرحل 1082 01:21:02,466 --> 01:21:05,084 حدثني عندما تهدأ 1083 01:21:23,257 --> 01:21:24,454 كيف حالك؟ 1084 01:21:24,882 --> 01:21:26,292 أنا بخير .. شكرآ 1085 01:21:28,966 --> 01:21:31,501 أتتذكر ما قلته لك يا والدي هي لا تستحق تلك الوظيفة 1086 01:21:32,632 --> 01:21:33,876 بالعكس .. إنها تستحق 1087 01:21:35,216 --> 01:21:36,839 لقد فعلت كل ما بإستطاعتها 1088 01:21:42,466 --> 01:21:43,663 كيف تراني؟ 1089 01:21:45,591 --> 01:21:47,000 ماذا تقصد؟ 1090 01:21:47,591 --> 01:21:49,167 كيف تنظر إلي؟ 1091 01:21:50,674 --> 01:21:52,795 أراك بطرق مختلفة 1092 01:21:53,299 --> 01:21:54,626 كوالدي 1093 01:21:55,007 --> 01:21:56,832 كمهندس معماري موهوب 1094 01:21:58,257 --> 01:21:59,833 كصديق أحيانآ 1095 01:22:01,257 --> 01:22:02,750 ماذا عن حجمي؟ 1096 01:22:04,674 --> 01:22:06,416 ألم يزعجك حجمي؟ 1097 01:22:12,424 --> 01:22:14,498 عندما كنت صغيرآ لم ألاحظ ذلك 1098 01:22:15,174 --> 01:22:17,544 بعد ذلك بدأت أن ألاحظ كيف ينظر إليك الناس 1099 01:22:18,049 --> 01:22:19,839 عندما كنت مراهقآ 1100 01:22:20,466 --> 01:22:22,871 أصدقائي وأهاليهم ... 1101 01:22:23,299 --> 01:22:25,124 الأولاد من المدرسة .. 1102 01:22:25,257 --> 01:22:26,964 ولكني لم أهتم 1103 01:22:27,091 --> 01:22:29,081 لأنهم لا يهمون 1104 01:22:33,591 --> 01:22:35,830 هل ذلك يسبب أي ألم لك؟ 1105 01:22:35,966 --> 01:22:37,672 بالطبع 1106 01:22:41,632 --> 01:22:44,630 هناك من ينظر بشدة وهناك من لا يراني على الإطلاق 1107 01:22:46,091 --> 01:22:48,460 أنا أتظاهر بأن ذلك لا يضايقني ولكني أكذب 1108 01:22:50,424 --> 01:22:52,747 أكذب على نفسي على الأخرين .. حتي عليك 1109 01:22:52,882 --> 01:22:55,086 ذلك ليس كذبآ وإنما شجاعة منك 1110 01:22:56,841 --> 01:22:58,499 وأنت لديك كرامة 1111 01:23:00,216 --> 01:23:02,088 أنا أري فيك 1112 01:23:03,507 --> 01:23:04,881 عزة النفس 1113 01:23:11,341 --> 01:23:13,082 لقد تعبت من كوني ضئيل الحجم 1114 01:23:17,549 --> 01:23:19,042 مرحبآ 1115 01:23:21,091 --> 01:23:23,212 "السيد "بيرثير - صباح الخير - 1116 01:23:23,341 --> 01:23:26,090 أنت تدافع عن الرجل الذي يقاضي موكلي؟ - أجل - 1117 01:23:26,882 --> 01:23:28,672 وأنتي؟ - "جالي ليفورت" - 1118 01:23:28,799 --> 01:23:31,169 زوجة موكلك .. الزوجة السابقة 1119 01:23:31,674 --> 01:23:33,332 تشرفنا 1120 01:23:38,424 --> 01:23:41,043 هل أقاطعك؟ - لا على الإطلاق - 1121 01:23:44,591 --> 01:23:47,293 ماذا تفعل؟ - أتظاهر بأني أعمل - 1122 01:23:49,841 --> 01:23:52,792 شكرآ من أجل الضحك لقد مر وقت طويل جدآ حتى أراكي تضحكين 1123 01:23:53,466 --> 01:23:55,255 اليوم أنتي في مزاج معتدل 1124 01:23:55,382 --> 01:23:58,333 لقد قلت لـ"ليفورت"ـ بأننا لن نترافع لقضيتهم 1125 01:23:58,466 --> 01:23:59,923 أحقا فعلت ذلك؟ 1126 01:24:00,049 --> 01:24:03,000 لقد كنتي على حق .. الأخلاق في العمل هي كل ما يهم 1127 01:24:03,632 --> 01:24:06,583 أنا متفاجأة أنا مسرورة بذلك 1128 01:24:06,716 --> 01:24:08,090 حقآ لم أرى ذلك في البداية 1129 01:24:08,216 --> 01:24:11,332 إنه مغفل لعين يعامل زوجته السابقة بمنتهى القسوة 1130 01:24:11,466 --> 01:24:13,540 بالتأكيد أنا سعيدة بأنك تفهمت الأمر 1131 01:24:13,674 --> 01:24:15,914 لذلك سوف ندافع عنها ونترافع لقضيتها 1132 01:24:17,507 --> 01:24:18,520 معذرة؟ 1133 01:24:18,716 --> 01:24:21,121 زوجته السابقة "جالي"ـ سندافع عنها 1134 01:24:22,966 --> 01:24:24,510 هل أقمت علاقة معها؟ 1135 01:24:24,632 --> 01:24:26,006 ماذا تعنين؟ 1136 01:24:28,257 --> 01:24:30,248 أنت لا فائدة فيك - ما المشكلة؟ - 1137 01:24:30,382 --> 01:24:33,795 أمواله في مدينة "لوكسومبورج"ـ لديها الكثير من الإثباتات 1138 01:24:33,924 --> 01:24:35,666 سوف ندمره - أنت مجنون - 1139 01:24:35,799 --> 01:24:36,960 سوف نصبح أغنياء 1140 01:24:37,466 --> 01:24:38,923 يا إلهي 1141 01:24:39,299 --> 01:24:40,626 ديانا" إسمعي" 1142 01:24:40,757 --> 01:24:42,333 لماذا لا تثقين في؟ 1143 01:26:03,882 --> 01:26:05,256 أليكسندر" هنا؟" 1144 01:26:06,341 --> 01:26:07,354 لا 1145 01:26:08,799 --> 01:26:10,624 هل هو في المسرح؟ - ربما - 1146 01:26:11,049 --> 01:26:12,956 هل تعلم متي سيعود؟ 1147 01:26:14,091 --> 01:26:17,752 لا تعاملني هكذا أنا لست عدوتك 1148 01:26:17,924 --> 01:26:19,298 كيف تريدين أن أعاملك؟ 1149 01:26:20,132 --> 01:26:22,372 الموضوع كان معقد جدآ بالنسبة إلي 1150 01:26:22,549 --> 01:26:24,006 معقد؟ 1151 01:26:24,591 --> 01:26:26,416 لقد جرحتيه كثيرآ 1152 01:26:26,716 --> 01:26:28,422 دعيه لشأنه 1153 01:26:29,174 --> 01:26:31,414 إنه أبي وأنا أحبه 1154 01:26:32,716 --> 01:26:34,208 دعيه لحاله 1155 01:26:45,341 --> 01:26:47,082 في الحقيقة أنتي هي القزمة 1156 01:26:48,216 --> 01:26:51,249 قزمة عاطفية جسمك يبدو طبيعيآ 1157 01:26:51,382 --> 01:26:53,705 ولكنك قزمة من الداخل 1158 01:26:53,882 --> 01:26:56,999 قلبك صغير مشاعرك صغيرة 1159 01:26:59,507 --> 01:27:02,541 ولكن ما حدث يعتبر شيء عادي يبدء منذ الطفولة 1160 01:27:02,674 --> 01:27:07,213 لقد علمونا كيف نفكر بشكل نمطي نحن مبرمجون لمثل تلك المواقف الصعبة 1161 01:27:07,341 --> 01:27:10,541 عندما نري شخصآ ما مختلف لا نستطيع أن نتقبله 1162 01:27:10,674 --> 01:27:11,953 أنتي محقة 1163 01:27:12,091 --> 01:27:13,418 لا نريد أن نكون مختلفون 1164 01:27:13,549 --> 01:27:16,961 كلنا متساوون أتعلمين ذلك؟ 1165 01:27:17,091 --> 01:27:19,046 نحن نازيون .. هذا ما نحن هو 1166 01:27:19,174 --> 01:27:21,378 عصابة نازية لعينة 1167 01:27:26,882 --> 01:27:28,292 حبيبتي 1168 01:27:43,007 --> 01:27:44,583 أنا أسفة حبيبتي 1169 01:27:44,716 --> 01:27:47,334 حتمآ ذلك مؤثر ولكنه متأخر نوعآ ما 1170 01:27:47,466 --> 01:27:49,540 لماذا؟ - لا يريد أن يتحدث إليها - 1171 01:27:49,674 --> 01:27:51,297 لا لم نتأخر بعد 1172 01:27:51,424 --> 01:27:53,166 إذهبي إليه وتكلمي معه 1173 01:27:53,299 --> 01:27:55,254 وقولي له حقيقة مشاعرك أين هو؟ 1174 01:27:56,341 --> 01:27:58,959 في المسرح على ما أعتقد - إذهبي إليه مباشرة - 1175 01:27:59,091 --> 01:28:02,835 ماذا يجب أن أقول؟ - لا يهم فقط إذهبي إليه وسوف تأتي الكلمات لاحقآ - 1176 01:28:03,174 --> 01:28:04,964 لابد أن يراكي 1177 01:28:42,091 --> 01:28:44,626 حسنآ ها نحن 1178 01:28:44,799 --> 01:28:47,797 سوف أقفز 1179 01:28:47,966 --> 01:28:50,040 بعد العد إلى ثلاثة 1180 01:28:51,257 --> 01:28:52,419 1 .. 1181 01:28:53,549 --> 01:28:54,793 2 .. 1182 01:28:57,924 --> 01:28:59,298 1 .. 1183 01:29:00,257 --> 01:29:01,584 2 .. 1184 01:29:04,799 --> 01:29:09,124 أسفة؟ ماذا أفعل؟ أقول 1 ثم 2 ثم أقفز؟ 1185 01:29:09,299 --> 01:29:12,332 أم 1 ثم 2 ثم 3 ثم أقفز؟ 1186 01:29:14,174 --> 01:29:15,964 حسنآ .. أجل 1187 01:29:43,299 --> 01:29:45,254 "أليكسندر" "أنا "ديانا 1188 01:29:47,049 --> 01:29:48,458 "أليكسندر" أنا هنا ... 1189 01:30:55,924 --> 01:30:58,413 مظلة الهبوط كانت فكرة سيئة 1190 01:31:00,299 --> 01:31:02,918 ولكني أردت أن أريك بأني لا أخاف من أي شيء 1191 01:31:05,007 --> 01:31:07,330 أنا مستعدة من أجل علاقتنا 1192 01:31:08,007 --> 01:31:09,915 كانت لدي مخاوفي 1193 01:31:12,091 --> 01:31:14,165 ولكني لن أخاف بعد اليوم 1194 01:31:18,216 --> 01:31:20,336 أنا فقط أردت أن أقول لك .. بأني أحبك 1195 01:31:21,591 --> 01:31:23,831 وأنا مستعدة أن أعيش لك ومعك 1196 01:31:27,007 --> 01:31:29,247 ما قلته في السابق لك 1197 01:31:29,382 --> 01:31:31,040 لم يكن منطقيآ 1198 01:31:32,674 --> 01:31:36,040 دعنا لا نهتم بما يراه الناس 1199 01:31:37,632 --> 01:31:39,422 الشيء الذي تعلمته الأن 1200 01:31:40,341 --> 01:31:43,090 أن الأخرين غير مهمين 1201 01:31:43,716 --> 01:31:45,753 نحن من يقرر مصير أنفسنا 1202 01:31:46,757 --> 01:31:48,547 أنا أحبك 1203 01:31:48,674 --> 01:31:51,163 والأخرين لابد أن يتقبلون إختياري 1204 01:31:52,466 --> 01:31:53,561 أنا أعي ذلك الأن 1205 01:31:54,299 --> 01:31:55,840 أنا حرة في قراري 1206 01:31:56,632 --> 01:31:58,788 هذه هي الحقيقة .. نحن أحرار 1207 01:32:01,716 --> 01:32:03,257 أنا أحبك أيها الرجل القصير 1208 01:32:06,966 --> 01:32:08,293 رقبتك سوف تؤلمك كثيرآ 1209 01:32:08,882 --> 01:32:10,044 ظهري سيؤلمني كثيرآ 1210 01:32:10,174 --> 01:32:12,709 سوف نقضي الباقي من عمرنا معآ أي شيء أخر لا يهم 1211 01:33:27,174 --> 01:33:30,174 ترجمة متواضعة لخالد الرامي 105926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.