Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,271 --> 00:00:33,309
โช My care is like my shadowโช
2
00:00:33,343 --> 00:00:37,002
โช I bear beneath the sunโช
3
00:00:37,037 --> 00:00:40,488
โช It follows me at all timesโช
4
00:00:40,523 --> 00:00:44,182
โช And flies when I pursue itโช
5
00:00:44,216 --> 00:00:47,702
โช I freeze and yet
am always burntโช
6
00:00:47,737 --> 00:00:52,052
โช Into myself
I've always turnedโช
7
00:00:52,086 --> 00:00:55,296
โช I love and yet
am forced to hateโช
8
00:00:55,331 --> 00:00:58,748
โช I seem stark mute,
inside I prate...โช
9
00:01:00,267 --> 00:01:02,131
They have summoned
the guard!
10
00:01:09,310 --> 00:01:11,381
God, please help us!
11
00:01:11,416 --> 00:01:13,832
God helps those who help
themselves, Lettice.
12
00:01:13,866 --> 00:01:16,248
The tide is rising;
we must play for time.
13
00:01:16,283 --> 00:01:17,560
Light the candles.
14
00:01:19,769 --> 00:01:20,942
Too gaudy!
15
00:01:20,977 --> 00:01:23,600
If I am to live this night,
I must not outshine her.
16
00:01:23,635 --> 00:01:25,568
Too red!
17
00:01:27,121 --> 00:01:28,985
A gift from the queen herself.
18
00:01:29,019 --> 00:01:30,435
What better choice?
19
00:01:30,469 --> 00:01:32,092
That one.
20
00:01:32,678 --> 00:01:34,439
Lettice!
21
00:01:35,198 --> 00:01:36,958
Remember, child:
22
00:01:36,993 --> 00:01:38,857
Curb your temper,
23
00:01:38,891 --> 00:01:40,790
no matter what she says,
24
00:01:40,824 --> 00:01:44,587
how much she tries
to goad you.
25
00:01:44,621 --> 00:01:46,520
Stay close, Kat.
26
00:02:00,189 --> 00:02:03,226
Go! Go!
27
00:02:09,612 --> 00:02:10,820
The signal!
28
00:02:18,414 --> 00:02:20,485
Rosary! The rosary!
29
00:02:44,267 --> 00:02:46,649
...de cetero me non peccaturum
30
00:02:46,683 --> 00:02:51,688
peccandique occasiones
proximas fugiturum. Amen.
31
00:02:52,724 --> 00:02:56,797
Is this how you enter
a princess' chamber?
32
00:02:56,831 --> 00:02:58,661
You forget yourselves,
gentlemen.
33
00:03:00,214 --> 00:03:02,975
The queen will not
receive you.
34
00:03:03,010 --> 00:03:04,805
Her orders stand:
35
00:03:04,839 --> 00:03:06,462
You are to be
confined in the Tower,
36
00:03:06,496 --> 00:03:09,775
pending investigation
into the charges against you.
37
00:03:09,810 --> 00:03:11,260
Fetch her things.
38
00:03:11,294 --> 00:03:12,847
I am with her
day and night.
39
00:03:12,882 --> 00:03:14,435
She never met
this man Wyatt.
40
00:03:14,470 --> 00:03:17,852
If there was a conspiracy,
she took no part in it!
41
00:03:17,887 --> 00:03:19,613
Then she has nothing to fear...
42
00:03:19,647 --> 00:03:20,855
madam.
43
00:03:20,890 --> 00:03:22,167
Quickly.
44
00:03:22,202 --> 00:03:23,513
We must catch the tide.
45
00:03:23,548 --> 00:03:25,239
I will write to her,
plead my case.
46
00:03:25,274 --> 00:03:27,690
You would do well not
to defy her, my lady.
47
00:03:27,724 --> 00:03:29,243
And you, sir,
would do well to remember
48
00:03:29,278 --> 00:03:31,763
I, too, am a king's daughter.
49
00:03:33,937 --> 00:03:37,217
Your Majesty, my dear sister Mary,
50
00:03:37,251 --> 00:03:38,459
I humbly beseech you
51
00:03:38,494 --> 00:03:40,081
to remember
your last promise to me,
52
00:03:40,116 --> 00:03:43,257
that I will not be
condemned without proof.
53
00:03:43,292 --> 00:03:46,985
Now on your command,
I am to be taken to the Tower,
54
00:03:47,019 --> 00:03:50,195
a place surely more fit for
a traitor than a loyal sister.
55
00:03:50,230 --> 00:03:51,955
"I beg you, let me come to you
56
00:03:51,990 --> 00:03:54,544
"so that you may hear
my testimony.
57
00:03:54,579 --> 00:03:56,028
"For I swear before God,
58
00:03:56,063 --> 00:03:58,824
"I never practiced,
counseled nor consented
59
00:03:58,859 --> 00:04:00,826
in any conspiracy
against you."
60
00:04:00,861 --> 00:04:02,759
Enough!
61
00:04:02,794 --> 00:04:04,520
She has made fools of you.
62
00:04:04,554 --> 00:04:07,695
This is just more
of her tricks.
63
00:04:07,730 --> 00:04:10,215
She thinks if she buys time,
she can soften my resolve.
64
00:04:10,250 --> 00:04:11,975
Now the tide is lost.
65
00:04:12,010 --> 00:04:13,460
My lord?
66
00:04:13,494 --> 00:04:14,633
There is another tide
67
00:04:14,668 --> 00:04:16,290
at dawn, Your
Majesty-- we can...
68
00:04:16,325 --> 00:04:17,533
Transport her in daylight?
69
00:04:17,567 --> 00:04:19,017
So her followers may abduct her,
70
00:04:19,051 --> 00:04:21,813
mount another rebellion
in her name?
71
00:04:21,847 --> 00:04:25,541
Must I think of everything?!
72
00:04:25,575 --> 00:04:29,165
These lines signify what,
my lord?
73
00:04:29,199 --> 00:04:31,132
I believe she was afraid
74
00:04:31,167 --> 00:04:34,101
an incriminating postscript
might be added.
75
00:04:34,135 --> 00:04:36,690
The dawn tide it must be.
76
00:04:39,520 --> 00:04:40,487
My Lord Gardiner.
77
00:04:40,521 --> 00:04:43,559
It is my wish
that you take charge
78
00:04:43,593 --> 00:04:46,907
of her interrogation
at the Tower.
79
00:04:46,941 --> 00:04:48,840
Do not fail me again.
80
00:04:59,678 --> 00:05:02,681
Will God punish me,
as I am now punishing her?
81
00:05:02,716 --> 00:05:05,788
He knows you do it in
his service, Your Grace,
82
00:05:05,822 --> 00:05:07,859
as he knows
all things.
83
00:05:14,624 --> 00:05:16,764
It is not just for
your own protection
84
00:05:16,799 --> 00:05:20,112
but that of
your husband.
85
00:05:20,147 --> 00:05:22,977
Only by proving her guilt
in this Protestant plot
86
00:05:23,012 --> 00:05:24,565
can justice be dispensed
87
00:05:24,600 --> 00:05:27,292
and with it, the threat
she poses to you both.
88
00:05:29,398 --> 00:05:31,158
Your father found the strength
89
00:05:31,192 --> 00:05:33,885
to deal with her whore
of a mother.
90
00:05:33,919 --> 00:05:37,613
Now you must do the same
to deal with her bastard child.
91
00:05:37,647 --> 00:05:40,650
And if her guilt
cannot be proved?
92
00:05:40,685 --> 00:05:45,345
To break her silence, you must first break her spirit.
93
00:05:47,001 --> 00:05:48,693
Let's go!
94
00:06:46,371 --> 00:06:47,407
Amen.
95
00:06:50,824 --> 00:06:52,757
Oars!
96
00:07:21,717 --> 00:07:23,408
Sir John Brydges.
97
00:07:23,443 --> 00:07:25,962
He will be your
custodian here, my lady.
98
00:07:25,997 --> 00:07:27,447
Shall we?
99
00:07:28,620 --> 00:07:31,105
I pray you all...
100
00:07:32,521 --> 00:07:35,903
I pray you bear witness that
I come here as no traitor,
101
00:07:35,938 --> 00:07:39,286
but as a true and loyal subject
of the queen,
102
00:07:39,320 --> 00:07:42,462
and shall be until my death.
103
00:08:42,383 --> 00:08:45,697
No!
104
00:08:51,496 --> 00:08:56,018
A fine pair of lungs
on him, your Mr. Wyatt.
105
00:09:00,332 --> 00:09:02,887
Your castle
in Donnington.
106
00:09:02,921 --> 00:09:06,684
In January you proposed
to visit there, did you not?
107
00:09:06,718 --> 00:09:07,788
Donnington?
108
00:09:07,823 --> 00:09:10,480
Which county
is that?
109
00:09:10,515 --> 00:09:11,827
Berkshire.
110
00:09:11,861 --> 00:09:15,451
I have so many properties.
111
00:09:15,485 --> 00:09:18,488
Thomas Wyatt wrote to you
at that time, did he not,
112
00:09:18,523 --> 00:09:21,284
stating his opposition
to the queen's marriage
113
00:09:21,319 --> 00:09:24,287
and his intention
to overthrow her government?
114
00:09:24,322 --> 00:09:27,601
To put you on the throne
in her place.
115
00:09:27,636 --> 00:09:30,500
Did he not name Donnington Castle
116
00:09:30,535 --> 00:09:32,364
as a base for his rebellion?
117
00:09:32,399 --> 00:09:34,608
That you meet him there
with your supporters?
118
00:09:34,643 --> 00:09:36,576
Had I received
any such communication,
119
00:09:36,610 --> 00:09:40,234
I would have alerted my
sister... and the privy council.
120
00:09:40,269 --> 00:09:42,616
He enlisted the help of France,
121
00:09:42,651 --> 00:09:46,137
assembled four contingents
in as many counties
122
00:09:46,171 --> 00:09:50,279
numbering over 2,000 men
to march on London.
123
00:09:50,313 --> 00:09:52,453
Only a fool would undertake
such a mission
124
00:09:52,488 --> 00:09:53,662
without first gaining
125
00:09:53,696 --> 00:09:54,801
your consent.
126
00:09:54,835 --> 00:09:57,389
Since I am not personally
acquainted with Mr. Wyatt,
127
00:09:57,424 --> 00:09:59,978
I have no insight
into how his mind works,
128
00:10:00,013 --> 00:10:01,704
foolish or otherwise.
129
00:10:01,739 --> 00:10:04,086
Poison was the chosen method
130
00:10:04,120 --> 00:10:07,468
of disposing
of the queen.
131
00:10:08,504 --> 00:10:11,783
A letter to Wyatt
from the French ambassador.
132
00:10:14,924 --> 00:10:17,720
"Death is
the only solution
133
00:10:17,755 --> 00:10:22,138
"to end her disastrous union
with King Philip
134
00:10:22,173 --> 00:10:26,108
and save England
from Spanish rule."
135
00:10:27,627 --> 00:10:29,836
Do you deny you share
such a sentiment?
136
00:10:29,870 --> 00:10:33,805
Like most women, I have
no head for politics, sir.
137
00:10:35,911 --> 00:10:43,332
Every Protestant in the land
condemned the match.
138
00:10:43,366 --> 00:10:47,508
Now, why should you
be the exception?
139
00:10:49,752 --> 00:10:54,688
Wyatt's confession will put
an end to her dissembling.
140
00:10:56,966 --> 00:11:00,694
We're looking at days,
if not hours.
141
00:11:03,766 --> 00:11:06,320
Go no further than your
commission here, Sir John.
142
00:11:07,459 --> 00:11:09,772
In the future,
we may have to account
143
00:11:09,807 --> 00:11:11,498
for our dealings with her.
144
00:11:14,743 --> 00:11:18,919
John Seymour...
145
00:11:18,954 --> 00:11:20,818
Duke of Northumberland...
146
00:11:22,992 --> 00:11:25,201
There are scores of them.
147
00:11:28,688 --> 00:11:30,482
Lady Jane Grey.
148
00:11:35,246 --> 00:11:36,730
Anne Boleyn.
149
00:11:37,766 --> 00:11:40,561
Her mother is a subject
she does not care to speak of,
150
00:11:40,596 --> 00:11:43,185
much less think of.
151
00:11:48,604 --> 00:11:52,297
One of the queen's ladies sent to serve you.
152
00:11:52,332 --> 00:11:54,092
Or spy on me.
153
00:12:01,962 --> 00:12:03,964
Wyatt's letters, Kat?
154
00:12:03,999 --> 00:12:06,139
Burned with my own hands.
155
00:12:06,173 --> 00:12:07,485
All of them?
156
00:12:07,519 --> 00:12:08,900
Yes.
157
00:12:08,935 --> 00:12:11,834
Then we are
in God's hands now.
158
00:12:24,053 --> 00:12:27,298
No...
159
00:12:33,856 --> 00:12:36,686
What...
160
00:12:36,721 --> 00:12:38,688
What... I was...
161
00:12:43,072 --> 00:12:45,350
Oh, no...
162
00:12:45,385 --> 00:12:46,351
No...
163
00:12:49,458 --> 00:12:51,149
Someone...
164
00:12:58,156 --> 00:13:04,093
I must... I must...
165
00:13:04,128 --> 00:13:06,061
I must!
166
00:13:06,095 --> 00:13:09,616
I must... I must...
167
00:13:21,939 --> 00:13:24,873
Just the animals
in the menagerie.
168
00:13:24,907 --> 00:13:27,737
Hush.
169
00:13:34,020 --> 00:13:37,575
I never wrote him a letter
on that matter or any other.
170
00:13:37,609 --> 00:13:41,165
How do you explain your reply,
"I will do as I see cause"?
171
00:13:41,199 --> 00:13:43,408
You're condoning
their conspiracy.
172
00:13:43,443 --> 00:13:44,409
Admit it!
173
00:13:44,444 --> 00:13:45,928
Biding your time, waiting to see
174
00:13:45,963 --> 00:13:47,757
if their insurgence
was successful!
175
00:13:47,792 --> 00:13:49,794
Since I received no letter
on the subject,
176
00:13:49,829 --> 00:13:50,830
it follows I did not
reply to it.
177
00:13:50,864 --> 00:13:53,177
No, you were too artful
to reply in writing.
178
00:13:53,211 --> 00:13:55,179
I could neither
condone nor condemn
179
00:13:55,213 --> 00:13:57,733
a conspiracy
of which I was ignorant, sir.
180
00:13:57,767 --> 00:14:00,046
Though it seems
I am to be condemned
181
00:14:00,080 --> 00:14:01,737
for the ambition of others...
182
00:14:01,771 --> 00:14:04,326
or their malevolency.
183
00:14:08,813 --> 00:14:10,780
If she will not admit to her treason,
184
00:14:10,815 --> 00:14:12,334
Wyatt must be made to do it.
185
00:14:12,368 --> 00:14:14,094
He denies her collusion,
186
00:14:14,129 --> 00:14:16,303
denies ever
communicating with her.
187
00:14:16,338 --> 00:14:18,271
Not the rack
nor the bribe of a reprieve
188
00:14:18,305 --> 00:14:19,617
can move him
otherwise.
189
00:14:19,651 --> 00:14:21,170
The privy council
will never consent
190
00:14:21,205 --> 00:14:22,551
to her trial,
Your Grace,
191
00:14:22,585 --> 00:14:24,173
not without
his testimony
192
00:14:24,208 --> 00:14:26,003
or her own
confession.
193
00:14:26,037 --> 00:14:27,176
To do so, we risk
194
00:14:27,211 --> 00:14:30,386
the mob taking
to the streets on her behalf.
195
00:14:30,421 --> 00:14:32,147
No man will meet his maker
196
00:14:32,181 --> 00:14:34,632
with a lie on his lips,
Your Majesty.
197
00:14:34,666 --> 00:14:36,289
If the rack
cannot persuade Wyatt,
198
00:14:36,323 --> 00:14:39,499
let the prospect of eternal
damnation do it for you...
199
00:14:40,569 --> 00:14:42,398
Prepare his execution warrant.
200
00:14:42,433 --> 00:14:43,468
Now.
201
00:14:43,503 --> 00:14:44,538
Today.
202
00:15:28,755 --> 00:15:31,447
You were right, Sir John.
203
00:15:32,276 --> 00:15:34,934
The fresh air is
most restorative.
204
00:15:36,349 --> 00:15:39,110
And to see the sky again...
205
00:15:44,391 --> 00:15:46,186
That man--
who is he?
206
00:15:46,221 --> 00:15:49,051
Robert Dudley, my lady.
207
00:15:49,086 --> 00:15:50,846
Robert is here?
208
00:15:50,880 --> 00:15:53,366
Since a year past.
209
00:15:53,400 --> 00:15:55,057
On what charge?
210
00:15:55,092 --> 00:15:56,196
Treason,
211
00:15:56,231 --> 00:15:58,440
as were his father
and his brother,
212
00:15:58,474 --> 00:16:01,132
before the scaffold
took them.
213
00:16:02,513 --> 00:16:05,378
His time is overdue,
I fear.
214
00:16:11,211 --> 00:16:12,523
Is she acquainted with him?
215
00:16:12,557 --> 00:16:16,078
They were companions
as children...
216
00:16:16,113 --> 00:16:17,493
close companions.
217
00:16:25,191 --> 00:16:26,744
Traitor!
218
00:16:26,778 --> 00:16:28,435
Kill the heretic!
219
00:16:33,130 --> 00:16:34,510
Kill the heretic!
220
00:16:35,787 --> 00:16:38,307
Death to the traitor!
221
00:16:47,351 --> 00:16:48,938
Will people listen to me?!
222
00:16:48,973 --> 00:16:50,043
Kill him!
223
00:16:50,078 --> 00:16:51,044
He's a traitor!
224
00:16:51,079 --> 00:16:52,770
Will people hear me!
225
00:16:52,804 --> 00:16:55,117
Kill the heretic!
226
00:16:55,980 --> 00:16:57,982
Listen to me!
227
00:16:58,017 --> 00:16:59,328
Quiet!
228
00:16:59,363 --> 00:17:01,917
They want me to accuse
my lady Elizabeth
229
00:17:01,951 --> 00:17:04,782
for conspiring in the matter
for which I am charged.
230
00:17:04,816 --> 00:17:05,921
Free him!
231
00:17:05,955 --> 00:17:07,198
Free him!
232
00:17:07,233 --> 00:17:10,029
They think that death will
wrench that lie from me!
233
00:17:10,063 --> 00:17:14,309
But it is not so...
nor ever was!
234
00:17:14,343 --> 00:17:16,104
God bless you, Thomas Wyatt!
235
00:17:16,138 --> 00:17:18,451
She had no knowledge
of my intentions,
236
00:17:18,485 --> 00:17:22,317
nor consented to them
by word or by deed!
237
00:17:23,559 --> 00:17:25,665
As God is my witness...
238
00:17:26,528 --> 00:17:28,875
with my dying breath...
239
00:17:29,910 --> 00:17:32,016
I swear that this is true!
240
00:17:32,051 --> 00:17:34,294
Long live the lady Elizabeth!
241
00:17:34,329 --> 00:17:36,434
He is innocent.
242
00:17:41,577 --> 00:17:45,650
Then she must be dealt with
by other means.
243
00:17:47,721 --> 00:17:49,206
Your Majesty.
244
00:18:19,098 --> 00:18:20,306
It's time.
245
00:18:42,190 --> 00:18:44,088
For the lady Elizabeth.
246
00:18:44,123 --> 00:18:46,090
You are too late, sir.
247
00:18:46,125 --> 00:18:48,265
She's no longer with us.
248
00:19:11,771 --> 00:19:14,187
God protect you, Lady Elizabeth.
249
00:19:14,222 --> 00:19:17,190
God be with you, Lady Elizabeth.
250
00:19:17,225 --> 00:19:18,502
God protect you, my lady.
251
00:19:18,536 --> 00:19:20,055
God is with you,
my lady.
252
00:19:20,089 --> 00:19:21,884
You were heaven sent, my lady.
253
00:19:21,919 --> 00:19:23,023
God bless you, my lady.
254
00:19:23,058 --> 00:19:24,542
Most gracious Princess Elizabeth.
255
00:20:23,567 --> 00:20:25,776
Elizabeth...
256
00:20:38,996 --> 00:20:40,135
You have the king to thank
257
00:20:40,169 --> 00:20:41,481
for bringing
you here.
258
00:20:41,516 --> 00:20:44,588
It was he who intervened
with the queen on your behalf.
259
00:20:44,622 --> 00:20:48,108
It seems I am
in your debt, Your Highness.
260
00:20:48,143 --> 00:20:50,490
Alas, despite
my endeavors,
261
00:20:50,525 --> 00:20:52,872
I cannot guarantee
your safety.
262
00:20:52,906 --> 00:20:54,183
She persists
in her conviction
263
00:20:54,218 --> 00:20:55,530
you are a threat
to her.
264
00:20:55,564 --> 00:20:58,533
Her mind is
quite set upon it.
265
00:21:00,362 --> 00:21:04,297
It seems the love you
inspire in the people,
266
00:21:04,332 --> 00:21:09,406
inspires only envy
in others.
267
00:21:09,440 --> 00:21:11,442
Their affection is
about the memory of my father,
268
00:21:11,477 --> 00:21:13,375
Your Majesty--
nothing more.
269
00:21:20,451 --> 00:21:22,833
I would speak with
my sister alone,
270
00:21:22,867 --> 00:21:24,421
if it pleases you,
husband.
271
00:21:34,845 --> 00:21:38,331
I know Your Majesty
is ill disposed towards me.
272
00:21:38,366 --> 00:21:39,781
But I beg you,
273
00:21:39,815 --> 00:21:42,335
tell me what it is I have done
to offend you so that I may...
274
00:21:42,370 --> 00:21:45,096
Your pleas are as insincere
as they are tiresome, sister.
275
00:21:45,131 --> 00:21:46,097
And it is God you offend
276
00:21:46,132 --> 00:21:49,480
with your charade
of purity.
277
00:21:50,585 --> 00:21:52,380
I was not raised
in the Catholic doctrine as you,
278
00:21:52,414 --> 00:21:54,589
but I am trying
to learn its ways.
279
00:21:54,623 --> 00:21:55,417
With your help,
280
00:21:55,452 --> 00:21:56,418
with your good
guidance...
281
00:21:56,453 --> 00:21:58,558
Do you think I don't
know hypocrisy
282
00:21:58,593 --> 00:21:59,939
when I see it?
283
00:21:59,973 --> 00:22:02,286
That you can fool me
as you do others!
284
00:22:02,321 --> 00:22:04,564
Not enough that my mother was
left to die alone in exile
285
00:22:04,599 --> 00:22:09,742
while yours stole her place
in our father's favor...
286
00:22:09,776 --> 00:22:13,262
That I was forced to wait
upon her as a mere servant!
287
00:22:13,297 --> 00:22:16,680
Must I now endure the deceit
of her daughter, too?
288
00:22:23,203 --> 00:22:27,000
It is I who now bestow
the favors.
289
00:22:27,035 --> 00:22:31,211
And where I see fit,
the punishment.
290
00:22:31,246 --> 00:22:33,835
The punishment
must fit the crime,
291
00:22:33,869 --> 00:22:35,526
and I have committed none.
292
00:22:35,561 --> 00:22:39,737
If you claim otherwise, then
in justice, you must prove it.
293
00:22:39,772 --> 00:22:42,222
That is still the law
of the land, is it not?
294
00:22:45,709 --> 00:22:51,887
I had hoped my marriage
would bring me comfort,
295
00:22:51,922 --> 00:22:55,270
companionship.
296
00:22:55,304 --> 00:22:59,378
But thanks to you,
it has imprisoned me.
297
00:22:59,412 --> 00:23:01,518
We cannot walk
outside the palace walls
298
00:23:01,552 --> 00:23:03,796
without fear for our lives.
299
00:23:03,830 --> 00:23:06,799
My husband must sleep alone
for his protection,
300
00:23:06,833 --> 00:23:08,387
while I...
301
00:23:08,421 --> 00:23:09,802
I must sleep...
302
00:23:09,836 --> 00:23:11,976
with this beside me!
303
00:23:14,876 --> 00:23:17,223
It's in your mind, is it not?
304
00:23:17,257 --> 00:23:19,467
Seize your chance.
305
00:23:26,784 --> 00:23:31,410
That ambition exists only
in your mind, sister, not mine.
306
00:23:32,549 --> 00:23:36,138
Must there always be
this enmity between us?
307
00:23:36,173 --> 00:23:37,519
Surely it is not beyond us
308
00:23:37,554 --> 00:23:39,763
to put the past to rest,
to reconcile.
309
00:23:46,183 --> 00:23:48,392
My council is
preparing an act of Parliament
310
00:23:48,427 --> 00:23:51,533
to return the country
to the church in Rome.
311
00:23:51,568 --> 00:23:55,503
In time, the Protestant heresy
of our father
312
00:23:55,537 --> 00:23:58,678
will be a ghost
in the people's memory.
313
00:23:58,713 --> 00:24:02,095
Until then,
your confinement will continue...
314
00:24:02,130 --> 00:24:04,581
somewhere less public
than the Tower...
315
00:24:04,615 --> 00:24:08,964
out of their sight
and out of mine.
316
00:24:36,751 --> 00:24:37,821
Make way!
317
00:24:40,168 --> 00:24:42,550
Child, where do they take you?
318
00:24:42,584 --> 00:24:44,137
Where do you take her?
The Tower again?
319
00:24:44,172 --> 00:24:45,656
Kat, help me!
320
00:24:45,691 --> 00:24:46,657
Kat!
321
00:24:46,692 --> 00:24:47,796
Child!
322
00:24:59,601 --> 00:25:02,293
Why not simply cut the wretched girl from the succession
323
00:25:02,328 --> 00:25:03,640
and have done with it?
324
00:25:05,020 --> 00:25:06,435
No matter.
325
00:25:06,470 --> 00:25:07,954
When the queen
is with child,
326
00:25:07,989 --> 00:25:09,300
the lady Elizabeth
will be
327
00:25:09,335 --> 00:25:12,338
as irrelevant
as she is now inconvenient.
328
00:25:14,374 --> 00:25:16,411
Forgive me, Your Majesty.
329
00:25:17,688 --> 00:25:18,689
I, um...
330
00:25:31,564 --> 00:25:33,048
That one says too little,
331
00:25:33,083 --> 00:25:35,154
sees too much.
332
00:25:35,188 --> 00:25:36,983
What if there
is no child
333
00:25:37,018 --> 00:25:38,191
and I outlive
the queen?
334
00:25:38,226 --> 00:25:40,469
All our efforts here
will be wasted.
335
00:25:40,504 --> 00:25:44,819
No, if the country is
to remain Catholic,
336
00:25:44,853 --> 00:25:46,786
the lady Elizabeth must convert.
337
00:25:46,821 --> 00:25:50,756
She must be seen to publicly
submit to the authority of Rome.
338
00:25:50,790 --> 00:25:52,999
If, like her father,
she refuses to submit?
339
00:25:53,034 --> 00:25:57,935
As a wife, she must submit
to the authority of her husband.
340
00:25:57,970 --> 00:26:01,490
It was England
I married, my lord.
341
00:26:02,457 --> 00:26:06,357
One sister will do
as well as another.
342
00:26:21,441 --> 00:26:22,995
Oh, Lord!
343
00:26:23,029 --> 00:26:24,997
My lord, he is a martyr!
344
00:26:28,656 --> 00:26:31,624
Take comfort, my lord Ridley.
345
00:26:31,659 --> 00:26:33,281
Play the man.
346
00:26:33,315 --> 00:26:37,078
For this day we light
a Protestant torch
347
00:26:37,112 --> 00:26:40,046
that will never be extinguished!
348
00:26:40,081 --> 00:26:42,704
May the Lord save us!
349
00:26:42,739 --> 00:26:43,912
God save them!
350
00:26:49,677 --> 00:26:52,300
Quench the fire!
351
00:26:52,334 --> 00:26:55,096
It's a sacrilege!
It's a sacrilege.
352
00:26:55,130 --> 00:26:58,651
Jesus Christ,
have mercy upon us.
353
00:26:58,686 --> 00:27:00,411
Jesus Christ.
354
00:27:00,446 --> 00:27:02,344
Oh, oh, oh, Jesus.
355
00:27:13,217 --> 00:27:16,496
My precautions against the release of the lady Elizabeth
356
00:27:16,531 --> 00:27:17,912
continues, Your Majesty,
357
00:27:17,946 --> 00:27:22,261
but I must confess
the duty of it is demanding.
358
00:27:22,295 --> 00:27:24,539
Her...
359
00:27:25,713 --> 00:27:29,475
her ill temper towards
her custody is relentless.
360
00:27:30,994 --> 00:27:34,238
I am daily challenged by her tempestuous moods,
361
00:27:34,273 --> 00:27:36,102
her incessant demands
362
00:27:36,137 --> 00:27:38,449
to extract a new concession
from me.
363
00:27:38,484 --> 00:27:41,038
I need books, Sir Henry!
364
00:27:41,073 --> 00:27:42,212
The Psalms of David!
365
00:27:42,246 --> 00:27:43,558
The English Bible!
366
00:27:43,592 --> 00:27:45,284
Cicero!
367
00:27:45,318 --> 00:27:47,562
And I ask for my tutor,
Roger Ascham, to attend me,
368
00:27:47,596 --> 00:27:49,219
so I can continue
my studies.
369
00:27:49,253 --> 00:27:52,705
How can I endure this purgatory
370
00:27:52,740 --> 00:27:53,913
without stimulation?
371
00:27:53,948 --> 00:27:55,915
Without conversation?
372
00:27:55,950 --> 00:27:58,849
Without the rigor of debate?
373
00:28:02,715 --> 00:28:04,717
When will my ladies
be returned to me?
374
00:28:04,752 --> 00:28:08,548
Is it not sufficient that your
guards watch me noon and night?
375
00:28:08,583 --> 00:28:11,448
Must I suffer it
from the queen's witches, too?
376
00:28:11,482 --> 00:28:13,277
If she forbids me
to write to her,
377
00:28:13,312 --> 00:28:15,797
I will raise my demands
with the privy council.
378
00:28:15,832 --> 00:28:18,317
Even the most wretched
prisoners in the Tower
379
00:28:18,351 --> 00:28:19,767
have that right,
do they not?
380
00:28:54,491 --> 00:28:56,251
Amen.
381
00:30:13,052 --> 00:30:14,295
Forgive me, Sir William.
382
00:30:14,329 --> 00:30:17,367
The queen is scrupulous
in matters of security.
383
00:30:22,199 --> 00:30:24,443
Accounts for the
lady Elizabeth's attention,
384
00:30:24,477 --> 00:30:26,825
relating to
her Hatfield property.
385
00:30:35,005 --> 00:30:38,112
The expenditure for
your grooms, my lady, seems excessive.
386
00:30:38,146 --> 00:30:39,458
Can you account for it?
387
00:30:39,492 --> 00:30:41,632
It was the only pretext I could find
388
00:30:41,667 --> 00:30:43,807
for coming without
arousing suspicion.
389
00:30:43,842 --> 00:30:45,360
It began over a year ago.
390
00:30:45,395 --> 00:30:47,880
She reinstated
the Burning of the Heretics Act.
391
00:30:47,915 --> 00:30:51,988
Nearly 300 Protestants
burned at the stake in as many days.
392
00:30:52,022 --> 00:30:54,197
The council is divided,
393
00:30:54,231 --> 00:30:55,646
the economy
is decimated
394
00:30:55,681 --> 00:30:57,925
because of this
wretched war in France.
395
00:30:57,959 --> 00:30:59,788
The people are near
to insurgence.
396
00:30:59,823 --> 00:31:02,205
Every time your name is
shouted in the street,
397
00:31:02,239 --> 00:31:04,379
her malice towards you
becomes more fixed.
398
00:31:04,414 --> 00:31:06,381
Even now she's
devising new...
399
00:31:06,416 --> 00:31:08,728
new ways of
disposing of you.
400
00:31:08,763 --> 00:31:11,007
Your marriage to
Don Carlos of Spain
401
00:31:11,041 --> 00:31:12,594
is her latest notion.
402
00:31:12,629 --> 00:31:15,459
Don Carlos is
but ten years old.
403
00:31:15,494 --> 00:31:16,909
It achieves her end:
404
00:31:16,944 --> 00:31:18,911
your exile
from the country.
405
00:31:18,946 --> 00:31:20,809
And if I refuse her?
406
00:31:22,466 --> 00:31:25,228
A mother will go
to any lengths to protect her child,
407
00:31:25,262 --> 00:31:28,265
the more so if
it is heir to the throne.
408
00:31:29,749 --> 00:31:31,234
She is with child?
409
00:31:33,029 --> 00:31:37,688
A queen, a mother and a wife--
her own holy trinity.
410
00:31:37,723 --> 00:31:40,070
The day her child
draws its first breath
411
00:31:40,105 --> 00:31:42,417
could prove to be your last.
412
00:31:43,384 --> 00:31:45,800
You are a symbol
to the people of hope,
413
00:31:45,834 --> 00:31:48,113
of a future without fear,
without repression.
414
00:31:48,147 --> 00:31:50,218
But that is
as much a curse
415
00:31:50,253 --> 00:31:51,599
as it is a blessing.
416
00:31:51,633 --> 00:31:54,567
Every Protestant hothead
who swears allegiance to you
417
00:31:54,602 --> 00:31:56,569
increases the danger
you are in.
418
00:31:56,604 --> 00:31:59,503
If you are to survive,
you must remain invisible
419
00:31:59,538 --> 00:32:02,196
to your allies
and your enemies.
420
00:32:02,230 --> 00:32:05,061
Let his reports speak
not of your defiance
421
00:32:05,095 --> 00:32:09,203
but of your compliance, of
your newfound devotion to Rome.
422
00:32:09,237 --> 00:32:11,205
That way all our survival lies.
423
00:32:11,239 --> 00:32:12,585
I have one life, Sir William.
424
00:32:12,620 --> 00:32:15,174
Must I waste another year
in this godforsaken place?
425
00:32:15,209 --> 00:32:16,969
God has not forsaken us.
426
00:32:17,004 --> 00:32:18,246
He is testing us.
427
00:32:21,767 --> 00:32:25,081
Robert Dudley--
is there any word of him?
428
00:32:25,115 --> 00:32:26,565
He struck a deal
with the king.
429
00:32:26,599 --> 00:32:28,394
He's fighting
alongside him in France
430
00:32:28,429 --> 00:32:29,844
in exchange
for a pardon.
431
00:32:29,878 --> 00:32:32,916
Sir Robert knows the trick
of survival, if nothing else.
432
00:33:02,532 --> 00:33:04,085
The king
grows impatient
433
00:33:04,120 --> 00:33:05,811
for word
when he should return.
434
00:33:05,845 --> 00:33:08,365
The doctor said
she was due a month past.
435
00:33:11,299 --> 00:33:13,267
It seems his wait is over.
436
00:33:15,476 --> 00:33:18,444
No, not now,
not yet.
437
00:33:18,479 --> 00:33:20,481
You spoke too soon, my lord.
438
00:33:20,515 --> 00:33:23,208
It is but another
false alarm.
439
00:36:09,443 --> 00:36:11,721
I have come for her.
440
00:36:54,384 --> 00:36:58,975
You are to
come to London, to court, my lady.
441
00:36:59,009 --> 00:37:01,219
How so, sir?
442
00:37:01,253 --> 00:37:04,498
The queen is no longer.
443
00:37:04,532 --> 00:37:07,328
She died this morning.
444
00:37:08,778 --> 00:37:10,435
And her child?
445
00:37:10,469 --> 00:37:15,405
It seems there
is no child, nor ever was.
446
00:37:15,440 --> 00:37:18,270
Her symptoms were of a tumor.
447
00:37:18,305 --> 00:37:20,686
Preparations
are in hand
448
00:37:20,721 --> 00:37:24,380
to transfer the realm
in your name, Your Majesty.
449
00:37:24,414 --> 00:37:27,072
A delegation of privy councilors
is on the way
450
00:37:27,106 --> 00:37:28,315
to pronounce you queen.
451
00:37:28,349 --> 00:37:31,456
If she is dead,
prove it to me, sir.
452
00:38:12,359 --> 00:38:15,672
How does the weather, Sir Henry?
453
00:38:15,707 --> 00:38:20,056
The wind is harsh today,
my lady... Your Majesty.
454
00:38:21,609 --> 00:38:25,303
I have braved worse, I fancy.
455
00:38:34,829 --> 00:38:39,558
I hope you know that I only
ever acted out of duty.
456
00:38:39,593 --> 00:38:42,527
Then your duty is done, sir.
457
00:39:47,626 --> 00:39:49,801
"This is the work
of the Lord..."
458
00:39:51,492 --> 00:39:53,805
"And it is marvelous
in our eyes."
459
00:40:05,403 --> 00:40:06,956
Your Majesty.
460
00:40:26,424 --> 00:40:27,873
Your Majesty!
461
00:40:27,908 --> 00:40:29,323
The queen of our hearts!
462
00:40:29,357 --> 00:40:31,532
We need you!
463
00:40:35,363 --> 00:40:37,193
You were always in our thoughts!
464
00:41:18,648 --> 00:41:21,099
Out with the old,
Sir William.
465
00:41:21,133 --> 00:41:23,688
Let us hope the new
was worth the wait.
466
00:42:10,907 --> 00:42:13,185
"We welcome you, O mighty queen
467
00:42:13,220 --> 00:42:15,015
"Our love in you is sure
468
00:42:15,049 --> 00:42:20,158
"For unto England's sandy shores
you will the truth restore
469
00:42:20,192 --> 00:42:24,093
Your years of exile
are now over..."
470
00:42:24,127 --> 00:42:25,612
No, no, no.
471
00:42:25,646 --> 00:42:28,753
"Your years of exile are now done
472
00:42:28,787 --> 00:42:30,099
For in our midst..."
473
00:42:31,479 --> 00:42:34,724
See how the four degrees of Gemini are rising
474
00:42:34,759 --> 00:42:37,002
with Mercury ruling
the ascendant?
475
00:42:37,037 --> 00:42:39,936
Mercury, as you know,
is the winged messenger of the gods.
476
00:42:39,971 --> 00:42:43,388
He's also strengthened by being
in the tenth house of kings.
477
00:42:43,422 --> 00:42:45,114
Now, see, in the 12th house,
478
00:42:45,148 --> 00:42:46,840
the moon and Jupiter
are together...
479
00:42:46,874 --> 00:42:49,774
But the date, Dr. Dee,
what day does it decree?
480
00:42:49,808 --> 00:42:53,536
By my calculations
and the lunar longitudes,
481
00:42:53,571 --> 00:42:57,229
the 15th day of the month
is the most propitious
482
00:42:57,264 --> 00:42:58,230
for your coronation.
483
00:42:59,646 --> 00:43:02,131
Your cousin, the Duke
of Norfolk, is waiting outside.
484
00:43:02,165 --> 00:43:04,064
He is most insistent
upon an audience.
485
00:43:04,098 --> 00:43:08,102
He must wait his turn,
like the others.
486
00:43:08,137 --> 00:43:09,414
See how
the buzzards descend.
487
00:43:09,448 --> 00:43:12,072
Be on hand, Dr. Dee.
488
00:43:12,106 --> 00:43:14,868
Your Majesty, the Earl of Sussex.
489
00:43:17,905 --> 00:43:19,251
Your Majesty.
490
00:43:19,286 --> 00:43:20,874
Dear cousin.
491
00:43:22,323 --> 00:43:23,842
My lord Norfolk.
492
00:43:23,877 --> 00:43:25,499
I come to serve you.
493
00:43:25,533 --> 00:43:27,294
You have but to name it.
494
00:43:27,328 --> 00:43:29,158
I see your impatience
has not lessened
495
00:43:29,192 --> 00:43:30,297
over the years,
Thomas.
496
00:43:30,331 --> 00:43:32,782
Nor your wit, cousin.
497
00:43:32,817 --> 00:43:34,750
As ever, we are all
diminished by it...
498
00:43:34,784 --> 00:43:35,785
as by your beauty.
499
00:43:37,649 --> 00:43:39,996
I shall take your offer
under advice, cousin.
500
00:43:40,031 --> 00:43:44,311
If it is advice you seek, if
the post of Secretary of State
501
00:43:44,345 --> 00:43:46,037
is not yet taken, then I will...
502
00:43:46,071 --> 00:43:49,109
As you know, I was tutored by the finest scholars in the land.
503
00:43:49,143 --> 00:43:54,045
I am fluent in five languages
and conversant in the principles
504
00:43:54,079 --> 00:43:57,289
of economics and philosophy,
both ancient and modern.
505
00:43:57,324 --> 00:44:00,603
I am also an expert in
literature, music and poetry.
506
00:44:00,638 --> 00:44:03,571
And my horsemanship, they say,
is unparalleled.
507
00:44:03,606 --> 00:44:07,506
But should I ever
require... advice,
508
00:44:07,541 --> 00:44:10,820
you shall be
the first to know it.
509
00:44:22,038 --> 00:44:23,695
Your Majesty.
510
00:44:39,573 --> 00:44:43,611
They were cleaning and, uh...
511
00:44:45,613 --> 00:44:47,201
there it was.
512
00:45:04,460 --> 00:45:05,530
How many more?
513
00:45:05,564 --> 00:45:07,497
They litter the palace
like mouse holes.
514
00:45:07,532 --> 00:45:09,879
This is not the work
of mice, Sir William,
515
00:45:09,914 --> 00:45:12,088
but rats.
516
00:45:12,123 --> 00:45:14,021
Seal them up, all of them.
517
00:45:25,101 --> 00:45:26,516
He is here?
518
00:45:26,551 --> 00:45:27,966
Your shawl, Lettice.
519
00:45:31,073 --> 00:45:33,627
If anyone asks,
I am at prayer.
520
00:46:01,689 --> 00:46:02,725
Robbie?
521
00:46:18,741 --> 00:46:20,260
Look at you...
522
00:46:21,295 --> 00:46:23,677
And how
do I look, pray?
523
00:46:23,711 --> 00:46:26,197
Ah, you want me to worship
at the altar of your beauty,
524
00:46:26,231 --> 00:46:28,130
like all the others
who court your favor?
525
00:46:28,164 --> 00:46:29,959
Mm-hmm.
526
00:46:29,994 --> 00:46:31,271
Is that a frown line
I see?
527
00:46:31,305 --> 00:46:33,791
Oh, yes,
the hands of a queen.
528
00:46:37,380 --> 00:46:39,451
They look the same
to me as always.
529
00:46:39,486 --> 00:46:43,145
I've been waiting for you
to summon me, Bess.
530
00:46:43,179 --> 00:46:45,630
I couldn't wait
any longer.
531
00:46:47,666 --> 00:46:49,772
I trust
your wife is well.
532
00:46:55,191 --> 00:46:57,021
Your court is stuffed full
of married men.
533
00:46:57,055 --> 00:46:58,850
Am I to be
the exception?
534
00:46:58,885 --> 00:47:01,094
Exiled and excluded
with no explanation,
535
00:47:01,128 --> 00:47:02,820
no reprieve?
536
00:47:04,476 --> 00:47:07,617
My father was not a man
to defy, Bess--
537
00:47:07,652 --> 00:47:10,620
on the subject of marriage
or any other.
538
00:47:10,655 --> 00:47:13,658
Am I to be punished
for my obedience to him?
539
00:47:20,803 --> 00:47:23,737
Since you ask, my wife
has been sickly of late
540
00:47:23,771 --> 00:47:25,808
or I would have
come to you sooner--
541
00:47:25,843 --> 00:47:27,741
invited or not.
542
00:47:27,775 --> 00:47:30,986
If she is unwell,
your duty lies with her.
543
00:47:32,263 --> 00:47:34,299
Do you think it's duty
that brings me here?
544
00:47:40,892 --> 00:47:44,309
Ride with me, Bess, hmm?
545
00:47:44,344 --> 00:47:46,070
Ride with me
like you used to.
546
00:47:47,865 --> 00:47:49,970
I am needed in court.
547
00:48:39,778 --> 00:48:41,780
The post
of Secretary of State, Sir William.
548
00:48:41,815 --> 00:48:46,026
I can think of no
better man to serve me.
549
00:48:46,061 --> 00:48:48,270
But there is a condition:
550
00:48:48,304 --> 00:48:50,134
Whatever my personal will
or preference,
551
00:48:50,168 --> 00:48:52,170
you shall always give me
the counsel I need,
552
00:48:52,205 --> 00:48:54,345
not what I want to hear--
553
00:48:54,379 --> 00:48:56,140
no matter how much
I rail against you.
554
00:48:56,174 --> 00:48:59,212
I will hold you to
that, Your Majesty.
555
00:48:59,246 --> 00:49:02,353
I would first counsel
caution, if I may,
556
00:49:02,387 --> 00:49:04,458
that you become familiar
with the functions of state,
557
00:49:04,493 --> 00:49:06,840
your new responsibilities,
before you embark...
558
00:49:06,874 --> 00:49:09,739
I have endured
the cautious life too long.
559
00:49:09,774 --> 00:49:11,569
You of all people know that.
560
00:49:11,603 --> 00:49:14,848
You saw how my people
greeted me.
561
00:49:14,882 --> 00:49:17,195
If I am to keep
their hearts, surely I act decisively
562
00:49:17,230 --> 00:49:18,886
with confidence
and purpose.
563
00:49:18,921 --> 00:49:21,406
Then we must start by addressing
the issue of your marriage
564
00:49:21,441 --> 00:49:24,513
before rumor and speculation
undermine their fervor.
565
00:49:24,547 --> 00:49:26,722
The king of Denmark's son
has been mooted
566
00:49:26,756 --> 00:49:28,034
as has King Eric of Sweden.
567
00:49:28,068 --> 00:49:29,483
God's breath, Sir William.
568
00:49:29,518 --> 00:49:31,761
Let us get my coronation
ceremony out of the way
569
00:49:31,796 --> 00:49:33,763
before you plan another
for my nuptials.
570
00:49:33,798 --> 00:49:37,146
The people need to know
the succession is secure,
571
00:49:37,181 --> 00:49:40,632
the realm is safe.
572
00:49:40,667 --> 00:49:43,601
You cannot rule alone, can you?
573
00:49:47,432 --> 00:49:48,709
Is that the list of councilors?
574
00:49:48,744 --> 00:49:51,540
The first are those that
served under your sister.
575
00:49:51,574 --> 00:49:53,404
The second are
those I recommend.
576
00:49:58,685 --> 00:50:00,549
Pembroke is
such a swaggerer.
577
00:50:00,583 --> 00:50:03,000
But he can raise an army
of knights at your command.
578
00:50:03,034 --> 00:50:04,622
Norfolk?
579
00:50:04,656 --> 00:50:05,899
You saw how puffed up he is.
580
00:50:05,933 --> 00:50:08,246
And as my cousin,
he has a claim to the throne,
581
00:50:08,281 --> 00:50:09,316
so he boasts.
582
00:50:09,351 --> 00:50:10,628
All the more reason
to keep him close
583
00:50:10,662 --> 00:50:12,319
to the throne,
where we can see him.
584
00:50:21,190 --> 00:50:23,158
Robert Dudley?
585
00:50:23,192 --> 00:50:25,988
The man's the
son of a traitor.
586
00:50:26,023 --> 00:50:27,093
A rank opportunist.
587
00:50:27,127 --> 00:50:28,335
None of us
are responsible
588
00:50:28,370 --> 00:50:30,061
for the sins
of our fathers, Sir William.
589
00:50:30,096 --> 00:50:34,134
And opportunism is no sin
when it's for survival.
590
00:50:34,169 --> 00:50:35,894
Or in his case,
advancement.
591
00:50:35,929 --> 00:50:38,828
By that token, half the men in
my court could be found wanting.
592
00:50:38,863 --> 00:50:41,038
Will you be inviting
his wife to court also?
593
00:50:41,072 --> 00:50:44,351
A wife's place is at home.
594
00:50:46,422 --> 00:50:48,459
Indulge me in this
one thing, William.
595
00:50:48,493 --> 00:50:51,807
I shall forever be
amenable to your demands.
596
00:50:51,841 --> 00:50:56,467
As you say,
we must act decisively.
597
00:52:09,402 --> 00:52:11,749
My lords, I bid you welcome.
598
00:52:11,783 --> 00:52:15,856
I require of you nothing more
than faithful hearts
599
00:52:15,891 --> 00:52:18,963
in your preservation of me
and this commonwealth.
600
00:52:18,997 --> 00:52:22,518
Let I with my ruling
and you with your service
601
00:52:22,553 --> 00:52:24,589
make a good account to God
602
00:52:24,624 --> 00:52:28,145
and leave on this earth
some legacy of comfort
603
00:52:28,179 --> 00:52:30,457
in our posterity.
604
00:52:32,839 --> 00:52:35,842
Here are my wishes
and intentions.
605
00:52:38,085 --> 00:52:41,641
I dislike waste and
profligacy in all its forms.
606
00:52:41,675 --> 00:52:44,471
I intend to oversee
the national budget
607
00:52:44,506 --> 00:52:47,509
with the same rigor as with
my households and estates.
608
00:52:47,543 --> 00:52:52,099
My foreign policy shall be
directed by the same principles.
609
00:52:52,134 --> 00:52:55,413
I will always defend
England's shores,
610
00:52:55,448 --> 00:52:57,933
but I will not decimate
our resources
611
00:52:57,967 --> 00:53:00,004
trying to expand on them.
612
00:53:00,038 --> 00:53:02,903
You shall find me
resolute on this.
613
00:53:02,938 --> 00:53:06,942
As for religion...
614
00:53:06,976 --> 00:53:10,532
henceforth all services
will be conducted
615
00:53:10,566 --> 00:53:16,434
not in Latin, but English,
starting with my coronation.
616
00:53:16,469 --> 00:53:18,712
How can my people understand
the power of prayer
617
00:53:18,747 --> 00:53:21,819
unless they first understand
its meaning?
618
00:53:21,853 --> 00:53:24,994
If they are to accept
the Protestant faith,
619
00:53:25,029 --> 00:53:29,447
it must be through persuasion,
not purges.
620
00:53:29,482 --> 00:53:32,485
Let the Catholics keep
their crucifixes and robes,
621
00:53:32,519 --> 00:53:34,003
if they wish.
622
00:53:36,282 --> 00:53:39,285
There is but one Jesus Christ.
623
00:53:40,872 --> 00:53:42,909
The rest is trifles.
624
00:53:59,477 --> 00:54:02,169
She thinks
to make herself legitimate
625
00:54:02,204 --> 00:54:04,171
by legitimizing her faith.
626
00:54:04,206 --> 00:54:06,312
We should live so long.
627
00:56:03,498 --> 00:56:06,293
She's her father's daughter,
no matter what they say.
628
00:56:06,328 --> 00:56:08,330
The hair proves it.
629
00:56:08,365 --> 00:56:11,747
Look closely, sir,
her eyes are her mother's.
630
00:56:39,534 --> 00:56:43,330
Long live Elizabeth, our blessed queen!
631
00:56:43,365 --> 00:56:47,162
Long live Elizabeth, our blessed queen!
632
00:56:47,196 --> 00:56:51,442
Long live Elizabeth,
our blessed queen!
633
00:56:51,477 --> 00:56:57,586
Long live Elizabeth,
our blessed queen!
634
00:57:28,030 --> 00:57:29,169
Who's winning?
635
00:58:03,065 --> 00:58:05,516
Bravo!
636
00:58:09,831 --> 00:58:12,212
You were a most worthy loser, cousin.
637
00:58:12,247 --> 00:58:13,075
I commend you.
638
00:58:13,110 --> 00:58:14,560
But a loser
nonetheless.
639
00:58:14,594 --> 00:58:16,527
Your familiarity
with the queen
640
00:58:16,562 --> 00:58:19,461
is as offensive as it
is disrespectful, sir.
641
00:58:21,567 --> 00:58:23,845
Your need is greater
than mine, I fancy.
642
00:58:23,879 --> 00:58:26,917
It is damp
but is still serviceable.
643
00:58:27,780 --> 00:58:30,092
Next time it will be
your swollen head I aim for!
644
00:58:30,127 --> 00:58:31,335
Judging
by your performance
645
00:58:31,369 --> 00:58:32,647
your aim is nothing
to boast of.
646
00:58:32,681 --> 00:58:34,096
My lord Norfolk,
647
00:58:34,131 --> 00:58:36,513
I will not tolerate threats
of violence in my presence.
648
00:58:36,547 --> 00:58:39,999
God's blood, it is but a game!
649
00:58:40,033 --> 00:58:42,104
Now, shake hands.
650
00:58:42,139 --> 00:58:43,347
Be done with it.
651
00:58:45,314 --> 00:58:48,559
If you think such behavior
finds favor with me, gentlemen,
652
00:58:48,594 --> 00:58:51,597
you are very much mistaken.
653
00:59:00,502 --> 00:59:03,850
That one is not destined
to die in his bed, my lord...
654
00:59:03,885 --> 00:59:07,889
if indeed it is his own bed
that he sleeps in.
655
00:59:10,305 --> 00:59:12,272
Robbie!
656
00:59:12,307 --> 00:59:15,621
Your familiarity
borders on contempt.
657
00:59:15,655 --> 00:59:17,312
One of mine own
by recompense.
658
00:59:17,346 --> 00:59:18,313
No, no, no.
659
00:59:18,347 --> 00:59:21,040
You must open it.
660
00:59:27,356 --> 00:59:28,634
It's a family
heirloom--
661
00:59:28,668 --> 00:59:30,843
my late mother's
favorite piece.
662
00:59:30,877 --> 00:59:33,708
Then by rights
your wife should have it.
663
00:59:33,742 --> 00:59:35,054
Hmm...
664
00:59:37,712 --> 00:59:40,473
Rubies are
not her color.
665
00:59:41,957 --> 00:59:45,512
So... will the Spanish
ambassador be impressed?
666
00:59:45,547 --> 00:59:47,100
Your efforts
are wasted, Bess.
667
00:59:47,135 --> 00:59:49,447
He's old, nearsighted
668
00:59:49,482 --> 00:59:51,898
and has an abhorrence
of red hair.
669
00:59:51,933 --> 00:59:54,729
See the insolence I must endure, Letty?
670
01:00:12,609 --> 01:00:15,542
The Spanish ambassador.
671
01:00:24,621 --> 01:00:28,210
He sends this gift
as a little token
672
01:00:28,245 --> 01:00:29,971
of his esteem.
673
01:00:33,560 --> 01:00:34,872
A ruby no less,
674
01:00:34,907 --> 01:00:38,255
and quite a magnificent
specimen, too,
675
01:00:38,289 --> 01:00:39,290
is it not?
676
01:00:39,325 --> 01:00:41,361
As you know,
the word "ruby"
677
01:00:41,396 --> 01:00:44,261
stems from the Latin word
for "red," Your Grace,
678
01:00:44,295 --> 01:00:48,679
symbolizing
both heat and fire and thus passion.
679
01:00:48,714 --> 01:00:50,370
Some might think
such a gift
680
01:00:50,405 --> 01:00:51,682
from the husband
of my late sister
681
01:00:51,717 --> 01:00:53,857
a little...
inappropriate.
682
01:00:57,136 --> 01:01:00,277
Please allow me,
Your Majesty, please.
683
01:01:00,311 --> 01:01:02,175
Your Majesty, if I may...
684
01:01:02,210 --> 01:01:04,902
the Earl of Pembroke.
685
01:01:12,323 --> 01:01:14,256
From Spain.
686
01:01:14,291 --> 01:01:16,707
Let us hope she runs out of
suitors before we do space.
687
01:01:16,742 --> 01:01:19,227
It was but a fond gesture from a friend, Bess!
688
01:01:19,261 --> 01:01:20,228
You make too much of it.
689
01:01:20,262 --> 01:01:21,954
Your fondness exceeds propriety!
690
01:01:21,988 --> 01:01:23,887
I will not be made to look
like a concubine
691
01:01:23,921 --> 01:01:25,371
before my own court!
692
01:01:25,405 --> 01:01:26,993
You go
too far, Robbie!
693
01:01:27,028 --> 01:01:28,098
Bess, wait!
694
01:01:29,237 --> 01:01:30,687
Your Majesty?!
695
01:01:33,034 --> 01:01:35,588
Do we deal with her English suitors first
696
01:01:35,622 --> 01:01:36,934
or the foreign?
697
01:01:36,969 --> 01:01:39,385
We are not all assembled yet, sir.
698
01:01:39,419 --> 01:01:41,559
We proceed without Dudley.Hear, hear.
699
01:01:41,594 --> 01:01:43,389
Oh, the Earl of Arran asks
700
01:01:43,423 --> 01:01:45,011
that his name be added
to the list
701
01:01:45,046 --> 01:01:46,288
of those for the queen's hand.
702
01:01:46,323 --> 01:01:47,945
As does the Earl
of Arundel and Rutland.
703
01:01:47,980 --> 01:01:49,326
And the Earl
of Shaftsbury.
704
01:01:49,360 --> 01:01:52,225
Likewise Sir William Pickering.
705
01:01:52,260 --> 01:01:54,607
His bastard children
litter every parish.
706
01:01:54,641 --> 01:01:56,436
Well, the queen seemed
most taken with him
707
01:01:56,471 --> 01:01:57,748
when they met.
708
01:01:57,783 --> 01:02:00,440
This is about state policy,
not the whims of a woman.
709
01:02:00,475 --> 01:02:01,959
Her judgment
cannot be relied upon.
710
01:02:01,994 --> 01:02:04,824
Is not her ill-chosen
attachment to Robert Dudley
711
01:02:04,859 --> 01:02:06,446
proof of that?
712
01:02:09,173 --> 01:02:13,350
What advantage is there in a domestic union?
713
01:02:13,384 --> 01:02:14,627
Any Englishman we choose
could cause
714
01:02:14,661 --> 01:02:16,767
dissent and division
in the country.
715
01:02:16,802 --> 01:02:18,251
No, a foreign match is the one.
716
01:02:18,286 --> 01:02:22,393
The Spanish ambassador's
been sniffing round the palace
717
01:02:22,428 --> 01:02:24,568
like a dog on heat.
718
01:02:24,602 --> 01:02:25,914
Is King Philip a contender?
719
01:02:25,949 --> 01:02:27,916
After his bloody purges
when married to her sister,
720
01:02:27,951 --> 01:02:29,987
the queen would never
contemplate such a union.
721
01:02:30,022 --> 01:02:31,368
In terms of a foreign match,
722
01:02:31,402 --> 01:02:34,992
we currently have
the Habsburg proposal...
723
01:02:35,027 --> 01:02:38,755
and the king of Sweden,
of course, weather permitting.
724
01:02:45,727 --> 01:02:47,453
The Habsburg suite--
725
01:02:47,487 --> 01:02:49,455
which son
does the emperor propose?
726
01:02:49,489 --> 01:02:53,183
His two youngest,
either Ferdinand or Charles.
727
01:02:53,217 --> 01:02:55,392
Charles is the more manly.
728
01:02:55,426 --> 01:02:57,049
The French will be
implacably opposed.
729
01:02:57,083 --> 01:02:58,602
As will Spain.
730
01:02:58,636 --> 01:03:00,638
As will someone
closer to home, I fancy.
731
01:03:11,132 --> 01:03:12,547
Then it's Austria.
732
01:03:12,581 --> 01:03:13,928
Shall we make it official?
733
01:03:13,962 --> 01:03:14,860
Our remit is to recommend
734
01:03:14,894 --> 01:03:16,585
our preference
to the queen, my lord.
735
01:03:16,620 --> 01:03:19,278
And her remit is to accept
our recommendation, Sir William.
736
01:03:19,312 --> 01:03:21,176
To do otherwise
flouts our authority.
737
01:03:21,211 --> 01:03:22,833
We have the chance to end
738
01:03:22,868 --> 01:03:25,077
this wretched petticoat
government, my lords.
739
01:03:25,111 --> 01:03:26,147
Let us seize it.
740
01:03:26,181 --> 01:03:28,321
Subject to negotiation,
741
01:03:28,356 --> 01:03:30,323
the queen will marry
the archduke Charles.
742
01:03:30,358 --> 01:03:31,531
Agreed?
743
01:03:48,479 --> 01:03:49,653
Is this your doing?
744
01:03:51,724 --> 01:03:54,554
Then you are
a fool indeed.
745
01:03:54,589 --> 01:03:58,489
It was never my intention
for you to witness
746
01:03:58,524 --> 01:04:02,873
such craven indulgence,
Your Majesty.
747
01:04:02,908 --> 01:04:06,049
My shame is already
too much to bear.
748
01:04:06,083 --> 01:04:09,569
Tread carefully, Robbie.
749
01:04:09,604 --> 01:04:13,435
One day you may strain
my patience too far.
750
01:04:40,669 --> 01:04:43,672
It's uplifting to hear
her laugh again, is it not?
751
01:04:43,707 --> 01:04:45,847
A joy indeed, my lord.
752
01:04:47,538 --> 01:04:51,922
Now... you are to stay
with Mrs. Odingsells
753
01:04:51,957 --> 01:04:55,339
until your health
is restored, my love.
754
01:04:55,374 --> 01:04:57,479
She will ensure
your every need is met.
755
01:04:57,514 --> 01:05:00,793
You are all that
I need, husband.
756
01:05:03,071 --> 01:05:04,452
Can you not stay
with me?
757
01:05:07,006 --> 01:05:11,183
You know the snake pit
of duplicity the court is, Amy.
758
01:05:11,217 --> 01:05:13,288
If I am absent too long,
759
01:05:13,323 --> 01:05:16,360
there are plenty
who will fill the void.
760
01:05:16,395 --> 01:05:19,053
And the queen's favor
can be capricious.
761
01:05:19,087 --> 01:05:21,572
When it shines on you,
her generosity knows no bounds,
762
01:05:21,607 --> 01:05:25,611
and aren't we already
reaping the rewards of that?
763
01:05:25,645 --> 01:05:27,578
The house in Kew
is but a start,
764
01:05:27,613 --> 01:05:30,478
and she speaks
of another in Surrey
765
01:05:30,512 --> 01:05:32,963
and an estate
in Warwickshire.
766
01:05:32,998 --> 01:05:36,933
Is it only for that
you seek her favor?
767
01:05:38,796 --> 01:05:42,110
Power is not
always visible, Amy.
768
01:05:42,145 --> 01:05:44,526
If you have a voice,
769
01:05:44,561 --> 01:05:47,322
you can shape not just
how that power is used,
770
01:05:47,357 --> 01:05:50,981
but your own destiny.
771
01:05:51,016 --> 01:05:54,778
Now, I have risked the Tower
and the scaffold
772
01:05:54,812 --> 01:05:56,469
for such a chance.
773
01:05:56,504 --> 01:05:59,921
Do not ask me
to forgo that now.
774
01:06:19,665 --> 01:06:21,770
Your physician
will attend her daily.
775
01:06:21,805 --> 01:06:23,703
And if the pain...
if she weakens...
776
01:06:23,738 --> 01:06:26,430
I will summon you,
sir, as I promised.
777
01:06:26,465 --> 01:06:29,399
Be vigilant
in your care for her, madam.
778
01:06:29,433 --> 01:06:32,471
She might well be
the best part of me.
779
01:07:07,816 --> 01:07:09,508
Bid me go, Bess.
780
01:07:11,889 --> 01:07:12,890
Say it.
781
01:07:38,295 --> 01:07:39,365
No, we mustn't!
782
01:07:39,400 --> 01:07:40,090
We cannot!
783
01:07:43,197 --> 01:07:45,164
Another one of
your bad dreams, child.
784
01:07:45,199 --> 01:07:47,994
Oh...
785
01:07:48,029 --> 01:07:50,411
Stay close, Kat.
786
01:07:52,344 --> 01:07:53,241
Your Majesty, Your Grace...
787
01:07:53,276 --> 01:07:55,036
Your Grace...
788
01:07:55,071 --> 01:07:56,244
Your Grace, Your Maj...
789
01:07:56,279 --> 01:07:58,281
Your Grace... Your Majesty...
790
01:07:58,315 --> 01:07:59,385
Your Britannic Maj... no.
791
01:07:59,420 --> 01:08:00,938
Your Grace,
I am delighted to tell you
792
01:08:00,973 --> 01:08:03,562
that the council has reached
a decision on the issue of...
793
01:08:03,596 --> 01:08:06,047
Now there is another matter
we must attend to,
794
01:08:06,082 --> 01:08:07,497
that of your marriage.
795
01:08:07,531 --> 01:08:09,947
We feel that a match with
the archduke Charles of Austria
796
01:08:09,982 --> 01:08:10,879
is the most propitious.
797
01:08:10,914 --> 01:08:13,986
The negotiating terms
I have drafted.
798
01:08:17,162 --> 01:08:18,611
A union with
the Habsburg empire
799
01:08:18,646 --> 01:08:20,855
will not only assure
your future prosperity,
800
01:08:20,889 --> 01:08:23,099
but will deter any act
of aggression
801
01:08:23,133 --> 01:08:24,893
from France or Spain.
802
01:08:24,928 --> 01:08:27,551
And the archduke has
no principality of his own,
803
01:08:27,586 --> 01:08:29,001
so he's free to reside here
804
01:08:29,035 --> 01:08:31,072
and relieve you
of the burdens of state.
805
01:08:32,763 --> 01:08:36,146
If sharing the
sovereignty deters you,
806
01:08:36,181 --> 01:08:38,079
then let him be
your consort.
807
01:08:38,114 --> 01:08:39,322
That, too,
can be negotiated.
808
01:08:39,356 --> 01:08:41,358
God's breath, what worm
of a man would accept
809
01:08:41,393 --> 01:08:42,670
such a meager status?
810
01:08:42,704 --> 01:08:44,430
If he does,
he will never grace my bed!
811
01:08:44,465 --> 01:08:46,674
In the months since
my accession, Sir William,
812
01:08:46,708 --> 01:08:49,055
have I been negligent
in my duties of state?
813
01:08:49,090 --> 01:08:51,575
The Religious Acts before
Parliament in my name,
814
01:08:51,610 --> 01:08:53,508
the legislation
for the relief of the poor--
815
01:08:53,543 --> 01:08:56,062
was I not instrumental
in their construction?
816
01:08:56,097 --> 01:08:58,444
Your diligence is not
in dispute, Your Grace.
817
01:08:58,479 --> 01:09:00,515
But it is not fitting
for a woman to bear
818
01:09:00,550 --> 01:09:02,966
such weighty
responsibility on her own.
819
01:09:03,000 --> 01:09:05,348
Your duty is now
to secure succession,
820
01:09:05,382 --> 01:09:06,970
providing England with an heir.
821
01:09:07,004 --> 01:09:09,455
As my duty lies
822
01:09:09,490 --> 01:09:11,354
in giving you advice
without fear or favor.
823
01:09:11,388 --> 01:09:13,390
By all means offer
your advice, my lord.
824
01:09:13,425 --> 01:09:15,910
But I am under no obligation
to act upon it!
825
01:09:40,762 --> 01:09:43,800
I fear I was precipitous
in my response
826
01:09:43,834 --> 01:09:45,595
to the issue of my marriage,
Sir William.
827
01:09:45,629 --> 01:09:47,873
If you will furnish me
828
01:09:47,907 --> 01:09:49,806
with the details
of the archduke's suit,
829
01:09:49,840 --> 01:09:53,775
I shall consider his proposal
most carefully.
830
01:10:03,854 --> 01:10:10,275
So, the sharks have chosen
a minnow to share your throne--
831
01:10:10,309 --> 01:10:12,242
the better to do their bidding.
832
01:10:12,277 --> 01:10:16,557
The archduke Charles
is but a puny boy,
833
01:10:16,591 --> 01:10:18,559
barely weaned from
his mother's breast.
834
01:10:18,593 --> 01:10:20,250
As always,
you exaggerate, Robbie.
835
01:10:20,285 --> 01:10:21,700
He is my age,
more or less.
836
01:10:21,734 --> 01:10:24,772
And well endowed,
so they say.
837
01:10:24,806 --> 01:10:30,191
Mmm, in wealth
and power perhaps.
838
01:10:30,226 --> 01:10:31,399
In other respects...
839
01:10:34,885 --> 01:10:36,473
Had anyone bothered
to consult me,
840
01:10:36,508 --> 01:10:38,372
I would have
forewarned them...
841
01:10:39,165 --> 01:10:41,375
how even as a child,
you vowed
842
01:10:41,409 --> 01:10:42,617
never to take a husband.
843
01:10:42,652 --> 01:10:46,311
Dear God, after what
happened to your mother,
844
01:10:46,345 --> 01:10:47,553
who can blame you?
845
01:10:50,936 --> 01:10:56,182
Would you forgo the chance
of motherhood, Bess,
846
01:10:56,217 --> 01:10:59,013
for the sake
of a childish vow?
847
01:10:59,047 --> 01:11:02,775
It's not only men
who can be corrupted by power.
848
01:11:02,810 --> 01:11:06,020
An heir can be
as much a threat as a comfort in that.
849
01:11:08,747 --> 01:11:11,267
But the love of a man is
hardly that of a child.
850
01:11:11,301 --> 01:11:13,441
It can be as fickle.
851
01:11:13,476 --> 01:11:14,925
As can a woman's.
852
01:11:14,960 --> 01:11:19,067
But a woman ruler is not
as other women, is she?
853
01:11:19,102 --> 01:11:21,138
Like the coin
854
01:11:21,173 --> 01:11:22,278
that bears
her image,
855
01:11:22,312 --> 01:11:24,418
there are
two sides to her.
856
01:11:24,452 --> 01:11:26,627
On the one,
857
01:11:26,661 --> 01:11:31,425
she embodies the feminine
frailty of her sex,
858
01:11:31,459 --> 01:11:35,567
and on the other,
she is the body politic,
859
01:11:35,601 --> 01:11:38,121
ordained by God.
860
01:11:38,155 --> 01:11:42,884
Ah, well, then,
it is to the frail and feminine one I must appeal.
861
01:11:42,919 --> 01:11:48,062
Oh, but she listens
only to the counsel of the other.
862
01:11:48,096 --> 01:11:49,374
And how can a woman
be sure
863
01:11:49,408 --> 01:11:51,652
if a man truly loves her
for herself
864
01:11:51,686 --> 01:11:54,724
or for her power
as queen?
865
01:11:57,382 --> 01:11:59,591
Cannot a man
love them both?
866
01:12:14,813 --> 01:12:17,125
Do you think so little
of my honor
867
01:12:17,160 --> 01:12:18,886
that I might
endanger yours?
868
01:12:18,920 --> 01:12:20,301
If you thought
more of your wife,
869
01:12:20,336 --> 01:12:24,926
your honor would
not be in doubt.
870
01:12:24,961 --> 01:12:27,619
Your wit is
your protection, Bess,
871
01:12:27,653 --> 01:12:30,587
but I fear it makes
for a lonely bed.
872
01:12:49,434 --> 01:12:50,883
The doctor has ordered
873
01:12:50,918 --> 01:12:53,610
that I must spend my days
resting now, my love,
874
01:12:53,645 --> 01:12:57,027
but a visit from you,
no matter how brief,
875
01:12:57,062 --> 01:13:00,824
will do me more good
than all his potions.
876
01:13:03,309 --> 01:13:09,419
I know that duty to a queen
must come before a wife,
877
01:13:09,454 --> 01:13:13,768
but I keep hearing rumors
from court
878
01:13:13,803 --> 01:13:17,427
about how the queen is apt
to flirt with her courtiers,
879
01:13:17,462 --> 01:13:19,774
how young men mortgage
their estates
880
01:13:19,809 --> 01:13:21,914
to buy outfits
to catch her eye,
881
01:13:21,949 --> 01:13:26,540
how she plays one off
against the other.
882
01:13:26,574 --> 01:13:31,441
Take care, Robert, for such games are about power.
883
01:13:31,476 --> 01:13:35,065
It could be your soul
you mortgage,
884
01:13:35,100 --> 01:13:38,068
for women are not so
well versed in its rules,
885
01:13:38,103 --> 01:13:39,449
so make them up.
886
01:13:39,484 --> 01:13:41,244
Therein danger lies.
887
01:13:41,278 --> 01:13:44,316
The favors she bestows
can be withdrawn
888
01:13:44,350 --> 01:13:47,595
as surely as the clouds
obscure the sun.
889
01:13:52,048 --> 01:13:56,224
I see now
if my life has a purpose,
890
01:13:56,259 --> 01:14:00,263
it is to protect you
from your vanity
891
01:14:00,297 --> 01:14:06,821
and the price you will pay
if you fall prey to hers.
892
01:14:23,562 --> 01:14:25,012
Your Majesty,
893
01:14:25,046 --> 01:14:27,670
may I present
Sir Francis Walsingham?
894
01:14:27,704 --> 01:14:30,569
He has come from France
with news for us.
895
01:14:30,604 --> 01:14:31,777
I hope your news is worthy
896
01:14:31,812 --> 01:14:33,503
of rousing me from my slumber,
Sir Francis.
897
01:14:33,538 --> 01:14:35,056
Two weeks ago,
898
01:14:35,091 --> 01:14:38,266
the king of France fell ill
with an ear infection.
899
01:14:38,301 --> 01:14:39,613
He died
900
01:14:39,647 --> 01:14:40,717
on Friday
in Orleans.
901
01:14:40,752 --> 01:14:42,995
As a widow, your cousin,
902
01:14:43,030 --> 01:14:44,100
the queen of Scots,
903
01:14:44,134 --> 01:14:46,033
will now be competing
in the marriage market,
904
01:14:46,067 --> 01:14:48,380
to forge her own
political alliance against us.
905
01:14:48,414 --> 01:14:51,901
I fear her youth and beauty are such
906
01:14:51,935 --> 01:14:54,938
she will be a magnet for
every Catholic prince in Europe.
907
01:14:54,973 --> 01:14:58,114
It is for this I was
so rudely summoned from my bed?
908
01:14:58,148 --> 01:14:59,943
My agents inform me
909
01:14:59,978 --> 01:15:02,532
she plans to
return to Scotland, Your Majesty,
910
01:15:02,567 --> 01:15:06,260
to rally
her Catholic followers there.
911
01:15:06,294 --> 01:15:07,537
They boast
912
01:15:07,572 --> 01:15:10,471
she is the one true
queen of England.
913
01:15:12,438 --> 01:15:14,544
Only assassination can end
your heretic rule.
914
01:15:14,579 --> 01:15:16,822
A view encouraged by the French,
915
01:15:16,857 --> 01:15:18,755
who've pledged to
support that cause.
916
01:15:18,790 --> 01:15:22,621
Henceforth, you must be guarded
at all times.
917
01:15:22,656 --> 01:15:23,898
All your food
must be tasted,
918
01:15:23,933 --> 01:15:25,797
all gifts and tokens
examined for poison.
919
01:15:25,831 --> 01:15:28,938
Your progress amongst the people
must be curtailed...
920
01:15:28,972 --> 01:15:30,560
Curtailed?!
921
01:15:30,595 --> 01:15:33,356
My best defense lies
in the love of my people.
922
01:15:33,390 --> 01:15:35,876
How can they do that
if they cannot see me?
923
01:15:35,910 --> 01:15:38,050
With respect, Your Majesty,
your best defense lies
924
01:15:38,085 --> 01:15:39,707
in marrying someone
the French will fear.
925
01:15:39,742 --> 01:15:41,226
I am not so bereft of logic
926
01:15:41,260 --> 01:15:44,332
I don't know common sense
when I hear it, Sir William.
927
01:15:44,367 --> 01:15:47,025
Have I not said I will consider
the archduke Charles's proposal
928
01:15:47,059 --> 01:15:48,302
most carefully?
929
01:15:48,336 --> 01:15:50,097
Now I bid you
good night,
930
01:15:50,131 --> 01:15:51,685
gentlemen,
931
01:15:51,719 --> 01:15:55,136
lest my own beauty suffer
from my interrupted rest!
932
01:16:05,871 --> 01:16:09,185
I come to the point, Majesty.
933
01:16:09,219 --> 01:16:10,876
King Philip has asked...
934
01:16:10,911 --> 01:16:15,156
He asked me to
ascertain if you would do him the honor
935
01:16:15,191 --> 01:16:18,988
of considering
a proposal of marriage from him.
936
01:16:19,022 --> 01:16:22,681
Of course,
the enmity such an alliance will cause
937
01:16:22,716 --> 01:16:24,683
could be costly
for Spain.
938
01:16:24,718 --> 01:16:28,584
Military conflict
with France cannot be ruled out.
939
01:16:28,618 --> 01:16:32,898
And does he ask for nothing
in return for his sacrifice?
940
01:16:32,933 --> 01:16:35,487
Converting to the faith of Rome
941
01:16:35,521 --> 01:16:39,284
is not such a sacrifice
on your part, is it?
942
01:16:39,318 --> 01:16:43,633
Think of the reward--
943
01:16:43,668 --> 01:16:48,845
our two nations
bound by the sacred bond of marriage.
944
01:16:48,880 --> 01:16:50,778
Europe will be on
its knees before us.
945
01:16:52,331 --> 01:16:53,505
We are but a small kingdom
946
01:16:53,539 --> 01:16:55,403
compared to the might
of Spain, my lord.
947
01:16:55,438 --> 01:16:57,682
Such an alliance could threaten
our nation-state.
948
01:16:57,716 --> 01:16:59,166
My people will never
sanction it.
949
01:16:59,200 --> 01:17:05,034
The people will take their cue
from you, Your Majesty.
950
01:17:05,068 --> 01:17:08,589
Such is their love for you.
951
01:17:11,212 --> 01:17:13,249
Please inform the king
952
01:17:13,283 --> 01:17:17,909
that I shall consider
his proposal... most carefully.
953
01:17:36,065 --> 01:17:38,067
Child, you must rise.
954
01:17:39,862 --> 01:17:41,898
Prepare!
955
01:17:41,933 --> 01:17:46,869
Baron Breuner, the archduke
Charles's envoy, has arrived.
956
01:17:46,903 --> 01:17:53,323
And the gifts he brings--
damask, caskets
957
01:17:53,358 --> 01:17:57,465
and a white horse fit
only for a king.
958
01:17:57,500 --> 01:18:01,331
If it's to be
a courtship by proxy,
959
01:18:01,366 --> 01:18:04,749
let us sweep him
off his feet.
960
01:18:11,617 --> 01:18:13,619
I'm sorry to have
to do this to you.
961
01:18:16,174 --> 01:18:19,764
Now, see how attentive she is,
how she leans towards him?
962
01:18:19,798 --> 01:18:22,249
The archduke chose well
in his envoy.
963
01:18:22,283 --> 01:18:24,044
No woman can resist
such a man.
964
01:18:24,078 --> 01:18:26,736
Let's hope
he has the wit to let her win.
965
01:18:26,771 --> 01:18:28,531
If he doesn't,
God help him.
966
01:18:28,565 --> 01:18:34,710
Ah, the acid test-- the archduke's portrait.
967
01:18:36,712 --> 01:18:38,265
Is she smiling?
968
01:18:38,299 --> 01:18:39,542
I cannot tell.
969
01:18:39,576 --> 01:18:42,234
We are nudging towards
a result, my lords.
970
01:18:42,269 --> 01:18:44,098
I feel it in my bones.
971
01:18:49,586 --> 01:18:51,485
As we were! Quickly!
972
01:18:57,318 --> 01:19:01,322
Ah, Baron... come and join us.
973
01:19:01,357 --> 01:19:03,324
I hope your suit
progresses well.
974
01:19:03,359 --> 01:19:04,843
Yes, thank you, it progresses,
975
01:19:04,878 --> 01:19:07,225
though in what direction,
I'm not so certain.
976
01:19:07,259 --> 01:19:10,262
Was she not amenable to the archduke's picture?
977
01:19:10,297 --> 01:19:13,127
Oh, yes, she said she found
his features most pleasing.
978
01:19:13,162 --> 01:19:15,612
She also said how
she never trusts the portrait,
979
01:19:15,647 --> 01:19:17,338
how an artist can use his skills
980
01:19:17,373 --> 01:19:19,133
to disguise the faults
of his subject.
981
01:19:19,168 --> 01:19:22,412
Well, I trust that His Lordship
is faultless in the flesh.
982
01:19:23,862 --> 01:19:25,001
She insists
983
01:19:25,036 --> 01:19:26,727
on meeting
the archduke personally
984
01:19:26,762 --> 01:19:28,660
before considering
a commitment to him.
985
01:19:28,694 --> 01:19:30,938
She's adamant
on that point.
986
01:19:30,973 --> 01:19:33,285
Then we will issue
a formal invitation
987
01:19:33,320 --> 01:19:35,253
that he may come
to England and...
988
01:19:35,287 --> 01:19:37,255
And if he comes
and she rejects him?
989
01:19:37,289 --> 01:19:40,879
The archduke will never expose
himself to such humiliation.
990
01:19:40,914 --> 01:19:43,088
I've learned
from experience, Baron,
991
01:19:43,123 --> 01:19:44,641
that, like others of her sex,
992
01:19:44,676 --> 01:19:47,644
the queen can tend
to frivolity and prevarication
993
01:19:47,679 --> 01:19:49,577
when faced with a decision.
994
01:19:49,612 --> 01:19:51,648
But time will mellow her.
995
01:19:52,857 --> 01:19:54,962
Sir Robert Dudley's name
was constantly on her lips.
996
01:19:54,997 --> 01:19:57,827
Is there anything there
I should be aware of?
997
01:19:59,553 --> 01:20:01,486
A friend from childhood,
my lord.
998
01:20:01,520 --> 01:20:02,936
Her fondness for him
999
01:20:02,970 --> 01:20:06,318
is nothing more than that
of a sister-- nothing more.
1000
01:20:06,353 --> 01:20:07,975
I see.
1001
01:20:08,010 --> 01:20:11,082
If she has been neglectful
of her honor,
1002
01:20:11,116 --> 01:20:15,362
the archduke will never
countenance a match with her,
1003
01:20:15,396 --> 01:20:17,122
nor I collude with it.
1004
01:20:17,157 --> 01:20:19,642
My lords.
1005
01:20:33,898 --> 01:20:35,865
Thank you.
1006
01:20:48,464 --> 01:20:50,017
He has duties at court.
1007
01:20:50,052 --> 01:20:51,639
He cannot come.
1008
01:20:52,502 --> 01:20:55,160
Will you leave me,
please?
1009
01:21:18,218 --> 01:21:20,806
The pearl ones.
1010
01:24:17,535 --> 01:24:19,019
He has a wife!
1011
01:24:19,054 --> 01:24:21,125
You cavort with him
as though he were a suitor!
1012
01:24:21,159 --> 01:24:24,093
I treat him as he deserves--
as a loyal and trusted friend!
1013
01:24:24,128 --> 01:24:25,646
He is
my only joy, Kat!
1014
01:24:25,681 --> 01:24:29,478
When I am with him, the burden
I must carry is lifted.
1015
01:24:29,512 --> 01:24:31,411
I am the child
I was never allowed to be.
1016
01:24:31,445 --> 01:24:32,550
You, of all people,
1017
01:24:32,584 --> 01:24:34,103
know the dark days
of that!
1018
01:24:34,138 --> 01:24:37,624
And the talk he plans to poison
his wife so he can marry you--
1019
01:24:37,658 --> 01:24:39,108
does that bring you joy, too?
1020
01:24:39,143 --> 01:24:41,352
The poison lies with those
saying such vile things!
1021
01:24:41,386 --> 01:24:42,594
Who are they? Name them!
1022
01:24:42,629 --> 01:24:44,734
If you prove yourself unworthy as a queen,
1023
01:24:44,769 --> 01:24:47,496
the love of your people
can as easily turn to contempt.
1024
01:24:47,530 --> 01:24:48,876
Your enemies
will seize that,
1025
01:24:48,911 --> 01:24:52,259
seek to take the throne
away from you!
1026
01:24:52,294 --> 01:24:53,847
Is any man worth that price?
1027
01:24:53,881 --> 01:24:56,091
The tracts of land
you've given him?
1028
01:24:56,125 --> 01:24:57,816
The money, the titles?
1029
01:24:57,851 --> 01:24:59,991
Will your next gift be
your virtue
1030
01:25:00,025 --> 01:25:01,648
or the realm itself?
1031
01:25:01,682 --> 01:25:03,305
Or is one the reward
for the other?
1032
01:25:06,170 --> 01:25:07,205
I'm sorry!
1033
01:25:07,240 --> 01:25:08,482
Oh, forgive me.
1034
01:25:08,517 --> 01:25:10,553
Say you forgive me.
1035
01:25:11,451 --> 01:25:17,112
There has been
no impropriety between us!
1036
01:25:17,146 --> 01:25:20,460
God's wounds, when has
there been an opportunity?
1037
01:25:20,494 --> 01:25:22,255
Do not my ladies sleep
beside me?
1038
01:25:22,289 --> 01:25:24,843
Are there not guards
on my door?
1039
01:25:24,878 --> 01:25:27,052
Am I not watched
by a thousand eyes day and night?
1040
01:25:27,087 --> 01:25:30,332
And a thousand eyes see
how you look at him, child.
1041
01:25:30,366 --> 01:25:34,370
Admit your love
for him.
1042
01:25:34,405 --> 01:25:38,340
Only then can you find the
courage to do what you must
1043
01:25:38,374 --> 01:25:42,102
and discard him.
1044
01:25:42,137 --> 01:25:47,176
We are guilty of nothing
immoral, by thought or deed.
1045
01:25:47,211 --> 01:25:49,523
But if I choose so
to dishonor myself,
1046
01:25:49,558 --> 01:25:51,180
no one shall forbid me.
1047
01:25:51,215 --> 01:25:52,940
No one!
1048
01:26:08,922 --> 01:26:11,235
Are you not going
to the fair today?
1049
01:26:11,269 --> 01:26:15,204
I was going
to send the servants in my place, my lady.
1050
01:26:15,239 --> 01:26:17,551
Oh, do go, Mrs. Odingsells.
1051
01:26:17,586 --> 01:26:19,795
I shall be sleeping.
1052
01:26:19,829 --> 01:26:21,797
What harm can come to me?
1053
01:26:23,764 --> 01:26:26,871
For an hour--
no longer.
1054
01:26:30,185 --> 01:26:33,498
Wait for me!
1055
01:26:35,707 --> 01:26:36,777
Come.
1056
01:28:08,041 --> 01:28:13,046
I see now if my life has a purpose,
1057
01:28:13,080 --> 01:28:17,050
it is to protect you
from your vanity
1058
01:28:17,084 --> 01:28:23,988
and the price you will pay
if you fall prey to hers.
1059
01:29:00,162 --> 01:29:03,545
She has rejected
King Philip of Spain's proposal.
1060
01:29:03,579 --> 01:29:06,755
Response to the archduke
Charles is the same.
1061
01:29:08,032 --> 01:29:11,656
"I am not minded at this time
to relinquish my single life."
1062
01:29:11,691 --> 01:29:13,520
She doesn't know her mind.
1063
01:29:13,555 --> 01:29:15,108
That's the problem.
1064
01:29:15,142 --> 01:29:17,317
She knows it
well enough.
1065
01:29:17,352 --> 01:29:20,665
Dudley has cleared the decks
by disposing of his wife.
1066
01:29:20,700 --> 01:29:22,080
She is doing the same.
1067
01:29:22,115 --> 01:29:24,738
The coroner has not yet
determined the cause of death.
1068
01:29:24,773 --> 01:29:26,706
I fear every court in Europe
1069
01:29:26,740 --> 01:29:28,432
is rife with such talk,
Sir William.
1070
01:29:28,466 --> 01:29:31,711
My agents report even
the queen of Scots
1071
01:29:31,745 --> 01:29:34,265
saying how the queen's favorite
has killed his wife
1072
01:29:34,299 --> 01:29:35,611
to make room for her in his bed.
1073
01:29:35,646 --> 01:29:38,131
Sir Robert was here
in court that day, sir.
1074
01:29:38,165 --> 01:29:39,684
I can vouch for it.
1075
01:29:39,719 --> 01:29:42,273
Death by design requires
only a willing mercenary
1076
01:29:42,307 --> 01:29:43,585
to service it, my lord.
1077
01:29:43,619 --> 01:29:46,277
Thanks to the queen,
Dudley is not without funds.
1078
01:29:46,311 --> 01:29:50,177
I will not tolerate such talk of
Her Majesty in my presence, sir!
1079
01:29:50,212 --> 01:29:53,146
Do not let your loyalty
blind you, Sir William.
1080
01:29:53,180 --> 01:29:55,113
Her complicity is the talk
1081
01:29:55,148 --> 01:29:57,392
of every pulpit and parish
in the land.
1082
01:29:57,426 --> 01:30:00,118
If she chooses
this corrupt union,
1083
01:30:00,153 --> 01:30:01,603
she will go
to bed a queen
1084
01:30:01,637 --> 01:30:04,433
and wake up as
Lady Elizabeth again...
1085
01:30:04,468 --> 01:30:06,435
if she wakes at all.
1086
01:30:35,809 --> 01:30:37,259
Leave us.
1087
01:30:41,159 --> 01:30:42,678
The coroner's verdict.
1088
01:30:42,713 --> 01:30:46,199
No evidence or presumption
of evil by any third party.
1089
01:30:47,372 --> 01:30:49,098
Then I'm exonerated--
it's over.
1090
01:30:49,133 --> 01:30:52,377
Malicious tongues
might take more convincing.
1091
01:30:52,412 --> 01:30:55,208
A few weeks, it'll be
but a memory, Bess.
1092
01:30:55,242 --> 01:30:57,072
Have to ride it out,
that's all.
1093
01:30:58,798 --> 01:31:00,972
It'll be worth the wait,
I promise you.
1094
01:31:02,077 --> 01:31:04,424
You know we're destined
to be together, Bess.
1095
01:31:06,253 --> 01:31:07,600
Marry me.
1096
01:31:08,601 --> 01:31:11,535
Do you not see
your dishonor is mine, too?
1097
01:31:11,569 --> 01:31:14,261
I cannot let what started
with such hope for my people
1098
01:31:14,296 --> 01:31:15,815
end in shameful ignominy.
1099
01:31:15,849 --> 01:31:17,437
There is only dishonor...
1100
01:31:19,715 --> 01:31:22,718
There is only dishonor
where there is guilt.
1101
01:31:22,753 --> 01:31:26,895
Or must I swear my innocence
to you, too?
1102
01:31:28,690 --> 01:31:30,657
You looking for a reason
not to love me?
1103
01:31:30,692 --> 01:31:32,970
Careful, Bess,
you might find one.
1104
01:31:38,285 --> 01:31:39,873
We must not, I cannot!
1105
01:31:41,703 --> 01:31:44,222
If you love me
as you claim,
1106
01:31:44,257 --> 01:31:47,605
you must leave court--
now, today.
1107
01:31:47,640 --> 01:31:50,781
If you love me, you would never
ask me to do such a thing.
1108
01:31:50,815 --> 01:31:52,886
I do not ask it.
1109
01:31:52,921 --> 01:31:54,612
I demand it.
1110
01:31:54,647 --> 01:31:57,581
If I am exiled, it will seem
as proof of my guilt.
1111
01:31:57,615 --> 01:31:58,789
I'm done for!
1112
01:32:03,621 --> 01:32:06,831
All these months you kept me
close, you were using me...
1113
01:32:08,592 --> 01:32:09,731
playing with me
1114
01:32:09,765 --> 01:32:13,873
for your own callous ends,
as you do all men.
1115
01:32:15,460 --> 01:32:18,498
So long as I was married,
you were safe.
1116
01:32:18,533 --> 01:32:21,777
Now I am free, you spurn me.
1117
01:32:27,714 --> 01:32:32,029
If I leave,
I won't return, Bess.
1118
01:32:32,063 --> 01:32:35,550
It will be the last time
you ever see me.
1119
01:32:42,833 --> 01:32:46,388
I will have but one mistress
here and no master!
1120
01:32:46,422 --> 01:32:47,492
Do you hear me?
1121
01:32:48,701 --> 01:32:52,083
I will have no man rule over me!
1122
01:32:57,537 --> 01:32:59,090
Send for help.
1123
01:33:14,658 --> 01:33:17,177
Boleyn's little bastard.
1124
01:33:19,732 --> 01:33:22,424
Keep the fire stoked, keep it stoked.
1125
01:33:22,458 --> 01:33:24,564
This water's cold, Isabella.
1126
01:33:24,599 --> 01:33:26,048
Bring more water.
1127
01:33:31,985 --> 01:33:34,539
Where's the water?
1128
01:33:59,599 --> 01:34:01,118
She is asking for you.
1129
01:34:05,398 --> 01:34:07,883
Her successor--
is there a name?
1130
01:34:12,854 --> 01:34:15,304
An ancient Arabic
remedy for smallpox.
1131
01:34:15,339 --> 01:34:18,273
The patient is entirely
wrapped in red
1132
01:34:18,307 --> 01:34:20,516
to sweat the pox out.
1133
01:34:20,551 --> 01:34:22,553
Can she... see?
1134
01:34:22,587 --> 01:34:23,968
Is it in her eyes yet?
1135
01:34:24,003 --> 01:34:26,799
Please God, it has not
spread to her brain.
1136
01:34:26,833 --> 01:34:30,975
My lords, I...
1137
01:34:33,288 --> 01:34:36,291
I fear death possesses me.
1138
01:34:39,294 --> 01:34:42,262
A successor, Majesty.
1139
01:34:42,297 --> 01:34:43,954
We must have a name.
1140
01:34:50,063 --> 01:34:51,893
We need a name, Your Grace.
1141
01:34:55,517 --> 01:34:58,727
The protector of the realm
shall be...
1142
01:35:08,599 --> 01:35:12,292
Sir, I cannot hear--
was there a name?
1143
01:35:12,327 --> 01:35:14,674
Robert Dudley.
1144
01:36:58,226 --> 01:36:59,952
Where's the water?
1145
01:37:23,009 --> 01:37:25,701
Oh... oh.
1146
01:37:27,738 --> 01:37:31,742
The queen lives! The queen lives!
1147
01:37:39,992 --> 01:37:44,237
We must thank God for our
merciful deliverance, my lords.
1148
01:38:20,756 --> 01:38:23,069
I know the timing is not
propitious, Your Grace,
1149
01:38:23,104 --> 01:38:25,002
but there is a matter
of some urgency...
1150
01:38:25,037 --> 01:38:28,799
Must you always indulge in these
tiresome preambles, my lord?
1151
01:38:28,833 --> 01:38:30,939
If it's urgent, say it.
1152
01:38:30,974 --> 01:38:33,942
I am relieved your spirit is
restored along with your health,
1153
01:38:33,977 --> 01:38:34,978
Your Majesty.
1154
01:38:36,669 --> 01:38:39,637
A decree
from Parliament.
1155
01:38:39,672 --> 01:38:41,846
It is their will that
your marriage negotiations
1156
01:38:41,881 --> 01:38:44,401
with the archduke Charles
be reopened without delay.
1157
01:38:44,435 --> 01:38:45,885
An invitation
to his envoy
1158
01:38:45,920 --> 01:38:47,749
has been issued
to that effect.
1159
01:38:47,783 --> 01:38:49,751
Issued without my consent?
1160
01:38:49,785 --> 01:38:53,030
Without even the meager courtesy
of discussion?
1161
01:38:53,065 --> 01:38:55,722
Parliament have yet to approve
your annual subsidy.
1162
01:38:55,757 --> 01:38:57,655
Now is not the moment
to antagonize them.
1163
01:38:57,690 --> 01:39:00,555
Do they think to blackmail me,
Sir William?
1164
01:39:00,589 --> 01:39:03,903
Your illness was a salutary
reminder to us all
1165
01:39:03,938 --> 01:39:05,525
of your mortality.
1166
01:39:05,560 --> 01:39:10,254
The question of
succession can be detained no longer.
1167
01:39:24,027 --> 01:39:25,718
Such fuss.
1168
01:39:25,752 --> 01:39:28,272
They're barely
visible, child.
1169
01:39:28,307 --> 01:39:30,447
If I can see them,
so can others.
1170
01:39:34,416 --> 01:39:38,489
Henceforth, my ladies must
only wear subdued colors, Kat.
1171
01:39:41,147 --> 01:39:43,632
There can be but one sun
in the universe!
1172
01:41:03,643 --> 01:41:06,543
Honorable members
of Parliament, councilors--
1173
01:41:06,577 --> 01:41:09,442
I am told that
some of you still take the view
1174
01:41:09,477 --> 01:41:11,168
that I must take a husband.
1175
01:41:15,172 --> 01:41:19,073
It is monstrous that the feet
should think to rule the head...
1176
01:41:21,040 --> 01:41:25,009
that you presume I shall bend my
will to yours on such a subject.
1177
01:41:25,044 --> 01:41:29,255
Was it not God's will that
preserved me from my sickness
1178
01:41:29,290 --> 01:41:31,119
for the life I must now lead?
1179
01:41:31,154 --> 01:41:34,398
And it shall be
his will alone I obey
1180
01:41:34,433 --> 01:41:36,849
on the matter of my marriage.
1181
01:41:36,883 --> 01:41:41,129
If he so works my heart to
incline it towards that state,
1182
01:41:41,164 --> 01:41:43,027
then I assure you
1183
01:41:43,062 --> 01:41:45,754
the realm shall not go destitute
of an heir.
1184
01:41:45,789 --> 01:41:47,963
But if it be his will
1185
01:41:47,998 --> 01:41:50,621
I continue to live outside
the state of marriage,
1186
01:41:50,656 --> 01:41:52,071
I tell you,
1187
01:41:52,106 --> 01:41:54,901
I would rather be turned out
of the realm in my petticoats
1188
01:41:54,936 --> 01:41:56,455
than defy him!
1189
01:41:57,594 --> 01:41:59,803
It is England I married,
my lords.
1190
01:41:59,837 --> 01:42:03,807
It shall be sufficient for me
when I die
1191
01:42:03,841 --> 01:42:05,671
that a marble headstone declares
1192
01:42:05,705 --> 01:42:08,639
that this queen, having lived
for such and such a time,
1193
01:42:08,674 --> 01:42:12,678
lived and died... a virgin!
1194
01:43:00,450 --> 01:43:02,555
The queen of Scots'
envoy is due.
1195
01:43:02,590 --> 01:43:03,970
She will see
no one else.
1196
01:43:04,005 --> 01:43:06,318
You'll find
I'm the exception, sir.
1197
01:43:06,352 --> 01:43:08,906
"No exceptions,"
she said.
1198
01:43:43,665 --> 01:43:45,495
You startled me, sir.
1199
01:43:45,529 --> 01:43:46,530
Sir James Melville.
1200
01:43:46,565 --> 01:43:48,774
I am honored indeed,
Your Majesty.
1201
01:43:49,637 --> 01:43:50,741
I hope my cousin
fared well
1202
01:43:50,776 --> 01:43:52,226
in her journey
back to Scotland.
1203
01:43:52,260 --> 01:43:53,468
Uncommonly well, Your Majesty.
1204
01:43:53,503 --> 01:43:55,677
She relishes being
at home once again.
1205
01:43:58,646 --> 01:44:00,613
My father composed this ditty.
1206
01:44:00,648 --> 01:44:02,166
Charming, is it not?
1207
01:44:02,201 --> 01:44:03,754
Indeed so,
Your Majesty.
1208
01:44:03,789 --> 01:44:06,792
My cousin, too,
is musical, I hear.
1209
01:44:06,826 --> 01:44:11,106
She plays like an angel,
Your Grace.
1210
01:44:11,141 --> 01:44:12,763
As dexterously as I?
1211
01:44:12,798 --> 01:44:16,250
There is no comparison.
1212
01:44:19,632 --> 01:44:23,981
I am told she also
dances sublimely.
1213
01:44:24,016 --> 01:44:26,294
Oh, she is indeed deft of foot.
1214
01:44:26,329 --> 01:44:29,297
"Sublime" is the word,
Your Majesty.
1215
01:44:29,332 --> 01:44:32,231
I heard
she is uncommon tall.
1216
01:44:32,266 --> 01:44:34,198
Is she not ungainly?
1217
01:44:34,233 --> 01:44:35,165
She is as graceful
1218
01:44:35,199 --> 01:44:38,444
as a feather in the
breeze, Your Grace.
1219
01:44:38,479 --> 01:44:41,930
So... she is taller
than I or...?
1220
01:44:41,965 --> 01:44:43,794
Taller by a few inches,
I'd say.
1221
01:44:43,829 --> 01:44:45,658
Then she is too tall.
1222
01:44:45,693 --> 01:44:47,764
For I am told
I am the perfect height.
1223
01:44:47,798 --> 01:44:52,976
Your meeting with her has been
delayed too long, Your Majesty.
1224
01:44:53,010 --> 01:44:56,462
Only then can you judge
her true merits for yourself.
1225
01:44:56,497 --> 01:44:59,258
In that regard,
she has sent you a gift.
1226
01:45:06,541 --> 01:45:11,201
I see now how she has so many
suitors competing for her hand.
1227
01:45:11,235 --> 01:45:13,859
No doubt some foreign prince
has caught her eye.
1228
01:45:13,893 --> 01:45:15,861
She favors
an Englishman.
1229
01:45:15,895 --> 01:45:20,072
Her cousin Lord Darnley
has been mooted in that regard.
1230
01:45:20,106 --> 01:45:21,418
Darnley?
1231
01:45:21,453 --> 01:45:23,109
That feckless, unstable youth?
1232
01:45:23,144 --> 01:45:26,285
And as a Stuart, he has
a claim to my throne.
1233
01:45:26,320 --> 01:45:30,116
A union between them both
could pose a serious threat
1234
01:45:30,151 --> 01:45:32,705
to the security
of my kingdom, sir.
1235
01:45:32,740 --> 01:45:36,157
Scotland is but a footfall away.
1236
01:45:36,191 --> 01:45:37,296
As your sister queen,
1237
01:45:37,331 --> 01:45:40,126
she seeks only to strengthen
the alliance between you.
1238
01:45:45,235 --> 01:45:48,997
Then I have the perfect gift
in mind for her...
1239
01:45:49,032 --> 01:45:50,896
to achieve that goal.
1240
01:45:52,656 --> 01:45:55,763
Oh! I would prefer banishment to this--
1241
01:45:55,797 --> 01:45:57,109
a hundred times
I would prefer it!
1242
01:45:57,143 --> 01:45:59,456
If she marries a Catholic prince,
1243
01:45:59,491 --> 01:46:01,320
she will use their power
to seize my throne.
1244
01:46:01,355 --> 01:46:03,736
Worse yet
if it's Darnley she chooses!
1245
01:46:03,771 --> 01:46:06,705
Who else can I trust with such a mission,
1246
01:46:06,739 --> 01:46:08,465
who I know
will not betray me?
1247
01:46:08,500 --> 01:46:10,502
I... I am a Protestant,
I am a commoner.
1248
01:46:10,536 --> 01:46:13,021
She will never countenance
such a match.
1249
01:46:14,368 --> 01:46:15,817
The earldom of Leicestershire
1250
01:46:15,852 --> 01:46:18,855
has a heritage
akin to royalty, does it not?
1251
01:46:18,889 --> 01:46:20,408
And there are
surely worse duties
1252
01:46:20,443 --> 01:46:21,858
than to be married to a queen.
1253
01:46:25,309 --> 01:46:29,590
You know,
I hadn't yet forsaken all hope of that.
1254
01:46:34,318 --> 01:46:35,596
And there is
no greater death
1255
01:46:35,630 --> 01:46:37,736
than that
of hope, Bess.
1256
01:46:37,770 --> 01:46:40,048
And no greater love
than to sacrifice it.
1257
01:46:42,465 --> 01:46:45,122
Is this the frail,
feminine side talking...
1258
01:46:45,157 --> 01:46:48,125
or the divine virgin?
1259
01:46:49,955 --> 01:46:51,163
Hmm?
1260
01:46:55,650 --> 01:46:58,446
For queen and country.
1261
01:46:58,481 --> 01:47:00,103
So be it.
1262
01:47:02,933 --> 01:47:04,487
Robbie.
1263
01:47:07,628 --> 01:47:11,977
They say her beauty is unparalleled.
1264
01:47:12,011 --> 01:47:14,566
Perhaps it will not be
such a sacrifice.
1265
01:47:46,287 --> 01:47:49,083
Be it known to all those present
1266
01:47:49,117 --> 01:47:53,328
that in recognition of his
steadfast service and loyalty
1267
01:47:53,363 --> 01:47:55,399
to the queen and to the realm,
1268
01:47:55,434 --> 01:47:58,299
on this day we do confer
upon Robert Dudley
1269
01:47:58,333 --> 01:48:03,994
the dignity, splendor and title
of Earl of Leicester.
1270
01:48:24,394 --> 01:48:27,535
The queen of Scotland has defied you, Your Grace.
1271
01:48:27,570 --> 01:48:29,917
She has wed Lord Darnley.
1272
01:48:54,148 --> 01:48:56,426
"His Holiness Pope Pius V calls
1273
01:48:56,460 --> 01:48:59,015
upon all English
Catholic subjects..."
1274
01:49:00,741 --> 01:49:02,259
"to renounce
the heretic rule
1275
01:49:02,294 --> 01:49:04,745
of Elizabeth Tudor,
usurper queen of England"--
1276
01:49:04,779 --> 01:49:07,333
to all intent and purposes,
a warrant for your death.
1277
01:49:07,368 --> 01:49:08,852
It's not just
renegade Catholics
1278
01:49:08,887 --> 01:49:10,992
acting on the orders
of the pope we must fear.
1279
01:49:11,027 --> 01:49:12,753
The queen of Scots
has orchestrated
1280
01:49:12,787 --> 01:49:14,271
yet another plot
to depose you.
1281
01:49:14,306 --> 01:49:15,583
In her letters to me,
1282
01:49:15,618 --> 01:49:17,827
she swears
she has no knowledge of such a conspiracy!
1283
01:49:17,861 --> 01:49:20,001
Then her assurances are as
threadbare as her honor.
1284
01:49:20,036 --> 01:49:21,485
Reckless she may be,
1285
01:49:21,520 --> 01:49:23,798
she is still an anointed
queen, as I am!
1286
01:49:23,833 --> 01:49:25,904
Your spies are either lax
in their efficiency
1287
01:49:25,938 --> 01:49:27,491
or in their loyalty,
Sir Francis.
1288
01:49:27,526 --> 01:49:29,459
In the absence
of a standing army,
1289
01:49:29,493 --> 01:49:32,289
they're your best
protection, Your Majesty.
1290
01:49:32,324 --> 01:49:34,533
Thanks to their diligence,
1291
01:49:34,568 --> 01:49:37,087
her latest intrigue
has been exposed.
1292
01:49:37,122 --> 01:49:41,057
It seems she has found
a friend in court,
1293
01:49:41,091 --> 01:49:43,438
someone close to you,
1294
01:49:43,473 --> 01:49:46,580
who has elected to betray you.
1295
01:50:14,090 --> 01:50:16,437
I fear I shall soon have to
sleep with a sword by my side,
1296
01:50:16,471 --> 01:50:20,717
as my sister did, for fear of
being murdered in my own bed.
1297
01:50:20,752 --> 01:50:25,929
The queen of Scots persists
in her cause to seize my throne.
1298
01:50:25,964 --> 01:50:28,276
But unseating a monarch requires
more than force.
1299
01:50:28,311 --> 01:50:30,416
Without the support
of the council or Parliament,
1300
01:50:30,451 --> 01:50:32,177
it could end in civil war.
1301
01:50:33,661 --> 01:50:38,632
So... who better to enlist
to subvert their loyalty
1302
01:50:38,666 --> 01:50:41,220
than someone whose
ambitions for advancement
1303
01:50:41,255 --> 01:50:42,981
have been thwarted in my court?
1304
01:50:44,568 --> 01:50:47,295
Who can conveniently dust
off his Catholicism
1305
01:50:47,330 --> 01:50:49,504
as proof of his new
fidelity to Rome?
1306
01:50:51,817 --> 01:50:54,855
And do you have proof
of such an intrigue?
1307
01:50:54,889 --> 01:50:56,408
Mmm.
1308
01:50:56,442 --> 01:50:58,721
Thanks to God and Walsingham.
1309
01:50:58,755 --> 01:51:00,895
The sweet talk
in his letters
1310
01:51:00,930 --> 01:51:03,933
to the queen of Scots
speak volumes.
1311
01:51:06,625 --> 01:51:10,008
Of all qualities,
I prize loyalty the most,
1312
01:51:10,042 --> 01:51:12,700
but now I perceive
mercy to be as worthy.
1313
01:51:14,046 --> 01:51:17,187
To err is human,
to forgive divine,
1314
01:51:17,222 --> 01:51:20,915
but the gateway to forgiveness
must first be confession.
1315
01:51:33,721 --> 01:51:35,309
If loyalty be
the issue,
1316
01:51:35,343 --> 01:51:38,726
then it is Dudley
who should be called to account.
1317
01:51:38,761 --> 01:51:41,660
You think it was mischance
that she came to marry Darnley?
1318
01:51:41,695 --> 01:51:44,628
It was Dudley's
backdoor machinations
1319
01:51:44,663 --> 01:51:46,769
that he may remain here at court
with you to further...
1320
01:51:46,803 --> 01:51:49,047
Impugning my lord Leicester's
integrity insults
1321
01:51:49,081 --> 01:51:51,152
not just his good name
but my intelligence, cousin!
1322
01:51:51,187 --> 01:51:54,155
And as your cousin,
your blood kin, I tell you,
1323
01:51:54,190 --> 01:51:57,503
your trust is fatally misplaced,
and always has been!
1324
01:51:57,538 --> 01:52:01,197
Our royal blood is
from birth, Thomas.
1325
01:52:01,231 --> 01:52:03,889
How we use its
power thereafter is from choice.
1326
01:52:03,924 --> 01:52:05,753
You have made yours, as I have.
1327
01:52:06,789 --> 01:52:09,136
And you have chosen her.
1328
01:52:20,526 --> 01:52:22,494
Take him to the Tower.
1329
01:52:22,528 --> 01:52:24,185
Dispose of him!
1330
01:54:16,850 --> 01:54:18,990
I had all but given up
waiting for you,
1331
01:54:19,024 --> 01:54:21,233
my sweet Lettice.
98256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.