Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,993 --> 00:00:10,516
During the war between good and evil
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,566 --> 00:00:14,316
the spectator is nearly always
drawn by the triumph of evil.
5
00:00:14,691 --> 00:00:18,826
The most violent crime is that which
attracts the most morbid interest.
6
00:00:19,795 --> 00:00:23,128
As a murderer is rare, a being apart,
7
00:00:23,378 --> 00:00:26,087
it is natural that all interest is focused on him.
8
00:00:26,878 --> 00:00:29,170
Anyone can in fact become a victim;
9
00:00:29,660 --> 00:00:31,516
crime can fall ominously
10
00:00:31,566 --> 00:00:33,672
both on the innocent and the guilty,
11
00:00:33,722 --> 00:00:35,285
rich or poor,
12
00:00:35,389 --> 00:00:37,993
with the impartiality of an air raid.
13
00:00:38,795 --> 00:00:42,232
The murderer,
whilst committing an unpremeditated crime,
14
00:00:42,576 --> 00:00:46,118
normally leaves behind some trace
in the excitement of the moment.
15
00:00:46,847 --> 00:00:50,266
It is then always interesting
to follow up the leads
16
00:00:50,316 --> 00:00:52,974
and consequently listen to all those cliches
17
00:00:53,024 --> 00:00:55,026
about love, disloyalty,
18
00:00:55,076 --> 00:00:58,120
jealously, children, broken dreams,
19
00:00:58,170 --> 00:01:00,474
the hammer or the knife used...
20
00:01:00,524 --> 00:01:02,318
Listen to all of this...
21
00:01:02,368 --> 00:01:05,412
and to think that we could
also have been the victims.
22
00:01:05,462 --> 00:01:07,160
Let alone the murderers.
23
00:01:07,400 --> 00:01:11,100
You've got to feed your soul
24
00:01:11,220 --> 00:01:13,920
Not your palate
25
00:01:13,920 --> 00:01:17,020
You've got to free your soul
26
00:01:17,160 --> 00:01:18,780
Not to have it
27
00:01:18,980 --> 00:01:22,360
You've got to be yourself
28
00:01:22,800 --> 00:01:24,360
You gotta be it
29
00:01:24,860 --> 00:01:28,600
You've got to see yourself
30
00:01:28,740 --> 00:01:30,600
You don't need it
31
00:01:34,880 --> 00:01:37,580
THE PROTAGONISTS
32
00:01:48,740 --> 00:01:52,180
I don't know why
33
00:01:52,780 --> 00:01:58,860
You keep playing all those chain games
34
00:02:00,700 --> 00:02:07,900
All those same games I know so well
35
00:02:12,960 --> 00:02:17,040
Happiness it seems
36
00:02:18,500 --> 00:02:22,740
Is talking up your dreams
37
00:02:24,320 --> 00:02:28,420
Just to go and blow
38
00:02:29,380 --> 00:02:34,080
Blow them all to hell
39
00:02:35,200 --> 00:02:38,640
I see the sorrow
40
00:02:39,220 --> 00:02:44,360
In the eyes of those who trusted
41
00:02:46,380 --> 00:02:49,420
They're so disgusted
42
00:02:51,120 --> 00:02:54,200
Can't you see?
43
00:02:58,920 --> 00:03:03,120
One by one they fall
44
00:03:03,440 --> 00:03:09,400
Too proud to watch you crawl
45
00:03:09,780 --> 00:03:12,200
Till the only
46
00:03:12,660 --> 00:03:17,740
The only sucker left is you
47
00:03:20,760 --> 00:03:23,160
It takes you nowhere
48
00:03:23,430 --> 00:03:26,380
And I can't go with you
49
00:03:26,540 --> 00:03:31,920
And all that I give you is never enough
50
00:03:51,180 --> 00:03:55,420
I see the strangers in your eyes
51
00:03:55,500 --> 00:04:00,160
As you go flying
52
00:04:01,160 --> 00:04:04,560
So death defying
53
00:04:05,480 --> 00:04:09,460
And too blind to see
54
00:04:13,820 --> 00:04:17,240
One by one you lose
55
00:04:17,440 --> 00:04:22,900
All those selfish games you choose
56
00:04:25,280 --> 00:04:33,080
Using everyone including me
57
00:04:36,700 --> 00:04:42,600
On and on and on and on you go
58
00:04:43,260 --> 00:04:48,280
Till in the dark, you call
59
00:04:48,800 --> 00:04:50,660
Begging me
60
00:04:51,160 --> 00:04:54,320
Begging me to tell you
61
00:04:54,740 --> 00:04:58,440
Tell you what to do
62
00:05:17,680 --> 00:05:19,066
Jhelisa.
63
00:06:08,691 --> 00:06:10,516
Nothing is true.
64
00:06:10,566 --> 00:06:12,576
Everything is permitted.
65
00:06:13,899 --> 00:06:15,651
And so here we are.
66
00:06:15,701 --> 00:06:17,214
Friends and lovers.
67
00:06:17,264 --> 00:06:18,880
Beating hearts.
68
00:06:18,930 --> 00:06:21,399
All of us caught in this joyful moment.
69
00:06:22,503 --> 00:06:24,795
Because all the world loves lovers.
70
00:06:25,076 --> 00:06:27,785
All the world loves people in love.
71
00:06:28,128 --> 00:06:29,733
Isn't it true?
72
00:07:25,774 --> 00:07:27,680
This is how everything began.
73
00:07:28,066 --> 00:07:29,555
With a journey.
74
00:07:29,830 --> 00:07:32,820
The journey of a film crew from Rome to London
75
00:07:33,378 --> 00:07:35,462
on a warm summer day.
76
00:08:02,760 --> 00:08:06,360
CREW HOUSE, HIGHGATE, LONDON
77
00:08:44,420 --> 00:08:47,608
Hello.
Hello, Xavier.
78
00:08:48,722 --> 00:08:49,941
How are you.
79
00:08:52,264 --> 00:08:53,858
Would you like to come in?
80
00:08:58,378 --> 00:09:00,701
New and old friends come together.
81
00:09:01,951 --> 00:09:03,587
We went into the garden
82
00:09:03,691 --> 00:09:05,983
where tea and a carpet were laid.
83
00:09:07,441 --> 00:09:08,753
Look.
84
00:09:14,066 --> 00:09:15,566
Oh. Look, who's that?
85
00:09:15,640 --> 00:09:16,820
There's Toby.
86
00:09:16,880 --> 00:09:18,460
And look, this is a teddy.
87
00:09:23,545 --> 00:09:27,191
One evening in January 1994
88
00:09:27,608 --> 00:09:30,701
which is today, four and a half years ago
89
00:09:31,639 --> 00:09:35,597
two students from
financially privileged backgrounds
90
00:09:36,253 --> 00:09:39,868
decided to commit the perfect crime.
91
00:09:40,420 --> 00:09:42,912
To select a person unknown to them
92
00:09:42,962 --> 00:09:44,524
and to kill them.
93
00:09:45,628 --> 00:09:47,766
They travel into London by coach
94
00:09:47,816 --> 00:09:49,224
and a few hours later
95
00:09:49,274 --> 00:09:52,264
at a give way sign near
Bayswater Underground Station
96
00:09:52,441 --> 00:09:54,162
they meet their victim.
97
00:09:54,212 --> 00:09:56,068
They get into his car
98
00:09:56,118 --> 00:09:58,224
force him to stop some way ahead
99
00:09:58,274 --> 00:09:59,868
and they kill him.
100
00:10:00,524 --> 00:10:03,753
After the crime they return
to their lives as students.
101
00:10:04,274 --> 00:10:05,860
Some ten months later
102
00:10:05,910 --> 00:10:08,899
they're convicted for life in prison.
103
00:10:09,764 --> 00:10:10,828
We've come together
104
00:10:10,878 --> 00:10:14,524
to make this film about
our curiosity about this case.
105
00:10:15,076 --> 00:10:18,618
For legal reasons we are not allowed
to mention the names of the killers.
106
00:10:18,858 --> 00:10:21,253
But we will be clear about
the name of the victim
107
00:10:21,608 --> 00:10:23,066
Mohammed El-Sayed.
108
00:11:02,700 --> 00:11:03,820
LONDON
THE PROTAGONISTS, TODAY
109
00:11:07,220 --> 00:11:08,780
NPL - NEWSPAPER LIBRARY, COLINDALE, LONDON
110
00:11:08,795 --> 00:11:13,849
So Luca and I, having had
endless conversations about murder
111
00:11:13,899 --> 00:11:16,766
four years ago became independently
112
00:11:16,816 --> 00:11:19,787
and in different countries,
fascinated by this case.
113
00:11:19,837 --> 00:11:23,808
Something about the level of
coldness that the murderers aspired to
114
00:11:23,858 --> 00:11:25,412
caught our imagination.
115
00:11:25,462 --> 00:11:28,899
And now we are in
Colindale Newspaper Library
116
00:11:29,035 --> 00:11:34,212
that is the place in London you can
find out everything you want about papers.
117
00:11:35,003 --> 00:11:38,120
And Fabrizia is helping us to research.
118
00:11:38,170 --> 00:11:40,253
So, I'll go and see how she's getting on.
119
00:11:42,087 --> 00:11:44,641
- How we doing?
- Maybe something.
120
00:11:44,691 --> 00:11:45,755
Here.
121
00:11:45,805 --> 00:11:47,318
Under criminal sentences.
122
00:11:47,368 --> 00:11:50,578
A man who raped and sexually abused
his thirteen month old daughter
123
00:11:50,628 --> 00:11:52,349
for three hours while drunk.
124
00:11:52,399 --> 00:11:53,672
Jailed for life.
125
00:11:53,720 --> 00:11:58,840
Schizophrenic who attacked housewife in London
with a baseball bat.
126
00:11:58,900 --> 00:12:00,480
Here we are, OK.
127
00:12:00,540 --> 00:12:05,260
We have these two teenage students convicted
of murdering London chef, Mohammed El-Sayed.
128
00:12:05,748 --> 00:12:07,912
Jailed for life on November the 8th
129
00:12:07,962 --> 00:12:09,787
by London's Old Bailey court.
130
00:12:09,837 --> 00:12:12,608
Yes. El-Sayed, Mohammed.
131
00:12:12,850 --> 00:12:15,660
Two Oxford teenagers charged with murdering a man
132
00:12:15,700 --> 00:12:18,410
stabbed to death in West London last month.
133
00:12:18,618 --> 00:12:20,578
It was a fascinating trial.
134
00:12:20,628 --> 00:12:23,464
It was probably the first big trial I did.
135
00:12:23,514 --> 00:12:25,755
And when the prosecution opened
136
00:12:25,840 --> 00:12:30,420
and they started explaining that
two boys who had everything going for them
137
00:12:30,566 --> 00:12:33,985
went to good schools, had stable backgrounds
138
00:12:34,030 --> 00:12:37,300
and ended up murdering someone
after they fantasized that they were in the SAS
139
00:12:37,380 --> 00:12:40,560
well, you know,
for a newspaper that's just sensational.
140
00:12:40,701 --> 00:12:44,587
Nothing really fitted
with the crime that they committed.
141
00:12:45,493 --> 00:12:48,880
They were two very ordinary boys.
142
00:12:49,020 --> 00:12:53,880
And yet, the crime, this murder,
was so horrific that it just didn't add up.
143
00:12:54,003 --> 00:12:57,005
We weren't talking about someone
who was definitely going to kill someone.
144
00:12:57,050 --> 00:13:00,800
I think it was more about
two people coming together.
145
00:13:01,000 --> 00:13:05,230
Two chemicals,
which on their own are completely harmless
146
00:13:05,285 --> 00:13:08,464
but when you mix them together,
they become something quite explosive.
147
00:13:08,514 --> 00:13:09,849
And that's what happened here.
148
00:13:09,899 --> 00:13:11,983
Sean, this was your first big assignment.
149
00:13:12,441 --> 00:13:13,672
How did it affect you?
150
00:13:13,720 --> 00:13:17,920
It was the sense of waste, with the whole story,
which had the biggest impact on me
151
00:13:17,960 --> 00:13:20,410
because it needn't have happened.
152
00:13:20,462 --> 00:13:23,953
And sadly, as a journalist sometimes
you're working on a terrible story
153
00:13:24,003 --> 00:13:27,287
but it's exciting and it's fascinating
154
00:13:27,337 --> 00:13:30,733
and it's the story of the moment
and you're at the center of it.
155
00:13:30,983 --> 00:13:35,003
And so, you can forget sometimes
that there are other issues here.
156
00:13:35,285 --> 00:13:38,641
And everyone gets very excited when
a tragic story or a great story happens
157
00:13:38,691 --> 00:13:41,878
because you know it's going
to make great newspaper copy.
158
00:13:42,087 --> 00:13:45,308
Right up until the moment that
he was taken down into the cells
159
00:13:45,460 --> 00:13:50,540
one of the boys still believed he was in the SAS
or in the parachute regiment or whatever.
160
00:13:50,640 --> 00:13:53,940
And he still believed that,
right up until that very moment,
161
00:13:54,066 --> 00:13:57,055
before he got taken down into the cells
to start his life sentence,
162
00:13:57,160 --> 00:13:59,953
was that the SAS were going to
come crashing in through the window
163
00:14:00,003 --> 00:14:01,349
and they were going to rescue him.
164
00:14:01,390 --> 00:14:06,900
And then you realized how deep into this fantasy
these two had actually become.
165
00:14:10,180 --> 00:14:12,576
"A vicious way to come of age.
166
00:14:12,780 --> 00:14:16,600
"Leaving aside his stabbing of a
complete stranger in a parked car last January
167
00:14:16,660 --> 00:14:18,610
"for which he's just started a life sentence
168
00:14:18,795 --> 00:14:21,724
"nameless murderer #1
was always a very polite young man.
169
00:14:21,774 --> 00:14:23,183
"He liked to be liked.
170
00:14:23,233 --> 00:14:26,068
"The other, the beloved friend
he made when retaking A-levels
171
00:14:26,118 --> 00:14:28,537
"and who's now serving a similar
sentence was quite different.
172
00:14:28,580 --> 00:14:31,600
"He would whistle loudly at the back of the bus
to irritate other passengers.
173
00:14:31,700 --> 00:14:33,910
"He wore a Chicago White Sox baseball cap.
174
00:14:33,962 --> 00:14:36,951
" 'Sox' that he had customized with a pen to read 'Sex'.
175
00:14:37,160 --> 00:14:39,224
"He used to hide behind mirrored sunglasses.
176
00:14:39,274 --> 00:14:41,951
"In shops he would lean over
and glare at assistants."
177
00:14:42,712 --> 00:14:47,545
These details about these murderers,
we're so hungry for them.
178
00:14:48,066 --> 00:14:52,141
Whether we're hungry for them
to make them feel more exotic
179
00:14:52,191 --> 00:14:56,295
or whether we're hungry for them to
make them feel more banal, I don't know.
180
00:14:56,774 --> 00:14:58,287
But it seems to me that
181
00:14:58,337 --> 00:15:01,724
maybe we should be looking
not so much for details of what they were
182
00:15:01,774 --> 00:15:03,808
but details of what they were not.
183
00:15:03,858 --> 00:15:05,474
Because they lack something.
184
00:15:05,500 --> 00:15:10,180
They lack the thing that stops most of us
from doing what they do.
185
00:15:10,910 --> 00:15:12,340
Killing another person.
186
00:15:12,760 --> 00:15:15,380
But all of us could do it at any minute of any day.
187
00:15:32,190 --> 00:15:34,120
We're here talking with Jerry Alford
188
00:15:34,160 --> 00:15:36,540
who was the investigative officer on this case
189
00:15:36,608 --> 00:15:40,253
and Richard South,
who was part of the investigative team.
190
00:15:41,670 --> 00:15:44,162
So Jerry, why are we here?
191
00:15:44,212 --> 00:15:45,339
Where are we?
192
00:15:45,389 --> 00:15:47,453
Well, we're in the middle of King's Cross
193
00:15:47,503 --> 00:15:50,058
and we're here because
this is where the boys came
194
00:15:50,108 --> 00:15:52,391
immediately before they committed the murder.
195
00:15:52,441 --> 00:15:55,149
What, they came on the tube from...
196
00:15:55,380 --> 00:15:57,260
I think they came by coach to Victoria.
197
00:15:57,300 --> 00:15:59,120
- And then they came by underground here.
- That's right.
198
00:15:59,170 --> 00:16:01,620
Coach to Victoria and then the underground here.
199
00:16:01,670 --> 00:16:03,745
And what did they do while they were here?
200
00:16:03,790 --> 00:16:09,480
Well, they walked around looking, they said,
for a pimp or a drug dealer to kill.
201
00:16:09,795 --> 00:16:12,808
And they went into a pub, the Flying Scotsman.
202
00:16:12,858 --> 00:16:15,099
And even asked a prostitute
203
00:16:15,149 --> 00:16:18,233
whether she knew where they
could find a pimp, which was amazing.
204
00:16:18,410 --> 00:16:20,235
Wasn't that quite a dangerous thing to do
205
00:16:20,285 --> 00:16:23,537
- walk around King's Cross and...
- Certainly, if you don't know the area.
206
00:16:23,587 --> 00:16:25,212
Highly dangerous really.
207
00:16:25,285 --> 00:16:26,308
As I understand it.
208
00:16:26,358 --> 00:16:28,930
When Mohammed El-Sayed was found murdered
209
00:16:29,066 --> 00:16:31,566
you had nothing to go on.
210
00:16:31,920 --> 00:16:34,941
That's right.
We literally had nothing to go on at all.
211
00:16:35,524 --> 00:16:37,183
He was found in his car
212
00:16:37,233 --> 00:16:39,408
and the only things that we found were missing
213
00:16:39,458 --> 00:16:40,946
were his spectacles and his glasses...
214
00:16:41,014 --> 00:16:42,214
and the car keys.
215
00:16:42,264 --> 00:16:44,297
And we just had nothing to go on at all.
216
00:16:44,347 --> 00:16:48,224
And how long was it before
unnamed murderer #1 confessed?
217
00:16:48,274 --> 00:16:50,891
It was about a month.
It was almost exactly a month.
218
00:16:50,941 --> 00:16:55,891
So, we had a whole month of
going down lots of different avenues.
219
00:16:55,920 --> 00:17:00,700
Lots of different areas which obviously
eventually were completely the wrong ones.
220
00:17:00,837 --> 00:17:02,766
And how did the confession work?
221
00:17:02,816 --> 00:17:05,370
- Tell us about that interview.
- Shocking.
222
00:17:05,420 --> 00:17:07,349
Yeah, it was an amazing experience.
223
00:17:07,420 --> 00:17:11,780
I can honestly describe it as
a life changing experience really
224
00:17:11,840 --> 00:17:16,040
because I literally asked him one question,
"Tell me what happened"
225
00:17:16,190 --> 00:17:17,900
and we couldn't stop him.
226
00:17:18,441 --> 00:17:22,287
I've never spoken to anybody
in all my years as a police officer
227
00:17:22,330 --> 00:17:27,880
who has made such a lengthy admission
to such serious crimes, ever.
228
00:17:28,100 --> 00:17:32,070
And what was his attitude when he was confessing?
229
00:17:32,128 --> 00:17:35,235
Coldness.
Total coldness.
230
00:17:35,280 --> 00:17:39,100
There was no emotion in his speech.
Very matter of fact.
231
00:17:39,180 --> 00:17:42,380
It was as though he was he was just
reading off a script.
232
00:17:44,555 --> 00:17:46,620
So Jerry, Richard. I want to ask you...
233
00:17:46,670 --> 00:17:49,297
This case was four and a half years ago
234
00:17:49,340 --> 00:17:53,540
what was it like to be approached
to take part in this film?
235
00:17:53,640 --> 00:17:55,830
And why are you here talking to us?
236
00:17:56,220 --> 00:18:01,220
I'm here because it really was, for me anyway,
a real watershed.
237
00:18:01,462 --> 00:18:03,880
Something completely different.
238
00:18:03,930 --> 00:18:08,433
And dealing with someone
so completely out of the ordinary.
239
00:18:08,480 --> 00:18:10,780
I really think it's a story that has to be told.
240
00:18:11,080 --> 00:18:12,500
So what's it like being filmed?
241
00:18:13,410 --> 00:18:16,308
Um, different. Different.
242
00:18:16,350 --> 00:18:20,620
I've been interviewed on the television
once or twice before, about this case, in fact.
243
00:18:21,816 --> 00:18:24,714
But I don't think you ever get used to it.
244
00:18:24,764 --> 00:18:26,141
So what's different this time?
245
00:18:26,190 --> 00:18:28,980
Have you ever walked along the street
with somebody walking backwards...
246
00:18:29,000 --> 00:18:31,300
- Absolutely not. No.
- picking up your every word.
247
00:18:31,380 --> 00:18:33,570
It's always been stage managed before.
248
00:18:33,623 --> 00:18:36,688
And what are the most annoying bits about filming
249
00:18:36,738 --> 00:18:38,229
and what are the nicest bits?
250
00:18:38,337 --> 00:18:40,941
The nicest bits, of course,
are meeting people like you.
251
00:18:42,301 --> 00:18:46,093
Annoying bits are having makeup put on your face.
252
00:18:46,380 --> 00:18:49,010
But you insisted on so much makeup, Richard!
253
00:18:49,066 --> 00:18:52,753
You insisted on very long eyelashes
and quite a lot of pan stick.
254
00:19:25,212 --> 00:19:27,712
- Fabrizia.
- Thank you.
255
00:19:28,410 --> 00:19:29,628
Hi Andrew.
256
00:19:30,420 --> 00:19:32,402
So you see where we are,
we're at Bayswater Station.
257
00:19:32,450 --> 00:19:34,640
- This is Queensway, this whole road.
- Yes.
258
00:19:34,800 --> 00:19:38,540
And this is where the boys came,
on the underground, from King's Cross.
259
00:19:38,930 --> 00:19:41,380
And this is the Golden Horseshoe Casino.
260
00:19:41,560 --> 00:19:44,050
Which is where Mohammed spent his last night.
261
00:19:44,108 --> 00:19:45,474
The night of the murder.
262
00:19:45,524 --> 00:19:48,441
So let's go.
Shall we go to Bishop's Bridge Road now?
263
00:19:48,962 --> 00:19:50,253
OK, look right.
264
00:19:50,670 --> 00:19:52,110
Look right. It's for the Italians.
265
00:19:52,160 --> 00:19:53,433
You look right.
266
00:19:53,483 --> 00:19:54,555
Tilda.
267
00:19:54,764 --> 00:19:57,349
How was the meeting with Jerry Alford today?
268
00:19:57,399 --> 00:20:00,651
It was wonderful.
And also we had Richard South
269
00:20:00,701 --> 00:20:02,808
who was one of the investigative team.
270
00:20:02,858 --> 00:20:04,193
They were so generous.
271
00:20:04,243 --> 00:20:06,485
They were so interested still, in the case.
272
00:20:06,740 --> 00:20:10,650
Yes and what about Jamie's confession?
Do you remember?
273
00:20:10,800 --> 00:20:15,060
Yeah. That was the thing that really
impressed them about the whole case.
274
00:20:15,140 --> 00:20:19,460
Jerry asked him one question,
"Where do you want to start?"
275
00:20:19,555 --> 00:20:23,274
And he started to tell him the story of his life.
276
00:20:23,691 --> 00:20:28,183
Starting with the sentence,
"Well, I spent most of my life in a boarding school."
277
00:20:28,233 --> 00:20:30,316
And continued for...
278
00:20:31,087 --> 00:20:33,078
for hours.
279
00:20:33,128 --> 00:20:36,766
And these two police officers,
extremely experienced policemen
280
00:20:36,816 --> 00:20:39,483
were really shocked by this.
281
00:20:39,868 --> 00:20:41,099
Where we are?
282
00:20:41,149 --> 00:20:43,201
We're coming to end of Queensway
283
00:20:43,691 --> 00:20:46,308
and this is the corner with Bishop's Bridge Road.
284
00:20:46,358 --> 00:20:51,516
This is the road on which
Mohammed's body was found in his car.
285
00:20:51,566 --> 00:20:52,678
And uh...
286
00:20:53,300 --> 00:20:56,780
this is the road they were taking,
where they were looking for somebody to murder.
287
00:21:04,660 --> 00:21:08,760
I don't know how you feel about this,
but the more we go on this quest of ours
288
00:21:08,820 --> 00:21:12,760
and the more details we seem to find,
the sadder I get.
289
00:21:13,750 --> 00:21:18,160
It's as if none of these details are relevant,
as if nothing matters at all.
290
00:21:18,201 --> 00:21:20,933
It doesn't matter where it was
that this murder was committed
291
00:21:20,983 --> 00:21:24,058
it doesn't matter where
Mohammed was coming from...
292
00:21:24,108 --> 00:21:26,724
I mean, here we are,
this is the corner of Porchester Terrace North
293
00:21:26,770 --> 00:21:30,340
and this is the give way sign
where Mohammed's car stopped
294
00:21:30,446 --> 00:21:34,373
and this is where murderer #1 got into his car.
295
00:21:34,524 --> 00:21:39,587
And yet it's exactly like any other corner
on any other street in London.
296
00:21:40,597 --> 00:21:44,089
And it just... I feel so defeated by it.
297
00:21:44,139 --> 00:21:45,516
I dunno, do you feel the same?
298
00:21:45,566 --> 00:21:47,024
- Yes.
- Yeah.
299
00:21:52,160 --> 00:21:53,460
Love
300
00:21:56,140 --> 00:21:57,540
Happiness
301
00:21:59,520 --> 00:22:00,760
Passion
302
00:22:02,520 --> 00:22:03,720
Loss
303
00:22:05,260 --> 00:22:06,660
Regret
304
00:22:08,900 --> 00:22:10,580
Sorrow
305
00:22:12,360 --> 00:22:13,460
Pain
306
00:22:15,140 --> 00:22:16,140
Pain
307
00:22:21,295 --> 00:22:24,243
You know, they took Mohammed's glasses away.
308
00:24:10,105 --> 00:24:12,368
- Don't move, stick up!
- Alright!
309
00:24:12,723 --> 00:24:14,297
- What you doing, man?
- Come on.
310
00:24:14,340 --> 00:24:17,180
I'll give you my money.
My wallet's down there, OK?
311
00:24:18,280 --> 00:24:19,380
Careful of the knife.
312
00:24:19,440 --> 00:24:20,820
Go round at the corner.
313
00:24:20,856 --> 00:24:22,785
- OK, OK. OK!
- Come on!
314
00:24:22,860 --> 00:24:23,860
Go!
315
00:24:25,149 --> 00:24:26,142
I'm going.
316
00:24:26,192 --> 00:24:27,975
Let me drive the car.
317
00:24:28,025 --> 00:24:29,224
Come on.
318
00:24:29,274 --> 00:24:30,316
OK.
319
00:24:30,420 --> 00:24:32,820
- Stop round the corner.
- I'm driving the car.
320
00:24:32,960 --> 00:24:33,960
Come on.
321
00:24:34,555 --> 00:24:35,828
- Stop here.
- Don't talk.
322
00:24:35,878 --> 00:24:37,545
- Alright.
- Here, here, here!
323
00:24:38,240 --> 00:24:41,860
- I'm doing exactly what you're saying, OK?
- Billy, Billy, Billy!
324
00:24:42,190 --> 00:24:44,666
I'm parking the car.
I'm turning the engine off.
325
00:24:44,716 --> 00:24:47,279
You can have my wallet, it's in my pocket now.
326
00:24:48,200 --> 00:24:49,270
Billy!
327
00:24:51,149 --> 00:24:54,401
OK, so can you get in the car?
You get in the car first.
328
00:24:54,451 --> 00:24:56,087
OK. I'm in.
329
00:24:56,295 --> 00:24:57,399
Alright.
330
00:24:57,680 --> 00:24:59,003
So you're in the car.
331
00:24:59,212 --> 00:25:00,253
OK.
332
00:25:14,972 --> 00:25:16,724
So your first stab is in the front.
333
00:25:16,774 --> 00:25:18,441
You're grabbing my back?
334
00:25:20,566 --> 00:25:21,743
See? And then...
335
00:25:22,233 --> 00:25:23,930
Through with it.
336
00:25:26,144 --> 00:25:27,811
There's chest... heart.
337
00:25:27,993 --> 00:25:30,837
But it's the fascination of it
rather than the hatred.
338
00:25:30,983 --> 00:25:32,087
You don't know this guy.
339
00:25:38,722 --> 00:25:41,172
- Are you comfortable, Tilda?
- Mm, mm.
340
00:25:41,222 --> 00:25:42,680
Sorry, sorry.
341
00:25:43,858 --> 00:25:45,026
What about this?
342
00:25:45,076 --> 00:25:47,141
This is our... can you help me please?
343
00:25:47,191 --> 00:25:50,628
- Yes.
- You take that, you put it in the water
344
00:25:51,222 --> 00:25:54,108
and you squeeze, and you press.
345
00:25:54,212 --> 00:25:56,014
- Right.
- OK?
346
00:25:56,743 --> 00:25:59,316
And you strangle my neck and...
347
00:26:15,524 --> 00:26:17,839
I think it's ready. Be careful here.
348
00:26:17,889 --> 00:26:19,733
OK.
349
00:26:20,805 --> 00:26:23,464
Great. OK.
350
00:26:23,514 --> 00:26:24,709
Thank you Tilda.
351
00:26:24,759 --> 00:26:26,842
Thank you.
352
00:26:28,201 --> 00:26:29,733
Thank you Fabrizia.
353
00:26:37,649 --> 00:26:39,483
Thanks Fernanda.
354
00:26:40,670 --> 00:26:41,878
It's a pleasure.
355
00:26:47,564 --> 00:26:48,978
Do it! Do it now!
356
00:27:09,060 --> 00:27:10,060
Dad...
357
00:27:19,451 --> 00:27:22,295
I killed someone.
358
00:28:29,030 --> 00:28:34,900
He went out here on the Friday night, seven o'clock.
Kissed the boys and me goodbye.
359
00:28:34,960 --> 00:28:37,910
But he done a fish supper before he went out,
I'll never forget that.
360
00:28:38,441 --> 00:28:42,920
And he said, "Bye, see you later."
Kissed the boys goodbye and then went.
361
00:28:43,337 --> 00:28:45,474
I thought, "Oh I'll see him later on,"
but I never did.
362
00:28:45,524 --> 00:28:47,608
That was the last time I saw them, on the Friday.
363
00:28:49,378 --> 00:28:51,620
- I got the knock on the door...
- Yeah.
364
00:28:51,840 --> 00:28:57,850
from the police and they said there's some
really tragic, bad news for me.
365
00:28:58,170 --> 00:29:00,339
And I couldn't take it all in when they told me.
366
00:29:00,389 --> 00:29:04,120
And they just said, "I'm afraid to tell you
that your husband's been stabbed or killed."
367
00:29:04,170 --> 00:29:07,962
I don't know what they actually said,
those words, but they said he'd been killed.
368
00:29:08,514 --> 00:29:10,285
- So the boys went upstairs?
- Yeah.
369
00:29:10,690 --> 00:29:13,620
Then they fell asleep up there, so the next day...
370
00:29:14,003 --> 00:29:16,816
the day after and that, I just gradually told them.
371
00:29:17,087 --> 00:29:20,805
Can you remember how you
started to tell them a thing like that?
372
00:29:22,264 --> 00:29:24,292
First of all I said,
"Daddy's gone to heaven."
373
00:29:24,340 --> 00:29:28,180
Which every parent or mum
says when they've lost someone.
374
00:29:28,274 --> 00:29:31,245
The easy way out is just say,
go to heaven, which I did.
375
00:29:31,460 --> 00:29:36,320
But then, gradually I told them that
Daddy was in the car
376
00:29:36,350 --> 00:29:40,500
and these two nasty boys came along,
one jumped in
377
00:29:40,600 --> 00:29:44,240
told your daddy to drive around
and stabbed him to death.
378
00:29:44,524 --> 00:29:46,203
And how old were the boys?
379
00:29:46,253 --> 00:29:49,139
Six and a half, and two and a half.
380
00:29:49,316 --> 00:29:53,016
And then, as I understand it,
the police came to you when you were in Egypt.
381
00:29:53,066 --> 00:29:56,014
After the funeral,
they came when I was staying there, yeah.
382
00:29:56,222 --> 00:29:58,328
They said that we've caught a boy.
383
00:29:58,378 --> 00:30:00,212
I can't remember they said boys or boy
384
00:30:00,462 --> 00:30:02,608
with connection with the murder of your husband.
385
00:30:02,753 --> 00:30:05,670
And when they said that to me, I felt relieved.
386
00:30:06,295 --> 00:30:09,691
And I... very relieved.
387
00:30:10,140 --> 00:30:13,060
You don't go around killing someone
'cause you do it for kicks
388
00:30:13,070 --> 00:30:15,100
that's what they did,
they just done it for kicks.
389
00:30:16,180 --> 00:30:17,184
That makes me mad.
390
00:30:17,234 --> 00:30:20,003
It was in the papers,
kicks, kicks, kicks, they did it for kicks.
391
00:30:20,149 --> 00:30:21,920
Enjoyment to them.
392
00:30:22,190 --> 00:30:25,480
And he went out and planned it, that's what...
393
00:30:27,753 --> 00:30:30,805
"We're gonna kill a pimp."
They wanted a pimp first of all.
394
00:30:31,295 --> 00:30:32,662
'Cause they couldn't find a pimp...
395
00:30:32,712 --> 00:30:34,483
Why did they want a pimp?
396
00:30:37,785 --> 00:30:41,087
And the day of the sentence,
well that was really...
397
00:30:41,920 --> 00:30:44,660
That was relief and...
398
00:30:44,941 --> 00:30:47,453
Not happy, but relieved at the same time
399
00:30:47,500 --> 00:30:50,220
that it was all over,
they were gonna go to jail, and that's...
400
00:30:51,110 --> 00:30:52,100
that's it.
401
00:30:52,850 --> 00:30:55,680
The children kept me going, believe it or not,
they pulled me through.
402
00:30:55,740 --> 00:30:58,850
The children were lifting me up all the time.
403
00:30:59,035 --> 00:31:02,233
Saying things... to me, to help me.
404
00:31:02,368 --> 00:31:04,243
- They helped me.
- Mm.
405
00:31:04,450 --> 00:31:08,260
If I didn't have the children talking to me
and helping me through it and helping each other...
406
00:31:09,316 --> 00:31:11,870
- I wouldn't be here now talking to you.
- Really.
407
00:31:11,920 --> 00:31:13,120
That is true.
408
00:31:13,770 --> 00:31:15,180
The boys are very good.
409
00:31:16,080 --> 00:31:19,300
And also, he was a good father to the boys
410
00:31:19,340 --> 00:31:22,050
a good husband to me and...
411
00:31:22,233 --> 00:31:23,391
A good cook.
412
00:31:23,441 --> 00:31:25,203
Yeah, a good cook.
413
00:31:25,253 --> 00:31:26,639
He was very good.
414
00:31:26,816 --> 00:31:28,568
What's it like not having to cook?
415
00:31:28,618 --> 00:31:29,818
I miss that.
416
00:31:29,868 --> 00:31:33,201
I do it myself, well, plain food now, anything...
417
00:31:33,305 --> 00:31:35,180
Anything in a pan...
418
00:31:35,462 --> 00:31:37,703
for the boys and me, but I miss all that.
419
00:31:37,753 --> 00:31:41,381
What was Mohammed's best,
sort of piรจce de rรฉsistance?
420
00:31:41,431 --> 00:31:42,599
- Italian.
- Italian?
421
00:31:42,649 --> 00:31:44,683
Italian. He worked in an Italian restaurant.
422
00:31:44,733 --> 00:31:46,068
- Very good.
- Really?
423
00:31:46,118 --> 00:31:48,078
- Yeah, I loved his food.
- Really?
424
00:31:48,128 --> 00:31:49,433
What was his, sort of...
425
00:31:49,483 --> 00:31:50,837
Pasta.
426
00:31:50,940 --> 00:31:53,360
Pasta. Which sauce?
427
00:31:53,410 --> 00:31:56,245
Oh god, you can't remind me of the sauces,
there were so many sauces.
428
00:31:56,295 --> 00:31:58,016
He even made up his own sauces.
429
00:31:58,066 --> 00:31:59,745
What was his best sauce?
430
00:31:59,795 --> 00:32:03,224
He made a creamy mushroom one
with herbs and spices.
431
00:32:03,274 --> 00:32:05,547
I can never remember what it was, it was lovely.
432
00:32:05,597 --> 00:32:07,183
You just put it on the pasta.
433
00:32:07,320 --> 00:32:09,400
It made the pasta, oh I don't know...
434
00:32:10,020 --> 00:32:15,140
I feel better that I'm talking about it again,
it's like a counseling session
435
00:32:15,250 --> 00:32:16,620
where people are helping me...
436
00:32:17,503 --> 00:32:19,347
talking to me like you are.
437
00:32:19,483 --> 00:32:21,222
'Cause bringing it up again...
438
00:32:21,639 --> 00:32:23,641
It feels hurtful and sad and everything
439
00:32:23,691 --> 00:32:26,412
but it feels better that I'm talking about it to you
440
00:32:26,460 --> 00:32:28,640
and that it would go to Italy, another country...
441
00:32:29,780 --> 00:32:30,960
to be recognized.
442
00:32:31,847 --> 00:32:35,837
Because I think here,
they've forgotten about it, in England.
443
00:32:37,024 --> 00:32:39,451
One more murder to them, go on, next one.
444
00:32:40,566 --> 00:32:42,441
That's the feeling I get.
445
00:32:44,691 --> 00:32:47,472
And what do you think about your life now?
446
00:32:47,649 --> 00:32:51,099
It's uh... it's getting better.
447
00:32:51,149 --> 00:32:54,212
I can't say it's not getting better,
'cause it is getting better.
448
00:32:54,316 --> 00:32:57,584
But it's hard at times, you know
when I'm taking here and I'm taking them there.
449
00:32:57,634 --> 00:32:59,048
Yeah.
450
00:33:00,420 --> 00:33:01,608
I can't do any more.
451
00:33:03,410 --> 00:33:05,837
- I can't do any more, Tilda.
- OK.
452
00:33:08,066 --> 00:33:10,076
Thank you, Sue.
453
00:33:12,191 --> 00:33:13,233
Thank you very much.
454
00:33:14,587 --> 00:33:16,222
Should we make a cake now?
455
00:33:16,462 --> 00:33:18,305
- And see the babies.
- Oh yeah.
456
00:33:56,670 --> 00:34:00,720
So I said the next step is to get--
take a photo and take it to the police station.
457
00:34:00,730 --> 00:34:02,400
Which is what they did and...
458
00:34:03,170 --> 00:34:04,660
ahe events happened from there.
459
00:34:07,576 --> 00:34:10,878
So when the police arrived,
can you remember what you were doing?
460
00:34:11,014 --> 00:34:13,795
I was just sitting here
watching telly with the boys.
461
00:34:14,030 --> 00:34:16,840
So the boys were in the room when the police came in?
462
00:34:17,649 --> 00:34:19,433
- So the boys went upstairs?
- Yeah.
463
00:34:19,483 --> 00:34:20,995
Did the boys wonder...
464
00:34:21,045 --> 00:34:23,795
So after the police had gone...
465
00:34:23,968 --> 00:34:25,026
you were on your own.
466
00:34:25,076 --> 00:34:27,858
- No, I had my sister and my brother.
- Yes, right.
467
00:34:28,545 --> 00:34:30,130
- So the boys had gone up to bed.
- Yeah.
468
00:34:30,180 --> 00:34:31,910
Well, they hadn't gone up, just run upstairs
469
00:34:31,920 --> 00:34:35,640
'cause they wondered what was going on
'cause they saw me crying and that, so...
470
00:34:39,003 --> 00:34:42,128
Then they fell asleep up there,
so the next time
471
00:34:42,260 --> 00:34:44,640
and the day after and that,
I just gradually told them.
472
00:34:44,795 --> 00:34:45,790
Paulo.
473
00:34:45,800 --> 00:34:49,760
Mariana wants to know if this colour
is right for the scene of tomorrow.
474
00:34:51,774 --> 00:34:53,808
- What do you see?
- A dark age.
475
00:34:53,858 --> 00:34:56,462
- This looks like a little mouse.
- An Island.
476
00:34:57,576 --> 00:34:59,066
A butterfly.
477
00:34:59,451 --> 00:35:01,566
- Looks like lines of cocaine.
- Meta.
478
00:35:03,024 --> 00:35:05,620
- The wind.
- Three aliens.
479
00:35:05,670 --> 00:35:07,087
Wave.
480
00:35:08,233 --> 00:35:09,733
Underground.
481
00:35:12,472 --> 00:35:13,587
Space.
482
00:35:15,733 --> 00:35:17,526
And what do you see, Tilda?
483
00:35:17,576 --> 00:35:19,451
I see this.
484
00:35:24,795 --> 00:35:27,128
Christmas, 1993.
485
00:35:27,889 --> 00:35:29,787
Billy had told Happy
486
00:35:29,830 --> 00:35:33,300
that he would be spending his holidays
in Iraq with the SAS.
487
00:35:36,087 --> 00:35:37,160
The mission:
488
00:35:37,295 --> 00:35:40,774
to destroy the evil empire of Saddam.
489
00:35:44,587 --> 00:35:48,201
Happy gave him a commando knife
as a Christmas present.
490
00:35:59,030 --> 00:36:01,980
But that Christmas, Billy wasn't in Iraq.
491
00:36:02,785 --> 00:36:05,805
That Christmas, Billy was at home.
492
00:36:06,222 --> 00:36:10,076
And that Christmas, Billy was drowning...
493
00:36:16,149 --> 00:36:18,233
Goodnight, son.
494
00:36:20,212 --> 00:36:21,743
Goodnight.
495
00:36:29,837 --> 00:36:32,753
Goodnight, Mom.
Hold my hand.
496
00:36:39,972 --> 00:36:42,055
Merry Christmas, Billy.
497
00:38:25,680 --> 00:38:30,000
GUY'S AND ST. THOMAS HOSPITAL, LONDON
498
00:38:34,690 --> 00:38:39,760
It's always very difficult to say what you feel
when you're in court, looking at the accused
499
00:38:39,821 --> 00:38:44,238
because that's the first time you've ever seen them,
in most instances
500
00:38:44,628 --> 00:38:47,368
and they often look very ordinary people.
501
00:38:48,020 --> 00:38:55,080
And these guys just looked like two ordinary
6th former/young university people.
502
00:38:55,493 --> 00:38:57,110
Perfectly normal.
503
00:38:57,160 --> 00:38:59,891
Didn't look anything out of the ordinary at all.
504
00:38:59,941 --> 00:39:02,495
But when you looked at them,
and you knew what they'd done
505
00:39:02,545 --> 00:39:05,462
and why they'd done it,
why it was said they'd done it
506
00:39:05,701 --> 00:39:07,839
then you look at them and you think
507
00:39:07,889 --> 00:39:10,474
well, are these guys really evil?
508
00:39:10,524 --> 00:39:14,972
Is there something inside their brain
which has gone berserk?
509
00:39:15,733 --> 00:39:18,599
The murderer said, the first thing that he said
510
00:39:18,940 --> 00:39:23,880
having stuck the knife in Mohammed's throat was,
"Jesus, there's so much blood."
511
00:39:24,690 --> 00:39:29,040
As if he wasn't expecting there to be so much blood
or in fact, any blood at all.
512
00:39:29,120 --> 00:39:32,810
As if somehow, he hadn't expected this
to be a living human being.
513
00:39:33,090 --> 00:39:37,120
But he regarded this person, basically,
as an experimental model
514
00:39:37,220 --> 00:39:40,230
and then when it reacted like a human being
515
00:39:40,285 --> 00:39:44,524
then perhaps it does show
he's got some humanity after all.
516
00:39:45,524 --> 00:39:49,089
It's absolutely impossible
to say how long he suffered
517
00:39:49,139 --> 00:39:51,974
because he could have died very, very quickly
518
00:39:52,024 --> 00:39:54,641
or he may have taken a little bit longer to die.
519
00:39:54,760 --> 00:40:00,340
I would suspect that the neck injury
caused him an awful lot of pain and discomfort.
520
00:40:00,524 --> 00:40:05,964
But once he'd felt--
started to bleed from his chest wounds
521
00:40:06,014 --> 00:40:09,003
then I would suspect
that he would die fairly quickly.
522
00:40:11,295 --> 00:40:12,785
We're in here.
523
00:40:16,566 --> 00:40:18,514
OK. We're in here.
524
00:40:18,790 --> 00:40:20,240
We're talking to Dr. Hill...
525
00:40:21,140 --> 00:40:25,670
who was the pathologist who worked on
the case of Mohammed El-Sayed's death.
526
00:40:25,910 --> 00:40:30,212
Did you remember this case when
you were asked to take part in this film?
527
00:40:30,500 --> 00:40:34,800
Yes I did remember it,
largely because of the peculiar circumstances
528
00:40:34,860 --> 00:40:38,800
of two school boys coming down
to select a man to kill.
529
00:40:38,858 --> 00:40:41,797
I went to where the car was in the side street
530
00:40:41,847 --> 00:40:44,420
and I looked at the body inside the motorcar
531
00:40:44,555 --> 00:40:47,703
and I then had a careful look around the motorcar.
532
00:40:47,753 --> 00:40:50,076
Then the body was taken to the mortuary.
533
00:40:50,253 --> 00:40:52,993
You examine the body with the clothing on
534
00:40:53,097 --> 00:40:56,620
and you take the clothing off,
looking at it carefully as you do so.
535
00:40:56,670 --> 00:40:58,537
And then you do what we call a dissection
536
00:40:58,587 --> 00:41:02,391
the internal examination
to find out where the wounds have gone to.
537
00:41:02,441 --> 00:41:07,703
So you don't actually know what went
on in the car from the postmortem, no?
538
00:41:07,753 --> 00:41:11,766
No. There are many ideas that you
can put forward as to what happened.
539
00:41:11,810 --> 00:41:16,180
You have to remember that the stab wound can be
caused in any one of a number of different ways.
540
00:41:16,240 --> 00:41:18,490
I could stab you by putting the knife in that way
541
00:41:18,545 --> 00:41:20,026
putting my hand that way
542
00:41:20,076 --> 00:41:21,693
or I could stab you holding it that way.
543
00:41:21,743 --> 00:41:25,828
Could you tell if the victim was held by the head?
544
00:41:25,878 --> 00:41:27,943
The appearances of the neck injury
545
00:41:27,993 --> 00:41:30,724
would suggest that he must
have had his head pulled back
546
00:41:30,770 --> 00:41:35,280
so that somebody could put the knife into the neck,
probably from behind.
547
00:41:35,628 --> 00:41:38,183
Because in the confines of a motorcar
548
00:41:38,233 --> 00:41:42,858
it would be very very difficult to
achieve that injury in any other way.
549
00:41:43,097 --> 00:41:44,818
Not impossible, but difficult.
550
00:41:44,868 --> 00:41:46,724
If you put a knife in somebody's throat
551
00:41:46,774 --> 00:41:49,787
it depends exactly what you hit,
how they die.
552
00:41:49,837 --> 00:41:53,433
And this victim, well all that
happened was he got a knife in his neck
553
00:41:53,483 --> 00:41:55,771
which cut into his voice box and did some damage
554
00:41:55,821 --> 00:41:57,464
and caused a little bit of bleeding.
555
00:41:57,576 --> 00:41:59,089
But it didn't kill him.
556
00:41:59,130 --> 00:42:02,520
Dr. Hill, this is Fernanda Perez,
she's our makeup artist
557
00:42:02,620 --> 00:42:08,640
and a very important part of our film is a
reconstruction of the murder of Mohammed El-Sayed.
558
00:42:08,753 --> 00:42:12,680
And we have some details over here
that she wanted to ask your advice about.
559
00:42:17,712 --> 00:42:19,922
So this is Andrew's neck
560
00:42:19,972 --> 00:42:22,128
and it's a cast neck.
561
00:42:22,368 --> 00:42:24,795
Can you mark for us here
562
00:42:24,941 --> 00:42:29,555
- where was the wound of mister...
- It was roughly there.
563
00:42:30,774 --> 00:42:32,349
Across the front of the neck.
564
00:42:32,399 --> 00:42:35,474
Yeah, it was quite a big wound actually,
it was about that length
565
00:42:35,524 --> 00:42:37,599
and it was gaping a little bit.
566
00:42:37,649 --> 00:42:40,620
The injury to the heart itself wasn't very big again
567
00:42:40,670 --> 00:42:42,349
but then you had a couple of injuries to that
568
00:42:42,399 --> 00:42:45,933
and again you don't need a very
big hole in the heart to cause bleeding
569
00:42:45,983 --> 00:42:47,703
and for the person to bleed to death.
570
00:42:47,753 --> 00:42:51,203
You can do it
just by pressing firmly on a sharp knife
571
00:42:51,253 --> 00:42:52,662
and it will go through.
572
00:42:52,712 --> 00:42:54,401
Just like a knife through butter.
573
00:42:54,451 --> 00:42:58,619
And did he indeed hit
Mohammed El-Sayed's heart with one?
574
00:42:58,669 --> 00:43:00,174
- Oh yes. Yes.
- Really?
575
00:43:00,224 --> 00:43:01,620
And as a specialist
576
00:43:01,670 --> 00:43:06,847
what annoys you most
in most filmed reconstructions of murders?
577
00:43:07,050 --> 00:43:11,460
I think probably the thing that
gets us most cross, is the fact that...
578
00:43:12,441 --> 00:43:17,399
drama always tries to make
the time of death very very finite.
579
00:43:17,503 --> 00:43:20,828
And they say somebody died at
quarter past eight in the evening
580
00:43:20,878 --> 00:43:24,016
when I know that there's no way
you can do it that accurately.
581
00:43:24,066 --> 00:43:26,983
If I could,
it would make my life a lot easier than it is.
582
00:43:37,087 --> 00:43:39,162
- The glasses, on or off?
- Off.
583
00:43:39,212 --> 00:43:40,266
You know I'm blind.
584
00:43:40,316 --> 00:43:42,943
Yes, but the shadows on your face are not very good.
585
00:43:43,340 --> 00:43:46,320
So we're at our geography lesson now.
586
00:43:46,566 --> 00:43:49,610
Unnamed murderer #1
and unnamed murderer #2
587
00:43:49,660 --> 00:43:52,214
come to London by coach from Oxford
588
00:43:52,264 --> 00:43:54,297
they get off at Victoria Coach Station
589
00:43:54,347 --> 00:43:57,599
and they make their way to King's Cross.
590
00:43:57,649 --> 00:43:58,745
King's Cross.
591
00:43:58,795 --> 00:44:02,110
They were looking for their victim,
which would be a pimp or a drug dealer.
592
00:44:02,160 --> 00:44:05,308
After walking around for a while,
they enter the pub here.
593
00:44:05,358 --> 00:44:06,974
Which was a gay pub.
594
00:44:07,024 --> 00:44:11,172
And then what happened was
they went on the Caledonian Road
595
00:44:11,222 --> 00:44:14,328
which is this rather charming place,
The Flying Scotsman.
596
00:44:14,378 --> 00:44:16,426
- Where you've been.
- I've been there, it's...
597
00:44:16,476 --> 00:44:18,412
and I was there about six o'clock at night
598
00:44:18,649 --> 00:44:21,516
and it was very rough then, very frightening so...
599
00:44:21,566 --> 00:44:23,328
And they're there at about ten o'clock.
600
00:44:23,378 --> 00:44:25,755
- And they talk to a stripper.
- Zoe.
601
00:44:25,805 --> 00:44:28,599
And I think she persuaded them
not to look around King's Cross
602
00:44:28,649 --> 00:44:31,203
because then what happened was
they got back on the tube.
603
00:44:31,253 --> 00:44:34,224
Right. So, they're heading for where, do we think?
604
00:44:34,274 --> 00:44:36,870
Maybe they were heading towards Victoria.
605
00:44:36,920 --> 00:44:38,985
Back to the coach station, no murder.
606
00:44:39,035 --> 00:44:40,130
- Yeah.
- Given up.
607
00:44:40,180 --> 00:44:42,318
And somewhere around this point
608
00:44:42,360 --> 00:44:46,540
#2 convinced #1 to get off at Bayswater.
609
00:44:47,087 --> 00:44:49,266
- Which he knew. He knew the area.
- That's right.
610
00:44:49,316 --> 00:44:51,693
And to continue with the murder plan.
611
00:44:51,720 --> 00:44:56,560
OK. So they get off at Bayswater which is here.
612
00:44:57,753 --> 00:45:01,662
Which you'll notice is very very near
to the Golden Horseshoe Casino
613
00:45:01,712 --> 00:45:05,891
which interestingly enough,
they had visited about two months previously?
614
00:45:05,941 --> 00:45:07,703
Posing as CID officers.
615
00:45:07,753 --> 00:45:12,037
On some SAS inspired exercise to show initiative.
616
00:45:12,080 --> 00:45:17,140
So, the boys have gone along here,
up Bishop's Bridge Road
617
00:45:17,200 --> 00:45:19,220
and they're hanging around here waiting for a car.
618
00:45:19,274 --> 00:45:21,620
On the corner of Porchester Terrace,
sitting on the wall.
619
00:45:21,670 --> 00:45:23,078
Right, sitting on a wall here.
620
00:45:23,128 --> 00:45:26,516
And they decide to stop
the first car that comes along.
621
00:45:26,566 --> 00:45:29,953
Mohammed El-Sayed leaves
the Golden Horseshoe Casino
622
00:45:30,003 --> 00:45:31,589
- with a friend.
- With a friend, yeah.
623
00:45:31,630 --> 00:45:35,280
Takes a friend home who lives up here somewhere.
624
00:45:35,493 --> 00:45:37,245
Friend invites him in for a cup of tea.
625
00:45:37,295 --> 00:45:39,787
Incidentally, this cup of tea is yours.
626
00:45:39,830 --> 00:45:42,020
- It has two sugars. I meant to say that earlier.
- Right, sorry.
627
00:45:42,080 --> 00:45:44,760
Thank you. Mohammed declines this cup of tea.
628
00:45:44,899 --> 00:45:46,847
Unfortunately, for him.
629
00:45:49,130 --> 00:45:53,000
Gets back into his car, hence the unlocked doors.
630
00:45:53,201 --> 00:45:56,430
Comes right, he's on his way home, comes along here
631
00:45:56,608 --> 00:45:58,745
and stops at the give way sign.
632
00:45:58,795 --> 00:46:02,399
Which is where unnamed murderer #1 finds him
633
00:46:02,680 --> 00:46:07,180
jumps in the car,
asks him to turn left into Bishop's Bridge Road
634
00:46:08,128 --> 00:46:10,203
- and um...
- That's where they do the deed.
635
00:46:10,253 --> 00:46:11,276
That's where they do the deed.
636
00:46:11,326 --> 00:46:14,683
- In front of the big white houses.
- Big white houses.
637
00:46:14,860 --> 00:46:18,140
So having killed Mohammed El-Sayed,
they went home
638
00:46:18,230 --> 00:46:22,300
via Bayswater station,
underground station to the bus.
639
00:46:22,712 --> 00:46:25,774
- At Victoria.
- And where is the bus?
640
00:46:26,712 --> 00:46:27,962
What do you mean?
641
00:46:28,170 --> 00:46:30,180
Where's the bus?
Do you see it?
642
00:46:30,420 --> 00:46:32,087
Where is the bus?
643
00:46:32,233 --> 00:46:34,899
No but, Robertino said that
the bus was going to be here.
644
00:46:35,108 --> 00:46:36,399
Robertino.
645
00:46:36,503 --> 00:46:37,649
Where's the bus?
646
00:46:37,816 --> 00:46:39,610
- It's here.
- Where?
647
00:46:39,660 --> 00:46:40,724
Here.
648
00:46:40,774 --> 00:46:42,295
Where?
649
00:46:44,451 --> 00:46:46,743
And give me that, King's Cross.
650
00:46:46,920 --> 00:46:48,305
There you go.
651
00:46:49,212 --> 00:46:50,358
Hand me that one.
652
00:47:08,722 --> 00:47:10,285
Thank you very much.
653
00:47:14,274 --> 00:47:17,110
And on this bus they travel back to Oxford
654
00:47:17,160 --> 00:47:21,118
and unnamed murderer #1
opens his birthday cards.
655
00:47:21,222 --> 00:47:23,410
Because today's his birthday, of course.
656
00:47:23,899 --> 00:47:25,524
How very nice for him.
657
00:47:25,628 --> 00:47:27,599
It all slots together.
658
00:47:27,649 --> 00:47:29,787
It's charming, isn't it?
659
00:47:29,837 --> 00:47:31,087
How charming.
660
00:47:58,899 --> 00:48:00,840
Stick up.
Stick up.
661
00:48:05,087 --> 00:48:06,128
Don't move.
662
00:48:10,530 --> 00:48:12,267
Just go around the corner.
663
00:48:12,684 --> 00:48:13,829
That's right.
664
00:48:16,087 --> 00:48:17,337
Come on!
665
00:48:30,940 --> 00:48:32,060
Stop here.
666
00:48:33,864 --> 00:48:34,905
Here.
667
00:48:45,320 --> 00:48:46,320
Bill?
668
00:48:54,980 --> 00:48:56,000
Bill.
669
00:49:04,370 --> 00:49:05,696
Billy!
670
00:50:12,649 --> 00:50:14,628
Let's go.
671
00:50:41,676 --> 00:50:42,788
Cut.
672
00:51:27,753 --> 00:51:29,038
Fabrizia.
673
00:51:29,385 --> 00:51:31,121
Fabrizia.
674
00:51:36,712 --> 00:51:38,483
Fabrizia, wake up.
675
00:51:38,829 --> 00:51:40,184
Fabrizia.
676
00:51:41,329 --> 00:51:44,108
- What's happening?
- Come on, it's the trial scene.
677
00:51:51,850 --> 00:51:53,083
What are you doing now?
678
00:51:53,133 --> 00:51:54,645
I'm looking for my pants.
679
00:51:54,695 --> 00:51:57,233
Come on. Everybody's waiting for you.
680
00:51:57,579 --> 00:51:59,038
Don't wear it.
681
00:51:59,176 --> 00:52:01,816
Hurry up.
The judge doesn't like to wait.
682
00:52:02,233 --> 00:52:03,795
Hurry up.
683
00:52:04,697 --> 00:52:07,545
Is there something you
should tell me about Andrew?
684
00:52:07,980 --> 00:52:09,428
No?
685
00:52:12,892 --> 00:52:14,108
Let's go.
686
00:52:14,975 --> 00:52:17,024
OK. Let's go.
687
00:52:21,260 --> 00:52:23,343
She's so lovely.
688
00:52:29,489 --> 00:52:30,787
Sorry Tilda.
689
00:52:30,837 --> 00:52:32,141
Sorry everybody.
690
00:52:32,191 --> 00:52:33,483
I'm late.
691
00:52:33,660 --> 00:52:35,330
It's the trial scene, isn't it?
692
00:52:35,389 --> 00:52:36,430
Mmhm.
693
00:52:37,475 --> 00:52:38,587
You alright?
694
00:52:39,385 --> 00:52:41,121
- You ready?
- Yeah.
695
00:52:44,837 --> 00:52:47,635
The trial for the murder of
Mohammed El-Sayed, Egyptian citizen
696
00:52:47,685 --> 00:52:50,724
born in Cairo,
44 years of age at his death
697
00:52:50,774 --> 00:52:54,433
lasted 17 days in the autumn of 1994.
698
00:52:54,540 --> 00:52:55,660
Mohammed's wife...
699
00:52:56,295 --> 00:52:57,290
my wife...
700
00:52:57,753 --> 00:53:01,642
only attended the first and last days of the trial.
701
00:53:01,780 --> 00:53:05,520
I was holding a rosary in my hand,
looking up at the public gallery.
702
00:53:05,566 --> 00:53:08,537
I was in my dark suit, with my usual elegance.
703
00:53:08,587 --> 00:53:09,958
What's the hall like, Tilda?
704
00:53:10,008 --> 00:53:13,078
The furniture in the trial hall
is certainly dark and massive.
705
00:53:13,128 --> 00:53:14,787
It gives the impression of stability.
706
00:53:14,837 --> 00:53:16,141
No glass, no windows.
707
00:53:16,191 --> 00:53:19,058
There is a closed smell that
makes one think of a church.
708
00:53:19,108 --> 00:53:22,353
The judge certainly commands respect
and a terrible deference
709
00:53:22,520 --> 00:53:28,960
and I wouldn't be surprised if his eyes
were a terrible weight upon Happy and Billy.
710
00:53:29,072 --> 00:53:30,273
And the eyes of the jury.
711
00:53:30,323 --> 00:53:32,808
The public in the gallery,
the families of the defendants
712
00:53:32,858 --> 00:53:35,578
their legal representatives, all there.
713
00:53:35,620 --> 00:53:41,240
The defence of the two accused, was diminished
responsibility for unnamed murderer #1
714
00:53:41,850 --> 00:53:44,228
and innocence for unnamed murderer #2.
715
00:53:44,278 --> 00:53:45,999
In fact, I wasn't in the car.
716
00:53:46,049 --> 00:53:47,249
I was outside it.
717
00:53:47,299 --> 00:53:49,196
And I thought he was trying to rob Mohammed.
718
00:53:49,300 --> 00:53:52,480
He was stabbing me here, here, here and here.
719
00:53:52,503 --> 00:53:53,641
But I wasn't in the car.
720
00:53:53,691 --> 00:53:54,961
I thought he had been punching him.
721
00:53:55,011 --> 00:53:56,833
So why didn't you run and report him?
722
00:53:56,883 --> 00:53:58,189
I was afraid of him.
723
00:53:58,239 --> 00:54:00,322
The jury smiled at all this.
724
00:54:00,878 --> 00:54:02,113
During the 17 days
725
00:54:02,163 --> 00:54:04,891
witnesses were heard and
everything proceeded as is usual.
726
00:54:04,941 --> 00:54:06,520
The experts gave their opinions
727
00:54:06,580 --> 00:54:10,710
the pathologist's cruel photographs
were put on show, to the horror of those present
728
00:54:11,017 --> 00:54:13,260
and at last, after a good part of the trial
729
00:54:13,310 --> 00:54:14,960
the defendants were heard.
730
00:54:17,233 --> 00:54:21,608
What happened on the
night of January 14th, 1994?
731
00:54:21,954 --> 00:54:24,941
Billy and I had a signal.
732
00:54:25,426 --> 00:54:28,725
If I called him and he did not reply
733
00:54:28,934 --> 00:54:30,774
this meant that I could strike.
734
00:54:31,121 --> 00:54:33,725
And so I said, "Bill."
735
00:54:34,108 --> 00:54:36,017
And Billy didn't reply.
736
00:54:36,434 --> 00:54:38,378
And I kept on calling him.
737
00:54:38,829 --> 00:54:41,920
"Bill. Billy."
738
00:54:42,405 --> 00:54:44,767
And he still did not reply.
739
00:54:45,184 --> 00:54:47,453
And so I began.
740
00:54:47,503 --> 00:54:48,795
And how?
741
00:54:49,142 --> 00:54:50,253
Like this?
742
00:54:50,426 --> 00:54:52,475
- And this, and this, and...
- That's enough.
743
00:54:52,718 --> 00:54:54,628
Tilda, go on.
744
00:54:56,017 --> 00:54:57,495
After the jury's debate
745
00:54:57,545 --> 00:55:00,947
with the judge's notes of guidance,
they adjourned to decide.
746
00:55:01,051 --> 00:55:02,892
It took 5 hours.
747
00:55:12,330 --> 00:55:17,420
Found guilty with eight jury votes against two,
in favour of mental infirmity.
748
00:55:18,960 --> 00:55:20,420
Found guilty unanimously.
749
00:55:27,280 --> 00:55:33,170
You created a world in which you were both
playing out your fantasies
750
00:55:33,280 --> 00:55:38,440
and it developed into an obsession
with killing and death.
751
00:55:38,620 --> 00:55:44,640
And that obsession led to the brutal
and senseless slaughter
752
00:55:44,700 --> 00:55:46,640
of a complete stranger
753
00:55:46,980 --> 00:55:52,380
who just happened to be
in the wrong place at the wrong time.
754
00:56:04,767 --> 00:56:07,703
We can be murdered,
we can be mutilated by vehicles
755
00:56:07,753 --> 00:56:10,670
we can be drowned, disemboweled by a bull.
756
00:56:10,843 --> 00:56:13,224
We can kill ourselves
because we're tired of living.
757
00:56:13,274 --> 00:56:15,516
But not even in death will they leave us alone.
758
00:56:15,566 --> 00:56:17,453
At 11 in the morning
759
00:56:17,503 --> 00:56:19,891
of the 8th of November, 1994
760
00:56:19,941 --> 00:56:23,829
Mohammed El-Sayed officially was murdered.
761
00:57:28,135 --> 00:57:30,392
Is this how you imagined it?
762
00:57:34,628 --> 00:57:36,746
It's not far off actually.
763
00:57:37,300 --> 00:57:42,570
The position of my body is quite similar to the
position of Mohammed's body when it was found.
764
00:57:47,197 --> 00:57:49,420
They didn't leave him his glasses.
765
00:57:51,920 --> 00:57:53,725
And he had no voice box left.
766
00:58:02,140 --> 00:58:03,400
A lot of people...
767
00:58:04,385 --> 00:58:07,614
keep stopping and looking at us filming here.
768
00:58:08,899 --> 00:58:11,558
A lot more people stop to watch us filming this
769
00:58:11,608 --> 00:58:15,114
than noticed Mohammed in his car all that night.
770
00:58:18,066 --> 00:58:19,837
Come round the tree.
771
00:58:20,530 --> 00:58:22,197
Just follow me along here.
772
00:58:23,447 --> 00:58:24,822
So we've got some details right.
773
00:58:24,870 --> 00:58:27,940
We're in the same road as he was in
when he was found.
774
00:58:27,980 --> 00:58:31,060
This is Bishop's Bridge Road in West London.
775
00:58:31,572 --> 00:58:34,975
These are the flats, the big white houses
776
00:58:35,496 --> 00:58:39,108
that unnamed murderer #1
referred to in his statement.
777
00:58:39,380 --> 00:58:43,220
This is the exact spot, up here, where he was found.
778
00:58:43,274 --> 00:58:47,059
We've got a similar car
to the car in which he was found.
779
00:58:49,316 --> 00:58:51,676
But we've got way too much blood.
780
00:58:52,441 --> 00:58:54,801
It's way too theatrical.
781
00:58:57,460 --> 00:59:01,640
It's hard to imagine
quite how unspectacular this murder was.
782
00:59:03,378 --> 00:59:04,818
I've seen the photographs
783
00:59:04,868 --> 00:59:07,545
and it's nothing like this.
784
00:59:20,774 --> 00:59:23,360
So easy to commit a murder like this.
785
00:59:23,410 --> 00:59:27,614
I mean, I could jump into any of
these cars and do this very same thing.
786
00:59:27,858 --> 00:59:30,566
So simple and so banal.
787
00:59:43,621 --> 00:59:45,253
So this is the place.
788
00:59:45,358 --> 00:59:47,267
This is the very spot.
789
00:59:50,322 --> 00:59:52,197
You know. This is it.
790
01:00:11,329 --> 01:00:13,968
Completely meaningless,
it doesn't mean anything.
791
01:00:14,108 --> 01:00:17,718
A man was killed in the most horrible
and meaningless way.
792
01:00:18,204 --> 01:00:20,913
Could be anywhere. It doesn't have to be here.
793
01:00:48,066 --> 01:00:50,288
Welcome to the show.
794
01:00:52,926 --> 01:00:54,433
Mohammed El-Sayed
795
01:00:54,483 --> 01:00:59,038
was spending his night out
with a couple of friends in a ballroom.
796
01:01:05,680 --> 01:01:10,250
He was a young man with a strange, volatile face.
797
01:01:11,120 --> 01:01:16,190
Courage, shyness and modesty
were all that he possessed.
798
01:01:20,010 --> 01:01:23,320
That special night, in that ballroom
799
01:01:24,070 --> 01:01:26,840
he met the love of his life.
800
01:02:01,780 --> 01:02:04,180
May I have the pleasure of this dance?
801
01:02:07,614 --> 01:02:09,038
Sure.
802
01:03:19,212 --> 01:03:21,191
Writing a poem.
803
01:03:23,239 --> 01:03:25,218
Billy was a loner.
804
01:03:26,538 --> 01:03:28,864
At the beginning of the nineties
805
01:03:29,038 --> 01:03:31,642
he was deep in a world of fantasies
806
01:03:31,850 --> 01:03:34,176
and poems he used to write.
807
01:03:35,809 --> 01:03:37,287
Your father and I
808
01:03:37,337 --> 01:03:41,503
have decided that you will
go to extra classes to catch up.
809
01:03:43,239 --> 01:03:45,774
Don't worry about paying attention.
810
01:03:45,947 --> 01:03:47,926
You never do.
811
01:03:50,739 --> 01:03:52,233
Visions of bodies
812
01:03:52,405 --> 01:03:54,663
at rest and in motion
813
01:03:55,114 --> 01:03:56,608
car crashes
814
01:03:56,816 --> 01:03:59,871
and dead sisters who never existed.
815
01:04:52,962 --> 01:04:55,114
Billy was a tough guy.
816
01:04:56,017 --> 01:04:59,108
Billy was a man of discipline and order.
817
01:05:05,739 --> 01:05:07,441
Where was Billy?
818
01:05:22,093 --> 01:05:25,288
In another place, at the same time
819
01:05:25,530 --> 01:05:28,621
a movie struck Happy's imagination.
820
01:05:29,108 --> 01:05:31,608
The Silence of the Lambs.
821
01:05:34,660 --> 01:05:37,280
Happy, as Jame Gumb did
822
01:05:38,160 --> 01:05:39,620
desiring the others
823
01:05:40,496 --> 01:05:42,926
only desired himself.
824
01:05:46,710 --> 01:05:47,860
Meeting Billy...
825
01:05:49,038 --> 01:05:51,920
he met his real life Hannibal Lecter.
826
01:05:53,170 --> 01:05:56,051
Was he a real life Clarice?
827
01:06:06,608 --> 01:06:09,628
His thoughts were forbidden to everybody.
828
01:06:10,947 --> 01:06:13,066
Particularly to himself.
829
01:06:19,559 --> 01:06:21,225
Doctor Lecter.
830
01:06:22,197 --> 01:06:23,899
Doctor Lecter.
831
01:06:25,358 --> 01:06:26,816
Doctor Lecter.
832
01:06:27,614 --> 01:06:29,454
Doctor Lecter.
833
01:06:32,163 --> 01:06:33,760
Doctor Lecter.
834
01:06:39,280 --> 01:06:41,087
Doctor Lecter.
835
01:06:48,447 --> 01:06:51,260
And Mohammed and Sue were married.
836
01:07:32,545 --> 01:07:36,260
With his faraway glance, lost in the horizon
837
01:07:36,503 --> 01:07:38,934
Billy was waiting for his sweetheart.
838
01:07:39,801 --> 01:07:42,649
You will remember this moment always.
839
01:07:45,913 --> 01:07:48,274
He gave her one of his poems.
840
01:07:49,072 --> 01:07:52,337
His soul is my offering to her.
841
01:07:53,760 --> 01:07:56,503
Tell me about the way you want to fight.
842
01:07:58,204 --> 01:07:59,628
It's you.
843
01:08:00,878 --> 01:08:02,996
Where have you been all this time?
844
01:08:06,260 --> 01:08:07,441
Your hair.
845
01:08:07,545 --> 01:08:09,385
Do you like the colour?
846
01:08:09,663 --> 01:08:10,774
It's beautiful.
847
01:08:11,399 --> 01:08:12,858
Your eyes.
848
01:08:14,871 --> 01:08:17,093
They're so sad.
849
01:09:22,684 --> 01:09:25,462
That girl knew everything about him.
850
01:09:35,739 --> 01:09:38,224
Eight, nine, ten,
851
01:09:38,274 --> 01:09:40,828
11, 12, 13,
852
01:09:40,878 --> 01:09:42,912
14, 15, 16,
853
01:09:42,962 --> 01:09:44,941
Billy gives orders.
854
01:09:46,000 --> 01:09:49,800
Happy obeys, longing for his appreciation.
855
01:10:01,360 --> 01:10:05,160
Please listen to me, please, please listen to me.
856
01:10:06,340 --> 01:10:08,770
TROUBLED SOUL
857
01:10:10,480 --> 01:10:12,320
PIECE OF SHIT
858
01:10:44,280 --> 01:10:46,538
Looking for contact.
859
01:11:13,030 --> 01:11:14,837
What's happening to Happy?
860
01:11:28,230 --> 01:11:29,760
What did he see?
861
01:11:46,051 --> 01:11:48,170
- These are for you.
- Thank you.
862
01:11:53,309 --> 01:11:54,801
How did it go?
863
01:11:56,816 --> 01:11:58,343
Very tiring.
864
01:12:00,320 --> 01:12:01,950
It's a beautiful place.
865
01:12:05,149 --> 01:12:06,780
I'll take you there one day.
866
01:12:07,024 --> 01:12:08,135
Can't wait.
867
01:12:27,405 --> 01:12:29,142
Why are you looking at me?
868
01:12:30,114 --> 01:12:31,885
Because I don't want to lose you.
869
01:12:32,649 --> 01:12:34,628
You won't.
870
01:12:35,566 --> 01:12:39,038
Every day I wake up and I thank God, I found you.
871
01:12:40,392 --> 01:12:43,551
You're the most beautiful thing
that's every happened to me.
872
01:12:44,801 --> 01:12:46,364
Do you know that?
873
01:12:47,579 --> 01:12:48,968
Do you know that?
874
01:12:52,337 --> 01:12:53,864
I dreamt...
875
01:12:55,580 --> 01:12:59,690
that I woke up
and something terrible had happened to you.
876
01:13:00,947 --> 01:13:04,350
It was like somebody was waiting
to take you away from me.
877
01:13:09,212 --> 01:13:11,087
There's nobody there.
878
01:13:12,788 --> 01:13:14,559
Don't worry, baby.
879
01:13:15,809 --> 01:13:17,337
Don't worry.
880
01:13:26,712 --> 01:13:31,051
Welcome to the show.
881
01:13:32,684 --> 01:13:37,163
How you come and go tonight.
882
01:13:38,030 --> 01:13:41,364
Don't let the bedbugs bite.
883
01:13:41,780 --> 01:13:43,621
Tonight...
884
01:13:44,350 --> 01:13:46,989
nothing is true
885
01:13:47,371 --> 01:13:50,843
everything is permitted.
886
01:13:51,676 --> 01:13:57,233
Get ready for the show.
887
01:13:57,684 --> 01:14:02,703
1... 2... 3...
888
01:14:02,900 --> 01:14:08,500
Magic, crazy, here's Zoe.
889
01:14:08,725 --> 01:14:11,399
Pardon my asking, are you ready for this?
890
01:14:11,642 --> 01:14:15,462
Admission is not free.
891
01:14:15,809 --> 01:14:20,530
A broken heart's the theme.
892
01:14:20,843 --> 01:14:25,079
Everything is permitted.
893
01:14:25,670 --> 01:14:30,496
Welcome to the show.
894
01:14:30,670 --> 01:14:35,600
Welcome to the show.
895
01:14:35,739 --> 01:14:41,225
Welcome to the show.
896
01:17:28,030 --> 01:17:29,905
How are you doing boys?
897
01:17:32,926 --> 01:17:33,968
Fine.
898
01:17:37,788 --> 01:17:40,253
You were very good up there.
899
01:17:41,329 --> 01:17:43,100
What did you like best?
900
01:17:43,413 --> 01:17:46,260
Well, the way you move.
901
01:17:48,413 --> 01:17:51,155
I like it when you took off your wig.
902
01:17:51,434 --> 01:17:53,378
You realized that it wasn't my hair?
903
01:17:53,587 --> 01:17:55,114
Actually, no.
904
01:17:56,538 --> 01:17:58,274
You were red...
905
01:17:59,871 --> 01:18:01,538
as a pint of beer.
906
01:18:01,676 --> 01:18:05,635
Well, I'm a natural blonde, as I showed you.
907
01:18:10,288 --> 01:18:11,954
You're not talking?
908
01:18:13,795 --> 01:18:15,218
I like to listen.
909
01:18:15,809 --> 01:18:18,517
That's good, I suppose.
910
01:18:19,420 --> 01:18:22,565
Now, where are you going
to carry on this evening
911
01:18:22,615 --> 01:18:25,947
with all this music in the air?
912
01:18:28,030 --> 01:18:29,733
We have a plan.
913
01:18:30,496 --> 01:18:31,780
Don't tell me.
914
01:18:32,093 --> 01:18:34,628
I know it's got to stay secret.
915
01:18:37,024 --> 01:18:39,072
Just one thing we can tell you though.
916
01:18:40,079 --> 01:18:43,135
We're looking for a pimp or a drug dealer.
917
01:18:43,413 --> 01:18:47,684
Do you know how we can recognize them?
How are they dressed?
918
01:18:48,309 --> 01:18:50,218
What eyes you have.
919
01:18:51,642 --> 01:18:53,621
What sad eyes.
920
01:19:09,860 --> 01:19:14,480
That night, Happy and Billy, the two boys
921
01:19:14,697 --> 01:19:16,191
walked around
922
01:19:16,434 --> 01:19:17,926
crossed the city
923
01:19:18,274 --> 01:19:20,079
travelled paths
924
01:19:20,426 --> 01:19:23,100
and finally reached that corner.
925
01:19:24,108 --> 01:19:27,128
Happy desperately looked for contact.
926
01:19:29,246 --> 01:19:33,760
Billy later claimed never to
have been in that car that night.
927
01:19:46,920 --> 01:19:49,975
Mohammed came home early that afternoon.
928
01:19:52,163 --> 01:19:54,524
He ate with Susan and the children
929
01:19:54,871 --> 01:19:57,684
he put on his raincoat, took his wallet
930
01:19:57,822 --> 01:20:00,253
the house keys and the car keys.
931
01:20:00,704 --> 01:20:02,892
He kissed his wife and his children.
932
01:20:03,483 --> 01:20:07,233
He picked up a friend,
and they spent the night in a casino.
933
01:20:07,718 --> 01:20:09,837
He drove his friend back home
934
01:20:10,253 --> 01:20:12,267
refused a cup of tea...
935
01:20:20,253 --> 01:20:22,614
Mrs. El-Sayed.
936
01:20:25,358 --> 01:20:26,503
Yes?
937
01:20:27,371 --> 01:20:29,280
We have some tragic news for you.
938
01:20:33,378 --> 01:20:35,218
The body of your husband...
939
01:22:05,843 --> 01:22:08,030
The light inside me is dying.
940
01:22:09,316 --> 01:22:12,163
My soul is lying halfway to hell.
941
01:22:13,135 --> 01:22:15,462
Nothing seems worth living for.
942
01:22:16,434 --> 01:22:17,926
I am not a boy.
943
01:22:18,551 --> 01:22:20,635
I am a machine that lives.
944
01:22:22,059 --> 01:22:23,655
No feelings.
945
01:22:25,913 --> 01:22:27,649
No feelings.
946
01:22:59,385 --> 01:23:01,746
Take 32, 1, 3.
947
01:23:04,072 --> 01:23:05,114
And action.
948
01:25:27,771 --> 01:25:28,813
Let's go.
949
01:26:06,809 --> 01:26:08,274
Come to me.
950
01:27:10,600 --> 01:27:14,160
BELOVED
951
01:27:14,420 --> 01:27:19,940
MOHAMMED EL-SAYED
BELOVED HUSBAND AND FATHER
952
01:27:23,420 --> 01:27:28,020
THE PROTAGONISTS
953
01:28:29,570 --> 01:28:30,570
Tilda.
954
01:28:30,620 --> 01:28:33,820
He's Paolo. He's Andrea. Here's Paola.
955
01:28:33,900 --> 01:28:35,380
- Nice to meet you.
- Hello, nice to meet you.
956
01:28:36,256 --> 01:28:37,316
He's Walter.
957
01:28:39,200 --> 01:28:41,440
- She's Emiliana.
- Hello Emiliana.
958
01:28:41,960 --> 01:28:43,840
She's our make-up artist.
959
01:28:43,903 --> 01:28:47,093
This is Xavier and this is Oliver.
960
01:28:59,040 --> 01:29:01,800
He's Fabio, he's our photographer.
961
01:29:01,980 --> 01:29:03,820
He's Massimo, he's our hair stylist.
962
01:29:03,870 --> 01:29:06,102
He's Robertino, our production designer.
963
01:29:06,152 --> 01:29:07,194
Hello guys.
964
01:29:10,579 --> 01:29:11,969
She's Fabrizia.
965
01:29:14,469 --> 01:29:15,962
Nice to meet you.
966
01:29:17,837 --> 01:29:19,191
He's Claudio.
967
01:29:20,520 --> 01:29:23,660
He's Paolo, better know as Paolino.
968
01:29:25,059 --> 01:29:26,274
You know him.
969
01:29:26,360 --> 01:29:28,270
I know him. Andrew.
970
01:30:26,448 --> 01:30:28,617
...show to the horror of those present
971
01:30:28,667 --> 01:30:32,350
and at last, after a good part of the trial,
the defendants were heard.
972
01:30:32,663 --> 01:30:36,829
What happened on the night
of January 14th, 1994?
973
01:30:38,219 --> 01:30:39,329
Cut.
974
01:30:43,253 --> 01:30:45,927
During the 17 days...
975
01:30:56,260 --> 01:30:59,920
I think for me, the realization that
976
01:31:00,128 --> 01:31:04,017
otherwise perfectly ordinary people
977
01:31:04,460 --> 01:31:07,960
can commit really, really serious crimes.
70625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.