All language subtitles for The.Protagonists.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,993 --> 00:00:10,516 During the war between good and evil 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,566 --> 00:00:14,316 the spectator is nearly always drawn by the triumph of evil. 5 00:00:14,691 --> 00:00:18,826 The most violent crime is that which attracts the most morbid interest. 6 00:00:19,795 --> 00:00:23,128 As a murderer is rare, a being apart, 7 00:00:23,378 --> 00:00:26,087 it is natural that all interest is focused on him. 8 00:00:26,878 --> 00:00:29,170 Anyone can in fact become a victim; 9 00:00:29,660 --> 00:00:31,516 crime can fall ominously 10 00:00:31,566 --> 00:00:33,672 both on the innocent and the guilty, 11 00:00:33,722 --> 00:00:35,285 rich or poor, 12 00:00:35,389 --> 00:00:37,993 with the impartiality of an air raid. 13 00:00:38,795 --> 00:00:42,232 The murderer, whilst committing an unpremeditated crime, 14 00:00:42,576 --> 00:00:46,118 normally leaves behind some trace in the excitement of the moment. 15 00:00:46,847 --> 00:00:50,266 It is then always interesting to follow up the leads 16 00:00:50,316 --> 00:00:52,974 and consequently listen to all those cliches 17 00:00:53,024 --> 00:00:55,026 about love, disloyalty, 18 00:00:55,076 --> 00:00:58,120 jealously, children, broken dreams, 19 00:00:58,170 --> 00:01:00,474 the hammer or the knife used... 20 00:01:00,524 --> 00:01:02,318 Listen to all of this... 21 00:01:02,368 --> 00:01:05,412 and to think that we could also have been the victims. 22 00:01:05,462 --> 00:01:07,160 Let alone the murderers. 23 00:01:07,400 --> 00:01:11,100 You've got to feed your soul 24 00:01:11,220 --> 00:01:13,920 Not your palate 25 00:01:13,920 --> 00:01:17,020 You've got to free your soul 26 00:01:17,160 --> 00:01:18,780 Not to have it 27 00:01:18,980 --> 00:01:22,360 You've got to be yourself 28 00:01:22,800 --> 00:01:24,360 You gotta be it 29 00:01:24,860 --> 00:01:28,600 You've got to see yourself 30 00:01:28,740 --> 00:01:30,600 You don't need it 31 00:01:34,880 --> 00:01:37,580 THE PROTAGONISTS 32 00:01:48,740 --> 00:01:52,180 I don't know why 33 00:01:52,780 --> 00:01:58,860 You keep playing all those chain games 34 00:02:00,700 --> 00:02:07,900 All those same games I know so well 35 00:02:12,960 --> 00:02:17,040 Happiness it seems 36 00:02:18,500 --> 00:02:22,740 Is talking up your dreams 37 00:02:24,320 --> 00:02:28,420 Just to go and blow 38 00:02:29,380 --> 00:02:34,080 Blow them all to hell 39 00:02:35,200 --> 00:02:38,640 I see the sorrow 40 00:02:39,220 --> 00:02:44,360 In the eyes of those who trusted 41 00:02:46,380 --> 00:02:49,420 They're so disgusted 42 00:02:51,120 --> 00:02:54,200 Can't you see? 43 00:02:58,920 --> 00:03:03,120 One by one they fall 44 00:03:03,440 --> 00:03:09,400 Too proud to watch you crawl 45 00:03:09,780 --> 00:03:12,200 Till the only 46 00:03:12,660 --> 00:03:17,740 The only sucker left is you 47 00:03:20,760 --> 00:03:23,160 It takes you nowhere 48 00:03:23,430 --> 00:03:26,380 And I can't go with you 49 00:03:26,540 --> 00:03:31,920 And all that I give you is never enough 50 00:03:51,180 --> 00:03:55,420 I see the strangers in your eyes 51 00:03:55,500 --> 00:04:00,160 As you go flying 52 00:04:01,160 --> 00:04:04,560 So death defying 53 00:04:05,480 --> 00:04:09,460 And too blind to see 54 00:04:13,820 --> 00:04:17,240 One by one you lose 55 00:04:17,440 --> 00:04:22,900 All those selfish games you choose 56 00:04:25,280 --> 00:04:33,080 Using everyone including me 57 00:04:36,700 --> 00:04:42,600 On and on and on and on you go 58 00:04:43,260 --> 00:04:48,280 Till in the dark, you call 59 00:04:48,800 --> 00:04:50,660 Begging me 60 00:04:51,160 --> 00:04:54,320 Begging me to tell you 61 00:04:54,740 --> 00:04:58,440 Tell you what to do 62 00:05:17,680 --> 00:05:19,066 Jhelisa. 63 00:06:08,691 --> 00:06:10,516 Nothing is true. 64 00:06:10,566 --> 00:06:12,576 Everything is permitted. 65 00:06:13,899 --> 00:06:15,651 And so here we are. 66 00:06:15,701 --> 00:06:17,214 Friends and lovers. 67 00:06:17,264 --> 00:06:18,880 Beating hearts. 68 00:06:18,930 --> 00:06:21,399 All of us caught in this joyful moment. 69 00:06:22,503 --> 00:06:24,795 Because all the world loves lovers. 70 00:06:25,076 --> 00:06:27,785 All the world loves people in love. 71 00:06:28,128 --> 00:06:29,733 Isn't it true? 72 00:07:25,774 --> 00:07:27,680 This is how everything began. 73 00:07:28,066 --> 00:07:29,555 With a journey. 74 00:07:29,830 --> 00:07:32,820 The journey of a film crew from Rome to London 75 00:07:33,378 --> 00:07:35,462 on a warm summer day. 76 00:08:02,760 --> 00:08:06,360 CREW HOUSE, HIGHGATE, LONDON 77 00:08:44,420 --> 00:08:47,608 Hello. Hello, Xavier. 78 00:08:48,722 --> 00:08:49,941 How are you. 79 00:08:52,264 --> 00:08:53,858 Would you like to come in? 80 00:08:58,378 --> 00:09:00,701 New and old friends come together. 81 00:09:01,951 --> 00:09:03,587 We went into the garden 82 00:09:03,691 --> 00:09:05,983 where tea and a carpet were laid. 83 00:09:07,441 --> 00:09:08,753 Look. 84 00:09:14,066 --> 00:09:15,566 Oh. Look, who's that? 85 00:09:15,640 --> 00:09:16,820 There's Toby. 86 00:09:16,880 --> 00:09:18,460 And look, this is a teddy. 87 00:09:23,545 --> 00:09:27,191 One evening in January 1994 88 00:09:27,608 --> 00:09:30,701 which is today, four and a half years ago 89 00:09:31,639 --> 00:09:35,597 two students from financially privileged backgrounds 90 00:09:36,253 --> 00:09:39,868 decided to commit the perfect crime. 91 00:09:40,420 --> 00:09:42,912 To select a person unknown to them 92 00:09:42,962 --> 00:09:44,524 and to kill them. 93 00:09:45,628 --> 00:09:47,766 They travel into London by coach 94 00:09:47,816 --> 00:09:49,224 and a few hours later 95 00:09:49,274 --> 00:09:52,264 at a give way sign near Bayswater Underground Station 96 00:09:52,441 --> 00:09:54,162 they meet their victim. 97 00:09:54,212 --> 00:09:56,068 They get into his car 98 00:09:56,118 --> 00:09:58,224 force him to stop some way ahead 99 00:09:58,274 --> 00:09:59,868 and they kill him. 100 00:10:00,524 --> 00:10:03,753 After the crime they return to their lives as students. 101 00:10:04,274 --> 00:10:05,860 Some ten months later 102 00:10:05,910 --> 00:10:08,899 they're convicted for life in prison. 103 00:10:09,764 --> 00:10:10,828 We've come together 104 00:10:10,878 --> 00:10:14,524 to make this film about our curiosity about this case. 105 00:10:15,076 --> 00:10:18,618 For legal reasons we are not allowed to mention the names of the killers. 106 00:10:18,858 --> 00:10:21,253 But we will be clear about the name of the victim 107 00:10:21,608 --> 00:10:23,066 Mohammed El-Sayed. 108 00:11:02,700 --> 00:11:03,820 LONDON THE PROTAGONISTS, TODAY 109 00:11:07,220 --> 00:11:08,780 NPL - NEWSPAPER LIBRARY, COLINDALE, LONDON 110 00:11:08,795 --> 00:11:13,849 So Luca and I, having had endless conversations about murder 111 00:11:13,899 --> 00:11:16,766 four years ago became independently 112 00:11:16,816 --> 00:11:19,787 and in different countries, fascinated by this case. 113 00:11:19,837 --> 00:11:23,808 Something about the level of coldness that the murderers aspired to 114 00:11:23,858 --> 00:11:25,412 caught our imagination. 115 00:11:25,462 --> 00:11:28,899 And now we are in Colindale Newspaper Library 116 00:11:29,035 --> 00:11:34,212 that is the place in London you can find out everything you want about papers. 117 00:11:35,003 --> 00:11:38,120 And Fabrizia is helping us to research. 118 00:11:38,170 --> 00:11:40,253 So, I'll go and see how she's getting on. 119 00:11:42,087 --> 00:11:44,641 - How we doing? - Maybe something. 120 00:11:44,691 --> 00:11:45,755 Here. 121 00:11:45,805 --> 00:11:47,318 Under criminal sentences. 122 00:11:47,368 --> 00:11:50,578 A man who raped and sexually abused his thirteen month old daughter 123 00:11:50,628 --> 00:11:52,349 for three hours while drunk. 124 00:11:52,399 --> 00:11:53,672 Jailed for life. 125 00:11:53,720 --> 00:11:58,840 Schizophrenic who attacked housewife in London with a baseball bat. 126 00:11:58,900 --> 00:12:00,480 Here we are, OK. 127 00:12:00,540 --> 00:12:05,260 We have these two teenage students convicted of murdering London chef, Mohammed El-Sayed. 128 00:12:05,748 --> 00:12:07,912 Jailed for life on November the 8th 129 00:12:07,962 --> 00:12:09,787 by London's Old Bailey court. 130 00:12:09,837 --> 00:12:12,608 Yes. El-Sayed, Mohammed. 131 00:12:12,850 --> 00:12:15,660 Two Oxford teenagers charged with murdering a man 132 00:12:15,700 --> 00:12:18,410 stabbed to death in West London last month. 133 00:12:18,618 --> 00:12:20,578 It was a fascinating trial. 134 00:12:20,628 --> 00:12:23,464 It was probably the first big trial I did. 135 00:12:23,514 --> 00:12:25,755 And when the prosecution opened 136 00:12:25,840 --> 00:12:30,420 and they started explaining that two boys who had everything going for them 137 00:12:30,566 --> 00:12:33,985 went to good schools, had stable backgrounds 138 00:12:34,030 --> 00:12:37,300 and ended up murdering someone after they fantasized that they were in the SAS 139 00:12:37,380 --> 00:12:40,560 well, you know, for a newspaper that's just sensational. 140 00:12:40,701 --> 00:12:44,587 Nothing really fitted with the crime that they committed. 141 00:12:45,493 --> 00:12:48,880 They were two very ordinary boys. 142 00:12:49,020 --> 00:12:53,880 And yet, the crime, this murder, was so horrific that it just didn't add up. 143 00:12:54,003 --> 00:12:57,005 We weren't talking about someone who was definitely going to kill someone. 144 00:12:57,050 --> 00:13:00,800 I think it was more about two people coming together. 145 00:13:01,000 --> 00:13:05,230 Two chemicals, which on their own are completely harmless 146 00:13:05,285 --> 00:13:08,464 but when you mix them together, they become something quite explosive. 147 00:13:08,514 --> 00:13:09,849 And that's what happened here. 148 00:13:09,899 --> 00:13:11,983 Sean, this was your first big assignment. 149 00:13:12,441 --> 00:13:13,672 How did it affect you? 150 00:13:13,720 --> 00:13:17,920 It was the sense of waste, with the whole story, which had the biggest impact on me 151 00:13:17,960 --> 00:13:20,410 because it needn't have happened. 152 00:13:20,462 --> 00:13:23,953 And sadly, as a journalist sometimes you're working on a terrible story 153 00:13:24,003 --> 00:13:27,287 but it's exciting and it's fascinating 154 00:13:27,337 --> 00:13:30,733 and it's the story of the moment and you're at the center of it. 155 00:13:30,983 --> 00:13:35,003 And so, you can forget sometimes that there are other issues here. 156 00:13:35,285 --> 00:13:38,641 And everyone gets very excited when a tragic story or a great story happens 157 00:13:38,691 --> 00:13:41,878 because you know it's going to make great newspaper copy. 158 00:13:42,087 --> 00:13:45,308 Right up until the moment that he was taken down into the cells 159 00:13:45,460 --> 00:13:50,540 one of the boys still believed he was in the SAS or in the parachute regiment or whatever. 160 00:13:50,640 --> 00:13:53,940 And he still believed that, right up until that very moment, 161 00:13:54,066 --> 00:13:57,055 before he got taken down into the cells to start his life sentence, 162 00:13:57,160 --> 00:13:59,953 was that the SAS were going to come crashing in through the window 163 00:14:00,003 --> 00:14:01,349 and they were going to rescue him. 164 00:14:01,390 --> 00:14:06,900 And then you realized how deep into this fantasy these two had actually become. 165 00:14:10,180 --> 00:14:12,576 "A vicious way to come of age. 166 00:14:12,780 --> 00:14:16,600 "Leaving aside his stabbing of a complete stranger in a parked car last January 167 00:14:16,660 --> 00:14:18,610 "for which he's just started a life sentence 168 00:14:18,795 --> 00:14:21,724 "nameless murderer #1 was always a very polite young man. 169 00:14:21,774 --> 00:14:23,183 "He liked to be liked. 170 00:14:23,233 --> 00:14:26,068 "The other, the beloved friend he made when retaking A-levels 171 00:14:26,118 --> 00:14:28,537 "and who's now serving a similar sentence was quite different. 172 00:14:28,580 --> 00:14:31,600 "He would whistle loudly at the back of the bus to irritate other passengers. 173 00:14:31,700 --> 00:14:33,910 "He wore a Chicago White Sox baseball cap. 174 00:14:33,962 --> 00:14:36,951 " 'Sox' that he had customized with a pen to read 'Sex'. 175 00:14:37,160 --> 00:14:39,224 "He used to hide behind mirrored sunglasses. 176 00:14:39,274 --> 00:14:41,951 "In shops he would lean over and glare at assistants." 177 00:14:42,712 --> 00:14:47,545 These details about these murderers, we're so hungry for them. 178 00:14:48,066 --> 00:14:52,141 Whether we're hungry for them to make them feel more exotic 179 00:14:52,191 --> 00:14:56,295 or whether we're hungry for them to make them feel more banal, I don't know. 180 00:14:56,774 --> 00:14:58,287 But it seems to me that 181 00:14:58,337 --> 00:15:01,724 maybe we should be looking not so much for details of what they were 182 00:15:01,774 --> 00:15:03,808 but details of what they were not. 183 00:15:03,858 --> 00:15:05,474 Because they lack something. 184 00:15:05,500 --> 00:15:10,180 They lack the thing that stops most of us from doing what they do. 185 00:15:10,910 --> 00:15:12,340 Killing another person. 186 00:15:12,760 --> 00:15:15,380 But all of us could do it at any minute of any day. 187 00:15:32,190 --> 00:15:34,120 We're here talking with Jerry Alford 188 00:15:34,160 --> 00:15:36,540 who was the investigative officer on this case 189 00:15:36,608 --> 00:15:40,253 and Richard South, who was part of the investigative team. 190 00:15:41,670 --> 00:15:44,162 So Jerry, why are we here? 191 00:15:44,212 --> 00:15:45,339 Where are we? 192 00:15:45,389 --> 00:15:47,453 Well, we're in the middle of King's Cross 193 00:15:47,503 --> 00:15:50,058 and we're here because this is where the boys came 194 00:15:50,108 --> 00:15:52,391 immediately before they committed the murder. 195 00:15:52,441 --> 00:15:55,149 What, they came on the tube from... 196 00:15:55,380 --> 00:15:57,260 I think they came by coach to Victoria. 197 00:15:57,300 --> 00:15:59,120 - And then they came by underground here. - That's right. 198 00:15:59,170 --> 00:16:01,620 Coach to Victoria and then the underground here. 199 00:16:01,670 --> 00:16:03,745 And what did they do while they were here? 200 00:16:03,790 --> 00:16:09,480 Well, they walked around looking, they said, for a pimp or a drug dealer to kill. 201 00:16:09,795 --> 00:16:12,808 And they went into a pub, the Flying Scotsman. 202 00:16:12,858 --> 00:16:15,099 And even asked a prostitute 203 00:16:15,149 --> 00:16:18,233 whether she knew where they could find a pimp, which was amazing. 204 00:16:18,410 --> 00:16:20,235 Wasn't that quite a dangerous thing to do 205 00:16:20,285 --> 00:16:23,537 - walk around King's Cross and... - Certainly, if you don't know the area. 206 00:16:23,587 --> 00:16:25,212 Highly dangerous really. 207 00:16:25,285 --> 00:16:26,308 As I understand it. 208 00:16:26,358 --> 00:16:28,930 When Mohammed El-Sayed was found murdered 209 00:16:29,066 --> 00:16:31,566 you had nothing to go on. 210 00:16:31,920 --> 00:16:34,941 That's right. We literally had nothing to go on at all. 211 00:16:35,524 --> 00:16:37,183 He was found in his car 212 00:16:37,233 --> 00:16:39,408 and the only things that we found were missing 213 00:16:39,458 --> 00:16:40,946 were his spectacles and his glasses... 214 00:16:41,014 --> 00:16:42,214 and the car keys. 215 00:16:42,264 --> 00:16:44,297 And we just had nothing to go on at all. 216 00:16:44,347 --> 00:16:48,224 And how long was it before unnamed murderer #1 confessed? 217 00:16:48,274 --> 00:16:50,891 It was about a month. It was almost exactly a month. 218 00:16:50,941 --> 00:16:55,891 So, we had a whole month of going down lots of different avenues. 219 00:16:55,920 --> 00:17:00,700 Lots of different areas which obviously eventually were completely the wrong ones. 220 00:17:00,837 --> 00:17:02,766 And how did the confession work? 221 00:17:02,816 --> 00:17:05,370 - Tell us about that interview. - Shocking. 222 00:17:05,420 --> 00:17:07,349 Yeah, it was an amazing experience. 223 00:17:07,420 --> 00:17:11,780 I can honestly describe it as a life changing experience really 224 00:17:11,840 --> 00:17:16,040 because I literally asked him one question, "Tell me what happened" 225 00:17:16,190 --> 00:17:17,900 and we couldn't stop him. 226 00:17:18,441 --> 00:17:22,287 I've never spoken to anybody in all my years as a police officer 227 00:17:22,330 --> 00:17:27,880 who has made such a lengthy admission to such serious crimes, ever. 228 00:17:28,100 --> 00:17:32,070 And what was his attitude when he was confessing? 229 00:17:32,128 --> 00:17:35,235 Coldness. Total coldness. 230 00:17:35,280 --> 00:17:39,100 There was no emotion in his speech. Very matter of fact. 231 00:17:39,180 --> 00:17:42,380 It was as though he was he was just reading off a script. 232 00:17:44,555 --> 00:17:46,620 So Jerry, Richard. I want to ask you... 233 00:17:46,670 --> 00:17:49,297 This case was four and a half years ago 234 00:17:49,340 --> 00:17:53,540 what was it like to be approached to take part in this film? 235 00:17:53,640 --> 00:17:55,830 And why are you here talking to us? 236 00:17:56,220 --> 00:18:01,220 I'm here because it really was, for me anyway, a real watershed. 237 00:18:01,462 --> 00:18:03,880 Something completely different. 238 00:18:03,930 --> 00:18:08,433 And dealing with someone so completely out of the ordinary. 239 00:18:08,480 --> 00:18:10,780 I really think it's a story that has to be told. 240 00:18:11,080 --> 00:18:12,500 So what's it like being filmed? 241 00:18:13,410 --> 00:18:16,308 Um, different. Different. 242 00:18:16,350 --> 00:18:20,620 I've been interviewed on the television once or twice before, about this case, in fact. 243 00:18:21,816 --> 00:18:24,714 But I don't think you ever get used to it. 244 00:18:24,764 --> 00:18:26,141 So what's different this time? 245 00:18:26,190 --> 00:18:28,980 Have you ever walked along the street with somebody walking backwards... 246 00:18:29,000 --> 00:18:31,300 - Absolutely not. No. - picking up your every word. 247 00:18:31,380 --> 00:18:33,570 It's always been stage managed before. 248 00:18:33,623 --> 00:18:36,688 And what are the most annoying bits about filming 249 00:18:36,738 --> 00:18:38,229 and what are the nicest bits? 250 00:18:38,337 --> 00:18:40,941 The nicest bits, of course, are meeting people like you. 251 00:18:42,301 --> 00:18:46,093 Annoying bits are having makeup put on your face. 252 00:18:46,380 --> 00:18:49,010 But you insisted on so much makeup, Richard! 253 00:18:49,066 --> 00:18:52,753 You insisted on very long eyelashes and quite a lot of pan stick. 254 00:19:25,212 --> 00:19:27,712 - Fabrizia. - Thank you. 255 00:19:28,410 --> 00:19:29,628 Hi Andrew. 256 00:19:30,420 --> 00:19:32,402 So you see where we are, we're at Bayswater Station. 257 00:19:32,450 --> 00:19:34,640 - This is Queensway, this whole road. - Yes. 258 00:19:34,800 --> 00:19:38,540 And this is where the boys came, on the underground, from King's Cross. 259 00:19:38,930 --> 00:19:41,380 And this is the Golden Horseshoe Casino. 260 00:19:41,560 --> 00:19:44,050 Which is where Mohammed spent his last night. 261 00:19:44,108 --> 00:19:45,474 The night of the murder. 262 00:19:45,524 --> 00:19:48,441 So let's go. Shall we go to Bishop's Bridge Road now? 263 00:19:48,962 --> 00:19:50,253 OK, look right. 264 00:19:50,670 --> 00:19:52,110 Look right. It's for the Italians. 265 00:19:52,160 --> 00:19:53,433 You look right. 266 00:19:53,483 --> 00:19:54,555 Tilda. 267 00:19:54,764 --> 00:19:57,349 How was the meeting with Jerry Alford today? 268 00:19:57,399 --> 00:20:00,651 It was wonderful. And also we had Richard South 269 00:20:00,701 --> 00:20:02,808 who was one of the investigative team. 270 00:20:02,858 --> 00:20:04,193 They were so generous. 271 00:20:04,243 --> 00:20:06,485 They were so interested still, in the case. 272 00:20:06,740 --> 00:20:10,650 Yes and what about Jamie's confession? Do you remember? 273 00:20:10,800 --> 00:20:15,060 Yeah. That was the thing that really impressed them about the whole case. 274 00:20:15,140 --> 00:20:19,460 Jerry asked him one question, "Where do you want to start?" 275 00:20:19,555 --> 00:20:23,274 And he started to tell him the story of his life. 276 00:20:23,691 --> 00:20:28,183 Starting with the sentence, "Well, I spent most of my life in a boarding school." 277 00:20:28,233 --> 00:20:30,316 And continued for... 278 00:20:31,087 --> 00:20:33,078 for hours. 279 00:20:33,128 --> 00:20:36,766 And these two police officers, extremely experienced policemen 280 00:20:36,816 --> 00:20:39,483 were really shocked by this. 281 00:20:39,868 --> 00:20:41,099 Where we are? 282 00:20:41,149 --> 00:20:43,201 We're coming to end of Queensway 283 00:20:43,691 --> 00:20:46,308 and this is the corner with Bishop's Bridge Road. 284 00:20:46,358 --> 00:20:51,516 This is the road on which Mohammed's body was found in his car. 285 00:20:51,566 --> 00:20:52,678 And uh... 286 00:20:53,300 --> 00:20:56,780 this is the road they were taking, where they were looking for somebody to murder. 287 00:21:04,660 --> 00:21:08,760 I don't know how you feel about this, but the more we go on this quest of ours 288 00:21:08,820 --> 00:21:12,760 and the more details we seem to find, the sadder I get. 289 00:21:13,750 --> 00:21:18,160 It's as if none of these details are relevant, as if nothing matters at all. 290 00:21:18,201 --> 00:21:20,933 It doesn't matter where it was that this murder was committed 291 00:21:20,983 --> 00:21:24,058 it doesn't matter where Mohammed was coming from... 292 00:21:24,108 --> 00:21:26,724 I mean, here we are, this is the corner of Porchester Terrace North 293 00:21:26,770 --> 00:21:30,340 and this is the give way sign where Mohammed's car stopped 294 00:21:30,446 --> 00:21:34,373 and this is where murderer #1 got into his car. 295 00:21:34,524 --> 00:21:39,587 And yet it's exactly like any other corner on any other street in London. 296 00:21:40,597 --> 00:21:44,089 And it just... I feel so defeated by it. 297 00:21:44,139 --> 00:21:45,516 I dunno, do you feel the same? 298 00:21:45,566 --> 00:21:47,024 - Yes. - Yeah. 299 00:21:52,160 --> 00:21:53,460 Love 300 00:21:56,140 --> 00:21:57,540 Happiness 301 00:21:59,520 --> 00:22:00,760 Passion 302 00:22:02,520 --> 00:22:03,720 Loss 303 00:22:05,260 --> 00:22:06,660 Regret 304 00:22:08,900 --> 00:22:10,580 Sorrow 305 00:22:12,360 --> 00:22:13,460 Pain 306 00:22:15,140 --> 00:22:16,140 Pain 307 00:22:21,295 --> 00:22:24,243 You know, they took Mohammed's glasses away. 308 00:24:10,105 --> 00:24:12,368 - Don't move, stick up! - Alright! 309 00:24:12,723 --> 00:24:14,297 - What you doing, man? - Come on. 310 00:24:14,340 --> 00:24:17,180 I'll give you my money. My wallet's down there, OK? 311 00:24:18,280 --> 00:24:19,380 Careful of the knife. 312 00:24:19,440 --> 00:24:20,820 Go round at the corner. 313 00:24:20,856 --> 00:24:22,785 - OK, OK. OK! - Come on! 314 00:24:22,860 --> 00:24:23,860 Go! 315 00:24:25,149 --> 00:24:26,142 I'm going. 316 00:24:26,192 --> 00:24:27,975 Let me drive the car. 317 00:24:28,025 --> 00:24:29,224 Come on. 318 00:24:29,274 --> 00:24:30,316 OK. 319 00:24:30,420 --> 00:24:32,820 - Stop round the corner. - I'm driving the car. 320 00:24:32,960 --> 00:24:33,960 Come on. 321 00:24:34,555 --> 00:24:35,828 - Stop here. - Don't talk. 322 00:24:35,878 --> 00:24:37,545 - Alright. - Here, here, here! 323 00:24:38,240 --> 00:24:41,860 - I'm doing exactly what you're saying, OK? - Billy, Billy, Billy! 324 00:24:42,190 --> 00:24:44,666 I'm parking the car. I'm turning the engine off. 325 00:24:44,716 --> 00:24:47,279 You can have my wallet, it's in my pocket now. 326 00:24:48,200 --> 00:24:49,270 Billy! 327 00:24:51,149 --> 00:24:54,401 OK, so can you get in the car? You get in the car first. 328 00:24:54,451 --> 00:24:56,087 OK. I'm in. 329 00:24:56,295 --> 00:24:57,399 Alright. 330 00:24:57,680 --> 00:24:59,003 So you're in the car. 331 00:24:59,212 --> 00:25:00,253 OK. 332 00:25:14,972 --> 00:25:16,724 So your first stab is in the front. 333 00:25:16,774 --> 00:25:18,441 You're grabbing my back? 334 00:25:20,566 --> 00:25:21,743 See? And then... 335 00:25:22,233 --> 00:25:23,930 Through with it. 336 00:25:26,144 --> 00:25:27,811 There's chest... heart. 337 00:25:27,993 --> 00:25:30,837 But it's the fascination of it rather than the hatred. 338 00:25:30,983 --> 00:25:32,087 You don't know this guy. 339 00:25:38,722 --> 00:25:41,172 - Are you comfortable, Tilda? - Mm, mm. 340 00:25:41,222 --> 00:25:42,680 Sorry, sorry. 341 00:25:43,858 --> 00:25:45,026 What about this? 342 00:25:45,076 --> 00:25:47,141 This is our... can you help me please? 343 00:25:47,191 --> 00:25:50,628 - Yes. - You take that, you put it in the water 344 00:25:51,222 --> 00:25:54,108 and you squeeze, and you press. 345 00:25:54,212 --> 00:25:56,014 - Right. - OK? 346 00:25:56,743 --> 00:25:59,316 And you strangle my neck and... 347 00:26:15,524 --> 00:26:17,839 I think it's ready. Be careful here. 348 00:26:17,889 --> 00:26:19,733 OK. 349 00:26:20,805 --> 00:26:23,464 Great. OK. 350 00:26:23,514 --> 00:26:24,709 Thank you Tilda. 351 00:26:24,759 --> 00:26:26,842 Thank you. 352 00:26:28,201 --> 00:26:29,733 Thank you Fabrizia. 353 00:26:37,649 --> 00:26:39,483 Thanks Fernanda. 354 00:26:40,670 --> 00:26:41,878 It's a pleasure. 355 00:26:47,564 --> 00:26:48,978 Do it! Do it now! 356 00:27:09,060 --> 00:27:10,060 Dad... 357 00:27:19,451 --> 00:27:22,295 I killed someone. 358 00:28:29,030 --> 00:28:34,900 He went out here on the Friday night, seven o'clock. Kissed the boys and me goodbye. 359 00:28:34,960 --> 00:28:37,910 But he done a fish supper before he went out, I'll never forget that. 360 00:28:38,441 --> 00:28:42,920 And he said, "Bye, see you later." Kissed the boys goodbye and then went. 361 00:28:43,337 --> 00:28:45,474 I thought, "Oh I'll see him later on," but I never did. 362 00:28:45,524 --> 00:28:47,608 That was the last time I saw them, on the Friday. 363 00:28:49,378 --> 00:28:51,620 - I got the knock on the door... - Yeah. 364 00:28:51,840 --> 00:28:57,850 from the police and they said there's some really tragic, bad news for me. 365 00:28:58,170 --> 00:29:00,339 And I couldn't take it all in when they told me. 366 00:29:00,389 --> 00:29:04,120 And they just said, "I'm afraid to tell you that your husband's been stabbed or killed." 367 00:29:04,170 --> 00:29:07,962 I don't know what they actually said, those words, but they said he'd been killed. 368 00:29:08,514 --> 00:29:10,285 - So the boys went upstairs? - Yeah. 369 00:29:10,690 --> 00:29:13,620 Then they fell asleep up there, so the next day... 370 00:29:14,003 --> 00:29:16,816 the day after and that, I just gradually told them. 371 00:29:17,087 --> 00:29:20,805 Can you remember how you started to tell them a thing like that? 372 00:29:22,264 --> 00:29:24,292 First of all I said, "Daddy's gone to heaven." 373 00:29:24,340 --> 00:29:28,180 Which every parent or mum says when they've lost someone. 374 00:29:28,274 --> 00:29:31,245 The easy way out is just say, go to heaven, which I did. 375 00:29:31,460 --> 00:29:36,320 But then, gradually I told them that Daddy was in the car 376 00:29:36,350 --> 00:29:40,500 and these two nasty boys came along, one jumped in 377 00:29:40,600 --> 00:29:44,240 told your daddy to drive around and stabbed him to death. 378 00:29:44,524 --> 00:29:46,203 And how old were the boys? 379 00:29:46,253 --> 00:29:49,139 Six and a half, and two and a half. 380 00:29:49,316 --> 00:29:53,016 And then, as I understand it, the police came to you when you were in Egypt. 381 00:29:53,066 --> 00:29:56,014 After the funeral, they came when I was staying there, yeah. 382 00:29:56,222 --> 00:29:58,328 They said that we've caught a boy. 383 00:29:58,378 --> 00:30:00,212 I can't remember they said boys or boy 384 00:30:00,462 --> 00:30:02,608 with connection with the murder of your husband. 385 00:30:02,753 --> 00:30:05,670 And when they said that to me, I felt relieved. 386 00:30:06,295 --> 00:30:09,691 And I... very relieved. 387 00:30:10,140 --> 00:30:13,060 You don't go around killing someone 'cause you do it for kicks 388 00:30:13,070 --> 00:30:15,100 that's what they did, they just done it for kicks. 389 00:30:16,180 --> 00:30:17,184 That makes me mad. 390 00:30:17,234 --> 00:30:20,003 It was in the papers, kicks, kicks, kicks, they did it for kicks. 391 00:30:20,149 --> 00:30:21,920 Enjoyment to them. 392 00:30:22,190 --> 00:30:25,480 And he went out and planned it, that's what... 393 00:30:27,753 --> 00:30:30,805 "We're gonna kill a pimp." They wanted a pimp first of all. 394 00:30:31,295 --> 00:30:32,662 'Cause they couldn't find a pimp... 395 00:30:32,712 --> 00:30:34,483 Why did they want a pimp? 396 00:30:37,785 --> 00:30:41,087 And the day of the sentence, well that was really... 397 00:30:41,920 --> 00:30:44,660 That was relief and... 398 00:30:44,941 --> 00:30:47,453 Not happy, but relieved at the same time 399 00:30:47,500 --> 00:30:50,220 that it was all over, they were gonna go to jail, and that's... 400 00:30:51,110 --> 00:30:52,100 that's it. 401 00:30:52,850 --> 00:30:55,680 The children kept me going, believe it or not, they pulled me through. 402 00:30:55,740 --> 00:30:58,850 The children were lifting me up all the time. 403 00:30:59,035 --> 00:31:02,233 Saying things... to me, to help me. 404 00:31:02,368 --> 00:31:04,243 - They helped me. - Mm. 405 00:31:04,450 --> 00:31:08,260 If I didn't have the children talking to me and helping me through it and helping each other... 406 00:31:09,316 --> 00:31:11,870 - I wouldn't be here now talking to you. - Really. 407 00:31:11,920 --> 00:31:13,120 That is true. 408 00:31:13,770 --> 00:31:15,180 The boys are very good. 409 00:31:16,080 --> 00:31:19,300 And also, he was a good father to the boys 410 00:31:19,340 --> 00:31:22,050 a good husband to me and... 411 00:31:22,233 --> 00:31:23,391 A good cook. 412 00:31:23,441 --> 00:31:25,203 Yeah, a good cook. 413 00:31:25,253 --> 00:31:26,639 He was very good. 414 00:31:26,816 --> 00:31:28,568 What's it like not having to cook? 415 00:31:28,618 --> 00:31:29,818 I miss that. 416 00:31:29,868 --> 00:31:33,201 I do it myself, well, plain food now, anything... 417 00:31:33,305 --> 00:31:35,180 Anything in a pan... 418 00:31:35,462 --> 00:31:37,703 for the boys and me, but I miss all that. 419 00:31:37,753 --> 00:31:41,381 What was Mohammed's best, sort of piรจce de rรฉsistance? 420 00:31:41,431 --> 00:31:42,599 - Italian. - Italian? 421 00:31:42,649 --> 00:31:44,683 Italian. He worked in an Italian restaurant. 422 00:31:44,733 --> 00:31:46,068 - Very good. - Really? 423 00:31:46,118 --> 00:31:48,078 - Yeah, I loved his food. - Really? 424 00:31:48,128 --> 00:31:49,433 What was his, sort of... 425 00:31:49,483 --> 00:31:50,837 Pasta. 426 00:31:50,940 --> 00:31:53,360 Pasta. Which sauce? 427 00:31:53,410 --> 00:31:56,245 Oh god, you can't remind me of the sauces, there were so many sauces. 428 00:31:56,295 --> 00:31:58,016 He even made up his own sauces. 429 00:31:58,066 --> 00:31:59,745 What was his best sauce? 430 00:31:59,795 --> 00:32:03,224 He made a creamy mushroom one with herbs and spices. 431 00:32:03,274 --> 00:32:05,547 I can never remember what it was, it was lovely. 432 00:32:05,597 --> 00:32:07,183 You just put it on the pasta. 433 00:32:07,320 --> 00:32:09,400 It made the pasta, oh I don't know... 434 00:32:10,020 --> 00:32:15,140 I feel better that I'm talking about it again, it's like a counseling session 435 00:32:15,250 --> 00:32:16,620 where people are helping me... 436 00:32:17,503 --> 00:32:19,347 talking to me like you are. 437 00:32:19,483 --> 00:32:21,222 'Cause bringing it up again... 438 00:32:21,639 --> 00:32:23,641 It feels hurtful and sad and everything 439 00:32:23,691 --> 00:32:26,412 but it feels better that I'm talking about it to you 440 00:32:26,460 --> 00:32:28,640 and that it would go to Italy, another country... 441 00:32:29,780 --> 00:32:30,960 to be recognized. 442 00:32:31,847 --> 00:32:35,837 Because I think here, they've forgotten about it, in England. 443 00:32:37,024 --> 00:32:39,451 One more murder to them, go on, next one. 444 00:32:40,566 --> 00:32:42,441 That's the feeling I get. 445 00:32:44,691 --> 00:32:47,472 And what do you think about your life now? 446 00:32:47,649 --> 00:32:51,099 It's uh... it's getting better. 447 00:32:51,149 --> 00:32:54,212 I can't say it's not getting better, 'cause it is getting better. 448 00:32:54,316 --> 00:32:57,584 But it's hard at times, you know when I'm taking here and I'm taking them there. 449 00:32:57,634 --> 00:32:59,048 Yeah. 450 00:33:00,420 --> 00:33:01,608 I can't do any more. 451 00:33:03,410 --> 00:33:05,837 - I can't do any more, Tilda. - OK. 452 00:33:08,066 --> 00:33:10,076 Thank you, Sue. 453 00:33:12,191 --> 00:33:13,233 Thank you very much. 454 00:33:14,587 --> 00:33:16,222 Should we make a cake now? 455 00:33:16,462 --> 00:33:18,305 - And see the babies. - Oh yeah. 456 00:33:56,670 --> 00:34:00,720 So I said the next step is to get-- take a photo and take it to the police station. 457 00:34:00,730 --> 00:34:02,400 Which is what they did and... 458 00:34:03,170 --> 00:34:04,660 ahe events happened from there. 459 00:34:07,576 --> 00:34:10,878 So when the police arrived, can you remember what you were doing? 460 00:34:11,014 --> 00:34:13,795 I was just sitting here watching telly with the boys. 461 00:34:14,030 --> 00:34:16,840 So the boys were in the room when the police came in? 462 00:34:17,649 --> 00:34:19,433 - So the boys went upstairs? - Yeah. 463 00:34:19,483 --> 00:34:20,995 Did the boys wonder... 464 00:34:21,045 --> 00:34:23,795 So after the police had gone... 465 00:34:23,968 --> 00:34:25,026 you were on your own. 466 00:34:25,076 --> 00:34:27,858 - No, I had my sister and my brother. - Yes, right. 467 00:34:28,545 --> 00:34:30,130 - So the boys had gone up to bed. - Yeah. 468 00:34:30,180 --> 00:34:31,910 Well, they hadn't gone up, just run upstairs 469 00:34:31,920 --> 00:34:35,640 'cause they wondered what was going on 'cause they saw me crying and that, so... 470 00:34:39,003 --> 00:34:42,128 Then they fell asleep up there, so the next time 471 00:34:42,260 --> 00:34:44,640 and the day after and that, I just gradually told them. 472 00:34:44,795 --> 00:34:45,790 Paulo. 473 00:34:45,800 --> 00:34:49,760 Mariana wants to know if this colour is right for the scene of tomorrow. 474 00:34:51,774 --> 00:34:53,808 - What do you see? - A dark age. 475 00:34:53,858 --> 00:34:56,462 - This looks like a little mouse. - An Island. 476 00:34:57,576 --> 00:34:59,066 A butterfly. 477 00:34:59,451 --> 00:35:01,566 - Looks like lines of cocaine. - Meta. 478 00:35:03,024 --> 00:35:05,620 - The wind. - Three aliens. 479 00:35:05,670 --> 00:35:07,087 Wave. 480 00:35:08,233 --> 00:35:09,733 Underground. 481 00:35:12,472 --> 00:35:13,587 Space. 482 00:35:15,733 --> 00:35:17,526 And what do you see, Tilda? 483 00:35:17,576 --> 00:35:19,451 I see this. 484 00:35:24,795 --> 00:35:27,128 Christmas, 1993. 485 00:35:27,889 --> 00:35:29,787 Billy had told Happy 486 00:35:29,830 --> 00:35:33,300 that he would be spending his holidays in Iraq with the SAS. 487 00:35:36,087 --> 00:35:37,160 The mission: 488 00:35:37,295 --> 00:35:40,774 to destroy the evil empire of Saddam. 489 00:35:44,587 --> 00:35:48,201 Happy gave him a commando knife as a Christmas present. 490 00:35:59,030 --> 00:36:01,980 But that Christmas, Billy wasn't in Iraq. 491 00:36:02,785 --> 00:36:05,805 That Christmas, Billy was at home. 492 00:36:06,222 --> 00:36:10,076 And that Christmas, Billy was drowning... 493 00:36:16,149 --> 00:36:18,233 Goodnight, son. 494 00:36:20,212 --> 00:36:21,743 Goodnight. 495 00:36:29,837 --> 00:36:32,753 Goodnight, Mom. Hold my hand. 496 00:36:39,972 --> 00:36:42,055 Merry Christmas, Billy. 497 00:38:25,680 --> 00:38:30,000 GUY'S AND ST. THOMAS HOSPITAL, LONDON 498 00:38:34,690 --> 00:38:39,760 It's always very difficult to say what you feel when you're in court, looking at the accused 499 00:38:39,821 --> 00:38:44,238 because that's the first time you've ever seen them, in most instances 500 00:38:44,628 --> 00:38:47,368 and they often look very ordinary people. 501 00:38:48,020 --> 00:38:55,080 And these guys just looked like two ordinary 6th former/young university people. 502 00:38:55,493 --> 00:38:57,110 Perfectly normal. 503 00:38:57,160 --> 00:38:59,891 Didn't look anything out of the ordinary at all. 504 00:38:59,941 --> 00:39:02,495 But when you looked at them, and you knew what they'd done 505 00:39:02,545 --> 00:39:05,462 and why they'd done it, why it was said they'd done it 506 00:39:05,701 --> 00:39:07,839 then you look at them and you think 507 00:39:07,889 --> 00:39:10,474 well, are these guys really evil? 508 00:39:10,524 --> 00:39:14,972 Is there something inside their brain which has gone berserk? 509 00:39:15,733 --> 00:39:18,599 The murderer said, the first thing that he said 510 00:39:18,940 --> 00:39:23,880 having stuck the knife in Mohammed's throat was, "Jesus, there's so much blood." 511 00:39:24,690 --> 00:39:29,040 As if he wasn't expecting there to be so much blood or in fact, any blood at all. 512 00:39:29,120 --> 00:39:32,810 As if somehow, he hadn't expected this to be a living human being. 513 00:39:33,090 --> 00:39:37,120 But he regarded this person, basically, as an experimental model 514 00:39:37,220 --> 00:39:40,230 and then when it reacted like a human being 515 00:39:40,285 --> 00:39:44,524 then perhaps it does show he's got some humanity after all. 516 00:39:45,524 --> 00:39:49,089 It's absolutely impossible to say how long he suffered 517 00:39:49,139 --> 00:39:51,974 because he could have died very, very quickly 518 00:39:52,024 --> 00:39:54,641 or he may have taken a little bit longer to die. 519 00:39:54,760 --> 00:40:00,340 I would suspect that the neck injury caused him an awful lot of pain and discomfort. 520 00:40:00,524 --> 00:40:05,964 But once he'd felt-- started to bleed from his chest wounds 521 00:40:06,014 --> 00:40:09,003 then I would suspect that he would die fairly quickly. 522 00:40:11,295 --> 00:40:12,785 We're in here. 523 00:40:16,566 --> 00:40:18,514 OK. We're in here. 524 00:40:18,790 --> 00:40:20,240 We're talking to Dr. Hill... 525 00:40:21,140 --> 00:40:25,670 who was the pathologist who worked on the case of Mohammed El-Sayed's death. 526 00:40:25,910 --> 00:40:30,212 Did you remember this case when you were asked to take part in this film? 527 00:40:30,500 --> 00:40:34,800 Yes I did remember it, largely because of the peculiar circumstances 528 00:40:34,860 --> 00:40:38,800 of two school boys coming down to select a man to kill. 529 00:40:38,858 --> 00:40:41,797 I went to where the car was in the side street 530 00:40:41,847 --> 00:40:44,420 and I looked at the body inside the motorcar 531 00:40:44,555 --> 00:40:47,703 and I then had a careful look around the motorcar. 532 00:40:47,753 --> 00:40:50,076 Then the body was taken to the mortuary. 533 00:40:50,253 --> 00:40:52,993 You examine the body with the clothing on 534 00:40:53,097 --> 00:40:56,620 and you take the clothing off, looking at it carefully as you do so. 535 00:40:56,670 --> 00:40:58,537 And then you do what we call a dissection 536 00:40:58,587 --> 00:41:02,391 the internal examination to find out where the wounds have gone to. 537 00:41:02,441 --> 00:41:07,703 So you don't actually know what went on in the car from the postmortem, no? 538 00:41:07,753 --> 00:41:11,766 No. There are many ideas that you can put forward as to what happened. 539 00:41:11,810 --> 00:41:16,180 You have to remember that the stab wound can be caused in any one of a number of different ways. 540 00:41:16,240 --> 00:41:18,490 I could stab you by putting the knife in that way 541 00:41:18,545 --> 00:41:20,026 putting my hand that way 542 00:41:20,076 --> 00:41:21,693 or I could stab you holding it that way. 543 00:41:21,743 --> 00:41:25,828 Could you tell if the victim was held by the head? 544 00:41:25,878 --> 00:41:27,943 The appearances of the neck injury 545 00:41:27,993 --> 00:41:30,724 would suggest that he must have had his head pulled back 546 00:41:30,770 --> 00:41:35,280 so that somebody could put the knife into the neck, probably from behind. 547 00:41:35,628 --> 00:41:38,183 Because in the confines of a motorcar 548 00:41:38,233 --> 00:41:42,858 it would be very very difficult to achieve that injury in any other way. 549 00:41:43,097 --> 00:41:44,818 Not impossible, but difficult. 550 00:41:44,868 --> 00:41:46,724 If you put a knife in somebody's throat 551 00:41:46,774 --> 00:41:49,787 it depends exactly what you hit, how they die. 552 00:41:49,837 --> 00:41:53,433 And this victim, well all that happened was he got a knife in his neck 553 00:41:53,483 --> 00:41:55,771 which cut into his voice box and did some damage 554 00:41:55,821 --> 00:41:57,464 and caused a little bit of bleeding. 555 00:41:57,576 --> 00:41:59,089 But it didn't kill him. 556 00:41:59,130 --> 00:42:02,520 Dr. Hill, this is Fernanda Perez, she's our makeup artist 557 00:42:02,620 --> 00:42:08,640 and a very important part of our film is a reconstruction of the murder of Mohammed El-Sayed. 558 00:42:08,753 --> 00:42:12,680 And we have some details over here that she wanted to ask your advice about. 559 00:42:17,712 --> 00:42:19,922 So this is Andrew's neck 560 00:42:19,972 --> 00:42:22,128 and it's a cast neck. 561 00:42:22,368 --> 00:42:24,795 Can you mark for us here 562 00:42:24,941 --> 00:42:29,555 - where was the wound of mister... - It was roughly there. 563 00:42:30,774 --> 00:42:32,349 Across the front of the neck. 564 00:42:32,399 --> 00:42:35,474 Yeah, it was quite a big wound actually, it was about that length 565 00:42:35,524 --> 00:42:37,599 and it was gaping a little bit. 566 00:42:37,649 --> 00:42:40,620 The injury to the heart itself wasn't very big again 567 00:42:40,670 --> 00:42:42,349 but then you had a couple of injuries to that 568 00:42:42,399 --> 00:42:45,933 and again you don't need a very big hole in the heart to cause bleeding 569 00:42:45,983 --> 00:42:47,703 and for the person to bleed to death. 570 00:42:47,753 --> 00:42:51,203 You can do it just by pressing firmly on a sharp knife 571 00:42:51,253 --> 00:42:52,662 and it will go through. 572 00:42:52,712 --> 00:42:54,401 Just like a knife through butter. 573 00:42:54,451 --> 00:42:58,619 And did he indeed hit Mohammed El-Sayed's heart with one? 574 00:42:58,669 --> 00:43:00,174 - Oh yes. Yes. - Really? 575 00:43:00,224 --> 00:43:01,620 And as a specialist 576 00:43:01,670 --> 00:43:06,847 what annoys you most in most filmed reconstructions of murders? 577 00:43:07,050 --> 00:43:11,460 I think probably the thing that gets us most cross, is the fact that... 578 00:43:12,441 --> 00:43:17,399 drama always tries to make the time of death very very finite. 579 00:43:17,503 --> 00:43:20,828 And they say somebody died at quarter past eight in the evening 580 00:43:20,878 --> 00:43:24,016 when I know that there's no way you can do it that accurately. 581 00:43:24,066 --> 00:43:26,983 If I could, it would make my life a lot easier than it is. 582 00:43:37,087 --> 00:43:39,162 - The glasses, on or off? - Off. 583 00:43:39,212 --> 00:43:40,266 You know I'm blind. 584 00:43:40,316 --> 00:43:42,943 Yes, but the shadows on your face are not very good. 585 00:43:43,340 --> 00:43:46,320 So we're at our geography lesson now. 586 00:43:46,566 --> 00:43:49,610 Unnamed murderer #1 and unnamed murderer #2 587 00:43:49,660 --> 00:43:52,214 come to London by coach from Oxford 588 00:43:52,264 --> 00:43:54,297 they get off at Victoria Coach Station 589 00:43:54,347 --> 00:43:57,599 and they make their way to King's Cross. 590 00:43:57,649 --> 00:43:58,745 King's Cross. 591 00:43:58,795 --> 00:44:02,110 They were looking for their victim, which would be a pimp or a drug dealer. 592 00:44:02,160 --> 00:44:05,308 After walking around for a while, they enter the pub here. 593 00:44:05,358 --> 00:44:06,974 Which was a gay pub. 594 00:44:07,024 --> 00:44:11,172 And then what happened was they went on the Caledonian Road 595 00:44:11,222 --> 00:44:14,328 which is this rather charming place, The Flying Scotsman. 596 00:44:14,378 --> 00:44:16,426 - Where you've been. - I've been there, it's... 597 00:44:16,476 --> 00:44:18,412 and I was there about six o'clock at night 598 00:44:18,649 --> 00:44:21,516 and it was very rough then, very frightening so... 599 00:44:21,566 --> 00:44:23,328 And they're there at about ten o'clock. 600 00:44:23,378 --> 00:44:25,755 - And they talk to a stripper. - Zoe. 601 00:44:25,805 --> 00:44:28,599 And I think she persuaded them not to look around King's Cross 602 00:44:28,649 --> 00:44:31,203 because then what happened was they got back on the tube. 603 00:44:31,253 --> 00:44:34,224 Right. So, they're heading for where, do we think? 604 00:44:34,274 --> 00:44:36,870 Maybe they were heading towards Victoria. 605 00:44:36,920 --> 00:44:38,985 Back to the coach station, no murder. 606 00:44:39,035 --> 00:44:40,130 - Yeah. - Given up. 607 00:44:40,180 --> 00:44:42,318 And somewhere around this point 608 00:44:42,360 --> 00:44:46,540 #2 convinced #1 to get off at Bayswater. 609 00:44:47,087 --> 00:44:49,266 - Which he knew. He knew the area. - That's right. 610 00:44:49,316 --> 00:44:51,693 And to continue with the murder plan. 611 00:44:51,720 --> 00:44:56,560 OK. So they get off at Bayswater which is here. 612 00:44:57,753 --> 00:45:01,662 Which you'll notice is very very near to the Golden Horseshoe Casino 613 00:45:01,712 --> 00:45:05,891 which interestingly enough, they had visited about two months previously? 614 00:45:05,941 --> 00:45:07,703 Posing as CID officers. 615 00:45:07,753 --> 00:45:12,037 On some SAS inspired exercise to show initiative. 616 00:45:12,080 --> 00:45:17,140 So, the boys have gone along here, up Bishop's Bridge Road 617 00:45:17,200 --> 00:45:19,220 and they're hanging around here waiting for a car. 618 00:45:19,274 --> 00:45:21,620 On the corner of Porchester Terrace, sitting on the wall. 619 00:45:21,670 --> 00:45:23,078 Right, sitting on a wall here. 620 00:45:23,128 --> 00:45:26,516 And they decide to stop the first car that comes along. 621 00:45:26,566 --> 00:45:29,953 Mohammed El-Sayed leaves the Golden Horseshoe Casino 622 00:45:30,003 --> 00:45:31,589 - with a friend. - With a friend, yeah. 623 00:45:31,630 --> 00:45:35,280 Takes a friend home who lives up here somewhere. 624 00:45:35,493 --> 00:45:37,245 Friend invites him in for a cup of tea. 625 00:45:37,295 --> 00:45:39,787 Incidentally, this cup of tea is yours. 626 00:45:39,830 --> 00:45:42,020 - It has two sugars. I meant to say that earlier. - Right, sorry. 627 00:45:42,080 --> 00:45:44,760 Thank you. Mohammed declines this cup of tea. 628 00:45:44,899 --> 00:45:46,847 Unfortunately, for him. 629 00:45:49,130 --> 00:45:53,000 Gets back into his car, hence the unlocked doors. 630 00:45:53,201 --> 00:45:56,430 Comes right, he's on his way home, comes along here 631 00:45:56,608 --> 00:45:58,745 and stops at the give way sign. 632 00:45:58,795 --> 00:46:02,399 Which is where unnamed murderer #1 finds him 633 00:46:02,680 --> 00:46:07,180 jumps in the car, asks him to turn left into Bishop's Bridge Road 634 00:46:08,128 --> 00:46:10,203 - and um... - That's where they do the deed. 635 00:46:10,253 --> 00:46:11,276 That's where they do the deed. 636 00:46:11,326 --> 00:46:14,683 - In front of the big white houses. - Big white houses. 637 00:46:14,860 --> 00:46:18,140 So having killed Mohammed El-Sayed, they went home 638 00:46:18,230 --> 00:46:22,300 via Bayswater station, underground station to the bus. 639 00:46:22,712 --> 00:46:25,774 - At Victoria. - And where is the bus? 640 00:46:26,712 --> 00:46:27,962 What do you mean? 641 00:46:28,170 --> 00:46:30,180 Where's the bus? Do you see it? 642 00:46:30,420 --> 00:46:32,087 Where is the bus? 643 00:46:32,233 --> 00:46:34,899 No but, Robertino said that the bus was going to be here. 644 00:46:35,108 --> 00:46:36,399 Robertino. 645 00:46:36,503 --> 00:46:37,649 Where's the bus? 646 00:46:37,816 --> 00:46:39,610 - It's here. - Where? 647 00:46:39,660 --> 00:46:40,724 Here. 648 00:46:40,774 --> 00:46:42,295 Where? 649 00:46:44,451 --> 00:46:46,743 And give me that, King's Cross. 650 00:46:46,920 --> 00:46:48,305 There you go. 651 00:46:49,212 --> 00:46:50,358 Hand me that one. 652 00:47:08,722 --> 00:47:10,285 Thank you very much. 653 00:47:14,274 --> 00:47:17,110 And on this bus they travel back to Oxford 654 00:47:17,160 --> 00:47:21,118 and unnamed murderer #1 opens his birthday cards. 655 00:47:21,222 --> 00:47:23,410 Because today's his birthday, of course. 656 00:47:23,899 --> 00:47:25,524 How very nice for him. 657 00:47:25,628 --> 00:47:27,599 It all slots together. 658 00:47:27,649 --> 00:47:29,787 It's charming, isn't it? 659 00:47:29,837 --> 00:47:31,087 How charming. 660 00:47:58,899 --> 00:48:00,840 Stick up. Stick up. 661 00:48:05,087 --> 00:48:06,128 Don't move. 662 00:48:10,530 --> 00:48:12,267 Just go around the corner. 663 00:48:12,684 --> 00:48:13,829 That's right. 664 00:48:16,087 --> 00:48:17,337 Come on! 665 00:48:30,940 --> 00:48:32,060 Stop here. 666 00:48:33,864 --> 00:48:34,905 Here. 667 00:48:45,320 --> 00:48:46,320 Bill? 668 00:48:54,980 --> 00:48:56,000 Bill. 669 00:49:04,370 --> 00:49:05,696 Billy! 670 00:50:12,649 --> 00:50:14,628 Let's go. 671 00:50:41,676 --> 00:50:42,788 Cut. 672 00:51:27,753 --> 00:51:29,038 Fabrizia. 673 00:51:29,385 --> 00:51:31,121 Fabrizia. 674 00:51:36,712 --> 00:51:38,483 Fabrizia, wake up. 675 00:51:38,829 --> 00:51:40,184 Fabrizia. 676 00:51:41,329 --> 00:51:44,108 - What's happening? - Come on, it's the trial scene. 677 00:51:51,850 --> 00:51:53,083 What are you doing now? 678 00:51:53,133 --> 00:51:54,645 I'm looking for my pants. 679 00:51:54,695 --> 00:51:57,233 Come on. Everybody's waiting for you. 680 00:51:57,579 --> 00:51:59,038 Don't wear it. 681 00:51:59,176 --> 00:52:01,816 Hurry up. The judge doesn't like to wait. 682 00:52:02,233 --> 00:52:03,795 Hurry up. 683 00:52:04,697 --> 00:52:07,545 Is there something you should tell me about Andrew? 684 00:52:07,980 --> 00:52:09,428 No? 685 00:52:12,892 --> 00:52:14,108 Let's go. 686 00:52:14,975 --> 00:52:17,024 OK. Let's go. 687 00:52:21,260 --> 00:52:23,343 She's so lovely. 688 00:52:29,489 --> 00:52:30,787 Sorry Tilda. 689 00:52:30,837 --> 00:52:32,141 Sorry everybody. 690 00:52:32,191 --> 00:52:33,483 I'm late. 691 00:52:33,660 --> 00:52:35,330 It's the trial scene, isn't it? 692 00:52:35,389 --> 00:52:36,430 Mmhm. 693 00:52:37,475 --> 00:52:38,587 You alright? 694 00:52:39,385 --> 00:52:41,121 - You ready? - Yeah. 695 00:52:44,837 --> 00:52:47,635 The trial for the murder of Mohammed El-Sayed, Egyptian citizen 696 00:52:47,685 --> 00:52:50,724 born in Cairo, 44 years of age at his death 697 00:52:50,774 --> 00:52:54,433 lasted 17 days in the autumn of 1994. 698 00:52:54,540 --> 00:52:55,660 Mohammed's wife... 699 00:52:56,295 --> 00:52:57,290 my wife... 700 00:52:57,753 --> 00:53:01,642 only attended the first and last days of the trial. 701 00:53:01,780 --> 00:53:05,520 I was holding a rosary in my hand, looking up at the public gallery. 702 00:53:05,566 --> 00:53:08,537 I was in my dark suit, with my usual elegance. 703 00:53:08,587 --> 00:53:09,958 What's the hall like, Tilda? 704 00:53:10,008 --> 00:53:13,078 The furniture in the trial hall is certainly dark and massive. 705 00:53:13,128 --> 00:53:14,787 It gives the impression of stability. 706 00:53:14,837 --> 00:53:16,141 No glass, no windows. 707 00:53:16,191 --> 00:53:19,058 There is a closed smell that makes one think of a church. 708 00:53:19,108 --> 00:53:22,353 The judge certainly commands respect and a terrible deference 709 00:53:22,520 --> 00:53:28,960 and I wouldn't be surprised if his eyes were a terrible weight upon Happy and Billy. 710 00:53:29,072 --> 00:53:30,273 And the eyes of the jury. 711 00:53:30,323 --> 00:53:32,808 The public in the gallery, the families of the defendants 712 00:53:32,858 --> 00:53:35,578 their legal representatives, all there. 713 00:53:35,620 --> 00:53:41,240 The defence of the two accused, was diminished responsibility for unnamed murderer #1 714 00:53:41,850 --> 00:53:44,228 and innocence for unnamed murderer #2. 715 00:53:44,278 --> 00:53:45,999 In fact, I wasn't in the car. 716 00:53:46,049 --> 00:53:47,249 I was outside it. 717 00:53:47,299 --> 00:53:49,196 And I thought he was trying to rob Mohammed. 718 00:53:49,300 --> 00:53:52,480 He was stabbing me here, here, here and here. 719 00:53:52,503 --> 00:53:53,641 But I wasn't in the car. 720 00:53:53,691 --> 00:53:54,961 I thought he had been punching him. 721 00:53:55,011 --> 00:53:56,833 So why didn't you run and report him? 722 00:53:56,883 --> 00:53:58,189 I was afraid of him. 723 00:53:58,239 --> 00:54:00,322 The jury smiled at all this. 724 00:54:00,878 --> 00:54:02,113 During the 17 days 725 00:54:02,163 --> 00:54:04,891 witnesses were heard and everything proceeded as is usual. 726 00:54:04,941 --> 00:54:06,520 The experts gave their opinions 727 00:54:06,580 --> 00:54:10,710 the pathologist's cruel photographs were put on show, to the horror of those present 728 00:54:11,017 --> 00:54:13,260 and at last, after a good part of the trial 729 00:54:13,310 --> 00:54:14,960 the defendants were heard. 730 00:54:17,233 --> 00:54:21,608 What happened on the night of January 14th, 1994? 731 00:54:21,954 --> 00:54:24,941 Billy and I had a signal. 732 00:54:25,426 --> 00:54:28,725 If I called him and he did not reply 733 00:54:28,934 --> 00:54:30,774 this meant that I could strike. 734 00:54:31,121 --> 00:54:33,725 And so I said, "Bill." 735 00:54:34,108 --> 00:54:36,017 And Billy didn't reply. 736 00:54:36,434 --> 00:54:38,378 And I kept on calling him. 737 00:54:38,829 --> 00:54:41,920 "Bill. Billy." 738 00:54:42,405 --> 00:54:44,767 And he still did not reply. 739 00:54:45,184 --> 00:54:47,453 And so I began. 740 00:54:47,503 --> 00:54:48,795 And how? 741 00:54:49,142 --> 00:54:50,253 Like this? 742 00:54:50,426 --> 00:54:52,475 - And this, and this, and... - That's enough. 743 00:54:52,718 --> 00:54:54,628 Tilda, go on. 744 00:54:56,017 --> 00:54:57,495 After the jury's debate 745 00:54:57,545 --> 00:55:00,947 with the judge's notes of guidance, they adjourned to decide. 746 00:55:01,051 --> 00:55:02,892 It took 5 hours. 747 00:55:12,330 --> 00:55:17,420 Found guilty with eight jury votes against two, in favour of mental infirmity. 748 00:55:18,960 --> 00:55:20,420 Found guilty unanimously. 749 00:55:27,280 --> 00:55:33,170 You created a world in which you were both playing out your fantasies 750 00:55:33,280 --> 00:55:38,440 and it developed into an obsession with killing and death. 751 00:55:38,620 --> 00:55:44,640 And that obsession led to the brutal and senseless slaughter 752 00:55:44,700 --> 00:55:46,640 of a complete stranger 753 00:55:46,980 --> 00:55:52,380 who just happened to be in the wrong place at the wrong time. 754 00:56:04,767 --> 00:56:07,703 We can be murdered, we can be mutilated by vehicles 755 00:56:07,753 --> 00:56:10,670 we can be drowned, disemboweled by a bull. 756 00:56:10,843 --> 00:56:13,224 We can kill ourselves because we're tired of living. 757 00:56:13,274 --> 00:56:15,516 But not even in death will they leave us alone. 758 00:56:15,566 --> 00:56:17,453 At 11 in the morning 759 00:56:17,503 --> 00:56:19,891 of the 8th of November, 1994 760 00:56:19,941 --> 00:56:23,829 Mohammed El-Sayed officially was murdered. 761 00:57:28,135 --> 00:57:30,392 Is this how you imagined it? 762 00:57:34,628 --> 00:57:36,746 It's not far off actually. 763 00:57:37,300 --> 00:57:42,570 The position of my body is quite similar to the position of Mohammed's body when it was found. 764 00:57:47,197 --> 00:57:49,420 They didn't leave him his glasses. 765 00:57:51,920 --> 00:57:53,725 And he had no voice box left. 766 00:58:02,140 --> 00:58:03,400 A lot of people... 767 00:58:04,385 --> 00:58:07,614 keep stopping and looking at us filming here. 768 00:58:08,899 --> 00:58:11,558 A lot more people stop to watch us filming this 769 00:58:11,608 --> 00:58:15,114 than noticed Mohammed in his car all that night. 770 00:58:18,066 --> 00:58:19,837 Come round the tree. 771 00:58:20,530 --> 00:58:22,197 Just follow me along here. 772 00:58:23,447 --> 00:58:24,822 So we've got some details right. 773 00:58:24,870 --> 00:58:27,940 We're in the same road as he was in when he was found. 774 00:58:27,980 --> 00:58:31,060 This is Bishop's Bridge Road in West London. 775 00:58:31,572 --> 00:58:34,975 These are the flats, the big white houses 776 00:58:35,496 --> 00:58:39,108 that unnamed murderer #1 referred to in his statement. 777 00:58:39,380 --> 00:58:43,220 This is the exact spot, up here, where he was found. 778 00:58:43,274 --> 00:58:47,059 We've got a similar car to the car in which he was found. 779 00:58:49,316 --> 00:58:51,676 But we've got way too much blood. 780 00:58:52,441 --> 00:58:54,801 It's way too theatrical. 781 00:58:57,460 --> 00:59:01,640 It's hard to imagine quite how unspectacular this murder was. 782 00:59:03,378 --> 00:59:04,818 I've seen the photographs 783 00:59:04,868 --> 00:59:07,545 and it's nothing like this. 784 00:59:20,774 --> 00:59:23,360 So easy to commit a murder like this. 785 00:59:23,410 --> 00:59:27,614 I mean, I could jump into any of these cars and do this very same thing. 786 00:59:27,858 --> 00:59:30,566 So simple and so banal. 787 00:59:43,621 --> 00:59:45,253 So this is the place. 788 00:59:45,358 --> 00:59:47,267 This is the very spot. 789 00:59:50,322 --> 00:59:52,197 You know. This is it. 790 01:00:11,329 --> 01:00:13,968 Completely meaningless, it doesn't mean anything. 791 01:00:14,108 --> 01:00:17,718 A man was killed in the most horrible and meaningless way. 792 01:00:18,204 --> 01:00:20,913 Could be anywhere. It doesn't have to be here. 793 01:00:48,066 --> 01:00:50,288 Welcome to the show. 794 01:00:52,926 --> 01:00:54,433 Mohammed El-Sayed 795 01:00:54,483 --> 01:00:59,038 was spending his night out with a couple of friends in a ballroom. 796 01:01:05,680 --> 01:01:10,250 He was a young man with a strange, volatile face. 797 01:01:11,120 --> 01:01:16,190 Courage, shyness and modesty were all that he possessed. 798 01:01:20,010 --> 01:01:23,320 That special night, in that ballroom 799 01:01:24,070 --> 01:01:26,840 he met the love of his life. 800 01:02:01,780 --> 01:02:04,180 May I have the pleasure of this dance? 801 01:02:07,614 --> 01:02:09,038 Sure. 802 01:03:19,212 --> 01:03:21,191 Writing a poem. 803 01:03:23,239 --> 01:03:25,218 Billy was a loner. 804 01:03:26,538 --> 01:03:28,864 At the beginning of the nineties 805 01:03:29,038 --> 01:03:31,642 he was deep in a world of fantasies 806 01:03:31,850 --> 01:03:34,176 and poems he used to write. 807 01:03:35,809 --> 01:03:37,287 Your father and I 808 01:03:37,337 --> 01:03:41,503 have decided that you will go to extra classes to catch up. 809 01:03:43,239 --> 01:03:45,774 Don't worry about paying attention. 810 01:03:45,947 --> 01:03:47,926 You never do. 811 01:03:50,739 --> 01:03:52,233 Visions of bodies 812 01:03:52,405 --> 01:03:54,663 at rest and in motion 813 01:03:55,114 --> 01:03:56,608 car crashes 814 01:03:56,816 --> 01:03:59,871 and dead sisters who never existed. 815 01:04:52,962 --> 01:04:55,114 Billy was a tough guy. 816 01:04:56,017 --> 01:04:59,108 Billy was a man of discipline and order. 817 01:05:05,739 --> 01:05:07,441 Where was Billy? 818 01:05:22,093 --> 01:05:25,288 In another place, at the same time 819 01:05:25,530 --> 01:05:28,621 a movie struck Happy's imagination. 820 01:05:29,108 --> 01:05:31,608 The Silence of the Lambs. 821 01:05:34,660 --> 01:05:37,280 Happy, as Jame Gumb did 822 01:05:38,160 --> 01:05:39,620 desiring the others 823 01:05:40,496 --> 01:05:42,926 only desired himself. 824 01:05:46,710 --> 01:05:47,860 Meeting Billy... 825 01:05:49,038 --> 01:05:51,920 he met his real life Hannibal Lecter. 826 01:05:53,170 --> 01:05:56,051 Was he a real life Clarice? 827 01:06:06,608 --> 01:06:09,628 His thoughts were forbidden to everybody. 828 01:06:10,947 --> 01:06:13,066 Particularly to himself. 829 01:06:19,559 --> 01:06:21,225 Doctor Lecter. 830 01:06:22,197 --> 01:06:23,899 Doctor Lecter. 831 01:06:25,358 --> 01:06:26,816 Doctor Lecter. 832 01:06:27,614 --> 01:06:29,454 Doctor Lecter. 833 01:06:32,163 --> 01:06:33,760 Doctor Lecter. 834 01:06:39,280 --> 01:06:41,087 Doctor Lecter. 835 01:06:48,447 --> 01:06:51,260 And Mohammed and Sue were married. 836 01:07:32,545 --> 01:07:36,260 With his faraway glance, lost in the horizon 837 01:07:36,503 --> 01:07:38,934 Billy was waiting for his sweetheart. 838 01:07:39,801 --> 01:07:42,649 You will remember this moment always. 839 01:07:45,913 --> 01:07:48,274 He gave her one of his poems. 840 01:07:49,072 --> 01:07:52,337 His soul is my offering to her. 841 01:07:53,760 --> 01:07:56,503 Tell me about the way you want to fight. 842 01:07:58,204 --> 01:07:59,628 It's you. 843 01:08:00,878 --> 01:08:02,996 Where have you been all this time? 844 01:08:06,260 --> 01:08:07,441 Your hair. 845 01:08:07,545 --> 01:08:09,385 Do you like the colour? 846 01:08:09,663 --> 01:08:10,774 It's beautiful. 847 01:08:11,399 --> 01:08:12,858 Your eyes. 848 01:08:14,871 --> 01:08:17,093 They're so sad. 849 01:09:22,684 --> 01:09:25,462 That girl knew everything about him. 850 01:09:35,739 --> 01:09:38,224 Eight, nine, ten, 851 01:09:38,274 --> 01:09:40,828 11, 12, 13, 852 01:09:40,878 --> 01:09:42,912 14, 15, 16, 853 01:09:42,962 --> 01:09:44,941 Billy gives orders. 854 01:09:46,000 --> 01:09:49,800 Happy obeys, longing for his appreciation. 855 01:10:01,360 --> 01:10:05,160 Please listen to me, please, please listen to me. 856 01:10:06,340 --> 01:10:08,770 TROUBLED SOUL 857 01:10:10,480 --> 01:10:12,320 PIECE OF SHIT 858 01:10:44,280 --> 01:10:46,538 Looking for contact. 859 01:11:13,030 --> 01:11:14,837 What's happening to Happy? 860 01:11:28,230 --> 01:11:29,760 What did he see? 861 01:11:46,051 --> 01:11:48,170 - These are for you. - Thank you. 862 01:11:53,309 --> 01:11:54,801 How did it go? 863 01:11:56,816 --> 01:11:58,343 Very tiring. 864 01:12:00,320 --> 01:12:01,950 It's a beautiful place. 865 01:12:05,149 --> 01:12:06,780 I'll take you there one day. 866 01:12:07,024 --> 01:12:08,135 Can't wait. 867 01:12:27,405 --> 01:12:29,142 Why are you looking at me? 868 01:12:30,114 --> 01:12:31,885 Because I don't want to lose you. 869 01:12:32,649 --> 01:12:34,628 You won't. 870 01:12:35,566 --> 01:12:39,038 Every day I wake up and I thank God, I found you. 871 01:12:40,392 --> 01:12:43,551 You're the most beautiful thing that's every happened to me. 872 01:12:44,801 --> 01:12:46,364 Do you know that? 873 01:12:47,579 --> 01:12:48,968 Do you know that? 874 01:12:52,337 --> 01:12:53,864 I dreamt... 875 01:12:55,580 --> 01:12:59,690 that I woke up and something terrible had happened to you. 876 01:13:00,947 --> 01:13:04,350 It was like somebody was waiting to take you away from me. 877 01:13:09,212 --> 01:13:11,087 There's nobody there. 878 01:13:12,788 --> 01:13:14,559 Don't worry, baby. 879 01:13:15,809 --> 01:13:17,337 Don't worry. 880 01:13:26,712 --> 01:13:31,051 Welcome to the show. 881 01:13:32,684 --> 01:13:37,163 How you come and go tonight. 882 01:13:38,030 --> 01:13:41,364 Don't let the bedbugs bite. 883 01:13:41,780 --> 01:13:43,621 Tonight... 884 01:13:44,350 --> 01:13:46,989 nothing is true 885 01:13:47,371 --> 01:13:50,843 everything is permitted. 886 01:13:51,676 --> 01:13:57,233 Get ready for the show. 887 01:13:57,684 --> 01:14:02,703 1... 2... 3... 888 01:14:02,900 --> 01:14:08,500 Magic, crazy, here's Zoe. 889 01:14:08,725 --> 01:14:11,399 Pardon my asking, are you ready for this? 890 01:14:11,642 --> 01:14:15,462 Admission is not free. 891 01:14:15,809 --> 01:14:20,530 A broken heart's the theme. 892 01:14:20,843 --> 01:14:25,079 Everything is permitted. 893 01:14:25,670 --> 01:14:30,496 Welcome to the show. 894 01:14:30,670 --> 01:14:35,600 Welcome to the show. 895 01:14:35,739 --> 01:14:41,225 Welcome to the show. 896 01:17:28,030 --> 01:17:29,905 How are you doing boys? 897 01:17:32,926 --> 01:17:33,968 Fine. 898 01:17:37,788 --> 01:17:40,253 You were very good up there. 899 01:17:41,329 --> 01:17:43,100 What did you like best? 900 01:17:43,413 --> 01:17:46,260 Well, the way you move. 901 01:17:48,413 --> 01:17:51,155 I like it when you took off your wig. 902 01:17:51,434 --> 01:17:53,378 You realized that it wasn't my hair? 903 01:17:53,587 --> 01:17:55,114 Actually, no. 904 01:17:56,538 --> 01:17:58,274 You were red... 905 01:17:59,871 --> 01:18:01,538 as a pint of beer. 906 01:18:01,676 --> 01:18:05,635 Well, I'm a natural blonde, as I showed you. 907 01:18:10,288 --> 01:18:11,954 You're not talking? 908 01:18:13,795 --> 01:18:15,218 I like to listen. 909 01:18:15,809 --> 01:18:18,517 That's good, I suppose. 910 01:18:19,420 --> 01:18:22,565 Now, where are you going to carry on this evening 911 01:18:22,615 --> 01:18:25,947 with all this music in the air? 912 01:18:28,030 --> 01:18:29,733 We have a plan. 913 01:18:30,496 --> 01:18:31,780 Don't tell me. 914 01:18:32,093 --> 01:18:34,628 I know it's got to stay secret. 915 01:18:37,024 --> 01:18:39,072 Just one thing we can tell you though. 916 01:18:40,079 --> 01:18:43,135 We're looking for a pimp or a drug dealer. 917 01:18:43,413 --> 01:18:47,684 Do you know how we can recognize them? How are they dressed? 918 01:18:48,309 --> 01:18:50,218 What eyes you have. 919 01:18:51,642 --> 01:18:53,621 What sad eyes. 920 01:19:09,860 --> 01:19:14,480 That night, Happy and Billy, the two boys 921 01:19:14,697 --> 01:19:16,191 walked around 922 01:19:16,434 --> 01:19:17,926 crossed the city 923 01:19:18,274 --> 01:19:20,079 travelled paths 924 01:19:20,426 --> 01:19:23,100 and finally reached that corner. 925 01:19:24,108 --> 01:19:27,128 Happy desperately looked for contact. 926 01:19:29,246 --> 01:19:33,760 Billy later claimed never to have been in that car that night. 927 01:19:46,920 --> 01:19:49,975 Mohammed came home early that afternoon. 928 01:19:52,163 --> 01:19:54,524 He ate with Susan and the children 929 01:19:54,871 --> 01:19:57,684 he put on his raincoat, took his wallet 930 01:19:57,822 --> 01:20:00,253 the house keys and the car keys. 931 01:20:00,704 --> 01:20:02,892 He kissed his wife and his children. 932 01:20:03,483 --> 01:20:07,233 He picked up a friend, and they spent the night in a casino. 933 01:20:07,718 --> 01:20:09,837 He drove his friend back home 934 01:20:10,253 --> 01:20:12,267 refused a cup of tea... 935 01:20:20,253 --> 01:20:22,614 Mrs. El-Sayed. 936 01:20:25,358 --> 01:20:26,503 Yes? 937 01:20:27,371 --> 01:20:29,280 We have some tragic news for you. 938 01:20:33,378 --> 01:20:35,218 The body of your husband... 939 01:22:05,843 --> 01:22:08,030 The light inside me is dying. 940 01:22:09,316 --> 01:22:12,163 My soul is lying halfway to hell. 941 01:22:13,135 --> 01:22:15,462 Nothing seems worth living for. 942 01:22:16,434 --> 01:22:17,926 I am not a boy. 943 01:22:18,551 --> 01:22:20,635 I am a machine that lives. 944 01:22:22,059 --> 01:22:23,655 No feelings. 945 01:22:25,913 --> 01:22:27,649 No feelings. 946 01:22:59,385 --> 01:23:01,746 Take 32, 1, 3. 947 01:23:04,072 --> 01:23:05,114 And action. 948 01:25:27,771 --> 01:25:28,813 Let's go. 949 01:26:06,809 --> 01:26:08,274 Come to me. 950 01:27:10,600 --> 01:27:14,160 BELOVED 951 01:27:14,420 --> 01:27:19,940 MOHAMMED EL-SAYED BELOVED HUSBAND AND FATHER 952 01:27:23,420 --> 01:27:28,020 THE PROTAGONISTS 953 01:28:29,570 --> 01:28:30,570 Tilda. 954 01:28:30,620 --> 01:28:33,820 He's Paolo. He's Andrea. Here's Paola. 955 01:28:33,900 --> 01:28:35,380 - Nice to meet you. - Hello, nice to meet you. 956 01:28:36,256 --> 01:28:37,316 He's Walter. 957 01:28:39,200 --> 01:28:41,440 - She's Emiliana. - Hello Emiliana. 958 01:28:41,960 --> 01:28:43,840 She's our make-up artist. 959 01:28:43,903 --> 01:28:47,093 This is Xavier and this is Oliver. 960 01:28:59,040 --> 01:29:01,800 He's Fabio, he's our photographer. 961 01:29:01,980 --> 01:29:03,820 He's Massimo, he's our hair stylist. 962 01:29:03,870 --> 01:29:06,102 He's Robertino, our production designer. 963 01:29:06,152 --> 01:29:07,194 Hello guys. 964 01:29:10,579 --> 01:29:11,969 She's Fabrizia. 965 01:29:14,469 --> 01:29:15,962 Nice to meet you. 966 01:29:17,837 --> 01:29:19,191 He's Claudio. 967 01:29:20,520 --> 01:29:23,660 He's Paolo, better know as Paolino. 968 01:29:25,059 --> 01:29:26,274 You know him. 969 01:29:26,360 --> 01:29:28,270 I know him. Andrew. 970 01:30:26,448 --> 01:30:28,617 ...show to the horror of those present 971 01:30:28,667 --> 01:30:32,350 and at last, after a good part of the trial, the defendants were heard. 972 01:30:32,663 --> 01:30:36,829 What happened on the night of January 14th, 1994? 973 01:30:38,219 --> 01:30:39,329 Cut. 974 01:30:43,253 --> 01:30:45,927 During the 17 days... 975 01:30:56,260 --> 01:30:59,920 I think for me, the realization that 976 01:31:00,128 --> 01:31:04,017 otherwise perfectly ordinary people 977 01:31:04,460 --> 01:31:07,960 can commit really, really serious crimes. 70625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.