All language subtitles for The.Last.Castle.2001.Paramount.Pictures.BDRemux.1080p.comm.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:06,423 Hallo, ich bin Rod Lurie, 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,550 der Regisseur dieses Films. 3 00:00:08,633 --> 00:00:11,219 Er heißt Die letzte Festung. 4 00:00:11,303 --> 00:00:15,974 Ich liebe Regisseurkommentare, wie ich schon oft gesagt habe. 5 00:00:16,057 --> 00:00:18,143 Sie sind besser als Filmhochschulen. 6 00:00:18,226 --> 00:00:20,145 Ich bin kein Filmprofessor, 7 00:00:20,228 --> 00:00:23,899 aber wenn man genug Audiokommentare hört, 8 00:00:23,982 --> 00:00:27,110 tut man sich selbst einen Gefallen, wenn man Filmemacher, 9 00:00:27,194 --> 00:00:29,905 Regisseur, Drehbuchautor, Kameramann werden will. 10 00:00:29,988 --> 00:00:34,117 Ich tue Ihnen den größten Gefallen, wenn ich sage, 11 00:00:34,201 --> 00:00:36,912 was wir im Film richtig und falsch gemacht haben. 12 00:00:36,995 --> 00:00:39,497 Zudem erzähle ich Anekdoten. 13 00:00:40,540 --> 00:00:43,376 Hören Sie sich Jerry Goldsmiths Musik an. 14 00:00:43,460 --> 00:00:45,045 Ich muss sagen, 15 00:00:45,128 --> 00:00:48,340 mit das Tollste an diesem Film war für mich 16 00:00:48,423 --> 00:00:50,508 die Zusammenarbeit mit Jerry. 17 00:00:50,592 --> 00:00:52,552 Als ich Kadett in West Point war, 18 00:00:52,636 --> 00:00:54,679 betrachtete ich Pattons Statue 19 00:00:54,763 --> 00:00:59,351 und konnte nur seine sagenhafte Musik für diesen Film hören. 20 00:00:59,434 --> 00:01:01,978 Er verlor den Oscar an Love Story. 21 00:01:02,062 --> 00:01:07,859 Eine der größten Fehlentscheidungen der Oscar-Geschichte. 22 00:01:07,943 --> 00:01:11,446 Diese ergreifende Melodie hier, 23 00:01:11,529 --> 00:01:13,031 diese 25 Noten, 24 00:01:13,114 --> 00:01:19,329 namens "September 11, 2001", schrieb er an jenem Tag. 25 00:01:19,412 --> 00:01:22,999 Sie ist bewegend und wunderschön. 26 00:01:25,210 --> 00:01:29,130 Der Film hat zwei Autoren: 27 00:01:29,214 --> 00:01:31,716 David Scarpa, der sich die Geschichte ausdachte, 28 00:01:31,800 --> 00:01:35,345 und Graham Yost, Autor von Speed 29 00:01:35,428 --> 00:01:37,973 und einer Menge anderer Filme. 30 00:01:38,056 --> 00:01:40,934 Ein erfolgreicher Autor. Er hat ganze Arbeit geleistet. 31 00:01:41,017 --> 00:01:45,355 Der Film wurde mir gleich nach Rufmord - Jenseits der Moral angeboten, 32 00:01:45,438 --> 00:01:47,315 der auch von DreamWorks vertrieben wurde. 33 00:01:47,399 --> 00:01:50,735 Den Film hatte ich geschrieben, im Gegensatz zu diesem hier. 34 00:01:50,819 --> 00:01:55,824 Ich wollte bei keinem Film Regie führen, den ich nicht geschrieben hatte. 35 00:01:55,907 --> 00:01:57,659 Nachdem Rufmord herauskam, 36 00:01:57,742 --> 00:02:00,120 erhielt ich eine Menge Drehbücher. 37 00:02:00,203 --> 00:02:01,579 Es waren viele. .. 38 00:02:01,663 --> 00:02:05,625 Viele waren von Frauen geschrieben und handelten von Frauen. 39 00:02:05,709 --> 00:02:10,046 Dieser hier ist von Männern geschrieben, und es spielen fast nur Männer. 40 00:02:10,130 --> 00:02:13,633 Aber es geht um die Armee und Führerschaft. 41 00:02:13,717 --> 00:02:17,721 Ich mochte das Konzept. 42 00:02:18,596 --> 00:02:23,727 Da ist James Gandolfini, ein wunderbarer Schauspieler. 43 00:02:23,810 --> 00:02:27,063 Es war interessant, ihn für den Film zu gewinnen, 44 00:02:27,147 --> 00:02:29,232 weil er ein interessanter Typ ist. 45 00:02:29,316 --> 00:02:33,570 Er versteht weder, warum er beliebt ist, 46 00:02:33,653 --> 00:02:39,200 noch, warum er in Hollywood und unter Schauspielern angesehen ist. 47 00:02:39,284 --> 00:02:42,162 Er sagte, er wolle den Film nicht drehen, 48 00:02:42,245 --> 00:02:43,913 weil er die Figur nicht verstand. 49 00:02:43,997 --> 00:02:47,167 Er war nie bei der Armee gewesen, 50 00:02:47,250 --> 00:02:50,462 und ich überzeugte ihn, dass es im Film nicht um die Armee ging, 51 00:02:50,545 --> 00:02:54,549 sondern um das Konzept der Führerschaft. 52 00:02:54,632 --> 00:03:00,138 Der Kern ist: Einige werden erst Anführer, andere werden als Anführer geboren. 53 00:03:00,221 --> 00:03:04,017 Nur die geborenen Anführer werden letztendlich überleben. 54 00:03:04,100 --> 00:03:06,686 Das gefiel Jim. 55 00:03:06,770 --> 00:03:09,397 Damit konnte er arbeiten, 56 00:03:09,481 --> 00:03:12,317 und das überzeugte ihn wohl, die Rolle anzunehmen. 57 00:03:12,400 --> 00:03:14,486 Und die Arbeit mit Robert Redford. 58 00:03:14,569 --> 00:03:17,197 Hier ist Steve Burton. 59 00:03:17,280 --> 00:03:19,824 Steve sprach für eine kleinere Rolle vor. 60 00:03:19,908 --> 00:03:22,827 Er begeisterte uns so sehr, 61 00:03:22,911 --> 00:03:28,166 dass wir ihn baten, für die Rolle von Captain Peretz vorzusprechen. 62 00:03:28,249 --> 00:03:31,920 Ich wollte alle Nebenrollen 63 00:03:32,003 --> 00:03:33,922 mit unbekannten Schauspielern besetzen, 64 00:03:34,005 --> 00:03:36,549 damit sie nicht ablenken. 65 00:03:36,633 --> 00:03:40,053 Unbekannte schaffen für mich mehr Realität in Filmen. 66 00:03:40,136 --> 00:03:43,515 Und es gibt ihnen eine Chance. Die verschaffe ich Schauspielern gern. 67 00:03:43,598 --> 00:03:45,683 Ich entschied mich also für Steve Burton, 68 00:03:45,767 --> 00:03:49,771 und als er am Drehort in Nashville, Tennessee, auftauchte, 69 00:03:49,854 --> 00:03:53,024 warteten die Frauen am ersten Tag am Tor in Nashville 70 00:03:53,108 --> 00:03:56,945 nicht auf Bob Redford oder Jim Gandolfini, sondern auf Steve. 71 00:03:57,028 --> 00:04:02,200 Ich hatte keine Ahnung, dass Steve ein Seifenopern-Superstar war. 72 00:04:02,283 --> 00:04:04,244 Er hatte in General Hospital gespielt. 73 00:04:04,327 --> 00:04:09,749 Er verließ die Serie für diesen Film. 74 00:04:09,833 --> 00:04:12,919 Es ist meine Schuld. Tut mir leid. 75 00:04:13,002 --> 00:04:14,546 Die Szene ist cool. 76 00:04:14,629 --> 00:04:17,424 Die Einstellung ist Shelly Johnson zu verdanken, 77 00:04:17,507 --> 00:04:20,969 ein meisterhafter Kameramann. 78 00:04:21,052 --> 00:04:24,389 Es scheint mit einem Dolly gefilmt, der einem Bus folgt, 79 00:04:24,472 --> 00:04:27,058 aber es war ein niedrig fliegender Hubschrauber, 80 00:04:27,142 --> 00:04:31,020 der dann aufstieg 81 00:04:31,104 --> 00:04:33,314 und die Festung zeigte. 82 00:04:34,315 --> 00:04:36,901 Im Hintergrund sieht man das schöne Tennessee. 83 00:04:36,985 --> 00:04:41,865 Jerry Goldsmiths triumphierende Musik 84 00:04:41,948 --> 00:04:45,577 schafft eine Erwartungshaltung. 85 00:04:45,660 --> 00:04:48,705 Hier kommen all die Männer, alle Statisten, 86 00:04:48,788 --> 00:04:54,043 und grüßen General Irwin bei seiner Ankunft. 87 00:04:54,127 --> 00:04:57,755 Offenbar ist er ein bedeutender Mann. 88 00:04:57,839 --> 00:04:59,632 Die Statisten waren super. 89 00:04:59,716 --> 00:05:02,677 Sie waren immer draußen in der Hitze oder Eiseskälte. 90 00:05:02,760 --> 00:05:05,930 Wunderbare Männer. Rechts ist George Scott als Thumper. 91 00:05:06,014 --> 00:05:10,852 Und da ist Paul Calderon, der Dellwo spielt, 92 00:05:10,935 --> 00:05:12,479 auf der linken Seite. 93 00:05:14,189 --> 00:05:18,234 Hier eine tolle Entdeckung... Mark Ruffalo. 94 00:05:18,318 --> 00:05:22,030 Ich hatte ihn beim DreamWorks-Screening von You Can Count on Me gesehen. 95 00:05:22,113 --> 00:05:26,367 Es waren mehrere Schauspieler für Yates, die dritte Hauptrolle, im Rennen. 96 00:05:26,451 --> 00:05:31,331 Paul Lister, der Produzent des Films, ein dufter Typ, 97 00:05:31,414 --> 00:05:33,791 saß beim Screening neben mir 98 00:05:33,875 --> 00:05:35,710 und fragte: "Was denkst du?" 99 00:05:35,793 --> 00:05:38,087 Und ich sagte: "Nehmen wir ihn." 100 00:05:38,171 --> 00:05:39,797 Er spielt wunderbar. 101 00:05:39,881 --> 00:05:44,093 Es war eine der am höchsten gelobten Leistungen des Jahres 2000. 102 00:05:44,177 --> 00:05:49,557 Mich überrascht, dass Mark dafür nicht für einen Oscar nominiert wurde. 103 00:05:50,683 --> 00:05:55,396 Bob Redford. Ihn kann man nicht genug loben. 104 00:05:55,480 --> 00:05:57,106 Es ist etwas seltsam, 105 00:05:57,190 --> 00:06:00,109 ihn hier in Militäruniform mit drei Sternen zu sehen. 106 00:06:00,193 --> 00:06:01,611 Er ist liberal. 107 00:06:03,029 --> 00:06:06,491 Bob Redford spielt in meinem Leben und meiner Laufbahn eine große Rolle. 108 00:06:07,367 --> 00:06:12,163 Redford war der Produzent und Star in Die Unbestechlichen 109 00:06:12,247 --> 00:06:13,665 und war sagenhaft. 110 00:06:13,748 --> 00:06:16,084 Durch den Film wollte ich Journalist werden 111 00:06:16,167 --> 00:06:18,920 und dann Filmemacher. 112 00:06:19,003 --> 00:06:22,131 Ich erinnere mich an mein erstes Treffen mit Redford in London, 113 00:06:22,215 --> 00:06:24,384 wo ich ihn für den Film gewinnen wollte. 114 00:06:24,467 --> 00:06:26,386 Wir sprachen nur über Die Unbestechlichen. 115 00:06:26,469 --> 00:06:30,348 Wir kamen nie zur Festung, so lautete der Name damals, 116 00:06:30,431 --> 00:06:32,267 heute Die letzte Festung. 117 00:06:32,350 --> 00:06:35,353 Am Ende des Treffens lachten wir beide 118 00:06:35,436 --> 00:06:37,939 über die Ironie, 119 00:06:38,022 --> 00:06:41,609 und er willigte in ein weiteres Treffen am nächsten Tag ein. 120 00:06:41,693 --> 00:06:43,361 Zum Ring komme ich gleich noch. 121 00:06:43,444 --> 00:06:45,780 Er spielt eine bedeutende Rolle. 122 00:06:45,863 --> 00:06:47,740 Als wir uns am nächsten Tag trafen, 123 00:06:47,824 --> 00:06:52,370 sprachen wir über Bill McKay - Der Kandidat von 1971 . 124 00:06:52,453 --> 00:06:55,456 Erst als wir den Raum verließen, 125 00:06:55,540 --> 00:06:58,626 sagte er mir, dass er wahrscheinlich im Film spielen würde. 126 00:06:58,710 --> 00:07:02,463 Er hatte Rufmord gesehen, der ihn berührt hatte. 127 00:07:02,547 --> 00:07:04,507 Und so kam es. 128 00:07:04,591 --> 00:07:10,221 Es brauchte also Gespräche in London, nicht etwa über Die letzte Festung, 129 00:07:10,305 --> 00:07:12,682 sondern seine anderen Filme. 130 00:07:12,765 --> 00:07:14,642 Der Ring eben ist sehr wichtig. 131 00:07:14,726 --> 00:07:16,102 Der West-Point-Ring 132 00:07:16,185 --> 00:07:19,063 ist das einzige Überbleibsel seiner Vergangenheit. 133 00:07:19,147 --> 00:07:24,027 Ihm wurde alles andere in der Szene eben mit Kristen Shaw genommen, 134 00:07:24,110 --> 00:07:27,113 eine weitere Schauspielerin aus Rufmord. 135 00:07:28,740 --> 00:07:31,367 Hier ist Jim Gandolfinis Colonel Winter. 136 00:07:31,451 --> 00:07:34,787 Das ist ein netter Touch der Autoren. 137 00:07:34,871 --> 00:07:36,914 Er scheint sich seine Militaria anzusehen, 138 00:07:36,998 --> 00:07:40,084 aber bereitet sich eigentlich darauf vor, 139 00:07:40,168 --> 00:07:44,172 den großen General Irwin zu treffen, 140 00:07:44,922 --> 00:07:46,549 den er sehr respektiert. 141 00:07:50,553 --> 00:07:52,221 Dass sie nicht salutieren, 142 00:07:52,305 --> 00:07:55,642 wird im ganzen Film zu sehen sein. 143 00:07:55,725 --> 00:07:59,604 Das könnte einer der wichtigsten Sätze des Films sein. 144 00:07:59,687 --> 00:08:04,233 Graham und David haben ihn fachmännisch eingebaut. 145 00:08:05,568 --> 00:08:10,323 Allerdings. Darf ich Ihnen Limonade anbieten? 146 00:08:10,406 --> 00:08:13,951 -Danke schön. -Dauert nur eine Minute, Sir. 147 00:08:14,035 --> 00:08:16,663 Gleich sehen wir Clifton Collins. 148 00:08:16,746 --> 00:08:19,540 Clifton Collins jr. aus der Szene vorhin. 149 00:08:19,624 --> 00:08:23,086 Clifton war im Film Traffic — Macht des Kartells. 150 00:08:23,169 --> 00:08:26,798 Er sprach für Aguilars Rolle vor, 151 00:08:26,881 --> 00:08:30,218 war sogar der Erste, der als Aguilar vorsprach. 152 00:08:30,301 --> 00:08:33,971 Es ist einer der seltenen Augenblicke beim Casting, 153 00:08:34,055 --> 00:08:38,142 bei dem man sofort weiß, dass man den Richtigen hat. 154 00:08:38,226 --> 00:08:42,814 Er ließ sich vollends auf die Figur ein. 155 00:08:42,897 --> 00:08:46,818 Gleich auf der Heimfahrt wurde die Rolle auf ihn zugeschnitten. 156 00:08:47,443 --> 00:08:50,822 Er war und ist ein begnadeter Schauspieler. 157 00:08:50,905 --> 00:08:53,574 Ich denke, er wird in den kommenden 10 oder 15 Jahren 158 00:08:53,658 --> 00:08:56,577 nicht mehr fortzudenken sein. Da ist er. 159 00:08:57,245 --> 00:09:00,081 Es ist eine wunderbare Rolle. 160 00:09:00,164 --> 00:09:03,710 Als wir den Film testeten, bekam er extrem hohe Noten. 161 00:09:03,793 --> 00:09:06,671 Das Publikum schien ihn zu mögen, 162 00:09:06,754 --> 00:09:09,632 fast so sehr wie die Hauptdarsteller, 163 00:09:09,716 --> 00:09:12,969 was außerordentlich ist. 164 00:09:13,052 --> 00:09:16,305 ...und stelle eine Frage. 165 00:09:16,389 --> 00:09:20,101 Was erwarten Sie von Ihrer Zeit hier in der Festung? 166 00:09:21,644 --> 00:09:23,187 Nichts. 167 00:09:23,271 --> 00:09:25,314 Redford war so interessant am Set, 168 00:09:25,398 --> 00:09:29,777 weil die meisten Schauspieler in Drehpausen 169 00:09:29,861 --> 00:09:32,655 telefonieren oder sich ausruhen. 170 00:09:32,739 --> 00:09:36,868 Robert Redford liest das Wörterbuch. Das ist ziemlich einschüchternd. 171 00:09:36,951 --> 00:09:40,288 Und dann stellt er dir Fragen zu Wörtern, die er gerade gelesen hat. 172 00:09:40,371 --> 00:09:44,417 Was er jedoch nicht versteht, ist, dass er die Wörter gerade gelesen hat 173 00:09:44,500 --> 00:09:47,295 und sie vorher nicht kannte. Das heißt, ich auch nicht. 174 00:09:47,378 --> 00:09:51,841 Jim Gandolfini spielte in Drehpausen Schach. 175 00:09:51,924 --> 00:09:54,594 Er wurde ein meisterhafter Schachspieler 176 00:09:54,677 --> 00:09:59,056 und war bei Drehende nahezu unschlagbar. 177 00:10:02,643 --> 00:10:07,315 Ich wünschte, dass ich in der Szene mehr gezeigt hätte. 178 00:10:08,316 --> 00:10:09,734 Besonders den Bereich unten. 179 00:10:09,817 --> 00:10:12,737 Ich wünschte, ich hätte den Militaria 180 00:10:12,820 --> 00:10:17,325 in dieser Vitrine mehr Aufmerksamkeit geschenkt. 181 00:10:17,408 --> 00:10:20,495 Ich hätte gern, dass das Publikum sieht, was er sieht. 182 00:10:20,578 --> 00:10:23,539 Manchmal denkt man am Set nicht über so etwas nach, 183 00:10:23,623 --> 00:10:25,541 oder es fällt einem nicht ein. 184 00:10:25,625 --> 00:10:28,795 Die Idee zu dieser Einstellung kam erst spät. 185 00:10:28,878 --> 00:10:32,590 Wir drehten sie viel später als Insert. 186 00:10:33,633 --> 00:10:35,510 Ob die einen davon traf? 187 00:10:35,593 --> 00:10:38,554 Werden wir nie wissen. Und Sie? 188 00:10:38,638 --> 00:10:41,140 Ich meine, sammeln Sie etwas? 189 00:10:41,224 --> 00:10:44,060 Diese Unterbrechung von Steve Burton 190 00:10:44,143 --> 00:10:47,522 ist eine Art Hommage an Redford. 191 00:10:47,605 --> 00:10:49,816 Redford unterbricht sich 192 00:10:49,899 --> 00:10:53,361 oder seine Figuren unterbrechen sich selbst ständig. 193 00:10:53,444 --> 00:10:58,825 Es sorgt für eine Natürlichkeit, die ich wunderbar und einzigartig finde. 194 00:10:59,617 --> 00:11:01,452 Das ist das große Missverständnis, 195 00:11:01,536 --> 00:11:03,496 "Missverständnis" in Anführungszeichen, 196 00:11:03,579 --> 00:11:06,707 das im Rest des Films für Konflikt sorgt. 197 00:11:06,791 --> 00:11:11,003 Ohne diesen Moment gäbe es keinen Konflikt. 198 00:11:11,087 --> 00:11:13,881 Irwin wäre dann wahrscheinlich ein vorbildlicher Häftling, 199 00:11:13,965 --> 00:11:17,969 würde seine Zeit absitzen und wie versprochen heimkehren. 200 00:11:18,052 --> 00:11:22,056 Aber nun wurde der erste Dominostein angestoßen. 201 00:11:22,139 --> 00:11:26,185 Der Widerstreit zwischen den beiden Männern 202 00:11:26,269 --> 00:11:29,522 wird den Rest des Films beherrschen. 203 00:11:29,605 --> 00:11:34,569 Die Autoren haben für uns einen wunderbaren Konflikt geschaffen. 204 00:11:36,070 --> 00:11:39,198 Jetzt möchte ich über den Produzenten des Films sprechen. 205 00:11:39,282 --> 00:11:42,702 Er heißt Robert Lawrence und ist der, der das Projekt gefunden hat. 206 00:11:42,785 --> 00:11:44,996 David Scarpa legte ihm die Idee vor, 207 00:11:45,079 --> 00:11:48,833 und er stellte den Film auf die Beine. 208 00:11:48,916 --> 00:11:52,545 Robert Lawrence, der auch Rock Star produziert hat, 209 00:11:52,628 --> 00:11:55,339 sowie Stirb langsam." Jetzt erst recht und Clueless, 210 00:11:55,423 --> 00:11:58,676 ist einer, der einen Film auf die Beine zu stellen weiß. 211 00:11:58,759 --> 00:12:03,055 Ohne ihn wäre nichts entstanden. 212 00:12:03,139 --> 00:12:04,599 Bei unserem ersten Treffen 213 00:12:04,682 --> 00:12:10,229 inspirierten mich seine Leidenschaft und sein Eifer, den Film zu drehen. 214 00:12:10,313 --> 00:12:13,941 Sie bewegten mich, etwas zu tun, das ich sonst nicht getan hätte, 215 00:12:14,025 --> 00:12:16,485 nämlich bei der Arbeit eines anderen Regie zu führen. 216 00:12:16,569 --> 00:12:18,362 Das ist ein guter erster Auftritt. 217 00:12:18,446 --> 00:12:21,991 Das ist Beaupre, gespielt von Brian Goodman, eine tolle Entdeckung. 218 00:12:22,074 --> 00:12:24,911 Später mehr zu ihm. 219 00:12:24,994 --> 00:12:28,289 Aber es war eine tolle Art, eine Figur vorzustellen, 220 00:12:28,372 --> 00:12:31,876 indem sie weggezerrt wird. 221 00:12:31,959 --> 00:12:35,922 Die Idee kam von Frank Military, 222 00:12:36,005 --> 00:12:39,342 ein weiterer Schauspieler im Film. Er spielt Doc... 223 00:12:39,425 --> 00:12:42,011 Er ist eigentlich Drehbuchautor. 224 00:12:42,094 --> 00:12:45,890 Er war wertvoll für uns und brachte viele fantastische Ideen ein. 225 00:12:45,973 --> 00:12:47,642 Und diese Inszenierung, 226 00:12:47,725 --> 00:12:53,147 diese Art, den fiesen Beaupre vorzustellen, war seine Idee. 227 00:12:53,230 --> 00:12:56,233 Ich fand es genial. 228 00:12:56,317 --> 00:13:02,823 Gleich sehen Sie, wie Robert Redford in seine Zelle geht 229 00:13:02,907 --> 00:13:05,117 und mit der linken und rechten Hand 230 00:13:05,201 --> 00:13:08,788 die Wände auf beiden Seiten berührt. 231 00:13:08,871 --> 00:13:12,375 Als wir das probten, 232 00:13:12,458 --> 00:13:15,169 ging ich in eine Ecke und schüttelte den Kopf, 233 00:13:15,252 --> 00:13:18,673 und Bob fragte: "Was ist los, Rod?" 234 00:13:18,756 --> 00:13:20,967 Ich sagte: "Weißt du was? 235 00:13:21,050 --> 00:13:25,471 Ich will nicht, dass es wie eine christliche Anspielung wirkt." 236 00:13:25,554 --> 00:13:29,308 Bob sah mich an, lachte und sagte: 237 00:13:29,392 --> 00:13:31,852 "Du musst dir keine Sorgen machen, versprochen." 238 00:13:31,936 --> 00:13:36,190 Und sehen Sie es sich an. Das hat nichts von Jesus. 239 00:13:37,358 --> 00:13:40,987 Er ist einer der wenigen Schauspieler, die speziell darauf achten würden. 240 00:13:41,070 --> 00:13:43,572 Es wäre klischeehaft gewesen. 241 00:13:44,699 --> 00:13:48,160 Die schöne Einstellung war Shellys Einfall. 242 00:13:48,244 --> 00:13:51,080 Wie düster diese schwarze Nacht ist. 243 00:13:51,163 --> 00:13:54,792 Ein vollständiger Zoom-in aus weiter Entfernung, 244 00:13:54,875 --> 00:14:00,381 fast bis zur Nahen, Halbnahen, 245 00:14:00,464 --> 00:14:01,882 wie auch immer man es nennt. 246 00:14:01,966 --> 00:14:05,928 Er sieht völlig niedergeschlagen aus, nicht? 247 00:14:06,012 --> 00:14:11,559 Ein Mann, dessen Held ihn enttäuscht hat. 248 00:14:13,144 --> 00:14:15,980 Gute Arbeit von Jim Gandolfini. 249 00:14:16,063 --> 00:14:19,984 Eine wunderbare Schauspielleistung. Ich kann nicht genug davon kriegen. 250 00:14:20,067 --> 00:14:23,988 Hier kommt eine Kampfszene zwischen Enriquez, gespielt von Mike Irby, 251 00:14:24,071 --> 00:14:26,866 und George Scott als Thumper. 252 00:14:26,949 --> 00:14:32,621 Sie wurde von Mic Rodgers choreografiert, 253 00:14:32,705 --> 00:14:36,584 der für diesen Film mein Regisseur des zweiten Stabes war. 254 00:14:36,667 --> 00:14:38,127 Für die Kampfszene 255 00:14:38,210 --> 00:14:40,504 und die Actionszene, die den Film beschließt, 256 00:14:40,588 --> 00:14:42,882 war er mein Co-Regisseur. 257 00:14:42,965 --> 00:14:47,928 Er war wirklich mehr als mittendrin. 258 00:14:48,012 --> 00:14:51,557 Er war absolut unabdingbar. 259 00:14:53,267 --> 00:14:56,687 Die Prügelei wäre im Übrigen viel brutaler gewesen, 260 00:14:56,771 --> 00:14:58,856 wenn wir alles eingebracht hätten. 261 00:14:58,939 --> 00:15:04,070 Bei einigem wäre der Film erst ab 17 freigegeben worden, 262 00:15:04,153 --> 00:15:06,530 so heftig war es. 263 00:15:06,614 --> 00:15:10,785 Aber letztendlich dreht man so viel man will 264 00:15:10,868 --> 00:15:14,455 und schneidet dann entsprechend. 265 00:15:14,538 --> 00:15:16,832 Ich bin froh, dass wir so viel Material hatten. 266 00:15:16,916 --> 00:15:21,212 Hätten wir alles genutzt, hätte die Prügelei 25 Minuten gedauert, 267 00:15:21,295 --> 00:15:25,466 und kein Mensch hätte sie überleben können. 268 00:15:25,549 --> 00:15:28,969 General Irwin wird langsam klar, 269 00:15:29,053 --> 00:15:33,557 dass das Gefängnis nicht von den Insassen oder den Wärtern beherrscht wird. 270 00:15:33,641 --> 00:15:36,393 Nur ein Mann hat hier das Sagen: Colonel Winter. 271 00:15:36,477 --> 00:15:41,190 Er kann diesen Gewaltausbruch entfesseln 272 00:15:41,273 --> 00:15:43,567 und ihn niederschmettern, wenn er will. 273 00:15:46,862 --> 00:15:51,492 Das war nicht sonderlich brutal. 274 00:15:51,575 --> 00:15:55,287 Glauben Sie mir, wir hatten viel, viel Schlimmeres. 275 00:15:55,371 --> 00:15:58,457 Es gab viel mehr Blut, mehr Kopf-Gestampfe. 276 00:15:59,458 --> 00:16:02,920 Mic hat sich ausgelassen. 277 00:16:07,925 --> 00:16:10,886 Jetzt möchte ich kurz vom Szenenbild sprechen. 278 00:16:10,970 --> 00:16:16,600 Im Film sehen Sie viele schöne Drehorte. 279 00:16:16,684 --> 00:16:21,564 Perfekte Drehorte. Ich fürchte, die Zuschauer sehen den Film 280 00:16:21,647 --> 00:16:24,817 und denken: "Hey, toller Drehort." 281 00:16:24,900 --> 00:16:30,322 Dabei ist Kirk Petruccellis selbstloses Szenenbild überall. 282 00:16:30,406 --> 00:16:34,577 So viel in diesem Film wurde gebaut. 283 00:16:34,660 --> 00:16:37,329 Oder besser: Viele der Sets wurden gebaut. 284 00:16:37,413 --> 00:16:40,791 Wenn Sie sich diesen Bereich hier ansehen, 285 00:16:40,875 --> 00:16:43,919 sieht der Turm echt aus. Kirk Petruccelli hatte ihn gebaut. 286 00:16:45,045 --> 00:16:48,757 Der Turm oder das Gebäude, in dem sich Colonel Winter befindet, 287 00:16:48,841 --> 00:16:52,803 wurden von Kirk Petruccelli gebaut, aber das würde man nie denken. 288 00:16:52,887 --> 00:16:56,223 Ich fürchte, Kirk wird dafür keine Anerkennung bekommen. 289 00:16:56,307 --> 00:16:58,434 Eine gute Kamerabewegung von Shelly Johnson. 290 00:16:58,517 --> 00:17:01,937 Ein Peng, und dann abwärts. 291 00:17:02,021 --> 00:17:07,109 Wir nehmen an, dass Thumper tot ist. 292 00:17:07,193 --> 00:17:09,361 Er wurde in der Tat getroffen. 293 00:17:09,445 --> 00:17:12,072 Und jetzt, aus dem Nichts, ein zweiter Schuss. 294 00:17:12,156 --> 00:17:18,746 Wir haben den Statisten erlaubt, beim zweiten Schuss aufzuschrecken. 295 00:17:18,829 --> 00:17:21,457 Das ist brutal, heftig. 296 00:17:21,540 --> 00:17:25,502 Es zeigt uns die Festung und den Konflikt, 297 00:17:25,586 --> 00:17:28,297 der nun ausgewachsen ist, 298 00:17:28,380 --> 00:17:31,217 zwischen Colonel Winter und General Irwin. 299 00:17:34,678 --> 00:17:39,350 Den Set hat Eloise Stammerjohn gebaut. 300 00:17:39,433 --> 00:17:41,560 Sie hat ganze Arbeit für uns geleistet. 301 00:17:41,644 --> 00:17:46,106 Die Wäscherei entstand an einem halben Tag. 302 00:17:46,190 --> 00:17:48,567 Unsere echte Wäscherei war abgesprungen, 303 00:17:48,651 --> 00:17:52,780 und wir mussten die Wäscherei bauen. 304 00:17:54,448 --> 00:17:56,784 Ich kann ihr nicht genug danken. 305 00:17:56,867 --> 00:18:00,246 Sie arbeitete auch an Rufmord. Eine wunderbare Frau. 306 00:18:01,080 --> 00:18:02,623 Hier ist Brian Goodman. 307 00:18:02,706 --> 00:18:05,709 Ich habe ihn vorhin schon erwähnt. 308 00:18:05,793 --> 00:18:08,504 Brian Goodman spielte in diesem Film, 309 00:18:09,463 --> 00:18:13,259 nachdem er wirklich im Gefängnis gewesen war, 310 00:18:13,342 --> 00:18:16,095 wegen etwas, über das ich nicht reden möchte. 311 00:18:16,887 --> 00:18:20,933 Sie können Artikel über ihn finden. Es war ziemlich heftig. 312 00:18:21,016 --> 00:18:24,270 Sein Leben war außer Kontrolle geraten. 313 00:18:25,354 --> 00:18:28,857 Er hatte Drogenprobleme. 314 00:18:28,941 --> 00:18:34,113 Und nun ist er ein außerordentlich begabter Schauspieler. 315 00:18:34,196 --> 00:18:37,157 Er war auch in Scenes off he Crime‚ den ich produziert habe, 316 00:18:37,241 --> 00:18:40,411 und seit Die letzte Festung 317 00:18:40,494 --> 00:18:43,330 war er in einigen Filmen, 318 00:18:43,414 --> 00:18:46,041 darunter ein paar sehr große. 319 00:18:46,125 --> 00:18:50,170 Brian sagte immer zu mir: "Ich mache ihn echt." 320 00:18:50,254 --> 00:18:53,382 Und, oh Mann, die Figur fühlte sich absolut echt an. 321 00:18:53,465 --> 00:18:58,178 Ich denke nicht mal, dass es an Brians eigener Erfahrung liegt, 322 00:18:58,262 --> 00:18:59,638 obwohl er sie hatte, 323 00:18:59,722 --> 00:19:03,559 sondern einfach daran, dass er Talent hat. 324 00:19:03,642 --> 00:19:07,187 Irgendwann beschloss er, sein Leben zu ändern 325 00:19:07,271 --> 00:19:13,068 und Leuten zuzuhören, die zu bestimmten Themen mehr als er wussten. 326 00:19:13,152 --> 00:19:14,737 Dazu zählte das Schauspielen. 327 00:19:14,820 --> 00:19:20,242 Und er hat fantastische Arbeit im Film geleistet. 328 00:19:20,326 --> 00:19:23,787 Das ist ein wunderschönes Bild von Kirk Petruccelli. 329 00:19:23,871 --> 00:19:27,624 Da ist Frank Military. Ich hatte ihn schon erwähnt, 330 00:19:27,708 --> 00:19:31,545 als ich über Beaupres Vorstellung sprach. 331 00:19:31,628 --> 00:19:33,339 Frank ist ein ehemaliger Autor. 332 00:19:36,800 --> 00:19:38,260 Ich mag diese Szene sehr. 333 00:19:38,344 --> 00:19:40,137 Auch wenn sie nicht perfekt ist. 334 00:19:40,220 --> 00:19:42,306 Die Darbietung ist sehr natürlich. 335 00:19:42,389 --> 00:19:46,101 Ebenso wie der Dialog. 336 00:19:46,185 --> 00:19:48,979 Besonders, wenn jemand wie Robert Redford ihn spricht. 337 00:19:49,063 --> 00:19:51,190 Da unterbricht er sich wieder. 338 00:19:51,273 --> 00:19:53,859 Die Technik nutzt er bewusst, denke ich, 339 00:19:53,942 --> 00:19:56,111 In Die Unbestechlichen und Bill McKay 340 00:19:56,195 --> 00:19:57,988 und all den bekannten Filmen der 70er, 341 00:19:58,072 --> 00:20:01,492 in denen Realismus großgeschrieben wurde, 342 00:20:01,575 --> 00:20:04,411 im ganzen Film von A bis Z. 343 00:20:04,495 --> 00:20:08,290 Da ist Thumper. Er ist am Leben. Gott segne ihn. 344 00:20:08,374 --> 00:20:13,629 Es waren Gummigeschosse, die später im Film eine große Rolle spielen werden. 345 00:20:13,712 --> 00:20:16,382 Ich finde die Beleuchtung genial. 346 00:20:16,465 --> 00:20:19,218 Die Inszenierung ist sehr gut. 347 00:20:19,301 --> 00:20:21,261 Und wie gesagt, die Schauspieler auch. 348 00:20:21,345 --> 00:20:23,180 Mir gefällt der Kameraschwenk. 349 00:20:23,263 --> 00:20:26,308 Aber diesen Teil des Films 350 00:20:26,392 --> 00:20:29,520 habe ich etwas verpatzt, finde ich. 351 00:20:29,603 --> 00:20:32,856 Denn ich denke, das Erscheinen der Jungs 352 00:20:32,940 --> 00:20:35,109 hätte in der Halbtotalen sein müssen. 353 00:20:35,192 --> 00:20:38,654 So hätte ich zeigen können, dass er von allen umringt ist 354 00:20:38,737 --> 00:20:41,573 und sie nicht um sich haben will. 355 00:20:41,657 --> 00:20:43,784 Ich finde es etwas ungeschickt, 356 00:20:43,867 --> 00:20:47,329 all das in der Nahen oder der Großen zu zeigen. 357 00:20:47,413 --> 00:20:51,083 Müsste ich es noch einmal machen, würde ich das gern. 358 00:20:51,166 --> 00:20:55,462 Als Robert, der ein toller Regisseur ist, zu mir in den Schneideraum kam, 359 00:20:55,546 --> 00:20:59,299 sagte er: "Lass uns die Halbtotale nehmen." 360 00:20:59,383 --> 00:21:01,635 Er ging davon aus, dass ich es so gedreht hatte. 361 00:21:01,718 --> 00:21:04,388 Ich hatte einfach nicht daran gedacht. 362 00:21:04,471 --> 00:21:08,475 Wie gesagt, manchmal geht etwas unter. 363 00:21:08,559 --> 00:21:10,936 So war es damit. 364 00:21:13,063 --> 00:21:15,858 Hier kommt die Geschichte ins Rollen. 365 00:21:15,941 --> 00:21:19,069 Wir erfahren, dass Colonel Winter 366 00:21:19,153 --> 00:21:22,865 im Gefängnis Häftlinge ermordet hat, 367 00:21:22,948 --> 00:21:25,701 dass er sie... 368 00:21:25,784 --> 00:21:27,953 Ihnen wird in den Kopf geschossen. 369 00:21:28,036 --> 00:21:30,289 Nein, man kann das nicht vergleichen. 370 00:21:30,372 --> 00:21:33,917 Ich habe echte Soldaten in schwierigere Situationen als diese geführt. 371 00:21:34,001 --> 00:21:36,545 Aber ihr seid keine echten Soldaten mehr 372 00:21:36,628 --> 00:21:37,963 und ich auch nicht. 373 00:21:42,217 --> 00:21:43,218 Es gab Morde. 374 00:21:43,302 --> 00:21:45,012 "Es gab Morde", sagt er. 375 00:21:45,095 --> 00:21:48,974 Plötzlich hält Redfords Figur, Irwin, inne. 376 00:21:49,057 --> 00:21:50,684 Vielleicht haben sie ihn überzeugt. 377 00:21:50,767 --> 00:21:54,688 Aber er schmettert die Männer nur ab. 378 00:21:54,771 --> 00:21:58,609 Es ist verständlich. Er hatte eine gute Militärlaufbahn. 379 00:21:58,692 --> 00:22:01,987 Er absolvierte West Point vor 40 Jahren. 380 00:22:02,070 --> 00:22:05,616 Und er hat es satt, Männer anzuführen. 381 00:22:05,699 --> 00:22:07,409 Schließlich hat es ihn dahin gebracht. 382 00:22:07,493 --> 00:22:11,079 In ein Gefängnis mit diesen Verbrechern, 383 00:22:11,163 --> 00:22:16,460 Leuten, die offenbar Unrecht getan haben. 384 00:22:16,543 --> 00:22:19,421 Hier kommt Musik von Jerry Goldsmith. 385 00:22:19,505 --> 00:22:22,716 Jetzt erzählt uns Irwin noch etwas, 386 00:22:22,799 --> 00:22:26,345 nämlich, dass er einen Enkel und eine Tochter hat 387 00:22:26,428 --> 00:22:30,807 und den Rest seines Lebens mit ihnen verbringen will. 388 00:22:30,891 --> 00:22:34,645 Er erzählt, was er vorhat, 389 00:22:34,728 --> 00:22:37,523 wenn er aus dem Gefängnis kommt. 390 00:22:38,732 --> 00:22:40,901 Ich ging nicht in Pension wie geplant, 391 00:22:40,984 --> 00:22:43,028 sondern nahm noch einen Auftrag an. 392 00:22:44,363 --> 00:22:45,739 Das war ein Fehler. 393 00:22:46,823 --> 00:22:49,284 Darum, meine Herren, bin ich fertig. 394 00:22:49,368 --> 00:22:52,663 Ich kämpfe gegen nichts und niemanden mehr. 395 00:22:52,746 --> 00:22:56,333 Ich sitze meine Zeit hier ab, dann gehe ich, und wenn Gott will, 396 00:22:56,416 --> 00:22:58,669 spiele ich auf der Veranda Domino mit meinem Enkel, 397 00:22:58,752 --> 00:23:00,254 den ich nie getroffen habe. 398 00:23:02,798 --> 00:23:04,424 Was zum Teufel habe ich dir gesagt, Doktor? 399 00:23:04,508 --> 00:23:08,220 Du nennst einen Drei-Sterne-General "Mann"? Warum nicht gleich "Kumpel"? 400 00:23:09,137 --> 00:23:11,723 Eines der Probleme mit meiner Regie ist, 401 00:23:11,807 --> 00:23:14,476 dass ich hier und da für etwas Kontext gesorgt habe, 402 00:23:14,560 --> 00:23:16,436 aber nicht annähernd genug. 403 00:23:16,520 --> 00:23:18,272 Da ließ sich jemand tätowieren, 404 00:23:18,355 --> 00:23:21,900 und hier verteilt Mark Ruffalo die Post. 405 00:23:21,984 --> 00:23:26,196 Einige mögen behaupten, dass man direkt einsteigen 406 00:23:26,280 --> 00:23:27,864 und nur Handlung liefern soll, 407 00:23:27,948 --> 00:23:30,909 aber ich halte Kontext für extrem wichtig. 408 00:23:30,993 --> 00:23:34,788 Ich wünschte, ich hätte hier mehr davon. 409 00:23:34,871 --> 00:23:36,832 Manchmal sind wir wirklich... 410 00:23:36,915 --> 00:23:40,294 Ich hatte mehr gedreht, aber es nicht mit eingebracht. 411 00:23:40,377 --> 00:23:42,838 Ich hatte Panik, 412 00:23:42,921 --> 00:23:47,259 dass der Film überhäuft sein würde mit zu viel... 413 00:23:48,719 --> 00:23:50,137 ...nennen wir es Kontext. 414 00:23:50,220 --> 00:23:52,472 Dass es nicht genug Handlung gäbe. 415 00:23:53,974 --> 00:23:57,728 Das Army-Navy-Spiel. Ich sage es ungern, aber im Drehjahr 416 00:23:57,811 --> 00:23:59,187 verlor die Army 22 zu 20. 417 00:23:59,271 --> 00:24:00,897 Da zeigt er ihm den Ring. 418 00:24:00,981 --> 00:24:03,191 Der Ring stellt eine Verbindung her, 419 00:24:03,275 --> 00:24:04,484 der West-Point-Ring. 420 00:24:04,568 --> 00:24:06,653 Die Army verliert das Spiel selten, 421 00:24:06,737 --> 00:24:09,990 aber in diesem Jahr war es so, also musste ich ehrlich sein. 422 00:24:12,701 --> 00:24:15,329 Mark Ruffalo als Yates 423 00:24:15,412 --> 00:24:20,167 erzählt Irwin, dass er und sein Vater gemeinsam gedient hatten 424 00:24:20,250 --> 00:24:22,836 und sogar im selben Kriegsgefangenenlager in Hanoi waren. 425 00:24:22,919 --> 00:24:25,339 Er versucht, eine Verbindung herzustellen. 426 00:24:25,422 --> 00:24:27,299 Nein, war er nicht. 427 00:24:27,382 --> 00:24:29,384 Nach 30 Jahren ist jeder ein guter Mann. 428 00:24:30,510 --> 00:24:31,887 Das ist Gesetz. 429 00:24:33,305 --> 00:24:35,390 Wie geht es Ihrem Vater? 430 00:24:35,474 --> 00:24:36,767 Er ist tot. 431 00:24:38,894 --> 00:24:40,270 Was ist passiert? 432 00:24:41,396 --> 00:24:43,231 Er kam nach Hause. 433 00:24:43,315 --> 00:24:45,776 Billingworth, Irwin... 434 00:24:45,859 --> 00:24:50,405 Hier kommt eine sehr wichtige, interessante Szene. 435 00:24:50,489 --> 00:24:54,618 General Irwin bekommt Besuch von seiner Tochter Rosalie. 436 00:24:54,701 --> 00:24:59,122 Wir haben lange debattiert, ob die Szene in den Film soll. 437 00:24:59,206 --> 00:25:02,709 Sie wurde erst gegen Mitte des Drehs geschrieben. 438 00:25:02,793 --> 00:25:05,170 Und die Entscheidung, sie mit reinzunehmen, 439 00:25:05,253 --> 00:25:07,381 fiel erst zwei Wochen vor Drehende. 440 00:25:07,464 --> 00:25:10,050 Wie Sie sehen, konnten wir die tolle Robin Wright Penn, 441 00:25:10,133 --> 00:25:12,511 sie ist wirklich toll und schön, 442 00:25:12,594 --> 00:25:14,471 für den Film gewinnen. 443 00:25:14,554 --> 00:25:17,474 Sie drehte diese Szene für uns an einem Tag. 444 00:25:17,557 --> 00:25:20,769 Ich finde sie fantastisch darin. 445 00:25:20,852 --> 00:25:22,479 Sie war in Das Versprechen, 446 00:25:22,562 --> 00:25:28,235 der beste Film, den ich 2001 gesehen habe. 447 00:25:28,318 --> 00:25:33,031 Ich halte sie bislang für die beste Darstellerin 2001. 448 00:25:33,115 --> 00:25:36,993 Die Szene wäre fast nicht in den Film gekommen. 449 00:25:37,077 --> 00:25:39,788 Es war schwer, Redford davon zu überzeugen. 450 00:25:39,871 --> 00:25:46,378 Sie musste seinen strengen Anforderungen an den Handlungsaufbau gerecht werden. 451 00:25:46,461 --> 00:25:48,380 Sie sollte notwendig sein 452 00:25:48,463 --> 00:25:52,050 und nicht so wirken, als wollten wir nur eine Schauspielerin einbringen. 453 00:25:52,134 --> 00:25:53,719 Denn so war es nicht. 454 00:25:53,802 --> 00:25:56,763 Ich wollte die Szene aus folgendem Grund: 455 00:25:56,847 --> 00:26:01,893 General Irwin braucht einen Grund, um mit den Männern zusammenzuarbeiten. 456 00:26:01,977 --> 00:26:05,439 Vor ein paar Minuten hat er ihnen von seinen Zielen erzählt. 457 00:26:05,522 --> 00:26:08,734 Er will nach Hause 458 00:26:08,817 --> 00:26:11,403 zu seiner Tochter und seinem Enkel. 459 00:26:11,486 --> 00:26:13,363 Und jetzt nimmt sie ihm das. 460 00:26:13,447 --> 00:26:16,867 Sie tut es wirksam, haut ihn völlig um. 461 00:26:16,950 --> 00:26:18,493 Es ist eine traurige Szene, 462 00:26:18,577 --> 00:26:22,164 und die Zuschauer fühlen mit Redfords Figur 463 00:26:22,247 --> 00:26:25,208 und mögen Rosalie darum nicht. 464 00:26:25,292 --> 00:26:28,962 Ihm bleibt nichts mehr. 465 00:26:29,045 --> 00:26:32,507 Seine einzige Familie sind die Gefangenen. 466 00:26:32,591 --> 00:26:36,595 Und wenn er einen Daseinszweck haben will, 467 00:26:36,678 --> 00:26:39,514 muss er entscheiden, sie anzuführen. 468 00:26:39,598 --> 00:26:41,850 Denn das ist sein Ding. Anführen. 469 00:26:41,933 --> 00:26:43,602 In diesem Augenblick 470 00:26:43,685 --> 00:26:46,813 schaut Redford auf ihre Hand auf seinem Arm. 471 00:26:46,897 --> 00:26:51,818 Das ist eine sehr förmliche Art, Zuneigung zu zeigen. 472 00:26:51,902 --> 00:26:53,737 Ich finde, er reagiert wunderbar. 473 00:26:53,820 --> 00:26:55,697 Redford ist hier sehr subtil. 474 00:26:55,781 --> 00:26:58,033 Ich habe ihn noch nie einen Vater spielen gesehen, 475 00:26:58,116 --> 00:27:00,327 schon gar nicht den Vater einer Erwachsenen. 476 00:27:00,410 --> 00:27:04,206 Vieles an Bob in diesem Film ist beeindruckend, 477 00:27:04,289 --> 00:27:06,041 darunter auch... 478 00:27:06,124 --> 00:27:08,752 Die Erkenntnis... 479 00:27:08,835 --> 00:27:12,964 Obwohl Bob wie ein Dreißigjähriger aussieht, ist er über 60. 480 00:27:13,048 --> 00:27:16,843 Robin Wright Penn hätte vor ein paar Jahren 481 00:27:16,927 --> 00:27:18,345 seine Geliebte spielen können, 482 00:27:18,428 --> 00:27:21,765 und jetzt hat er sie als seine Tochter akzeptiert. 483 00:27:21,848 --> 00:27:23,767 Das finde ich tiefgründig. 484 00:27:23,850 --> 00:27:27,354 Es ist eine wunderbare Erkenntnis für Redford als Darsteller 485 00:27:27,437 --> 00:27:29,898 und wohl sehr befreiend für ihn. 486 00:27:29,981 --> 00:27:32,192 Es ist eine der besten Szenen des Films 487 00:27:32,275 --> 00:27:35,362 und eine der besten, die ich je von ihm gesehen habe. 488 00:27:35,445 --> 00:27:38,532 Er ist verletzt, niedergeschlagen. 489 00:27:42,869 --> 00:27:47,290 Als wir den Film vor der Veröffentlichung Testzuschauern zeigten 490 00:27:47,374 --> 00:27:50,752 und ihn bewerten ließen, 491 00:27:50,836 --> 00:27:52,587 störte sie die Szene, 492 00:27:52,671 --> 00:27:56,174 weil es der verheerendste Rückschlag ist, 493 00:27:56,258 --> 00:27:58,176 den er im ganzen Film kassiert. 494 00:28:04,599 --> 00:28:06,643 Ich hatte Einsen in der ersten Klasse. 495 00:28:09,312 --> 00:28:10,856 Und ein wunderbares Lächeln. 496 00:28:12,315 --> 00:28:15,402 Sie gibt ihm Hoffnung, dass sie vielleicht für ihn da sein wird. 497 00:28:15,485 --> 00:28:17,863 Ein Fünkchen Hoffnung. 498 00:28:17,946 --> 00:28:22,492 Und hier ist Aguilar, Clifton Collins, und salutiert. 499 00:28:22,576 --> 00:28:26,079 Ok, jetzt muss ich Ihnen etwas sagen. 500 00:28:26,955 --> 00:28:28,540 Sehen Sie sich Redfords Salut an. 501 00:28:28,623 --> 00:28:32,294 Er gibt wirklich sein Bestes. Das ist ein guter Gruß. 502 00:28:32,377 --> 00:28:36,715 Ich musste 20 Takes drehen, damit er es richtig hinbekommt. 503 00:28:39,175 --> 00:28:44,431 Das war Redfords Art, im Film gegen die Armee zu rebellieren, 504 00:28:44,514 --> 00:28:46,433 oder gegen die Rechte, 505 00:28:46,516 --> 00:28:49,060 indem er nicht ordentlich salutierte. 506 00:28:49,144 --> 00:28:52,355 Letztendlich tat er es, aber es dauerte ewig. 507 00:28:52,439 --> 00:28:56,818 Es ist ironisch, dass er Aguilar das Salutieren beibringt. 508 00:28:57,861 --> 00:28:59,946 Warum bist du hier? Was hast du getan? 509 00:29:01,948 --> 00:29:04,701 Tja, das ist es ja gerade. 510 00:29:04,784 --> 00:29:07,245 Die ganze Mauer im Hintergrund 511 00:29:07,329 --> 00:29:10,290 und das Gebäude dahinten 512 00:29:10,373 --> 00:29:12,459 sind Kirk Petruccellis Werk. 513 00:29:12,542 --> 00:29:14,711 Sehen Sie sich das Szenenbild hier an. 514 00:29:14,794 --> 00:29:20,467 Es sieht so echt aus, dass Kirk dafür keine Anerkennung kriegt. 515 00:29:22,928 --> 00:29:26,014 Ich wünschte, das hätte ich besser inszeniert, 516 00:29:26,097 --> 00:29:27,474 vor allem die Statisten. 517 00:29:27,557 --> 00:29:30,977 Die Statisten sind weit weg. In der Einstellung auch. 518 00:29:31,061 --> 00:29:36,942 In Wirklichkeit würden mehr Leute wie der hier vorbeigehen. 519 00:29:37,025 --> 00:29:40,904 Einige würden die beiden beobachten, 520 00:29:40,987 --> 00:29:42,948 was hier nicht der Fall ist. 521 00:29:43,031 --> 00:29:45,158 Andere könnten ihr Gespräch unterbrechen. 522 00:29:45,241 --> 00:29:48,745 Wieder wünschte ich, dass ich mehr darauf geachtet hätte. 523 00:29:48,828 --> 00:29:51,581 Im nächsten Film bekomme ich das hin. 524 00:29:54,834 --> 00:30:00,215 Das ist ein schöner Dialog zwischen Redford und Clifton Collins. 525 00:30:00,298 --> 00:30:01,675 Ich erinnere mich gut... 526 00:30:01,758 --> 00:30:04,636 Übrigens sehen wir hier zum ersten Mal die Farbe Blau im Film, 527 00:30:04,719 --> 00:30:06,471 mit dem kleinen Heft. 528 00:30:06,554 --> 00:30:09,891 Als wir die Szene fertig drehten, 529 00:30:09,975 --> 00:30:13,520 ging die ganze Crew mit dem Hochgefühl in den Feierabend, 530 00:30:13,603 --> 00:30:16,022 dass wir an diesem Tag etwas geschafft hatten. 531 00:30:16,106 --> 00:30:19,442 Wir spürten eine echte Verbindung zwischen den beiden Schauspielern. 532 00:30:19,526 --> 00:30:23,488 Das ist den Autoren und den Darstellern zu verdanken. 533 00:30:23,571 --> 00:30:29,327 Uns wurde klar, dass wir etwas Besonderes hatten, 534 00:30:29,411 --> 00:30:31,579 was diese Schauspielleistung anging. 535 00:30:34,082 --> 00:30:36,584 Salutieren hat mit Respekt zu tun. 536 00:30:36,668 --> 00:30:39,254 Respekt vor dir, dem Dienst und der Flagge. 537 00:30:39,337 --> 00:30:44,426 Jetzt geht es rauf zu Gandolfini, der seinen Armee-Trainingsanzug trägt. 538 00:30:44,509 --> 00:30:46,011 Er hat gerade trainiert. 539 00:30:46,094 --> 00:30:49,222 Ich habe die Szene mit Jims Training rausgeschnitten. 540 00:30:51,766 --> 00:30:55,311 Sehen Sie Redford? Der Typ kann nicht salutieren. 541 00:30:56,312 --> 00:30:59,274 Er hielt seinen Daumen immer falsch. 542 00:30:59,357 --> 00:31:02,110 Armer Kerl. Na ja, ich habe es versucht. 543 00:31:02,193 --> 00:31:05,822 An der Militärhochschule wurde schon sein Name mit Ehrfurcht ausgesprochen. 544 00:31:05,905 --> 00:31:11,953 Als ab die bloßen Silben schon vermitteln, was es heißt, Soldat zu sein. 545 00:31:13,621 --> 00:31:16,291 Hier bringt Gandolfini als Winter 546 00:31:16,374 --> 00:31:22,338 seine absolute Enttäuschung über seinen Helden zum Ausdruck. 547 00:31:25,508 --> 00:31:29,721 Er macht das so gut, so ehrlich. 548 00:31:29,804 --> 00:31:33,224 Gandolfinis unterspielte Darbietung dieser Rolle ist extrem gut. 549 00:31:33,308 --> 00:31:37,187 Er hätte es voll Spott und Boshaftigkeit spielen können. 550 00:31:37,270 --> 00:31:39,522 Stattdessen fühlen wir mit dem Mann, 551 00:31:39,606 --> 00:31:44,319 denn würden wir nicht dieselbe Antipathie für jemanden empfinden, 552 00:31:44,402 --> 00:31:48,823 der uns so runtergemacht hat? 553 00:31:49,783 --> 00:31:52,786 In dieser Nacht schüttete es wirklich. 554 00:31:52,869 --> 00:31:55,663 Aber wir mussten selbst Regen erzeugen. Das verstehe ich nicht. 555 00:31:55,747 --> 00:31:59,918 Es hat etwas mit der Beleuchtung des Regens zu tun. 556 00:32:00,001 --> 00:32:04,339 Regen sieht man auf Film quasi nicht. 557 00:32:04,422 --> 00:32:09,010 Man muss eigenen, viel dickeren Regen erzeugen und ihn hinterleuchten. 558 00:32:09,094 --> 00:32:11,638 Außerdem war es sehr stürmisch. 559 00:32:11,721 --> 00:32:14,140 Es war schlimm. Eine wahre Sintflut. 560 00:32:14,224 --> 00:32:18,937 Und Clifton Collins musste stundenlang darin stehen. 561 00:32:19,020 --> 00:32:21,439 Er zitterte wirklich. 562 00:32:21,523 --> 00:32:24,859 Aber ich stand mit ihm da. Allerdings im Regenmantel. 563 00:32:24,943 --> 00:32:27,987 Shelly Johnson nutzte ein Half-Shutter-Verfahren. 564 00:32:28,071 --> 00:32:30,406 Es sieht fast aus, als fiele Schnee. 565 00:32:31,157 --> 00:32:35,870 Hier ist General Irwin, der sich jetzt einmischt, 566 00:32:35,954 --> 00:32:37,747 weil er ein Anführer ist. 567 00:32:37,831 --> 00:32:40,583 Das Thema des Films ist einfach. 568 00:32:40,667 --> 00:32:43,461 Anführer führen. Es liegt ihnen im Blut. 569 00:32:44,921 --> 00:32:48,049 Vorher haben wir den Dialog 570 00:32:48,133 --> 00:32:50,718 zwischen Steve Burton und Clifton Collins gehört. 571 00:32:50,802 --> 00:32:53,763 Es war die Idee meines Produzenten, Robert Lawrence, 572 00:32:53,847 --> 00:32:55,890 den Dialog herauszunehmen, 573 00:32:55,974 --> 00:33:01,187 sodass wir nur General Irwins Perspektive haben, 574 00:33:01,271 --> 00:33:03,314 was absolut perfekt ist. 575 00:33:03,398 --> 00:33:05,483 Es war viel wirkungsvoller. 576 00:33:06,985 --> 00:33:10,989 Ich wünschte, die Kamera wäre direkt vor Irwin gewesen, 577 00:33:11,072 --> 00:33:12,907 damit wir seine Mimik besser sehen. 578 00:33:12,991 --> 00:33:15,952 Ich finde Shellys Beleuchtung hier schön, 579 00:33:16,035 --> 00:33:17,412 aber ein paar Züge, 580 00:33:17,495 --> 00:33:21,249 ein wenig von Bob Redfords Ausdruck geht verloren. 581 00:33:21,332 --> 00:33:22,750 Was soll das? 582 00:33:22,834 --> 00:33:25,545 -Er muss das nicht tun. -Zurücktreten. 583 00:33:25,628 --> 00:33:27,755 Ich weiß, wie man Soldaten diszipliniert. 584 00:33:27,839 --> 00:33:29,549 Machen Sie weiter. 585 00:33:29,632 --> 00:33:30,633 Es ist vorbei. 586 00:33:30,717 --> 00:33:33,511 Jetzt kommt ein Satz. Genau... 587 00:33:34,888 --> 00:33:35,889 ...jetzt. 588 00:33:35,972 --> 00:33:37,515 Du bist besser als das. 589 00:33:37,599 --> 00:33:39,934 Ok, der Satz ist mir zu verdanken. 590 00:33:40,018 --> 00:33:43,813 Es ist keine große Sache, aber als ich Kadett in West Point war 591 00:33:43,897 --> 00:33:46,566 und mein neuer Vorgesetzter mein Zimmer inspizierte, 592 00:33:46,649 --> 00:33:49,402 fand er etwas Staub an einem Ort, 593 00:33:49,485 --> 00:33:53,156 den niemand hätte erreichen oder sehen können. 594 00:33:53,239 --> 00:33:56,117 Er sah mich voller Ekel an und sagte: "Du bist besser als das." 595 00:33:56,201 --> 00:33:58,411 Ich fühlte mich sehr klein, 596 00:33:58,494 --> 00:34:00,747 aber es sorgte dafür, dass ich höher hinaus wollte. 597 00:34:01,873 --> 00:34:03,374 Besonders beim Staubwischen. 598 00:34:03,458 --> 00:34:07,086 Dieser Gefangene mischte sich in die Bestrafung von Häftling Aguilar ein. 599 00:34:07,170 --> 00:34:11,925 Ich liebe die Beleuchtung im Hintergrund. 600 00:34:12,008 --> 00:34:16,387 Besonders, wie Shelly die Lampen im Hintergrund eingesetzt hat. 601 00:34:16,471 --> 00:34:20,058 Der Blauton wird von Gelb durchbrochen. 602 00:34:20,141 --> 00:34:23,645 Ich finde es kunstvoll und sehr schön. 603 00:34:23,728 --> 00:34:29,108 Ich finde genial, wie Peretz‘ und Colonel Winters Rang 604 00:34:29,192 --> 00:34:31,236 im Regen hervorscheint. 605 00:34:31,945 --> 00:34:34,781 Es sind solche Nuancen, die mir nie einfallen würden 606 00:34:34,864 --> 00:34:37,825 und bei denen man sich auf seinen Kameramann verlassen muss. 607 00:34:37,909 --> 00:34:40,828 Er wird bestraft. Sicher verstehen Sie das. 608 00:34:40,912 --> 00:34:44,415 Da fehlt eine Einstellung. Ich hätte Aguilar am Boden zeigen sollen. 609 00:34:44,499 --> 00:34:47,543 Aber das war wegen eines Zeitproblems. 610 00:34:49,420 --> 00:34:53,716 Die Regenmaschinen erfordern viel Zeit. 611 00:34:53,800 --> 00:34:56,761 Ich habe aber wirklich etwas gelernt, 612 00:34:56,844 --> 00:34:59,097 wenn ich Rufmord, der ein paar Millionen kostete, 613 00:34:59,180 --> 00:35:02,016 und diesen Film, der mindestens zehnmal mehr kostete, 614 00:35:02,100 --> 00:35:03,935 miteinander vergleiche. 615 00:35:04,018 --> 00:35:05,186 Geld kauft Zeit, 616 00:35:05,270 --> 00:35:09,440 und Zeit ist das Wertvollste, das man am Set haben kann. 617 00:35:09,524 --> 00:35:10,858 Sogar bei diesem Film. 618 00:35:10,942 --> 00:35:15,738 Trotz all des Geldes und unseres Zeitplans fehlte uns Zeit. 619 00:35:15,822 --> 00:35:18,116 Ich bezweifle, dass ein Filmemacher je sagen wird: 620 00:35:18,199 --> 00:35:20,034 "Ja, ich hatte genug Zeit." 621 00:35:20,118 --> 00:35:23,705 Je mehr Erfahrung ich als Regisseur sammle, 622 00:35:23,788 --> 00:35:26,541 desto besser werde ich Einstellungen priorisieren können 623 00:35:26,624 --> 00:35:29,836 und verstehen, was gebraucht wird und was ein Problem ist. 624 00:35:34,173 --> 00:35:35,883 Ich hätte wohl Einstellungen 625 00:35:35,967 --> 00:35:39,470 von den Gefangenen drehen sollen, die wir kennengelernt haben. 626 00:35:40,263 --> 00:35:42,473 Wie Beaupre und Enriquez 627 00:35:42,557 --> 00:35:45,977 und besonders Mark Ruffalos Yates am Boden. 628 00:35:46,728 --> 00:35:50,189 Es wäre bedeutungsvoll gewesen, zu sehen, wie sie das beobachten. 630 00:35:51,774 --> 00:35:55,862 Jetzt kommt eine amüsante und interessante Szene. 631 00:35:55,945 --> 00:36:00,783 General Irwin führt seine Strafe aus, 632 00:36:00,867 --> 00:36:02,827 und die Männer schließen Wetten ab. 633 00:36:02,910 --> 00:36:04,912 Hier werden ein paar Dinge deutlich. 634 00:36:04,996 --> 00:36:07,582 Erstens, dass Yates der Buchmacher ist 635 00:36:07,665 --> 00:36:11,127 und dass die meisten Männer noch nicht auf Irwins Seite sind. 636 00:36:11,210 --> 00:36:16,841 Dass die Truppen in ihrer Meinung über Irwin geteilt sind. 637 00:36:16,924 --> 00:36:23,014 Deutlich wird auch General Irwins Kraft 638 00:36:23,097 --> 00:36:29,020 und sein Überlebenswille trotz aller Widrigkeiten. 639 00:36:31,606 --> 00:36:36,611 In dieser Szene trägt Irwin 10-kg-Steine. 640 00:36:36,694 --> 00:36:39,113 Wir hatten 10-kg-Steine vor Ort, 641 00:36:39,197 --> 00:36:41,532 aber auch ein paar falsche. 642 00:36:41,616 --> 00:36:44,535 Redford bestand darauf, die echten Steine zu tragen, 643 00:36:44,619 --> 00:36:47,830 weil er dachte, dass es sein Spiel verbessern würde, 644 00:36:47,914 --> 00:36:53,378 und die Erfahrung zeigt, 645 00:36:53,461 --> 00:36:55,213 dass es stimmt. 646 00:36:55,296 --> 00:36:58,508 Die Darbietung wird besser, wenn du echte Steine trägst. 647 00:36:58,591 --> 00:37:03,137 Er trug sie zwei Tage lang den ganzen Nachmittag und Morgen. 648 00:37:03,221 --> 00:37:08,393 Ebenso wie General Irwin die Gefangenen dazu antreibt, 649 00:37:08,476 --> 00:37:13,231 bessere Männer zu werden, inspirierte Redford die jungen Darsteller, 650 00:37:13,314 --> 00:37:16,234 die keine oder kaum Filmerfahrung hatten, 651 00:37:17,235 --> 00:37:21,948 ihre Leistung zu steigern, indem sie so etwas taten, wie echte Steine tragen. 652 00:37:25,451 --> 00:37:29,956 Ich weiß nicht, ob Sie mir zustimmen, aber der Mann ist fit. 653 00:37:31,249 --> 00:37:33,918 Bob ist 64 Jahre alt. 654 00:37:34,001 --> 00:37:35,878 Eine Sechs und eine Vier. 655 00:37:35,962 --> 00:37:39,173 Ein Jahr von der Rente entfernt. 656 00:37:39,257 --> 00:37:41,592 Die meisten haben in dem Alter keine Zähne mehr 657 00:37:41,676 --> 00:37:44,512 und schon gar nicht solche Muskeln. 658 00:37:44,595 --> 00:37:47,348 Und Bob Redford ist im Alter von 64 659 00:37:47,432 --> 00:37:50,435 fitter als ich je in meinem Leben war. 660 00:37:50,518 --> 00:37:54,397 Wenn er nicht das Wörterbuch las, trainierte Bob, 661 00:37:54,480 --> 00:37:58,609 hob Gewichte, spielte Tennis oder was auch immer. 662 00:37:58,693 --> 00:38:02,613 Und er trug die echten Steine einfach immer weiter. 663 00:38:02,697 --> 00:38:07,118 Ich hätte fünf Minuten überlebt, vielleicht zehn. 664 00:38:07,201 --> 00:38:09,662 Aber Bob machte einfach weiter. 665 00:38:10,705 --> 00:38:12,790 Ich halte das für eine wichtige Szene, 666 00:38:13,791 --> 00:38:17,420 weil es das auslösende Moment ist. 667 00:38:17,503 --> 00:38:21,048 Hier geht den Männern auf, dass sie zur Abwechslung 668 00:38:21,132 --> 00:38:23,843 einen wahren Anführer haben. 669 00:38:23,926 --> 00:38:28,139 Ein Mann, der sich nicht von Colonel Winter kleinkriegen lässt. 670 00:38:28,222 --> 00:38:30,725 Ich liebe auch Jerrys Musik hier. 671 00:38:30,808 --> 00:38:34,145 Im Übrigen dürfte das die erste Szene sein, 672 00:38:34,228 --> 00:38:36,272 in der wir einen blauen Himmel sehen. 673 00:38:37,732 --> 00:38:42,195 Als Regisseur bin ich sehr mächtig und steuere das Wetter. 674 00:38:46,324 --> 00:38:50,036 Die Einstellung hat auch Spaß gemacht. 675 00:38:50,119 --> 00:38:52,705 Es geht mit Zeitlupe los 676 00:38:52,788 --> 00:38:55,166 und wird dann schneller, sobald Beaupre, 677 00:38:55,249 --> 00:38:57,251 gespielt von Brian Goodman, ihn schubst. 678 00:39:00,004 --> 00:39:02,298 Das Geräusch von Hubschraubern im Hintergrund. 679 00:39:02,381 --> 00:39:05,593 Bum. Jetzt sind wir wieder bei normaler Geschwindigkeit. 680 00:39:07,887 --> 00:39:09,138 Doc eilt zu Hilfe. 681 00:39:12,892 --> 00:39:16,187 -Folgen Sie ihm. -Es ist alles vorbei. 682 00:39:16,270 --> 00:39:19,023 Yates, du schuldest mir 36 Packen. 683 00:39:19,106 --> 00:39:24,320 Erneut verdeutlichen wir, dass noch nicht alle auf Irwins Seite stehen. 684 00:39:24,403 --> 00:39:27,698 Er hat die meisten für sich gewonnen, aber nicht alle. 685 00:39:27,782 --> 00:39:31,035 Die beste Art der Führerschaft kommt aus einem selbst heraus, 686 00:39:31,118 --> 00:39:33,746 nämlich indem man mit gutem Beispiel vorangeht. 687 00:39:41,796 --> 00:39:44,215 Da hebt Redford einen echten Stein. 688 00:39:44,298 --> 00:39:48,010 Seine Erschöpfung ist echt. 689 00:39:48,844 --> 00:39:51,097 Das Blinzeln ist echt. 690 00:39:55,101 --> 00:39:56,102 Fertig. 691 00:39:59,230 --> 00:40:00,731 Er hat gewonnen. Oder? 692 00:40:04,860 --> 00:40:07,446 Hat er Ruffalo, also Yates, überzeugt? 693 00:40:12,243 --> 00:40:13,369 Jawohl, Sir. 694 00:40:23,045 --> 00:40:25,548 Der Befehl lautete: Arbeit von Horn zu Horn. 695 00:40:25,631 --> 00:40:28,884 Egal, wo die Steine liegen, Sie müssen weitermachen. 696 00:40:28,968 --> 00:40:33,931 Einige Einstellungen im Film bewundere ich mehr als andere. 697 00:40:34,015 --> 00:40:38,102 Shelly Johnson ist einer der besten Kameramänner von heute. 698 00:40:38,853 --> 00:40:42,231 Gleich kommt eine Einstellung, die sehr einfach ist, 699 00:40:42,315 --> 00:40:46,360 was die Bewegung und die Komposition angeht, 700 00:40:46,444 --> 00:40:50,698 und die doch so schön ist, dass ich es kaum erklären kann. 701 00:40:50,781 --> 00:40:53,075 Jetzt kommt sie. 702 00:40:53,159 --> 00:40:56,871 Ich mag, wie die Flagge da hängt, 703 00:40:56,954 --> 00:40:59,790 dass Redford sie nie verdeckt. 704 00:40:59,874 --> 00:41:03,085 Ich mag die Farbe und die Bewegung in der Szene. 705 00:41:07,506 --> 00:41:12,136 Ich mag den Zoom auf Bob, als er zu Gandolfini hochsieht. 706 00:41:12,219 --> 00:41:14,221 Das bedeutet Krieg. Ok. 707 00:41:16,724 --> 00:41:20,686 Alle zum Zählen zu den Zellen. Los geht's! Bewegt euch! 708 00:41:20,770 --> 00:41:23,606 Insassen zum Zählen durch die Wärter zu den Zellen. 709 00:41:23,689 --> 00:41:27,818 Jetzt kommt ein Satz, der von Walter Parkes geschrieben wurde, 710 00:41:27,902 --> 00:41:31,697 President of Production bei DreamWorks. 711 00:41:32,657 --> 00:41:37,244 Der Satz löst so viele Ereignisse aus. 712 00:41:37,328 --> 00:41:38,454 Jetzt kommt er. 713 00:41:39,705 --> 00:41:42,792 Es ist nicht seine Mauer. Es ist deine Mauer. 714 00:41:42,875 --> 00:41:45,503 "Es ist nicht seine Mauer. Es ist deine Mauer." 715 00:41:47,129 --> 00:41:48,714 Du musst selbst führen. 716 00:41:50,716 --> 00:41:51,717 Im Grunde. 717 00:41:51,801 --> 00:41:53,302 Der Kommandant möchte Sie sehen. 718 00:41:56,347 --> 00:42:01,018 Hier ist eine Szene aus nur zwei Einstellungen. 719 00:42:01,102 --> 00:42:03,604 Eine von Bob und eine von Jim. 720 00:42:04,355 --> 00:42:07,066 -Wurden Sie gut versorgt? -Ja. 721 00:42:07,858 --> 00:42:10,361 Der Schnitt über Ihrem Auge ist nicht zu ernst, hofe ich. 722 00:42:10,444 --> 00:42:11,445 Ich bin Ok. 723 00:42:11,529 --> 00:42:13,572 Ich habe es möglichst dunkel gestaltet. 724 00:42:13,656 --> 00:42:18,953 Einer meiner Fehler im Film ist, 725 00:42:19,036 --> 00:42:22,456 dass ich die Isohaft nicht grausam genug dargestellt habe. 726 00:42:22,540 --> 00:42:24,875 Ich wünschte, das hätte ich. 727 00:42:24,959 --> 00:42:27,545 Ich nehme an, ich hatte nicht genug Antrieb 728 00:42:27,628 --> 00:42:29,839 während des Drehs, 729 00:42:29,922 --> 00:42:33,426 weil die Isohaft-Zelle ständig in Gefängnisfilmen vorkommt. 730 00:42:33,509 --> 00:42:36,470 Sie hat ihre eigene Identität, 731 00:42:36,554 --> 00:42:40,766 sodass die Leute ohnehin viel damit verbinden. 732 00:42:40,850 --> 00:42:44,979 Aber rückblickend wünsche ich mir, dass wir ihn in der Zelle 733 00:42:45,062 --> 00:42:48,065 niedergeschmetterter gesehen hätten. 734 00:42:48,149 --> 00:42:50,693 Gleichzeitig mochte ich den Dialog der Szene sehr, 735 00:42:50,776 --> 00:42:54,405 ebenso wie die Leistung der beiden Schauspieler hier. 736 00:42:57,116 --> 00:43:00,786 Dann muss ich nur in der Akte eines Insassen nachsehen, was er getan hat. 737 00:43:00,870 --> 00:43:03,956 Wozu er fähig ist, seine schlechteste Seite. 738 00:43:06,000 --> 00:43:07,918 Und das erleichtert meine Arbeit. 739 00:43:09,795 --> 00:43:12,131 Es verdeutlicht meine Aufgabe. 740 00:43:15,968 --> 00:43:19,263 Mehr muss General Irwin nicht hören. 741 00:43:19,346 --> 00:43:22,349 Es dämmert ihm, mit wem er es zu tun hat: 742 00:43:22,433 --> 00:43:23,851 einem Soziopathen. 743 00:43:23,934 --> 00:43:26,103 Ein Mann, der Schlimmes tut, 744 00:43:26,437 --> 00:43:29,440 es aber nicht begreift. 745 00:43:29,523 --> 00:43:34,236 Er denkt, dass er sich völlig angemessen verhält. 746 00:43:34,320 --> 00:43:40,075 Das ist die Bestie, gegen die er jetzt angehen muss. 747 00:43:40,159 --> 00:43:45,080 Kein Argument könnte ihre Beziehung wiederherstellen. 748 00:43:45,998 --> 00:43:50,544 Wie gesagt wurde der Film von David Scarpa und Graham Yost geschrieben. 749 00:43:50,628 --> 00:43:52,379 Sie werden als Autoren genannt. 750 00:43:52,463 --> 00:43:55,549 Aber in einigen Filmen, seien es Hollywoodfilme oder nicht, 751 00:43:55,633 --> 00:43:57,051 mischen weitere Autoren mit, 752 00:43:57,134 --> 00:44:00,679 die entweder genannt werden oder nicht. 753 00:44:00,763 --> 00:44:04,391 Bill Nicholson, der Oscar-Nominierungen 754 00:44:04,475 --> 00:44:10,397 für Shadowlands und Gladiator erhielt, war einer, den wir engagierten, 755 00:44:10,481 --> 00:44:13,067 um dem Film den Feinschliff zu verpassen. 756 00:44:13,150 --> 00:44:16,821 Wir baten ihn um Ideen, 757 00:44:16,904 --> 00:44:19,573 und ihm ist das Konzept hier zu verdanken. 758 00:44:19,657 --> 00:44:23,494 Es ist ein Klassiker in Gefängnisfilmen, aber seine Idee war, 759 00:44:23,577 --> 00:44:26,330 dass die Männer ihre Hundemarken benutzen. 760 00:44:26,413 --> 00:44:30,501 Das hebt hervor, dass es ein Militärgefängnis ist. 761 00:44:30,584 --> 00:44:36,048 Und indem sie ihre Hundemarken benutzen, werden sie wieder Soldaten. 762 00:44:36,131 --> 00:44:41,595 Es ist im Grunde ein Willkommensgruß für einen General. 763 00:44:41,679 --> 00:44:45,099 Ich liebe auch Jerry Goldsmiths Motiv. 764 00:44:45,182 --> 00:44:51,230 Damit führt er ein B-Motiv für den Film ein. 765 00:44:51,313 --> 00:44:54,525 Nun beginnt die Beziehung 766 00:44:54,608 --> 00:44:58,153 zwischen Yates und Irwin so richtig. 767 00:45:00,823 --> 00:45:04,159 Hier zeigen wir wieder, dass er Buchmacher ist. 768 00:45:04,243 --> 00:45:06,036 Was ist besonders an Buchmachern? 769 00:45:06,120 --> 00:45:09,081 Buchmacher nehmen nicht nur eine Wette an. 770 00:45:09,164 --> 00:45:11,333 Sie stellen sich auf keine Seite. 771 00:45:11,417 --> 00:45:14,128 Buchmacher stehen stets in der Mitte. 772 00:45:15,129 --> 00:45:17,256 Und das ist der Kern von Yates' Figur. 773 00:45:17,339 --> 00:45:20,843 Er ergreift nicht Partei. Er ist immer in der Mitte. 774 00:45:20,926 --> 00:45:25,848 Dieses Konzept von David und Graham 775 00:45:25,931 --> 00:45:30,811 ist eine wunderbare Metapher für die Figur selbst. 776 00:45:30,895 --> 00:45:31,896 Das stimmt. 777 00:45:31,979 --> 00:45:32,980 Noch Felder übrig? 778 00:45:34,690 --> 00:45:39,069 Erinnern Sie sich an Folgendes: Irwin ist bereit, darauf zu wetten, 779 00:45:39,153 --> 00:45:41,864 ob er Selbstmord begehen wird oder nicht. 780 00:45:41,947 --> 00:45:45,618 Er möchte wissen, welche Woche noch frei ist, 781 00:45:46,619 --> 00:45:49,038 in der er sich umbringen könnte. 782 00:45:49,121 --> 00:45:52,166 Neun Wochen sind noch frei, und Yates nimmt die Wette nicht an, 783 00:45:52,249 --> 00:45:55,878 weil er ernsthaft glaubt, dass sich der General umbringen wird, 784 00:45:55,961 --> 00:45:57,755 nur, um die Wette zu gewinnen. 785 00:45:57,838 --> 00:45:59,840 Sie retteten meinem Vater in Hanoi das Leben. 786 00:45:59,924 --> 00:46:05,137 "Sie retteten meinem Vater in Hanoi das Leben", sagt Yates. 787 00:46:06,096 --> 00:46:08,265 Jetzt kommt eine schöne Rede. 788 00:46:08,349 --> 00:46:10,100 Bei der Folter wollen sie zuerst 789 00:46:10,184 --> 00:46:11,977 dein Selbstbewusstsein brechen. 790 00:46:12,061 --> 00:46:17,191 Damit sagt InNin, dass er es den Männern unter seinem Kommando zu verdanken hat, 791 00:46:17,274 --> 00:46:20,486 dass er noch am Leben ist, und nicht andersherum. 792 00:46:20,569 --> 00:46:24,406 Ich habe erwägt, die Rede nicht in den Film einzubringen, 793 00:46:24,490 --> 00:46:26,408 weil ich ein Problem sah. 794 00:46:26,492 --> 00:46:30,704 Ich war besorgt, dass diese nette Aussage über Yates' Vater 795 00:46:30,788 --> 00:46:33,707 die beiden Männer verbinden würde, 796 00:46:33,791 --> 00:46:36,835 wenn ich einen Konflikt zwischen ihnen brauchte. 797 00:46:36,919 --> 00:46:38,379 Aber in Wirklichkeit 798 00:46:38,712 --> 00:46:43,258 schafft es eine Metapher oder eine Stimmung, 799 00:46:43,342 --> 00:46:45,970 dass Irwin für sein eigenes Überleben auf die Männer zählt, 800 00:46:46,053 --> 00:46:49,556 und nicht andersherum, obwohl sie das denken mögen. 801 00:46:51,642 --> 00:46:58,565 Beaupre will wissen, was er meinte mit "Es ist unsere Mauer", nicht Winters. 802 00:46:58,649 --> 00:47:02,820 Ich weiß, ich verwende das Wort "Metapher" im Kommentar lose, 803 00:47:02,903 --> 00:47:07,366 aber hier gilt es mehr als anderswo. 804 00:47:07,449 --> 00:47:11,245 Die Mauer stellt zu Beginn des Films 805 00:47:11,328 --> 00:47:13,664 Führerschaft unter Winters Kommando dar. 806 00:47:13,747 --> 00:47:17,751 Sie ist völlig wüst, chaotisch, 807 00:47:17,835 --> 00:47:21,171 die Mauer bildet keine Einheit. 808 00:47:21,255 --> 00:47:25,009 Und sobald General Irwin die Kontrolle über die Mauer übernimmt, 809 00:47:25,092 --> 00:47:29,847 wird sie zu einem effizienten, schön anzusehenden System. 810 00:47:29,930 --> 00:47:35,769 Und in der Schlachtszene am Ende des Films dient sie dem Schutz der Soldaten. 811 00:47:35,853 --> 00:47:42,067 Das Konzept, was mit den Männern unter der einen Form von Führerschaft geschieht, 812 00:47:42,151 --> 00:47:44,945 dem Führen durch Angst und Einschüchterung, 813 00:47:45,029 --> 00:47:47,698 zeigt die Mauer in einem Zustand. 814 00:47:47,781 --> 00:47:50,409 Und die Führerschaft durch Vorbildlichkeit und Stolz 815 00:47:50,492 --> 00:47:54,830 zeigt uns etwas später eine ganz andere Mauer. 816 00:47:57,207 --> 00:48:00,127 Ich bin nicht sicher, ob ich hier genug gezeigt habe 817 00:48:00,210 --> 00:48:03,505 und ob ich genug Reaktionen all der Schauspieler hatte, 818 00:48:03,589 --> 00:48:06,216 die ich in dieser Szene brauchte. 819 00:48:07,718 --> 00:48:12,890 Ich denke, dass Brian und Thumper hier... 820 00:48:12,973 --> 00:48:16,560 Mit "Thumper" meine ich George Scott. Sie sind sehr gut. 821 00:48:16,643 --> 00:48:19,730 Schauspielern dieses Kalibers 822 00:48:19,813 --> 00:48:22,524 sollte man möglichst viel Screentime einräumen. 823 00:48:22,608 --> 00:48:24,526 Die Szene war viel länger. 824 00:48:24,610 --> 00:48:27,821 Wir zeigten, wie sie versuchten, die Mauer umzuwerfen. 825 00:48:27,905 --> 00:48:31,533 Robert Lawrence, mein Produzent, schlug vor, 826 00:48:31,617 --> 00:48:35,954 direkt zur Mauer zu schneiden, wie sie umgeworfen wird. 827 00:48:37,623 --> 00:48:40,834 Ich finde, der Jubel ist hier zu überschwänglich. 828 00:48:40,918 --> 00:48:44,046 Das ist meine Schuld. Ich habe es so gewollt. 829 00:48:44,129 --> 00:48:46,298 An jenem Tag schien es mir gut. 830 00:48:46,381 --> 00:48:49,927 Jetzt erscheint es mir zu heftig. 831 00:48:50,844 --> 00:48:52,971 Aber mir gefällt der Teil. 832 00:48:53,639 --> 00:48:56,767 Ich mag Clifton Collins‘ schlichten Charme 833 00:48:56,850 --> 00:48:58,769 und Redfords Reaktion. 834 00:49:02,940 --> 00:49:05,484 Diese Szene stand nicht im Drehbuch. 835 00:49:05,567 --> 00:49:07,152 Ich habe sie eingefügt. 836 00:49:07,236 --> 00:49:10,322 Ich fand wichtig, dass gezeigt wird, 837 00:49:10,405 --> 00:49:14,493 wie Colonel Winter, gespielt von Jim Gandolfini, 838 00:49:14,576 --> 00:49:19,289 noch einmal niedergemacht wird. 839 00:49:19,373 --> 00:49:22,793 General InNin gegen Colonel Winter. 840 00:49:22,876 --> 00:49:26,296 Am Ende des Films, bei der letzten Konfrontation, 841 00:49:26,380 --> 00:49:29,967 muss Winter verzweifelt sein. 842 00:49:30,050 --> 00:49:32,302 Schauen Sie sich die Mauer an. 843 00:49:32,386 --> 00:49:35,556 Sie gehört weder Irwin noch Winter. 844 00:49:35,639 --> 00:49:38,058 Sie ist ein Durcheinander am Boden. 845 00:49:38,142 --> 00:49:41,728 Aber hier kommt es. 846 00:49:41,812 --> 00:49:47,109 Die Mauer wird von den Gefangenen wiederaufgebaut, die nun kooperieren. 847 00:49:50,404 --> 00:49:54,533 Im Drehbuch stand in etwa, 848 00:49:54,616 --> 00:49:57,911 dass die Mauer über mehrere Tage von den Gefangenen gebaut wird 849 00:49:57,995 --> 00:50:00,539 und sie am Ende Hand in Hand arbeiten. 850 00:50:00,622 --> 00:50:03,458 Als wir es planten, 851 00:50:03,542 --> 00:50:06,837 gaben sie mir drei Stunden für den Dreh der ganzen Szene, 852 00:50:06,920 --> 00:50:09,131 weil es nur zwei Zeilen im Drehbuch waren. 853 00:50:09,214 --> 00:50:13,010 Ebenso wie es nur zwei Wörter im Drehbuch von Vom Winde verweht waren, 854 00:50:13,093 --> 00:50:15,012 die besagten: "Atlanta brennt". 855 00:50:15,095 --> 00:50:18,765 Es ist nicht annähernd so groß, aber würde viel länger dauern. 856 00:50:18,849 --> 00:50:25,856 Ich beschloss, es wie im Zeitraffer zu drehen, 857 00:50:25,939 --> 00:50:28,150 mithilfe eines Dollys. 858 00:50:28,233 --> 00:50:32,988 Wir sehen, wie die Mauer entsteht, aber mit einer bewegten Kamera, 859 00:50:33,071 --> 00:50:34,698 was ich ungewöhnlich fand. 860 00:50:34,781 --> 00:50:37,784 Ich erinnere mich nicht, das woanders gesehen zu haben. 861 00:50:39,036 --> 00:50:40,579 Aber alles gab es schon einmal. 862 00:50:40,662 --> 00:50:44,249 Zu sagen, dass man der Erste mit einem Einfall ist, ist arrogant 863 00:50:44,333 --> 00:50:46,460 und fast immer falsch. 864 00:50:46,543 --> 00:50:49,755 Da sehen wir den falschen Salut zum ersten Mal 865 00:50:50,631 --> 00:50:52,758 von einem anderen als Aguilar. 866 00:50:53,675 --> 00:50:58,680 Da singt John Hammond einen Tom-Waits-Song. 867 00:50:58,764 --> 00:51:03,894 Scott Stambler, der meine vorläufige Musik einspielte, 868 00:51:05,062 --> 00:51:09,399 fand das Lied, in das ich mich verliebte. Ich musste es haben. 869 00:51:09,483 --> 00:51:11,193 Diese Regensequenz dauerte lange, 870 00:51:11,276 --> 00:51:13,695 weil wir sie an einem sonnigen Tag drehten. 871 00:51:13,779 --> 00:51:15,113 Wir mussten warten, 872 00:51:15,197 --> 00:51:20,077 weil man auf der Mauer die Schatten des Kamerakrans sah. 873 00:51:21,703 --> 00:51:24,581 Die Szene passt gut. Ich bin zufrieden damit. 874 00:51:24,665 --> 00:51:28,919 Es ist bei Weitem die Ieichtherzigste Szene, 875 00:51:29,002 --> 00:51:30,837 laut all unseren Befragungen. 876 00:51:30,921 --> 00:51:36,009 Bei der Szene erteilte mir Redford eine Regielektion. 877 00:51:36,093 --> 00:51:38,303 Er hielt sich normalerweise zurück. 878 00:51:38,387 --> 00:51:43,517 Ursprünglich war er zu Beginn der Szene in dieser Position. 879 00:51:43,600 --> 00:51:46,853 Und seine Idee war, dass General Irwin 880 00:51:46,937 --> 00:51:49,856 im Bild von hinten nach vorne läuft. 881 00:51:49,940 --> 00:51:54,903 Seine Lektion an mich war, 882 00:51:54,987 --> 00:51:59,241 dass es besser ist, wenn die Hauptfiguren 883 00:51:59,324 --> 00:52:02,536 die Aufmerksamkeit des Zuschauers lenken 884 00:52:02,619 --> 00:52:05,872 und sich in eine Position bewegen. 885 00:52:05,956 --> 00:52:07,958 An der Arbeit mit Redford mochte ich... 886 00:52:08,041 --> 00:52:11,545 Viele fragten: "War die Zusammenarbeit mit einem Regisseur schwierig?" 887 00:52:11,628 --> 00:52:14,006 Aber genau das mochte ich. 888 00:52:14,089 --> 00:52:20,053 Als Regisseur weiß er, was ein nerviger Schauspieler ist, 889 00:52:20,137 --> 00:52:21,888 obwohl wir keine Namen nennen werden. 890 00:52:21,972 --> 00:52:26,059 Er hat mir gegenüber niemanden erwähnt, aber wollte nicht so sein. 891 00:52:26,143 --> 00:52:30,605 Man hört von Superstars, die Problemkinder am Set sind. 892 00:52:30,689 --> 00:52:35,485 Ich hätte keinen besseren Partner als Bob Redford am Set haben können. 893 00:52:35,569 --> 00:52:38,989 Wenn er an den Set kommt, ist er einfach außerordentlich. 894 00:52:39,072 --> 00:52:43,618 Er war nett, nahm meine Regieanweisungen ernst 895 00:52:44,494 --> 00:52:46,788 und gab sich Mühe, sie richtig umzusetzen. 896 00:52:46,872 --> 00:52:50,375 Er ist das genaue Gegenteil von faul. 897 00:52:50,459 --> 00:52:52,711 Er ist fleißig und konzentriert 898 00:52:52,794 --> 00:52:55,589 und ein Vergnügen am Set, 899 00:52:55,672 --> 00:52:57,507 ebenso wie Jim Gandolfini. 900 00:52:59,718 --> 00:53:02,763 -Herzen und Köpfe. -Sir? 901 00:53:02,846 --> 00:53:04,681 Er baut eine Struktur der Loyalität auf. 902 00:53:04,765 --> 00:53:08,393 Ich hatte die ganze Szene erst aus der vorherigen Einstellung gedreht, 903 00:53:08,477 --> 00:53:10,645 also nach oben blickend. 904 00:53:10,729 --> 00:53:13,315 Dann drehte ich den ganzen Abschnitt erneut, 905 00:53:13,398 --> 00:53:15,359 weil ich Großaufnahmen brauchte, 906 00:53:15,442 --> 00:53:20,238 besonders, wenn Gandolfini sagt, dass der General eine Armee aufbaut. 907 00:53:25,744 --> 00:53:28,955 Hier kommt ein interessanter Fehler. Zwei witzige Sätze. 908 00:53:30,040 --> 00:53:32,751 "Wen, Sir?" "Den Prinzen von Venezuela" erntet große Lacher. 909 00:53:33,627 --> 00:53:35,921 Dann sagt Steve Burton: "General Irwin?" 910 00:53:36,004 --> 00:53:38,965 Und er antwortet: "Herrn Irwin." 911 00:53:42,135 --> 00:53:45,972 Die Sache mit "General Irwin" und "Herrn Irwin" ist wichtig im Film, 912 00:53:46,056 --> 00:53:51,103 geht aber durch den Prinzen von Venezuela verloren. 913 00:53:51,186 --> 00:53:53,146 Ich weiß nicht, was ich hätte ändern können, 914 00:53:53,230 --> 00:53:56,650 aber es ist ein Problem, ob Sie es glauben oder nicht. 915 00:53:56,733 --> 00:54:00,278 Ich mag diese Szene sehr. Sie ist gut inszeniert. 916 00:54:00,362 --> 00:54:03,031 Ich mag die Statisten hinten. 917 00:54:03,115 --> 00:54:08,370 Ich mag, dass sie wie winzige Ameisen wirken. 918 00:54:08,453 --> 00:54:14,167 Für beide Männer haben sie gerade vielleicht keine große Bedeutung. 919 00:54:14,251 --> 00:54:16,878 Sie werden von beiden als Schachfiguren benutzt, 920 00:54:16,962 --> 00:54:18,672 aufjeden Fall von Colonel Winter. 921 00:54:18,755 --> 00:54:21,466 Aber denken wir auch kurz über General InNin nach. 922 00:54:21,550 --> 00:54:27,973 Benutzt er die Männer nur, um Colonel Winters Ego zu manipulieren? 923 00:54:31,309 --> 00:54:34,271 Das stand auch nicht im Drehbuch und war spontan. 924 00:54:34,354 --> 00:54:37,107 "Kein Soldat ist unter meinem Kommando jemals sinnlos gestorben." 925 00:54:37,190 --> 00:54:40,402 Das ist eine Andeutung auf das, was passiert sein könnte, 926 00:54:40,485 --> 00:54:44,030 damit General In/vin überhaupt ins Gefängnis kam. 927 00:54:44,114 --> 00:54:47,784 Denn bis dahin wissen wir nicht, warum er im Gefängnis ist. 928 00:54:47,868 --> 00:54:51,288 Es dauert noch eine Weile, bis wir es erfahren. 929 00:54:51,371 --> 00:54:53,165 Jedenfalls ist es etwas, 930 00:54:53,248 --> 00:54:57,169 das General InNin irritiert. 931 00:54:57,252 --> 00:54:59,921 Redford spielt das sehr gut. 932 00:55:00,005 --> 00:55:05,510 Dieses "Ich weiß es nicht. Müssen Sie?" kam von Redford selbst. 933 00:55:05,594 --> 00:55:08,013 Er war improvisiert. 934 00:55:09,055 --> 00:55:10,640 Nun... 935 00:55:10,724 --> 00:55:13,810 In etwa zwei Minuten wird es keine Mauer mehr geben. 936 00:55:14,644 --> 00:55:18,523 Hier kommt der Kern des Films, 937 00:55:18,607 --> 00:55:20,525 buchstäblich das Kernstück, 938 00:55:20,609 --> 00:55:24,029 als die Mauer von Colonel Winter zerstört wird. 939 00:55:24,112 --> 00:55:26,364 Als Zeichen seiner eigenen Stärke. 940 00:55:26,448 --> 00:55:29,159 Das ist sein Schachzug. 941 00:55:30,160 --> 00:55:33,163 Aguilar sieht sie sich an. Sie ist sein ganzer Stolz. 942 00:55:33,246 --> 00:55:38,752 Da blicken die beiden Männer wieder auf die Ameisenfarm hinunter. 943 00:55:38,835 --> 00:55:41,880 Steve Burton, Captain Peretz, 944 00:55:41,963 --> 00:55:44,966 versteht langsam, dass er auf der falschen Seite steht. 945 00:55:45,050 --> 00:55:47,219 Man sieht es an seiner Mimik. 946 00:55:51,973 --> 00:55:56,895 Die Frage, wie Aguilar gefilmt wird, 947 00:55:56,978 --> 00:56:01,900 wenn ihn der Scharfschütze trifft, 948 00:56:01,983 --> 00:56:04,027 ist hier sehr wichtig. 949 00:56:04,110 --> 00:56:07,656 Wir hatten mehrere Möglichkeiten. 950 00:56:07,739 --> 00:56:10,784 Eine war eine Totale von den Türmen. 951 00:56:10,867 --> 00:56:13,912 Ich zeige Ihnen, welche Einstellung das gewesen wäre. 952 00:56:13,995 --> 00:56:17,165 Ich habe sie gedreht. 953 00:56:17,249 --> 00:56:21,711 Meine Inspiration war der Schuss auf Tom Hanks in Der Soldat James Ryan. 954 00:56:21,795 --> 00:56:23,964 Letztendlich nahmen wir sie nicht. 955 00:56:24,047 --> 00:56:25,382 Wir entschieden stattdessen, 956 00:56:25,465 --> 00:56:30,011 zu zeigen, wie ihn das Geschoss am Kopf traf. 957 00:56:30,095 --> 00:56:34,641 Weil es Gummigeschosse waren, konnten wir das tun. 958 00:56:34,724 --> 00:56:37,394 Wir konnten das Ergebnis zeigen. 959 00:56:37,477 --> 00:56:42,315 Wir mussten nicht fürchten, dass das Geschoss in den Schädel eintritt, 960 00:56:42,399 --> 00:56:44,401 was viel zu grausam gewesen wäre. 961 00:56:44,484 --> 00:56:47,654 Das wäre die Einstellung gewesen, 962 00:56:47,737 --> 00:56:51,658 aus der wir kein Geschoss gesehen hätten. 963 00:56:51,741 --> 00:56:54,536 Stattdessen sehen wir hier, wie das Geschoss trifft. 964 00:56:54,619 --> 00:56:57,622 Dann schneiden wir zur Großaufnahme von Redford 965 00:56:57,706 --> 00:57:03,461 und nun zum reglosen Körper von Clifton Collins, der Aguilar spielt. 966 00:57:06,423 --> 00:57:10,969 Jetzt hören wir Jerry Goldsmiths bewegende Musik. 967 00:57:11,052 --> 00:57:16,850 Redford erzielt hier etwas 968 00:57:16,933 --> 00:57:20,979 mit minimalem Gesichtsausdruck. 969 00:57:21,062 --> 00:57:24,357 Die Gesichtsmuskeln bewegen sich kaum, 970 00:57:24,441 --> 00:57:28,361 nur die Augen. 971 00:57:28,445 --> 00:57:34,409 Wir sehen, wie es in seinem Kopf rattert und wie er entscheidet, was er tun muss. 972 00:57:35,660 --> 00:57:39,998 Er nimmt seine Hundemarke, steckt sie unter sein Hemd, 973 00:57:40,081 --> 00:57:42,334 wie sie ordnungsgemäß zu tragen ist, 974 00:57:42,417 --> 00:57:44,461 und nimmt die Rolle des Generals ein, 975 00:57:44,753 --> 00:57:46,838 der er ist. 976 00:57:48,089 --> 00:57:53,178 Die Männer versammeln sich und sehen sich ihre zerstörte Mauer an. 977 00:57:53,261 --> 00:57:57,098 Sie scheint wie eine kleine Niederlage, 978 00:57:57,182 --> 00:57:59,517 aber eine überaus symbolische. 979 00:57:59,601 --> 00:58:02,437 General InNin betritt die Szene, 980 00:58:02,520 --> 00:58:08,902 mit den Händen hinterm Rücken, dem Gebaren eines Offiziere. 981 00:58:09,694 --> 00:58:11,821 Und er geht zu Dellwo. 982 00:58:13,114 --> 00:58:17,118 Er sagt ihm, dass er Sergeant Major war, und bum. 983 00:58:17,202 --> 00:58:18,703 Er übernimmt das Kommando. 984 00:58:18,787 --> 00:58:21,581 Die Männer wissen nicht, ob sie ihm folgen sollen. 985 00:58:24,334 --> 00:58:28,213 Aber letztendlich sind sie Soldaten. Es ist Teil ihres Charakters. 986 00:58:28,296 --> 00:58:31,216 Und sie werden tätig. 987 00:58:31,299 --> 00:58:36,137 Sie mögen eingerostet sein und nicht genau wissen, was sie tun, 988 00:58:37,013 --> 00:58:40,934 aber ihnen wird alles wieder einfallen, und sie werden Position einnehmen. 989 00:58:41,017 --> 00:58:43,228 Nur Yates macht nicht mit. 990 00:58:45,438 --> 00:58:49,317 Etwas erregt Colonel Winters Aufmerksamkeit, 991 00:58:49,401 --> 00:58:55,240 und er sieht nach, was los ist. 992 00:58:55,323 --> 00:58:56,700 Hier. 993 00:59:08,044 --> 00:59:10,672 Hier ist etwas, das Bob Redford nicht oft in Filmen tut, 994 00:59:10,755 --> 00:59:14,092 nämlich Reden halten. 995 00:59:14,175 --> 00:59:18,555 Er tat es in Bill Mckay - Der Kandidat, aber ich meine eine Filmansprache. 996 00:59:19,389 --> 00:59:22,976 Er hatte es früher nie getan und meisterte es perfekt. 997 00:59:23,059 --> 00:59:25,520 Er ist sehr professionell. 998 00:59:25,603 --> 00:59:30,191 Die Ansprache ist inspirierend und schön. 999 00:59:30,275 --> 00:59:32,652 Ich habe etwa die Hälfte rausgeschnitten. 1000 00:59:35,655 --> 00:59:37,949 Sie sind unten im Meer, tief im Dschungel 1001 00:59:38,032 --> 00:59:40,577 und auf fernen Schlachtfeldern. 1002 00:59:40,660 --> 00:59:42,287 Ein Gewehr im Boden, 1003 00:59:42,370 --> 00:59:43,747 mit einem Helm drauf... 1004 00:59:43,830 --> 00:59:48,418 Ein Großteil der Ansprache stammt von Redford selbst. 1005 00:59:49,419 --> 00:59:51,421 Das ist die Ehre, die dieser Mann sich verdient hat. 1006 00:59:51,504 --> 00:59:57,010 Er hat wirklich begriffen, wie ein Anführer führt, 1007 00:59:57,093 --> 01:00:00,430 wie er Emotionen nutzt, aber keine Hetze, 1008 01:00:00,513 --> 01:00:06,144 sondern rein menschliche, selbstlose Emotionen, die Männer leiten. 1009 01:00:06,853 --> 01:00:08,229 Wieder der Dienstgrad. 1010 01:00:08,313 --> 01:00:12,650 Meine Herren, Unteroffizier Ramon Aguilar, 1011 01:00:12,734 --> 01:00:13,943 Marinekorps... 1012 01:00:14,027 --> 01:00:16,279 Hier kommt etwas Interessantes. 1013 01:00:16,362 --> 01:00:20,950 Alle Männer singen gleich "From the Halls of Montezuma". 1014 01:00:21,826 --> 01:00:24,871 Jeder kennt das Lied der Marines. 1015 01:00:24,954 --> 01:00:27,123 Als ich das Drehbuch las, 1016 01:00:27,207 --> 01:00:29,751 fürchtete ich, es könnte kitschig werden. 1017 01:00:29,834 --> 01:00:33,421 Dass das Publikum es uns nicht abkaufen 1018 01:00:33,505 --> 01:00:34,839 und sogar buhen könnte. 1019 01:00:35,715 --> 01:00:40,970 Damit es weniger Sentimental wird, 1020 01:00:41,054 --> 01:00:43,765 lasse ich sie etwas tun, 1021 01:00:43,848 --> 01:00:46,768 das uns allen passieren kann. 1022 01:00:46,851 --> 01:00:48,186 Nämlich das. 1023 01:00:48,269 --> 01:00:52,398 Sie vergessen den Text der zweiten Strophe. 1024 01:00:52,482 --> 01:00:57,237 So kommt etwas Humor in einen emotionalen Moment. 1025 01:00:57,320 --> 01:01:00,782 Sogar Colonel Winter muss lachen. 1026 01:01:00,865 --> 01:01:02,992 Ich finde, es kommt gut rüber. 1027 01:01:03,076 --> 01:01:05,411 Ich bin zufrieden damit, stolz darauf. 1028 01:01:06,496 --> 01:01:11,292 Ich mag die Aufnahme von Winter und Peretz. 1029 01:01:11,376 --> 01:01:14,504 Es ist die richtige Mischung von Licht im Vordergrund 1030 01:01:14,587 --> 01:01:17,799 und Dunkelheit und sanfte Beleuchtung im Hintergrund. 1031 01:01:17,882 --> 01:01:19,592 Lassen Sie das Essenshorn hören. 1032 01:01:21,886 --> 01:01:24,138 -Es sind noch zehn Minuten. -Blase es. 1033 01:01:24,222 --> 01:01:26,891 Jetzt passiert noch etwas. 1034 01:01:26,975 --> 01:01:30,311 Wir hätten es schon die ganze Zeit tun sollen. 1035 01:01:30,395 --> 01:01:36,526 Wir hätten die Beweggründe des großen Generals hinterfragen sollen. 1036 01:01:37,277 --> 01:01:40,530 Hier kommt der Salut, ein witziger Teil des Films. 1037 01:01:40,613 --> 01:01:43,992 Er scheint die Zuschauer immer zu überraschen. 1038 01:01:44,075 --> 01:01:48,788 Wir sollten die Beweggründe des Generals hinterfragen. 1039 01:01:48,872 --> 01:01:54,127 Denn obwohl er die Männer Stolz lehrt, 1040 01:01:54,210 --> 01:01:58,006 macht er ihr Leben auch elend 1041 01:01:58,089 --> 01:02:00,049 und lehrt sie, die Regeln zu missachten. 1042 01:02:00,133 --> 01:02:04,929 Genau aus diesem Grund könnte Aguilar tot sein. 1043 01:02:05,013 --> 01:02:08,474 Wir brauchen jemanden, der das verlauten lässt. 1044 01:02:08,558 --> 01:02:12,854 Da ist er. 1045 01:02:12,937 --> 01:02:16,482 Er soll nicht selbstgerecht rüberkommen, 1046 01:02:16,566 --> 01:02:21,738 darum brauchten wir einen Schauspieler mit Mark Ruffalos Schlichtheit. 1047 01:02:22,739 --> 01:02:25,116 "Warum musste Aguilar sterben?" 1048 01:02:25,199 --> 01:02:27,160 In der Szene geht es um ihn. 1049 01:02:27,243 --> 01:02:31,998 Darum habe ich entschieden, sie mit ihm enden zu lassen. 1050 01:02:34,083 --> 01:02:36,669 Gleich kommt eine magische Überblendung. 1051 01:02:36,753 --> 01:02:38,880 Wir sehen Yates, 1052 01:02:39,172 --> 01:02:41,382 wie er sich in eine Schachfigur 1053 01:02:41,466 --> 01:02:43,343 auf dem Schachbrett verwandelt. 1054 01:02:45,511 --> 01:02:49,974 Das ist ein kleiner Gag. Es gibt Matt in fünf Zügen. 1055 01:02:50,058 --> 01:02:52,936 Er sagt: "Warum ziehen Sie noch, wenn Sie in fünf Zügen matt sind?" 1056 01:02:53,019 --> 01:02:54,854 "WeiI Sie in drei Zügen matt sind." 1057 01:02:55,563 --> 01:02:59,067 Jeder weiß, dass sogar Schachgroßmeister 1058 01:02:59,150 --> 01:03:04,072 nicht zwei oder drei Züge des anderen vorhersehen können. 1059 01:03:04,948 --> 01:03:06,908 Aber es passte gut. 1060 01:03:08,451 --> 01:03:12,789 Das ist meiner Meinung nach die beste Szene des Films. 1061 01:03:14,165 --> 01:03:17,210 Oder zumindest die beste Szene, die es im Film gibt. 1062 01:03:18,211 --> 01:03:23,633 Bobs und Jims Spiel ist einfach überragend. 1063 01:03:23,716 --> 01:03:29,055 Und zwar, weil beide ihre Figuren 1064 01:03:29,138 --> 01:03:32,392 und deren Beweggründe absolut verstanden haben. 1065 01:03:33,977 --> 01:03:37,563 Wenn man in den Krieg zieht, durchläuft man mehrere Etappen. 1066 01:03:37,647 --> 01:03:42,235 Die Konfrontation, die Rationalisierung, 1067 01:03:42,318 --> 01:03:46,406 die wir durchlaufen haben, als Irwin in Isohaft war. 1068 01:03:46,489 --> 01:03:49,867 Jetzt kommt die Verhandlung. 1069 01:03:49,951 --> 01:03:51,953 Und darauf folgt der richtige Krieg. 1070 01:03:52,036 --> 01:03:55,832 In dieser Szene kommt Gandolfini zum Verhandeln. 1071 01:03:55,915 --> 01:04:00,169 Ihm ist klar, dass er verlieren wird, wenn es so weitergeht. 1072 01:04:00,253 --> 01:04:04,007 Er hat viel Macht, solange er sie nicht einsetzt. 1073 01:04:04,090 --> 01:04:07,427 Also macht er General In/vin ein Zugeständnis, 1074 01:04:07,510 --> 01:04:10,179 indem er sagt, dass die Männer salutieren 1075 01:04:10,263 --> 01:04:13,599 und ihn "Chief" nennen dürfen. 1076 01:04:13,683 --> 01:04:17,603 Aber sie müssen es unter Winters Bedingungen tun. 1077 01:04:17,687 --> 01:04:23,693 So gewinnen InNin und er, und keiner wird gedemütigt. 1078 01:04:27,405 --> 01:04:30,199 Ich habe Bob beschrieben, 1079 01:04:30,283 --> 01:04:35,997 wie seine Figur auf Gandolfini reagieren soll, 1080 01:04:36,080 --> 01:04:38,082 nämlich so, wie mein Dad auf mich reagierte. 1081 01:04:38,166 --> 01:04:39,584 Sehen Sie ihn nicken? 1082 01:04:39,667 --> 01:04:43,296 Wenn ich als Teenager Mist gebaut hatte und mich rechtfertigte, 1083 01:04:43,379 --> 01:04:46,716 nickte er, als verstünde er es. 1084 01:04:46,799 --> 01:04:47,967 Was er meinte, war: 1085 01:04:48,051 --> 01:04:50,636 "Ja, genau das hatte ich erwartet, Rod." 1086 01:04:50,720 --> 01:04:54,098 Und dann kam der Knaller: 1087 01:04:54,182 --> 01:04:56,934 "Das ist alles sehr schön, aber du hast trotzdem Hausarrest." 1088 01:04:57,018 --> 01:04:58,770 Genau das sagt er hier. 1089 01:04:58,853 --> 01:05:03,900 "Es ist nicht ok. Wir werden Ihnen das Kommando entziehen." 1090 01:05:05,610 --> 01:05:09,447 Schauen Sie sich Redfords Einstellung an. 1091 01:05:09,530 --> 01:05:12,366 Er ist immer allein im Bild, denn es ist seine Szene. 1092 01:05:12,450 --> 01:05:16,746 Wenn Gandolfini gezeigt wird, sieht man Redford trotzdem. 1093 01:05:16,829 --> 01:05:21,542 Redford ist also in jeder Einstellung der Szene zu sehen. 1094 01:05:21,626 --> 01:05:24,170 Und Jim nicht. 1095 01:05:24,253 --> 01:05:26,839 Es geht nicht um ihn, 1096 01:05:26,923 --> 01:05:29,425 sondern um In/vin, der das Kommando übernimmt. 1097 01:05:29,509 --> 01:05:32,845 Es ist wirklich meine Lieblingsszene. 1098 01:05:32,929 --> 01:05:38,684 Die lange Zündschnur, die Jim hier an den Tag legt, 1099 01:05:38,768 --> 01:05:40,603 ist einfach perfekt. 1100 01:05:40,686 --> 01:05:45,483 Und Redfords Herausforderung ebenso. 1101 01:05:45,566 --> 01:05:47,568 "Wenn Sie so gewinnen woIIen." 1102 01:05:49,821 --> 01:05:53,991 Ich dachte, der Satz käme in den Trailer, aber nein. 1103 01:05:55,576 --> 01:05:56,869 Auch eine gute Einstellung. 1104 01:05:56,953 --> 01:06:01,666 Shelly Johnson weiß wirklich, wie man eine Kamera bewegt. 1105 01:06:03,960 --> 01:06:07,713 Hier kommt der große Delroy Lindo. 1106 01:06:09,132 --> 01:06:11,134 Wir haben von den Zuschauern 1107 01:06:11,217 --> 01:06:13,344 bei Testscreenings erfahren, 1108 01:06:13,427 --> 01:06:16,264 wie sehr sie Delroy Lindo lieben. 1109 01:06:17,181 --> 01:06:19,308 Viele Schauspieler standen zur Debatte 1110 01:06:19,392 --> 01:06:24,772 für die 20 Minuten Screentime. 1111 01:06:24,856 --> 01:06:27,358 Nahezu ein Cameo. Vielleicht 15 Minuten. 1112 01:06:27,441 --> 01:06:33,781 Wir konnten niemanden mit Delroys Präsenz finden. 1113 01:06:33,865 --> 01:06:38,536 Sogar die Präsenz seines rasierten Kopfes, wie sich das Licht darin spiegelt. 1114 01:06:38,619 --> 01:06:41,914 Alles ist absolut perfekt. Er ist meisterhaft. 1115 01:06:41,998 --> 01:06:44,959 Ich kaufe ihm den General völlig ab. 1116 01:06:45,042 --> 01:06:48,963 Er ist auch in etwa 2,50 m groß, ein Riese. 1117 01:06:49,046 --> 01:06:52,508 Er ist sehr groß, imposant. 1118 01:06:52,592 --> 01:06:54,510 Das ist eine meiner Lieblingseinstellungen. 1119 01:06:54,594 --> 01:07:00,725 Sowohl Vordergrund als auch Hintergrund sind scharf, 1120 01:07:00,808 --> 01:07:02,435 dank einer speziellen Teilbildlinse. 1121 01:07:02,518 --> 01:07:06,564 Das kennt man aus ein paar Filmen, aber ich nutze es im ganzen Film. 1122 01:07:06,647 --> 01:07:13,446 Die Split-Field-Linse wurde zur typischen Kameralinse des Films. 1123 01:07:13,529 --> 01:07:16,407 Hierzu haben wir einen Spiegel benutzt. 1124 01:07:16,490 --> 01:07:18,534 Das zeige ich später. Es ist cool. 1125 01:07:18,618 --> 01:07:19,911 Ich finde das toll. 1126 01:07:19,994 --> 01:07:22,246 Er soll die bestmögliche Pflege bekommen 1127 01:07:22,330 --> 01:07:24,540 und bin nicht sicher, ob dies der richtige Ort dafür ist. 1128 01:07:24,624 --> 01:07:28,294 Die Szene hat dem Publikum gefallen, weil es das erste Mal ist, 1129 01:07:28,628 --> 01:07:31,214 dass Colonel Winter sein Fett wegkriegt. 1130 01:07:31,297 --> 01:07:34,926 Das war im Film bislang noch nicht passiert. 1131 01:07:35,676 --> 01:07:38,846 Hier wartet General Irwin auf seinen Freund... 1132 01:07:40,348 --> 01:07:43,434 „General Wheeler, gespielt von Delroy Lindo. 1133 01:07:44,268 --> 01:07:46,312 Hier kommt ein witziger Moment. 1134 01:07:46,395 --> 01:07:50,608 Ein großer Lacher. 1135 01:07:51,359 --> 01:07:55,404 Es ist sicher das einzige Mal in seiner Karriere, 1136 01:07:55,488 --> 01:07:58,407 dass man Robert Redford das Wort "Handarbeit" sagen hört. 1137 01:07:59,700 --> 01:08:01,744 Es klingt gut bei ihm. 1138 01:08:03,704 --> 01:08:07,375 In so einem Film braucht man Humor. 1139 01:08:07,458 --> 01:08:11,003 Es ist ein dramatischer Film, ein ernstes Thema. 1140 01:08:11,087 --> 01:08:15,758 Ein Witz hier und da hilft enorm. 1141 01:08:16,717 --> 01:08:21,514 Letztendlich sollen die Zuschauer Spaß haben. 1142 01:08:22,265 --> 01:08:25,601 Da schaut er auf die Uhr. 1143 01:08:25,685 --> 01:08:28,229 Etwas ist im Gange. 1144 01:08:28,312 --> 01:08:31,148 An dieser Szene mag ich, 1145 01:08:31,232 --> 01:08:34,777 dass jeder Abschnitt anders gefilmt wurde. 1146 01:08:34,860 --> 01:08:38,823 Hier sind es Einzelaufnahmen beider Männer. 1147 01:08:38,906 --> 01:08:42,702 Die Beleuchtung ist sehr speziell. 1148 01:08:42,785 --> 01:08:46,497 Und wenn wir wieder zurückblenden... 1149 01:08:46,580 --> 01:08:49,959 Das ist eine weitere Einstellung mit Teilbildlinse. 1150 01:08:51,127 --> 01:08:55,131 Alles ist scharf. 1151 01:08:55,214 --> 01:08:58,467 Vorn und hinten ist es gleich scharf. 1152 01:08:59,844 --> 01:09:03,723 Jetzt geht es zurück in den Besucherraum. 1153 01:09:03,806 --> 01:09:05,766 Es ist wieder unterschiedlich gefilmt, 1154 01:09:05,850 --> 01:09:10,271 mit viel Dunkelheit und dem wirksamen Einsatz von Gegenlicht. 1155 01:09:10,354 --> 01:09:13,816 Wieder eine Einstellung mit Teilbildlinse, bei der die Uhr scharf ist 1156 01:09:13,899 --> 01:09:18,321 und Colonel Winter hinten auch. 1157 01:09:18,404 --> 01:09:21,615 Die Split-Field-Linse ist meine Lieblingslinse. 1158 01:09:21,699 --> 01:09:26,162 Man sieht sie oft im Film. 1159 01:09:26,245 --> 01:09:28,914 Offenbar geschieht gleich etwas Großes. 1160 01:09:28,998 --> 01:09:34,378 Wir kehren in den Besucherraum zurück. 1161 01:09:34,462 --> 01:09:36,505 Wieder wird anders gefilmt. 1162 01:09:36,589 --> 01:09:40,593 Jedes Mal, wenn wir zurückkehren, nutzt Shelly eine andere Konfiguration. 1163 01:09:41,761 --> 01:09:44,305 Wir sehen einen Kameraschwenk, 1164 01:09:44,388 --> 01:09:48,184 was ich gerne mache. 1165 01:09:48,267 --> 01:09:50,936 Ich mache es gern an unerwarteter Stelle. 1166 01:09:51,020 --> 01:09:54,982 Redfords kurzes Lachen finde ich extrem natürlich. 1167 01:09:55,066 --> 01:09:57,401 Das hat er eingebracht. 1168 01:09:57,485 --> 01:10:02,615 Wieder eine völlig andere Konfiguration mit Zoom auf beide. 1169 01:10:02,698 --> 01:10:05,576 ...interessiert es mich kein Stück. 1170 01:10:06,410 --> 01:10:10,539 Es kümmert mich nicht. Du kümmerst mich und wie ich dich hier rauskriege. 1171 01:10:11,332 --> 01:10:13,167 Der Ring wird wieder hervorgehoben. 1172 01:10:14,668 --> 01:10:17,088 Der Ring ist das Einzige, 1173 01:10:17,171 --> 01:10:21,050 das General In/vin mit seiner Vergangenheit verbindet. 1174 01:10:25,012 --> 01:10:27,556 Die Action, die jetzt kommt, 1175 01:10:27,640 --> 01:10:32,019 hat Mio Rodgers choreografiert. 1176 01:10:32,103 --> 01:10:35,731 Ich kann Mic Rodgers nicht genug loben. 1177 01:10:35,815 --> 01:10:41,779 Mic sind die Actionszenen in The Fast and the Furious zu verdanken. 1178 01:10:41,862 --> 01:10:44,657 Das ist, als würde man sagen, 1179 01:10:44,740 --> 01:10:48,077 dass jemand bei allen Sexszenen in einem Porno Regie geführt hat. 1180 01:10:48,160 --> 01:10:50,454 Der Film besteht nur aus Action. 1181 01:10:50,538 --> 01:10:53,416 Ich frage mich, was der eigentliche Regisseur getan hat, 1182 01:10:53,499 --> 01:10:56,669 obwohl er gute Arbeit mit einigen Schauspielern geleistet hat. 1183 01:10:56,752 --> 01:11:00,131 Aber, oh Mann, Mic hat das genial gemacht. 1184 01:11:02,967 --> 01:11:06,429 Ich habe The Fast and the Furious in Nashville gesehen, 1185 01:11:06,512 --> 01:11:08,848 mit all den Stuntmen unseres Films, 1186 01:11:08,931 --> 01:11:11,559 die alle Stuntmen in The Fast and the Furious waren. 1187 01:11:11,642 --> 01:11:16,647 Natürlich gab es viel Applaus für den Film. 1188 01:11:17,731 --> 01:11:22,862 Als ich einen Regisseur für den zweiten Stab suchte, 1189 01:11:22,945 --> 01:11:25,698 entdeckte ich einen bestimmten Film in Mies Filmografie, 1190 01:11:25,781 --> 01:11:27,324 und es war entschieden. 1191 01:11:27,408 --> 01:11:30,202 Es war Braveheart. 1192 01:11:30,286 --> 01:11:34,748 Er hatte die Schlachtszenen im Film choreografiert, 1193 01:11:34,832 --> 01:11:37,543 und damit einige der realistischsten und wunderbarsten Szenen 1194 01:11:37,626 --> 01:11:40,045 der Filmgeschichte. 1195 01:11:47,720 --> 01:11:50,097 Ich hatte keine Erfahrung damit, 1196 01:11:50,181 --> 01:11:52,766 bei Actionszenen Regie zu führen, 1197 01:11:52,850 --> 01:11:58,606 und Mio brachte mir viele Regeln bei, 1198 01:11:58,689 --> 01:12:02,193 darunter, dass alles in kleinen Stücken zu drehen ist. 1199 01:12:02,276 --> 01:12:05,196 Man kriegt nicht alles in einer Einstellung. 1200 01:12:05,279 --> 01:12:11,660 Darum sieht man in Actionszenen so viele verschiedene Einstellungen. 1201 01:12:11,744 --> 01:12:15,831 Ich liebe das ganze Hubschrauberzeug. 1202 01:12:15,915 --> 01:12:22,463 Es ist erstaunlich, wenn man bedenkt, 1203 01:12:22,546 --> 01:12:26,717 dass man in einem weiteren Hubschrauber über dem eigentlichen Hubschrauber dreht. 1204 01:12:26,800 --> 01:12:28,594 Es ist furchteinflößend. 1205 01:12:28,677 --> 01:12:31,680 Ich bin froh, dass ich nicht drinsaß. 1206 01:12:33,599 --> 01:12:37,478 In dieser Szene kriegen wir das Wesen 1207 01:12:37,561 --> 01:12:41,690 und die Wucht von Delroy Lindo als Schauspieler mit, 1208 01:12:41,774 --> 01:12:46,237 und ebenso Jim Gandolfinis Subtilität. 1209 01:12:46,320 --> 01:12:49,782 Jim versucht, seine Würde zu wahren. 1210 01:12:49,865 --> 01:12:55,663 Er will seinem General, seinem Boss, zeigen, dass er das Richtige getan hat. 1211 01:12:55,746 --> 01:12:59,833 Er ist angemessen selbstgefällig, 1212 01:12:59,917 --> 01:13:01,752 ohne respektlos rüberzukommen. 1213 01:13:01,835 --> 01:13:07,049 Wie gesagt, Jim Gandolfini versteht seine Figuren wirklich. 1214 01:13:07,132 --> 01:13:13,430 Er versteht, was sie ausmacht, ihr Innerstes. 1215 01:13:13,514 --> 01:13:18,143 Trotzdem, höre ich noch einmal davon, dass unter Ihrem Kommando jemand stirbt, 1216 01:13:18,227 --> 01:13:20,729 dann sind Sie hier fertig. Verstehen Sie mich? 1217 01:13:21,855 --> 01:13:22,856 Jawohl, Sir. 1218 01:13:22,940 --> 01:13:25,192 Da sieht man es. 1219 01:13:25,276 --> 01:13:30,990 Ein Funke Unmut, ein Funke Groll, 1220 01:13:31,073 --> 01:13:33,534 ein Funke Demütigung. 1221 01:13:33,617 --> 01:13:34,868 Aber keine Respektlosigkeit. 1222 01:13:34,952 --> 01:13:37,871 Interessant, wie er das schafft. 1223 01:13:37,955 --> 01:13:41,625 Aber die einzige Möglichkeit dafür ist, dass Sie es verlangen. 1224 01:13:43,794 --> 01:13:45,462 Das ist wahr, Sir. 1225 01:13:45,546 --> 01:13:49,758 Sobald Sie mir also erklären, nicht mit 177m fertig zu werden, ist er weg. 1226 01:13:51,093 --> 01:13:53,971 Ich denke, ich werde mit ihm fertig, Sir. 1227 01:13:55,389 --> 01:13:57,391 Hüten Sie sich, Oberst. 1228 01:13:57,474 --> 01:14:02,605 Ok. Jetzt kommt eine interessante Szene. 1229 01:14:02,688 --> 01:14:05,107 "Eugene R. lrwin... ” 1230 01:14:06,066 --> 01:14:09,737 Zuerst sollten Sie wissen, dass das eine halbe Szene ist. 1231 01:14:09,820 --> 01:14:16,076 Ich habe einen großen Teil der Rede rausgeschnitten. 1232 01:14:16,160 --> 01:14:18,787 Man sieht sie in den entfallenen Szenen. 1233 01:14:20,080 --> 01:14:25,210 In der Sequenz sagte Jim zu den Männern, dass sie keine Soldaten mehr sind, 1234 01:14:25,294 --> 01:14:27,296 nur Schatten der Soldaten. 1235 01:14:27,379 --> 01:14:29,256 Es war wunderbar geschrieben. 1236 01:14:29,340 --> 01:14:32,259 Ich weiß, das hat David Scarpa geschrieben. 1237 01:14:33,218 --> 01:14:35,512 Aber ich fand, dass es den Film unterbrach. 1238 01:14:35,596 --> 01:14:40,893 So gut „Mm es auch überbrachte 1239 01:14:40,976 --> 01:14:43,854 und so gut es auch geschrieben war, 1240 01:14:43,937 --> 01:14:46,023 wir kamen nicht schnell genug zum Punkt, 1241 01:14:46,106 --> 01:14:49,276 und es passte nicht zur Figur. 1242 01:14:49,360 --> 01:14:52,696 Ich fand einfach, dass es wegmusste, obwohl es wunderbar ist, 1243 01:14:52,780 --> 01:14:54,782 wie Sie sehen können. 1244 01:14:55,699 --> 01:14:58,869 Ich mag die Kamerabewegung hier. 1245 01:14:58,952 --> 01:15:03,749 Die Kamera dreht sich 360 Grad um Jim, 1246 01:15:03,832 --> 01:15:05,959 obwohl wir ab und an wegblenden. 1247 01:15:06,043 --> 01:15:09,838 Wir brauchten eine spezielle Ausrüstung für die Kamera. 1248 01:15:09,922 --> 01:15:12,132 Der Aufbau dauerte mehrere Tage. 1249 01:15:12,216 --> 01:15:15,552 Und die Beleuchtung ist wunderschön. 1250 01:15:15,636 --> 01:15:17,888 Alles in der Szene 1251 01:15:17,971 --> 01:15:22,059 ist von filmischer Schönheit. 1252 01:15:22,142 --> 01:15:25,771 Das ist nicht mein Verdienst, sondern der unseres Szenenbildners Petruccelli, 1253 01:15:25,854 --> 01:15:29,817 der die Etagen und die Ausrüstung gebaut hat, 1254 01:15:29,900 --> 01:15:32,236 oder zumindest die Möglichkeit dazu gab. 1255 01:15:32,319 --> 01:15:35,114 Und es ist Shelly zu verdanken, der die Kamera so bewegt. 1256 01:15:35,197 --> 01:15:40,244 Auch die Beleuchtung geht auf Shellys Kappe. 1257 01:15:41,537 --> 01:15:44,873 Das ist Sergeant Major Davis, der Enriquez rauszerrt. 1258 01:15:44,957 --> 01:15:48,210 Er war unser technischer Berater für den Film. 1259 01:15:48,293 --> 01:15:54,174 Die gesamte Sequenz, der Sinn dahinter, tauchte nie im Drehbuch auf. 1260 01:15:54,258 --> 01:15:58,512 Sie war Walter Parkes‘ Idee, 1261 01:15:58,595 --> 01:16:04,685 der fand, dass wir an der Stelle 1262 01:16:04,768 --> 01:16:08,355 Colonel Winters Grausamkeit nicht wirklich steigern mussten, 1263 01:16:08,439 --> 01:16:10,941 aber dass wir der Revolte später im Film 1264 01:16:11,024 --> 01:16:14,903 noch mehr Grund geben mussten. 1265 01:16:14,987 --> 01:16:16,780 Und diese Sequenz, 1266 01:16:16,864 --> 01:16:20,409 die nun ein fester Bestandteil des Films ist, 1267 01:16:20,492 --> 01:16:22,327 war nötig. 1268 01:16:22,411 --> 01:16:26,582 Der Colonel geht ein Stück zu weit. 1269 01:16:26,665 --> 01:16:30,961 Er will einen Keil zwischen den General und seine Männer treiben. 1270 01:16:31,044 --> 01:16:35,716 Es ist ein guter Schachzug, den General von seinen Männern zu trennen. 1271 01:16:35,799 --> 01:16:38,302 Die Sequenz, die wir gerade sehen, 1272 01:16:38,385 --> 01:16:42,431 wurde auch von Walter vorgeschlagen. 1273 01:16:42,514 --> 01:16:47,394 Hier isst Redford allein, 1274 01:16:47,478 --> 01:16:50,689 völlig abgeschottet von seinen Männern. 1275 01:16:52,274 --> 01:16:57,237 Letztendlich geben sie ihm die Schuld, dass Aguilar tot ist 1276 01:16:57,321 --> 01:16:59,490 und dass acht Männer in Isohaft sitzen. 1277 01:16:59,573 --> 01:17:03,535 Ruffalos Blick sagt: "Ich wusste es doch." 1278 01:17:05,287 --> 01:17:07,456 Ich bin von Schauspielern beeindruckt, 1279 01:17:07,539 --> 01:17:11,960 die mit einem einfachen Blick so viel rüberbringen können. 1280 01:17:12,044 --> 01:17:15,047 Wie Redfords überraschter Blick, 1281 01:17:15,130 --> 01:17:17,883 als die Männer, die aus der Isohaft kommen... 1282 01:17:17,966 --> 01:17:20,594 Das sieht man, weil sie orange Anzüge tragen, 1283 01:17:20,677 --> 01:17:22,679 was zuvor im Film etabliert wurde. 1284 01:17:22,763 --> 01:17:25,098 Sie kommen raus und umringen in. 1285 01:17:25,182 --> 01:17:27,267 Und sie stellen ihm eine besondere Frage. 1286 01:17:27,351 --> 01:17:31,313 Oder Brian Goodman als Beaupre stellt ihm eine besondere Frage. 1287 01:17:32,940 --> 01:17:37,945 "Was machen wir jetzt?" Wer sich in der Filmgeschichte auskennt, 1288 01:17:38,028 --> 01:17:41,573 weiß, dass es der letzte Satz in Bill McKay - Der Kandidat ist, 1289 01:17:41,657 --> 01:17:42,950 einer meiner Lieblingsfilme. 1290 01:17:43,033 --> 01:17:47,496 Wenn Sie ihn nicht gesehen haben, besorgen Sie sich ihn. 1291 01:17:47,579 --> 01:17:49,748 Es ist ein toller Film. Ein Meisterwerk. 1292 01:17:49,832 --> 01:17:52,125 Leider sticht der Flush den Straight. 1293 01:17:53,293 --> 01:17:55,462 Ich spiele Kein Poker, ich spiele Schach. 1294 01:17:55,546 --> 01:17:59,049 Und wenn man beim Schach mit jemandem lang genug spielt, 1295 01:17:59,132 --> 01:18:02,427 denn merkt man, dass dessen erste drei Züge fest immer gleich sind. 1296 01:18:02,511 --> 01:18:04,346 Was waren seine Anfangszüge? 1297 01:18:05,472 --> 01:18:11,353 Ich erinnere mich an diesen Tag. Gab man Redford einen Football, 1298 01:18:11,436 --> 01:18:15,065 einen Baseball-Handschuh oder einen Baseball, 1299 01:18:15,148 --> 01:18:21,029 spielte er den ganzen Tag mit der Crew und den anderen Schauspielern. 1300 01:18:21,113 --> 01:18:25,200 Es machte Spaß. Er holte gern Baseball-Handschuhe raus 1301 01:18:25,284 --> 01:18:29,246 und warf Bälle mit den anderen Schauspielern. 1302 01:18:29,329 --> 01:18:30,914 Ich weiß, was alle dachten: 1303 01:18:30,998 --> 01:18:33,834 "Ich spiele Baseball mit Roy Hobbs." 1304 01:18:33,917 --> 01:18:35,669 Ein sagenhafter Anblick. 1305 01:18:35,752 --> 01:18:36,795 Hey, Yates. 1306 01:18:36,879 --> 01:18:39,381 Hau schon ab. 1307 01:18:41,884 --> 01:18:43,176 Bauern. 1308 01:18:44,094 --> 01:18:46,597 Der Gefangene, der da weggeht, wer ist das? 1309 01:18:46,680 --> 01:18:48,557 Das ist Yates. 1310 01:18:48,640 --> 01:18:53,520 Er war Apache-Pilot, aber jetzt ist er ein Betrüger, er nimmt Wetten an. 1311 01:18:53,604 --> 01:18:55,731 -Worauf? -Auf alles. 1312 01:18:55,814 --> 01:18:56,815 Auf Kämpfe, auf das Wetter. 1313 01:18:56,899 --> 01:18:59,902 Ein weiteres Manko des Films ist, 1314 01:18:59,985 --> 01:19:02,654 dass Gandolfini so oft, 1315 01:19:05,240 --> 01:19:07,743 also Colonel Winter, in seinem Büro gezeigt wird. 1316 01:19:07,826 --> 01:19:10,996 Ich wünschte, ich hätte einige Szenen anderswo gedreht, 1317 01:19:11,079 --> 01:19:13,498 um etwas Vielfalt hineinzubringen. 1318 01:19:13,582 --> 01:19:18,086 Obwohl er wohl normalerweise dort anzutreffen wäre. 1319 01:19:18,170 --> 01:19:19,922 Noch einmal die Teilbildlinse. 1320 01:19:20,005 --> 01:19:24,801 Gandolfini scharf links und Ruffalo scharf rechts. 1321 01:19:26,261 --> 01:19:31,433 Bei einer Teilbildlinse ist die Linse im Grunde geteilt, 1322 01:19:31,516 --> 01:19:34,937 mit verschiedenen Brennweiten 1323 01:19:35,020 --> 01:19:39,149 für verschiedene Linsenseiten. 1324 01:19:39,232 --> 01:19:43,528 Hier noch einmal. Rechts ist Ruffalo scharf. 1325 01:19:43,612 --> 01:19:46,156 In der Mitte ist es etwas unscharf. 1326 01:19:46,239 --> 01:19:52,037 Und links, weit hinten, ist Gandolfini scharf. 1327 01:19:52,120 --> 01:19:54,122 Hier dasselbe. Man sieht zum Beispiel, 1328 01:19:54,206 --> 01:19:57,626 dass die Lampe unscharf ist, 1329 01:19:57,709 --> 01:20:00,128 aber Ruffalo scharf ist. 1330 01:20:00,212 --> 01:20:03,966 Es ist interessant. Ich finde es einfach sehr ästhetisch. 1331 01:20:04,049 --> 01:20:07,094 Hier steht, dass Sie Ihre Männer verkabelt hatten. 1332 01:20:07,177 --> 01:20:08,679 Stimmt das? 1333 01:20:09,429 --> 01:20:11,431 -Ja. -Und um wie viele Jahre 1334 01:20:11,515 --> 01:20:15,060 wurde Ihre Strafe dadurch verringert? 1335 01:20:15,143 --> 01:20:17,145 Hier erfahren wir etwas Interessantes, 1336 01:20:17,229 --> 01:20:19,856 nämlich, dass Yates ein Spitzel ist. 1337 01:20:19,940 --> 01:20:25,612 Er hat seine eigenen Männer verraten, um seine Strafe zu verkürzen. 1338 01:20:25,696 --> 01:20:30,534 Die anderen Häftlinge 1339 01:20:30,617 --> 01:20:35,122 werden das natürlich verurteilen. 1340 01:20:35,205 --> 01:20:40,502 Es ist etwas, das Yates überwinden muss, 1341 01:20:40,585 --> 01:20:43,088 damit wir, die Zuschauer, ihn mögen. 1342 01:20:48,385 --> 01:20:53,765 Wir kommen zurück zum Konzept des Vaters, Yates‘ Vater. 1343 01:20:53,849 --> 01:20:56,018 Yates hat keinen Vater, 1344 01:20:56,101 --> 01:21:03,025 so wie Redford kein Kind mehr hat. 1345 01:21:03,108 --> 01:21:07,612 Hier führen wir die Tatsache ein, dass beide 1346 01:21:07,696 --> 01:21:12,576 symbolisch ein Kind beziehungsweise einen Vater suchen. 1347 01:21:12,659 --> 01:21:17,080 Trotz ihrer Differenzen sind sie füreinander bestimmt, 1348 01:21:17,164 --> 01:21:19,541 trotz ihrer Differenzen, was Führerschaft angeht 1349 01:21:19,624 --> 01:21:25,213 und wie man sich im Gefängnis verhalten sollte. 1350 01:21:26,757 --> 01:21:28,300 Klingen drei Monate besser? 1351 01:21:30,594 --> 01:21:34,598 Ich muss diese Situation schnell Klären... 1352 01:21:35,849 --> 01:21:39,311 Mark Ruffalo war... Mann, war er ein feiner Kerl am Set. 1353 01:21:40,437 --> 01:21:43,106 In den letzten paar Drehtagen 1354 01:21:43,190 --> 01:21:47,778 stand seine Frau kurz vor der Entbindung. 1355 01:21:47,861 --> 01:21:50,155 Sein Handy war immer an. 1356 01:21:50,238 --> 01:21:52,074 Als ihre Wehen einsetzten, 1357 01:21:52,157 --> 01:21:55,827 besorgten wir ihm ein Flugticket von Nashville nach New York. 1358 01:21:55,911 --> 01:21:59,956 Wir mussten all seine Szenen, 1359 01:22:00,040 --> 01:22:03,168 eigentlich drei Drehtage, innerhalb von zwei Stunden drehen. 1360 01:22:03,251 --> 01:22:08,465 Noch nie hat man einen Mann gesehen, der so von einem Ort zum anderen rannte 1361 01:22:08,548 --> 01:22:12,886 und den ersten Take perfekt absolvierte 1362 01:22:12,969 --> 01:22:15,764 wie Mark Ruffalo an jenem Morgen. 1363 01:22:18,391 --> 01:22:20,393 Ok, von allen Szenen des Films, 1364 01:22:20,477 --> 01:22:24,064 die mich stören oder über die ich im Zwiespalt bin, 1365 01:22:24,147 --> 01:22:26,274 ist das die größte, denn... 1366 01:22:26,358 --> 01:22:28,568 Es wurde in mehreren Kritiken erwähnt, 1367 01:22:28,652 --> 01:22:30,654 und in diesem Fall haben die Kritiker recht. 1368 01:22:30,737 --> 01:22:33,198 Sie inszenieren eine Prügelei, damit die Wärter gehen. 1369 01:22:33,281 --> 01:22:35,158 Da sind zwei Wärter. 1370 01:22:35,242 --> 01:22:38,328 Es ist unrealistisch, dass nur zwei Wärter da sind. 1371 01:22:38,411 --> 01:22:40,288 Sie werden rausgeschickt. 1372 01:22:41,123 --> 01:22:44,793 Und jetzt wird General Irwin eine Ansprache halten, 1373 01:22:44,876 --> 01:22:46,670 die ziemlich lang ist. 1374 01:22:46,753 --> 01:22:50,382 Dass die Wärter nicht zurückkehren, ist etwas unrealistisch. 1375 01:22:50,465 --> 01:22:55,262 Als ich den Film drehte, war mir das klar. 1376 01:22:55,345 --> 01:22:59,975 Ich dachte: "Vielleicht wird man es uns abkaufen." 1377 01:23:00,058 --> 01:23:04,271 Und die meisten kauften es uns ab, dass keine Wärter zusahen. 1378 01:23:04,354 --> 01:23:07,774 Es ist schließlich ein Film. 1379 01:23:07,858 --> 01:23:11,069 Aber ich wünschte, ich hätte eine bessere Lösung gefunden. 1380 01:23:11,153 --> 01:23:13,280 Obwohl mir auch jetzt keine einfällt, 1381 01:23:13,363 --> 01:23:17,033 durch die er eine Ansprache vor 300 Männern halten könnte, 1382 01:23:17,117 --> 01:23:21,288 ohne dass Wärter anwesend sind. 1383 01:23:23,123 --> 01:23:28,003 Wir haben lange, lange an der Ansprache gefeilt 1384 01:23:28,086 --> 01:23:31,548 und viele Tage damit verbracht. 1385 01:23:31,631 --> 01:23:33,925 Redford arbeitete lange in seinem Trailer daran. 1386 01:23:34,009 --> 01:23:37,721 Ich hatte ein paar Ideen, ebenso wie die Autoren 1387 01:23:37,804 --> 01:23:42,142 und Redford und Walter Parkes. 1388 01:23:42,225 --> 01:23:45,478 Ich muss sagen, dass Walter, 1389 01:23:45,562 --> 01:23:48,231 der eine Oscar-Nominierung für WarGames - Kriegsspiele bekam, 1390 01:23:48,315 --> 01:23:51,818 das Herzstück zu verdanken ist, 1391 01:23:51,902 --> 01:23:55,447 der inspirierende Kern der Ansprache. 1392 01:23:56,990 --> 01:23:58,992 Sie können uns nicht nehmen, wer wir sind. 1393 01:23:59,075 --> 01:24:00,410 "Wir sind Soldaten." 1394 01:24:01,953 --> 01:24:06,666 Das ist Walters Satz, und ich finde, er trifft ins Schwarze. 1395 01:24:06,750 --> 01:24:08,460 Vor allem weiß ich, 1396 01:24:08,543 --> 01:24:11,880 dass er Soldaten motivieren würden, weil ich selbst einer war, 1397 01:24:11,963 --> 01:24:14,424 und ich war vermeintlich ein Anführer, 1398 01:24:14,507 --> 01:24:17,010 als ich ein paar Jahre lang Offizier war. 1399 01:24:18,678 --> 01:24:20,889 Der einheitliche Kodex für Militärjustiz. 1400 01:24:20,972 --> 01:24:24,559 Wieder hält Bob Redford eine lange Ansprache. 1401 01:24:24,643 --> 01:24:28,980 Davon gibt es kaum welche in seinen Filmen. 1402 01:24:29,064 --> 01:24:35,320 Dennoch bringt er sie glatt, nahtlos und völlig überzeugend rüber. 1403 01:24:36,947 --> 01:24:39,449 Einer der Gründe, aus dem Redford die Rolle annahm, 1404 01:24:39,532 --> 01:24:42,244 war, dass er einen General spielen konnte, 1405 01:24:42,327 --> 01:24:46,122 eine Rolle, die er noch nie gespielt hatte. 1406 01:24:46,957 --> 01:24:49,292 Ich glaube, in einem Film war er Soldat. 1407 01:24:49,376 --> 01:24:52,671 Er war ein Soldat in Die Brücke von Arnheim. 1408 01:24:52,754 --> 01:24:55,173 Es war im Grunde eine Nebenrolle. 1409 01:24:55,257 --> 01:25:00,303 Aber der Mann zu sein, der das Establishment vertritt, 1410 01:25:00,387 --> 01:25:02,847 ist etwas ganz anderes. 1411 01:25:02,931 --> 01:25:05,225 Er ist ein überzeugter Liberaler. 1412 01:25:05,308 --> 01:25:08,812 Die Herren, ich schlage vor, die Kontrolle über diese Einrichtung zu ergreifen. 1413 01:25:11,439 --> 01:25:13,316 Die Männer sind motiviert. 1414 01:25:14,442 --> 01:25:17,445 Aber bald kommt eine Kamerabewegung 1415 01:25:17,529 --> 01:25:20,824 zu Yates, der ganz und gar nicht überzeugt ist. 1416 01:25:20,907 --> 01:25:23,535 Er hat es schon einmal erlebt. Er versteht es. 1417 01:25:25,412 --> 01:25:30,792 Jetzt idealisieren wir die Flagge weiter. 1418 01:25:30,875 --> 01:25:35,380 Wir haben sie zu Beginn des Films und den ganzen Film über gesehen. 1419 01:25:35,463 --> 01:25:38,591 Die Flagge spielt eine wichtige Rolle im Film. 1420 01:25:40,677 --> 01:25:43,847 Wir hören die Erzählung von vorhin, 1421 01:25:43,930 --> 01:25:47,684 und der Kreis schließt sich. 1422 01:25:47,767 --> 01:25:50,270 Er erklärt anhand der Schachfiguren, 1423 01:25:50,353 --> 01:25:52,981 wie er die Kontrolle des Gefängnisses übernimmt. 1424 01:25:53,773 --> 01:25:55,567 Wie Sie vielleicht bemerkt haben, 1425 01:25:55,650 --> 01:25:59,070 spielt Schach keine unbedeutende Rolle im Film. 1426 01:25:59,154 --> 01:26:03,867 Es ist das Spiel der Könige, ein Strategiespiel. 1427 01:26:03,950 --> 01:26:10,707 Und wenige Spiele kommen dem Krieg derart gleich. 1428 01:26:10,790 --> 01:26:13,418 Man stellt einen Kommandoposten auf. 1429 01:26:13,501 --> 01:26:15,295 Genau hier stehen die Wachen... 1430 01:26:15,378 --> 01:26:17,756 Als Erstes, dies ist das Verwaltungsgebäude, 1431 01:26:17,839 --> 01:26:20,633 Winters Büro. Wachen. 1432 01:26:20,717 --> 01:26:24,429 Phase 1: Winters Wachen neutralisieren. 1433 01:26:24,512 --> 01:26:25,805 Phase 2: Türme. 1434 01:26:25,889 --> 01:26:30,393 Das beruft sich auf den Bluff, 1435 01:26:30,477 --> 01:26:32,020 den er mit Wheeler abgezogen hat. 1436 01:26:32,103 --> 01:26:34,481 In diesem Bluff konnte er sehen, 1437 01:26:35,315 --> 01:26:38,860 wie Winter vorgegangen ist 1438 01:26:38,943 --> 01:26:40,487 und in welcher Reihenfolge, 1439 01:26:40,570 --> 01:26:45,867 sodass er weiß, was geschieht, wenn er eine weitere Revolte anführt. 1440 01:26:45,950 --> 01:26:49,204 Es fängt mit den Wärtern an. 1441 01:26:49,287 --> 01:26:51,456 Der Wasserwerfer kommt zum Einsatz. 1442 01:26:51,539 --> 01:26:53,500 Dann kommt ein Hubschrauber. 1443 01:26:55,251 --> 01:26:59,881 Und letztendlich, so sagt er ihnen, müssen wir die Flagge holen 1444 01:26:59,964 --> 01:27:02,217 und sie verkehrt herum hissen. 1445 01:27:02,300 --> 01:27:05,553 Wenn wir sie verkehrt herum hissen, können wir es Wheeler zeigen. 1446 01:27:05,637 --> 01:27:09,432 Das bedeutet Colonel Winters Kontrollverlust des Gefängnisses. 1447 01:27:09,516 --> 01:27:13,645 Und so wird Colonel Winter rausgeworfen. 1448 01:27:14,813 --> 01:27:19,442 Wird die US-Flagge verkehrt herum gehisst, ist es ein Notsignal. 1449 01:27:19,526 --> 01:27:22,404 Es ist sehr einfach und absolut passend. 1450 01:27:22,487 --> 01:27:25,532 Eine umgekehrte Flagge hat nichts Unpatriotisches. 1451 01:27:26,408 --> 01:27:28,493 Es sei denn, man ist nicht in Not. 1452 01:27:29,911 --> 01:27:34,582 Ursprünglich war auf dem Filmposter eine umgekehrte amerikanische Flagge. 1453 01:27:34,666 --> 01:27:38,420 Es war wirklich sehr schön. 1454 01:27:38,503 --> 01:27:40,922 David Sameth hatte es gestaltet. 1455 01:27:41,005 --> 01:27:46,344 Er gestaltet alle großen Grafiken 1456 01:27:46,428 --> 01:27:48,721 für DreamWorks-Filme. 1457 01:27:48,805 --> 01:27:51,391 Ich fand es traumhaft. 1458 01:27:51,474 --> 01:27:55,895 Das Poster kam raus und bekam viel Aufmerksamkeit. 1459 01:27:55,979 --> 01:27:58,523 Aber wir mussten es aus dem Verkehr ziehen, 1460 01:27:58,606 --> 01:28:03,153 wegen dem 11. September 2001. 1461 01:28:03,236 --> 01:28:08,283 Keiner wollte eine umgekehrte US-Flagge sehen, auch ich nicht. 1462 01:28:08,366 --> 01:28:12,829 Ebenso jeder bei DreamWorks. 1463 01:28:12,912 --> 01:28:15,039 Wir trafen die Entscheidung gemeinsam, 1464 01:28:15,123 --> 01:28:18,751 nicht aus Marketinggründen, sondern aus persönlicher Überzeugung. 1465 01:28:18,835 --> 01:28:20,712 Es war eine emotionale Zeit für alle. 1466 01:28:20,795 --> 01:28:22,589 Wir können später näher darauf eingehen. 1467 01:28:22,672 --> 01:28:25,508 -Ihren Typ Kenne ich sehr gut. -Ach ja? 1468 01:28:25,592 --> 01:28:27,927 Von deinen unendlich langen Jahren in der Schlacht? 1469 01:28:28,011 --> 01:28:33,057 Hier ist noch etwas, das man Redford nicht oft tun sieht. 1470 01:28:33,141 --> 01:28:36,060 Redford fährt in der Szene aus der Haut. 1471 01:28:36,144 --> 01:28:39,564 Redfords Figuren sieht man selten wütend. 1472 01:28:39,647 --> 01:28:42,442 Redfords Figuren sind oft sehr beherrscht. 1473 01:28:42,525 --> 01:28:44,611 Das kann er am besten. 1474 01:28:44,694 --> 01:28:48,406 Aber ich denke, dass Bob die Szene genoss. 1475 01:28:48,490 --> 01:28:52,660 Er genoss es, sich auszulassen. 1476 01:28:52,744 --> 01:28:53,912 Los geht's. 1477 01:28:53,995 --> 01:28:56,706 Er hat dich enttäuscht. OK. Komm drüber weg. 1478 01:28:56,789 --> 01:28:58,041 Das war damals. 1479 01:28:58,124 --> 01:29:00,460 Hier zählt nur, was wir jetzt sind und was wir jetzt tun. 1480 01:29:00,543 --> 01:29:03,796 Er hält Yates eine Standpauke. 1481 01:29:03,880 --> 01:29:06,299 Er schreit nicht, ist aber klar aggressiv 1482 01:29:06,382 --> 01:29:08,510 und macht seiner Enttäuschung Luft. 1483 01:29:08,593 --> 01:29:12,430 Yates benimmt sich wie ein Kind, schüttelt den Kopf, 1484 01:29:12,514 --> 01:29:14,933 verhält sich sehr unreif. 1485 01:29:16,476 --> 01:29:20,063 Es mutet definitiv wie ein Vater mit seinem jugendlichen Sohn an. 1486 01:29:20,146 --> 01:29:23,233 Ich sage es erneut: Einer der Hauptfaktoren im Film, 1487 01:29:23,316 --> 01:29:24,692 in fast jeder Szene, ist, 1488 01:29:24,776 --> 01:29:27,862 dass die Schauspieler ihre Figuren voll verstanden. 1489 01:29:28,696 --> 01:29:31,282 Ich weiß nicht, ob ich ein guter Regisseur bin. 1490 01:29:31,366 --> 01:29:33,034 Ich denke, ich bin ok. 1491 01:29:33,117 --> 01:29:35,995 Aber eines kann ich gut: casten. 1492 01:29:36,079 --> 01:29:38,289 Dafür klopfe ich mir auf die Schulter. 1493 01:29:38,373 --> 01:29:41,042 Noch eine Einstellung mit Teilbildlinse. 1494 01:29:41,876 --> 01:29:44,462 Mann, caste ich gut. Jeder passt optisch zur Rolle. 1495 01:29:44,546 --> 01:29:47,382 Und ich kann gute Schauspieler finden. 1496 01:29:47,465 --> 01:29:50,093 Meine Schauspieler sind absolut genial. 1497 01:29:50,176 --> 01:29:55,181 Dass sie ihre Rolle so gut rüberbringen... 1498 01:29:55,265 --> 01:29:57,016 Das könnte ich nie. 1499 01:29:57,100 --> 01:29:58,685 Die beiden Berufe, 1500 01:29:58,768 --> 01:30:01,187 die ich in der Filmbranche am meisten respektiere, 1501 01:30:01,271 --> 01:30:02,981 sind Schauspieler und Komponisten, 1502 01:30:03,064 --> 01:30:05,316 weil sie Dinge tun, die ich nie lernen könnte. 1503 01:30:05,400 --> 01:30:09,070 Sie haben ein Naturtalent, das ich nie erlangen könnte. 1504 01:30:09,153 --> 01:30:11,030 Diese 30 Tage, 1505 01:30:11,114 --> 01:30:14,867 diese drei Monate, das reicht nicht. Ich muss sofort hier raus. 1506 01:30:14,951 --> 01:30:16,035 Morgen. 1507 01:30:16,119 --> 01:30:19,497 Das ist aufreibend für die Zuschauer, 1508 01:30:19,581 --> 01:30:23,042 weil Yates 1509 01:30:23,876 --> 01:30:29,674 nach dem Gespräch mit InNin bereit ist, alle zu verraten. 1510 01:30:30,633 --> 01:30:33,344 Er will sie verpfeifen. Das ist Teil seines Charakters. 1511 01:30:35,179 --> 01:30:37,724 Gandolfini, Winter, 1512 01:30:39,434 --> 01:30:44,939 erkennt diese Schwäche in Ruffalo 1513 01:30:45,023 --> 01:30:46,524 und nutzt sie aus. 1514 01:30:46,608 --> 01:30:49,902 Colonel Winter bringt das Schlimmste in anderen zum Vorschein 1515 01:30:49,986 --> 01:30:53,740 und Redfords Figur das Beste. 1516 01:30:53,823 --> 01:30:56,576 Es sind zwei Arten der Führerschaft. 1517 01:30:56,659 --> 01:31:00,788 Eine funktioniert, die andere nicht. Raten Sie, welche. 1518 01:31:01,956 --> 01:31:04,167 Diese Information Kauft Sie nicht frei. 1519 01:31:04,250 --> 01:31:07,503 Dafür bekommen Sie nicht einmal einen Nachschlag beim Essen. 1520 01:31:07,587 --> 01:31:09,547 Ich kenne die Details. 1521 01:31:09,631 --> 01:31:11,633 Ich weiß, wie er vorhat, Ihre Leute auszuschalten... 1522 01:31:11,716 --> 01:31:16,846 Da. Das Schöne an der Inszenierung hier ist, 1523 01:31:16,929 --> 01:31:21,809 dass er die ganze Zeit mit dem Rücken zu Ruffalo steht 1524 01:31:22,769 --> 01:31:25,146 und somit seine wahren Gefühle zeigen kann. 1525 01:31:25,229 --> 01:31:28,358 Er muss sie nicht verstecken, weil Yates es nicht sehen kann. 1526 01:31:28,441 --> 01:31:31,861 Aber wir können das und bekommen noch einen Teil des Dialogs, 1527 01:31:31,944 --> 01:31:35,948 der mit der Mimik ausgedrückt wird 1528 01:31:36,032 --> 01:31:37,742 und den wir sonst nicht sehen würden. 1529 01:31:37,825 --> 01:31:39,661 Keiner redet mit ihm. Niemand trifft ihn. 1530 01:31:39,744 --> 01:31:41,329 -Ja. -StelIt eine Wache vor seine Zelle. 1531 01:31:41,412 --> 01:31:43,998 -Miese Ratte. -Was ist los? 1532 01:31:44,082 --> 01:31:46,000 Meine Mutter ist krank! Ich beantrage Ausgang! 1533 01:31:46,084 --> 01:31:47,585 -Halt den Mund! -Raus mit ihm. 1534 01:31:47,669 --> 01:31:48,753 Hauptmann, mit mir. 1535 01:31:53,257 --> 01:31:54,842 Oh Mann. 1536 01:31:54,926 --> 01:31:57,345 Jetzt hat er keine Wahl mehr. 1537 01:31:58,638 --> 01:32:02,517 Er muss sich auf Colonel Winters Seite stellen. 1538 01:32:03,393 --> 01:32:05,812 Ich mag, dass Peretz in der Mitte feststeckt. 1539 01:32:05,895 --> 01:32:07,522 Ich muss zurück zu den anderen. 1540 01:32:08,690 --> 01:32:10,483 Morgen weiß ich was. 1541 01:32:10,566 --> 01:32:12,276 Ein schönes Dreieck. 1542 01:32:12,360 --> 01:32:15,530 Das war Steves geniale Idee. 1543 01:32:15,863 --> 01:32:19,826 Insassen, einen Schritt zurück, Marsch! 1544 01:32:22,078 --> 01:32:25,790 Hier kommt eine Szene, die mir persönlich etwas bedeutet. 1545 01:32:29,377 --> 01:32:33,339 Er nimmt den Brief seiner Tochter, die Abstand zu ihm genommen hat. 1546 01:32:34,716 --> 01:32:36,008 Er öffnet ihn. 1547 01:32:37,927 --> 01:32:40,304 Im Hintergrund hört man Dean Hall, 1548 01:32:40,388 --> 01:32:42,557 ein Statist, der Countrysänger war. 1549 01:32:43,975 --> 01:32:47,061 Er singt ein Lied, das er für den Film geschrieben hat. 1550 01:32:47,145 --> 01:32:48,938 Wir hören es im Abspann noch mal. 1551 01:32:51,816 --> 01:32:55,778 Ich sagte zu Bob: "Ich filme. Du liest einfach." 1552 01:32:55,862 --> 01:33:01,242 Da ist das Foto seines Enkels, älter. 1553 01:33:01,325 --> 01:33:04,454 Das ist Hunter Fletcher Lurie, 1554 01:33:04,537 --> 01:33:07,331 mein Sohn in Fußballkluft. 1555 01:33:08,499 --> 01:33:12,295 Als mein Sohn den Film sah, sagte er, es sei seine Lieblingsszene. 1556 01:33:13,129 --> 01:33:17,592 Ein sehr selbstloser Kommentar eines damals zehnjährigen. 1557 01:33:19,802 --> 01:33:21,137 -Sir? -Wo ist Yates’ Zelle? 1558 01:33:21,220 --> 01:33:23,723 Nummer 340, Sir. 1559 01:33:31,564 --> 01:33:35,860 Yates sitzt wie Redford die ganze Nacht da. 1560 01:33:35,943 --> 01:33:39,197 Da ist die andere Spiegelaufnahme mit Teilbildlinse. 1561 01:33:39,280 --> 01:33:43,951 Interessant. Jim Gandolfini ist völlig scharf, 1562 01:33:44,035 --> 01:33:49,248 genauso wie Ruffalo und Steve Burton. 1563 01:33:49,332 --> 01:33:50,750 Guten Morgen. 1564 01:33:51,959 --> 01:33:53,169 Guten Morgen. 1565 01:33:54,879 --> 01:33:58,174 Ich erinnere mich nicht, warum, 1566 01:33:58,257 --> 01:34:01,427 aber wir haben diese Szene improvisiert. 1567 01:34:03,221 --> 01:34:08,726 Ich glaube, als wir die Szene im Drehbuch probten, 1568 01:34:08,810 --> 01:34:11,813 klang es nicht richtig 1569 01:34:12,647 --> 01:34:16,526 oder nicht so flüssig wie das Ergebnis hier. 1570 01:34:16,609 --> 01:34:20,071 Nach der Übernahme werden sie die Flagge falsch herum hissen. 1571 01:34:20,154 --> 01:34:21,197 Falsch herum? 1572 01:34:21,280 --> 01:34:23,115 Das internationale Zeichen für Not. 1573 01:34:23,199 --> 01:34:24,867 Ja, ich weiß, was das bedeutet. 1574 01:34:27,203 --> 01:34:28,913 Woher wollen sie eine Flagge nehmen? 1575 01:34:29,997 --> 01:34:31,374 Sie haben sie schon. Ihre. 1576 01:34:31,457 --> 01:34:33,292 Die Zuschauer lieben diesen Moment. 1577 01:34:33,376 --> 01:34:34,961 Meine? 1578 01:34:35,044 --> 01:34:36,379 Sie lieben das hier. 1579 01:34:37,964 --> 01:34:41,342 Es kommt in drei Teilen. Das war der erste Teil. 1580 01:34:41,425 --> 01:34:43,886 Beim zweiten Teil sucht er die Flagge unten. 1581 01:34:44,470 --> 01:34:46,097 Sie lieben es hier. 1582 01:34:46,180 --> 01:34:47,473 Wer war gestern hier? 1583 01:34:47,557 --> 01:34:48,724 Ich nahm sie, Mörderarsch! 1584 01:34:48,808 --> 01:34:50,476 Und das lieben sie am meisten. 1585 01:34:56,107 --> 01:34:57,859 Ich dachte, Sie wären klüger. 1586 01:34:58,985 --> 01:35:00,194 Ich weiß. 1587 01:35:04,365 --> 01:35:09,328 Das war wieder Mio Rodgers. Einer seiner Stuntmen fällt hier herunter. 1588 01:35:10,371 --> 01:35:13,040 Aufstehen, Yates. Wo ist die Flagge? 1589 01:35:16,669 --> 01:35:18,588 Du bist ein verdammter Feigling, Zamorro. 1590 01:35:18,671 --> 01:35:21,507 Und du ein großer Held. Los! 1591 01:35:21,591 --> 01:35:23,551 Hände weg, Hurensohn! 1592 01:35:23,634 --> 01:35:25,344 Mieser Schwanz. 1593 01:35:26,679 --> 01:35:28,264 Halt's Maul, Yates. 1594 01:35:33,477 --> 01:35:36,063 Ich liebe diese Einstellung, 1595 01:35:36,147 --> 01:35:39,984 die Fahrt in die Zelle. 1596 01:35:44,196 --> 01:35:46,908 Da ist Redford. Er ist in derselben Position 1597 01:35:46,991 --> 01:35:49,744 wie vor etwa sieben Stunden. 1598 01:35:57,627 --> 01:36:02,089 Wir hatten einen halben Tag, um zu drehen, was auf den Etagen passiert. 1599 01:36:02,173 --> 01:36:06,510 Das heißt, wir hatten höchstens zwei Takes für alles. 1600 01:36:08,179 --> 01:36:09,972 Die Wärter rannten rein, 1601 01:36:10,056 --> 01:36:14,977 nahmen alles auseinander und durchwühlten alle Zellen. 1602 01:36:15,061 --> 01:36:17,104 Dann mussten wir alles wieder herrichten. 1603 01:36:17,188 --> 01:36:20,566 Es dauerte ewig. Aber wir bekamen es hin. 1604 01:36:21,484 --> 01:36:23,444 Für all diese Einstellungen, 1605 01:36:23,527 --> 01:36:27,531 wegen der Zeit, die man an einem Tag hat, 1606 01:36:27,615 --> 01:36:29,951 und der nötigen Vorbereitungszeit, 1607 01:36:30,034 --> 01:36:31,494 nutzte ich drei, manchmal... 1608 01:36:31,577 --> 01:36:34,288 Ich glaube, ich habe höchstens drei Kameras verwendet. 1609 01:36:34,372 --> 01:36:37,375 Das wird extrem wichtig. 1610 01:36:37,458 --> 01:36:39,835 Fast alle Actionsequenzen 1611 01:36:39,919 --> 01:36:44,882 drehten wir mit drei, vier, einmal sogar fünf Kameras. 1612 01:36:44,966 --> 01:36:47,176 Es ist einfach zu schwierig, 1613 01:36:47,259 --> 01:36:52,932 alle Szenen wieder zurückzusetzen. 1614 01:36:56,185 --> 01:37:02,316 Die große Schlachtszene des Films beginnt bald. 1615 01:37:02,400 --> 01:37:06,028 Bevor sie startet, möchte ich Folgendes sagen. 1616 01:37:08,030 --> 01:37:10,658 Sie dauert etwa 15 Minuten. 1617 01:37:10,741 --> 01:37:12,493 Ich habe 25 Minuten rausgeschnitten. 1618 01:37:14,203 --> 01:37:17,164 Es war einfach zu viel. 1619 01:37:17,248 --> 01:37:21,585 Jeder Stunt erfordert so viel Arbeit. 1620 01:37:21,669 --> 01:37:25,339 Es ist eine Tragödie, etwas davon herausschneiden zu müssen. 1621 01:37:25,423 --> 01:37:29,844 Aber wenn man alles zusammenfügt, sollte es lieber nicht langweilig werden. 1622 01:37:29,927 --> 01:37:32,138 Denn Actionszenen können öde sein. 1623 01:37:32,221 --> 01:37:36,225 Beim Filmemachen allgemein ist die größte Lektion, 1624 01:37:36,308 --> 01:37:37,977 dass es die Menge macht. 1625 01:37:38,060 --> 01:37:40,771 Wie viel man von allem hat: 1626 01:37:40,855 --> 01:37:44,442 wie viele Witze, wie viel Sex, 1627 01:37:44,525 --> 01:37:48,863 wie viele tolle Dialoge und wie viel Action. 1628 01:37:48,946 --> 01:37:52,283 Alles braucht die richtige Dosierung. 1629 01:37:52,366 --> 01:37:55,703 Und ich finde, wir haben genau die richtige Dosierung getroffen. 1630 01:37:55,786 --> 01:37:58,497 Ich bin sehr zufrieden mit der Schlachtsequenz. 1631 01:37:58,581 --> 01:38:02,001 Das ist Mio Rodgers zu verdanken. 1632 01:38:02,084 --> 01:38:07,173 Gleich kommt eine schöne Einstellung über Gandolfinis Schulter. 1633 01:38:07,256 --> 01:38:10,593 Die Männer laufen auseinander, und er rastet aus, 1634 01:38:10,676 --> 01:38:12,553 auf sehr natürliche Weise. 1635 01:38:14,638 --> 01:38:15,973 Wissen Sie... 1636 01:38:17,266 --> 01:38:20,227 Bald kommen die Einzelaufnahmen 1637 01:38:20,311 --> 01:38:23,731 von Redford, Ruffalo und Gandolfini, 1638 01:38:23,814 --> 01:38:26,108 wie sie reagieren. 1639 01:38:26,192 --> 01:38:29,403 In der Großaufnahme war nichts um sie herum. 1640 01:38:29,487 --> 01:38:32,239 Beim Dreh erscheint es kitschig. 1641 01:38:32,323 --> 01:38:33,991 Es ergibt fast keinen Sinn. 1642 01:38:34,075 --> 01:38:36,535 Aber mit Editoren wie meinen, 1643 01:38:36,619 --> 01:38:38,454 Michael Jablow und Kevin Stitt... 1644 01:38:39,121 --> 01:38:43,959 Michael hatte Rufmord geschnitten und Kevin mehrere tolle Filme 1645 01:38:44,043 --> 01:38:48,672 wie X-Men, einige der Lethal-Weapon-Reihe und Payback - Zahltag. 1646 01:38:49,882 --> 01:38:53,135 Sie wissen wirklich, wie man alles zusammenfügt, 1647 01:38:53,219 --> 01:38:55,763 damit es absolut nahtlos wirkt. 1648 01:38:55,846 --> 01:38:58,682 Sogar jetzt noch überrascht mich, wie gut alles passt, 1649 01:38:58,766 --> 01:39:03,395 denn der Dreh der Schlacht dauerte zwei, sogar drei Wochen. 1650 01:39:03,479 --> 01:39:07,108 Wir drehten immer nur kleine Stücke auf einmal. 1651 01:39:07,191 --> 01:39:09,527 Wie die Einstellung da, wo der Mann etwas wirft, 1652 01:39:09,610 --> 01:39:12,863 und die beiden Männer, die getroffen werden. 1653 01:39:12,947 --> 01:39:14,782 Wir filmten nur sie. 1654 01:39:14,865 --> 01:39:17,201 Drum herum war nichts. 1655 01:39:17,284 --> 01:39:20,412 Es schien nicht wie große Action. 1656 01:39:20,496 --> 01:39:23,082 Aber wie gesagt leitete mich Mic Rodgers an, 1657 01:39:23,165 --> 01:39:24,959 der alles gut aufbaute. 1658 01:39:26,127 --> 01:39:28,838 Er erwartet eine harte Reaktion von uns, also warten wir. 1659 01:39:31,257 --> 01:39:32,341 Hey! 1660 01:39:32,424 --> 01:39:35,511 Ich habe gegen dich gesetzt, jetzt sind alle meine Kippen weg. 1661 01:39:35,594 --> 01:39:37,388 Heute gibt es viele Verlierer. 1662 01:39:39,014 --> 01:39:44,186 Und er rennt los. Mark Ruffalo ist ein flinker Kerl. 1663 01:39:45,521 --> 01:39:47,690 Er ist ein richtiger Athlet. 1664 01:39:47,773 --> 01:39:51,819 Ich glaube, Ruffalo war Virginia-Meister im Ringen 1665 01:39:51,902 --> 01:39:54,488 seiner Gewichtsklasse. Sehr sportlich. 1666 01:39:54,572 --> 01:39:57,032 Komm schon! Schau dir diesen Typen an. 1667 01:39:57,116 --> 01:39:59,869 Ok, wir haben es. Los geht's! 1668 01:40:00,911 --> 01:40:02,913 -Hol es raus! -Später! 1669 01:40:02,997 --> 01:40:06,417 Bei einigen der Einstellungen hier war ich nicht anwesend. 1670 01:40:06,500 --> 01:40:12,464 Wie die mit der Schleuder, 1671 01:40:12,548 --> 01:40:13,674 die er hervorholt. 1672 01:40:13,757 --> 01:40:18,470 Ich drehte etwas anderes, und Mio drehte das mit dem zweiten Stab. 1673 01:40:20,014 --> 01:40:24,018 Ein sehr guter Regisseur des zweiten Stabes 1674 01:40:24,101 --> 01:40:26,729 erreicht einen nahtlosen Filmstil. 1675 01:40:26,812 --> 01:40:29,148 Mic hat das auf jeden Fall geschafft. 1676 01:40:33,027 --> 01:40:39,658 Ich wusste aus meiner eigenen Regieerfahrung, 1677 01:40:39,742 --> 01:40:42,953 dass ich mit der verfügbaren Zeit und dem Budget 1678 01:40:43,037 --> 01:40:47,166 nicht gegen die ganz großen Actionfilme ankommen würde. 1679 01:40:47,249 --> 01:40:50,502 Zum Beispiel nicht gegen Michael Bay oder James Cameron. 1680 01:40:50,586 --> 01:40:53,005 Ich habe nicht ihren gekonnten Stil, ihr Wissen, 1681 01:40:53,088 --> 01:40:54,882 ihr Geld oder ihre Zeit. 1682 01:40:54,965 --> 01:40:59,929 Ich entschied also, meine Mittel voll und ganz auszuschöpfen. 1683 01:41:00,012 --> 01:41:04,099 Gleich kommt eine fantastische Szene. 1684 01:41:04,183 --> 01:41:08,187 Ich wollte möglichst realistisch drehen, 1685 01:41:08,270 --> 01:41:13,150 fast wie von Kriegsreportern. 1686 01:41:13,234 --> 01:41:16,779 Damit meine ich keine wackelige Kamera. 1687 01:41:18,155 --> 01:41:23,410 Ich meine, dass diese Geschichte auf Realität fußt, 1688 01:41:23,494 --> 01:41:25,329 wie die beiden Einstellungen da. 1689 01:41:25,412 --> 01:41:27,915 Die mit den Flammen. 1690 01:41:27,998 --> 01:41:31,877 Sie wirken nicht so glatt wie in anderen Filmen, 1691 01:41:31,961 --> 01:41:34,630 und ich glaube, das ist zu unseren Gunsten. 1692 01:41:40,594 --> 01:41:42,179 Das ist ein netter Moment. 1693 01:41:42,263 --> 01:41:46,850 Ich liebe es, wie Shelly Spiegelbilder nutzt. 1694 01:41:46,934 --> 01:41:50,020 Wir sehen gleichzeitig, was draußen und drinnen passiert. 1695 01:41:51,230 --> 01:41:52,898 Ich möchte etwas gestehen. 1696 01:41:52,982 --> 01:41:57,653 Bei diesen beiden Einstellungen von Redford zwischen den Türmen, 1697 01:41:57,736 --> 01:41:59,530 da ist die zweite, 1698 01:41:59,613 --> 01:42:04,034 brannten die Türme ursprünglich nicht. 1699 01:42:04,118 --> 01:42:07,121 Aber ich gestehe: Das wollte ich für den Trailer. 1700 01:42:07,204 --> 01:42:09,498 Und es kam tatsächlich in den Trailer. 1701 01:42:09,581 --> 01:42:10,833 Wie weit sind wir? 1702 01:42:11,458 --> 01:42:13,002 Wir sind fast da! 1703 01:42:13,085 --> 01:42:15,754 Sir, können Sie bitte mal kommen? 1704 01:42:22,052 --> 01:42:25,723 Er fragt, was sie bauen. 1705 01:42:25,806 --> 01:42:29,143 Gandolfini sagt, dass er es nicht weiß. 1706 01:42:29,226 --> 01:42:30,394 Ich weiß es nicht. 1707 01:42:30,477 --> 01:42:33,188 Herausgeschnitten habe ich, 1708 01:42:33,272 --> 01:42:36,442 wie Gandolfini in eine andere Ecke des Büros rennt, 1709 01:42:36,525 --> 01:42:39,445 es aus einem anderen Winkel sieht und sagt, was es ist. 1710 01:42:39,528 --> 01:42:42,740 Er sagt, dass es ein Katapult ist. 1711 01:42:43,949 --> 01:42:45,242 Aber ich fand interessanter, 1712 01:42:45,326 --> 01:42:47,828 dass er es bis zur letzten Sekunde nicht weiß. 1713 01:42:59,006 --> 01:43:01,884 Die Soundeffekte sind wunderbar. 1714 01:43:01,967 --> 01:43:05,471 Ich kann nicht zu sehr betonen, wie wichtig Soundeffekte in Filmen sind. 1715 01:43:05,554 --> 01:43:08,891 Das Geräusch der einzelnen Geschosse auf den Tabletts 1716 01:43:08,974 --> 01:43:13,479 sorgt für viel Realität in dem Moment. 1717 01:43:15,439 --> 01:43:16,565 Diese Einstellung von Mio 1718 01:43:16,857 --> 01:43:18,650 mag ich sehr. 1719 01:43:18,734 --> 01:43:23,280 Die Männer kommen raus, und die Kamera folgt den Männern 1720 01:43:23,364 --> 01:43:24,615 sehr elegant und subtil. 1721 01:43:26,325 --> 01:43:28,619 Fast so, als wären es zwei Einstellungen, 1722 01:43:28,702 --> 01:43:30,412 aber es ist nur eine. 1723 01:43:31,914 --> 01:43:34,792 Hier kommen sie. Da hatten wir, glaube ich, 1724 01:43:36,168 --> 01:43:40,506 einen Half-Shutter, den Mic oft in Braveheart nahm. 1725 01:43:41,382 --> 01:43:45,552 Eine schöne Einstellung mit Paul Calderons Silhouette. 1726 01:43:51,934 --> 01:43:54,269 Her mit dem Gewehr! 1727 01:43:54,353 --> 01:43:59,024 Der Mann, der die improvisierte Haubitze hält, 1728 01:43:59,108 --> 01:44:03,362 war einer unserer Baumeister, Charlie. Ein netter Kerl. 1729 01:44:04,196 --> 01:44:07,449 Sein großer Moment. Hier. Bum! 1730 01:44:09,660 --> 01:44:13,956 Das Filmen dieser Explosionen hat viel Spaß gemacht. 1731 01:44:26,218 --> 01:44:28,637 -Dellwo. -Sir? 1732 01:44:28,720 --> 01:44:30,180 Drei Meter nach vorne. 1733 01:44:30,264 --> 01:44:31,306 Jawohl, Sir. 1734 01:44:31,390 --> 01:44:33,434 Drei Meter nach vorne! 1735 01:44:35,227 --> 01:44:39,064 Die Sequenz war viel länger, und wir mussten sie kürzen, 1736 01:44:39,148 --> 01:44:42,067 denn sobald man den Sinn vermittelt hat 1737 01:44:42,151 --> 01:44:44,027 und etwas Action gesehen hat, 1738 01:44:44,111 --> 01:44:47,906 hilft es nicht, das Ganze hinauszuziehen. 1739 01:44:47,990 --> 01:44:49,825 Es treibt die Handlung nicht voran. 1740 01:44:49,908 --> 01:44:51,243 Dann jetzt. 1741 01:44:51,326 --> 01:44:52,536 Alles Klar, Sir! 1742 01:44:52,619 --> 01:44:54,705 Hier kommt etwas, auf das ich stolz bin. 1743 01:44:54,788 --> 01:45:01,170 Es war mir in letzter Minute am Set eingefallen. 1744 01:45:01,253 --> 01:45:04,339 Das ist ein besonderer Stein. 1745 01:45:05,132 --> 01:45:07,676 Wir werden es bald sehen. Er fliegt los. 1746 01:45:08,510 --> 01:45:11,513 Das Ganze wurde in vielen Stücken gedreht. 1747 01:45:11,597 --> 01:45:18,562 Das macht fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. 1748 01:45:20,397 --> 01:45:23,358 Zehn Einstellungen, nur vorn Stein durchs Fenster. 1749 01:45:23,442 --> 01:45:25,986 Alles wurde in kleinen Stücken gefilmt. 1750 01:45:26,069 --> 01:45:27,404 Hier noch eine Reihe. 1751 01:45:27,488 --> 01:45:33,160 Eins, zwei, drei, vier, fünf, 1752 01:45:33,243 --> 01:45:35,954 sechs, sieben... 1753 01:45:38,582 --> 01:45:41,168 Die Einstellung hatten wir schon. Acht, neun. 1754 01:45:42,044 --> 01:45:45,923 Mindestens neun Einstellungen vom Feuer. 1755 01:45:46,006 --> 01:45:48,050 Nur die, die ich verwendet habe. 1756 01:45:49,510 --> 01:45:50,511 Kleine Stücke. 1757 01:45:50,594 --> 01:45:54,264 Das hat mir Mio beigebracht. Eine wertvolle Lektion. 1758 01:45:54,348 --> 01:45:59,311 Mike Irby steht hier wirklich in Flammen. 1759 01:45:59,394 --> 01:46:02,481 Ein mutiger Schauspieler. 1760 01:46:02,564 --> 01:46:05,776 Er hat sich für mich anzünden lassen. 1761 01:46:05,859 --> 01:46:08,946 Er war geschützt, aber ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, 1762 01:46:09,029 --> 01:46:12,991 ich würde mich unter keinen Umständen anzünden lassen. 1763 01:46:13,075 --> 01:46:14,493 Da bin ich ziemlich sicher. 1764 01:46:14,576 --> 01:46:16,954 Hier der nette Moment, den ich meinte. 1765 01:46:17,037 --> 01:46:20,791 Er sieht runter. Alles ist kaputt. 1766 01:46:20,874 --> 01:46:24,044 Die Vergeltung war, dass seine Militaria kaputt sind, 1767 01:46:24,127 --> 01:46:28,006 aber ich wollte noch einen Schritt weiter gehen. 1768 01:46:28,090 --> 01:46:32,553 Der Stein, der durchs Fenster flog, wurde von Aguilar eingeritzt. 1769 01:46:32,636 --> 01:46:34,972 "USMC", United States Marine Corps. 1770 01:46:35,055 --> 01:46:37,182 Da wurde das Publikum immer still. 1771 01:46:37,266 --> 01:46:38,267 Das gefiel mir sehr. 1772 01:46:38,725 --> 01:46:41,603 Ich hätte die Ankunft des Wasserwerfers anders filmen sollen. 1773 01:46:41,687 --> 01:46:45,691 Es ist genau die gleiche Einstellung wie zuvor. 1774 01:46:45,774 --> 01:46:51,113 Vielfalt ist in Actionszenen wichtig. 1775 01:46:51,196 --> 01:46:57,744 Möglichst viele Einstellungen. Das ist sehr wichtig. 1776 01:46:57,828 --> 01:47:01,373 Das ist ein Stuntman, 1777 01:47:01,456 --> 01:47:05,252 der den Wasserwerfer bedient. 1778 01:47:05,335 --> 01:47:07,546 Später sieht man einen anderen Schauspieler. 1779 01:47:07,629 --> 01:47:10,173 Ein besonderer Schauspieler... 1780 01:47:10,257 --> 01:47:11,883 Hier. Das ist Kevin Stitt. 1781 01:47:11,967 --> 01:47:17,347 Mein Editor, der einspringen musste. 1782 01:47:22,978 --> 01:47:25,814 Eine schöne Einstellung aus Colonel Winters Sicht. 1783 01:47:28,692 --> 01:47:30,819 Jim übertreibt nie. 1784 01:47:33,196 --> 01:47:36,366 Colonel Winter denkt immer noch, dass er die Kontrolle hat. 1785 01:47:39,077 --> 01:47:42,831 Würde man die Einstellungen zählen, 1786 01:47:42,914 --> 01:47:46,043 die für diese Sequenz nötig waren, 1787 01:47:46,126 --> 01:47:49,087 käme man bestimmt auf 15 oder 20. 1788 01:47:50,005 --> 01:47:51,381 Das ist viel. 1789 01:47:52,424 --> 01:47:54,051 Es sind viele Konfigurationen 1790 01:47:54,134 --> 01:47:56,178 und die einzige Art für Actionszenen. 1791 01:47:56,928 --> 01:47:59,848 Jetzt kommt ein Moment, den die Zuschauer mögen. 1792 01:47:59,931 --> 01:48:02,351 Colonel Winter hatte die Oberhand, jetzt die Männer 1793 01:48:02,434 --> 01:48:04,936 und Irwin. 1794 01:48:06,521 --> 01:48:08,607 Wenn Irwin die Oberhand hat, wird gejubelt. 1795 01:48:08,690 --> 01:48:11,693 Das passiert nie, wenn der Kerl die Oberhand hat. 1796 01:48:17,074 --> 01:48:18,450 In vollem Gang. 1797 01:48:18,533 --> 01:48:22,287 Brian Goodman ist herausragend im Film. 1798 01:48:23,497 --> 01:48:27,542 Er ist ein talentierter Schauspieler. Sein Erfolg freut mich sehr. 1799 01:48:27,626 --> 01:48:29,252 Es ist Ihr Privatanschluss. 1800 01:48:29,336 --> 01:48:30,754 Gehen Sie dran. 1801 01:48:30,837 --> 01:48:32,798 Militärgefängnis, Büro von Oberst Winter. 1802 01:48:32,881 --> 01:48:34,508 Das haben wir 1803 01:48:34,591 --> 01:48:40,263 von außerhalb des Bürofensters gedreht. 1804 01:48:40,347 --> 01:48:42,557 Es erforderte einen aufwendigen Aufbau. 1805 01:48:43,475 --> 01:48:47,604 Nicht leicht für den Kameramann, aber das war es wert. 1806 01:48:47,688 --> 01:48:49,272 Sie haben einen Aufstand. Wollten Hilfe. 1807 01:48:49,356 --> 01:48:50,691 Nein, ich habe nicht... 1808 01:48:53,819 --> 01:48:55,946 Wir haben alles unter Kontrolle, Sir. 1809 01:48:56,029 --> 01:48:59,616 "Wir räumen nur noch auf." Das war ein witziger Satz. 1810 01:48:59,700 --> 01:49:02,911 Das freut mich. Bis dann, in 20 Minuten. 1811 01:49:04,746 --> 01:49:08,959 Es ist nur wegen der Art witzig, wie es gefilmt wurde. 1812 01:49:09,042 --> 01:49:12,421 Das ist wieder Shelly Johnson zu verdanken. 1813 01:49:16,633 --> 01:49:19,469 Das muss sofort aufhören. Holen Sie Luftunterstützung! 1814 01:49:20,554 --> 01:49:24,641 Fast jede der Actionszenen hier 1815 01:49:24,725 --> 01:49:29,771 wurde von Graham Yost geschrieben. 1816 01:49:29,855 --> 01:49:34,067 Er ist einer der besten Action-Autoren des Landes. 1817 01:49:34,860 --> 01:49:40,115 Das versteht man, wenn man seine Filme Speed und Operation: Broken Arrow sieht. 1818 01:49:43,368 --> 01:49:50,041 Jetzt kommen wir zu einer fantastischen Szene. 1819 01:49:50,792 --> 01:49:53,003 Sie gilt als weit hergeholt. 1820 01:49:54,463 --> 01:49:55,714 Das stimmt wohl, 1821 01:49:55,797 --> 01:49:59,468 aber im Eifer des Gefechts passt sie. 1822 01:50:00,302 --> 01:50:05,682 Der Hubschrauber wird von der Harpune erfasst, 1823 01:50:05,766 --> 01:50:08,894 die sie aus der Wäscherei haben. 1824 01:50:08,977 --> 01:50:13,064 Die gesamte Ausrüstung wurde von den Männern improvisiert, 1825 01:50:13,148 --> 01:50:16,651 à la MacGyver, wie einige Kritiken meinten. 1826 01:50:16,735 --> 01:50:20,238 Sie nutzen die verfügbaren Mittel, 1827 01:50:20,322 --> 01:50:22,157 wie es ein großer General täte. 1828 01:50:22,240 --> 01:50:24,618 Er würde nehmen, was er hat. 1829 01:50:24,701 --> 01:50:28,955 Das Wasser wird aufgedreht, es katapultiert die Harpune nach vorn, 1830 01:50:29,039 --> 01:50:33,710 die natürlich den Hubschrauber einfängt. 1831 01:50:33,794 --> 01:50:37,047 Hier etwas, das Sie sicher nicht wussten: 1832 01:50:37,130 --> 01:50:41,009 Mark Ruffalo machte alle Stunts selbst. 1833 01:50:41,092 --> 01:50:43,178 Da rennt Mark. 1834 01:50:44,054 --> 01:50:45,889 Er musste das nicht tun. 1835 01:50:45,972 --> 01:50:48,350 Er hätte es einem Stuntman überlassen können. 1836 01:50:48,433 --> 01:50:53,104 Mark Ruffalo klettert die Kette hoch. Er ist es von Anfang bis Ende. 1837 01:50:53,188 --> 01:50:56,316 -Sir, ich glaube, das ist Yates. -Ja, ich weiß! 1838 01:50:56,399 --> 01:51:00,654 Das ist immer noch Mark Ruffalo. 1839 01:51:00,737 --> 01:51:02,906 Das werde ich oft sagen: "Immer noch Mark." 1840 01:51:02,989 --> 01:51:05,033 Da baumelt Mark an der Kette. 1841 01:51:06,034 --> 01:51:09,496 Und das ist Mark, wie man deutlich sieht. 1842 01:51:09,579 --> 01:51:13,708 Es ist erstaunlich anzusehen. 1843 01:51:13,792 --> 01:51:16,837 Ich meine, der Mann ist ein herausragender Sportler. 1844 01:51:17,754 --> 01:51:21,842 Er klettert hoch. Wie ein Äffchen. 1845 01:51:23,134 --> 01:51:26,972 Sogar in der Halbtotalen war es Mark. Mark auf der Kufe. 1846 01:51:27,055 --> 01:51:29,975 Wir haben eine spezielle Vorrichtung gebaut. 1847 01:51:30,559 --> 01:51:34,104 Burt Dalton war es, unser Spezialeffekt-Zauberer. 1848 01:51:36,773 --> 01:51:39,985 Diese Sequenz stört mich. 1849 01:51:40,068 --> 01:51:46,199 Ich finde, dass Mark oder Yates die Kerle etwas zu leicht k. o. schlägt. 1850 01:51:46,283 --> 01:51:48,076 Das finde ich unrealistisch. 1851 01:51:49,828 --> 01:51:54,332 Mit mehr Zeit hätte ich einen größeren Kampf inszeniert... 1852 01:51:54,416 --> 01:51:57,043 Ich würde eine Kamera hinten im Hubschrauber platzieren, 1853 01:51:57,127 --> 01:51:59,796 die zur Windschutzscheibe zeigt. 1854 01:51:59,880 --> 01:52:03,425 Ich würde den Hubschrauber fast abstürzen lassen. 1855 01:52:03,508 --> 01:52:06,303 Das wäre spannender und wirksamer gewesen. 1856 01:52:07,804 --> 01:52:12,017 Das ist Dave Alford als Zamorro. 1857 01:52:12,100 --> 01:52:16,563 Ich habe seine beste Szene geschnitten, aber sie ist in den entfallenen Szenen. 1858 01:52:16,646 --> 01:52:19,274 Es ist eine der am besten gespielten Szenen. 1859 01:52:19,357 --> 01:52:20,609 Er stammt aus Nashville. 1860 01:52:21,484 --> 01:52:25,447 Ich habe viele hiesige Schauspieler aus Nashville gecastet. 1861 01:52:25,530 --> 01:52:28,408 Er legt ein echtes Geschoss ein, 1862 01:52:28,491 --> 01:52:32,787 was Yates moralisch befugt, 1863 01:52:32,871 --> 01:52:35,165 ihn aus Selbstverteidigung zu töten. 1864 01:52:35,248 --> 01:52:37,375 Und bum, da tut er es. 1865 01:52:38,793 --> 01:52:45,175 Diese Explosion störte einige Zuschauer. 1866 01:52:45,258 --> 01:52:48,595 Wir wissen alle, 1867 01:52:48,678 --> 01:52:52,474 welche Stimmung nach dem 11. September im Land herrschte. 1868 01:52:53,934 --> 01:52:56,227 Ich weiß nicht, wie gut es ankam, 1869 01:52:56,311 --> 01:52:59,230 aber wir konnten nach Drehende nichts dagegen tun. 1870 01:53:00,982 --> 01:53:04,569 Ich finde sie sehr wirksam. Sie wird überdauern, 1871 01:53:04,653 --> 01:53:06,696 ebenso wie diese Sequenz. 1872 01:53:06,780 --> 01:53:10,408 Unser Mann Yates wird ordentlich zugerichtet, 1873 01:53:10,492 --> 01:53:14,329 aber das ist ein Film, und unser Held eilt zur Rettung. 1874 01:53:14,412 --> 01:53:16,998 Ich liebe diesen Moment von Gandolfini. 1875 01:53:17,082 --> 01:53:20,043 Er ist völlig ausgelaugt. 1876 01:53:21,920 --> 01:53:23,922 Yates ist in Sicherheit. 1877 01:53:24,005 --> 01:53:29,886 Gleich explodiert der Hubschrauber, 1878 01:53:29,970 --> 01:53:35,934 und unsere Helden springen in letzter Sekunde weg. 1879 01:53:36,017 --> 01:53:38,645 Ich... Jetzt. 1880 01:53:38,728 --> 01:53:42,148 Ich wusste, dass es nicht meine Lieblingseinstellung werden würde. 1881 01:53:42,232 --> 01:53:43,900 Obwohl es gut ausgeführt ist 1882 01:53:43,984 --> 01:53:46,319 von allen, die mitgewirkt haben, 1883 01:53:46,403 --> 01:53:49,823 ist es definitiv ein Klischee. 1884 01:53:49,906 --> 01:53:52,534 Ich sprach mit Mic Rodgers darüber, und er sagte, 1885 01:53:53,660 --> 01:53:55,870 es würde irritierend sein, 1886 01:53:55,954 --> 01:53:58,039 wenn die Szene nicht im Film wäre. 1887 01:53:58,123 --> 01:54:01,084 Dass die Zuschauer eine Explosion erwarten würden, 1888 01:54:01,167 --> 01:54:03,586 weil sie es schon in so vielen Filmen gesehen hatten. 1889 01:54:03,670 --> 01:54:09,050 Es wäre kontraproduktiv, wenn die Szene nicht vorkäme. 1890 01:54:09,926 --> 01:54:13,430 Jetzt kommt ein Siegesmoment. 1891 01:54:13,513 --> 01:54:15,306 Sie sehen sich den Schaden an. 1892 01:54:15,390 --> 01:54:18,727 Sie haben alles erobert: die Türme, 1893 01:54:18,810 --> 01:54:22,564 viele Wärter sind in der Isohaft-Zelle gefangen, 1894 01:54:24,315 --> 01:54:27,694 sogar den Hubschrauber haben sie gekapert. 1895 01:54:27,777 --> 01:54:31,573 Es bleibt nur noch eins zu tun, 1896 01:54:31,656 --> 01:54:33,366 und das kommt jetzt. 1897 01:54:33,450 --> 01:54:35,452 Yates sieht rauf zum Turm, den er erobert hat, 1898 01:54:35,535 --> 01:54:38,455 und zum Hubschrauber, in dem er fast gestorben wäre. 1899 01:54:38,538 --> 01:54:43,376 Jetzt holen sie die amerikanische Flagge vor. 1900 01:54:43,460 --> 01:54:48,298 Jerrys Musik ist schön und ein Zeichen des Sieges. 1901 01:54:48,381 --> 01:54:50,592 Die Musik symbolisiert einen Sieg 1902 01:54:50,675 --> 01:54:55,597 auf Iäuternde und sehr subtile Weise. 1903 01:54:56,556 --> 01:54:59,601 Nun begeben sich die Männer in Formation, 1904 01:54:59,684 --> 01:55:03,021 schneller und effizienter denn je. 1905 01:55:03,104 --> 01:55:06,649 Der blaue Himmel könnte nicht blauer sein. 1906 01:55:07,609 --> 01:55:10,570 Alles hier symbolisiert den Sieg. 1907 01:55:10,653 --> 01:55:13,615 Im Hof ist viel mehr Farbe als zuvor, 1908 01:55:13,698 --> 01:55:15,867 besonders wegen des blauen Himmels. 1909 01:55:15,950 --> 01:55:17,869 Sie stellen sich auf. 1910 01:55:17,952 --> 01:55:21,956 Sie werden zu einer funktionierenden Militäreinheit. 1911 01:55:24,417 --> 01:55:27,295 Und bum, sie sind bereit. 1912 01:55:28,338 --> 01:55:31,091 Jetzt konzentrieren wir uns auf Redford, 1913 01:55:31,174 --> 01:55:33,176 der die Kontrolle der Szene übernimmt. 1914 01:55:35,929 --> 01:55:37,472 Redford begibt sich in Position. 1915 01:55:40,058 --> 01:55:41,726 Und wieder... 1916 01:55:43,770 --> 01:55:47,857 Paul Calderon salutiert gut, weil er gedient hat. 1917 01:55:52,070 --> 01:55:54,322 Er bewundert die Männer wirklich. 1918 01:55:55,573 --> 01:55:58,076 Sie sind Teil seiner Familie, Teil seiner Einheit. 1919 01:55:58,159 --> 01:56:01,246 Er atmet tief durch, macht eine Kehrtwende. 1920 01:56:01,704 --> 01:56:03,748 Die Musik verändert sich leicht. 1921 01:56:03,832 --> 01:56:09,546 Jerry Goldsmith ist ein Genie darin, emotionale Momente zu erschaffen, 1922 01:56:10,463 --> 01:56:12,841 aus dem Nichts. 1923 01:56:12,924 --> 01:56:15,301 Ich weiß nicht, wie Komponisten das schaffen. 1924 01:56:16,511 --> 01:56:19,931 Ich weiß nicht, wie ihnen die Takte einfallen. 1925 01:56:28,273 --> 01:56:32,068 Ursprünglich enthielt die Szene viel Dialog. 1926 01:56:32,152 --> 01:56:37,574 Redford sagte zu Gandolfini: "Wir haben Ihre Männer. 1927 01:56:37,657 --> 01:56:40,118 Ergeben Sie sich oder wir hissen die Flagge umgekehrt." 1928 01:56:46,207 --> 01:56:51,963 Dann nahm Gandolfini sein Funkgerät 1929 01:56:52,046 --> 01:56:55,008 und befahl seinen Männern, rauszukommen. 1930 01:56:55,091 --> 01:56:58,303 Wir haben das alles rausgenommen. 1931 01:56:58,386 --> 01:57:00,972 Ein Freund von mir verglich es mit Vera Cruz. 1932 01:57:02,849 --> 01:57:06,561 Alles spielt sich still ab. 1933 01:57:10,565 --> 01:57:13,651 Colonel Winter bringt seine Männer in Schachmatt-Position. 1934 01:57:15,111 --> 01:57:18,615 InNin kann es nur vermeiden, wenn er es vorhergesehen hat, 1935 01:57:18,698 --> 01:57:19,908 aber hat er das? 1936 01:57:22,577 --> 01:57:24,704 Ich behaupte, er hat es nicht. 1937 01:57:26,122 --> 01:57:29,083 Er hat diesen Moment sicher nicht kommen sehen. 1938 01:57:29,167 --> 01:57:33,671 Das sind all die Männer aus den Zellen, 1939 01:57:33,755 --> 01:57:37,217 die Colonel Winter rausgeschickt hat, 1940 01:57:37,300 --> 01:57:41,679 weil er alle Gefangenen am selben Ort haben wollte, 1941 01:57:41,763 --> 01:57:45,850 wo sie eng beieinanderstehen... 1942 01:57:48,102 --> 01:57:53,441 ...damit viele getroffen werden, wenn auf sie geschossen werden muss. 1943 01:57:59,948 --> 01:58:05,495 Für diese Sequenz brauchten wir fünf Tage. Sie war höchst kompliziert. 1944 01:58:06,329 --> 01:58:09,791 Viel davon hatte mit dem wechselhaften Wetter in Nashville zu tun. 1945 01:58:09,874 --> 01:58:11,376 Es war unglaublich. 1946 01:58:11,459 --> 01:58:16,339 Wetter wechselt nirgendwo so sehr wie in Nashville. 1947 01:58:16,422 --> 01:58:20,009 Wenn Ihnen das Wetter nicht gefällt, bleiben Sie da, es wird sich ändern. 1948 01:58:25,807 --> 01:58:28,601 Diese drei Einstellungen eben, das ist die vierte, 1949 01:58:28,685 --> 01:58:31,938 wurden an vier oder fünf verschiedenen Tagen gedreht. 1950 01:58:37,694 --> 01:58:41,072 Redford hat kein Wort gesagt. Hier kommt es. 1951 01:58:41,155 --> 01:58:42,156 Moment. 1952 01:58:44,909 --> 01:58:45,910 Sein einzelnes Wort. 1953 01:58:49,998 --> 01:58:52,041 Wir müssen das nicht tun, wir kämpfen. 1954 01:58:52,125 --> 01:58:55,295 Nein, hier ist es zu Ende. 1955 01:59:02,302 --> 01:59:03,761 Männer, legt euch hin. 1956 01:59:11,686 --> 01:59:13,938 Langsam legen sie sich auf den Boden. 1957 01:59:15,148 --> 01:59:18,276 Sie werden von dem einen Mann geführt, der es kann. 1958 01:59:18,359 --> 01:59:19,819 Da sind all meine Schauspieler. 1959 01:59:19,902 --> 01:59:24,490 Jeder der Nebendarsteller will der Letzte sein, der noch steht. 1960 01:59:24,574 --> 01:59:26,784 Enriquez im Hintergrund. 1961 01:59:26,868 --> 01:59:27,952 Du auch, Yates. 1962 01:59:28,036 --> 01:59:31,289 Unten links sieht man, wie Thumper niederkniet. 1963 01:59:31,372 --> 01:59:33,041 Er will der Letzte sein. 1964 01:59:33,124 --> 01:59:34,709 Jeder will der Letzte sein. 1965 01:59:38,963 --> 01:59:40,506 Zum Schluss legt sich Yates hin. 1966 01:59:43,134 --> 01:59:45,219 Und Winter denkt, er hätte gewonnen. 1967 01:59:46,929 --> 01:59:52,685 InNin hört das Geräusch des Funkgeräts und dreht sich um. 1968 01:59:54,187 --> 01:59:57,148 Er kommt zu ihm, sagt ihm, er soll die Flagge aushändigen, 1969 01:59:57,231 --> 01:59:58,524 als sagte er "Schachmatt". 1970 01:59:58,608 --> 02:00:01,110 Jetzt geben Sie mir meine Flagge. 1971 02:00:01,194 --> 02:00:03,571 Und er sagt, es ist kein Schachmatt, mit... 1972 02:00:06,115 --> 02:00:07,533 Es ist nicht Ihre Flagge. 1973 02:00:07,617 --> 02:00:09,035 "Es ist nicht Ihre Flagge." 1974 02:00:10,161 --> 02:00:15,124 Er meint natürlich, dass es In/vins Flagge oder die der Soldaten ist. 1975 02:00:16,876 --> 02:00:18,252 Die Männer wissen etwas. 1976 02:00:18,336 --> 02:00:22,173 Ruffalo und Redford, Yates und InNin, wissen etwas. 1977 02:00:22,840 --> 02:00:25,426 Das werde ich nicht zulassen! Sie hissen die Flagge nicht falsch herum! 1978 02:00:25,510 --> 02:00:30,807 Jim hat hier fast den gesamten Text improvisiert, 1979 02:00:31,516 --> 02:00:33,810 oder wir beide haben es zusammen. 1980 02:00:36,771 --> 02:00:39,273 Scharfschützen, eröffnet das Feuer. 1981 02:00:44,028 --> 02:00:50,243 Bis jetzt hat sich Winter sehr zurückgehalten. 1982 02:00:50,326 --> 02:00:54,539 Er hatte seine Gefühle unter Kontrolle. 1983 02:00:54,622 --> 02:00:58,584 Aber als ihm klar wird, dass ihm seine Männer den Gehorsam verweigern, 1984 02:00:58,668 --> 02:01:00,128 als ihm aufgeht, was das heißt, 1985 02:01:00,211 --> 02:01:02,797 nämlich, dass er kein Anführer ist, rastet er aus. 1986 02:01:02,880 --> 02:01:04,257 Feuert auf den Mann. Das ist ein Befehl! 1987 02:01:05,174 --> 02:01:09,554 Wenn uns aufgeht, dass wir nicht sind, wer wir dachten, 1988 02:01:09,637 --> 02:01:13,724 wenn Wesenszüge nicht existieren, die wir für unsere hielten, brechen wir zusammen. 1989 02:01:13,808 --> 02:01:15,143 schießt! 1990 02:01:15,226 --> 02:01:17,520 Lasst ihn nicht die Flagge entehren! 1991 02:01:18,229 --> 02:01:19,814 Feuert auf diesen Mann! 1992 02:01:23,067 --> 02:01:25,319 Er dreht völlig durch. 1993 02:01:26,571 --> 02:01:28,114 Was machen sie? 1994 02:01:28,197 --> 02:01:31,242 Er bewegt sich viel schneller als sonst im Film. 1995 02:01:31,325 --> 02:01:34,579 Er steht regelrecht unter Strom. 1996 02:01:36,414 --> 02:01:38,749 Er ist außer Kontrolle geraten. 1997 02:01:38,833 --> 02:01:40,501 Beobachten Sie die Flagge. 1998 02:01:40,585 --> 02:01:42,462 Sie ist richtig herum. Sehen Sie? 1999 02:01:44,338 --> 02:01:45,923 Ein wichtiges Detail. 2000 02:01:52,388 --> 02:01:55,475 Er läuft schnell. Und jetzt... 2001 02:02:00,021 --> 02:02:02,690 Erinnern Sie sich an den Beginn des Films, 2002 02:02:02,773 --> 02:02:08,279 als Wetten abgeschlossen wurden, ob und wann 2003 02:02:09,322 --> 02:02:11,616 General InNin Selbstmord begehen würde? 2004 02:02:14,160 --> 02:02:16,913 Er musste wissen, dass Winter das tun würde. 2005 02:02:16,996 --> 02:02:19,207 Es ist letztendlich Selbstmord. 2006 02:02:19,290 --> 02:02:21,417 Der Kreis ist geschlossen. 2007 02:02:27,048 --> 02:02:30,801 Peretz ist aufgegangen, 2008 02:02:30,885 --> 02:02:35,181 dass er lange die Marionette eines bösen Mannes war. 2009 02:02:35,264 --> 02:02:36,933 Zeit, zur anderen Seite überzulaufen. 2010 02:02:43,898 --> 02:02:45,566 Mit der letzten Kraft... 2011 02:02:45,650 --> 02:02:47,193 Da ist wieder der Ring. 2012 02:02:47,276 --> 02:02:52,323 ...die er aufbringen kann, hisst er die Flagge. 2013 02:02:58,788 --> 02:03:00,414 Das war ein Insert. 2014 02:03:00,498 --> 02:03:02,875 Ohne diese Einstellung wüsste man nicht genau, 2015 02:03:02,959 --> 02:03:06,045 ob Gandolfini festgenommen wurde. 2016 02:03:09,590 --> 02:03:11,050 Doc kommt ihn trösten, 2017 02:03:12,969 --> 02:03:18,391 aber Irwin, der oft im Gefecht verletzt wurde, weiß, dass es vorbei ist. 2018 02:03:20,101 --> 02:03:22,395 Er sagt quasi: "Lass mich in Frieden." 2019 02:03:23,938 --> 02:03:25,815 Doctor kann es nicht und wird weggezerrt. 2020 02:03:25,898 --> 02:03:27,858 -Komm. -Ich muss seine Blutung stoppen! 2021 02:03:27,942 --> 02:03:30,778 -Ein Krankenwagen ist unterwegs. -Er muss ins Krankenhaus! 2022 02:03:33,906 --> 02:03:38,119 Jetzt kommt Jerrys Musik, General Irwins Motiv. 2023 02:03:38,202 --> 02:03:43,124 Es heißt wie gesagt "September 11, 2001 2024 02:03:43,916 --> 02:03:46,460 Ich finde es schön und bewegend. 2025 02:03:46,544 --> 02:03:51,299 Und hier tut Bob Redford etwas, das er in keinem anderen Film getan hat. 2026 02:03:51,382 --> 02:03:55,678 Wir haben ihn in keinem anderen Film sterben sehen. 2027 02:03:55,761 --> 02:03:58,264 Wir haben nur erfahren, dass seine Figuren sterben, 2028 02:03:58,347 --> 02:04:00,057 wie in Jenseits von Afrika, 2029 02:04:00,141 --> 02:04:02,059 Zwei Banditen, da war es ein Freeze Frame, 2030 02:04:02,143 --> 02:04:03,394 und Tollkühne Flieger. 2031 02:04:04,979 --> 02:04:06,856 Da starb er zum ersten Mal. 2032 02:04:13,613 --> 02:04:14,864 Und hier kommt sie. 2033 02:04:19,577 --> 02:04:26,375 Eine, so hoffte ich, emotionale Szene, die nicht Sentimental sein würde. 2034 02:04:26,459 --> 02:04:29,587 Jerrys Musik schwillt wunderbar an, 2035 02:04:29,670 --> 02:04:32,048 und die Flagge ist richtig herum. 2036 02:04:33,257 --> 02:04:38,346 Weil es nicht mehr Colonel Winters Flagge ist, 2037 02:04:38,429 --> 02:04:40,222 sondern General In/vins Flagge. 2038 02:04:40,306 --> 02:04:44,435 Und in General In/vins Festung ist niemand in Not. 2039 02:04:50,441 --> 02:04:52,360 Die Off-Stimme, die Sie gleich hören, 2040 02:04:52,443 --> 02:04:55,446 war ursprünglich Irwins Stimme. 2041 02:04:56,113 --> 02:04:57,490 Da ist wieder der Ring. 2042 02:04:58,240 --> 02:05:02,286 Aber ich wollte sie Yates geben, 2043 02:05:02,370 --> 02:05:04,955 weil ich eine Lektion erteilen wollte, 2044 02:05:05,039 --> 02:05:07,833 nämlich, dass große Anführer das Zepter weiterreichen. 2045 02:05:09,251 --> 02:05:11,337 Das haben sie. 2046 02:05:11,420 --> 02:05:14,674 Ich liebe diese Einstellung. 2047 02:05:14,757 --> 02:05:19,220 Ursprünglich entfernten wir uns immer mehr vorn Gefängnis, 2048 02:05:19,303 --> 02:05:20,846 und so endete der Film. 2049 02:05:22,473 --> 02:05:24,725 Aber ich denke, dass das Publikum, 2050 02:05:24,809 --> 02:05:26,769 wie wir beim Testscreening erfahren haben, 2051 02:05:26,852 --> 02:05:30,398 einen Abschluss sehen wollte. 2052 02:05:30,481 --> 02:05:34,360 Dass die Männer nicht einfach zurück in ihre Zellen gehen, 2053 02:05:35,277 --> 02:05:37,154 ohne Trost und Hoffnung. 2054 02:05:37,238 --> 02:05:40,950 Also zeigen wir die Mauer, die schön wiederaufgebaut wurde, 2055 02:05:41,033 --> 02:05:45,246 und ihre Hommage an einen gefallenen Soldaten. 2056 02:05:45,329 --> 02:05:48,332 Erinnern Sie sich, was er in seiner Trauerrede sagte: 2057 02:05:49,083 --> 02:05:52,253 Er sagte, die größten Denkmäler werden nicht in Marmor geschlagen. 2058 02:05:53,129 --> 02:05:55,047 Sie sind da, wo Soldaten gefallen sind. 2059 02:05:55,131 --> 02:05:57,508 Hier ist es: "Eugene R. Irwin, US Army." 2060 02:06:01,345 --> 02:06:06,183 Sie werden bemerken, dass im Abspann nicht steht 2061 02:06:06,267 --> 02:06:09,729 "Ein Film von Rod Lurie" oder "Ein Rod-Lurie-Film", 2062 02:06:09,812 --> 02:06:13,566 und zwar, weil er das wirklich nicht ist. 2063 02:06:13,649 --> 02:06:16,819 Er gehört allen, die im Film mitgewirkt haben. 2064 02:06:16,902 --> 02:06:21,240 Angefangen mit David Scarpa, von dem die Filmidee stammt, 2065 02:06:21,323 --> 02:06:25,202 und David und Graham Yost. 2066 02:06:25,286 --> 02:06:28,330 Er gehört dem Produzenten Robert Lawrence, 2067 02:06:28,414 --> 02:06:32,251 der ihn ins Leben gerufen hat 2068 02:06:32,334 --> 02:06:37,840 und dessen Ratschläge am Set absolut unbezahlbar waren. 2069 02:06:37,923 --> 02:06:42,720 Er gehört Jerry, dessen Musik dem Film ein emotionales Rückgrat gab. 2070 02:06:42,803 --> 02:06:44,680 Und Kirk Petruccelli. 2071 02:06:44,764 --> 02:06:50,019 Und allen anderen Mitwirkenden. Natürlich den Schauspielern. 2072 02:06:52,313 --> 02:06:57,276 Der Film kam am 19. Oktober 2001 in die Kinos, 2073 02:06:57,359 --> 02:07:03,157 kurz nach den furchtbaren Ereignissen des 11. Septembers. 2074 02:07:03,240 --> 02:07:07,703 Das Land war in einem anderen Gemütszustand 2075 02:07:07,787 --> 02:07:11,248 als vor jenem Tag. 2076 02:07:11,332 --> 02:07:13,959 Und wir brachten den Film heraus. 2077 02:07:14,043 --> 02:07:19,340 Wir fanden, dass er viel darüber aussagte, 2078 02:07:19,423 --> 02:07:21,967 was das Bestreben und die Stimmung des Landes sein sollte. 2079 02:07:22,051 --> 02:07:26,722 Es ging um Unterstützung, darum, das Beste in sich selbst zu finden, 2080 02:07:26,806 --> 02:07:29,767 nicht aufzugeben. 2081 02:07:29,850 --> 02:07:32,478 Es geht um Stolz. 2082 02:07:32,561 --> 02:07:34,355 Es geht nicht wirklich um die Flagge. 2083 02:07:34,438 --> 02:07:38,484 Viele fanden den Film am Ende sehr patriotisch, 2084 02:07:38,567 --> 02:07:42,321 als die Flagge stolz richtig herum im Wind weht. 2085 02:07:42,404 --> 02:07:46,283 Aber in Wahrheit wird das Wort "Amerika" nie gesagt. 2086 02:07:46,367 --> 02:07:49,203 Die "Vereinigten Staaten" werden nie im Film erwähnt, 2087 02:07:49,286 --> 02:07:52,748 und die Flagge sollte Stolz darstellen 2088 02:07:52,832 --> 02:07:55,000 und nicht unbedingt das Land. 2089 02:07:55,084 --> 02:07:57,211 Aber es gab den Leuten ein gutes Gefühl, 2090 02:07:57,294 --> 02:08:03,425 was mir natürlich ein gutes Gefühl gibt. 2091 02:08:03,509 --> 02:08:09,473 Ich bin sehr stolz auf mein Mitwirken bei Die letzte Festung. 2092 02:08:09,557 --> 02:08:15,604 Ich bin sehr stolz auf die Zusammenarbeit mit allen Mitwirkenden. 2093 02:08:15,688 --> 02:08:19,441 Ich habe viele gute Freunde kennengelernt und viel gelernt. 2094 02:08:19,525 --> 02:08:23,445 Und ich hoffe, dass ich mit diesem Kommentar 2095 02:08:23,529 --> 02:08:25,531 auch denen etwas vermitteln konnte, 2096 02:08:25,614 --> 02:08:28,492 die sich für die Filmwelt interessieren. 2097 02:08:28,576 --> 02:08:31,662 Ein bisschen Weisheit, 2098 02:08:31,745 --> 02:08:34,498 etwas, das Sie mitnehmen können. 2099 02:08:34,582 --> 02:08:37,001 Ich danke Ihnen sehr fürs Zuhören. 2100 02:08:37,084 --> 02:08:40,629 Genießen Sie den Rest des Liedes von Dean Hall, 2101 02:08:40,713 --> 02:08:43,340 einem Sänger aus Nashville, 2102 02:08:43,424 --> 02:08:46,260 der mit diesem wunderbaren Lied in den Film gelangt ist. 2103 02:11:05,733 --> 02:11:06,734 German 174149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.