Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,652 --> 00:00:01,610
[birds chirping]
2
00:00:04,221 --> 00:00:08,443
[Eddie] Where do you think the
idea of a bridge first came from?
3
00:00:08,530 --> 00:00:10,227
[Tom] Well, from someone
who was on one side
4
00:00:10,314 --> 00:00:13,578
of something, and wanted
to get to the other side.
5
00:00:13,665 --> 00:00:15,537
[Eddie] My teacher would
say, that's an answer
6
00:00:15,624 --> 00:00:18,453
that wouldn't tell me anything.
7
00:00:18,540 --> 00:00:22,805
[Tom] You mean exactly "Who"
was on the side of "What"
8
00:00:22,892 --> 00:00:28,115
and "Where" and "Why" did
he want to get to "It?"
9
00:00:28,202 --> 00:00:29,290
[Eddie] Yeah.
10
00:00:29,377 --> 00:00:31,248
[Tom] I don't know.
11
00:00:31,335 --> 00:00:32,641
[Tom] The first idea of a bridge though
12
00:00:32,728 --> 00:00:35,992
must've happened a long time ago.
13
00:00:36,079 --> 00:00:38,516
[Eddie] Maybe some
caveman saw a cavewoman
14
00:00:38,603 --> 00:00:40,866
on the other side of a river.
15
00:00:40,953 --> 00:00:42,345
[Tom] And he wanted to
get over to her side.
16
00:00:42,433 --> 00:00:44,435
[Eddie] Yeah.
17
00:00:44,522 --> 00:00:46,959
[Tom] Or maybe she wanted
to get over to his side.
18
00:00:47,047 --> 00:00:48,309
[Eddie] Yeah.
19
00:00:48,396 --> 00:00:50,267
[Tom] Maybe the bridge was her idea.
20
00:00:51,312 --> 00:00:52,922
[Eddie] Yeah.
21
00:00:53,009 --> 00:00:54,532
[Tom chuckles]
22
00:00:54,619 --> 00:00:56,534
["Best friend" by Nilsson]
23
00:00:56,621 --> 00:01:00,103
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪
24
00:01:00,190 --> 00:01:04,629
♪ He's a warm hearted person
who'll love me till the end ♪
25
00:01:04,715 --> 00:01:08,111
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪
26
00:01:08,197 --> 00:01:10,374
♪ He's a one boy cuddly toy ♪
27
00:01:10,461 --> 00:01:12,507
♪ My up my down
my pride and joy ♪
28
00:01:12,594 --> 00:01:16,206
♪ People let me tell you
'bout him he's so much fun ♪
29
00:01:16,293 --> 00:01:17,860
♪ Whether
we're talkin' man to man ♪
30
00:01:17,947 --> 00:01:20,036
♪ Or whether
we're talking son to son ♪
31
00:01:20,123 --> 00:01:23,996
♪ 'Cause he's my best friend ♪
32
00:01:24,084 --> 00:01:26,608
♪ Yeah he's my best friend ♪
33
00:01:26,694 --> 00:01:29,524
♪ La la pa ra ra pa ra ♪
34
00:01:29,611 --> 00:01:31,438
♪ Pa ra ra ra pa ra ♪
35
00:01:31,526 --> 00:01:32,875
♪ Pa ra ra pa ra ♪
36
00:01:32,962 --> 00:01:35,356
[scatting]
37
00:01:50,153 --> 00:01:51,459
[sighs]
38
00:01:53,330 --> 00:01:54,723
Hi, sport.
What'd you do today?
39
00:01:54,810 --> 00:01:56,812
- I went to the library.
- Library, huh?
40
00:01:56,899 --> 00:01:58,901
I see you found something to
read. "How to do stuff."
41
00:01:58,988 --> 00:02:00,772
'Bout the fact, that you
have a book in your hand.
42
00:02:00,859 --> 00:02:02,470
Yep, and it's a great book too.
43
00:02:02,557 --> 00:02:03,993
What makes a book great?
44
00:02:04,080 --> 00:02:06,778
Well, this.
"Fun for Son and Dad."
45
00:02:06,865 --> 00:02:08,258
'Bout things we can do together.
46
00:02:08,345 --> 00:02:09,825
Sounds like our kind of book.
47
00:02:09,912 --> 00:02:12,480
He has been reading it
ever since he came home.
48
00:02:12,567 --> 00:02:13,742
No kidding.
49
00:02:13,829 --> 00:02:16,048
- Listen to this, dad.
- Alright.
50
00:02:16,136 --> 00:02:18,703
"Lizard hunting in the Death Valley."
51
00:02:18,790 --> 00:02:20,357
Now, doesn't that sound great?
52
00:02:20,444 --> 00:02:22,185
Well, yeah, it sounds sorta super.
53
00:02:22,272 --> 00:02:24,796
Uh-huh. But, uh, listen, let's not
settle for the first choice.
54
00:02:24,883 --> 00:02:26,363
No, that was the second choice.
55
00:02:26,450 --> 00:02:28,669
The first choice was
rattlesnake-collecting
56
00:02:28,757 --> 00:02:29,845
in the Mojave Desert.
57
00:02:29,931 --> 00:02:31,455
Oh.
58
00:02:31,542 --> 00:02:33,588
I didn't think you'd go for that.
59
00:02:33,675 --> 00:02:34,850
No, I don't go for that.
60
00:02:34,937 --> 00:02:35,938
How about jogging?
61
00:02:36,025 --> 00:02:37,331
Jogging sounds fun.
62
00:02:37,418 --> 00:02:39,463
Says about a mile a day to start
63
00:02:39,550 --> 00:02:41,508
and you have to get up 5
o'clock in the morning.
64
00:02:41,596 --> 00:02:42,727
Why?
65
00:02:42,814 --> 00:02:44,729
Well, that way we could get it done
66
00:02:44,816 --> 00:02:47,558
before I go to school,
and you go to work.
67
00:02:47,645 --> 00:02:49,169
Well, t-t-that sounds alright
68
00:02:49,256 --> 00:02:51,300
but 5:00 in the morning is rough, sport.
69
00:02:51,388 --> 00:02:53,085
There must be a more gentle way
70
00:02:53,173 --> 00:02:54,957
to tell your buddy it is time to get up.
71
00:02:55,044 --> 00:02:56,437
Yeah!
72
00:02:56,524 --> 00:02:58,308
- Hey, here's another one.
- What's that?
73
00:02:58,395 --> 00:03:01,050
- Beekeeping.
- Beekeeping?
74
00:03:01,137 --> 00:03:03,357
Yeah! It says that a bee
hardly ever stings
75
00:03:03,444 --> 00:03:05,185
once it gets to know you.
76
00:03:05,272 --> 00:03:08,449
Oh, I would be happy
notto let bees know me.
77
00:03:08,536 --> 00:03:10,407
Yeah, me too.
78
00:03:10,494 --> 00:03:12,235
Yeah, I don't... I don't think
we can do that here anyway.
79
00:03:12,322 --> 00:03:13,889
'Cause this is an apartment, right?
80
00:03:13,976 --> 00:03:16,500
We're not zoned for beekeeping.
What else is there?
81
00:03:16,587 --> 00:03:20,243
- Hey! Guppy breeding.
- Guppy breeding? Let's see.
82
00:03:20,330 --> 00:03:23,115
Hey, you're right.
"You start with two guppies.
83
00:03:23,203 --> 00:03:25,944
And in six months you have 600,000?"
84
00:03:26,031 --> 00:03:28,120
- That's not for us.
- How come?
85
00:03:28,208 --> 00:03:31,123
That's something the guppies do. Not us.
86
00:03:31,211 --> 00:03:33,517
Yeah, yeah, you're right.
Well, what else they got here?
87
00:03:33,604 --> 00:03:38,130
They have mountain climbing, and
we got, uh, pigeon training
88
00:03:38,218 --> 00:03:40,524
cat breeding, karate.
89
00:03:40,611 --> 00:03:41,569
Karate.
How 'bout that?
90
00:03:41,656 --> 00:03:43,266
Hey, that sounds neat.
91
00:03:43,353 --> 00:03:45,355
It is a very healthy sport.
92
00:03:45,442 --> 00:03:47,009
Good, good.
Then karate it is.
93
00:03:47,096 --> 00:03:48,706
As a matter of fact, I
like it a lot better.
94
00:03:48,793 --> 00:03:50,273
- You know why?
- Why?
95
00:03:50,360 --> 00:03:51,405
Well, we don't have to
get up at 5 o'clock
96
00:03:51,492 --> 00:03:52,536
in the morning, do we?
97
00:03:52,623 --> 00:03:53,581
- Yeah.
- You like karate?
98
00:03:53,668 --> 00:03:55,017
- Yeah.
- Karate it is.
99
00:03:55,104 --> 00:03:56,061
- Good.
- Ready.
100
00:03:56,148 --> 00:03:57,933
Ha-cha!
101
00:03:58,020 --> 00:04:00,152
You see? You see what I know,
and you don't know already?
102
00:04:00,240 --> 00:04:02,154
I think that's judo.
103
00:04:04,026 --> 00:04:05,375
♪♪
104
00:04:07,595 --> 00:04:10,467
Boy, I just don't believe these files.
105
00:04:10,554 --> 00:04:13,122
Don't understand why we didn't
throw it out years ago.
106
00:04:13,209 --> 00:04:14,689
As a matter of fact I can't
understand why we filed it
107
00:04:14,776 --> 00:04:16,255
in the first place.
108
00:04:16,343 --> 00:04:17,735
Hey, look, here's a telegram
109
00:04:17,822 --> 00:04:19,911
congratulating Harry
Truman on his election.
110
00:04:19,998 --> 00:04:22,262
- Really?
- As a judge in Kansas City.
111
00:04:22,349 --> 00:04:23,392
Come on. Come on, gang.
112
00:04:23,480 --> 00:04:26,004
Let's not get hung up, okay?
113
00:04:26,091 --> 00:04:27,178
Yeah, I guess we don't have any use
114
00:04:27,267 --> 00:04:28,790
for a World War II ration book.
115
00:04:28,877 --> 00:04:30,270
Oh, that's fascinating.
116
00:04:31,836 --> 00:04:34,577
Tina, we're trying to get rid of things.
117
00:04:34,665 --> 00:04:36,101
But, Mr. Corbett, this is history.
118
00:04:36,188 --> 00:04:37,799
Don't you find that interesting?
119
00:04:37,886 --> 00:04:40,758
No. No, I just find it space
consuming. Thank you.
120
00:04:40,845 --> 00:04:42,194
Out. Out!
121
00:04:44,284 --> 00:04:45,981
Well, at least we're getting
a lot of exercise.
122
00:04:46,068 --> 00:04:48,723
Speaking of which, karate is
gonna be terrific for you.
123
00:04:48,810 --> 00:04:50,638
I didn't know you were taking karate.
124
00:04:50,725 --> 00:04:52,726
Oh, yeah. Pretty soon Eddie
and I are gonna start.
125
00:04:52,814 --> 00:04:54,380
Oh, karate is a wonderful sport.
126
00:04:54,468 --> 00:04:57,514
It teaches good posture, and
timing and co-ordination
127
00:04:57,601 --> 00:04:58,689
and balance, just like ballet.
128
00:04:58,776 --> 00:05:00,604
Just like, just like ballet?
129
00:05:00,690 --> 00:05:02,779
Well, in that case, I guess
it must be better than
130
00:05:02,867 --> 00:05:03,912
lizard hunting in Death Valley.
131
00:05:03,999 --> 00:05:05,435
[Tina] Oh, yes.
132
00:05:05,522 --> 00:05:07,219
Ha!
133
00:05:07,307 --> 00:05:09,700
If you match your explosive yell
with your quick intended action
134
00:05:09,787 --> 00:05:12,094
it has the effect of
terrifyingthe enemy.
135
00:05:12,181 --> 00:05:14,401
It also terrifies your friends, Norman.
136
00:05:14,488 --> 00:05:17,012
Uh, I-I didn't know you knew karate.
137
00:05:17,099 --> 00:05:20,058
I researched an article
on it a few weeks ago.
138
00:05:20,145 --> 00:05:22,365
Oh... Oh, well, then in that case
139
00:05:22,452 --> 00:05:24,411
then maybe you could tell me
a good place to go study.
140
00:05:24,498 --> 00:05:26,848
Ah, yes, Ed Parker.
H-he's right down the block.
141
00:05:26,935 --> 00:05:30,373
His hours are 11:00 to 9:00,
and his number is 274-2247.
142
00:05:30,460 --> 00:05:32,419
That's amazing, Tina, for
someone who has to look
143
00:05:32,505 --> 00:05:34,464
in the telephone book
to find information.
144
00:05:34,551 --> 00:05:36,031
No, it's not amazing, I went with Norman
145
00:05:36,118 --> 00:05:37,553
when he researched the article.
146
00:05:37,641 --> 00:05:39,251
Oh. Oh...
147
00:05:39,339 --> 00:05:41,428
Hey, listen, you know,
karate really is exciting.
148
00:05:41,515 --> 00:05:43,517
- Can I join you?
- Oh, I-I'm sorry, Norman.
149
00:05:43,604 --> 00:05:45,040
I'm afraid this time it's
a father-and-son thing.
150
00:05:45,127 --> 00:05:46,868
Oh, that's too bad.
151
00:05:46,955 --> 00:05:49,305
Because I have more energy than I
know what to do with decently.
152
00:05:52,308 --> 00:05:56,181
[clears throat] Tina... out.
153
00:06:00,142 --> 00:06:03,537
- Hyah!
- Hyah!
154
00:06:03,624 --> 00:06:06,104
[grunting]
155
00:06:06,190 --> 00:06:07,541
- Hyah!
- Hyah!
156
00:06:10,979 --> 00:06:12,981
[Ed] In karate we have a saying...
157
00:06:13,068 --> 00:06:15,592
"He who hesitates, meditates
158
00:06:15,678 --> 00:06:18,116
in horizontal position."
159
00:06:18,202 --> 00:06:20,380
How come you have to bow to each other?
160
00:06:20,467 --> 00:06:22,773
Bowing is symbolic of respect.
161
00:06:22,860 --> 00:06:25,080
It's like a boxer who touches
gloves prior to a match.
162
00:06:25,166 --> 00:06:27,299
Well, that's funny, because I-I
noticed that when your, uh...
163
00:06:27,387 --> 00:06:29,606
when your people started,
they didn't, uh...
164
00:06:29,693 --> 00:06:31,826
they didn't bow, exactly, they
put their hands together
165
00:06:31,913 --> 00:06:33,523
and they nodded their head,
but I always think of it
166
00:06:33,610 --> 00:06:35,046
as the Japanese bow.
167
00:06:35,133 --> 00:06:37,701
Oh, yes, this is the way
they bow in China.
168
00:06:37,788 --> 00:06:40,269
The clenched hand represented a warrior
169
00:06:40,356 --> 00:06:42,010
the open hand, a scholar.
170
00:06:42,097 --> 00:06:44,186
And when under Manchurian domination
171
00:06:44,273 --> 00:06:47,232
and fighting together, they went forward
172
00:06:47,319 --> 00:06:48,755
fighting back to back.
173
00:06:48,843 --> 00:06:50,279
To pull their country together again.
174
00:06:50,366 --> 00:06:51,976
[Tom] Oh!
175
00:06:52,063 --> 00:06:54,805
Well, I always thought of
karate as an offensive sport
176
00:06:54,892 --> 00:06:56,459
and, a-and very often I see you...
177
00:06:56,546 --> 00:06:58,505
your students practicing defensively.
178
00:06:58,592 --> 00:07:00,724
Karate is basically defensive.
179
00:07:00,811 --> 00:07:03,771
But it can be very easily changed
from defense to offense.
180
00:07:03,858 --> 00:07:05,163
For example, Bill.
181
00:07:09,166 --> 00:07:13,041
The best defense is to
take one step back.
182
00:07:18,742 --> 00:07:20,048
[screaming]
183
00:07:25,009 --> 00:07:26,358
Wow.
184
00:07:26,446 --> 00:07:27,795
Yeah, wow.
185
00:07:33,365 --> 00:07:34,715
[whistles] Like that?
186
00:07:34,802 --> 00:07:35,977
Yeah.
187
00:07:38,109 --> 00:07:41,199
Well, it's going fine.
It's a fascinating sport.
188
00:07:41,286 --> 00:07:43,288
Yes, sir! You're going to
be black belt in no time.
189
00:07:43,375 --> 00:07:45,508
[Tom] Yes, I'll be lucky
if I make white belt.
190
00:07:45,595 --> 00:07:47,771
- Sure good thing I didn't go.
- Why not?
191
00:07:47,858 --> 00:07:49,251
'Cause I'd be a garter belt.
192
00:07:49,338 --> 00:07:51,645
- Oh, Tina, that was terrible.
- I know.
193
00:07:51,732 --> 00:07:54,343
1951 statistics, Dodgers, left handers.
194
00:07:54,430 --> 00:07:55,649
- Ah.
- Hey, that's history.
195
00:07:55,736 --> 00:07:57,694
No, that's clutter. Out.
196
00:07:57,781 --> 00:08:00,262
- Hmm, how's Eddie doing?
- Oh, he's doing fine.
197
00:08:00,349 --> 00:08:01,698
As a matter of fact he's
learning how to bow.
198
00:08:01,785 --> 00:08:03,265
What does that do?
199
00:08:03,352 --> 00:08:06,181
Well, for one thing it
makes a smaller target.
200
00:08:06,268 --> 00:08:07,835
[Tom] You, go back to work.
201
00:08:07,922 --> 00:08:09,750
You, go back to work.
202
00:08:11,534 --> 00:08:12,840
[no dialog]
203
00:08:14,798 --> 00:08:17,584
- Good boy. Now your turn.
- Okay.
204
00:08:18,759 --> 00:08:20,064
[grunts]
205
00:08:23,459 --> 00:08:25,940
Now, let me attack you.
206
00:08:26,027 --> 00:08:28,203
[grunts]
207
00:08:28,290 --> 00:08:29,900
Now you've got it, Eddie.
208
00:08:29,987 --> 00:08:32,163
Now you're really
beginning to understand.
209
00:08:32,250 --> 00:08:34,731
Seems to me like I'm falling down a lot.
210
00:08:34,818 --> 00:08:37,691
Now, sport, it's all the
way in which you fall.
211
00:08:37,778 --> 00:08:39,606
- Oh.
- Exactly.
212
00:08:39,693 --> 00:08:41,390
There's an art to everything.
213
00:08:41,477 --> 00:08:42,477
Now, you take a five-minute rest.
214
00:08:42,565 --> 00:08:43,827
Okay.
215
00:08:43,914 --> 00:08:47,265
But stay alert.
216
00:08:47,352 --> 00:08:50,312
Okay. Aho.
217
00:08:50,399 --> 00:08:53,271
- Hmm, like son like father.
- Well, thank you very much.
218
00:08:53,357 --> 00:08:55,011
Yeah. Heh.
219
00:08:55,099 --> 00:08:56,927
Now, you want to attack me again?
220
00:08:57,014 --> 00:08:59,495
Not this time.
221
00:08:59,582 --> 00:09:00,756
You attack me.
222
00:09:00,844 --> 00:09:02,150
It's always best that a student learns
223
00:09:02,237 --> 00:09:05,066
to takeas well as to give.
224
00:09:05,153 --> 00:09:06,850
Alright. Ha!
225
00:09:06,937 --> 00:09:08,417
[screaming]
226
00:09:08,504 --> 00:09:10,419
[groans]
227
00:09:10,506 --> 00:09:13,030
Well, I have learned one
thing about karate.
228
00:09:13,117 --> 00:09:14,989
It is better to give than to receive.
229
00:09:19,254 --> 00:09:21,125
[indistinct chatter]
230
00:09:32,484 --> 00:09:34,878
[Harold] Hey, Eddie.
231
00:09:34,965 --> 00:09:37,227
Where've you been?
We haven't seen you around.
232
00:09:37,315 --> 00:09:38,795
Oh, I've been taking karate lessons.
233
00:09:38,881 --> 00:09:39,883
That's cool!
234
00:09:39,970 --> 00:09:41,493
Can you show us some moves?
235
00:09:41,581 --> 00:09:43,626
I don't really know that
much about it yet.
236
00:09:43,713 --> 00:09:45,410
Oh, you had to learn something.
237
00:09:45,497 --> 00:09:46,977
Well, I did learn something.
238
00:09:47,064 --> 00:09:49,937
I learned that karate
goes back 4,000 years.
239
00:09:50,024 --> 00:09:51,939
They should have improved it by now.
240
00:09:52,026 --> 00:09:54,506
They did improve it.
It's perfect.
241
00:09:54,594 --> 00:09:58,946
Well, if karate's so great, why
don't you try some on me?
242
00:09:59,033 --> 00:10:02,123
Well, I can't, Harold.
It's not for fooling around.
243
00:10:02,210 --> 00:10:04,821
Oh, come on, Eddie, let's
see what they taught ya.
244
00:10:04,908 --> 00:10:06,431
[all] Yeah.
245
00:10:06,518 --> 00:10:09,173
Okay, first you have to bow like this.
246
00:10:09,260 --> 00:10:12,307
Bow? Pretty soon you'll be
learning how to curtsy.
247
00:10:12,394 --> 00:10:13,700
[kids laughing]
248
00:10:13,787 --> 00:10:16,136
Come on, show me some real stuff.
249
00:10:16,224 --> 00:10:18,008
- Try and flip me.
- I can't, Harold.
250
00:10:18,095 --> 00:10:19,488
I'm just a beginner.
251
00:10:19,575 --> 00:10:21,708
Well, what would you do if I did this?
252
00:10:23,144 --> 00:10:24,580
♪♪
253
00:10:26,756 --> 00:10:29,498
Come on, try and flip me.
254
00:10:29,585 --> 00:10:32,196
Try and knock me down, I dare ya.
255
00:10:32,283 --> 00:10:34,155
I double dare ya.
256
00:10:39,508 --> 00:10:40,857
I dare ya.
257
00:10:49,344 --> 00:10:50,693
[Mrs. Livingston] Good evening, Mr. Eddie's father.
258
00:10:50,780 --> 00:10:52,042
Oh, good evening, Mrs. Livingston.
259
00:10:52,129 --> 00:10:54,784
How is Eddie doing karate lessons?
260
00:10:54,871 --> 00:10:56,743
Well, he's doing very well.
I'm very proud of him.
261
00:10:56,830 --> 00:10:59,571
Oh, I hope so.
Are you sure he's doing well?
262
00:10:59,659 --> 00:11:01,356
Well, I thought he was.
Is something wrong?
263
00:11:01,443 --> 00:11:03,706
Well, I think you better see Eddie.
264
00:11:03,793 --> 00:11:05,665
What is it, Mrs. Livingston?
265
00:11:09,059 --> 00:11:10,844
Eddie, what happened?
266
00:11:10,931 --> 00:11:12,628
I think I forgot to stay alert.
267
00:11:12,715 --> 00:11:14,674
Now, come on.
What really happened?
268
00:11:14,761 --> 00:11:16,763
Well, I was in the school yard
269
00:11:16,850 --> 00:11:19,722
and Jay and Richie and
Mitchell were there.
270
00:11:19,809 --> 00:11:21,245
[Tom] Yes?
271
00:11:21,332 --> 00:11:23,247
And they wanted me to
show 'em some karate.
272
00:11:23,333 --> 00:11:24,857
- And they ganged up on you?
- No.
273
00:11:24,945 --> 00:11:26,642
Harold did it all by himself.
274
00:11:26,729 --> 00:11:28,078
Harold?
Who's Harold?
275
00:11:28,165 --> 00:11:29,819
He's a fifth grader.
276
00:11:29,905 --> 00:11:32,082
Why would a fifth grader
want to pick on you?
277
00:11:32,169 --> 00:11:35,085
- I don't know.
- Hold this for me please.
278
00:11:35,172 --> 00:11:38,349
Now, Eddie, what did he do?
279
00:11:38,436 --> 00:11:41,135
Well, first he knocked the
books out of my hands.
280
00:11:41,222 --> 00:11:42,963
- Yeah.
- And then...
281
00:11:43,050 --> 00:11:46,227
I bent down to pick 'em up,
he tripped me, I got back up
282
00:11:46,314 --> 00:11:48,533
and then he shoved me up
against a water fountain.
283
00:11:48,620 --> 00:11:51,188
That's how I got this scrape.
284
00:11:51,275 --> 00:11:52,929
- Did he give you a reason?
- Nope.
285
00:11:53,016 --> 00:11:54,409
He just said that this proves
286
00:11:54,496 --> 00:11:56,846
karate doesn't change anything.
287
00:11:56,933 --> 00:11:58,543
What did he mean?
288
00:11:58,630 --> 00:12:01,590
Well, Eddie, I think he wants
everyone in the school to know
289
00:12:01,677 --> 00:12:03,505
that he is still top bully.
290
00:12:03,592 --> 00:12:04,898
I never said he wasn't.
291
00:12:04,985 --> 00:12:07,117
Yes, but he might be
afraid that your learning
292
00:12:07,203 --> 00:12:09,032
karate could change everything.
293
00:12:09,119 --> 00:12:11,381
I don't even know enough
karate to change anything.
294
00:12:11,469 --> 00:12:12,862
Mm-hmm.
295
00:12:12,949 --> 00:12:14,864
Well, Eddie, I'm afraid
I'm going to have to
296
00:12:14,951 --> 00:12:16,474
have a talk with your principal.
297
00:12:16,561 --> 00:12:18,259
Dad, please don't do that.
298
00:12:18,346 --> 00:12:21,001
Well, I don't mean to squeal,
you understand, I mean, uh...
299
00:12:21,088 --> 00:12:22,176
Here, I'll hold that.
300
00:12:22,263 --> 00:12:25,266
I mean, just a quiet little talk.
301
00:12:25,352 --> 00:12:28,051
I'm afraid that would
cause more trouble.
302
00:12:28,138 --> 00:12:32,229
Oh, Eddie, something has got to be done.
303
00:12:32,316 --> 00:12:34,797
Maybe I could watch out for
him for a little while.
304
00:12:34,884 --> 00:12:36,799
No, I don't-I don't think
that's gonna work, sport
305
00:12:36,886 --> 00:12:38,975
but, well, you might get him to stop
306
00:12:39,062 --> 00:12:40,542
if you could have a
little talk with him.
307
00:12:40,629 --> 00:12:42,370
Think that'd work?
308
00:12:42,457 --> 00:12:45,155
I don't know, sport, but if you
find out what's bothering him
309
00:12:45,242 --> 00:12:46,548
you might not have to have a fight
310
00:12:46,635 --> 00:12:47,984
with him every time you see him.
311
00:12:48,071 --> 00:12:49,899
What should I say?
312
00:12:49,986 --> 00:12:51,422
Uh, well, I don't know.
313
00:12:51,509 --> 00:12:53,598
How about, um...
314
00:12:53,684 --> 00:12:57,211
"Harold, there's no
reason for us to fight.
315
00:12:57,298 --> 00:12:58,516
You want to talk about it?"
316
00:12:58,602 --> 00:13:01,345
Harold, there's no
reason for us to fight.
317
00:13:01,432 --> 00:13:03,304
You want to talk about it?
318
00:13:05,697 --> 00:13:08,178
♪♪
319
00:13:08,265 --> 00:13:09,484
Harold again?
320
00:13:09,571 --> 00:13:11,921
Pretty good guess, dad.
321
00:13:12,008 --> 00:13:13,270
Did you say what I said?
322
00:13:13,357 --> 00:13:14,750
Yeah, I said what you said.
323
00:13:14,837 --> 00:13:17,971
But he didn't do what
you said he would do.
324
00:13:18,058 --> 00:13:20,886
- New bruises need new ice.
- Hmm.
325
00:13:22,062 --> 00:13:23,453
Well, Eddie, I'm terribly sorry
326
00:13:23,541 --> 00:13:25,065
that my advice didn't work out.
327
00:13:25,152 --> 00:13:26,675
That's okay, dad.
328
00:13:27,719 --> 00:13:29,069
You know that book I have?
329
00:13:29,155 --> 00:13:31,636
Things father and sons can do together.
330
00:13:31,723 --> 00:13:32,855
Like lizard hunting?
331
00:13:32,942 --> 00:13:34,988
Yeah, like lizard hunting.
332
00:13:35,075 --> 00:13:36,467
You know, a guy could become
333
00:13:36,554 --> 00:13:38,861
pretty good friends with a lizard.
334
00:13:38,948 --> 00:13:41,037
You trying to tell me
you're giving up karate?
335
00:13:41,124 --> 00:13:42,299
Yeah.
336
00:13:42,386 --> 00:13:44,475
At least till everything heals.
337
00:13:44,562 --> 00:13:45,737
Eddie...
338
00:13:48,958 --> 00:13:51,961
Now, we've been through things
like this before, haven't we?
339
00:13:52,048 --> 00:13:54,268
And you know that every
time you run away
340
00:13:54,355 --> 00:13:55,922
you only take your fear with you.
341
00:13:56,009 --> 00:13:58,533
Yeah, but it sure cuts
down on black eyes.
342
00:13:58,620 --> 00:14:00,187
Well, maybe so.
343
00:14:00,274 --> 00:14:02,276
But you can't run away every
time you see Harold.
344
00:14:02,363 --> 00:14:03,625
I mean, sooner or later
345
00:14:03,712 --> 00:14:05,756
you're gonna have to do
something about it.
346
00:14:05,845 --> 00:14:07,107
Well, yeah, but he'll always be
347
00:14:07,194 --> 00:14:08,804
bigger and stronger than I am.
348
00:14:08,891 --> 00:14:10,327
Exactly.
349
00:14:10,414 --> 00:14:11,502
And that's just the reason you should
350
00:14:11,589 --> 00:14:13,461
take care of it right now.
351
00:14:13,548 --> 00:14:15,202
Now, if I can't figure
out something better
352
00:14:15,289 --> 00:14:17,073
I'm afraid I'm gonna have
to talk to your principal.
353
00:14:17,160 --> 00:14:18,727
How does it feel now?
354
00:14:18,814 --> 00:14:21,208
Well, it still hurts.
355
00:14:21,295 --> 00:14:22,774
But now it's cold too.
356
00:14:22,862 --> 00:14:25,603
Boy, that really makes me mad.
357
00:14:25,690 --> 00:14:27,388
Well, it makes me mad too, Norman
358
00:14:27,475 --> 00:14:29,564
but I like Eddie to work
things out for himself.
359
00:14:29,651 --> 00:14:31,871
You just can't let the kid go
around getting beaten up.
360
00:14:31,958 --> 00:14:33,611
I agree with you, but I don't want to
361
00:14:33,698 --> 00:14:35,483
do anything to make things worse.
362
00:14:35,570 --> 00:14:37,180
It really makes me mad.
363
00:14:37,267 --> 00:14:39,574
Well, what do you think I ought to do?
364
00:14:39,661 --> 00:14:41,489
Hey, maybe we're
overlooking the obvious.
365
00:14:41,576 --> 00:14:43,012
- What's that?
- Karate.
366
00:14:43,099 --> 00:14:44,666
That's what started this
in the first place.
367
00:14:44,753 --> 00:14:46,581
No, all that he has is the name karate.
368
00:14:46,668 --> 00:14:49,714
- He doesn't have the skill.
- Well, I don't know.
369
00:14:49,801 --> 00:14:51,499
Well, after all, that's what
karate is all about, isn't it?
370
00:14:51,586 --> 00:14:53,414
The defense in the little man.
371
00:14:53,501 --> 00:14:55,938
Yeah, but it takes time.
372
00:14:56,025 --> 00:14:57,374
Well, maybe this Ed Parker guy...
373
00:14:57,461 --> 00:15:00,421
Maybe he could give him a crash course.
374
00:15:00,508 --> 00:15:03,424
Well, I don't know, I
have my doubts about it
375
00:15:03,511 --> 00:15:05,556
but I guess it's worth a try.
376
00:15:05,643 --> 00:15:06,644
Wait a minute, what are
you throwing away?
377
00:15:06,731 --> 00:15:07,732
There may be something exciting.
378
00:15:07,819 --> 00:15:09,778
Exciting?
379
00:15:09,865 --> 00:15:13,173
Pictures of the happiness
of owning a 1956 Edsel.
380
00:15:14,914 --> 00:15:15,871
Out.
381
00:15:17,003 --> 00:15:18,221
No, no.
382
00:15:18,308 --> 00:15:19,744
Grab a little higher...
383
00:15:19,831 --> 00:15:21,703
...then step back with your right foot.
384
00:15:25,185 --> 00:15:27,013
Well, you might be able to use
385
00:15:27,100 --> 00:15:28,971
that the next time you're attacked.
386
00:15:29,058 --> 00:15:31,756
But, Mr. Parker, Harold
doesn't believe in karate.
387
00:15:31,843 --> 00:15:35,325
It's the non-believers that
always cause the trouble.
388
00:15:35,412 --> 00:15:38,241
Besides, he's bigger and
heavier than I am.
389
00:15:38,328 --> 00:15:39,851
The size has nothing to do with it.
390
00:15:39,939 --> 00:15:42,332
When you learn karate, he'll
be no match for you.
391
00:15:42,419 --> 00:15:44,204
I hope that'll be pretty soon.
392
00:15:44,291 --> 00:15:46,162
'Cause Harold can hardly wait.
393
00:15:46,249 --> 00:15:48,121
Well, be patient, Eddie.
394
00:15:50,210 --> 00:15:52,864
- We'll work on a headlock.
- That's wrestling.
395
00:15:52,952 --> 00:15:55,693
No, that's when he applies it.
396
00:15:55,780 --> 00:15:58,174
Now, step forward with your right foot.
397
00:15:58,261 --> 00:15:59,349
Hit me in the stomach.
That's right.
398
00:15:59,436 --> 00:16:00,872
And grab.
399
00:16:03,963 --> 00:16:05,181
Wouldn't it be easier if I just
400
00:16:05,268 --> 00:16:07,140
pushed him down and ran?
401
00:16:07,227 --> 00:16:09,403
The best defense is to run.
402
00:16:09,490 --> 00:16:12,797
But when you learn karate, you
learn to run with dignity.
403
00:16:13,668 --> 00:16:14,974
Oh.
404
00:16:15,061 --> 00:16:17,280
- Ah! Let's try it again.
- Okay.
405
00:16:21,023 --> 00:16:22,764
Uh, uh, Mr. Parker
406
00:16:22,851 --> 00:16:24,679
could I speak to you
for a second, please?
407
00:16:24,766 --> 00:16:26,159
- Ah, of course.
- Oh, good.
408
00:16:26,246 --> 00:16:27,987
Sport, listen, you wanna
go to the showers
409
00:16:28,074 --> 00:16:30,467
and everything, and I-I'll join
you in just a second, okay?
410
00:16:30,554 --> 00:16:31,512
Okay.
411
00:16:33,644 --> 00:16:35,907
Ah, let me ask you a question right out.
412
00:16:35,995 --> 00:16:37,300
How long do you think it'll be
413
00:16:37,387 --> 00:16:39,346
before he'll be able to use karate?
414
00:16:39,433 --> 00:16:40,434
My answer is...
415
00:16:40,521 --> 00:16:42,436
- Courage now.
- Yes.
416
00:16:42,523 --> 00:16:43,959
- Patience now.
- Yes.
417
00:16:44,046 --> 00:16:46,266
- And karate?
- Yeah.
418
00:16:46,353 --> 00:16:47,484
Later.
419
00:16:48,442 --> 00:16:49,573
Later?
420
00:16:51,053 --> 00:16:52,011
Well...
421
00:16:53,708 --> 00:16:55,014
Thank you.
422
00:16:57,059 --> 00:16:59,670
Do we have to go and
see Harold's father?
423
00:16:59,757 --> 00:17:01,324
Well, we do, if we're going to have
424
00:17:01,411 --> 00:17:03,109
a man to man talk.
425
00:17:03,196 --> 00:17:05,198
I tried that with Harold.
426
00:17:05,285 --> 00:17:07,461
Now I'm gonna try it
with Harold's father.
427
00:17:07,548 --> 00:17:09,680
I don't think it'll work.
428
00:17:09,767 --> 00:17:11,987
Nothing ventured, nothing gained.
429
00:17:12,074 --> 00:17:15,946
Watch out for his left hook,
'cause they run in the family.
430
00:17:16,035 --> 00:17:17,601
And watch out for his right hand
431
00:17:17,688 --> 00:17:19,951
because that's the one he hit me with.
432
00:17:20,039 --> 00:17:21,648
Well, Eddie, adults talk differently
433
00:17:21,736 --> 00:17:23,390
to each other than children do.
434
00:17:23,477 --> 00:17:24,955
They do?
435
00:17:25,044 --> 00:17:28,003
Yeah, adults talk things out.
436
00:17:28,090 --> 00:17:31,528
Well, I sure hope Harold's
father's grown up.
437
00:17:31,615 --> 00:17:32,964
Yeah, so do I.
438
00:17:33,052 --> 00:17:35,619
But not too grown up.
439
00:17:35,705 --> 00:17:36,707
What do you mean?
440
00:17:36,794 --> 00:17:38,840
In case he doesn't wanna talk
441
00:17:38,927 --> 00:17:41,451
you don't want him too big.
442
00:17:41,538 --> 00:17:42,626
Yeah.
443
00:17:54,290 --> 00:17:55,552
[knock at door]
444
00:17:58,468 --> 00:18:00,340
Yeah, come on down.
445
00:18:03,517 --> 00:18:06,215
- Mr. O'Brien?
- Yeah, who's that?
446
00:18:13,830 --> 00:18:16,356
Uh, Mr. O'Brien, your-your
wife let me in.
447
00:18:16,443 --> 00:18:18,575
My name is Tom Corbett, I'm
Eddie Corbett's father.
448
00:18:18,662 --> 00:18:19,663
Yeah?
449
00:18:19,750 --> 00:18:21,665
Uh, this is Eddie Corbett.
450
00:18:22,753 --> 00:18:24,364
Figures.
451
00:18:24,451 --> 00:18:28,890
Uh, Eddie goes to school
with your boy Harold.
452
00:18:30,500 --> 00:18:31,849
- Harold!
- Yeah?
453
00:18:31,936 --> 00:18:33,286
Come here.
454
00:18:33,373 --> 00:18:35,940
- Uh, you want a beer?
- No, thank you.
455
00:18:36,027 --> 00:18:37,464
No, thank you.
456
00:18:44,601 --> 00:18:45,646
Yeah?
457
00:18:45,733 --> 00:18:47,387
Harold, this here is Mr. Corbett.
458
00:18:47,474 --> 00:18:49,780
- And you know Eddie.
- Yeah.
459
00:18:51,608 --> 00:18:54,350
Alright, so what's he done?
460
00:18:54,436 --> 00:19:00,182
Well, it, uh, it seems
that your boy Harold
461
00:19:00,269 --> 00:19:04,665
has been beating up Eddie
sort of regularly.
462
00:19:04,752 --> 00:19:07,058
Harold, you been doin' that?
463
00:19:07,146 --> 00:19:08,582
Yeah.
464
00:19:08,669 --> 00:19:12,107
Ain't that beautiful how
he tells the truth?
465
00:19:12,194 --> 00:19:13,804
Well, yes, that's-that's
terribly commendable.
466
00:19:13,891 --> 00:19:15,502
But tell me something, Harold, why?
467
00:19:15,589 --> 00:19:17,025
Why do you have to beat
up Eddie every day?
468
00:19:17,112 --> 00:19:19,201
Well, it's just that I
got this reputation
469
00:19:19,288 --> 00:19:21,638
for being the best
fighter in the school.
470
00:19:21,725 --> 00:19:24,119
I had the same reputation in school too.
471
00:19:24,205 --> 00:19:25,859
Hey, sure you don't want a cold beer?
472
00:19:25,946 --> 00:19:27,731
No.
No, no, thank you.
473
00:19:27,818 --> 00:19:29,733
Harold, n-now look...
474
00:19:29,820 --> 00:19:32,301
Now everyone knows that
you're the best fighter.
475
00:19:32,388 --> 00:19:34,477
So what are you gonna prove by
beating him up all the time?
476
00:19:34,564 --> 00:19:37,045
- Hey, he's learning karate.
- Yes?
477
00:19:37,132 --> 00:19:39,439
So, I gotta prove that I
can beat karate too.
478
00:19:39,526 --> 00:19:40,570
But he must've told you
479
00:19:40,657 --> 00:19:42,790
he's only taking it as a sport.
480
00:19:42,877 --> 00:19:44,965
So you'll still be the best
fighter in the school
481
00:19:45,053 --> 00:19:46,619
without having to prove it every day.
482
00:19:46,707 --> 00:19:48,535
Well, he's just learning.
483
00:19:48,622 --> 00:19:51,277
Maybe after he learns
it won't be so easy.
484
00:19:51,364 --> 00:19:54,236
This way he just gets in the
habit of respecting me.
485
00:19:54,323 --> 00:19:55,629
Uh-huh? Well...
486
00:19:57,631 --> 00:19:59,589
Um...
487
00:19:59,676 --> 00:20:02,026
Uh, pardon me, but did, uh,
did you just hear that?
488
00:20:02,113 --> 00:20:04,594
Yeah, makes sense to me.
489
00:20:04,681 --> 00:20:06,074
Well, what are you gonna do about it?
490
00:20:06,161 --> 00:20:07,380
I'm gonna have another beer.
491
00:20:07,467 --> 00:20:08,511
No, wait a minute, are
you going to tell me
492
00:20:08,598 --> 00:20:10,034
that you-you approve
493
00:20:10,121 --> 00:20:11,166
of your boy beating up
494
00:20:11,253 --> 00:20:12,428
all the other boys in school?
495
00:20:12,515 --> 00:20:13,603
Yeah, well, I'll be truthful with you.
496
00:20:13,690 --> 00:20:15,779
I don't think about it, period.
497
00:20:15,866 --> 00:20:18,129
I have a policy never to mix in.
498
00:20:18,217 --> 00:20:19,653
If the kids have a problem
499
00:20:19,740 --> 00:20:21,307
let 'em work it out themselves.
500
00:20:21,394 --> 00:20:23,004
Yeah, well, Harold is bigger than Eddie.
501
00:20:23,090 --> 00:20:24,527
Well, I'm bigger than you.
502
00:20:24,614 --> 00:20:25,963
It must run in the family.
503
00:20:26,050 --> 00:20:27,965
♪♪
504
00:20:28,052 --> 00:20:29,663
How do you feel about fair play?
505
00:20:29,750 --> 00:20:31,099
Look, Corbett, I told you
506
00:20:31,186 --> 00:20:33,013
I don't mix in.
507
00:20:33,101 --> 00:20:35,059
Leave it up to the kids.
508
00:20:43,763 --> 00:20:46,332
Shouldn't have gone along
bragging about your karate.
509
00:20:46,419 --> 00:20:47,855
I didn't brag.
510
00:20:47,942 --> 00:20:49,248
And you shouldn't have squealed.
511
00:20:49,335 --> 00:20:50,553
I didn't squeal.
512
00:20:50,640 --> 00:20:52,816
You just can't hide a
black eye, you know.
513
00:20:52,903 --> 00:20:54,862
Yeah, well, it ain't
gonna do you no good.
514
00:20:54,949 --> 00:20:57,647
Yes, it is. My father is
gonna take care of it.
515
00:20:57,734 --> 00:20:59,736
Your father is gonna do nothin'.
516
00:20:59,823 --> 00:21:02,522
Oh, yeah? He's gonna make
your father make you stop.
517
00:21:02,609 --> 00:21:05,263
No chance. My father don't
get pushed around.
518
00:21:05,351 --> 00:21:07,657
My father don't get
pushed around either.
519
00:21:07,744 --> 00:21:09,877
- Your father?
- My father.
520
00:21:09,964 --> 00:21:12,314
Your father's a bum.
521
00:21:14,882 --> 00:21:17,276
Dad!
522
00:21:17,363 --> 00:21:19,669
- Dad, he hit me.
- Alright.
523
00:21:19,756 --> 00:21:21,758
- You saw him?
- Right.
524
00:21:21,845 --> 00:21:23,238
And you're just gonna let him?
525
00:21:23,325 --> 00:21:24,979
Right. I'm just gonna let him.
526
00:21:25,066 --> 00:21:26,936
I told you, I don't mix in.
527
00:21:27,023 --> 00:21:28,504
I don't mix in when you win
528
00:21:28,590 --> 00:21:30,332
I don't mix in when you lose.
529
00:21:30,419 --> 00:21:31,986
- But--
- But nothin'.
530
00:21:32,073 --> 00:21:33,161
And since you're such a sucker
531
00:21:33,248 --> 00:21:35,032
for a sneak right hand
532
00:21:35,119 --> 00:21:38,122
my advice to you is you better lay off.
533
00:21:38,209 --> 00:21:40,603
♪♪
534
00:21:43,084 --> 00:21:44,433
Uh, if you don't mind
535
00:21:44,520 --> 00:21:46,827
I-I think I'd like to
take that beer now.
536
00:21:46,914 --> 00:21:48,132
Sure.
537
00:21:52,006 --> 00:21:53,660
Thank you.
538
00:21:53,747 --> 00:21:56,140
♪♪
539
00:22:02,103 --> 00:22:03,670
You know something?
540
00:22:03,757 --> 00:22:05,324
I think everything worked
out pretty well today.
541
00:22:05,411 --> 00:22:06,368
I guess so.
542
00:22:06,455 --> 00:22:08,065
Gotta ask you a question though.
543
00:22:08,152 --> 00:22:09,676
If you knew you could hit like that
544
00:22:09,763 --> 00:22:11,460
what was the problem in the first place?
545
00:22:11,547 --> 00:22:14,157
Well, the problem was I wasn't
thinking about hitting.
546
00:22:14,244 --> 00:22:16,726
I was thinking about karate
547
00:22:16,813 --> 00:22:18,641
and I don't do that that hot.
548
00:22:18,728 --> 00:22:20,948
Oh, I see.
549
00:22:21,035 --> 00:22:23,864
Besides, it's different
when you get mad.
550
00:22:23,951 --> 00:22:25,996
- Yeah, it is, isn't it?
- Yeah.
551
00:22:26,083 --> 00:22:29,348
Yeah, off to bed.
552
00:22:29,435 --> 00:22:31,088
I'll tell you something though.
553
00:22:31,175 --> 00:22:34,830
I personally would like to
thank you very, very much
554
00:22:34,917 --> 00:22:37,225
for sticking up for me the way you did.
555
00:22:37,311 --> 00:22:39,140
Oh, you were doing it for me.
556
00:22:39,227 --> 00:22:41,577
Well, one hand washes the other.
557
00:22:41,664 --> 00:22:43,186
- But I washed my hands.
- That's not what I mean.
558
00:22:43,273 --> 00:22:44,493
You did a bad job too.
559
00:22:44,580 --> 00:22:48,192
No. That is a saying, and it means...
560
00:22:48,279 --> 00:22:50,673
"Old buddies stick together."
561
00:22:50,760 --> 00:22:52,371
Yeah.
562
00:22:52,458 --> 00:22:53,633
♪♪
563
00:22:58,159 --> 00:23:00,465
Yeah, I've been meaning to ask,
how's the karate coming along?
564
00:23:00,553 --> 00:23:03,077
Well, I think we're gonna phase it out.
565
00:23:03,164 --> 00:23:04,861
Oh, Eddie isn't doing too well, huh?
566
00:23:04,948 --> 00:23:06,602
Oh, yeah, he's doing fine,
but I'm not too crazy
567
00:23:06,689 --> 00:23:08,430
about it as a steady diet.
568
00:23:08,517 --> 00:23:10,084
Aw, and just when you thought
you'd found something
569
00:23:10,171 --> 00:23:12,565
that you two really
liked to do together.
570
00:23:12,652 --> 00:23:14,436
Hey, Tom, why don't you pick
out something you'd like?
571
00:23:14,523 --> 00:23:15,959
Oh, I'm afraid that'd be a
little problem, Norman.
572
00:23:16,046 --> 00:23:17,483
Why?
573
00:23:17,570 --> 00:23:19,746
Because Eddie's too
young to double date.
574
00:23:19,833 --> 00:23:21,182
Hey, look at this.
575
00:23:21,269 --> 00:23:24,446
The original "Wrong Way"
Corrigan flight report.
576
00:23:24,532 --> 00:23:25,882
[both] Out!
577
00:23:25,969 --> 00:23:27,275
♪♪
578
00:23:31,105 --> 00:23:33,977
[Eddie] What do you think is the
bravest deed in all history?
579
00:23:34,064 --> 00:23:36,980
[Tom] "In all history" covers
an awful lot of ground, Eddie.
580
00:23:37,067 --> 00:23:39,417
[Eddie] But if you had to pick just one.
581
00:23:39,505 --> 00:23:41,376
[Tom] I guess I'd have to say...
582
00:23:41,463 --> 00:23:43,509
Columbus crossing the Atlantic.
583
00:23:43,596 --> 00:23:46,468
[Eddie] Even more than
our going to the moon?
584
00:23:46,555 --> 00:23:48,165
[Tom] When we went to the
moon, we knew more about
585
00:23:48,252 --> 00:23:50,472
what to expect than Columbus did.
586
00:23:50,559 --> 00:23:51,952
[Eddie] Yeah, I see what you mean.
587
00:23:52,039 --> 00:23:53,475
[Tom] And also because you said
588
00:23:53,561 --> 00:23:55,564
I had to pick just one.
589
00:23:55,651 --> 00:23:58,872
[Eddie] There's been a lot of
heroes in history, haven't there?
590
00:23:58,959 --> 00:24:00,569
[Tom] You know, you don't
have to be a big hero
591
00:24:00,656 --> 00:24:02,657
to be considered brave, sport.
592
00:24:02,744 --> 00:24:04,834
I mean, sometimes just ordinary living
593
00:24:04,921 --> 00:24:07,576
takes an awful lot of courage.
594
00:24:07,663 --> 00:24:10,057
[Eddie] I think I know what you mean.
595
00:24:10,144 --> 00:24:11,624
[Tom] I think you do.
596
00:24:11,711 --> 00:24:15,105
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪
597
00:24:15,192 --> 00:24:17,455
♪ Pa pa ra ra ra pa ♪
598
00:24:20,894 --> 00:24:23,026
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪
599
00:24:23,113 --> 00:24:27,378
♪ He's a warm hearted person
who'll love me till the end ♪
600
00:24:27,465 --> 00:24:30,946
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪
601
00:24:31,034 --> 00:24:33,080
♪ He's a one boy cuddly toy ♪
602
00:24:33,167 --> 00:24:35,474
♪ My up my down
my pride and joy ♪
603
00:24:35,561 --> 00:24:38,912
♪ People let me tell you
'bout him he's so much fun ♪
604
00:24:38,999 --> 00:24:40,782
♪ Whether
we're talkin' man to man ♪
605
00:24:40,869 --> 00:24:42,829
♪ Or whether
we're talking son to son ♪
606
00:24:42,916 --> 00:24:45,309
♪ 'Cause he's my best friend ♪
607
00:24:45,396 --> 00:24:48,095
♪ La la pa ra ra pa ra ♪♪
44158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.