Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:08,235
{\an8}- You cheated.
- What?
2
00:00:08,236 --> 00:00:09,535
{\an8}DYLAN: I've seen the photos.
3
00:00:09,536 --> 00:00:12,205
{\an8}Don't call, don't text,
don't email, ever.
4
00:00:12,206 --> 00:00:13,706
{\an8}DYLAN: You're to blame! You!
5
00:00:13,707 --> 00:00:15,108
{\an8}You believed it too!
6
00:00:15,676 --> 00:00:16,742
DYLAN: Ah!
7
00:00:16,743 --> 00:00:18,745
I've thought about you
every day.
8
00:00:18,846 --> 00:00:20,226
I need to put it behind me now.
9
00:00:22,616 --> 00:00:26,052
Tell Cherry that I tried
to get to her.
10
00:00:26,053 --> 00:00:28,654
Marcus, Deb and Rodney
are all here too.
11
00:00:28,655 --> 00:00:32,091
That man cannot be at my wedding
under any circumstances.
12
00:00:32,092 --> 00:00:33,160
Hmm!
13
00:00:33,540 --> 00:00:36,629
What the fuck are we
gonna do now?
14
00:00:36,630 --> 00:00:37,697
(ENGINE WHIRRING)
15
00:00:37,698 --> 00:00:39,732
ADDIE: He's stolen my van.
He's stolen my actual
16
00:00:39,733 --> 00:00:40,733
fucking van!
17
00:00:40,734 --> 00:00:42,401
- (TIRES SCREECHING)
- What...
18
00:00:42,402 --> 00:00:43,603
What if he crashes it?
19
00:00:43,604 --> 00:00:44,904
What if he writes it off?
20
00:00:44,905 --> 00:00:47,255
What if he drives it
to the wedding? (PANTING)
21
00:00:47,975 --> 00:00:49,643
Oh my God.
22
00:00:49,743 --> 00:00:51,178
I don't believe it. We've...
23
00:00:52,779 --> 00:00:54,914
completely ruined
Cherry's wedding.
24
00:00:54,915 --> 00:00:57,551
Hey, no, it's not our fault.
25
00:00:58,485 --> 00:00:59,953
ADDIE: No.
26
00:01:00,053 --> 00:01:01,587
No, no, no, no, no!
27
00:01:01,588 --> 00:01:03,122
No, we have not
come all this way
28
00:01:03,123 --> 00:01:04,992
just to deliver Rodney.
29
00:01:06,306 --> 00:01:09,562
I've got this, guys,
don't worry.
30
00:01:09,563 --> 00:01:10,930
DYLAN: Addie!
Our stuff's inside.
31
00:01:10,931 --> 00:01:12,765
- DEB: Addie...
- What's she gonna do?
32
00:01:12,766 --> 00:01:13,867
DEB: Oh my God.
33
00:01:16,670 --> 00:01:17,990
{\an8}(CAR HORN HONKING)
34
00:01:22,376 --> 00:01:23,776
(ENGINE WHIRRING)
35
00:01:23,777 --> 00:01:25,157
DYLAN: Oh, this is hopeless.
36
00:01:25,512 --> 00:01:26,562
Okay!
37
00:01:29,249 --> 00:01:30,929
What's Rodney playing at anyway?
38
00:01:31,033 --> 00:01:33,452
Dylan, only you can access
39
00:01:33,453 --> 00:01:35,355
the psyche
of a helpless romantic.
40
00:01:35,455 --> 00:01:36,505
Come on.
41
00:01:40,027 --> 00:01:41,361
Well, if it was me,
42
00:01:42,829 --> 00:01:45,119
I'd want to object
at the traditional moment.
43
00:01:47,006 --> 00:01:49,969
- ADDIE: Gracias!
- (VAN STOPS)
44
00:01:49,970 --> 00:01:51,637
Gracias!
45
00:01:51,638 --> 00:01:53,773
Hi. Hola.
MAN: Hola.
46
00:01:53,774 --> 00:01:55,676
- (SPEAKING SPANISH)
- No.
47
00:01:55,776 --> 00:01:58,811
No? Okay.
(SPEAKING SPANISH)
48
00:01:58,812 --> 00:02:00,146
We, we need a lift.
49
00:02:00,147 --> 00:02:01,527
{\an8}(SPEAKING SPANISH)
50
00:02:09,723 --> 00:02:12,553
(SPEAKING ENGLISH) He says
they need to get to a wedding.
51
00:02:16,496 --> 00:02:18,364
(ENGINE WHIRRING)
52
00:02:18,365 --> 00:02:20,867
? Toddla T produc-y
53
00:02:20,968 --> 00:02:22,018
? Toddla T produc-y
54
00:02:23,237 --> 00:02:24,704
? Strike me a pose
55
00:02:24,705 --> 00:02:26,740
? Girl you're kinda cute
yah know
56
00:02:27,574 --> 00:02:29,342
? Here all alone
57
00:02:29,343 --> 00:02:30,843
? Girl you gotta loosen up
58
00:02:30,844 --> 00:02:33,145
? 'Cause your body wanna
move yah know
59
00:02:33,146 --> 00:02:36,048
? Uptight, just loosen up
60
00:02:36,049 --> 00:02:38,418
? MacDaddy with the juice
yah know
61
00:02:38,518 --> 00:02:40,628
? Sippin' on a Duck-Duck-Goose
yah know ?
62
00:02:43,624 --> 00:02:45,025
ADDIE: Oh my God.
63
00:02:46,793 --> 00:02:47,961
It's exactly the same.
64
00:02:49,896 --> 00:02:51,166
- Ads, look.
- ADDIE: Mmm?
65
00:02:51,167 --> 00:02:53,899
- (GASPS) Oh, thank God!
- (DEB LAUGHS)
66
00:02:53,900 --> 00:02:55,401
Damn, he beat us to it.
67
00:02:55,402 --> 00:02:57,536
CHERRY: Hi! You made it!
(LAUGHS)
68
00:02:57,537 --> 00:02:58,738
- MARCUS: Hey.
- ADDIE: Hi.
69
00:02:58,739 --> 00:03:00,906
CHERRY: Talk about
cutting it fine, guys.
70
00:03:00,907 --> 00:03:02,875
How are you?
71
00:03:02,876 --> 00:03:04,910
Thank God you managed
to ditch Rodney.
72
00:03:04,911 --> 00:03:06,712
- DYLAN: Well, er, we...
- ADDIE: Yeah.
73
00:03:06,713 --> 00:03:08,583
- CHERRY: Well done.
- ADDIE: All good.
74
00:03:10,417 --> 00:03:11,717
Right. I need to go.
75
00:03:11,718 --> 00:03:12,752
Okay, okay.
76
00:03:12,753 --> 00:03:15,088
I love you. I love you.
I love you. I love you.
77
00:03:15,188 --> 00:03:16,456
I love you. Bye!
78
00:03:17,391 --> 00:03:19,558
Okay, guys, we need to split up,
79
00:03:19,559 --> 00:03:20,761
cover more ground.
80
00:03:20,861 --> 00:03:22,061
We'll search outside.
81
00:03:22,062 --> 00:03:23,964
Okay, go, go, go, go!
82
00:03:25,399 --> 00:03:26,967
Guess it's just me and you.
83
00:03:28,935 --> 00:03:29,985
Or not.
84
00:03:33,940 --> 00:03:34,990
(MUSIC PLAYING)
85
00:03:36,943 --> 00:03:38,263
(INDISTINCT CHATTERING)
86
00:03:58,965 --> 00:04:01,101
{\an8}(OPENING THEME SONG PLAYING)
87
00:04:08,842 --> 00:04:11,211
{\an8}? Hot girl summer
88
00:04:12,879 --> 00:04:15,048
{\an8}? Which boy wanna?
89
00:04:16,850 --> 00:04:19,586
{\an8}? Hot girl summer
90
00:04:20,887 --> 00:04:23,056
{\an8}? Which boy wanna?
91
00:04:24,891 --> 00:04:27,059
{\an8}-? Won't play around
- ? No, no
92
00:04:27,060 --> 00:04:28,961
{\an8}-? Won't hit the ground
- ? No, no
93
00:04:28,962 --> 00:04:31,163
{\an8}? Oh, me! Oh, my!
94
00:04:31,164 --> 00:04:35,602
{\an8}? Let's fly and take it
Make it hot
95
00:04:36,803 --> 00:04:38,872
{\an8}? Which boy?
96
00:04:41,007 --> 00:04:43,343
{\an8}? Just wanna be here
I'm gonna be clear
97
00:04:43,344 --> 00:04:45,144
{\an8}? There's nobody here
can stop me!
98
00:04:45,145 --> 00:04:47,313
{\an8}? Just wanna be here
I'm gonna be clear
99
00:04:47,314 --> 00:04:49,148
{\an8}? There's nothing to fear
Can't stop me!
100
00:04:49,149 --> 00:04:50,816
{\an8}? Oh, me! Oh, my!
101
00:04:50,817 --> 00:04:55,322
{\an8}? Let's fly and take it
Make it hot this summer! ?
102
00:04:57,257 --> 00:04:59,825
Okay, now
it's just the two of us,
103
00:04:59,826 --> 00:05:02,116
what happened
with you and Dylan last night?
104
00:05:04,431 --> 00:05:05,531
Oh, hi, hi.
105
00:05:05,532 --> 00:05:06,932
Hello, nice to see you.
106
00:05:06,933 --> 00:05:07,983
Hi.
107
00:05:09,936 --> 00:05:11,238
Hi, have you seen a...
108
00:05:11,505 --> 00:05:12,572
Oh.
109
00:05:13,607 --> 00:05:14,673
Ex who hates me.
110
00:05:14,674 --> 00:05:18,144
I mean, look, Dylan and I
still have all the same problems
111
00:05:18,145 --> 00:05:20,880
that we had before,
so it makes no sense to go back.
112
00:05:20,881 --> 00:05:22,348
DEB: Addie, are you sure?
113
00:05:22,349 --> 00:05:24,951
Yes. Me and Dylan are done.
114
00:05:25,986 --> 00:05:27,036
MILES: Dylan.
115
00:05:27,954 --> 00:05:29,089
Dad.
116
00:05:29,090 --> 00:05:30,856
You didn't tell me
you were coming.
117
00:05:30,857 --> 00:05:33,025
Well, I move in mysterious ways.
118
00:05:33,026 --> 00:05:34,894
- Oh. (CHUCKLES NERVOUSLY)
- You're looking rather tense.
119
00:05:34,895 --> 00:05:37,363
- Er...
- Um, you remember my son Dylan.
120
00:05:37,364 --> 00:05:39,198
- Hi.
- He's, er, been picking up
121
00:05:39,199 --> 00:05:43,169
the slack in the office
while I, um, unwind.
122
00:05:43,170 --> 00:05:45,037
MARCUS: Excuse me. Thanks.
123
00:05:45,038 --> 00:05:46,573
Hi, have you seen...
124
00:05:46,840 --> 00:05:48,241
Oh.
125
00:05:48,341 --> 00:05:49,409
And another.
126
00:05:49,509 --> 00:05:51,210
I can finally move on,
127
00:05:51,211 --> 00:05:53,379
where I can think
about the future, and...
128
00:05:53,380 --> 00:05:54,713
MAN: Champagne for you, madam.
129
00:05:54,714 --> 00:05:56,549
...getting back into teaching,
130
00:05:56,550 --> 00:05:58,083
maybe.
131
00:05:58,084 --> 00:05:59,852
- That's so great, Ads.
- (CLINKS GLASS)
132
00:05:59,853 --> 00:06:01,420
Um, will you excuse me
for just-
133
00:06:01,421 --> 00:06:02,789
- Miles.
- Oh, Grace!
134
00:06:02,889 --> 00:06:04,291
Hello, darling.
135
00:06:04,391 --> 00:06:05,661
- Nice to see you.
- You too.
136
00:06:07,794 --> 00:06:08,844
Hi.
137
00:06:08,862 --> 00:06:10,563
Hi.
138
00:06:10,564 --> 00:06:13,466
Well, I hope the new you
still comes to visit me,
139
00:06:13,567 --> 00:06:15,234
Ila and Rosie all the time.
140
00:06:15,235 --> 00:06:17,203
Oh yeah, don't be stupid.
141
00:06:17,204 --> 00:06:19,339
Can't get rid of me, ever.
142
00:06:21,174 --> 00:06:23,542
I want you to be happy,
143
00:06:23,543 --> 00:06:26,713
but just as long as you're not
avoiding your feelings.
144
00:06:27,981 --> 00:06:29,715
I'm not avoiding anything.
145
00:06:29,716 --> 00:06:31,151
- Okay.
- Okay.
146
00:06:31,251 --> 00:06:34,454
Oh. Sorry, it's just, um...
147
00:06:35,655 --> 00:06:37,890
Yeah, that's Dylan's dad
and his ex.
148
00:06:37,891 --> 00:06:40,694
Just two people
that I'd rather...
149
00:06:41,361 --> 00:06:42,411
Avoid?
150
00:06:43,085 --> 00:06:45,598
I'm gonna go and look inside.
151
00:06:45,599 --> 00:06:47,033
- Okay.
- Okay.
152
00:06:47,790 --> 00:06:50,402
Can I get you another drink?
153
00:06:50,403 --> 00:06:53,707
No, I'm good.
I'm on the fake gin.
154
00:06:54,641 --> 00:06:55,691
Oh.
155
00:06:56,843 --> 00:06:58,011
How's that going?
156
00:06:58,012 --> 00:06:59,578
There's only really
one downside.
157
00:06:59,579 --> 00:07:00,613
I am running out of things
158
00:07:00,614 --> 00:07:03,283
to blame for my
terrible relationship choices.
159
00:07:04,017 --> 00:07:05,067
- Thanks.
- (LAUGHS)
160
00:07:07,621 --> 00:07:08,821
I'm doing really well.
161
00:07:08,822 --> 00:07:10,523
That's great, Grace.
That's amazing.
162
00:07:10,524 --> 00:07:12,992
- I'm proud of you.
- Thank you
163
00:07:12,993 --> 00:07:15,862
Er, Dylan. Um, I'd like you
to meet somebody.
164
00:07:15,863 --> 00:07:16,996
Actually, Dad,
165
00:07:16,997 --> 00:07:19,465
best man duties are calling,
so I'd better-
166
00:07:19,466 --> 00:07:21,534
No, this is nonsense.
Look, I know Krish,
167
00:07:21,535 --> 00:07:23,535
and he's the last person
to get cold feet.
168
00:07:23,536 --> 00:07:25,471
No, just two left feet.
169
00:07:25,472 --> 00:07:28,207
- Oh! Oh!
- (LAUGHS)
170
00:07:28,208 --> 00:07:29,608
Yeah, he's gonna go
show him the moves.
171
00:07:29,609 --> 00:07:31,119
- I've got this.
- Good, Marcus.
172
00:07:31,144 --> 00:07:33,812
You can tell Hugh
on the Mulvahill account.
173
00:07:33,813 --> 00:07:34,847
Hmm?
174
00:07:34,848 --> 00:07:36,348
- Marcus?
- Mmm?
175
00:07:36,349 --> 00:07:38,084
- Drink?
- Mmm.
176
00:07:38,085 --> 00:07:39,952
MILES: Bye.
177
00:07:39,953 --> 00:07:42,722
Um, so, tell me, how's your dad?
I heard a rumour that
178
00:07:42,822 --> 00:07:45,058
some yobs stole his car,
smashed it up.
179
00:07:45,792 --> 00:07:46,892
Mmm.
180
00:07:46,893 --> 00:07:48,360
Yeah, I blame the parents.
181
00:07:48,361 --> 00:07:50,597
Hmm, well,
182
00:07:50,598 --> 00:07:52,031
everyone blames the parents.
183
00:07:52,032 --> 00:07:53,592
Come and say hello to everybody.
184
00:07:55,602 --> 00:07:57,137
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
185
00:08:19,693 --> 00:08:21,894
Can I have a glass
of champagne, please?
186
00:08:21,895 --> 00:08:23,997
Er, I don't have any.
187
00:08:26,232 --> 00:08:27,612
{\an8}(SPEAKING SPANISH)
188
00:08:33,406 --> 00:08:35,008
Er, si, si.
189
00:08:47,354 --> 00:08:48,404
(OPENING DOOR)
190
00:08:54,694 --> 00:08:55,744
(CLOSES DOOR)
191
00:08:56,930 --> 00:08:58,800
(SOFT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
192
00:09:07,807 --> 00:09:08,857
(DOOR CREAKS OPEN)
193
00:09:11,511 --> 00:09:12,561
Oh, hey.
194
00:09:12,579 --> 00:09:14,446
- Hi.
- (DOOR CLOSED)
195
00:09:14,447 --> 00:09:16,482
I thought you were
searching outside.
196
00:09:16,483 --> 00:09:18,413
Yeah, I should really
get back to that.
197
00:09:19,352 --> 00:09:20,402
(THUDS)
198
00:09:35,702 --> 00:09:36,836
DYLAN: Hello?
199
00:09:37,370 --> 00:09:39,405
Rodney?
200
00:09:39,406 --> 00:09:41,276
ADDIE: I mean
it could have been a rat.
201
00:09:57,724 --> 00:09:59,526
I mean, I don't think
he's in here.
202
00:09:59,626 --> 00:10:00,676
Oh fuck me!
203
00:10:02,896 --> 00:10:05,065
DYLAN: Okay, Rodney,
just... Rodney.
204
00:10:06,733 --> 00:10:08,234
RODNEY: Get off me!
205
00:10:08,334 --> 00:10:09,402
(BOTH GRUNTING)
206
00:10:09,403 --> 00:10:11,737
- RODNEY: I need to get to her!
- ADDIE: Rodney, stop it
207
00:10:11,738 --> 00:10:13,372
RODNEY: You can't stop me!
208
00:10:13,373 --> 00:10:15,575
Nothing can!
No, no, no, no.
209
00:10:15,675 --> 00:10:17,544
you're gonna damage
my work apron.
210
00:10:18,211 --> 00:10:19,812
Ah!
211
00:10:19,813 --> 00:10:21,563
ADDIE: Are you okay?
Are you okay?
212
00:10:23,049 --> 00:10:24,683
DYLAN: No, don't.
213
00:10:24,684 --> 00:10:26,986
Rodney, that's very valuable.
214
00:10:28,188 --> 00:10:29,722
Rodney! Rodney...
215
00:10:29,723 --> 00:10:30,773
(BOTTLE BREAKS)
216
00:10:31,825 --> 00:10:32,991
Are you alright?
217
00:10:32,992 --> 00:10:34,627
No, no, no, no!
218
00:10:34,628 --> 00:10:36,328
(KNOCKING)
219
00:10:36,329 --> 00:10:38,897
RODNEY: Cherry does not
want to marry Krish.
220
00:10:38,898 --> 00:10:40,866
She's just being carried along
by the circumstances.
221
00:10:40,867 --> 00:10:42,067
ADDIE: Rodney,
listen to me. Listen.
222
00:10:42,068 --> 00:10:45,037
This is all in your head.
The real Cherry loves Krish.
223
00:10:45,038 --> 00:10:46,205
Oh, what would you
know about love?
224
00:10:46,206 --> 00:10:48,173
- You're obviously rubbish at it.
- (BANGS DOOR) Let us out!
225
00:10:48,174 --> 00:10:49,174
RODNEY: I will, I will,
226
00:10:49,175 --> 00:10:51,285
but right after
I've done what I have to do.
227
00:10:53,146 --> 00:10:54,196
(DYLAN EXHALES)
228
00:10:55,648 --> 00:10:56,698
(LOCKS DOOR)
229
00:10:58,418 --> 00:10:59,978
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
230
00:11:06,926 --> 00:11:07,976
(RATTLING DOOR)
231
00:11:08,661 --> 00:11:09,928
ADDIE: Help!
232
00:11:09,929 --> 00:11:12,039
Marcus clearly
isn't checking his phone.
233
00:11:15,301 --> 00:11:17,604
Hopefully he's found Rodney
and tied him up.
234
00:11:18,505 --> 00:11:19,555
(ADDIE CHUCKLES)
235
00:11:24,344 --> 00:11:25,445
Look at that.
236
00:11:26,813 --> 00:11:30,817
The wine I bought
from the shop and you faked.
237
00:11:32,752 --> 00:11:35,162
At least you were wrong about it
being valuable.
238
00:11:36,089 --> 00:11:37,139
I wasn't.
239
00:11:39,692 --> 00:11:40,742
I recognised it.
240
00:11:46,332 --> 00:11:48,634
ADDIE: I could really
do with a drink.
241
00:11:48,635 --> 00:11:49,935
DYLAN: Well, you're
in the right place
242
00:11:49,936 --> 00:11:51,037
ADDIE: Mmm-hmm.
243
00:12:00,547 --> 00:12:03,516
DYLAN: Usually I wouldn't
do this, but...
244
00:12:05,285 --> 00:12:06,985
this might be the last time
245
00:12:06,986 --> 00:12:11,089
we're ever trapped in a room
together with no hope of escape.
246
00:12:11,090 --> 00:12:12,158
(OPENS BOTTLE)
247
00:12:14,527 --> 00:12:15,577
(GULPS)
248
00:12:17,330 --> 00:12:18,380
- Mmm.
- Hmm.
249
00:12:21,334 --> 00:12:22,384
(GULPS)
250
00:12:23,069 --> 00:12:24,119
ADDIE: Mmm...
251
00:12:26,739 --> 00:12:27,789
Are we okay?
252
00:12:28,574 --> 00:12:32,844
I kind of feel like
you've been avoiding me.
253
00:12:32,845 --> 00:12:33,895
I'm not avoiding you.
254
00:12:39,419 --> 00:12:45,357
I am avoiding... getting dragged
back into the past.
255
00:12:45,358 --> 00:12:48,961
I mean...
look at where we are.
256
00:12:48,962 --> 00:12:50,712
We're right back
at the beginning.
257
00:12:51,831 --> 00:12:52,881
(SIGHS)
258
00:12:53,600 --> 00:12:55,068
I know, but...
259
00:12:56,669 --> 00:12:57,937
we've both changed.
260
00:13:02,108 --> 00:13:03,910
What if we started
something new?
261
00:13:06,279 --> 00:13:07,447
(UNLOCKING DOOR)
262
00:13:11,050 --> 00:13:12,980
MARCUS: What would you do
without me?
263
00:13:15,588 --> 00:13:17,457
Oh my God,
is that Rodney's blood?
264
00:13:17,476 --> 00:13:20,726
Well, you're gonna
have to change.
265
00:13:20,727 --> 00:13:22,361
Bit of a blessing, really.
266
00:13:22,362 --> 00:13:23,528
I'm sure Cherry could
267
00:13:23,529 --> 00:13:25,631
sort you out with
something to wear.
268
00:13:25,632 --> 00:13:26,999
I'd better go up
and check on Krish anyway.
269
00:13:27,000 --> 00:13:28,200
Do you wanna come with me?
270
00:13:28,201 --> 00:13:29,167
Yeah.
271
00:13:29,168 --> 00:13:31,638
Hey, you can't keep
stonewalling me forever.
272
00:13:33,273 --> 00:13:34,874
Best mates forgive each other.
273
00:13:34,875 --> 00:13:38,043
We're not school kids
anymore, Marcus.
274
00:13:38,044 --> 00:13:39,044
MARCUS: Yeah?
275
00:13:39,045 --> 00:13:40,795
And why am I still
your scapegoat?
276
00:13:41,581 --> 00:13:43,316
Just... just find Rodney.
277
00:13:48,788 --> 00:13:50,924
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
278
00:13:52,959 --> 00:13:55,249
{\an8}(WEDDING PLANNER
SPEAKING SPANISH)
279
00:13:59,165 --> 00:14:00,232
MILES: Oh, excuse me.
280
00:14:00,233 --> 00:14:01,733
Are you, er, are you staff?
281
00:14:01,734 --> 00:14:03,702
I'd like to order
a few cocktails.
282
00:14:03,703 --> 00:14:07,140
Er, two Aperol Spritz,
that's with extra ice, please.
283
00:14:07,240 --> 00:14:10,009
And er...
284
00:14:10,010 --> 00:14:13,111
ADDIE: Shall we go
in the other way?
285
00:14:13,112 --> 00:14:14,781
DYLAN: Yeah. Yeah,
let's do that...
286
00:14:15,315 --> 00:14:16,882
And a dirty Martini.
287
00:14:16,883 --> 00:14:19,584
- Have you got all that?
- (SPEAKING SPANISH)
288
00:14:19,585 --> 00:14:21,654
Oh, for Christ's sake!
No, no, wait.
289
00:14:22,455 --> 00:14:24,324
(SPEAKING SPANISH)
290
00:14:35,168 --> 00:14:36,668
(SPEAKING ENGLISH) All right.
291
00:14:40,558 --> 00:14:42,641
(KNOCKING ON DOOR)
292
00:14:42,642 --> 00:14:44,143
(KRISH SPEAKING SPANISH)
293
00:14:47,480 --> 00:14:48,530
Can I help you?
294
00:14:51,517 --> 00:14:52,567
KRISH: Just a sec.
295
00:14:54,687 --> 00:14:56,121
Mate.
296
00:14:56,122 --> 00:14:57,223
(LAUGHING) Hello!
297
00:14:58,758 --> 00:15:00,492
KRISH: Okay.
298
00:15:00,493 --> 00:15:01,493
Cutting it a bit fine.
299
00:15:01,494 --> 00:15:04,296
Yeah, it looks like
I'm not the only one.
300
00:15:04,297 --> 00:15:06,298
So, how was it with Dylan?
301
00:15:06,299 --> 00:15:08,266
Oh God, I couldn't drive
eight hours with a boyfriend,
302
00:15:08,267 --> 00:15:09,434
let alone an ex.
303
00:15:09,435 --> 00:15:11,404
(CHUCKLES) Er, it was fine.
304
00:15:12,705 --> 00:15:14,973
It was... it was good, actually.
305
00:15:14,974 --> 00:15:16,808
I'm glad.
306
00:15:16,809 --> 00:15:18,944
I always thought
you two were great together.
307
00:15:18,945 --> 00:15:20,846
GRACE: Quit playing Cupid.
308
00:15:20,847 --> 00:15:23,148
You know this one.
She knows what she wants.
309
00:15:23,149 --> 00:15:24,783
Dylan and I broke up
and got back together
310
00:15:24,784 --> 00:15:26,651
more times than I can count.
311
00:15:26,652 --> 00:15:27,986
He said you guys had one fight
312
00:15:27,987 --> 00:15:29,688
and you never
spoke to him again.
313
00:15:29,689 --> 00:15:31,391
I love that. Ice queen!
314
00:15:34,427 --> 00:15:37,317
DYLAN: (WHISPERING) Left, right,
together. Right, left...
315
00:15:37,964 --> 00:15:40,632
- Come on, that's pretty good.
- Okay.
316
00:15:40,633 --> 00:15:42,200
KRISH: How was it, then,
with Addie?
317
00:15:42,201 --> 00:15:43,602
(DYLAN CHUCKLES)
318
00:15:43,603 --> 00:15:45,837
Well, I'm pretty sure
I'm still in love with her.
319
00:15:45,838 --> 00:15:47,740
so...
320
00:15:48,941 --> 00:15:50,041
yeah.
321
00:15:50,042 --> 00:15:52,452
But... (LAUGHS) But I thought
she broke your heart.
322
00:15:53,946 --> 00:15:56,515
Yeah, she did, but...
323
00:15:56,516 --> 00:15:59,085
it didn't happen
in the way I thought.
324
00:15:59,185 --> 00:16:01,487
Marcus told me Addie cheated.
325
00:16:02,077 --> 00:16:04,222
That's why we broke up.
326
00:16:04,223 --> 00:16:05,390
Marcus? Marcus?
327
00:16:05,391 --> 00:16:08,193
What on earth has Marcus
got to do with you and Addie?
328
00:16:08,194 --> 00:16:10,730
Oh mate, too much. Everything.
329
00:16:15,968 --> 00:16:17,838
He knows I hate
the silent treatment.
330
00:16:18,571 --> 00:16:19,621
He's punishing me.
331
00:16:21,007 --> 00:16:22,057
It'll pass.
332
00:16:23,443 --> 00:16:25,377
Do you ever get bored
of the cycle?
333
00:16:25,378 --> 00:16:26,818
It's worked for twenty years
334
00:16:27,713 --> 00:16:28,763
Has it?
335
00:16:31,350 --> 00:16:33,085
That's not your colour, Addie.
336
00:16:33,186 --> 00:16:35,188
You're a true autumn.
I have something.
337
00:16:37,590 --> 00:16:39,220
And I can do your hair
if you want.
338
00:16:39,225 --> 00:16:41,928
- (GASPS) Thank you.
- Of course.
339
00:16:43,162 --> 00:16:44,297
It's gorgeous.
340
00:16:45,124 --> 00:16:48,400
MARCUS: Never thought I'd be
at a wedding
341
00:16:48,401 --> 00:16:49,534
where someone objects.
342
00:16:49,535 --> 00:16:51,736
Yeah, well,
let's keep it that way.
343
00:16:51,737 --> 00:16:53,405
Well, could be interesting.
344
00:16:53,406 --> 00:16:55,207
Aren't these people
supposed to be your friends?
345
00:16:55,208 --> 00:16:57,909
Well, they are,
but my allegiance is split.
346
00:16:57,910 --> 00:16:59,312
What does that mean?
347
00:16:59,313 --> 00:17:00,879
Well, it's just over the course
of this trip
348
00:17:00,880 --> 00:17:03,882
I've really gotten to know
Rodney, and-
349
00:17:03,883 --> 00:17:05,217
- Shut up!
- I'm starting to see things
350
00:17:05,218 --> 00:17:06,918
from his psychotic
point of view.
351
00:17:06,919 --> 00:17:08,887
MILES: Er, okay, I'd like to
make a complaint, please.
352
00:17:08,888 --> 00:17:10,589
It's about
one of your members of staff.
353
00:17:10,590 --> 00:17:13,793
Tall, doey-eyed, pasty-faced
kind of man-child.
354
00:17:13,794 --> 00:17:15,427
He was just loitering
about in the hall.
355
00:17:15,428 --> 00:17:16,962
(SIGHS)
356
00:17:16,963 --> 00:17:18,664
Have you told her how you feel?
357
00:17:19,966 --> 00:17:21,434
I want to, but...
358
00:17:24,837 --> 00:17:29,809
maybe sometimes you hurt someone
so badly you don't...
359
00:17:31,677 --> 00:17:33,117
you don't get another chance.
360
00:17:34,647 --> 00:17:36,648
So what's your secret, then,
361
00:17:36,649 --> 00:17:38,483
to moving on so quickly?
362
00:17:38,484 --> 00:17:40,920
(CHUCKLING) Did I do that?
363
00:17:45,725 --> 00:17:48,460
I suppose when someone's
let me down I don't
364
00:17:48,461 --> 00:17:50,196
give them a chance
to do it again.
365
00:17:51,731 --> 00:17:53,099
Or a chance to change?
366
00:18:04,864 --> 00:18:08,146
DEB: Do you think he really
snuck in here
367
00:18:08,147 --> 00:18:09,681
dressed as a waiter?
368
00:18:09,682 --> 00:18:10,982
Sounds like the sort of
brilliant plan
369
00:18:10,983 --> 00:18:12,450
my guy would pull off.
370
00:18:12,451 --> 00:18:15,320
DEB: Well, I suppose
there is a vacancy open
371
00:18:15,321 --> 00:18:17,757
in your toxic
bromance situation.
372
00:18:18,191 --> 00:18:19,258
MARCUS: Exactly.
373
00:18:21,761 --> 00:18:24,529
(WHISPERING) Come on, man!
Keep it together.
374
00:18:24,530 --> 00:18:26,798
Rodney is basically
the same as Dylan,
375
00:18:26,799 --> 00:18:29,467
only his love obsessions
will be reciprocated,
376
00:18:29,468 --> 00:18:31,703
so no relationship left
for me to fuck up.
377
00:18:31,704 --> 00:18:35,040
Hey, no, you didn't fuck up
Addie and Dylan's relationship.
378
00:18:35,041 --> 00:18:37,271
(WHISPERING) You're just
a Spanish waiter.
379
00:18:37,376 --> 00:18:40,178
Espanol! Espanol!
380
00:18:40,179 --> 00:18:42,748
No, no, he...
he should have listened to her.
381
00:18:42,848 --> 00:18:43,898
You're not to blame.
382
00:18:44,784 --> 00:18:46,586
He'll soon realise that.
383
00:18:46,686 --> 00:18:48,316
- MARCUS: You think?
- DEB: Yeah.
384
00:18:48,354 --> 00:18:49,404
(THUDS)
385
00:18:51,023 --> 00:18:52,583
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
386
00:19:00,533 --> 00:19:01,866
DYLAN: There you go.
387
00:19:01,867 --> 00:19:03,617
KRISH: I hope
I remember the steps.
388
00:19:04,136 --> 00:19:05,216
DYLAN: You'll be fine.
389
00:19:07,206 --> 00:19:08,256
Let's go!
390
00:19:12,478 --> 00:19:13,528
Guys.
391
00:19:16,315 --> 00:19:17,365
Did you find him yet?
392
00:19:21,320 --> 00:19:23,355
Hello, Marcus.
393
00:19:23,356 --> 00:19:24,723
- MARCUS: Hey!
- (LAUGHS)
394
00:19:24,724 --> 00:19:26,358
Second best man at your service.
395
00:19:26,359 --> 00:19:29,160
- Come on!
- Hey.
396
00:19:29,161 --> 00:19:31,096
Oh, you guys look great,
you guys look great
397
00:19:31,097 --> 00:19:33,832
Okay, now let's do this.
398
00:19:33,833 --> 00:19:34,883
(ALL LAUGH)
399
00:19:36,168 --> 00:19:37,738
- We're out of time.
- ADDIE: Deb.
400
00:19:37,970 --> 00:19:39,972
Deb. Deb.
401
00:19:44,944 --> 00:19:45,994
(CHUCKLES)
402
00:19:47,813 --> 00:19:48,953
KRISH: Come on, Dylan!
403
00:19:50,049 --> 00:19:51,099
DYLAN: Yeah.
404
00:19:56,155 --> 00:19:57,789
Have you found him?
405
00:19:57,790 --> 00:19:58,857
Let's switch to defence.
406
00:19:58,858 --> 00:20:01,293
You mark Cherry. Deb and I
will bring up the rear.
407
00:20:01,661 --> 00:20:02,711
Okay.
408
00:20:04,196 --> 00:20:05,246
MARCUS: Wow.
409
00:20:06,299 --> 00:20:07,433
Here comes the bride.
410
00:20:08,000 --> 00:20:09,050
Stunning.
411
00:20:10,302 --> 00:20:11,436
CHERRY: Showtime!
412
00:20:11,437 --> 00:20:12,505
Yeah!
413
00:20:21,347 --> 00:20:22,847
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
414
00:20:31,524 --> 00:20:32,574
GRACE: You okay?
415
00:20:33,826 --> 00:20:35,027
You look anxious.
416
00:20:35,127 --> 00:20:36,961
Yeah, just on,
er, Cherry's behalf.
417
00:20:36,962 --> 00:20:39,297
She's, um, she's so together.
418
00:20:39,298 --> 00:20:42,167
She let it all out
at the hen party.
419
00:20:42,168 --> 00:20:43,235
What do you mean?
420
00:20:45,604 --> 00:20:47,806
She ended up snogging
some random guy
421
00:20:47,807 --> 00:20:49,208
from her work in a bar.
422
00:20:51,077 --> 00:20:52,397
What random guy from work?
423
00:20:53,379 --> 00:20:55,514
Some awkward guy
who worked in reception.
424
00:20:55,614 --> 00:20:56,682
Best day of his life
425
00:20:56,782 --> 00:20:58,417
Was he called Rodney?
426
00:20:59,752 --> 00:21:03,556
I... I don't know.
I didn't see him.
427
00:21:03,557 --> 00:21:05,857
I can check. He tried to add me
on Facebook straight after.
428
00:21:05,858 --> 00:21:08,226
Yeah, sounds like him.
Oh my God.
429
00:21:08,227 --> 00:21:10,862
I thought he was just going
to make a tit of himself.
430
00:21:10,863 --> 00:21:12,530
I didn't realise
he had his finger
431
00:21:12,531 --> 00:21:14,401
on the relationship
nuclear button.
432
00:21:15,801 --> 00:21:16,851
What do you mean?
433
00:21:19,038 --> 00:21:20,088
Is he here?
434
00:21:21,607 --> 00:21:23,842
I wish Ila was here.
435
00:21:23,843 --> 00:21:27,078
She's an actual therapist and
very good at this sort of stuff.
436
00:21:27,079 --> 00:21:28,012
I don't know.
437
00:21:28,013 --> 00:21:30,014
Sounds like she's
rubbed off on you a bit.
438
00:21:30,015 --> 00:21:31,065
Oh!
439
00:21:31,384 --> 00:21:32,434
(GIGGLES)
440
00:21:33,185 --> 00:21:34,505
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
441
00:21:37,123 --> 00:21:38,173
Hola.
442
00:21:38,924 --> 00:21:39,974
DEB: Rodney!
443
00:21:41,127 --> 00:21:42,507
{\an8}(SPEAKING SPANISH)
444
00:21:43,796 --> 00:21:44,846
{\an8}RODNEY: Si.
445
00:21:46,265 --> 00:21:48,433
MARCUS: Rodney, mate, come on.
446
00:21:48,434 --> 00:21:51,102
- Rodney, stop.
- DEB: Rodney, listen to me.
447
00:21:51,103 --> 00:21:52,904
- Rodney, look at me.
- RODNEY: Auntie Deb.
448
00:21:52,905 --> 00:21:54,372
This is not the way
to do it, mate.
449
00:21:54,373 --> 00:21:56,040
- MARCUS: There she is.
- This is not the way to do it.
450
00:21:56,041 --> 00:21:58,042
Let's just get out of here,
and it'll all be fine.
451
00:21:58,043 --> 00:21:59,411
Okay?
452
00:21:59,412 --> 00:22:00,712
Rodney! Rodney!
453
00:22:00,713 --> 00:22:02,153
MARCUS: He's like a gazelle!
454
00:22:03,816 --> 00:22:05,351
? Step on a crack
455
00:22:06,752 --> 00:22:08,454
? Break your momma's back
456
00:22:09,989 --> 00:22:11,389
(THUDS)
457
00:22:11,390 --> 00:22:13,758
? When a problem comes along
You must whip it
458
00:22:13,759 --> 00:22:15,226
? Before the cream
sets out too long... ?
459
00:22:15,227 --> 00:22:16,295
(BOTH GRUNTING)
460
00:22:16,521 --> 00:22:19,764
- DEB: Rodney!
- RODNEY: Get off me!
461
00:22:19,765 --> 00:22:21,599
Rodney! Rodney!
462
00:22:21,600 --> 00:22:24,469
- Rodney!
- RODNEY: I have to do this.
463
00:22:24,470 --> 00:22:26,460
You can't stand
in the way of true love!
464
00:22:27,506 --> 00:22:29,809
- (THUDS)
- (CHERRY SCREAMING)
465
00:22:29,810 --> 00:22:33,244
- WOMAN: Oh my God.
- KRISH: Who's that?
466
00:22:33,245 --> 00:22:35,780
Er... just stay here.
467
00:22:35,781 --> 00:22:37,349
I'll go and check.
468
00:22:38,250 --> 00:22:39,300
It's all okay.
469
00:22:39,819 --> 00:22:41,419
Sure it's all fine.
470
00:22:41,420 --> 00:22:42,488
Rodney?
471
00:22:42,489 --> 00:22:43,621
(MARCUS GRUNTS IN PAIN)
472
00:22:43,622 --> 00:22:45,657
- RODNEY: Oh Cherry.
- DEB: What the fuck, Rodney.
473
00:22:45,658 --> 00:22:47,725
If you touch me again
that's assault.
474
00:22:47,726 --> 00:22:48,793
MARCUS: Just leave him.
475
00:22:48,794 --> 00:22:50,595
DEB: He might be hurt, Marcus!
476
00:22:50,596 --> 00:22:51,796
- MARCUS: It's his own fault.
- Shh! Shh!
477
00:22:51,797 --> 00:22:53,799
RODNEY: Cherry, I made it.
478
00:22:57,036 --> 00:22:58,470
KRISH: What is going on?
479
00:22:58,471 --> 00:23:00,473
Oh, bad luck, mate.
You were so close.
480
00:23:01,874 --> 00:23:03,342
I'm sorry, who is this guy?
481
00:23:03,442 --> 00:23:04,492
(CHERRY SIGHS)
482
00:23:05,811 --> 00:23:07,079
This is Rodney,
483
00:23:08,280 --> 00:23:10,549
from my work.
484
00:23:10,550 --> 00:23:12,951
How did you even find out
when I was getting married?
485
00:23:12,952 --> 00:23:15,320
I was really careful not to talk
about it in front of you.
486
00:23:15,321 --> 00:23:16,388
You wanted me to know.
487
00:23:16,489 --> 00:23:18,490
No, definitely not.
488
00:23:18,491 --> 00:23:21,192
But you know it's my job
to print out the rota.
489
00:23:21,193 --> 00:23:23,027
It's really very rare
she takes time off.
490
00:23:23,028 --> 00:23:24,562
She worked so tirelessly,
saving lives.
491
00:23:24,563 --> 00:23:26,164
- KRISH: I know that.
- RODNEY: Although I didn't know
492
00:23:26,165 --> 00:23:27,332
where the wedding was
493
00:23:27,333 --> 00:23:29,203
until Addie kindly
offered me a lift.
494
00:23:29,420 --> 00:23:31,502
Great.
495
00:23:31,503 --> 00:23:33,872
I was going to object
at the traditional moment,
496
00:23:33,873 --> 00:23:36,908
but, you know, I think
this is more merciful.
497
00:23:36,909 --> 00:23:39,278
More in keeping with
Cherry's kind heart.
498
00:23:39,378 --> 00:23:42,248
Krish, Cherry and I, we...
499
00:23:44,483 --> 00:23:45,784
we're having an affair.
500
00:23:45,785 --> 00:23:47,218
- DEB: Ugh.
- (MARCUS SCOFFS)
501
00:23:47,219 --> 00:23:49,053
Fuck's sake, Rodney.
502
00:23:49,054 --> 00:23:50,855
Cherry, you do not have to
defend yourself.
503
00:23:50,856 --> 00:23:52,857
Yeah, no-one in their right mind
would believe this.
504
00:23:52,858 --> 00:23:54,092
CHERRY: We are not
having an affair.
505
00:23:54,093 --> 00:23:55,393
It was just one kiss.
506
00:23:55,394 --> 00:23:57,296
Exactly, it was just one- wait.
507
00:23:58,063 --> 00:24:00,064
What?
508
00:24:00,065 --> 00:24:03,369
CHERRY: Okay, um, it was
at my hen do.
509
00:24:04,303 --> 00:24:05,537
I'd had a drink...
510
00:24:05,538 --> 00:24:06,604
Of what, furniture polish?
511
00:24:06,605 --> 00:24:09,775
CHERRY: And I'd had a bit
of a commitment wobble.
512
00:24:11,477 --> 00:24:13,411
I went a bit mad.
513
00:24:13,412 --> 00:24:15,613
Yes, I kissed
the nearest person to me.
514
00:24:15,614 --> 00:24:18,017
I mean, it really
could have been anyone.
515
00:24:20,853 --> 00:24:23,289
There. So now you know.
516
00:24:25,024 --> 00:24:27,159
All of you.
517
00:24:27,160 --> 00:24:28,626
If you like I can tell
the guests
518
00:24:28,627 --> 00:24:30,262
that the wedding is off.
519
00:24:34,533 --> 00:24:37,063
Cherry had already told me
what happened, Rodney.
520
00:24:37,703 --> 00:24:40,104
It's not some big secret
you were keeping.
521
00:24:40,105 --> 00:24:42,441
She told me the morning after.
And...
522
00:24:43,042 --> 00:24:44,809
yes, I was hurt.
523
00:24:44,810 --> 00:24:46,545
In fact, we broke up for a bit,
524
00:24:47,379 --> 00:24:49,747
but we worked through it.
525
00:24:49,748 --> 00:24:51,950
It actually gave us
the chance to be honest
526
00:24:51,951 --> 00:24:54,541
with each other about
our fears about marriage and...
527
00:24:56,021 --> 00:24:57,622
(CHUCKLES)
528
00:24:57,623 --> 00:24:58,957
And that brought us
closer together.
529
00:24:58,958 --> 00:25:01,793
So, in a way,
530
00:25:01,794 --> 00:25:03,329
thank you.
531
00:25:03,429 --> 00:25:05,964
I had no idea you guys broke up.
532
00:25:05,965 --> 00:25:08,099
KRISH: I guess I just knew
533
00:25:08,100 --> 00:25:11,502
it would be okay. (LAUGHS)
534
00:25:11,503 --> 00:25:14,707
True love. It's got a lot of
flex and bend to it, you know.
535
00:25:14,708 --> 00:25:16,140
(LAUGHS)
536
00:25:16,141 --> 00:25:18,110
CHERRY: I can't wait
to marry you.
537
00:25:20,212 --> 00:25:21,592
You've had a wasted journey.
538
00:25:26,952 --> 00:25:30,355
Hold on. Oh... (LAUGHS)
539
00:25:30,356 --> 00:25:32,958
Can't believe I'm saying this.
Um, Rodney,
540
00:25:34,093 --> 00:25:35,394
you can stay.
541
00:25:36,213 --> 00:25:38,296
Wow.
542
00:25:38,297 --> 00:25:40,032
Just keep well out of the way.
Ana?
543
00:25:40,132 --> 00:25:42,467
- CHERRY: Are you sure?
- KRISH: Yeah.
544
00:25:42,468 --> 00:25:44,135
We can stick him at the back.
545
00:25:44,136 --> 00:25:46,004
- DYLAN: That's big of you, man.
- KRISH: He's harmless,
546
00:25:46,005 --> 00:25:47,055
it's fine.
547
00:25:47,773 --> 00:25:48,873
(SIGHS) Oh.
548
00:25:48,874 --> 00:25:50,141
- CHERRY: Okay, go.
- Okay, yes.
549
00:25:50,142 --> 00:25:53,044
- Go, go.
- Wow. Wow.
550
00:25:53,045 --> 00:25:54,679
DYLAN: You two shouldn't be
looking at each other.
551
00:25:54,680 --> 00:25:57,682
- You drove him. You didn't-
- I didn't drive him, Grace.
552
00:25:57,683 --> 00:25:58,850
- GRACE: Okay.
- ADDIE: I'll explain.
553
00:25:58,851 --> 00:26:01,053
- Just come on.
- I feel quite manly.
554
00:26:01,153 --> 00:26:03,354
Yes, Marcus, I saw you
being all manly.
555
00:26:03,355 --> 00:26:04,590
GRACE: Let's sit down.
556
00:26:04,690 --> 00:26:06,440
ADDIE: Okay, we'll go
and sit down.
557
00:26:08,761 --> 00:26:15,434
? Wandering eyes
I see them all the time
558
00:26:17,102 --> 00:26:21,372
? While we roam east to west
559
00:26:21,373 --> 00:26:25,910
? Just for you
In my Sunday's best
560
00:26:25,911 --> 00:26:30,248
? Do those looks mean much more?
561
00:26:30,249 --> 00:26:34,086
? 'Cause you're so far
from home, mmm
562
00:26:35,320 --> 00:26:39,057
? The crack in your eye
563
00:26:39,058 --> 00:26:43,928
? Invited all of this light
564
00:26:43,929 --> 00:26:49,535
? I know you're the type to tip
waiters with all your emotions
565
00:26:51,704 --> 00:26:54,605
? But don't you forget
566
00:26:54,606 --> 00:26:59,845
? Saw you crawl into my bed... ?
567
00:27:02,214 --> 00:27:03,654
(INDISTINCT CONVERSATION)
568
00:27:08,153 --> 00:27:09,722
- Hey.
- Hi.
569
00:27:11,256 --> 00:27:14,125
- You look amazing, by the way.
- Oh, thanks.
570
00:27:14,126 --> 00:27:15,927
Well, it was either this
or a wetsuit from
571
00:27:15,928 --> 00:27:18,763
Cherry's honeymoon luggage,
so...
572
00:27:18,764 --> 00:27:21,432
- Well... (LAUGHS)
- (LAUGHS)
573
00:27:21,433 --> 00:27:23,434
Do you know any of the people
I'm sat with?
574
00:27:23,435 --> 00:27:27,605
Er, yeah, this is
a load of our uni lot.
575
00:27:27,606 --> 00:27:32,344
Um, on your left you've got...
Dickie Martins.
576
00:27:32,945 --> 00:27:34,146
ADDIE: Hmm.
577
00:27:34,147 --> 00:27:35,413
You two should get along.
578
00:27:35,414 --> 00:27:37,316
- Oh yeah?
- Definitely.
579
00:27:37,317 --> 00:27:39,417
You think climate change
is a hoax, right?
580
00:27:39,418 --> 00:27:41,619
No? You haven't changed
your position on that?
581
00:27:41,620 --> 00:27:43,121
Just 'cause I know
it's been a while
582
00:27:43,122 --> 00:27:44,756
since we last
caught up about it.
583
00:27:45,557 --> 00:27:46,607
(BOTH GIGGLING)
584
00:27:47,526 --> 00:27:48,626
(CLEARS THROAT)
585
00:27:48,627 --> 00:27:50,197
You wanna come
and sit with me?
586
00:27:54,566 --> 00:27:55,734
Yeah, okay.
587
00:27:58,604 --> 00:27:59,924
(INDISTINCT CHATTERING)
588
00:28:01,874 --> 00:28:03,742
Right. Wait there. I will...
589
00:28:07,346 --> 00:28:08,413
you okay?
590
00:28:09,681 --> 00:28:11,516
Are you sure there's space?
591
00:28:11,517 --> 00:28:13,484
- Definitely.
- Yeah?
592
00:28:13,485 --> 00:28:15,486
I was in charge
of sending out invitations,
593
00:28:15,487 --> 00:28:17,789
and I found a couple in my
gym bag the other day, so...
594
00:28:17,790 --> 00:28:18,857
(LAUGHS)
595
00:28:21,693 --> 00:28:24,263
You... you sent out
the invitations?
596
00:28:24,830 --> 00:28:25,880
Yeah.
597
00:28:26,431 --> 00:28:28,166
Oh.
598
00:28:28,167 --> 00:28:31,770
My, um... my invite came
with a note,
599
00:28:33,605 --> 00:28:34,706
"Hope you can make it."
600
00:28:35,908 --> 00:28:37,288
I just assumed it was Cherry.
601
00:28:38,577 --> 00:28:39,627
Ah. (CHUCKLES)
602
00:28:40,879 --> 00:28:42,114
Yes, well, I...
603
00:28:46,685 --> 00:28:49,655
- I did hope you could make it.
- MILES: Dylan.
604
00:28:50,589 --> 00:28:52,658
Dad. You remember Addie?
605
00:28:53,425 --> 00:28:54,659
Er...
606
00:28:54,660 --> 00:28:57,028
oh yes, the school teacher.
607
00:28:57,029 --> 00:28:59,063
- Hello.
- Hello.
608
00:28:59,064 --> 00:29:00,966
Um, right,
I wanted you to meet-
609
00:29:01,934 --> 00:29:03,468
my watch. Where's my watch?
610
00:29:04,469 --> 00:29:05,870
- What?
- The watch.
611
00:29:05,871 --> 00:29:08,906
The watch I gave you.
Where is it?
612
00:29:08,907 --> 00:29:11,377
Told him to leave it at home
for safekeeping, sir.
613
00:29:11,443 --> 00:29:12,577
My fault.
614
00:29:12,578 --> 00:29:14,246
MILES: Oh, okay.
615
00:29:14,346 --> 00:29:16,214
For a moment there,
616
00:29:16,215 --> 00:29:18,816
thought we'd have to get Addie
to turn out her pockets.
617
00:29:18,817 --> 00:29:19,884
(LAUGHS) Ha! Ha!
618
00:29:19,885 --> 00:29:22,821
Right, come on, come and meet
this financier. Big guy.
619
00:29:27,059 --> 00:29:28,929
Sorry, would you
excuse me a minute?
620
00:29:36,802 --> 00:29:38,069
MILES: Right, Dylan,
621
00:29:38,070 --> 00:29:39,870
- um, Christopher Benadine is-
- Dad.
622
00:29:39,871 --> 00:29:41,106
Dad.
623
00:29:42,241 --> 00:29:46,043
I didn't come here
to meet clients.
624
00:29:46,044 --> 00:29:51,883
I am here to spend time
with Addie and... I have to say,
625
00:29:51,884 --> 00:29:54,354
the way you just spoke to her
was incredibly rude.
626
00:29:54,355 --> 00:29:58,122
That is an unacceptable way
to speak to anyone,
627
00:29:58,123 --> 00:30:00,125
let alone someone I love.
628
00:30:01,493 --> 00:30:02,960
Well, I don't plan my words
629
00:30:02,961 --> 00:30:04,962
around what is acceptable
to you.
630
00:30:04,963 --> 00:30:06,430
That's up to you.
631
00:30:06,431 --> 00:30:09,066
I'm just telling you
what I will and won't accept,
632
00:30:09,067 --> 00:30:10,736
if you want to be
part of my life.
633
00:30:12,004 --> 00:30:14,438
- (SCOFFS)
- And I did lose your watch, Dad.
634
00:30:14,439 --> 00:30:16,907
I'm sorry, but that's the truth.
635
00:30:16,908 --> 00:30:18,477
Take it out of my pay check.
636
00:30:33,492 --> 00:30:35,527
DYLAN: Addie. Addie, wait.
637
00:30:35,627 --> 00:30:37,128
Would you hold on a second?
638
00:30:37,129 --> 00:30:38,429
No, no, no.
You just did it again.
639
00:30:38,430 --> 00:30:42,600
You sat there completely silent
while your dad insulted me...
640
00:30:42,601 --> 00:30:43,834
- No.
- ...again, and you let Marcus
641
00:30:43,835 --> 00:30:45,203
bail you out, as always.
642
00:30:45,204 --> 00:30:46,337
I can't believe-
643
00:30:46,338 --> 00:30:48,172
I can't believe I started
to think that you'd changed.
644
00:30:48,173 --> 00:30:49,840
- I didn't just-
- Such an idiot.
645
00:30:49,841 --> 00:30:51,891
I didn't just
sit there silently, Addie.
646
00:30:51,944 --> 00:30:54,679
I actually stood up to my dad.
647
00:30:54,680 --> 00:30:56,647
and told him
that was an unacceptable way
648
00:30:56,648 --> 00:30:58,250
to speak to someone that I love.
649
00:31:03,555 --> 00:31:04,935
That's not the point, Dylan.
650
00:31:06,692 --> 00:31:08,860
I have changed.
651
00:31:08,961 --> 00:31:11,529
I have changed, Addie.
Why can't you see that?
652
00:31:11,530 --> 00:31:13,998
It's too late.
I didn't come on this trip
653
00:31:13,999 --> 00:31:15,833
to go back to all of this.
654
00:31:15,834 --> 00:31:17,134
If that was true,
you would have left us
655
00:31:17,135 --> 00:31:18,502
by the side of the road.
656
00:31:18,503 --> 00:31:20,671
I didn't have a choice.
It's Cherry's wedding.
657
00:31:20,672 --> 00:31:22,707
She's not the fucking Godfather.
658
00:31:22,708 --> 00:31:24,675
Why is it so hard
for you to admit
659
00:31:24,676 --> 00:31:26,611
that you wanted to see me again?
660
00:31:26,921 --> 00:31:29,347
Why do you have to pretend
661
00:31:29,348 --> 00:31:30,681
this is all
some horrible accident,
662
00:31:30,682 --> 00:31:32,683
instead of something you chose
663
00:31:32,684 --> 00:31:34,494
because part of you
still believes
664
00:31:34,495 --> 00:31:36,053
- we should be together?
- Do you think I chose this?
665
00:31:36,054 --> 00:31:38,556
Do you think
I chose any of this?
666
00:31:38,557 --> 00:31:42,193
Your dad made it very clear
that I was not welcome,
667
00:31:42,194 --> 00:31:43,295
and then my boss...
668
00:31:48,734 --> 00:31:49,784
And you...
669
00:31:52,804 --> 00:31:54,306
(CRYING) You let me down
670
00:31:55,507 --> 00:31:57,708
when I needed you most.
671
00:31:57,709 --> 00:31:58,759
DYLAN: I know.
672
00:32:00,345 --> 00:32:01,395
And I'm sorry.
673
00:32:07,025 --> 00:32:11,055
I shouldn't have come.
I shouldn't have come.
674
00:32:11,056 --> 00:32:12,924
I knew I was gonna
end up back here.
675
00:32:14,626 --> 00:32:15,826
What, fighting with me?
676
00:32:16,862 --> 00:32:17,912
No.
677
00:32:20,532 --> 00:32:21,800
Feeling for you again.
678
00:32:28,974 --> 00:32:30,024
(CRYING)
679
00:32:31,810 --> 00:32:32,860
Oh what are we doing?
680
00:32:34,746 --> 00:32:35,796
(SIGHS)
681
00:32:52,297 --> 00:32:54,466
MARCUS: Addie. Addie,
please don't leave.
682
00:32:57,335 --> 00:32:59,838
- I should go.
- No, no, no, no, no, no, no.
683
00:32:59,938 --> 00:33:01,628
What the fuck
are you doing here?
684
00:33:01,629 --> 00:33:03,941
When will you
get it into your head
685
00:33:03,942 --> 00:33:05,877
this has nothing to do with you?
686
00:33:08,747 --> 00:33:10,315
Krish sent me.
687
00:33:11,450 --> 00:33:12,818
Speech is in five.
688
00:33:17,856 --> 00:33:18,906
Marcus...
689
00:33:22,360 --> 00:33:23,410
fuck.
690
00:33:28,700 --> 00:33:29,750
I'm sorry.
691
00:33:31,203 --> 00:33:33,003
I'm sorry, but I can't go back.
692
00:33:33,004 --> 00:33:34,573
- I can't.
- DYLAN: But just...
693
00:33:43,548 --> 00:33:45,108
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
694
00:33:56,027 --> 00:33:57,077
(EXHALES)
695
00:34:16,948 --> 00:34:17,998
(ENGINE STARTS)
696
00:34:22,354 --> 00:34:23,404
(ENGINE WHIRRING)
697
00:34:38,303 --> 00:34:39,353
Has she gone?
698
00:34:46,011 --> 00:34:47,479
I can see the elephant
699
00:34:49,814 --> 00:34:50,864
in the room.
700
00:34:52,117 --> 00:34:53,167
He's a big boy.
701
00:34:55,320 --> 00:34:57,923
Do you wanna take him,
or shall I?
702
00:35:06,498 --> 00:35:09,600
We can't go on like this.
It's not good for either of us.
703
00:35:09,601 --> 00:35:10,669
Good man.
704
00:35:11,703 --> 00:35:12,753
You got him,
705
00:35:12,754 --> 00:35:14,605
right between the eyes.
706
00:35:14,606 --> 00:35:15,840
DYLAN: I'm serious.
707
00:35:15,941 --> 00:35:16,991
So am I.
708
00:35:19,077 --> 00:35:20,312
Felt it this whole trip,
709
00:35:21,008 --> 00:35:23,147
breathing down my neck.
710
00:35:23,148 --> 00:35:24,482
I've been a burden on you.
711
00:35:26,117 --> 00:35:27,167
you're blaming me
712
00:35:28,053 --> 00:35:29,286
for breaking you guys up.
713
00:35:29,287 --> 00:35:30,337
That's all this is.
714
00:35:32,390 --> 00:35:33,470
You didn't break us up.
715
00:35:37,495 --> 00:35:38,545
I did.
716
00:35:41,866 --> 00:35:43,868
I could've asked Addie
what happened.
717
00:35:45,870 --> 00:35:47,739
I could have listened to her.
That's...
718
00:35:49,007 --> 00:35:50,674
That's the truth.
719
00:35:50,675 --> 00:35:52,510
I need to stop blaming you
720
00:35:53,411 --> 00:35:54,461
for my mistakes.
721
00:35:56,247 --> 00:35:58,183
This isn't good for you either.
722
00:35:58,283 --> 00:36:00,153
You're holding
yourself back for me.
723
00:36:01,019 --> 00:36:03,354
Think of the promotion
you turned down.
724
00:36:03,355 --> 00:36:04,422
No.
725
00:36:05,957 --> 00:36:08,487
If you're gonna do this,
you say it with your chest.
726
00:36:17,569 --> 00:36:18,870
I need some space,
727
00:36:20,238 --> 00:36:21,288
from you.
728
00:36:27,245 --> 00:36:28,295
You know I love you.
729
00:36:30,949 --> 00:36:31,999
Right?
730
00:36:37,255 --> 00:36:38,575
This is how I prove it to you.
731
00:36:43,695 --> 00:36:45,565
(SOFT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
732
00:36:53,338 --> 00:36:54,673
(BOTH CHUCKLING)
733
00:36:55,273 --> 00:36:56,323
Oh, oh.
734
00:37:01,112 --> 00:37:02,162
(SIGHS)
735
00:37:04,816 --> 00:37:07,718
- KRISH: Buddy?
- DYLAN: Yeah.
736
00:37:07,719 --> 00:37:09,154
I think you're up. (LAUGHS)
737
00:37:09,988 --> 00:37:11,038
Ah, yes.
738
00:37:11,456 --> 00:37:12,506
(LAUGHS)
739
00:37:17,062 --> 00:37:18,595
KRISH: Are you okay?
740
00:37:18,596 --> 00:37:19,664
DYLAN: Yeah.
741
00:37:24,936 --> 00:37:25,986
(ENGINE WHIRRING)
742
00:37:50,462 --> 00:37:51,796
(CLINKING GLASS)
743
00:37:51,896 --> 00:37:55,500
Um, ladies and gentlemen,
744
00:37:56,901 --> 00:37:59,570
I seem to have
rather embarrassingly misplaced
745
00:37:59,571 --> 00:38:01,806
my speech,
which I rewrote today.
746
00:38:02,941 --> 00:38:04,308
No, no, no, really.
747
00:38:04,309 --> 00:38:10,080
Um, but, you see,
the last couple of days
748
00:38:10,081 --> 00:38:13,985
have changed what I was
originally going to say.
749
00:38:14,085 --> 00:38:18,056
My first speech was written by
a completely different person,
750
00:38:18,057 --> 00:38:21,458
literally, in that
it was mostly written
751
00:38:21,459 --> 00:38:22,960
by my assistant.
752
00:38:22,961 --> 00:38:24,195
(ADDIE LAUGHS)
753
00:38:24,295 --> 00:38:26,798
But a lot can happen
in 48 hours.
754
00:38:31,369 --> 00:38:33,670
When I first met Krish at uni
755
00:38:33,671 --> 00:38:37,242
he had this house plant
in his room.
756
00:38:37,909 --> 00:38:39,476
He loved it but it always
757
00:38:39,477 --> 00:38:41,311
- seemed to be dying.
- (CHERY LAUGHS)
758
00:38:41,312 --> 00:38:43,348
I think it hated
Oxford as much as I did.
759
00:38:43,448 --> 00:38:44,615
(CROWD LAUGHING)
760
00:38:44,616 --> 00:38:46,483
We called it Eric Cantona,
761
00:38:46,484 --> 00:38:49,820
hoping it would make
an epic comeback.
762
00:38:49,821 --> 00:38:52,022
So that covers Krish's
love life before Cherry.
763
00:38:52,023 --> 00:38:53,757
(ALL LAUGH)
764
00:38:53,758 --> 00:38:56,861
I used to watch Krish every day
765
00:38:56,961 --> 00:39:00,131
trying everything
to keep this thing alive.
766
00:39:00,932 --> 00:39:03,534
Partial sunlight,
direct sunlight,
767
00:39:03,535 --> 00:39:05,370
tap water, rainwater,
768
00:39:06,905 --> 00:39:08,873
15 degrees, 30 degrees.
769
00:39:09,741 --> 00:39:10,791
That was a fun week.
770
00:39:12,510 --> 00:39:16,680
Watching Krish
nurture this thing,
771
00:39:16,681 --> 00:39:19,349
just wanting to find
772
00:39:19,350 --> 00:39:21,485
the right conditions
for it to thrive.
773
00:39:21,486 --> 00:39:23,721
I thought...
774
00:39:23,822 --> 00:39:28,492
my God, those must be
some powerful study drugs.
775
00:39:28,493 --> 00:39:29,561
(CROWD LAUGHS)
776
00:39:33,598 --> 00:39:39,270
Love doesn't just sit there,
waiting for us to come home.
777
00:39:41,573 --> 00:39:42,774
You have to keep it alive.
778
00:39:44,876 --> 00:39:49,581
This knowledge comes less
from the experience
779
00:39:49,681 --> 00:39:53,351
of gaining love
than of losing it.
780
00:39:57,288 --> 00:40:01,259
I used to think love was just
about finding the right person.
781
00:40:05,129 --> 00:40:07,299
But even love with
the right person can die.
782
00:40:10,168 --> 00:40:14,571
Once you let it happen,
you believe it.
783
00:40:14,572 --> 00:40:15,673
(SNIFFLES)
784
00:40:26,184 --> 00:40:27,934
- (ADDIE SIGHS)
- (ENGINE STARTS)
785
00:40:28,920 --> 00:40:31,990
The conditions for love
to thrive are not a given.
786
00:40:32,090 --> 00:40:35,292
We have to create them together.
787
00:40:35,293 --> 00:40:41,098
We have to adapt to each other,
788
00:40:41,099 --> 00:40:47,472
like Krish adapted a damp
thirteenth century cloister
789
00:40:47,572 --> 00:40:49,473
to an Argentinian zebra plant.
790
00:40:49,474 --> 00:40:50,542
(ALL LAUGH)
791
00:40:51,476 --> 00:40:52,744
Sure you could give up,
792
00:40:53,845 --> 00:40:56,548
start again with someone easier.
793
00:40:59,417 --> 00:41:03,555
Or, you could learn
from each mistake,
794
00:41:05,690 --> 00:41:09,360
commit yourself to finding a way
795
00:41:10,828 --> 00:41:12,638
to make something
beautiful grow,
796
00:41:13,631 --> 00:41:20,371
with the same dedication
and careful devotion as a man
797
00:41:20,471 --> 00:41:22,506
who, if he doesn't
succeed at this,
798
00:41:22,507 --> 00:41:25,097
will actually have to finish
his economics degree.
799
00:41:25,109 --> 00:41:26,310
(CROWD LAUGH)
800
00:41:26,311 --> 00:41:27,579
So if there is any man
801
00:41:28,580 --> 00:41:34,018
who will nurture
your love every day, it's Krish.
802
00:41:35,219 --> 00:41:37,055
Please raise your glasses,
803
00:41:39,524 --> 00:41:41,458
- to love.
- WOMAN: To love.
804
00:41:41,459 --> 00:41:42,659
CROWD: To love.
805
00:41:42,660 --> 00:41:43,761
(CROWD APPLAUDING)
806
00:42:02,480 --> 00:42:03,881
You came back.
807
00:42:04,816 --> 00:42:06,150
Yeah, I forgot something.
808
00:42:07,885 --> 00:42:09,020
What?
809
00:42:10,622 --> 00:42:12,090
I still really love you.
810
00:42:13,558 --> 00:42:14,608
(BOTH LAUGH)
811
00:42:34,946 --> 00:42:38,483
- (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
- (DANCE MUSIC PLAYING)
812
00:43:02,040 --> 00:43:04,108
Um, do you mind
if I go dance with Deb?
813
00:43:05,843 --> 00:43:07,744
Yeah, go for it.
814
00:43:07,745 --> 00:43:09,375
- Okay. I'll see you in a bit.
- Okay.
815
00:43:11,682 --> 00:43:13,484
Er, Deborah?
816
00:43:13,584 --> 00:43:14,951
(GIGGLING)
817
00:43:14,952 --> 00:43:17,622
Madam? Come on.
818
00:43:29,867 --> 00:43:31,301
Dad, can I have a word?
819
00:43:31,302 --> 00:43:33,904
Dylan, I'm your father.
820
00:43:33,905 --> 00:43:35,715
You don't need to
arrange a meeting.
821
00:43:37,008 --> 00:43:38,509
Have a seat.
822
00:43:44,515 --> 00:43:49,754
Look, I want you to feel that
you can be honest with me.
823
00:43:52,223 --> 00:43:55,059
Well, in that spirit...
824
00:44:03,701 --> 00:44:07,804
So I guess I'm gonna be
a bit of a third wheel
825
00:44:07,805 --> 00:44:09,639
on the way back home
826
00:44:09,640 --> 00:44:12,043
Er, well, I've been yours
for two years.
827
00:44:12,044 --> 00:44:15,312
It's weird. I feel like
I've gotten to know you
828
00:44:15,313 --> 00:44:17,147
more in these last two days
829
00:44:17,148 --> 00:44:19,183
than I have
since you've lived with me.
830
00:44:19,283 --> 00:44:22,286
Yeah. Well, I was keeping
a lot from you.
831
00:44:24,088 --> 00:44:25,356
Thanks for being patient.
832
00:44:26,157 --> 00:44:27,207
Always.
833
00:44:31,963 --> 00:44:33,865
(PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING)
834
00:44:37,001 --> 00:44:40,538
From now on, I will be
more honest with you.
835
00:44:41,672 --> 00:44:42,722
Me too.
836
00:44:43,827 --> 00:44:46,543
Do you mind
if I fly home tomorrow?
837
00:44:46,544 --> 00:44:49,513
I'm sorry, I'm just really
missing Rosie and Ila.
838
00:44:49,514 --> 00:44:51,649
- I'm so sorry.
- Of course you can.
839
00:44:52,750 --> 00:44:54,418
Course you can.
840
00:44:55,620 --> 00:44:56,754
I love you.
841
00:44:57,622 --> 00:44:58,989
Love you too.
842
00:44:58,990 --> 00:45:00,057
(BOTH CHUCKLING)
843
00:45:03,828 --> 00:45:05,463
Miles thinks very highly of you.
844
00:45:07,198 --> 00:45:11,469
Question is, what would it take
to poach you from him?
845
00:45:11,470 --> 00:45:15,172
Well, I'm about to open
a new office in New York,
846
00:45:15,173 --> 00:45:17,174
and I need someone to run it.
847
00:45:17,175 --> 00:45:18,985
I could throw in
a few company perks.
848
00:45:23,114 --> 00:45:24,164
How about a Porsche?
849
00:45:45,102 --> 00:45:46,152
Thanks.
850
00:45:54,178 --> 00:45:56,714
Mmm, vanilla.
851
00:45:57,615 --> 00:46:00,550
So I guess Krish
picked out the cake.
852
00:46:00,551 --> 00:46:02,820
- (DEB LAUGHS)
- Oh, still bitter.
853
00:46:02,920 --> 00:46:04,255
It's too sweet if anything.
854
00:46:05,022 --> 00:46:06,072
(DEB LAUGHS)
855
00:46:07,792 --> 00:46:10,322
I would have thought
it would be chocolate orange.
856
00:46:12,129 --> 00:46:13,396
I brought some,
857
00:46:13,397 --> 00:46:16,707
some chocolate orange flapjacks
into work once and Cherry said,
858
00:46:17,335 --> 00:46:19,637
"Mmm, my favourite."
859
00:46:20,938 --> 00:46:23,307
Oh, that's just something
people say, Rodney.
860
00:46:23,308 --> 00:46:25,942
Even if vanilla
is their favourite?
861
00:46:25,943 --> 00:46:28,512
Even if they don't like
your flapjacks at all.
862
00:46:33,050 --> 00:46:35,100
Cherry was just being nice,
wasn't she?
863
00:46:40,358 --> 00:46:42,348
(SIGHS) I guess
it's been a wasted trip.
864
00:46:44,362 --> 00:46:48,165
Although, at least I made
some friends along the way.
865
00:46:49,000 --> 00:46:50,333
I wouldn't go that far.
866
00:46:50,334 --> 00:46:51,601
(ADDIE GASPS)
867
00:46:51,602 --> 00:46:54,104
I'll add you
as a friend, Rodney.
868
00:46:54,105 --> 00:46:56,506
Got some unblocking
to do anyway.
869
00:46:56,507 --> 00:46:59,109
RODNEY: How are we all
getting home tomorrow, then?
870
00:46:59,110 --> 00:47:03,513
Er, Dylan and I thought
we'd take a little detour.
871
00:47:03,514 --> 00:47:08,552
Yeah, up to France, Italy,
and end up in Venice.
872
00:47:08,653 --> 00:47:09,703
Don't you have work?
873
00:47:10,388 --> 00:47:13,524
I, er... I quit.
874
00:47:14,792 --> 00:47:17,028
Well, my dad just kept saying
875
00:47:18,229 --> 00:47:20,564
"six-month sabbatical"
over and over,
876
00:47:20,665 --> 00:47:22,566
but I got there in the end.
877
00:47:23,801 --> 00:47:25,770
Right, who's dancing?
878
00:47:36,514 --> 00:47:39,015
- Yes.
- (ADDIE LAUGHS)
879
00:47:39,016 --> 00:47:41,519
MARCUS: Right. Space. Got it.
880
00:47:45,122 --> 00:47:47,825
(BOTH LAUGH)
881
00:47:58,069 --> 00:47:59,119
(BOTH GIGGLING)
882
00:48:00,905 --> 00:48:02,573
ADDIE: Come on.
883
00:48:03,307 --> 00:48:04,357
Come on.
884
00:48:09,080 --> 00:48:10,648
(SONG PLAYING)
885
00:48:24,628 --> 00:48:27,965
? Thought that I was going crazy
886
00:48:28,065 --> 00:48:30,734
? Just having
one of those days yeah...
887
00:48:30,735 --> 00:48:32,068
DYLAN: Come on, come on.
888
00:48:32,069 --> 00:48:33,170
(BOTH GIGGLING)
889
00:48:58,195 --> 00:49:04,335
{\an8}? Love ooh, it was love,
it was love at first sight
890
00:49:04,435 --> 00:49:08,471
{\an8}? 'Cause, baby, when I heard you
891
00:49:08,472 --> 00:49:12,342
? For the first time I knew
892
00:49:12,343 --> 00:49:17,981
? We were meant to be as one
893
00:49:17,982 --> 00:49:19,816
? To be as one
894
00:49:19,817 --> 00:49:23,486
? Baby, when I heard you
895
00:49:23,487 --> 00:49:27,525
? For the first time I knew
896
00:49:27,625 --> 00:49:34,231
? We were meant to be as one
897
00:49:34,331 --> 00:49:38,569
? It was love, it was love,
it was love, it was love
898
00:49:41,772 --> 00:49:46,377
? It was love, it was love,
it was love, it was love ?
899
00:49:46,427 --> 00:49:50,977
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.